All language subtitles for PSYCHOLOGIST EPISODE 28 [VIKI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,980 --> 00:00:31,340 ♫With no specter to cut off the waves♫ 2 00:00:34,660 --> 00:00:39,060 ♫With no halo bestowed by heaven♫ 3 00:00:41,980 --> 00:00:48,420 ♫I should admit I was born ordinary♫ 4 00:00:49,920 --> 00:00:54,300 ♫But I'm not resigned to the silence on stage♫ 5 00:00:56,940 --> 00:00:59,540 ♫Break it down♫ 6 00:00:59,540 --> 00:01:01,060 ♫I'm taking over now♫ 7 00:01:01,060 --> 00:01:04,340 ♫Tough it out. That's what I'm all about♫ 8 00:01:04,340 --> 00:01:08,500 ♫We are destined to break through a mental wall♫ 9 00:01:08,500 --> 00:01:10,780 ♫To unlock a ray of light♫ 10 00:01:11,820 --> 00:01:16,140 ♫We know there will be infinite waves♫ 11 00:01:16,260 --> 00:01:18,540 ♫Getting in my way♫ 12 00:01:19,620 --> 00:01:23,980 ♫They will build up into roads that enable me to climb high and see far♫ 13 00:01:23,980 --> 00:01:26,740 ♫To test me, inspire me, make me and give me courage♫ 14 00:01:27,660 --> 00:01:31,380 ♫I am the master♫ 15 00:01:31,380 --> 00:01:33,700 ♫Of my own destiny♫ 16 00:01:38,660 --> 00:01:41,500 This TV series is produced with a special fund for guiding and supporting TV series in 2020 from the National Radio and Television Administration and is a key TV series project supported by the Hainan Free Trade Port. 17 00:01:41,740 --> 00:01:44,580 Episode 28 18 00:01:49,830 --> 00:01:51,510 I don't think we are so close. 19 00:01:53,510 --> 00:01:55,270 We just crossed paths with each other 20 00:01:56,800 --> 00:01:58,270 when we were young and didn't know better. 21 00:02:03,760 --> 00:02:04,630 I heard that 22 00:02:05,120 --> 00:02:07,400 your EEG Technology Committee 23 00:02:07,830 --> 00:02:08,910 is having an internal voting. 24 00:02:15,390 --> 00:02:16,160 Count me in. 25 00:02:25,470 --> 00:02:26,190 I am not welcome? 26 00:02:26,320 --> 00:02:27,030 Surely you're welcome. 27 00:02:29,440 --> 00:02:30,830 Since an old friend is here, 28 00:02:31,910 --> 00:02:33,720 surely I'll offer you a cup of tea. 29 00:03:07,550 --> 00:03:08,670 A full cup of tea suggests that the guest is not welcome. 30 00:03:09,320 --> 00:03:10,720 Mr. Ye, I understand what you mean. 31 00:03:11,440 --> 00:03:12,390 I just don't know 32 00:03:13,270 --> 00:03:14,320 if you're speaking for 33 00:03:14,960 --> 00:03:16,240 everyone present. 34 00:03:33,750 --> 00:03:34,390 Director. 35 00:03:34,800 --> 00:03:35,630 This is the plan 36 00:03:35,630 --> 00:03:36,270 for the next radio show. 37 00:03:36,750 --> 00:03:38,030 Call me if you have any questions. 38 00:03:38,470 --> 00:03:39,520 Stay. Come on. 39 00:03:43,550 --> 00:03:44,320 Judging by your pale face, 40 00:03:44,880 --> 00:03:46,110 you didn't sleep much last night? 41 00:03:47,240 --> 00:03:48,390 I'm gonna go if you don't have any questions. 42 00:03:48,390 --> 00:03:49,360 I do! Come back. 43 00:03:51,160 --> 00:03:51,830 Come on. 44 00:03:57,030 --> 00:03:58,160 You remind me of my son Hao 45 00:03:59,520 --> 00:04:01,190 when I see you. 46 00:04:02,390 --> 00:04:03,160 Do you remember 47 00:04:04,190 --> 00:04:04,960 when my ex-wife and I 48 00:04:04,960 --> 00:04:06,000 were going through the divorce? 49 00:04:06,800 --> 00:04:07,910 I was also devastated. 50 00:04:09,080 --> 00:04:10,550 At that time Hao 51 00:04:11,440 --> 00:04:12,270 was just a kid. 52 00:04:13,030 --> 00:04:14,630 But this mature kid would pat me 53 00:04:15,240 --> 00:04:16,670 on the shoulder and say, 54 00:04:17,600 --> 00:04:18,480 "Dad, it's okay. 55 00:04:19,390 --> 00:04:20,950 Mom doesn't want to be with you, but I do." 56 00:04:22,440 --> 00:04:23,920 This is kind of creepy that you suddenly brought this up. 57 00:04:23,920 --> 00:04:24,880 Can you just say what you wanna say? 58 00:04:25,720 --> 00:04:26,670 There are some people who are just 59 00:04:27,230 --> 00:04:28,880 passers-by in your life. 60 00:04:29,110 --> 00:04:29,830 You know what I mean? 61 00:04:30,070 --> 00:04:31,230 You think they are important to you now. 62 00:04:31,920 --> 00:04:33,160 But they are not worth mentioning 63 00:04:33,270 --> 00:04:34,440 when you tide over the difficult phase. 64 00:04:36,000 --> 00:04:37,200 But you still 65 00:04:37,350 --> 00:04:38,000 haven't tided over 66 00:04:38,000 --> 00:04:39,230 your difficult phase, right? 67 00:04:40,830 --> 00:04:41,880 I'm still trying. 68 00:04:43,110 --> 00:04:44,510 Alright, Director, I know what you mean. 69 00:04:46,350 --> 00:04:47,440 It was just that 70 00:04:48,040 --> 00:04:49,230 Miao left so suddenly. 71 00:04:49,880 --> 00:04:50,390 But I 72 00:04:50,390 --> 00:04:51,200 have moved on now. 73 00:04:52,480 --> 00:04:53,200 You have? 74 00:04:53,480 --> 00:04:54,480 Really. Believe me. 75 00:04:55,640 --> 00:04:56,720 Actually, the reason I didn't want Miao to leave 76 00:04:57,230 --> 00:04:58,000 was mainly for the sake 77 00:04:58,000 --> 00:04:58,920 of the team. 78 00:04:59,230 --> 00:05:00,440 But as a leader, 79 00:05:00,720 --> 00:05:01,550 I can accept 80 00:05:01,550 --> 00:05:02,440 what has happened. 81 00:05:03,600 --> 00:05:04,440 Life is a long process. 82 00:05:04,480 --> 00:05:05,510 I am glad that you've moved on. 83 00:05:06,000 --> 00:05:07,160 Cheer up at work. 84 00:05:07,830 --> 00:05:08,760 Keep your chin up! 85 00:05:09,720 --> 00:05:11,640 Besides, we can't control 86 00:05:12,550 --> 00:05:13,600 the transfer of personnel. 87 00:05:14,110 --> 00:05:14,830 We? 88 00:05:16,000 --> 00:05:16,880 So even you weren't notified 89 00:05:17,160 --> 00:05:18,040 of Miao's transfer? 90 00:05:19,950 --> 00:05:20,920 Young man, 91 00:05:21,790 --> 00:05:23,320 you are smarter than anyone else, you know that? 92 00:05:23,720 --> 00:05:24,670 Your 93 00:05:24,670 --> 00:05:25,830 Night Talk to Your Heart 94 00:05:26,110 --> 00:05:27,000 ranked first in audience rate. 95 00:05:27,320 --> 00:05:29,070 Director Pan was a hundred percent satisfied with you. 96 00:05:29,760 --> 00:05:30,550 But 97 00:05:31,670 --> 00:05:32,480 you got all cocky 98 00:05:32,480 --> 00:05:33,830 when you just made a little achievement. 99 00:05:33,920 --> 00:05:34,600 What were you thinking? 100 00:05:35,200 --> 00:05:36,480 It's okay that you didn't answer my calls. 101 00:05:36,950 --> 00:05:38,110 But he's senior management. 102 00:05:38,880 --> 00:05:40,270 You didn't show him respect. 103 00:05:40,790 --> 00:05:41,790 I would have been mad at you too 104 00:05:41,790 --> 00:05:42,640 if I were the boss. 105 00:05:43,670 --> 00:05:44,880 So you mean 106 00:05:45,440 --> 00:05:47,000 Director Pan's acquiescence in Wang Zhuo's poaching from me 107 00:05:47,230 --> 00:05:48,230 was trying to teach me a lesson? 108 00:05:49,600 --> 00:05:51,070 Let's go with Plan B. 109 00:05:52,160 --> 00:05:52,950 Plan B it is. 110 00:05:53,040 --> 00:05:54,160 Why not Plan A? 111 00:05:54,550 --> 00:05:55,110 But 112 00:05:55,110 --> 00:05:56,350 I think Plan B is better. 113 00:05:56,350 --> 00:05:57,550 Let's put 114 00:05:57,550 --> 00:05:58,200 Miao's things away. 115 00:05:58,270 --> 00:05:59,830 Clean up his stuff. 116 00:05:59,830 --> 00:06:00,480 Yeah! 117 00:06:00,880 --> 00:06:01,790 What are you talking about? 118 00:06:02,070 --> 00:06:02,670 Where's Qian Kaiyi? 119 00:06:03,160 --> 00:06:04,550 You don't know yet? 120 00:06:04,760 --> 00:06:06,350 Zhang Miao went to Time Interview. 121 00:06:06,600 --> 00:06:07,440 Qian Kaiyi told me. 122 00:06:07,760 --> 00:06:09,200 Although Qian acted as if 123 00:06:09,200 --> 00:06:10,640 he didn't care, 124 00:06:10,720 --> 00:06:11,550 Miao 125 00:06:11,550 --> 00:06:12,550 has been working with him for years. 126 00:06:12,720 --> 00:06:13,720 He must feel frustrated in his heart. 127 00:06:14,550 --> 00:06:15,950 Qian is stubborn. 128 00:06:16,200 --> 00:06:17,110 He's reluctant to tell us 129 00:06:17,110 --> 00:06:18,070 no matter how sad it makes him. 130 00:06:18,160 --> 00:06:19,510 We were talking about 131 00:06:19,510 --> 00:06:20,350 maybe there's something we can do 132 00:06:20,440 --> 00:06:21,950 to soothe his wounded heart. 133 00:06:22,550 --> 00:06:23,640 What are you going to do then? 134 00:06:24,000 --> 00:06:25,440 According to our plan, 135 00:06:26,880 --> 00:06:27,920 a thorough cleanup. 136 00:06:30,350 --> 00:06:31,270 That's professional. 137 00:06:31,510 --> 00:06:32,720 Leave Qian Kaiyi to me. 138 00:06:34,320 --> 00:06:35,200 I won't need this. 139 00:06:36,270 --> 00:06:36,790 Go. 140 00:06:36,790 --> 00:06:37,440 Let's go. 141 00:06:44,880 --> 00:06:45,640 Am I late? 142 00:06:46,000 --> 00:06:46,720 No. 143 00:06:46,720 --> 00:06:47,510 We came early. 144 00:06:48,880 --> 00:06:49,760 What are you guys doing? 145 00:06:50,000 --> 00:06:50,790 A thorough cleanup. 146 00:06:51,070 --> 00:06:52,640 No one notified me. 147 00:07:00,950 --> 00:07:01,790 Good morning, Qian Kaiyi. 148 00:07:05,350 --> 00:07:06,110 Thank you, He Dun. 149 00:07:07,720 --> 00:07:08,480 Have you had breakfast yet? 150 00:07:10,390 --> 00:07:11,040 Have some. 151 00:07:12,230 --> 00:07:13,440 Let's eat breakfast together. 152 00:07:15,230 --> 00:07:16,550 Qian, I think 153 00:07:16,550 --> 00:07:17,830 it's nice to keep this cubicle vacant. 154 00:07:18,040 --> 00:07:19,000 We can store files 155 00:07:19,000 --> 00:07:20,270 that we don't use often here. 156 00:07:26,350 --> 00:07:27,110 Sorry. 157 00:07:28,720 --> 00:07:29,480 What for? 158 00:07:31,760 --> 00:07:32,510 I've moved on. 159 00:07:33,320 --> 00:07:34,440 Miao has the right to make decisions on his own. 160 00:07:34,920 --> 00:07:35,880 I shouldn't have interfered 161 00:07:36,040 --> 00:07:37,110 nor do I have the right to interfere. 162 00:07:38,040 --> 00:07:38,720 Anyway, 163 00:07:38,720 --> 00:07:39,790 let's all go hand in hand 164 00:07:40,000 --> 00:07:41,200 to make nice radio shows. 165 00:07:41,510 --> 00:07:42,200 Qian, 166 00:07:42,510 --> 00:07:43,110 I don't know if 167 00:07:43,110 --> 00:07:43,760 you have really moved on 168 00:07:43,760 --> 00:07:44,720 or you just pretend that you have. 169 00:07:45,230 --> 00:07:46,040 But while 170 00:07:46,040 --> 00:07:47,000 Miss He is here today, 171 00:07:47,230 --> 00:07:48,350 I want to tell you guys what I think. 172 00:07:49,110 --> 00:07:50,070 What I value most is you, 173 00:07:50,390 --> 00:07:51,390 Qian Kaiyi, 174 00:07:51,670 --> 00:07:52,390 and your serious and responsible attitude 175 00:07:52,390 --> 00:07:53,350 towards radio shows. 176 00:07:53,760 --> 00:07:54,720 As long as you can stay true to your original aspiration, 177 00:07:54,920 --> 00:07:56,070 whether it's Time Interview 178 00:07:56,070 --> 00:07:56,760 or Night Talk to Your Heart, 179 00:07:57,160 --> 00:07:58,230 just do whatever show you want 180 00:07:58,350 --> 00:07:59,200 and I'll be always following you. 181 00:08:00,720 --> 00:08:01,550 Me too. 182 00:08:01,550 --> 00:08:02,070 Me too. 183 00:08:04,550 --> 00:08:06,830 I also support Night Talk to Your Heart. 184 00:08:07,270 --> 00:08:07,790 Go get it! 185 00:08:10,390 --> 00:08:11,040 Thanks. 186 00:08:11,550 --> 00:08:12,600 Thank you for supporting me. 187 00:08:14,070 --> 00:08:14,720 Okay. 188 00:08:14,790 --> 00:08:16,040 There's one less person now, 189 00:08:16,070 --> 00:08:17,200 so everyone's workload will definitely increase. 190 00:08:17,270 --> 00:08:18,720 Guys, let's work hard to pull through together 191 00:08:18,720 --> 00:08:19,880 and try to stay 192 00:08:19,880 --> 00:08:21,040 on top in the ratings, okay? 193 00:08:21,200 --> 00:08:21,790 Yes! 194 00:08:23,830 --> 00:08:24,790 Come on. Have some breakfast. 195 00:08:25,160 --> 00:08:25,720 Okay! 196 00:08:25,720 --> 00:08:26,200 Coming. 197 00:08:28,160 --> 00:08:28,880 So many different dishes. 198 00:08:30,830 --> 00:08:31,480 Look, 199 00:08:32,150 --> 00:08:33,910 I wiped the desk so clean. 200 00:08:33,910 --> 00:08:34,520 Yes. 201 00:08:35,320 --> 00:08:35,960 Eat as much as you want 202 00:08:35,960 --> 00:08:37,520 or Qian Kaiyi will eat it all. 203 00:08:37,520 --> 00:08:38,280 Okay! 204 00:08:40,400 --> 00:08:41,110 Come on, Miss He. 205 00:08:41,380 --> 00:08:44,770 Congratulations that Night Talk to Your Heart ranks first. Hope we can copy success again under your leadership. 206 00:08:44,770 --> 00:08:45,850 May the light of Night Talk never go out. 207 00:08:45,850 --> 00:08:46,250 We'll always support you. 208 00:08:46,250 --> 00:08:48,600 Don't tell others that you know me if we don't rank first in next month's audience ratings. 209 00:08:48,600 --> 00:08:49,460 What doesn't kill you makes you stronger. 210 00:08:54,820 --> 00:09:01,780 ♫Each dawn blooms with a word of flowers♫ 211 00:09:02,260 --> 00:09:08,940 ♫Here is an aroma of coffee and you♫ 212 00:09:11,020 --> 00:09:18,620 ♫Whether the haze turns into a rain or the weather suddenly clears up♫ 213 00:09:19,140 --> 00:09:24,620 ♫I wish to be with you♫ 214 00:09:25,740 --> 00:09:36,140 ♫A shower of rain gently floats far out of the sky♫ 215 00:09:36,140 --> 00:09:43,540 ♫Taking with it my blue and cloudy memories♫ 216 00:10:01,880 --> 00:10:02,880 The victim's information was exposed on Internet while 217 00:10:02,880 --> 00:10:03,710 the perpetrator's face got pixelized. 218 00:10:03,760 --> 00:10:05,110 Do these trolls even have a brain? 219 00:10:12,550 --> 00:10:13,110 You're here. 220 00:10:13,790 --> 00:10:14,470 Please come in. 221 00:10:15,080 --> 00:10:15,670 Thank you. 222 00:10:34,080 --> 00:10:35,080 Do you know what the differences 223 00:10:35,080 --> 00:10:35,960 between psychiatry 224 00:10:35,960 --> 00:10:36,760 and psychology are? 225 00:10:37,230 --> 00:10:38,840 Psychology belongs to science 226 00:10:38,960 --> 00:10:40,670 and psychiatry belongs to medicine. 227 00:10:40,880 --> 00:10:42,320 Psychology is an inter-discipline 228 00:10:42,320 --> 00:10:43,880 of social science and natural science. 229 00:10:44,230 --> 00:10:45,960 Psychiatry is a natural science discipline. 230 00:10:46,840 --> 00:10:48,110 Yes. Anything else? 231 00:10:48,320 --> 00:10:49,960 Patients will go to a psychological counselor 232 00:10:49,960 --> 00:10:52,080 if their psychological disorder is minor. 233 00:10:52,200 --> 00:10:53,320 But if there is a serious 234 00:10:53,320 --> 00:10:53,960 psychological problem, 235 00:10:54,080 --> 00:10:56,030 they need to see a psychiatrist. 236 00:10:56,030 --> 00:10:56,590 Right? 237 00:10:57,280 --> 00:10:58,640 This is a rough distinction. 238 00:10:59,080 --> 00:11:00,030 More precisely, 239 00:11:00,030 --> 00:11:01,710 interventions of psychiatrists 240 00:11:01,710 --> 00:11:02,840 are mainly medication. 241 00:11:03,760 --> 00:11:04,880 So do you know 242 00:11:05,550 --> 00:11:07,350 what the common biological basis 243 00:11:07,350 --> 00:11:08,440 of psychology 244 00:11:08,440 --> 00:11:09,230 and psychiatry is? 245 00:11:09,550 --> 00:11:10,470 Neuroscience. 246 00:11:10,470 --> 00:11:11,150 That's right. 247 00:11:11,470 --> 00:11:12,440 Everyone, look at the blackboard. 248 00:11:13,470 --> 00:11:14,590 I drew two circles. 249 00:11:15,590 --> 00:11:16,520 The first circle 250 00:11:19,790 --> 00:11:21,960 is neurology. 251 00:11:25,880 --> 00:11:27,200 The second circle represents 252 00:11:27,200 --> 00:11:27,880 psychology. 253 00:11:30,910 --> 00:11:32,440 What does the 254 00:11:32,760 --> 00:11:33,400 intersection represent? 255 00:11:45,910 --> 00:11:47,030 Where they intersect 256 00:11:47,550 --> 00:11:48,550 is neuropsychology. 257 00:11:49,670 --> 00:11:51,000 When we have a 258 00:11:51,110 --> 00:11:52,200 bicker with someone, 259 00:11:52,400 --> 00:11:53,350 we would often say he's a psycho 260 00:11:53,880 --> 00:11:54,840 with a problem with his nerves. 261 00:11:54,840 --> 00:11:55,640 So does 262 00:11:55,640 --> 00:11:56,760 this "problem with his nerves" 263 00:11:57,030 --> 00:11:57,880 really refer to 264 00:11:57,880 --> 00:11:58,960 neuropathy? 265 00:12:00,030 --> 00:12:00,670 No, I guess? 266 00:12:01,110 --> 00:12:01,840 No. 267 00:12:02,230 --> 00:12:03,230 We're actually saying 268 00:12:03,230 --> 00:12:03,880 there is a psychological problem with him, right? 269 00:12:04,230 --> 00:12:05,150 Yes. 270 00:12:05,910 --> 00:12:07,520 But now the phrase 271 00:12:08,080 --> 00:12:09,000 "psycho" 272 00:12:09,470 --> 00:12:10,400 has become more like a pet name. 273 00:12:11,790 --> 00:12:13,000 Have you noticed that 274 00:12:13,470 --> 00:12:14,550 when I was talking 275 00:12:14,550 --> 00:12:15,840 about psychological problems, 276 00:12:16,030 --> 00:12:17,440 I covered my chest? 277 00:12:17,790 --> 00:12:19,280 The "heart" we talk about 278 00:12:19,880 --> 00:12:20,640 is here. 279 00:12:22,200 --> 00:12:23,400 But what about the "heart" in psychology? 280 00:12:24,590 --> 00:12:25,230 Where is it? 281 00:12:31,590 --> 00:12:32,840 That lady sitting in the last row, 282 00:12:33,790 --> 00:12:34,520 what do you think? 283 00:12:37,760 --> 00:12:38,440 In our brain. 284 00:12:44,400 --> 00:12:45,080 Li Wei. 285 00:12:46,880 --> 00:12:47,470 Li Wei? 286 00:12:48,230 --> 00:12:48,840 Li Wei! 287 00:12:53,520 --> 00:12:54,230 Are you alright? 288 00:12:54,640 --> 00:12:55,320 Are you okay? Li Wei? 289 00:12:58,320 --> 00:12:59,000 Have some water. 290 00:13:10,880 --> 00:13:11,670 Are you okay? 291 00:13:12,520 --> 00:13:13,230 I saw you that 292 00:13:13,230 --> 00:13:14,280 you seemed to be very anxious. 293 00:13:16,640 --> 00:13:17,350 I'm fine. 294 00:13:19,960 --> 00:13:20,550 Excuse me. 295 00:13:20,550 --> 00:13:21,640 Can I smoke here? 296 00:13:24,760 --> 00:13:25,440 Sorry. 297 00:13:25,790 --> 00:13:27,150 Smoking is not 298 00:13:27,150 --> 00:13:27,910 allowed in the counselling room. 299 00:13:27,910 --> 00:13:29,000 But we can go outside 300 00:13:29,230 --> 00:13:30,150 if you want. 301 00:13:37,910 --> 00:13:38,590 Never mind then. 302 00:13:43,350 --> 00:13:44,280 What happened to you just now? 303 00:14:18,550 --> 00:14:19,910 I think the restaurant we went today 304 00:14:20,080 --> 00:14:20,960 deserves to be put in my favorite links. 305 00:14:21,150 --> 00:14:21,840 Wei? 306 00:14:22,350 --> 00:14:23,590 What are you doing here? 307 00:14:25,150 --> 00:14:26,670 Look at me, so clumsy. 308 00:14:26,670 --> 00:14:27,960 I spilled the coffee. 309 00:14:29,280 --> 00:14:30,280 Wei, we tried to 310 00:14:30,280 --> 00:14:31,230 ask you to have lunch together. 311 00:14:31,550 --> 00:14:32,670 Why didn't you reply to our WeChat messages? 312 00:14:32,760 --> 00:14:33,350 Yes. 313 00:14:33,350 --> 00:14:34,080 Yes. 314 00:14:34,200 --> 00:14:35,710 Were you having a 315 00:14:35,710 --> 00:14:36,470 secret lunch-break date? 316 00:14:38,520 --> 00:14:39,440 Sorry, Wei. 317 00:14:39,840 --> 00:14:40,910 I forgot you are ticklish. 318 00:14:42,520 --> 00:14:43,590 Wei, are you okay? 319 00:14:45,960 --> 00:14:46,790 Excuse me. 320 00:14:47,470 --> 00:14:48,280 Are you alright? 321 00:14:50,790 --> 00:14:51,520 I'm fine. 322 00:14:53,230 --> 00:14:53,910 I'll leave you gals to chat. 323 00:14:57,470 --> 00:14:58,280 Xiaoxiao, 324 00:14:58,470 --> 00:15:00,150 did you read that post online? 325 00:15:00,590 --> 00:15:01,470 Have you finished it? 326 00:15:01,760 --> 00:15:02,760 Oh, that. 327 00:15:03,280 --> 00:15:05,000 I just got to the part at the drinking party. 328 00:15:06,710 --> 00:15:07,760 Now that you mention it, 329 00:15:07,760 --> 00:15:08,710 I have goose bumps all over when I think of it. 330 00:15:12,640 --> 00:15:13,320 What should I do? 331 00:15:13,320 --> 00:15:14,470 I made an appointment with a client 332 00:15:14,470 --> 00:15:15,350 to talk business over dinner this evening. 333 00:15:15,520 --> 00:15:16,760 Now it creeps me out that I don't wanna go. 334 00:15:18,880 --> 00:15:21,400 Don't be so paranoid. 335 00:15:21,470 --> 00:15:23,080 Mr. Zheng is quite a gentleman. 336 00:15:23,470 --> 00:15:24,840 But he does like to ask others to drink. 337 00:15:25,150 --> 00:15:25,710 Just a little bit. 338 00:15:26,520 --> 00:15:27,230 I am not as lucky as you. 339 00:15:27,230 --> 00:15:28,200 My client Mr. Wang 340 00:15:28,350 --> 00:15:29,550 is all hands and so horny 341 00:15:29,790 --> 00:15:31,710 when we drink together 342 00:15:32,230 --> 00:15:33,880 as if he hasn't seen a woman before in his life! 343 00:15:37,200 --> 00:15:38,150 Aren't you scared? 344 00:15:38,400 --> 00:15:40,150 He can only take some advantage of me. 345 00:15:40,350 --> 00:15:42,230 He doesn't have the guts to do anything. 346 00:15:42,350 --> 00:15:44,470 And he is a henpecked husband. 347 00:15:44,550 --> 00:15:46,110 He'll stop every time I mention his wife. 348 00:15:46,710 --> 00:15:47,670 If you ask me, 349 00:15:47,670 --> 00:15:48,640 this girl in the post 350 00:15:48,640 --> 00:15:49,760 was so weak. 351 00:15:50,080 --> 00:15:51,350 So she only dared post an anonymous post online. 352 00:15:51,550 --> 00:15:52,710 If it were me, 353 00:15:53,030 --> 00:15:54,520 I would drag that bastard down with me 354 00:15:54,640 --> 00:15:55,840 by ruining his life. 355 00:15:55,960 --> 00:15:56,640 Me, too! 356 00:15:57,110 --> 00:15:57,960 But if it were me 357 00:15:57,960 --> 00:15:59,030 who met such a thing, 358 00:15:59,550 --> 00:16:00,790 I don't think I would have the courage 359 00:16:00,790 --> 00:16:01,550 to speak out. 360 00:16:02,910 --> 00:16:04,080 Hey, girl, 361 00:16:04,440 --> 00:16:05,790 don't lose sleep over it. 362 00:16:06,230 --> 00:16:07,520 Anyway, this kind of thing 363 00:16:07,520 --> 00:16:08,440 won't happen 364 00:16:08,440 --> 00:16:09,640 to girls like us. 365 00:16:09,910 --> 00:16:10,550 It won't happen 366 00:16:10,550 --> 00:16:11,880 to girls like us. 367 00:16:12,550 --> 00:16:13,880 Girls like us. 368 00:16:15,520 --> 00:16:16,320 What kind of girls 369 00:16:16,320 --> 00:16:17,280 do you think will meet such a thing then? 370 00:16:18,550 --> 00:16:20,440 What kind of girls?! 371 00:16:22,840 --> 00:16:23,670 What's going on? 372 00:16:26,030 --> 00:16:27,640 What kind of girls do you think 373 00:16:29,520 --> 00:16:30,520 they said would meet such a thing? 374 00:16:32,790 --> 00:16:33,520 What do you think? 375 00:16:36,110 --> 00:16:37,960 They can laugh at me and insult me. 376 00:16:37,960 --> 00:16:39,350 I can live with that. 377 00:16:39,350 --> 00:16:40,200 But it was 378 00:16:40,200 --> 00:16:41,350 their indifference 379 00:16:41,350 --> 00:16:43,150 that hurt me deeply. 380 00:16:46,670 --> 00:16:48,000 This is not even the saddest part. 381 00:16:50,790 --> 00:16:52,230 The saddest part is that I realized 382 00:16:55,440 --> 00:16:56,520 actually I 383 00:16:56,520 --> 00:16:57,670 was one of them. 384 00:16:58,590 --> 00:17:00,350 Judging others 385 00:17:00,960 --> 00:17:01,760 condescendingly. 386 00:17:01,760 --> 00:17:02,670 What have I become now? 387 00:17:03,960 --> 00:17:04,950 Damaged goods. 388 00:17:04,950 --> 00:17:06,110 An indecent woman. 389 00:17:06,190 --> 00:17:07,760 A lunatic 390 00:17:07,760 --> 00:17:09,280 who will flip over this topic at any time. 391 00:17:16,280 --> 00:17:17,350 Because I used to 392 00:17:17,350 --> 00:17:18,590 agree with those statements as they did, 393 00:17:19,710 --> 00:17:20,680 this is my karma. 394 00:17:21,640 --> 00:17:22,430 I deserve it. 395 00:17:24,000 --> 00:17:24,680 Li Wei, do you still remember 396 00:17:24,680 --> 00:17:25,950 what we talked about last time? 397 00:17:31,560 --> 00:17:33,470 The one and only reason for a rape 398 00:17:35,160 --> 00:17:36,230 is the rapist. 399 00:17:37,520 --> 00:17:39,110 I thought you agreed with it, too. 400 00:17:41,830 --> 00:17:45,000 No, I deserve it. 401 00:17:45,400 --> 00:17:46,190 I don't deserve 402 00:17:46,190 --> 00:17:47,350 sympathy from anyone. 403 00:17:48,430 --> 00:17:49,470 I see that you seem to 404 00:17:49,470 --> 00:17:50,800 be always belittling yourself. 405 00:17:51,230 --> 00:17:52,680 Are you doing this to punish yourself? 406 00:17:53,310 --> 00:17:55,920 No one will understand me. 407 00:17:57,350 --> 00:17:59,230 I shouldn't have spoken out. 408 00:17:59,710 --> 00:18:01,070 I shouldn't have 409 00:18:01,070 --> 00:18:02,040 even thought about speaking out. 410 00:18:03,590 --> 00:18:05,400 I should have taken it to the grave. 411 00:18:17,590 --> 00:18:18,400 Is it really her? 412 00:18:23,560 --> 00:18:24,590 Have you ever talked to others about it 413 00:18:24,590 --> 00:18:25,950 except me? 414 00:18:26,350 --> 00:18:27,310 Did 415 00:18:27,310 --> 00:18:28,310 you get very negative feedback? 416 00:18:50,400 --> 00:18:51,430 It's promiscuous. 417 00:18:51,430 --> 00:18:52,470 Don't play the victim. 418 00:18:52,470 --> 00:18:54,400 Didn't you enjoy it that night? 419 00:18:54,400 --> 00:18:55,710 If you are really so innocent, 420 00:18:56,880 --> 00:18:58,000 why would you go to the party in such a showy dress? 421 00:18:59,190 --> 00:19:00,190 Anyway no one will understand me 422 00:19:01,110 --> 00:19:02,470 even if I speak out. 423 00:19:03,560 --> 00:19:04,280 Li Wei. 424 00:19:05,160 --> 00:19:05,880 You know, 425 00:19:06,350 --> 00:19:07,880 you are very brave. 426 00:19:08,560 --> 00:19:09,190 You are 427 00:19:09,190 --> 00:19:10,230 the bravest and most driving 428 00:19:10,520 --> 00:19:12,350 among my visitors. 429 00:19:13,400 --> 00:19:14,830 You didn't make any mistakes. 430 00:19:15,230 --> 00:19:16,560 It wasn't your fault, at all. 431 00:19:17,920 --> 00:19:18,520 Of course, 432 00:19:19,040 --> 00:19:20,040 if those voices 433 00:19:20,040 --> 00:19:21,710 in your head are disturbing you now, 434 00:19:22,160 --> 00:19:22,710 let's 435 00:19:22,710 --> 00:19:23,760 shield them. 436 00:19:24,230 --> 00:19:25,400 Let's talk about something else now. 437 00:19:25,640 --> 00:19:26,280 OK? 438 00:19:28,880 --> 00:19:29,830 It won't work. 439 00:19:30,680 --> 00:19:31,830 No one will sympathize with me. 440 00:19:33,760 --> 00:19:34,430 Thank you, Ling. 441 00:19:34,560 --> 00:19:35,230 So I gotta go. 442 00:19:35,310 --> 00:19:35,880 Wait. 443 00:19:36,830 --> 00:19:37,590 You haven't 444 00:19:37,710 --> 00:19:38,640 slept well recently, have you? 445 00:19:39,430 --> 00:19:40,160 You always look 446 00:19:40,160 --> 00:19:40,920 listless. 447 00:19:41,520 --> 00:19:42,000 Sorry. 448 00:19:42,000 --> 00:19:42,520 Ling, 449 00:19:43,310 --> 00:19:44,400 did I make 450 00:19:44,400 --> 00:19:45,350 a mistake at work? 451 00:19:47,760 --> 00:19:48,920 Our department has 452 00:19:48,920 --> 00:19:50,100 a place for expatriate study. 453 00:19:50,120 --> 00:19:52,190 I recommended you to the management. 454 00:19:55,950 --> 00:19:56,830 I thought you would 455 00:19:56,830 --> 00:19:58,230 give priority to other people. 456 00:19:59,160 --> 00:20:00,190 I noticed what 457 00:20:00,190 --> 00:20:01,400 you've been through recently. 458 00:20:02,430 --> 00:20:04,000 You were recruited to our company under my watch. 459 00:20:04,920 --> 00:20:06,350 But there's nothing you can do. 460 00:20:07,040 --> 00:20:08,190 I don't want to watch 461 00:20:08,400 --> 00:20:09,830 an excellent young employee 462 00:20:10,560 --> 00:20:11,880 crushed by 463 00:20:12,190 --> 00:20:12,880 an unpleasant incident. 464 00:20:14,160 --> 00:20:15,400 This is a good opportunity for you. 465 00:20:18,800 --> 00:20:20,590 You can take the opportunity to leave town and 466 00:20:21,310 --> 00:20:22,710 adjust your mental state. 467 00:20:24,190 --> 00:20:24,800 Ling, 468 00:20:25,190 --> 00:20:25,920 what happened 469 00:20:26,350 --> 00:20:28,040 is just an unpleasant incident? 470 00:20:30,680 --> 00:20:31,310 Wei, 471 00:20:32,800 --> 00:20:34,470 I did it for your good. 472 00:20:35,640 --> 00:20:36,400 We're both women. 473 00:20:37,280 --> 00:20:38,000 I know how you must feel. 474 00:20:41,280 --> 00:20:43,110 But what can we do 475 00:20:43,110 --> 00:20:44,350 if we experience 476 00:20:45,350 --> 00:20:46,190 this kind of thing? 477 00:20:47,190 --> 00:20:47,880 I thought 478 00:20:47,880 --> 00:20:48,950 we liked each other. 479 00:20:49,110 --> 00:20:49,920 But after 480 00:20:49,920 --> 00:20:50,800 what he's done to me, 481 00:20:52,590 --> 00:20:53,310 you want me to pretend like 482 00:20:53,310 --> 00:20:54,680 nothing happened? 483 00:20:55,400 --> 00:20:56,400 Silly girl. 484 00:20:57,760 --> 00:20:58,880 You can go to the police 485 00:20:58,880 --> 00:20:59,710 or go to court to sue him 486 00:21:00,590 --> 00:21:01,430 if you have evidence. 487 00:21:02,560 --> 00:21:03,950 But now you have nothing to go against him. 488 00:21:05,680 --> 00:21:07,280 What's the point of ripping your wound open 489 00:21:07,280 --> 00:21:09,070 on the Internet over and over again 490 00:21:10,040 --> 00:21:11,640 and tarnishing your reputation? 491 00:21:15,190 --> 00:21:18,110 Wei, I want that scumbag 492 00:21:18,110 --> 00:21:19,350 to pay like you do. 493 00:21:21,520 --> 00:21:23,520 But reputation is the most important thing for girls. 494 00:21:25,110 --> 00:21:27,710 Remaining silent is the best way 495 00:21:28,000 --> 00:21:29,350 to protect yourself. 496 00:21:37,520 --> 00:21:38,190 Li Wei. 497 00:21:40,430 --> 00:21:41,070 Li Wei? 498 00:21:44,430 --> 00:21:45,040 Li Wei. 499 00:21:51,710 --> 00:21:52,950 I know it's hard for you. 500 00:21:53,920 --> 00:21:54,920 But you are 501 00:21:54,920 --> 00:21:56,110 already very brave. 502 00:22:00,520 --> 00:22:01,230 Do you think 503 00:22:01,950 --> 00:22:03,190 the only way for them 504 00:22:03,190 --> 00:22:04,800 to understand me a little bit 505 00:22:06,800 --> 00:22:08,350 is for them to experience the same thing? 506 00:22:08,880 --> 00:22:10,800 I know it's vicious to think so. 507 00:22:11,190 --> 00:22:13,040 But I can't control myself. 508 00:22:13,520 --> 00:22:14,920 I can't help it. 509 00:22:14,920 --> 00:22:15,680 I would curse them. 510 00:22:15,680 --> 00:22:16,520 I cursed them 511 00:22:16,520 --> 00:22:18,230 to experience the same thing as me. 512 00:22:19,800 --> 00:22:20,400 Li Wei, 513 00:22:20,560 --> 00:22:21,280 if you really 514 00:22:21,310 --> 00:22:22,400 don't want to stand out to fight, 515 00:22:22,430 --> 00:22:23,470 you can choose 516 00:22:23,520 --> 00:22:24,880 an easier way. 517 00:22:25,070 --> 00:22:26,430 Actually standing out and remaining silent 518 00:22:26,590 --> 00:22:27,800 are just two options. 519 00:22:28,190 --> 00:22:29,560 There is no right or wrong in essence. 520 00:22:30,680 --> 00:22:31,920 But you need to figure out 521 00:22:32,400 --> 00:22:33,590 what you really want. 522 00:22:41,310 --> 00:22:42,230 I have no idea. 523 00:22:44,160 --> 00:22:45,430 I don't know what to do 524 00:22:45,520 --> 00:22:47,000 and what choice to make. 525 00:22:48,560 --> 00:22:50,350 It's too hard for me. 526 00:22:50,680 --> 00:22:52,680 I don't know how I am supposed to carry on with my life. 527 00:22:53,520 --> 00:22:54,920 If your colleagues tell you that 528 00:22:55,430 --> 00:22:56,560 they want to help you, 529 00:22:57,190 --> 00:22:58,000 will it make you 530 00:22:58,000 --> 00:22:59,160 feel better? 531 00:23:00,160 --> 00:23:01,160 If this society 532 00:23:01,160 --> 00:23:02,070 tells you that 533 00:23:02,310 --> 00:23:03,560 they can understand you, 534 00:23:03,920 --> 00:23:05,520 will you be able to 535 00:23:05,520 --> 00:23:06,560 speak out with more courage? 536 00:23:07,560 --> 00:23:08,430 If I say that 537 00:23:09,310 --> 00:23:10,280 I will support you, 538 00:23:10,950 --> 00:23:11,830 will it bring you 539 00:23:11,830 --> 00:23:12,800 more strength? 540 00:23:58,110 --> 00:23:58,950 You mean 541 00:24:02,070 --> 00:24:03,190 you will support me? 542 00:24:06,430 --> 00:24:07,040 Certainly. 543 00:24:07,160 --> 00:24:07,920 I will definitely support you 544 00:24:07,920 --> 00:24:08,880 if you need it. 545 00:24:15,640 --> 00:24:16,760 Thank you, Miss He. 546 00:24:18,040 --> 00:24:19,160 But I might 547 00:24:19,160 --> 00:24:20,230 need some more time to 548 00:24:20,230 --> 00:24:21,310 think about it. 549 00:24:24,520 --> 00:24:25,070 I understand. 550 00:24:25,640 --> 00:24:27,310 Maybe what I just said 551 00:24:27,640 --> 00:24:29,040 has complicated your judgments. 552 00:24:29,680 --> 00:24:30,520 Don't let what I just said 553 00:24:30,520 --> 00:24:31,800 sway your decision making. 554 00:24:32,590 --> 00:24:33,400 You're the one 555 00:24:33,560 --> 00:24:34,350 to decide what to do in the end. 556 00:24:36,280 --> 00:24:37,350 Miss He, your support 557 00:24:37,350 --> 00:24:38,590 means a lot to me. 558 00:24:42,400 --> 00:24:43,830 I will think about it with clarity of thought. 559 00:24:45,950 --> 00:24:46,680 I see. 560 00:24:47,950 --> 00:24:48,520 Li Wei, 561 00:24:49,880 --> 00:24:51,230 no matter what your decision is 562 00:24:51,520 --> 00:24:52,830 and whether other people will support you or not, 563 00:24:53,310 --> 00:24:54,400 you'll be the one to 564 00:24:54,400 --> 00:24:55,590 live with all the consequences. 565 00:24:56,000 --> 00:24:57,000 You need to keep it in mind. 566 00:24:58,230 --> 00:24:58,920 Take your time. 567 00:24:59,070 --> 00:25:00,520 You can go back and think about it. 568 00:25:00,830 --> 00:25:01,680 We can talk about this topic 569 00:25:01,680 --> 00:25:03,280 next time, okay? 570 00:25:28,920 --> 00:25:29,470 Hello. 571 00:25:30,000 --> 00:25:31,680 Xi, this is Lili. 572 00:25:32,590 --> 00:25:33,470 We haven't talked for a long time. 573 00:25:34,070 --> 00:25:35,190 I want to ask you a favor. 574 00:25:35,680 --> 00:25:36,680 Do you remember 575 00:25:36,680 --> 00:25:38,190 a Mr. Qi who 576 00:25:39,640 --> 00:25:40,800 dined with us on Yunjin financing cocktail party 577 00:25:40,800 --> 00:25:41,760 the other day? 578 00:25:44,640 --> 00:25:45,470 No, nothing important. 579 00:25:45,950 --> 00:25:47,400 I think I accidentally 580 00:25:47,400 --> 00:25:48,400 offended him last time. 581 00:25:48,830 --> 00:25:50,400 I want to apologize. 582 00:25:51,160 --> 00:25:52,110 Can you give me 583 00:25:52,110 --> 00:25:53,040 his contact information? 584 00:25:55,040 --> 00:25:55,760 Thank you. 585 00:26:11,560 --> 00:26:12,280 Ji. 586 00:26:13,310 --> 00:26:14,310 What a pity that 587 00:26:14,310 --> 00:26:15,160 I wasn't there to witness 588 00:26:16,000 --> 00:26:17,070 the great show. 589 00:26:17,590 --> 00:26:18,560 I heard that 590 00:26:18,920 --> 00:26:19,950 Ye Jicheng 591 00:26:20,640 --> 00:26:21,680 was defeated by you 592 00:26:21,680 --> 00:26:22,640 disgracefully again. 593 00:26:24,070 --> 00:26:25,430 You're a well-informed source. 594 00:26:25,590 --> 00:26:26,560 I can't hide anything from you. 595 00:26:28,950 --> 00:26:30,760 I really admire you from the bottom of my heart. 596 00:26:31,230 --> 00:26:32,560 Tell me the truth. 597 00:26:33,110 --> 00:26:34,350 Did you know about 598 00:26:34,760 --> 00:26:36,040 Wen Liang and Ye Jicheng's trick 599 00:26:36,310 --> 00:26:37,470 a long time ago? 600 00:26:39,430 --> 00:26:41,230 His name is Ye Niantang now. 601 00:26:42,350 --> 00:26:44,110 I am just a hillbilly. 602 00:26:44,560 --> 00:26:45,950 It's not like I am omniscient. 603 00:26:47,640 --> 00:26:48,640 Ye Jicheng... 604 00:26:50,070 --> 00:26:50,920 Interesting. 605 00:26:51,640 --> 00:26:52,830 He changed his name as soon as he came back. 606 00:26:53,430 --> 00:26:54,920 He is obviously targeting you. 607 00:27:03,560 --> 00:27:05,190 Don't say that I didn't warn you. 608 00:27:06,920 --> 00:27:09,160 As soon as Ye Jicheng came back, he changed his name 609 00:27:09,160 --> 00:27:10,520 and tried to interfere in the Society's affairs. 610 00:27:11,920 --> 00:27:12,680 There must be 611 00:27:13,310 --> 00:27:14,800 something shady behind everything. 612 00:27:16,880 --> 00:27:18,110 He's a businessman 613 00:27:18,880 --> 00:27:20,430 and everything he does is for his interests. 614 00:27:20,800 --> 00:27:22,110 That's his own business 615 00:27:23,280 --> 00:27:24,430 whether he still has a bottom line. 616 00:27:24,950 --> 00:27:27,400 None of us can control it. 617 00:27:29,160 --> 00:27:31,350 I can hear your strategy of 618 00:27:31,430 --> 00:27:33,400 going with the flow and counter measure for measure. 619 00:27:34,400 --> 00:27:35,400 But I think 620 00:27:35,640 --> 00:27:36,800 it might be better 621 00:27:36,800 --> 00:27:37,950 if we strike first to gain the initiative. 622 00:27:38,110 --> 00:27:38,920 It's the perfect timing to 623 00:27:39,310 --> 00:27:40,680 get rid of 624 00:27:40,680 --> 00:27:41,710 the cancer in the Society. 625 00:27:42,680 --> 00:27:43,560 I heard that 626 00:27:43,880 --> 00:27:45,830 your EEG Technology Committee 627 00:27:46,590 --> 00:27:47,680 is having an internal voting. 628 00:27:52,350 --> 00:27:53,110 Count me in. 629 00:27:57,760 --> 00:27:59,000 So it seems that 630 00:28:00,350 --> 00:28:02,110 what you said about Wen Liang 631 00:28:02,590 --> 00:28:04,110 proved to be true. 632 00:28:06,110 --> 00:28:07,230 What did I say? 633 00:28:08,310 --> 00:28:10,920 You said that she is too ambitious 634 00:28:10,950 --> 00:28:12,640 so it's easy for her to go astray. 635 00:28:14,470 --> 00:28:16,190 I can't remember it. 636 00:28:17,160 --> 00:28:18,880 Aren't you tired 637 00:28:19,000 --> 00:28:19,760 to store so much information in your head? 638 00:28:20,230 --> 00:28:21,830 My memory is partitioned. 639 00:28:22,430 --> 00:28:23,520 This sector is academic stuff 640 00:28:23,830 --> 00:28:24,920 and this is gossip only. 641 00:28:28,310 --> 00:28:29,400 Good for you. 642 00:28:30,640 --> 00:28:31,560 I need to ask you something. 643 00:28:32,040 --> 00:28:33,560 What are you going to do with Wen Liang? 644 00:28:34,160 --> 00:28:35,590 If you let her stay in the Society, 645 00:28:35,920 --> 00:28:37,070 you are not afraid that Ye Jicheng 646 00:28:37,190 --> 00:28:38,830 will continue to use her to make more trouble? 647 00:28:44,760 --> 00:28:45,520 When weed 648 00:28:46,760 --> 00:28:48,190 grows with vegetable, 649 00:28:48,560 --> 00:28:50,110 it will affect the growth of vegetable. 650 00:28:51,400 --> 00:28:52,760 But if you just scythe and leave it aside, 651 00:28:53,310 --> 00:28:55,000 it will rot in the soil 652 00:28:55,760 --> 00:28:57,430 and become the nutrition of vegetable. 653 00:29:00,350 --> 00:29:01,470 There are silver linings 654 00:29:02,430 --> 00:29:04,040 in life everywhere. 655 00:29:05,230 --> 00:29:06,560 Sacrifice is needed 656 00:29:06,830 --> 00:29:08,070 whether it's for the academic study's sake 657 00:29:08,710 --> 00:29:10,230 or her ambition. 658 00:29:11,800 --> 00:29:13,760 It depends on whether she has figured out 659 00:29:14,400 --> 00:29:15,560 what she really wants. 660 00:30:05,680 --> 00:30:06,000 Mr. Qi. 661 00:30:06,160 --> 00:30:06,950 I have not seen you for a long time. 662 00:30:07,680 --> 00:30:08,590 What is the project 663 00:30:08,800 --> 00:30:09,590 that makes you want to see me in a hurry? 664 00:30:11,070 --> 00:30:11,710 Take a look. 665 00:30:15,070 --> 00:30:16,520 I remember that two years ago Tianqi 666 00:30:16,520 --> 00:30:18,190 invited Yunjin to work together 667 00:30:18,400 --> 00:30:20,110 to invest five hundred million yuan 668 00:30:20,110 --> 00:30:21,000 for its catering retail technology project. 669 00:30:21,520 --> 00:30:22,680 The project 670 00:30:22,680 --> 00:30:23,680 brought Yunjin 671 00:30:23,680 --> 00:30:25,110 10% return on investment the next year. 672 00:30:25,520 --> 00:30:26,920 I remember you said that 673 00:30:27,070 --> 00:30:28,040 food technology projects 674 00:30:28,040 --> 00:30:28,880 would keep booming 675 00:30:28,880 --> 00:30:30,070 in the next five years. 676 00:30:30,560 --> 00:30:32,070 So I am very confident 677 00:30:32,430 --> 00:30:33,640 that this project will 678 00:30:33,640 --> 00:30:35,070 create another miracle with your support. 679 00:30:37,520 --> 00:30:39,310 I just don't know if 680 00:30:40,430 --> 00:30:41,560 Mr. Qi is willing to 681 00:30:41,760 --> 00:30:43,000 give me this chance. 682 00:30:59,400 --> 00:31:00,110 Lili. 683 00:31:01,920 --> 00:31:03,000 I remember that 684 00:31:03,520 --> 00:31:04,430 after you quit 685 00:31:04,430 --> 00:31:05,230 Cao Wanli's company, 686 00:31:06,590 --> 00:31:08,310 you changed career to real estate, right? 687 00:31:09,640 --> 00:31:11,590 That's a real money maker. 688 00:31:11,920 --> 00:31:12,880 So why did you suddenly 689 00:31:13,710 --> 00:31:15,470 come to me for a small order like this? 690 00:31:19,830 --> 00:31:20,830 To be honest with you, 691 00:31:21,590 --> 00:31:22,800 actually I 692 00:31:22,800 --> 00:31:23,880 got into a little trouble recently. 693 00:31:25,880 --> 00:31:26,760 Oh, about Fang Zhongyi. 694 00:31:29,280 --> 00:31:30,070 Don't get me wrong. 695 00:31:32,310 --> 00:31:33,230 As you know, 696 00:31:34,470 --> 00:31:35,640 it's a small circle. 697 00:31:36,590 --> 00:31:38,640 I…Thank you, so I 698 00:31:39,110 --> 00:31:40,110 heard something about you two. 699 00:31:41,520 --> 00:31:42,520 To tell you the truth, 700 00:31:42,760 --> 00:31:43,470 I just wanted to fall in love 701 00:31:43,470 --> 00:31:44,950 with someone. Simple as that. 702 00:31:45,640 --> 00:31:46,280 I didn't expect things 703 00:31:46,280 --> 00:31:47,470 to turn out to be so complicated. 704 00:31:48,280 --> 00:31:49,710 He bought my mom 705 00:31:49,710 --> 00:31:51,070 a shopfront. 706 00:31:51,070 --> 00:31:52,560 Well, he did it voluntarily. 707 00:31:53,280 --> 00:31:55,160 But later his wife 708 00:31:55,160 --> 00:31:56,070 would send someone 709 00:31:56,070 --> 00:31:57,430 to ask me for the money back on a regular basis. 710 00:31:57,950 --> 00:31:58,950 I already 711 00:31:58,950 --> 00:32:00,110 pawned that shop. 712 00:32:00,110 --> 00:32:01,310 I don't have the money to pay her back. 713 00:32:03,830 --> 00:32:04,800 I wanted to 714 00:32:04,800 --> 00:32:06,190 sit in the office to make some money, too. 715 00:32:06,950 --> 00:32:08,040 But I was desperate so 716 00:32:08,230 --> 00:32:09,640 I had to come out to get some extra money. 717 00:32:16,920 --> 00:32:19,070 Lili, it will be over. 718 00:32:19,430 --> 00:32:20,110 Everything will be fine. 719 00:32:22,800 --> 00:32:23,760 But you should reflect on yourself. 720 00:32:24,280 --> 00:32:25,280 Why would you date a guy 721 00:32:25,280 --> 00:32:26,880 who can't keep his wife under control? 722 00:32:28,590 --> 00:32:29,430 It must be a lot for you to take. 723 00:32:33,710 --> 00:32:34,310 Mr. Qi. 724 00:32:34,400 --> 00:32:35,880 Actually you don't have to comfort me. 725 00:32:36,880 --> 00:32:38,190 I already get over it. 726 00:32:38,800 --> 00:32:40,040 This is life. 727 00:32:40,470 --> 00:32:42,000 You have to rely on yourself for everything. 728 00:32:42,110 --> 00:32:43,350 You can't rely on other people. 729 00:32:44,190 --> 00:32:45,520 Only when you have money can you have the power. 730 00:32:46,560 --> 00:32:47,160 Right? 731 00:32:51,000 --> 00:32:51,830 I wanted to do 732 00:32:52,160 --> 00:32:53,160 this project 733 00:32:53,160 --> 00:32:53,950 when I was in Yunjin. 734 00:32:54,310 --> 00:32:55,470 So I came to you this time. 735 00:33:04,400 --> 00:33:05,000 Mr. Qi, 736 00:33:05,760 --> 00:33:07,640 what are you doing? 737 00:33:24,680 --> 00:33:26,160 I thought you came to me 738 00:33:26,880 --> 00:33:27,710 because you have made up your mind. 739 00:33:30,430 --> 00:33:31,070 I think 740 00:33:32,070 --> 00:33:33,310 we should talk about business first. 741 00:33:36,040 --> 00:33:36,640 Sure. 742 00:33:40,040 --> 00:33:41,000 Your project plan 743 00:33:42,040 --> 00:33:42,880 is quite nice. 744 00:33:43,710 --> 00:33:45,430 But you don't think 745 00:33:45,760 --> 00:33:47,560 I will invest 746 00:33:49,520 --> 00:33:50,520 just with a few pieces of paper, right? 747 00:33:54,000 --> 00:33:55,040 Of course I know. 748 00:33:57,310 --> 00:33:59,000 But Mr. Qi, 749 00:33:59,000 --> 00:34:00,800 I'm sure you understand 750 00:34:01,190 --> 00:34:03,040 the things I've been through. 751 00:34:04,920 --> 00:34:06,470 I'm just worried that I might cause you trouble. 752 00:34:06,560 --> 00:34:07,230 Men. 753 00:34:09,150 --> 00:34:10,280 So it's about men in the end. 754 00:34:12,840 --> 00:34:13,870 Men are 755 00:34:14,080 --> 00:34:15,040 just like this project, 756 00:34:15,870 --> 00:34:17,120 or your job. 757 00:34:18,280 --> 00:34:19,600 Replace him with someone else 758 00:34:20,360 --> 00:34:21,760 if you don't want him anymore. 759 00:34:25,470 --> 00:34:26,120 You won't 760 00:34:26,840 --> 00:34:28,040 regret sleeping with me. 761 00:34:28,760 --> 00:34:29,950 I don't have a wife. 762 00:34:30,560 --> 00:34:31,470 And I'm more 763 00:34:33,120 --> 00:34:34,190 discreet than Fang Zhongyi. 764 00:34:36,710 --> 00:34:37,760 In the past 765 00:34:38,560 --> 00:34:40,190 you had Yunjin behind your back. 766 00:34:40,840 --> 00:34:42,520 But you work alone now. 767 00:34:44,080 --> 00:34:46,040 If you don't give me something in return, 768 00:34:46,840 --> 00:34:47,760 why should I 769 00:34:47,910 --> 00:34:49,150 spend money on you? 770 00:34:52,000 --> 00:34:52,870 Lili, 771 00:34:56,280 --> 00:34:57,390 you are a smart girl. 772 00:34:59,080 --> 00:34:59,950 You should know 773 00:35:00,670 --> 00:35:01,760 what the best thing 774 00:35:02,280 --> 00:35:04,390 a woman can give 775 00:35:05,950 --> 00:35:06,670 a man is. 776 00:35:07,320 --> 00:35:07,950 Mr. Qi, 777 00:35:08,910 --> 00:35:09,870 you 778 00:35:09,870 --> 00:35:11,120 told Li Wei the same thing, right? 779 00:35:13,630 --> 00:35:15,280 Didn't you abandon her after you got what you wanted? 780 00:35:22,520 --> 00:35:23,470 Please don't be mad. 781 00:35:24,430 --> 00:35:25,710 I just need to find out 782 00:35:26,040 --> 00:35:27,840 your bottom line 783 00:35:27,840 --> 00:35:28,910 since you like me. 784 00:35:29,230 --> 00:35:31,080 You have to understand that I want more information. 785 00:35:31,950 --> 00:35:33,390 After all, I don't want to be 786 00:35:33,390 --> 00:35:34,280 the second Li Wei. 787 00:35:38,320 --> 00:35:39,000 Don't worry. 788 00:35:39,600 --> 00:35:41,000 Be a good girl, 789 00:35:41,760 --> 00:35:42,950 and you don't have to worry about what happened to her. 790 00:35:47,040 --> 00:35:48,360 Don't you worry that it might backfire on you 791 00:35:49,280 --> 00:35:51,190 when you escalated it on Internet? 792 00:35:56,150 --> 00:35:56,800 Why would I worry that 793 00:35:58,520 --> 00:36:00,120 it might backfire on me? 794 00:36:01,800 --> 00:36:04,910 Li Wei said I forced her to have sex with her. 795 00:36:06,520 --> 00:36:07,280 Who does she think she is? 796 00:36:10,630 --> 00:36:11,600 She should feel honored 797 00:36:12,470 --> 00:36:13,320 that 798 00:36:13,670 --> 00:36:15,120 I wanted to sleep with her. 799 00:36:15,760 --> 00:36:16,520 But that 800 00:36:16,800 --> 00:36:17,600 ungrateful girl 801 00:36:18,040 --> 00:36:19,910 bit me. 802 00:36:20,630 --> 00:36:21,390 What's the result for her? 803 00:36:22,150 --> 00:36:22,910 She got broken teeth. 804 00:36:25,040 --> 00:36:25,710 Lili, 805 00:36:27,230 --> 00:36:28,600 if you are determined 806 00:36:28,910 --> 00:36:30,120 to be my mistress, 807 00:36:31,080 --> 00:36:32,360 you can't do as she did, 808 00:36:33,040 --> 00:36:33,710 you know? 809 00:36:36,040 --> 00:36:36,710 Certainly. 810 00:36:40,190 --> 00:36:40,840 Mr. Qi, 811 00:36:41,520 --> 00:36:42,670 can I take the liberty to ask 812 00:36:44,150 --> 00:36:45,670 was it you 813 00:36:46,520 --> 00:36:47,670 who posted those photos on the Internet? 814 00:36:49,710 --> 00:36:50,360 Yes. 815 00:36:51,080 --> 00:36:51,840 I don't want to make 816 00:36:51,870 --> 00:36:52,910 things so complicated. 817 00:36:56,910 --> 00:36:58,360 I like a lot of women. 818 00:36:59,910 --> 00:37:01,710 There were a lot of them who didn't want to do it at first. 819 00:37:02,630 --> 00:37:03,360 But I always had ways 820 00:37:04,000 --> 00:37:04,710 to make them 821 00:37:04,710 --> 00:37:06,080 submissive and obedient. 822 00:37:06,840 --> 00:37:09,040 Li Wei was the only one who didn't appreciate my kindness. 823 00:37:10,040 --> 00:37:11,000 So what's waiting for her 824 00:37:11,630 --> 00:37:13,000 is having her life ruined. 825 00:37:16,040 --> 00:37:18,230 Okay, let's not talk about her. 826 00:37:19,950 --> 00:37:21,630 Let's study 827 00:37:21,910 --> 00:37:22,840 your project thoroughly. 828 00:37:24,040 --> 00:37:24,600 Mr. Qi, Mr. Qi! 829 00:37:24,600 --> 00:37:25,360 Come on. 830 00:37:25,360 --> 00:37:26,870 Mr. Qi, Mr. Qi, don't! 831 00:37:27,080 --> 00:37:28,710 Mr. Qi, calm down. 832 00:37:50,630 --> 00:37:51,430 Do you want to wash your car, sir? 833 00:37:53,760 --> 00:37:54,870 No, I don't. 834 00:37:54,870 --> 00:37:55,800 Thirty yuan each time. 835 00:37:55,800 --> 00:37:56,630 I'll make sure it's spotless. 836 00:37:56,710 --> 00:37:57,760 Okay, fine! 837 00:37:58,000 --> 00:37:59,040 This is one hundred yuan. 838 00:37:59,230 --> 00:37:59,950 Get lost! 839 00:38:00,800 --> 00:38:01,320 That won't work. 840 00:38:01,320 --> 00:38:01,800 Mr. Qi. 841 00:38:02,000 --> 00:38:03,120 Since you are busy, see you next time! 842 00:38:03,360 --> 00:38:04,390 Lili! 843 00:38:04,800 --> 00:38:05,560 Come on! 844 00:38:07,040 --> 00:38:07,600 I need to wash your car six times 845 00:38:07,600 --> 00:38:08,630 since you gave me one hundred yuan. 846 00:38:09,000 --> 00:38:09,760 Out of my way! 847 00:38:09,760 --> 00:38:10,710 How about a membership card? 848 00:38:11,470 --> 00:38:12,390 Out of my way! 849 00:38:13,600 --> 00:38:14,230 Out of my way! 850 00:38:14,950 --> 00:38:15,600 Lili, 851 00:38:16,190 --> 00:38:16,760 Lili! 852 00:38:17,430 --> 00:38:18,840 I'm starting to wipe the car, sir. 853 00:38:19,710 --> 00:38:20,390 Lili! 854 00:38:20,630 --> 00:38:21,230 Thanks. 855 00:38:21,280 --> 00:38:22,320 Lili, Lili. 856 00:38:26,040 --> 00:38:26,840 What the... 857 00:38:38,910 --> 00:38:39,630 Mr. Qi, 858 00:38:40,430 --> 00:38:41,670 can I take the liberty to ask 859 00:38:42,280 --> 00:38:43,560 was it you 860 00:38:43,760 --> 00:38:44,870 who posted those photos on the Internet? 861 00:38:45,840 --> 00:38:46,470 Yes. 862 00:38:47,230 --> 00:38:48,360 I don't want to make 863 00:38:48,360 --> 00:38:49,230 things so complicated. 864 00:38:51,080 --> 00:38:52,280 I like a lot of women. 865 00:38:53,470 --> 00:38:56,430 There were a lot of them who didn't want to do it in the beginning. 866 00:38:57,080 --> 00:38:57,840 But I always had ways 867 00:38:58,910 --> 00:38:59,430 to make them 868 00:38:59,430 --> 00:39:00,600 submissive and obedient. 869 00:39:01,520 --> 00:39:03,230 Li Wei was the only one who didn't appreciate my kindness. 870 00:39:04,560 --> 00:39:05,520 So what's waiting for her 871 00:39:06,040 --> 00:39:07,670 is having her life ruined. 872 00:39:14,230 --> 00:39:15,190 I didn't know that 873 00:39:15,360 --> 00:39:16,910 you have the potential to be a spy. 874 00:39:19,800 --> 00:39:20,760 Where's the gear I want? 875 00:39:31,000 --> 00:39:32,080 Think it through. 876 00:39:32,710 --> 00:39:33,390 It will be very dangerous for you. 877 00:39:33,670 --> 00:39:34,430 Don't worry. 878 00:39:34,670 --> 00:39:35,230 Besides, 879 00:39:35,230 --> 00:39:36,280 I have you as my backup. 880 00:39:38,470 --> 00:39:39,080 Lili, 881 00:39:39,600 --> 00:39:41,520 play it by ear after you go in his car. 882 00:39:41,800 --> 00:39:42,560 And get out as soon as you get what you want. 883 00:39:43,870 --> 00:39:45,320 I'll kick his ass 884 00:39:45,630 --> 00:39:46,520 if he really wants to do anything to me. 885 00:39:47,190 --> 00:39:48,230 Your priority is to keep yourself safe. 886 00:39:50,470 --> 00:39:51,120 Okay. 887 00:39:52,280 --> 00:39:53,280 You have something to ask me? 888 00:39:54,190 --> 00:39:55,080 It's okay, just say it. 889 00:39:56,560 --> 00:39:57,910 Li Wei and you are not relatives or friends. 890 00:39:58,670 --> 00:39:59,600 Why are you helping her like this? 891 00:40:06,150 --> 00:40:07,320 Actually, I am not doing it for her. 892 00:40:07,950 --> 00:40:09,040 I am doing it for myself. 893 00:40:10,840 --> 00:40:11,360 I escaped without getting hurt 894 00:40:11,360 --> 00:40:12,710 when I met 895 00:40:12,950 --> 00:40:13,760 that scumbag. 896 00:40:14,600 --> 00:40:15,320 I thought 897 00:40:15,320 --> 00:40:16,280 this thing would just go away. 898 00:40:17,150 --> 00:40:17,870 But I've been 899 00:40:17,870 --> 00:40:19,190 thinking about it recently. 900 00:40:20,040 --> 00:40:21,390 Had I taught him a lesson hard 901 00:40:21,390 --> 00:40:22,390 back then, 902 00:40:23,470 --> 00:40:25,040 maybe those girls 903 00:40:25,040 --> 00:40:26,320 wouldn't be hurt by him that much. 904 00:40:32,080 --> 00:40:32,840 Why are you laughing? 905 00:40:35,630 --> 00:40:36,470 I think you have 906 00:40:36,470 --> 00:40:37,950 the potential of being a swordswoman in Kungfu novels. 907 00:40:42,120 --> 00:40:43,470 Then you are a swordsdude. 908 00:40:44,710 --> 00:40:46,320 It's called swordsman. 909 00:40:48,040 --> 00:40:48,760 Greetings, swordsman. 910 00:40:49,840 --> 00:40:50,600 Swordswoman. 911 00:40:52,600 --> 00:40:53,800 The night is still young 912 00:40:54,150 --> 00:40:55,430 with cool breeze. 913 00:40:55,840 --> 00:40:57,150 Coming up is 914 00:40:57,430 --> 00:40:59,190 Night Talk to Your Heart. 915 00:40:59,430 --> 00:41:00,000 Welcome back. 916 00:41:00,000 --> 00:41:01,120 This is Night Talk to Your Heart 917 00:41:01,560 --> 00:41:02,230 Miss He, 918 00:41:02,470 --> 00:41:03,430 one of the most-talked-about topics 919 00:41:03,430 --> 00:41:04,870 on the Internet recently 920 00:41:05,040 --> 00:41:06,040 is about 921 00:41:06,040 --> 00:41:06,910 imperfect victims. 922 00:41:07,150 --> 00:41:08,390 From your personal point of view, 923 00:41:08,600 --> 00:41:09,560 what does 924 00:41:09,870 --> 00:41:11,120 the idea of imperfect victim mean? 925 00:41:12,360 --> 00:41:13,600 I want to quote 926 00:41:13,600 --> 00:41:14,520 a musician 927 00:41:14,520 --> 00:41:15,630 who I like very much. 928 00:41:15,630 --> 00:41:16,910 Leonard Cohen 929 00:41:17,080 --> 00:41:18,760 sang in Anthem, 930 00:41:19,120 --> 00:41:20,280 "There is a crack in everything. 931 00:41:20,630 --> 00:41:22,230 That's how the light gets in." 932 00:41:23,320 --> 00:41:25,120 Yes, indeed. 933 00:41:25,230 --> 00:41:26,080 If you deliberately 934 00:41:26,080 --> 00:41:27,150 examine people 935 00:41:27,230 --> 00:41:28,630 with a magnifying glass, 936 00:41:28,710 --> 00:41:29,870 there will be some blemish 937 00:41:29,870 --> 00:41:30,670 on everyone 938 00:41:30,670 --> 00:41:31,710 in a certain degree. 939 00:41:32,120 --> 00:41:33,390 There is nothing perfect in the world. 940 00:41:33,630 --> 00:41:35,000 We should accept 941 00:41:35,190 --> 00:41:36,630 the imperfections in us and other people 942 00:41:36,800 --> 00:41:37,870 instead of nit-picking. 943 00:41:38,000 --> 00:41:38,670 Yes, 944 00:41:38,670 --> 00:41:40,230 there are many victims 945 00:41:40,360 --> 00:41:41,000 who are feeling ashamed 946 00:41:41,000 --> 00:41:42,150 because of 947 00:41:42,230 --> 00:41:43,320 the imperfections in them. 948 00:41:43,600 --> 00:41:44,870 So they can't bring themselves to 949 00:41:45,000 --> 00:41:45,870 ask for help. 950 00:41:46,520 --> 00:41:47,280 Indeed. 951 00:41:47,520 --> 00:41:48,390 In our opinion, 952 00:41:48,470 --> 00:41:49,870 when you are hurt, 953 00:41:50,150 --> 00:41:51,280 instead of worrying about 954 00:41:51,280 --> 00:41:52,120 what other people might think of you, 955 00:41:52,800 --> 00:41:53,840 you should 956 00:41:53,870 --> 00:41:54,760 send 957 00:41:54,760 --> 00:41:55,910 a message for help first time. 958 00:41:56,040 --> 00:41:57,670 We want to protect our safety 959 00:41:57,670 --> 00:41:59,150 and safeguard our rights. 960 00:41:59,150 --> 00:42:01,080 Yes, instead of calling them 961 00:42:01,080 --> 00:42:02,280 imperfect victims, 962 00:42:02,430 --> 00:42:03,870 I prefer to call them 963 00:42:04,000 --> 00:42:05,040 brave survivors. 964 00:42:06,280 --> 00:42:07,470 In the face of 965 00:42:07,470 --> 00:42:08,470 a sudden danger, 966 00:42:08,760 --> 00:42:09,760 normally most people 967 00:42:09,760 --> 00:42:11,040 won't know what to do at first. 968 00:42:15,370 --> 00:42:17,260 The psychological counseling cases in this TV series are artistically stylized for visual presentation purposes. Please seek help from professional psychological counseling institutions if you encounter similar cases or have other psychological distress. 969 00:42:35,140 --> 00:42:42,020 ♫Each dawn blooms with a word of flowers♫ 970 00:42:42,660 --> 00:42:48,860 ♫Here is an aroma of coffee and you♫ 971 00:42:51,260 --> 00:42:58,940 ♫Whether the haze turns into a rain or the weather suddenly clears up♫ 972 00:42:59,420 --> 00:43:04,420 ♫I wish to be with you♫ 973 00:43:06,140 --> 00:43:16,380 ♫A shower of rain gently floats far out of the sky♫ 974 00:43:16,380 --> 00:43:23,500 ♫Taking with it my blue and cloudy memories♫ 975 00:43:29,620 --> 00:43:36,660 ♫I bloom a scenery as clear as a song♫ 976 00:43:36,980 --> 00:43:44,220 ♫I see your eyes as bright as a star♫ 977 00:43:45,660 --> 00:43:53,420 ♫They warm my smile and listen to my true voice♫ 978 00:43:53,940 --> 00:43:58,660 ♫Giving me the gentlest response♫ 979 00:43:59,060 --> 00:44:06,940 ♫I see the sudden arrival♫ 980 00:44:06,940 --> 00:44:10,940 ♫Of beautiful love♫ 981 00:44:11,140 --> 00:44:18,020 ♫Holding you hand, I can feel your heart♫ 982 00:44:18,540 --> 00:44:26,740 ♫Holding you hand, I can feel your heart♫ 58780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.