Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,980 --> 00:00:31,340
♫With no specter to cut off the waves♫
2
00:00:34,660 --> 00:00:39,060
♫With no halo bestowed by heaven♫
3
00:00:41,980 --> 00:00:48,420
♫I should admit I was born ordinary♫
4
00:00:49,920 --> 00:00:54,300
♫But I'm not resigned to the silence on stage♫
5
00:00:56,940 --> 00:00:59,540
♫Break it down♫
6
00:00:59,540 --> 00:01:01,060
♫I'm taking over now♫
7
00:01:01,060 --> 00:01:04,340
♫Tough it out. That's what I'm all about♫
8
00:01:04,340 --> 00:01:08,500
♫We are destined to break through a mental wall♫
9
00:01:08,500 --> 00:01:10,780
♫To unlock a ray of light♫
10
00:01:11,820 --> 00:01:16,140
♫We know there will be infinite waves♫
11
00:01:16,260 --> 00:01:18,540
♫Getting in my way♫
12
00:01:19,620 --> 00:01:23,980
♫They will build up into roads that enable me to climb high and see far♫
13
00:01:23,980 --> 00:01:26,740
♫To test me, inspire me, make me and give me courage♫
14
00:01:27,660 --> 00:01:31,380
♫I am the master♫
15
00:01:31,380 --> 00:01:33,700
♫Of my own destiny♫
16
00:01:38,660 --> 00:01:41,500
This TV series is produced with a special fund for guiding and supporting TV series in 2020 from the National Radio and Television Administration and is a key TV series project supported by the Hainan Free Trade Port.
17
00:01:41,740 --> 00:01:44,580
Episode 28
18
00:01:49,830 --> 00:01:51,510
I don't think we are so close.
19
00:01:53,510 --> 00:01:55,270
We just crossed paths with each other
20
00:01:56,800 --> 00:01:58,270
when we were young and didn't know better.
21
00:02:03,760 --> 00:02:04,630
I heard that
22
00:02:05,120 --> 00:02:07,400
your EEG Technology Committee
23
00:02:07,830 --> 00:02:08,910
is having an internal voting.
24
00:02:15,390 --> 00:02:16,160
Count me in.
25
00:02:25,470 --> 00:02:26,190
I am not welcome?
26
00:02:26,320 --> 00:02:27,030
Surely you're welcome.
27
00:02:29,440 --> 00:02:30,830
Since an old friend is here,
28
00:02:31,910 --> 00:02:33,720
surely I'll offer you a cup of tea.
29
00:03:07,550 --> 00:03:08,670
A full cup of tea suggests that the guest is not welcome.
30
00:03:09,320 --> 00:03:10,720
Mr. Ye, I understand what you mean.
31
00:03:11,440 --> 00:03:12,390
I just don't know
32
00:03:13,270 --> 00:03:14,320
if you're speaking for
33
00:03:14,960 --> 00:03:16,240
everyone present.
34
00:03:33,750 --> 00:03:34,390
Director.
35
00:03:34,800 --> 00:03:35,630
This is the plan
36
00:03:35,630 --> 00:03:36,270
for the next radio show.
37
00:03:36,750 --> 00:03:38,030
Call me if you have any questions.
38
00:03:38,470 --> 00:03:39,520
Stay. Come on.
39
00:03:43,550 --> 00:03:44,320
Judging by your pale face,
40
00:03:44,880 --> 00:03:46,110
you didn't sleep much last night?
41
00:03:47,240 --> 00:03:48,390
I'm gonna go if you don't have any questions.
42
00:03:48,390 --> 00:03:49,360
I do! Come back.
43
00:03:51,160 --> 00:03:51,830
Come on.
44
00:03:57,030 --> 00:03:58,160
You remind me of my son Hao
45
00:03:59,520 --> 00:04:01,190
when I see you.
46
00:04:02,390 --> 00:04:03,160
Do you remember
47
00:04:04,190 --> 00:04:04,960
when my ex-wife and I
48
00:04:04,960 --> 00:04:06,000
were going through the divorce?
49
00:04:06,800 --> 00:04:07,910
I was also devastated.
50
00:04:09,080 --> 00:04:10,550
At that time Hao
51
00:04:11,440 --> 00:04:12,270
was just a kid.
52
00:04:13,030 --> 00:04:14,630
But this mature kid would pat me
53
00:04:15,240 --> 00:04:16,670
on the shoulder and say,
54
00:04:17,600 --> 00:04:18,480
"Dad, it's okay.
55
00:04:19,390 --> 00:04:20,950
Mom doesn't want to be with you, but I do."
56
00:04:22,440 --> 00:04:23,920
This is kind of creepy that you suddenly brought this up.
57
00:04:23,920 --> 00:04:24,880
Can you just say what you wanna say?
58
00:04:25,720 --> 00:04:26,670
There are some people who are just
59
00:04:27,230 --> 00:04:28,880
passers-by in your life.
60
00:04:29,110 --> 00:04:29,830
You know what I mean?
61
00:04:30,070 --> 00:04:31,230
You think they are important to you now.
62
00:04:31,920 --> 00:04:33,160
But they are not worth mentioning
63
00:04:33,270 --> 00:04:34,440
when you tide over the difficult phase.
64
00:04:36,000 --> 00:04:37,200
But you still
65
00:04:37,350 --> 00:04:38,000
haven't tided over
66
00:04:38,000 --> 00:04:39,230
your difficult phase, right?
67
00:04:40,830 --> 00:04:41,880
I'm still trying.
68
00:04:43,110 --> 00:04:44,510
Alright, Director, I know what you mean.
69
00:04:46,350 --> 00:04:47,440
It was just that
70
00:04:48,040 --> 00:04:49,230
Miao left so suddenly.
71
00:04:49,880 --> 00:04:50,390
But I
72
00:04:50,390 --> 00:04:51,200
have moved on now.
73
00:04:52,480 --> 00:04:53,200
You have?
74
00:04:53,480 --> 00:04:54,480
Really. Believe me.
75
00:04:55,640 --> 00:04:56,720
Actually, the reason I didn't want Miao to leave
76
00:04:57,230 --> 00:04:58,000
was mainly for the sake
77
00:04:58,000 --> 00:04:58,920
of the team.
78
00:04:59,230 --> 00:05:00,440
But as a leader,
79
00:05:00,720 --> 00:05:01,550
I can accept
80
00:05:01,550 --> 00:05:02,440
what has happened.
81
00:05:03,600 --> 00:05:04,440
Life is a long process.
82
00:05:04,480 --> 00:05:05,510
I am glad that you've moved on.
83
00:05:06,000 --> 00:05:07,160
Cheer up at work.
84
00:05:07,830 --> 00:05:08,760
Keep your chin up!
85
00:05:09,720 --> 00:05:11,640
Besides, we can't control
86
00:05:12,550 --> 00:05:13,600
the transfer of personnel.
87
00:05:14,110 --> 00:05:14,830
We?
88
00:05:16,000 --> 00:05:16,880
So even you weren't notified
89
00:05:17,160 --> 00:05:18,040
of Miao's transfer?
90
00:05:19,950 --> 00:05:20,920
Young man,
91
00:05:21,790 --> 00:05:23,320
you are smarter than anyone else, you know that?
92
00:05:23,720 --> 00:05:24,670
Your
93
00:05:24,670 --> 00:05:25,830
Night Talk to Your Heart
94
00:05:26,110 --> 00:05:27,000
ranked first in audience rate.
95
00:05:27,320 --> 00:05:29,070
Director Pan was a hundred percent satisfied with you.
96
00:05:29,760 --> 00:05:30,550
But
97
00:05:31,670 --> 00:05:32,480
you got all cocky
98
00:05:32,480 --> 00:05:33,830
when you just made a little achievement.
99
00:05:33,920 --> 00:05:34,600
What were you thinking?
100
00:05:35,200 --> 00:05:36,480
It's okay that you didn't answer my calls.
101
00:05:36,950 --> 00:05:38,110
But he's senior management.
102
00:05:38,880 --> 00:05:40,270
You didn't show him respect.
103
00:05:40,790 --> 00:05:41,790
I would have been mad at you too
104
00:05:41,790 --> 00:05:42,640
if I were the boss.
105
00:05:43,670 --> 00:05:44,880
So you mean
106
00:05:45,440 --> 00:05:47,000
Director Pan's acquiescence in Wang Zhuo's poaching from me
107
00:05:47,230 --> 00:05:48,230
was trying to teach me a lesson?
108
00:05:49,600 --> 00:05:51,070
Let's go with Plan B.
109
00:05:52,160 --> 00:05:52,950
Plan B it is.
110
00:05:53,040 --> 00:05:54,160
Why not Plan A?
111
00:05:54,550 --> 00:05:55,110
But
112
00:05:55,110 --> 00:05:56,350
I think Plan B is better.
113
00:05:56,350 --> 00:05:57,550
Let's put
114
00:05:57,550 --> 00:05:58,200
Miao's things away.
115
00:05:58,270 --> 00:05:59,830
Clean up his stuff.
116
00:05:59,830 --> 00:06:00,480
Yeah!
117
00:06:00,880 --> 00:06:01,790
What are you talking about?
118
00:06:02,070 --> 00:06:02,670
Where's Qian Kaiyi?
119
00:06:03,160 --> 00:06:04,550
You don't know yet?
120
00:06:04,760 --> 00:06:06,350
Zhang Miao went to Time Interview.
121
00:06:06,600 --> 00:06:07,440
Qian Kaiyi told me.
122
00:06:07,760 --> 00:06:09,200
Although Qian acted as if
123
00:06:09,200 --> 00:06:10,640
he didn't care,
124
00:06:10,720 --> 00:06:11,550
Miao
125
00:06:11,550 --> 00:06:12,550
has been working with him for years.
126
00:06:12,720 --> 00:06:13,720
He must feel frustrated in his heart.
127
00:06:14,550 --> 00:06:15,950
Qian is stubborn.
128
00:06:16,200 --> 00:06:17,110
He's reluctant to tell us
129
00:06:17,110 --> 00:06:18,070
no matter how sad it makes him.
130
00:06:18,160 --> 00:06:19,510
We were talking about
131
00:06:19,510 --> 00:06:20,350
maybe there's something we can do
132
00:06:20,440 --> 00:06:21,950
to soothe his wounded heart.
133
00:06:22,550 --> 00:06:23,640
What are you going to do then?
134
00:06:24,000 --> 00:06:25,440
According to our plan,
135
00:06:26,880 --> 00:06:27,920
a thorough cleanup.
136
00:06:30,350 --> 00:06:31,270
That's professional.
137
00:06:31,510 --> 00:06:32,720
Leave Qian Kaiyi to me.
138
00:06:34,320 --> 00:06:35,200
I won't need this.
139
00:06:36,270 --> 00:06:36,790
Go.
140
00:06:36,790 --> 00:06:37,440
Let's go.
141
00:06:44,880 --> 00:06:45,640
Am I late?
142
00:06:46,000 --> 00:06:46,720
No.
143
00:06:46,720 --> 00:06:47,510
We came early.
144
00:06:48,880 --> 00:06:49,760
What are you guys doing?
145
00:06:50,000 --> 00:06:50,790
A thorough cleanup.
146
00:06:51,070 --> 00:06:52,640
No one notified me.
147
00:07:00,950 --> 00:07:01,790
Good morning, Qian Kaiyi.
148
00:07:05,350 --> 00:07:06,110
Thank you, He Dun.
149
00:07:07,720 --> 00:07:08,480
Have you had breakfast yet?
150
00:07:10,390 --> 00:07:11,040
Have some.
151
00:07:12,230 --> 00:07:13,440
Let's eat breakfast together.
152
00:07:15,230 --> 00:07:16,550
Qian, I think
153
00:07:16,550 --> 00:07:17,830
it's nice to keep this cubicle vacant.
154
00:07:18,040 --> 00:07:19,000
We can store files
155
00:07:19,000 --> 00:07:20,270
that we don't use often here.
156
00:07:26,350 --> 00:07:27,110
Sorry.
157
00:07:28,720 --> 00:07:29,480
What for?
158
00:07:31,760 --> 00:07:32,510
I've moved on.
159
00:07:33,320 --> 00:07:34,440
Miao has the right to make decisions on his own.
160
00:07:34,920 --> 00:07:35,880
I shouldn't have interfered
161
00:07:36,040 --> 00:07:37,110
nor do I have the right to interfere.
162
00:07:38,040 --> 00:07:38,720
Anyway,
163
00:07:38,720 --> 00:07:39,790
let's all go hand in hand
164
00:07:40,000 --> 00:07:41,200
to make nice radio shows.
165
00:07:41,510 --> 00:07:42,200
Qian,
166
00:07:42,510 --> 00:07:43,110
I don't know if
167
00:07:43,110 --> 00:07:43,760
you have really moved on
168
00:07:43,760 --> 00:07:44,720
or you just pretend that you have.
169
00:07:45,230 --> 00:07:46,040
But while
170
00:07:46,040 --> 00:07:47,000
Miss He is here today,
171
00:07:47,230 --> 00:07:48,350
I want to tell you guys what I think.
172
00:07:49,110 --> 00:07:50,070
What I value most is you,
173
00:07:50,390 --> 00:07:51,390
Qian Kaiyi,
174
00:07:51,670 --> 00:07:52,390
and your serious and responsible attitude
175
00:07:52,390 --> 00:07:53,350
towards radio shows.
176
00:07:53,760 --> 00:07:54,720
As long as you can stay true to your original aspiration,
177
00:07:54,920 --> 00:07:56,070
whether it's Time Interview
178
00:07:56,070 --> 00:07:56,760
or Night Talk to Your Heart,
179
00:07:57,160 --> 00:07:58,230
just do whatever show you want
180
00:07:58,350 --> 00:07:59,200
and I'll be always following you.
181
00:08:00,720 --> 00:08:01,550
Me too.
182
00:08:01,550 --> 00:08:02,070
Me too.
183
00:08:04,550 --> 00:08:06,830
I also support Night Talk to Your Heart.
184
00:08:07,270 --> 00:08:07,790
Go get it!
185
00:08:10,390 --> 00:08:11,040
Thanks.
186
00:08:11,550 --> 00:08:12,600
Thank you for supporting me.
187
00:08:14,070 --> 00:08:14,720
Okay.
188
00:08:14,790 --> 00:08:16,040
There's one less person now,
189
00:08:16,070 --> 00:08:17,200
so everyone's workload will definitely increase.
190
00:08:17,270 --> 00:08:18,720
Guys, let's work hard to pull through together
191
00:08:18,720 --> 00:08:19,880
and try to stay
192
00:08:19,880 --> 00:08:21,040
on top in the ratings, okay?
193
00:08:21,200 --> 00:08:21,790
Yes!
194
00:08:23,830 --> 00:08:24,790
Come on. Have some breakfast.
195
00:08:25,160 --> 00:08:25,720
Okay!
196
00:08:25,720 --> 00:08:26,200
Coming.
197
00:08:28,160 --> 00:08:28,880
So many different dishes.
198
00:08:30,830 --> 00:08:31,480
Look,
199
00:08:32,150 --> 00:08:33,910
I wiped the desk so clean.
200
00:08:33,910 --> 00:08:34,520
Yes.
201
00:08:35,320 --> 00:08:35,960
Eat as much as you want
202
00:08:35,960 --> 00:08:37,520
or Qian Kaiyi will eat it all.
203
00:08:37,520 --> 00:08:38,280
Okay!
204
00:08:40,400 --> 00:08:41,110
Come on, Miss He.
205
00:08:41,380 --> 00:08:44,770
Congratulations that Night Talk to Your Heart ranks first. Hope we can copy success again under your leadership.
206
00:08:44,770 --> 00:08:45,850
May the light of Night Talk never go out.
207
00:08:45,850 --> 00:08:46,250
We'll always support you.
208
00:08:46,250 --> 00:08:48,600
Don't tell others that you know me if we don't rank first in next month's audience ratings.
209
00:08:48,600 --> 00:08:49,460
What doesn't kill you makes you stronger.
210
00:08:54,820 --> 00:09:01,780
♫Each dawn blooms with a word of flowers♫
211
00:09:02,260 --> 00:09:08,940
♫Here is an aroma of coffee and you♫
212
00:09:11,020 --> 00:09:18,620
♫Whether the haze turns into a rain or the weather suddenly clears up♫
213
00:09:19,140 --> 00:09:24,620
♫I wish to be with you♫
214
00:09:25,740 --> 00:09:36,140
♫A shower of rain gently floats far out of the sky♫
215
00:09:36,140 --> 00:09:43,540
♫Taking with it my blue and cloudy memories♫
216
00:10:01,880 --> 00:10:02,880
The victim's information was exposed on Internet while
217
00:10:02,880 --> 00:10:03,710
the perpetrator's face got pixelized.
218
00:10:03,760 --> 00:10:05,110
Do these trolls even have a brain?
219
00:10:12,550 --> 00:10:13,110
You're here.
220
00:10:13,790 --> 00:10:14,470
Please come in.
221
00:10:15,080 --> 00:10:15,670
Thank you.
222
00:10:34,080 --> 00:10:35,080
Do you know what the differences
223
00:10:35,080 --> 00:10:35,960
between psychiatry
224
00:10:35,960 --> 00:10:36,760
and psychology are?
225
00:10:37,230 --> 00:10:38,840
Psychology belongs to science
226
00:10:38,960 --> 00:10:40,670
and psychiatry belongs to medicine.
227
00:10:40,880 --> 00:10:42,320
Psychology is an inter-discipline
228
00:10:42,320 --> 00:10:43,880
of social science and natural science.
229
00:10:44,230 --> 00:10:45,960
Psychiatry is a natural science discipline.
230
00:10:46,840 --> 00:10:48,110
Yes. Anything else?
231
00:10:48,320 --> 00:10:49,960
Patients will go to a psychological counselor
232
00:10:49,960 --> 00:10:52,080
if their psychological disorder is minor.
233
00:10:52,200 --> 00:10:53,320
But if there is a serious
234
00:10:53,320 --> 00:10:53,960
psychological problem,
235
00:10:54,080 --> 00:10:56,030
they need to see a psychiatrist.
236
00:10:56,030 --> 00:10:56,590
Right?
237
00:10:57,280 --> 00:10:58,640
This is a rough distinction.
238
00:10:59,080 --> 00:11:00,030
More precisely,
239
00:11:00,030 --> 00:11:01,710
interventions of psychiatrists
240
00:11:01,710 --> 00:11:02,840
are mainly medication.
241
00:11:03,760 --> 00:11:04,880
So do you know
242
00:11:05,550 --> 00:11:07,350
what the common biological basis
243
00:11:07,350 --> 00:11:08,440
of psychology
244
00:11:08,440 --> 00:11:09,230
and psychiatry is?
245
00:11:09,550 --> 00:11:10,470
Neuroscience.
246
00:11:10,470 --> 00:11:11,150
That's right.
247
00:11:11,470 --> 00:11:12,440
Everyone, look at the blackboard.
248
00:11:13,470 --> 00:11:14,590
I drew two circles.
249
00:11:15,590 --> 00:11:16,520
The first circle
250
00:11:19,790 --> 00:11:21,960
is neurology.
251
00:11:25,880 --> 00:11:27,200
The second circle represents
252
00:11:27,200 --> 00:11:27,880
psychology.
253
00:11:30,910 --> 00:11:32,440
What does the
254
00:11:32,760 --> 00:11:33,400
intersection represent?
255
00:11:45,910 --> 00:11:47,030
Where they intersect
256
00:11:47,550 --> 00:11:48,550
is neuropsychology.
257
00:11:49,670 --> 00:11:51,000
When we have a
258
00:11:51,110 --> 00:11:52,200
bicker with someone,
259
00:11:52,400 --> 00:11:53,350
we would often say he's a psycho
260
00:11:53,880 --> 00:11:54,840
with a problem with his nerves.
261
00:11:54,840 --> 00:11:55,640
So does
262
00:11:55,640 --> 00:11:56,760
this "problem with his nerves"
263
00:11:57,030 --> 00:11:57,880
really refer to
264
00:11:57,880 --> 00:11:58,960
neuropathy?
265
00:12:00,030 --> 00:12:00,670
No, I guess?
266
00:12:01,110 --> 00:12:01,840
No.
267
00:12:02,230 --> 00:12:03,230
We're actually saying
268
00:12:03,230 --> 00:12:03,880
there is a psychological problem with him, right?
269
00:12:04,230 --> 00:12:05,150
Yes.
270
00:12:05,910 --> 00:12:07,520
But now the phrase
271
00:12:08,080 --> 00:12:09,000
"psycho"
272
00:12:09,470 --> 00:12:10,400
has become more like a pet name.
273
00:12:11,790 --> 00:12:13,000
Have you noticed that
274
00:12:13,470 --> 00:12:14,550
when I was talking
275
00:12:14,550 --> 00:12:15,840
about psychological problems,
276
00:12:16,030 --> 00:12:17,440
I covered my chest?
277
00:12:17,790 --> 00:12:19,280
The "heart" we talk about
278
00:12:19,880 --> 00:12:20,640
is here.
279
00:12:22,200 --> 00:12:23,400
But what about the "heart" in psychology?
280
00:12:24,590 --> 00:12:25,230
Where is it?
281
00:12:31,590 --> 00:12:32,840
That lady sitting in the last row,
282
00:12:33,790 --> 00:12:34,520
what do you think?
283
00:12:37,760 --> 00:12:38,440
In our brain.
284
00:12:44,400 --> 00:12:45,080
Li Wei.
285
00:12:46,880 --> 00:12:47,470
Li Wei?
286
00:12:48,230 --> 00:12:48,840
Li Wei!
287
00:12:53,520 --> 00:12:54,230
Are you alright?
288
00:12:54,640 --> 00:12:55,320
Are you okay? Li Wei?
289
00:12:58,320 --> 00:12:59,000
Have some water.
290
00:13:10,880 --> 00:13:11,670
Are you okay?
291
00:13:12,520 --> 00:13:13,230
I saw you that
292
00:13:13,230 --> 00:13:14,280
you seemed to be very anxious.
293
00:13:16,640 --> 00:13:17,350
I'm fine.
294
00:13:19,960 --> 00:13:20,550
Excuse me.
295
00:13:20,550 --> 00:13:21,640
Can I smoke here?
296
00:13:24,760 --> 00:13:25,440
Sorry.
297
00:13:25,790 --> 00:13:27,150
Smoking is not
298
00:13:27,150 --> 00:13:27,910
allowed in the counselling room.
299
00:13:27,910 --> 00:13:29,000
But we can go outside
300
00:13:29,230 --> 00:13:30,150
if you want.
301
00:13:37,910 --> 00:13:38,590
Never mind then.
302
00:13:43,350 --> 00:13:44,280
What happened to you just now?
303
00:14:18,550 --> 00:14:19,910
I think the restaurant we went today
304
00:14:20,080 --> 00:14:20,960
deserves to be put in my favorite links.
305
00:14:21,150 --> 00:14:21,840
Wei?
306
00:14:22,350 --> 00:14:23,590
What are you doing here?
307
00:14:25,150 --> 00:14:26,670
Look at me, so clumsy.
308
00:14:26,670 --> 00:14:27,960
I spilled the coffee.
309
00:14:29,280 --> 00:14:30,280
Wei, we tried to
310
00:14:30,280 --> 00:14:31,230
ask you to have lunch together.
311
00:14:31,550 --> 00:14:32,670
Why didn't you reply to our WeChat messages?
312
00:14:32,760 --> 00:14:33,350
Yes.
313
00:14:33,350 --> 00:14:34,080
Yes.
314
00:14:34,200 --> 00:14:35,710
Were you having a
315
00:14:35,710 --> 00:14:36,470
secret lunch-break date?
316
00:14:38,520 --> 00:14:39,440
Sorry, Wei.
317
00:14:39,840 --> 00:14:40,910
I forgot you are ticklish.
318
00:14:42,520 --> 00:14:43,590
Wei, are you okay?
319
00:14:45,960 --> 00:14:46,790
Excuse me.
320
00:14:47,470 --> 00:14:48,280
Are you alright?
321
00:14:50,790 --> 00:14:51,520
I'm fine.
322
00:14:53,230 --> 00:14:53,910
I'll leave you gals to chat.
323
00:14:57,470 --> 00:14:58,280
Xiaoxiao,
324
00:14:58,470 --> 00:15:00,150
did you read that post online?
325
00:15:00,590 --> 00:15:01,470
Have you finished it?
326
00:15:01,760 --> 00:15:02,760
Oh, that.
327
00:15:03,280 --> 00:15:05,000
I just got to the part at the drinking party.
328
00:15:06,710 --> 00:15:07,760
Now that you mention it,
329
00:15:07,760 --> 00:15:08,710
I have goose bumps all over when I think of it.
330
00:15:12,640 --> 00:15:13,320
What should I do?
331
00:15:13,320 --> 00:15:14,470
I made an appointment with a client
332
00:15:14,470 --> 00:15:15,350
to talk business over dinner this evening.
333
00:15:15,520 --> 00:15:16,760
Now it creeps me out that I don't wanna go.
334
00:15:18,880 --> 00:15:21,400
Don't be so paranoid.
335
00:15:21,470 --> 00:15:23,080
Mr. Zheng is quite a gentleman.
336
00:15:23,470 --> 00:15:24,840
But he does like to ask others to drink.
337
00:15:25,150 --> 00:15:25,710
Just a little bit.
338
00:15:26,520 --> 00:15:27,230
I am not as lucky as you.
339
00:15:27,230 --> 00:15:28,200
My client Mr. Wang
340
00:15:28,350 --> 00:15:29,550
is all hands and so horny
341
00:15:29,790 --> 00:15:31,710
when we drink together
342
00:15:32,230 --> 00:15:33,880
as if he hasn't seen a woman before in his life!
343
00:15:37,200 --> 00:15:38,150
Aren't you scared?
344
00:15:38,400 --> 00:15:40,150
He can only take some advantage of me.
345
00:15:40,350 --> 00:15:42,230
He doesn't have the guts to do anything.
346
00:15:42,350 --> 00:15:44,470
And he is a henpecked husband.
347
00:15:44,550 --> 00:15:46,110
He'll stop every time I mention his wife.
348
00:15:46,710 --> 00:15:47,670
If you ask me,
349
00:15:47,670 --> 00:15:48,640
this girl in the post
350
00:15:48,640 --> 00:15:49,760
was so weak.
351
00:15:50,080 --> 00:15:51,350
So she only dared post an anonymous post online.
352
00:15:51,550 --> 00:15:52,710
If it were me,
353
00:15:53,030 --> 00:15:54,520
I would drag that bastard down with me
354
00:15:54,640 --> 00:15:55,840
by ruining his life.
355
00:15:55,960 --> 00:15:56,640
Me, too!
356
00:15:57,110 --> 00:15:57,960
But if it were me
357
00:15:57,960 --> 00:15:59,030
who met such a thing,
358
00:15:59,550 --> 00:16:00,790
I don't think I would have the courage
359
00:16:00,790 --> 00:16:01,550
to speak out.
360
00:16:02,910 --> 00:16:04,080
Hey, girl,
361
00:16:04,440 --> 00:16:05,790
don't lose sleep over it.
362
00:16:06,230 --> 00:16:07,520
Anyway, this kind of thing
363
00:16:07,520 --> 00:16:08,440
won't happen
364
00:16:08,440 --> 00:16:09,640
to girls like us.
365
00:16:09,910 --> 00:16:10,550
It won't happen
366
00:16:10,550 --> 00:16:11,880
to girls like us.
367
00:16:12,550 --> 00:16:13,880
Girls like us.
368
00:16:15,520 --> 00:16:16,320
What kind of girls
369
00:16:16,320 --> 00:16:17,280
do you think will meet such a thing then?
370
00:16:18,550 --> 00:16:20,440
What kind of girls?!
371
00:16:22,840 --> 00:16:23,670
What's going on?
372
00:16:26,030 --> 00:16:27,640
What kind of girls do you think
373
00:16:29,520 --> 00:16:30,520
they said would meet such a thing?
374
00:16:32,790 --> 00:16:33,520
What do you think?
375
00:16:36,110 --> 00:16:37,960
They can laugh at me and insult me.
376
00:16:37,960 --> 00:16:39,350
I can live with that.
377
00:16:39,350 --> 00:16:40,200
But it was
378
00:16:40,200 --> 00:16:41,350
their indifference
379
00:16:41,350 --> 00:16:43,150
that hurt me deeply.
380
00:16:46,670 --> 00:16:48,000
This is not even the saddest part.
381
00:16:50,790 --> 00:16:52,230
The saddest part is that I realized
382
00:16:55,440 --> 00:16:56,520
actually I
383
00:16:56,520 --> 00:16:57,670
was one of them.
384
00:16:58,590 --> 00:17:00,350
Judging others
385
00:17:00,960 --> 00:17:01,760
condescendingly.
386
00:17:01,760 --> 00:17:02,670
What have I become now?
387
00:17:03,960 --> 00:17:04,950
Damaged goods.
388
00:17:04,950 --> 00:17:06,110
An indecent woman.
389
00:17:06,190 --> 00:17:07,760
A lunatic
390
00:17:07,760 --> 00:17:09,280
who will flip over this topic at any time.
391
00:17:16,280 --> 00:17:17,350
Because I used to
392
00:17:17,350 --> 00:17:18,590
agree with those statements as they did,
393
00:17:19,710 --> 00:17:20,680
this is my karma.
394
00:17:21,640 --> 00:17:22,430
I deserve it.
395
00:17:24,000 --> 00:17:24,680
Li Wei, do you still remember
396
00:17:24,680 --> 00:17:25,950
what we talked about last time?
397
00:17:31,560 --> 00:17:33,470
The one and only reason for a rape
398
00:17:35,160 --> 00:17:36,230
is the rapist.
399
00:17:37,520 --> 00:17:39,110
I thought you agreed with it, too.
400
00:17:41,830 --> 00:17:45,000
No, I deserve it.
401
00:17:45,400 --> 00:17:46,190
I don't deserve
402
00:17:46,190 --> 00:17:47,350
sympathy from anyone.
403
00:17:48,430 --> 00:17:49,470
I see that you seem to
404
00:17:49,470 --> 00:17:50,800
be always belittling yourself.
405
00:17:51,230 --> 00:17:52,680
Are you doing this to punish yourself?
406
00:17:53,310 --> 00:17:55,920
No one will understand me.
407
00:17:57,350 --> 00:17:59,230
I shouldn't have spoken out.
408
00:17:59,710 --> 00:18:01,070
I shouldn't have
409
00:18:01,070 --> 00:18:02,040
even thought about speaking out.
410
00:18:03,590 --> 00:18:05,400
I should have taken it to the grave.
411
00:18:17,590 --> 00:18:18,400
Is it really her?
412
00:18:23,560 --> 00:18:24,590
Have you ever talked to others about it
413
00:18:24,590 --> 00:18:25,950
except me?
414
00:18:26,350 --> 00:18:27,310
Did
415
00:18:27,310 --> 00:18:28,310
you get very negative feedback?
416
00:18:50,400 --> 00:18:51,430
It's promiscuous.
417
00:18:51,430 --> 00:18:52,470
Don't play the victim.
418
00:18:52,470 --> 00:18:54,400
Didn't you enjoy it that night?
419
00:18:54,400 --> 00:18:55,710
If you are really so innocent,
420
00:18:56,880 --> 00:18:58,000
why would you go to the party in such a showy dress?
421
00:18:59,190 --> 00:19:00,190
Anyway no one will understand me
422
00:19:01,110 --> 00:19:02,470
even if I speak out.
423
00:19:03,560 --> 00:19:04,280
Li Wei.
424
00:19:05,160 --> 00:19:05,880
You know,
425
00:19:06,350 --> 00:19:07,880
you are very brave.
426
00:19:08,560 --> 00:19:09,190
You are
427
00:19:09,190 --> 00:19:10,230
the bravest and most driving
428
00:19:10,520 --> 00:19:12,350
among my visitors.
429
00:19:13,400 --> 00:19:14,830
You didn't make any mistakes.
430
00:19:15,230 --> 00:19:16,560
It wasn't your fault, at all.
431
00:19:17,920 --> 00:19:18,520
Of course,
432
00:19:19,040 --> 00:19:20,040
if those voices
433
00:19:20,040 --> 00:19:21,710
in your head are disturbing you now,
434
00:19:22,160 --> 00:19:22,710
let's
435
00:19:22,710 --> 00:19:23,760
shield them.
436
00:19:24,230 --> 00:19:25,400
Let's talk about something else now.
437
00:19:25,640 --> 00:19:26,280
OK?
438
00:19:28,880 --> 00:19:29,830
It won't work.
439
00:19:30,680 --> 00:19:31,830
No one will sympathize with me.
440
00:19:33,760 --> 00:19:34,430
Thank you, Ling.
441
00:19:34,560 --> 00:19:35,230
So I gotta go.
442
00:19:35,310 --> 00:19:35,880
Wait.
443
00:19:36,830 --> 00:19:37,590
You haven't
444
00:19:37,710 --> 00:19:38,640
slept well recently, have you?
445
00:19:39,430 --> 00:19:40,160
You always look
446
00:19:40,160 --> 00:19:40,920
listless.
447
00:19:41,520 --> 00:19:42,000
Sorry.
448
00:19:42,000 --> 00:19:42,520
Ling,
449
00:19:43,310 --> 00:19:44,400
did I make
450
00:19:44,400 --> 00:19:45,350
a mistake at work?
451
00:19:47,760 --> 00:19:48,920
Our department has
452
00:19:48,920 --> 00:19:50,100
a place for expatriate study.
453
00:19:50,120 --> 00:19:52,190
I recommended you to the management.
454
00:19:55,950 --> 00:19:56,830
I thought you would
455
00:19:56,830 --> 00:19:58,230
give priority to other people.
456
00:19:59,160 --> 00:20:00,190
I noticed what
457
00:20:00,190 --> 00:20:01,400
you've been through recently.
458
00:20:02,430 --> 00:20:04,000
You were recruited to our company under my watch.
459
00:20:04,920 --> 00:20:06,350
But there's nothing you can do.
460
00:20:07,040 --> 00:20:08,190
I don't want to watch
461
00:20:08,400 --> 00:20:09,830
an excellent young employee
462
00:20:10,560 --> 00:20:11,880
crushed by
463
00:20:12,190 --> 00:20:12,880
an unpleasant incident.
464
00:20:14,160 --> 00:20:15,400
This is a good opportunity for you.
465
00:20:18,800 --> 00:20:20,590
You can take the opportunity to leave town and
466
00:20:21,310 --> 00:20:22,710
adjust your mental state.
467
00:20:24,190 --> 00:20:24,800
Ling,
468
00:20:25,190 --> 00:20:25,920
what happened
469
00:20:26,350 --> 00:20:28,040
is just an unpleasant incident?
470
00:20:30,680 --> 00:20:31,310
Wei,
471
00:20:32,800 --> 00:20:34,470
I did it for your good.
472
00:20:35,640 --> 00:20:36,400
We're both women.
473
00:20:37,280 --> 00:20:38,000
I know how you must feel.
474
00:20:41,280 --> 00:20:43,110
But what can we do
475
00:20:43,110 --> 00:20:44,350
if we experience
476
00:20:45,350 --> 00:20:46,190
this kind of thing?
477
00:20:47,190 --> 00:20:47,880
I thought
478
00:20:47,880 --> 00:20:48,950
we liked each other.
479
00:20:49,110 --> 00:20:49,920
But after
480
00:20:49,920 --> 00:20:50,800
what he's done to me,
481
00:20:52,590 --> 00:20:53,310
you want me to pretend like
482
00:20:53,310 --> 00:20:54,680
nothing happened?
483
00:20:55,400 --> 00:20:56,400
Silly girl.
484
00:20:57,760 --> 00:20:58,880
You can go to the police
485
00:20:58,880 --> 00:20:59,710
or go to court to sue him
486
00:21:00,590 --> 00:21:01,430
if you have evidence.
487
00:21:02,560 --> 00:21:03,950
But now you have nothing to go against him.
488
00:21:05,680 --> 00:21:07,280
What's the point of ripping your wound open
489
00:21:07,280 --> 00:21:09,070
on the Internet over and over again
490
00:21:10,040 --> 00:21:11,640
and tarnishing your reputation?
491
00:21:15,190 --> 00:21:18,110
Wei, I want that scumbag
492
00:21:18,110 --> 00:21:19,350
to pay like you do.
493
00:21:21,520 --> 00:21:23,520
But reputation is the most important thing for girls.
494
00:21:25,110 --> 00:21:27,710
Remaining silent is the best way
495
00:21:28,000 --> 00:21:29,350
to protect yourself.
496
00:21:37,520 --> 00:21:38,190
Li Wei.
497
00:21:40,430 --> 00:21:41,070
Li Wei?
498
00:21:44,430 --> 00:21:45,040
Li Wei.
499
00:21:51,710 --> 00:21:52,950
I know it's hard for you.
500
00:21:53,920 --> 00:21:54,920
But you are
501
00:21:54,920 --> 00:21:56,110
already very brave.
502
00:22:00,520 --> 00:22:01,230
Do you think
503
00:22:01,950 --> 00:22:03,190
the only way for them
504
00:22:03,190 --> 00:22:04,800
to understand me a little bit
505
00:22:06,800 --> 00:22:08,350
is for them to experience the same thing?
506
00:22:08,880 --> 00:22:10,800
I know it's vicious to think so.
507
00:22:11,190 --> 00:22:13,040
But I can't control myself.
508
00:22:13,520 --> 00:22:14,920
I can't help it.
509
00:22:14,920 --> 00:22:15,680
I would curse them.
510
00:22:15,680 --> 00:22:16,520
I cursed them
511
00:22:16,520 --> 00:22:18,230
to experience the same thing as me.
512
00:22:19,800 --> 00:22:20,400
Li Wei,
513
00:22:20,560 --> 00:22:21,280
if you really
514
00:22:21,310 --> 00:22:22,400
don't want to stand out to fight,
515
00:22:22,430 --> 00:22:23,470
you can choose
516
00:22:23,520 --> 00:22:24,880
an easier way.
517
00:22:25,070 --> 00:22:26,430
Actually standing out and remaining silent
518
00:22:26,590 --> 00:22:27,800
are just two options.
519
00:22:28,190 --> 00:22:29,560
There is no right or wrong in essence.
520
00:22:30,680 --> 00:22:31,920
But you need to figure out
521
00:22:32,400 --> 00:22:33,590
what you really want.
522
00:22:41,310 --> 00:22:42,230
I have no idea.
523
00:22:44,160 --> 00:22:45,430
I don't know what to do
524
00:22:45,520 --> 00:22:47,000
and what choice to make.
525
00:22:48,560 --> 00:22:50,350
It's too hard for me.
526
00:22:50,680 --> 00:22:52,680
I don't know how I am supposed to carry on with my life.
527
00:22:53,520 --> 00:22:54,920
If your colleagues tell you that
528
00:22:55,430 --> 00:22:56,560
they want to help you,
529
00:22:57,190 --> 00:22:58,000
will it make you
530
00:22:58,000 --> 00:22:59,160
feel better?
531
00:23:00,160 --> 00:23:01,160
If this society
532
00:23:01,160 --> 00:23:02,070
tells you that
533
00:23:02,310 --> 00:23:03,560
they can understand you,
534
00:23:03,920 --> 00:23:05,520
will you be able to
535
00:23:05,520 --> 00:23:06,560
speak out with more courage?
536
00:23:07,560 --> 00:23:08,430
If I say that
537
00:23:09,310 --> 00:23:10,280
I will support you,
538
00:23:10,950 --> 00:23:11,830
will it bring you
539
00:23:11,830 --> 00:23:12,800
more strength?
540
00:23:58,110 --> 00:23:58,950
You mean
541
00:24:02,070 --> 00:24:03,190
you will support me?
542
00:24:06,430 --> 00:24:07,040
Certainly.
543
00:24:07,160 --> 00:24:07,920
I will definitely support you
544
00:24:07,920 --> 00:24:08,880
if you need it.
545
00:24:15,640 --> 00:24:16,760
Thank you, Miss He.
546
00:24:18,040 --> 00:24:19,160
But I might
547
00:24:19,160 --> 00:24:20,230
need some more time to
548
00:24:20,230 --> 00:24:21,310
think about it.
549
00:24:24,520 --> 00:24:25,070
I understand.
550
00:24:25,640 --> 00:24:27,310
Maybe what I just said
551
00:24:27,640 --> 00:24:29,040
has complicated your judgments.
552
00:24:29,680 --> 00:24:30,520
Don't let what I just said
553
00:24:30,520 --> 00:24:31,800
sway your decision making.
554
00:24:32,590 --> 00:24:33,400
You're the one
555
00:24:33,560 --> 00:24:34,350
to decide what to do in the end.
556
00:24:36,280 --> 00:24:37,350
Miss He, your support
557
00:24:37,350 --> 00:24:38,590
means a lot to me.
558
00:24:42,400 --> 00:24:43,830
I will think about it with clarity of thought.
559
00:24:45,950 --> 00:24:46,680
I see.
560
00:24:47,950 --> 00:24:48,520
Li Wei,
561
00:24:49,880 --> 00:24:51,230
no matter what your decision is
562
00:24:51,520 --> 00:24:52,830
and whether other people will support you or not,
563
00:24:53,310 --> 00:24:54,400
you'll be the one to
564
00:24:54,400 --> 00:24:55,590
live with all the consequences.
565
00:24:56,000 --> 00:24:57,000
You need to keep it in mind.
566
00:24:58,230 --> 00:24:58,920
Take your time.
567
00:24:59,070 --> 00:25:00,520
You can go back and think about it.
568
00:25:00,830 --> 00:25:01,680
We can talk about this topic
569
00:25:01,680 --> 00:25:03,280
next time, okay?
570
00:25:28,920 --> 00:25:29,470
Hello.
571
00:25:30,000 --> 00:25:31,680
Xi, this is Lili.
572
00:25:32,590 --> 00:25:33,470
We haven't talked for a long time.
573
00:25:34,070 --> 00:25:35,190
I want to ask you a favor.
574
00:25:35,680 --> 00:25:36,680
Do you remember
575
00:25:36,680 --> 00:25:38,190
a Mr. Qi who
576
00:25:39,640 --> 00:25:40,800
dined with us on Yunjin financing cocktail party
577
00:25:40,800 --> 00:25:41,760
the other day?
578
00:25:44,640 --> 00:25:45,470
No, nothing important.
579
00:25:45,950 --> 00:25:47,400
I think I accidentally
580
00:25:47,400 --> 00:25:48,400
offended him last time.
581
00:25:48,830 --> 00:25:50,400
I want to apologize.
582
00:25:51,160 --> 00:25:52,110
Can you give me
583
00:25:52,110 --> 00:25:53,040
his contact information?
584
00:25:55,040 --> 00:25:55,760
Thank you.
585
00:26:11,560 --> 00:26:12,280
Ji.
586
00:26:13,310 --> 00:26:14,310
What a pity that
587
00:26:14,310 --> 00:26:15,160
I wasn't there to witness
588
00:26:16,000 --> 00:26:17,070
the great show.
589
00:26:17,590 --> 00:26:18,560
I heard that
590
00:26:18,920 --> 00:26:19,950
Ye Jicheng
591
00:26:20,640 --> 00:26:21,680
was defeated by you
592
00:26:21,680 --> 00:26:22,640
disgracefully again.
593
00:26:24,070 --> 00:26:25,430
You're a well-informed source.
594
00:26:25,590 --> 00:26:26,560
I can't hide anything from you.
595
00:26:28,950 --> 00:26:30,760
I really admire you from the bottom of my heart.
596
00:26:31,230 --> 00:26:32,560
Tell me the truth.
597
00:26:33,110 --> 00:26:34,350
Did you know about
598
00:26:34,760 --> 00:26:36,040
Wen Liang and Ye Jicheng's trick
599
00:26:36,310 --> 00:26:37,470
a long time ago?
600
00:26:39,430 --> 00:26:41,230
His name is Ye Niantang now.
601
00:26:42,350 --> 00:26:44,110
I am just a hillbilly.
602
00:26:44,560 --> 00:26:45,950
It's not like I am omniscient.
603
00:26:47,640 --> 00:26:48,640
Ye Jicheng...
604
00:26:50,070 --> 00:26:50,920
Interesting.
605
00:26:51,640 --> 00:26:52,830
He changed his name as soon as he came back.
606
00:26:53,430 --> 00:26:54,920
He is obviously targeting you.
607
00:27:03,560 --> 00:27:05,190
Don't say that I didn't warn you.
608
00:27:06,920 --> 00:27:09,160
As soon as Ye Jicheng came back, he changed his name
609
00:27:09,160 --> 00:27:10,520
and tried to interfere in the Society's affairs.
610
00:27:11,920 --> 00:27:12,680
There must be
611
00:27:13,310 --> 00:27:14,800
something shady behind everything.
612
00:27:16,880 --> 00:27:18,110
He's a businessman
613
00:27:18,880 --> 00:27:20,430
and everything he does is for his interests.
614
00:27:20,800 --> 00:27:22,110
That's his own business
615
00:27:23,280 --> 00:27:24,430
whether he still has a bottom line.
616
00:27:24,950 --> 00:27:27,400
None of us can control it.
617
00:27:29,160 --> 00:27:31,350
I can hear your strategy of
618
00:27:31,430 --> 00:27:33,400
going with the flow and counter measure for measure.
619
00:27:34,400 --> 00:27:35,400
But I think
620
00:27:35,640 --> 00:27:36,800
it might be better
621
00:27:36,800 --> 00:27:37,950
if we strike first to gain the initiative.
622
00:27:38,110 --> 00:27:38,920
It's the perfect timing to
623
00:27:39,310 --> 00:27:40,680
get rid of
624
00:27:40,680 --> 00:27:41,710
the cancer in the Society.
625
00:27:42,680 --> 00:27:43,560
I heard that
626
00:27:43,880 --> 00:27:45,830
your EEG Technology Committee
627
00:27:46,590 --> 00:27:47,680
is having an internal voting.
628
00:27:52,350 --> 00:27:53,110
Count me in.
629
00:27:57,760 --> 00:27:59,000
So it seems that
630
00:28:00,350 --> 00:28:02,110
what you said about Wen Liang
631
00:28:02,590 --> 00:28:04,110
proved to be true.
632
00:28:06,110 --> 00:28:07,230
What did I say?
633
00:28:08,310 --> 00:28:10,920
You said that she is too ambitious
634
00:28:10,950 --> 00:28:12,640
so it's easy for her to go astray.
635
00:28:14,470 --> 00:28:16,190
I can't remember it.
636
00:28:17,160 --> 00:28:18,880
Aren't you tired
637
00:28:19,000 --> 00:28:19,760
to store so much information in your head?
638
00:28:20,230 --> 00:28:21,830
My memory is partitioned.
639
00:28:22,430 --> 00:28:23,520
This sector is academic stuff
640
00:28:23,830 --> 00:28:24,920
and this is gossip only.
641
00:28:28,310 --> 00:28:29,400
Good for you.
642
00:28:30,640 --> 00:28:31,560
I need to ask you something.
643
00:28:32,040 --> 00:28:33,560
What are you going to do with Wen Liang?
644
00:28:34,160 --> 00:28:35,590
If you let her stay in the Society,
645
00:28:35,920 --> 00:28:37,070
you are not afraid that Ye Jicheng
646
00:28:37,190 --> 00:28:38,830
will continue to use her to make more trouble?
647
00:28:44,760 --> 00:28:45,520
When weed
648
00:28:46,760 --> 00:28:48,190
grows with vegetable,
649
00:28:48,560 --> 00:28:50,110
it will affect the growth of vegetable.
650
00:28:51,400 --> 00:28:52,760
But if you just scythe and leave it aside,
651
00:28:53,310 --> 00:28:55,000
it will rot in the soil
652
00:28:55,760 --> 00:28:57,430
and become the nutrition of vegetable.
653
00:29:00,350 --> 00:29:01,470
There are silver linings
654
00:29:02,430 --> 00:29:04,040
in life everywhere.
655
00:29:05,230 --> 00:29:06,560
Sacrifice is needed
656
00:29:06,830 --> 00:29:08,070
whether it's for the academic study's sake
657
00:29:08,710 --> 00:29:10,230
or her ambition.
658
00:29:11,800 --> 00:29:13,760
It depends on whether she has figured out
659
00:29:14,400 --> 00:29:15,560
what she really wants.
660
00:30:05,680 --> 00:30:06,000
Mr. Qi.
661
00:30:06,160 --> 00:30:06,950
I have not seen you for a long time.
662
00:30:07,680 --> 00:30:08,590
What is the project
663
00:30:08,800 --> 00:30:09,590
that makes you want to see me in a hurry?
664
00:30:11,070 --> 00:30:11,710
Take a look.
665
00:30:15,070 --> 00:30:16,520
I remember that two years ago Tianqi
666
00:30:16,520 --> 00:30:18,190
invited Yunjin to work together
667
00:30:18,400 --> 00:30:20,110
to invest five hundred million yuan
668
00:30:20,110 --> 00:30:21,000
for its catering retail technology project.
669
00:30:21,520 --> 00:30:22,680
The project
670
00:30:22,680 --> 00:30:23,680
brought Yunjin
671
00:30:23,680 --> 00:30:25,110
10% return on investment the next year.
672
00:30:25,520 --> 00:30:26,920
I remember you said that
673
00:30:27,070 --> 00:30:28,040
food technology projects
674
00:30:28,040 --> 00:30:28,880
would keep booming
675
00:30:28,880 --> 00:30:30,070
in the next five years.
676
00:30:30,560 --> 00:30:32,070
So I am very confident
677
00:30:32,430 --> 00:30:33,640
that this project will
678
00:30:33,640 --> 00:30:35,070
create another miracle with your support.
679
00:30:37,520 --> 00:30:39,310
I just don't know if
680
00:30:40,430 --> 00:30:41,560
Mr. Qi is willing to
681
00:30:41,760 --> 00:30:43,000
give me this chance.
682
00:30:59,400 --> 00:31:00,110
Lili.
683
00:31:01,920 --> 00:31:03,000
I remember that
684
00:31:03,520 --> 00:31:04,430
after you quit
685
00:31:04,430 --> 00:31:05,230
Cao Wanli's company,
686
00:31:06,590 --> 00:31:08,310
you changed career to real estate, right?
687
00:31:09,640 --> 00:31:11,590
That's a real money maker.
688
00:31:11,920 --> 00:31:12,880
So why did you suddenly
689
00:31:13,710 --> 00:31:15,470
come to me for a small order like this?
690
00:31:19,830 --> 00:31:20,830
To be honest with you,
691
00:31:21,590 --> 00:31:22,800
actually I
692
00:31:22,800 --> 00:31:23,880
got into a little trouble recently.
693
00:31:25,880 --> 00:31:26,760
Oh, about Fang Zhongyi.
694
00:31:29,280 --> 00:31:30,070
Don't get me wrong.
695
00:31:32,310 --> 00:31:33,230
As you know,
696
00:31:34,470 --> 00:31:35,640
it's a small circle.
697
00:31:36,590 --> 00:31:38,640
I…Thank you, so I
698
00:31:39,110 --> 00:31:40,110
heard something about you two.
699
00:31:41,520 --> 00:31:42,520
To tell you the truth,
700
00:31:42,760 --> 00:31:43,470
I just wanted to fall in love
701
00:31:43,470 --> 00:31:44,950
with someone. Simple as that.
702
00:31:45,640 --> 00:31:46,280
I didn't expect things
703
00:31:46,280 --> 00:31:47,470
to turn out to be so complicated.
704
00:31:48,280 --> 00:31:49,710
He bought my mom
705
00:31:49,710 --> 00:31:51,070
a shopfront.
706
00:31:51,070 --> 00:31:52,560
Well, he did it voluntarily.
707
00:31:53,280 --> 00:31:55,160
But later his wife
708
00:31:55,160 --> 00:31:56,070
would send someone
709
00:31:56,070 --> 00:31:57,430
to ask me for the money back on a regular basis.
710
00:31:57,950 --> 00:31:58,950
I already
711
00:31:58,950 --> 00:32:00,110
pawned that shop.
712
00:32:00,110 --> 00:32:01,310
I don't have the money to pay her back.
713
00:32:03,830 --> 00:32:04,800
I wanted to
714
00:32:04,800 --> 00:32:06,190
sit in the office to make some money, too.
715
00:32:06,950 --> 00:32:08,040
But I was desperate so
716
00:32:08,230 --> 00:32:09,640
I had to come out to get some extra money.
717
00:32:16,920 --> 00:32:19,070
Lili, it will be over.
718
00:32:19,430 --> 00:32:20,110
Everything will be fine.
719
00:32:22,800 --> 00:32:23,760
But you should reflect on yourself.
720
00:32:24,280 --> 00:32:25,280
Why would you date a guy
721
00:32:25,280 --> 00:32:26,880
who can't keep his wife under control?
722
00:32:28,590 --> 00:32:29,430
It must be a lot for you to take.
723
00:32:33,710 --> 00:32:34,310
Mr. Qi.
724
00:32:34,400 --> 00:32:35,880
Actually you don't have to comfort me.
725
00:32:36,880 --> 00:32:38,190
I already get over it.
726
00:32:38,800 --> 00:32:40,040
This is life.
727
00:32:40,470 --> 00:32:42,000
You have to rely on yourself for everything.
728
00:32:42,110 --> 00:32:43,350
You can't rely on other people.
729
00:32:44,190 --> 00:32:45,520
Only when you have money can you have the power.
730
00:32:46,560 --> 00:32:47,160
Right?
731
00:32:51,000 --> 00:32:51,830
I wanted to do
732
00:32:52,160 --> 00:32:53,160
this project
733
00:32:53,160 --> 00:32:53,950
when I was in Yunjin.
734
00:32:54,310 --> 00:32:55,470
So I came to you this time.
735
00:33:04,400 --> 00:33:05,000
Mr. Qi,
736
00:33:05,760 --> 00:33:07,640
what are you doing?
737
00:33:24,680 --> 00:33:26,160
I thought you came to me
738
00:33:26,880 --> 00:33:27,710
because you have made up your mind.
739
00:33:30,430 --> 00:33:31,070
I think
740
00:33:32,070 --> 00:33:33,310
we should talk about business first.
741
00:33:36,040 --> 00:33:36,640
Sure.
742
00:33:40,040 --> 00:33:41,000
Your project plan
743
00:33:42,040 --> 00:33:42,880
is quite nice.
744
00:33:43,710 --> 00:33:45,430
But you don't think
745
00:33:45,760 --> 00:33:47,560
I will invest
746
00:33:49,520 --> 00:33:50,520
just with a few pieces of paper, right?
747
00:33:54,000 --> 00:33:55,040
Of course I know.
748
00:33:57,310 --> 00:33:59,000
But Mr. Qi,
749
00:33:59,000 --> 00:34:00,800
I'm sure you understand
750
00:34:01,190 --> 00:34:03,040
the things I've been through.
751
00:34:04,920 --> 00:34:06,470
I'm just worried that I might cause you trouble.
752
00:34:06,560 --> 00:34:07,230
Men.
753
00:34:09,150 --> 00:34:10,280
So it's about men in the end.
754
00:34:12,840 --> 00:34:13,870
Men are
755
00:34:14,080 --> 00:34:15,040
just like this project,
756
00:34:15,870 --> 00:34:17,120
or your job.
757
00:34:18,280 --> 00:34:19,600
Replace him with someone else
758
00:34:20,360 --> 00:34:21,760
if you don't want him anymore.
759
00:34:25,470 --> 00:34:26,120
You won't
760
00:34:26,840 --> 00:34:28,040
regret sleeping with me.
761
00:34:28,760 --> 00:34:29,950
I don't have a wife.
762
00:34:30,560 --> 00:34:31,470
And I'm more
763
00:34:33,120 --> 00:34:34,190
discreet than Fang Zhongyi.
764
00:34:36,710 --> 00:34:37,760
In the past
765
00:34:38,560 --> 00:34:40,190
you had Yunjin behind your back.
766
00:34:40,840 --> 00:34:42,520
But you work alone now.
767
00:34:44,080 --> 00:34:46,040
If you don't give me something in return,
768
00:34:46,840 --> 00:34:47,760
why should I
769
00:34:47,910 --> 00:34:49,150
spend money on you?
770
00:34:52,000 --> 00:34:52,870
Lili,
771
00:34:56,280 --> 00:34:57,390
you are a smart girl.
772
00:34:59,080 --> 00:34:59,950
You should know
773
00:35:00,670 --> 00:35:01,760
what the best thing
774
00:35:02,280 --> 00:35:04,390
a woman can give
775
00:35:05,950 --> 00:35:06,670
a man is.
776
00:35:07,320 --> 00:35:07,950
Mr. Qi,
777
00:35:08,910 --> 00:35:09,870
you
778
00:35:09,870 --> 00:35:11,120
told Li Wei the same thing, right?
779
00:35:13,630 --> 00:35:15,280
Didn't you abandon her after you got what you wanted?
780
00:35:22,520 --> 00:35:23,470
Please don't be mad.
781
00:35:24,430 --> 00:35:25,710
I just need to find out
782
00:35:26,040 --> 00:35:27,840
your bottom line
783
00:35:27,840 --> 00:35:28,910
since you like me.
784
00:35:29,230 --> 00:35:31,080
You have to understand that I want more information.
785
00:35:31,950 --> 00:35:33,390
After all, I don't want to be
786
00:35:33,390 --> 00:35:34,280
the second Li Wei.
787
00:35:38,320 --> 00:35:39,000
Don't worry.
788
00:35:39,600 --> 00:35:41,000
Be a good girl,
789
00:35:41,760 --> 00:35:42,950
and you don't have to worry about what happened to her.
790
00:35:47,040 --> 00:35:48,360
Don't you worry that it might backfire on you
791
00:35:49,280 --> 00:35:51,190
when you escalated it on Internet?
792
00:35:56,150 --> 00:35:56,800
Why would I worry that
793
00:35:58,520 --> 00:36:00,120
it might backfire on me?
794
00:36:01,800 --> 00:36:04,910
Li Wei said I forced her to have sex with her.
795
00:36:06,520 --> 00:36:07,280
Who does she think she is?
796
00:36:10,630 --> 00:36:11,600
She should feel honored
797
00:36:12,470 --> 00:36:13,320
that
798
00:36:13,670 --> 00:36:15,120
I wanted to sleep with her.
799
00:36:15,760 --> 00:36:16,520
But that
800
00:36:16,800 --> 00:36:17,600
ungrateful girl
801
00:36:18,040 --> 00:36:19,910
bit me.
802
00:36:20,630 --> 00:36:21,390
What's the result for her?
803
00:36:22,150 --> 00:36:22,910
She got broken teeth.
804
00:36:25,040 --> 00:36:25,710
Lili,
805
00:36:27,230 --> 00:36:28,600
if you are determined
806
00:36:28,910 --> 00:36:30,120
to be my mistress,
807
00:36:31,080 --> 00:36:32,360
you can't do as she did,
808
00:36:33,040 --> 00:36:33,710
you know?
809
00:36:36,040 --> 00:36:36,710
Certainly.
810
00:36:40,190 --> 00:36:40,840
Mr. Qi,
811
00:36:41,520 --> 00:36:42,670
can I take the liberty to ask
812
00:36:44,150 --> 00:36:45,670
was it you
813
00:36:46,520 --> 00:36:47,670
who posted those photos on the Internet?
814
00:36:49,710 --> 00:36:50,360
Yes.
815
00:36:51,080 --> 00:36:51,840
I don't want to make
816
00:36:51,870 --> 00:36:52,910
things so complicated.
817
00:36:56,910 --> 00:36:58,360
I like a lot of women.
818
00:36:59,910 --> 00:37:01,710
There were a lot of them who didn't want to do it at first.
819
00:37:02,630 --> 00:37:03,360
But I always had ways
820
00:37:04,000 --> 00:37:04,710
to make them
821
00:37:04,710 --> 00:37:06,080
submissive and obedient.
822
00:37:06,840 --> 00:37:09,040
Li Wei was the only one who didn't appreciate my kindness.
823
00:37:10,040 --> 00:37:11,000
So what's waiting for her
824
00:37:11,630 --> 00:37:13,000
is having her life ruined.
825
00:37:16,040 --> 00:37:18,230
Okay, let's not talk about her.
826
00:37:19,950 --> 00:37:21,630
Let's study
827
00:37:21,910 --> 00:37:22,840
your project thoroughly.
828
00:37:24,040 --> 00:37:24,600
Mr. Qi, Mr. Qi!
829
00:37:24,600 --> 00:37:25,360
Come on.
830
00:37:25,360 --> 00:37:26,870
Mr. Qi, Mr. Qi, don't!
831
00:37:27,080 --> 00:37:28,710
Mr. Qi, calm down.
832
00:37:50,630 --> 00:37:51,430
Do you want to wash your car, sir?
833
00:37:53,760 --> 00:37:54,870
No, I don't.
834
00:37:54,870 --> 00:37:55,800
Thirty yuan each time.
835
00:37:55,800 --> 00:37:56,630
I'll make sure it's spotless.
836
00:37:56,710 --> 00:37:57,760
Okay, fine!
837
00:37:58,000 --> 00:37:59,040
This is one hundred yuan.
838
00:37:59,230 --> 00:37:59,950
Get lost!
839
00:38:00,800 --> 00:38:01,320
That won't work.
840
00:38:01,320 --> 00:38:01,800
Mr. Qi.
841
00:38:02,000 --> 00:38:03,120
Since you are busy, see you next time!
842
00:38:03,360 --> 00:38:04,390
Lili!
843
00:38:04,800 --> 00:38:05,560
Come on!
844
00:38:07,040 --> 00:38:07,600
I need to wash your car six times
845
00:38:07,600 --> 00:38:08,630
since you gave me one hundred yuan.
846
00:38:09,000 --> 00:38:09,760
Out of my way!
847
00:38:09,760 --> 00:38:10,710
How about a membership card?
848
00:38:11,470 --> 00:38:12,390
Out of my way!
849
00:38:13,600 --> 00:38:14,230
Out of my way!
850
00:38:14,950 --> 00:38:15,600
Lili,
851
00:38:16,190 --> 00:38:16,760
Lili!
852
00:38:17,430 --> 00:38:18,840
I'm starting to wipe the car, sir.
853
00:38:19,710 --> 00:38:20,390
Lili!
854
00:38:20,630 --> 00:38:21,230
Thanks.
855
00:38:21,280 --> 00:38:22,320
Lili, Lili.
856
00:38:26,040 --> 00:38:26,840
What the...
857
00:38:38,910 --> 00:38:39,630
Mr. Qi,
858
00:38:40,430 --> 00:38:41,670
can I take the liberty to ask
859
00:38:42,280 --> 00:38:43,560
was it you
860
00:38:43,760 --> 00:38:44,870
who posted those photos on the Internet?
861
00:38:45,840 --> 00:38:46,470
Yes.
862
00:38:47,230 --> 00:38:48,360
I don't want to make
863
00:38:48,360 --> 00:38:49,230
things so complicated.
864
00:38:51,080 --> 00:38:52,280
I like a lot of women.
865
00:38:53,470 --> 00:38:56,430
There were a lot of them who didn't want to do it in the beginning.
866
00:38:57,080 --> 00:38:57,840
But I always had ways
867
00:38:58,910 --> 00:38:59,430
to make them
868
00:38:59,430 --> 00:39:00,600
submissive and obedient.
869
00:39:01,520 --> 00:39:03,230
Li Wei was the only one who didn't appreciate my kindness.
870
00:39:04,560 --> 00:39:05,520
So what's waiting for her
871
00:39:06,040 --> 00:39:07,670
is having her life ruined.
872
00:39:14,230 --> 00:39:15,190
I didn't know that
873
00:39:15,360 --> 00:39:16,910
you have the potential to be a spy.
874
00:39:19,800 --> 00:39:20,760
Where's the gear I want?
875
00:39:31,000 --> 00:39:32,080
Think it through.
876
00:39:32,710 --> 00:39:33,390
It will be very dangerous for you.
877
00:39:33,670 --> 00:39:34,430
Don't worry.
878
00:39:34,670 --> 00:39:35,230
Besides,
879
00:39:35,230 --> 00:39:36,280
I have you as my backup.
880
00:39:38,470 --> 00:39:39,080
Lili,
881
00:39:39,600 --> 00:39:41,520
play it by ear after you go in his car.
882
00:39:41,800 --> 00:39:42,560
And get out as soon as you get what you want.
883
00:39:43,870 --> 00:39:45,320
I'll kick his ass
884
00:39:45,630 --> 00:39:46,520
if he really wants to do anything to me.
885
00:39:47,190 --> 00:39:48,230
Your priority is to keep yourself safe.
886
00:39:50,470 --> 00:39:51,120
Okay.
887
00:39:52,280 --> 00:39:53,280
You have something to ask me?
888
00:39:54,190 --> 00:39:55,080
It's okay, just say it.
889
00:39:56,560 --> 00:39:57,910
Li Wei and you are not relatives or friends.
890
00:39:58,670 --> 00:39:59,600
Why are you helping her like this?
891
00:40:06,150 --> 00:40:07,320
Actually, I am not doing it for her.
892
00:40:07,950 --> 00:40:09,040
I am doing it for myself.
893
00:40:10,840 --> 00:40:11,360
I escaped without getting hurt
894
00:40:11,360 --> 00:40:12,710
when I met
895
00:40:12,950 --> 00:40:13,760
that scumbag.
896
00:40:14,600 --> 00:40:15,320
I thought
897
00:40:15,320 --> 00:40:16,280
this thing would just go away.
898
00:40:17,150 --> 00:40:17,870
But I've been
899
00:40:17,870 --> 00:40:19,190
thinking about it recently.
900
00:40:20,040 --> 00:40:21,390
Had I taught him a lesson hard
901
00:40:21,390 --> 00:40:22,390
back then,
902
00:40:23,470 --> 00:40:25,040
maybe those girls
903
00:40:25,040 --> 00:40:26,320
wouldn't be hurt by him that much.
904
00:40:32,080 --> 00:40:32,840
Why are you laughing?
905
00:40:35,630 --> 00:40:36,470
I think you have
906
00:40:36,470 --> 00:40:37,950
the potential of being a swordswoman in Kungfu novels.
907
00:40:42,120 --> 00:40:43,470
Then you are a swordsdude.
908
00:40:44,710 --> 00:40:46,320
It's called swordsman.
909
00:40:48,040 --> 00:40:48,760
Greetings, swordsman.
910
00:40:49,840 --> 00:40:50,600
Swordswoman.
911
00:40:52,600 --> 00:40:53,800
The night is still young
912
00:40:54,150 --> 00:40:55,430
with cool breeze.
913
00:40:55,840 --> 00:40:57,150
Coming up is
914
00:40:57,430 --> 00:40:59,190
Night Talk to Your Heart.
915
00:40:59,430 --> 00:41:00,000
Welcome back.
916
00:41:00,000 --> 00:41:01,120
This is Night Talk to Your Heart
917
00:41:01,560 --> 00:41:02,230
Miss He,
918
00:41:02,470 --> 00:41:03,430
one of the most-talked-about topics
919
00:41:03,430 --> 00:41:04,870
on the Internet recently
920
00:41:05,040 --> 00:41:06,040
is about
921
00:41:06,040 --> 00:41:06,910
imperfect victims.
922
00:41:07,150 --> 00:41:08,390
From your personal point of view,
923
00:41:08,600 --> 00:41:09,560
what does
924
00:41:09,870 --> 00:41:11,120
the idea of imperfect victim mean?
925
00:41:12,360 --> 00:41:13,600
I want to quote
926
00:41:13,600 --> 00:41:14,520
a musician
927
00:41:14,520 --> 00:41:15,630
who I like very much.
928
00:41:15,630 --> 00:41:16,910
Leonard Cohen
929
00:41:17,080 --> 00:41:18,760
sang in Anthem,
930
00:41:19,120 --> 00:41:20,280
"There is a crack in everything.
931
00:41:20,630 --> 00:41:22,230
That's how the light gets in."
932
00:41:23,320 --> 00:41:25,120
Yes, indeed.
933
00:41:25,230 --> 00:41:26,080
If you deliberately
934
00:41:26,080 --> 00:41:27,150
examine people
935
00:41:27,230 --> 00:41:28,630
with a magnifying glass,
936
00:41:28,710 --> 00:41:29,870
there will be some blemish
937
00:41:29,870 --> 00:41:30,670
on everyone
938
00:41:30,670 --> 00:41:31,710
in a certain degree.
939
00:41:32,120 --> 00:41:33,390
There is nothing perfect in the world.
940
00:41:33,630 --> 00:41:35,000
We should accept
941
00:41:35,190 --> 00:41:36,630
the imperfections in us and other people
942
00:41:36,800 --> 00:41:37,870
instead of nit-picking.
943
00:41:38,000 --> 00:41:38,670
Yes,
944
00:41:38,670 --> 00:41:40,230
there are many victims
945
00:41:40,360 --> 00:41:41,000
who are feeling ashamed
946
00:41:41,000 --> 00:41:42,150
because of
947
00:41:42,230 --> 00:41:43,320
the imperfections in them.
948
00:41:43,600 --> 00:41:44,870
So they can't bring themselves to
949
00:41:45,000 --> 00:41:45,870
ask for help.
950
00:41:46,520 --> 00:41:47,280
Indeed.
951
00:41:47,520 --> 00:41:48,390
In our opinion,
952
00:41:48,470 --> 00:41:49,870
when you are hurt,
953
00:41:50,150 --> 00:41:51,280
instead of worrying about
954
00:41:51,280 --> 00:41:52,120
what other people might think of you,
955
00:41:52,800 --> 00:41:53,840
you should
956
00:41:53,870 --> 00:41:54,760
send
957
00:41:54,760 --> 00:41:55,910
a message for help first time.
958
00:41:56,040 --> 00:41:57,670
We want to protect our safety
959
00:41:57,670 --> 00:41:59,150
and safeguard our rights.
960
00:41:59,150 --> 00:42:01,080
Yes, instead of calling them
961
00:42:01,080 --> 00:42:02,280
imperfect victims,
962
00:42:02,430 --> 00:42:03,870
I prefer to call them
963
00:42:04,000 --> 00:42:05,040
brave survivors.
964
00:42:06,280 --> 00:42:07,470
In the face of
965
00:42:07,470 --> 00:42:08,470
a sudden danger,
966
00:42:08,760 --> 00:42:09,760
normally most people
967
00:42:09,760 --> 00:42:11,040
won't know what to do at first.
968
00:42:15,370 --> 00:42:17,260
The psychological counseling cases in this TV series are artistically stylized for visual presentation purposes. Please seek help from professional psychological counseling institutions if you encounter similar cases or have other psychological distress.
969
00:42:35,140 --> 00:42:42,020
♫Each dawn blooms with a word of flowers♫
970
00:42:42,660 --> 00:42:48,860
♫Here is an aroma of coffee and you♫
971
00:42:51,260 --> 00:42:58,940
♫Whether the haze turns into a rain or the weather suddenly clears up♫
972
00:42:59,420 --> 00:43:04,420
♫I wish to be with you♫
973
00:43:06,140 --> 00:43:16,380
♫A shower of rain gently floats far out of the sky♫
974
00:43:16,380 --> 00:43:23,500
♫Taking with it my blue and cloudy memories♫
975
00:43:29,620 --> 00:43:36,660
♫I bloom a scenery as clear as a song♫
976
00:43:36,980 --> 00:43:44,220
♫I see your eyes as bright as a star♫
977
00:43:45,660 --> 00:43:53,420
♫They warm my smile and listen to my true voice♫
978
00:43:53,940 --> 00:43:58,660
♫Giving me the gentlest response♫
979
00:43:59,060 --> 00:44:06,940
♫I see the sudden arrival♫
980
00:44:06,940 --> 00:44:10,940
♫Of beautiful love♫
981
00:44:11,140 --> 00:44:18,020
♫Holding you hand, I can feel your heart♫
982
00:44:18,540 --> 00:44:26,740
♫Holding you hand, I can feel your heart♫
58780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.