All language subtitles for Our Christmas Journey 2021 1080p-NONHI-CoffeePrison

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:03,066 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:30,500 --> 00:00:33,567 Today is December 19th, Marcus. 4 00:00:33,700 --> 00:00:35,500 Go ahead. 5 00:00:37,133 --> 00:00:38,400 What is that? 6 00:00:38,533 --> 00:00:40,033 Let me see. 7 00:00:40,166 --> 00:00:41,934 That red sparkly paint you wanted. 8 00:00:42,066 --> 00:00:44,367 I can't wait to see what you do with this. 9 00:00:45,734 --> 00:00:47,266 So it's six days before Christmas. 10 00:00:47,400 --> 00:00:48,400 You know what that means? 11 00:00:49,767 --> 00:00:51,287 I'll get the aprons, you get the bowls. 12 00:00:51,400 --> 00:00:52,500 Come on. 13 00:00:53,867 --> 00:00:56,900 Okay, Major Tom is ready for lift-off. 14 00:00:58,734 --> 00:01:00,367 What do you think? 15 00:01:01,767 --> 00:01:02,633 Well, it's not how they look. 16 00:01:02,767 --> 00:01:04,166 It's how they taste. 17 00:01:04,300 --> 00:01:05,166 Mm! 18 00:01:05,300 --> 00:01:06,834 Hey, sweetie! How was piano lessons? 19 00:01:06,967 --> 00:01:08,600 Good. 20 00:01:08,734 --> 00:01:09,467 Actually... 21 00:01:09,600 --> 00:01:10,767 Mr. Harrison asked 22 00:01:10,900 --> 00:01:12,576 if there was a chance we'd be home before the 23rd. 23 00:01:12,600 --> 00:01:14,700 A slot opened up in the Holiday Recital, 24 00:01:14,834 --> 00:01:16,600 and he wants to give it to me. 25 00:01:16,734 --> 00:01:18,266 Oh, I'm sorry, Maya. 26 00:01:18,400 --> 00:01:19,133 We're going to be in Orchardsville 27 00:01:19,266 --> 00:01:20,367 through Christmas. 28 00:01:20,500 --> 00:01:23,934 But, hey, that is so cool that he asked you. 29 00:01:24,066 --> 00:01:25,433 You must have really impressed him. 30 00:01:25,567 --> 00:01:27,400 Well, I've been working on 31 00:01:27,533 --> 00:01:28,967 an arrangement 32 00:01:29,100 --> 00:01:30,500 of "It Came Upon The Midnight Clear" 33 00:01:30,600 --> 00:01:31,934 It's an advanced piece, 34 00:01:32,066 --> 00:01:34,600 but Mr. Harrison said I was ready. 35 00:01:34,734 --> 00:01:36,300 We should celebrate. 36 00:01:36,433 --> 00:01:38,100 Grab a piping bag! 37 00:01:38,233 --> 00:01:39,233 What are we making? 38 00:01:39,300 --> 00:01:40,800 Gingerbread mailboxes? 39 00:01:40,934 --> 00:01:43,266 Excuse me, these are astronauts, 40 00:01:43,400 --> 00:01:44,166 thank you very much. 41 00:01:44,300 --> 00:01:45,133 That was my next guess. 42 00:01:45,266 --> 00:01:46,000 Uh-huh. 43 00:01:46,133 --> 00:01:48,100 We made them for Marcus. 44 00:01:48,233 --> 00:01:51,266 But we made these... 45 00:01:51,400 --> 00:01:53,200 for you. 46 00:01:57,066 --> 00:01:58,467 Thanks, Mom. 47 00:01:59,433 --> 00:02:00,900 Ah! 48 00:02:01,033 --> 00:02:01,767 Marcus, it's time for your reading. 49 00:02:01,900 --> 00:02:03,500 We've gotta get you cleaned up. 50 00:02:03,633 --> 00:02:05,934 Let's go, sweetie, come on. 51 00:02:14,600 --> 00:02:17,567 Did you see they have horse stables? 52 00:02:17,700 --> 00:02:19,300 Marcus doesn't ride horses. 53 00:02:20,834 --> 00:02:24,166 Well, maybe it's time for him to try. 54 00:02:24,300 --> 00:02:25,767 He might enjoy it. 55 00:02:25,900 --> 00:02:27,600 You know, I sure am glad you're coming. 56 00:02:27,734 --> 00:02:29,967 I don't think I could do this on my own. 57 00:02:30,100 --> 00:02:31,600 I thought Rick was meeting you there? 58 00:02:31,734 --> 00:02:33,533 Rick... 59 00:02:34,900 --> 00:02:37,233 Rick has a way of being a million miles away 60 00:02:37,367 --> 00:02:39,066 even when he's standing right next to you. 61 00:02:40,266 --> 00:02:42,026 Anyway, I don't even know what I was thinking 62 00:02:42,066 --> 00:02:43,767 doing this so close to Christmas... 63 00:02:44,834 --> 00:02:45,867 Why did you? 64 00:02:46,000 --> 00:02:47,700 Because he was so insistent. 65 00:02:47,834 --> 00:02:48,834 You know how he does, 66 00:02:48,900 --> 00:02:50,767 swoops in when it's convenient for him. 67 00:02:52,200 --> 00:02:54,900 Mom, I'm just tired of reliving the same argument, 68 00:02:55,033 --> 00:02:57,533 over and over. 69 00:02:59,467 --> 00:03:01,066 Marcus is 18. 70 00:03:02,200 --> 00:03:03,667 It's always hard 71 00:03:03,800 --> 00:03:07,000 to watch your little ones fly away, 72 00:03:07,133 --> 00:03:12,066 but he's gonna need his parents to give him that nudge. 73 00:03:13,834 --> 00:03:16,100 Mom, it's different with Marcus. 74 00:03:16,233 --> 00:03:17,266 With his autism, 75 00:03:17,400 --> 00:03:20,767 he depends on structure and consistency, 76 00:03:20,900 --> 00:03:24,800 waking up to familiar faces, doing familiar things. 77 00:03:26,233 --> 00:03:28,533 Besides, we've tried programs like this before, 78 00:03:28,667 --> 00:03:30,934 and they just haven't worked out. 79 00:03:31,066 --> 00:03:33,533 I just don't think he's ready for this type of change. 80 00:03:35,100 --> 00:03:38,233 He's not ready... 81 00:03:38,367 --> 00:03:39,934 or you're not ready? 82 00:03:47,767 --> 00:03:49,967 All right, big boy, 83 00:03:50,100 --> 00:03:50,967 time to turn in. 84 00:03:51,100 --> 00:03:52,266 We've got a big day tomorrow. 85 00:04:14,767 --> 00:04:16,433 Good night, sweetheart. 86 00:04:16,567 --> 00:04:19,266 I love you to the moon and back. 87 00:04:27,567 --> 00:04:28,567 Okay. 88 00:04:47,567 --> 00:04:48,910 Shouldn't we be getting on the road 89 00:04:48,934 --> 00:04:50,700 if we're planning on getting there by 4:00? 90 00:04:50,834 --> 00:04:52,000 Well, I mean, 91 00:04:52,133 --> 00:04:53,133 Marcus was so excited 92 00:04:53,166 --> 00:04:54,967 to try out his new colored pencils, 93 00:04:55,100 --> 00:04:56,533 and I'm sure it'll be fine 94 00:04:56,667 --> 00:04:58,500 if we get there a little later than planned. 95 00:04:58,633 --> 00:05:00,066 Besides, it'll give me a chance 96 00:05:00,200 --> 00:05:02,500 to do a few more loads of laundry. 97 00:05:13,867 --> 00:05:16,900 I heard you were in charge of the Christmas playlist 98 00:05:17,033 --> 00:05:18,033 for our trip. 99 00:05:20,166 --> 00:05:21,609 I was hoping you might indulge your grandma, 100 00:05:21,633 --> 00:05:23,133 and add a little Nat King Cole. 101 00:05:24,700 --> 00:05:25,700 Sure. 102 00:05:29,033 --> 00:05:31,333 I know you weren't expecting to spend Christmas 103 00:05:31,467 --> 00:05:33,400 away from home, but... 104 00:05:33,533 --> 00:05:35,667 give it a chance. 105 00:05:35,800 --> 00:05:37,500 It could be fun. 106 00:05:40,967 --> 00:05:45,800 We couldn't have picked a nicer day to travel. 107 00:05:46,900 --> 00:05:47,900 Your turn. 108 00:05:49,200 --> 00:05:51,867 I'm not really up for the positivity game. 109 00:05:52,000 --> 00:05:54,767 Just one? 110 00:05:54,900 --> 00:05:57,333 For me? 111 00:05:58,700 --> 00:06:02,233 We get to spend Christmas all together... 112 00:06:02,367 --> 00:06:05,200 That's good. 113 00:06:05,333 --> 00:06:07,333 That's really good. 114 00:06:09,166 --> 00:06:10,166 You win, 115 00:06:10,233 --> 00:06:12,600 this round of the Positivity Game. 116 00:06:18,000 --> 00:06:19,934 We're going to be leaving soon, 117 00:06:20,066 --> 00:06:22,633 on a trip. 118 00:06:22,767 --> 00:06:25,934 It's going to take us far away from home. 119 00:06:26,066 --> 00:06:29,667 Marcus, look at me. 120 00:06:29,800 --> 00:06:32,700 We're going on an adventure, 121 00:06:32,834 --> 00:06:35,066 just like the astronauts in your book. 122 00:06:35,200 --> 00:06:37,834 There is nothing to worry about. 123 00:06:37,967 --> 00:06:40,266 I will be by your side the whole time. 124 00:06:45,767 --> 00:06:47,700 Wow... 125 00:06:47,834 --> 00:06:50,300 That Christmas tree is amazing. 126 00:06:50,433 --> 00:06:53,500 I love what you're doing with the sparkly red paint. 127 00:06:53,633 --> 00:06:56,100 It's beautiful. 128 00:07:04,300 --> 00:07:05,767 Mom... 129 00:07:05,900 --> 00:07:06,900 Hmm? 130 00:07:06,934 --> 00:07:07,667 Could you drive a little faster? 131 00:07:07,800 --> 00:07:09,333 Cars are backed up behind us. 132 00:07:09,467 --> 00:07:11,000 I'm going the speed limit. 133 00:07:11,133 --> 00:07:12,973 You're driving ten miles under the speed limit. 134 00:07:13,033 --> 00:07:14,333 I'm just being cautious. 135 00:07:16,834 --> 00:07:18,100 You're such a road hazard, Mom. 136 00:07:23,033 --> 00:07:25,667 ♪ Christmas Eve is coming soon ♪ 137 00:07:25,800 --> 00:07:29,400 ♪ Now, you dear old man ♪ 138 00:07:29,533 --> 00:07:33,133 ♪ Whisper what you'll bring to me ♪ 139 00:07:33,266 --> 00:07:35,834 ♪ Tell me if you can... ♪ 140 00:07:40,367 --> 00:07:42,133 Hey, guys, there's a Christmas market 141 00:07:42,266 --> 00:07:43,333 in the middle of town. 142 00:07:43,467 --> 00:07:45,700 I thought it might be fun to go down there. 143 00:07:45,834 --> 00:07:46,834 We can do some shopping. 144 00:07:46,967 --> 00:07:49,200 Won't you be busy with Marcus's tour? 145 00:07:49,333 --> 00:07:51,200 Shouldn't take more than an hour or two. 146 00:07:51,333 --> 00:07:53,567 We'll have the whole day to explore. 147 00:07:53,700 --> 00:07:55,333 Why do you have two suitcases? 148 00:07:55,467 --> 00:07:56,967 This one is for clothes. 149 00:07:57,100 --> 00:08:00,900 The other is for a little Christmas cheer. 150 00:08:01,033 --> 00:08:02,033 Oh. 151 00:08:02,100 --> 00:08:03,100 Dad! 152 00:08:03,233 --> 00:08:05,166 Baby girl! 153 00:08:05,300 --> 00:08:07,767 Oh... 154 00:08:07,900 --> 00:08:09,333 Hey, buddy! 155 00:08:11,867 --> 00:08:12,867 Oh... 156 00:08:13,767 --> 00:08:15,500 Whoa, you need a shave. 157 00:08:15,633 --> 00:08:16,633 Look at that. 158 00:08:20,533 --> 00:08:22,500 Robin, Merry Christmas. 159 00:08:22,633 --> 00:08:23,900 Merry Christmas. 160 00:08:24,033 --> 00:08:25,166 Hello, Lena. 161 00:08:25,300 --> 00:08:27,533 Hello. 162 00:08:29,100 --> 00:08:30,800 So what do you think? 163 00:08:30,934 --> 00:08:34,433 Pretty nice place to ring in the holidays, huh? 164 00:08:34,567 --> 00:08:35,734 It's lovely. 165 00:08:35,867 --> 00:08:38,500 I made sure you got a room with the best view, baby girl. 166 00:08:40,100 --> 00:08:42,367 Come on, Marcus. 167 00:08:47,800 --> 00:08:48,867 You're two hours late. 168 00:08:49,000 --> 00:08:50,967 You missed our appointment. 169 00:08:51,100 --> 00:08:53,000 You promised that you would give this a chance. 170 00:08:53,133 --> 00:08:54,700 I'm here, Rick, aren't I? 171 00:08:54,834 --> 00:08:55,834 Lena, this is... 172 00:08:55,934 --> 00:08:57,867 Hope Hills will still be open tomorrow. 173 00:08:58,000 --> 00:08:59,834 We can go decide then. 174 00:08:59,967 --> 00:09:02,000 It's not just our decision. 175 00:09:02,133 --> 00:09:04,900 Hope Hills has to decide if Marcus is a good candidate. 176 00:09:05,033 --> 00:09:07,633 Wait, they decide on Marcus? 177 00:09:07,767 --> 00:09:09,200 Yes. 178 00:09:09,333 --> 00:09:10,333 They've got to make sure 179 00:09:10,367 --> 00:09:11,807 that he's a good fit for the program. 180 00:09:11,900 --> 00:09:14,633 This is their first opening in two years. 181 00:09:17,300 --> 00:09:18,000 Here, I've got it... 182 00:09:18,133 --> 00:09:19,667 That's okay. I got it. 183 00:09:24,066 --> 00:09:25,066 Yeah. 184 00:09:33,767 --> 00:09:35,300 Hello! Welcome! 185 00:09:35,433 --> 00:09:36,867 I'm Beth. 186 00:09:37,000 --> 00:09:38,200 Hi, Beth. I'm Lena, 187 00:09:38,333 --> 00:09:39,633 this is my mother, Robin, 188 00:09:39,767 --> 00:09:41,533 my daughter Maya, 189 00:09:41,667 --> 00:09:42,967 and this is my son, Marcus. 190 00:09:44,500 --> 00:09:46,233 And you've already met Rick. 191 00:09:47,667 --> 00:09:49,467 We are so happy to have you all here. 192 00:09:49,600 --> 00:09:52,300 Did you get a chance to see Hope Hills? 193 00:09:52,433 --> 00:09:55,033 Uh, tomorrow. 194 00:09:55,166 --> 00:09:56,443 We have two double rooms for you. 195 00:09:56,467 --> 00:09:58,834 Rooms three and four, 196 00:09:58,967 --> 00:10:00,900 and we serve breakfast between 8:00 and 9:00. 197 00:10:01,033 --> 00:10:02,333 Double-blooming Candy Canes? 198 00:10:02,467 --> 00:10:03,667 Yes. 199 00:10:03,800 --> 00:10:05,266 Nana owns a flower shop. 200 00:10:05,400 --> 00:10:06,967 Did. 201 00:10:07,100 --> 00:10:08,200 I'm retired, 202 00:10:08,333 --> 00:10:11,533 but amaryllis is my favorite Christmas flower. 203 00:10:11,667 --> 00:10:13,333 I haven't done much 204 00:10:13,467 --> 00:10:17,367 in the way of Christmas decorations this year. 205 00:10:17,500 --> 00:10:18,580 Time can get away from you. 206 00:10:19,767 --> 00:10:22,433 Well, this is all you need. 207 00:10:23,667 --> 00:10:26,000 Uh, I did just bake some biscotti, 208 00:10:26,133 --> 00:10:27,333 in case you wanted a snack. 209 00:10:27,467 --> 00:10:28,576 You can find it in the kitchen. 210 00:10:28,600 --> 00:10:30,834 Please, just have the run of the house, 211 00:10:30,967 --> 00:10:32,309 and let me help you with your luggage? 212 00:10:32,333 --> 00:10:33,734 Oh, no, no, no. 213 00:10:33,867 --> 00:10:35,500 Thank you for such a warm welcome. 214 00:10:35,633 --> 00:10:37,834 Yes, thank you so much. 215 00:10:37,967 --> 00:10:39,133 Thank you. 216 00:10:40,266 --> 00:10:42,400 You want to thank Miss Beth, Marcus? 217 00:10:42,533 --> 00:10:43,934 You're so welcome. 218 00:10:44,066 --> 00:10:47,533 Our house is your house, Marcus, 219 00:10:47,667 --> 00:10:49,576 and let us know if there's anything you need, Maya. 220 00:10:49,600 --> 00:10:51,367 Thanks. 221 00:10:52,633 --> 00:10:55,000 All right, let's get settled in. 222 00:11:06,567 --> 00:11:08,867 Special delivery for a Mr. Marcus? 223 00:11:10,533 --> 00:11:12,000 They were selling them 224 00:11:12,133 --> 00:11:13,700 down at the Christmas market downtown. 225 00:11:13,834 --> 00:11:15,100 That is really nice. 226 00:11:15,233 --> 00:11:16,000 Yeah. 227 00:11:16,133 --> 00:11:17,200 Yeah... 228 00:11:17,333 --> 00:11:19,567 Um, could use some decorations, though. 229 00:11:19,700 --> 00:11:21,734 Say no more. 230 00:11:23,533 --> 00:11:26,400 A little Christmas cheer? 231 00:11:26,533 --> 00:11:28,500 I never travel without my essentials. 232 00:11:29,767 --> 00:11:31,066 Catch! 233 00:11:31,200 --> 00:11:33,200 Ho ho! Okay! 234 00:11:34,834 --> 00:11:35,834 Come on, Marcus, 235 00:11:35,900 --> 00:11:37,042 let's see what we can do with this tree. 236 00:11:37,066 --> 00:11:38,734 All right, 237 00:11:38,867 --> 00:11:42,000 I think we're going to need some light there, uh, Grandma? 238 00:11:42,133 --> 00:11:43,967 You got lights? 239 00:11:44,100 --> 00:11:45,633 I guess not. 240 00:12:09,300 --> 00:12:11,233 Maya... 241 00:12:11,367 --> 00:12:12,367 What are you doing up? 242 00:12:12,467 --> 00:12:14,667 Nothing. 243 00:12:17,433 --> 00:12:19,353 Were you about to have cookies at 11:00 at night? 244 00:12:19,467 --> 00:12:22,100 No. 245 00:12:22,233 --> 00:12:24,433 Well, I hope not. 246 00:12:24,567 --> 00:12:26,934 Not without milk. 247 00:12:34,600 --> 00:12:36,266 Oh, my gosh. 248 00:12:36,400 --> 00:12:39,100 What is that? 249 00:12:39,233 --> 00:12:40,367 That you're tasting? 250 00:12:40,500 --> 00:12:41,500 Mm-hmm. 251 00:12:41,600 --> 00:12:43,266 Anise... 252 00:12:43,400 --> 00:12:46,834 hazelnut... 253 00:12:46,967 --> 00:12:47,967 and orange. 254 00:12:48,066 --> 00:12:49,867 Mm. 255 00:12:50,834 --> 00:12:52,667 So good. 256 00:12:52,800 --> 00:12:54,100 Happiness. 257 00:12:55,467 --> 00:12:57,100 - These are crazy good. - Mm... 258 00:13:00,200 --> 00:13:02,300 Maya... 259 00:13:02,433 --> 00:13:03,500 I know it was a lot to ask 260 00:13:03,633 --> 00:13:05,667 that you spend your Christmas up here 261 00:13:05,800 --> 00:13:07,834 away from home, 262 00:13:07,967 --> 00:13:09,400 but... 263 00:13:09,533 --> 00:13:12,734 this is a once in a lifetime opportunity for Marcus. 264 00:13:12,867 --> 00:13:15,233 I know. 265 00:13:15,367 --> 00:13:17,667 You are such a good sister. 266 00:13:22,800 --> 00:13:24,233 Oh. 267 00:13:24,367 --> 00:13:27,033 I was just coming down to get a... 268 00:13:27,166 --> 00:13:28,400 glass of water. 269 00:13:29,300 --> 00:13:30,533 Mm-hmm. 270 00:13:31,834 --> 00:13:32,954 - Come on. - Come here, Nana. 271 00:13:34,767 --> 00:13:36,367 They're so good. 272 00:13:36,500 --> 00:13:38,633 So good. 273 00:13:45,200 --> 00:13:47,200 All right, up. 274 00:13:47,333 --> 00:13:48,800 Good. 275 00:13:51,300 --> 00:13:52,500 There we go. 276 00:13:56,800 --> 00:13:57,800 Good. 277 00:13:58,600 --> 00:14:02,700 I know it's a little itchy, but we're almost there. 278 00:14:07,266 --> 00:14:09,033 There. 279 00:14:09,166 --> 00:14:11,100 All right, rinse. 280 00:14:15,867 --> 00:14:18,734 Here's a hand towel. 281 00:14:21,900 --> 00:14:23,600 All right. 282 00:14:23,734 --> 00:14:25,233 Now for the grand finale. 283 00:14:26,867 --> 00:14:28,200 Let's do your aftershave, my man. 284 00:14:30,333 --> 00:14:31,200 It's all right, it's all right. 285 00:14:31,333 --> 00:14:32,834 It'll cool down. 286 00:14:34,500 --> 00:14:35,667 There you go. 287 00:14:37,333 --> 00:14:39,734 You look like a million bucks, 288 00:14:39,867 --> 00:14:40,867 and you smell good. 289 00:14:43,100 --> 00:14:44,667 I'm proud of you. 290 00:14:48,100 --> 00:14:49,667 All right. 291 00:15:04,767 --> 00:15:05,800 Looking sharp. 292 00:15:07,900 --> 00:15:09,100 Marcus. 293 00:15:09,233 --> 00:15:10,667 Marcus, hey. 294 00:15:10,800 --> 00:15:12,867 Remember what we do when you meet people? 295 00:15:14,433 --> 00:15:15,433 Look me in the eye. 296 00:15:15,467 --> 00:15:17,700 Right here. 297 00:15:21,000 --> 00:15:22,300 Good job. 298 00:15:25,433 --> 00:15:26,800 I'm not sure about that tie. 299 00:15:26,934 --> 00:15:28,967 I think it suits him. 300 00:15:29,100 --> 00:15:29,967 Found 'em. 301 00:15:30,100 --> 00:15:31,500 Bottom of his suitcase. 302 00:15:31,633 --> 00:15:33,467 Oh, thanks, Mom. 303 00:15:33,600 --> 00:15:34,776 Rick, I'm so glad you're here. 304 00:15:34,800 --> 00:15:36,367 How's everything? 305 00:15:36,500 --> 00:15:37,500 How's work? 306 00:15:37,567 --> 00:15:38,700 Work? It's good. 307 00:15:38,834 --> 00:15:39,967 Busy, but good. 308 00:15:40,100 --> 00:15:41,633 Working on a new ad campaign. 309 00:15:41,767 --> 00:15:43,900 And how's Amanda? 310 00:15:45,266 --> 00:15:48,166 Uh, she's spending Christmas with her sister up in Albany. 311 00:15:48,300 --> 00:15:49,934 Hmm. 312 00:15:50,967 --> 00:15:53,433 Oh, look, it's almost 10:00. 313 00:15:53,567 --> 00:15:54,433 Hey, Marcus, 314 00:15:54,567 --> 00:15:55,934 ready to knock their socks off? 315 00:16:00,967 --> 00:16:02,667 Good luck, baby. 316 00:16:05,567 --> 00:16:07,487 We're meeting Madelyn Quin, the program director. 317 00:16:07,567 --> 00:16:09,033 She's very nice. 318 00:16:09,166 --> 00:16:10,033 You've spoken to her already? 319 00:16:10,166 --> 00:16:10,934 Just once, briefly. 320 00:16:11,066 --> 00:16:12,066 Oh. 321 00:16:13,500 --> 00:16:14,810 - It's okay. - It's all right, buddy. 322 00:16:14,834 --> 00:16:16,367 It's all right. 323 00:16:19,066 --> 00:16:20,309 It's very nice to meet you, Marcus. 324 00:16:20,333 --> 00:16:21,333 I'm Madelyn. 325 00:16:26,333 --> 00:16:28,600 Thanks again for making time for us. 326 00:16:28,734 --> 00:16:29,600 Sorry about check-in. 327 00:16:29,734 --> 00:16:32,233 The day just got away from us. 328 00:16:32,367 --> 00:16:33,367 I understand. 329 00:16:33,467 --> 00:16:34,676 Things are always a little unpredictable 330 00:16:34,700 --> 00:16:36,033 around the holidays. 331 00:16:36,166 --> 00:16:37,600 Shall we start the tour? 332 00:16:37,734 --> 00:16:38,533 Sounds good. 333 00:16:38,667 --> 00:16:39,667 Right this way. 334 00:17:20,800 --> 00:17:21,500 Sorry. 335 00:17:21,633 --> 00:17:23,266 Don't stop on my account. 336 00:17:23,400 --> 00:17:24,467 I'm Henry. 337 00:17:24,600 --> 00:17:26,400 Maya. 338 00:17:29,934 --> 00:17:31,767 You work here? 339 00:17:31,900 --> 00:17:33,300 Since I was 10, yeah. 340 00:17:33,433 --> 00:17:36,333 My mom runs the place. 341 00:17:36,467 --> 00:17:38,166 How long you been playing piano for? 342 00:17:38,300 --> 00:17:40,100 Two years. 343 00:17:40,233 --> 00:17:41,367 My mom said 344 00:17:41,500 --> 00:17:44,100 everybody in the family's got to have their own thing. 345 00:17:44,233 --> 00:17:45,767 I chose the piano. 346 00:17:47,100 --> 00:17:50,333 My brother, Marcus, has drawing 347 00:17:50,467 --> 00:17:51,900 and space travel. 348 00:17:52,033 --> 00:17:53,266 Dad likes photography. 349 00:17:53,400 --> 00:17:55,500 What's your Mom's thing? 350 00:17:56,700 --> 00:17:58,567 Marcus. 351 00:18:01,867 --> 00:18:05,066 I've been home-schooling Marcus for over 16 years. 352 00:18:05,200 --> 00:18:07,000 He's a really great reader. 353 00:18:07,133 --> 00:18:09,533 We haven't quite got the verbalizing part down yet, 354 00:18:09,667 --> 00:18:11,867 but he invented his own sign language. 355 00:18:12,000 --> 00:18:13,967 It's called Marcush. 356 00:18:14,100 --> 00:18:16,467 We have built a database of thousands of objects 357 00:18:16,600 --> 00:18:17,800 that he can access 358 00:18:17,934 --> 00:18:21,734 faster that I can say "I want a gingerbread cookie." 359 00:18:22,900 --> 00:18:23,900 I love gingerbread, too. 360 00:18:25,266 --> 00:18:26,300 Here at Hope Hills, 361 00:18:26,433 --> 00:18:27,476 we make gingerbread houses this time of year. 362 00:18:27,500 --> 00:18:30,834 Would you like to see? 363 00:18:34,000 --> 00:18:35,700 You can scroll through if you like. 364 00:18:35,834 --> 00:18:38,200 That's a gingerbread forest. 365 00:18:50,767 --> 00:18:52,567 This is our art classroom. 366 00:18:52,700 --> 00:18:55,166 They're painting the backdrop for our Christmas play. 367 00:18:55,300 --> 00:18:56,300 Wonderful. 368 00:18:56,433 --> 00:18:58,700 Maybe we make the bow a little bigger, 369 00:18:58,834 --> 00:19:00,467 and add on some more colour. 370 00:19:00,600 --> 00:19:01,367 How about some orange? 371 00:19:01,500 --> 00:19:02,500 Yeah, okay. 372 00:19:02,533 --> 00:19:04,800 "Twas The Night Before Christmas." 373 00:19:04,934 --> 00:19:06,734 How'd you know? 374 00:19:06,867 --> 00:19:09,767 Well, there's no fire in the fireplace 375 00:19:09,900 --> 00:19:11,633 so Santa can get down the chimney. 376 00:19:11,767 --> 00:19:15,100 Marcus has always loved that story. 377 00:19:20,900 --> 00:19:22,867 Hey, buddy. 378 00:19:23,000 --> 00:19:24,433 Wow! 379 00:19:24,567 --> 00:19:26,133 Look at all these colors. 380 00:19:28,100 --> 00:19:30,333 Seems like Marcus is ready to start. 381 00:19:44,667 --> 00:19:47,467 So, what do you think? 382 00:19:47,600 --> 00:19:50,033 Hmm, it clashes with your outfit. 383 00:19:50,166 --> 00:19:52,533 Not for me, 384 00:19:52,667 --> 00:19:54,433 for our wishing wreaths. 385 00:19:54,567 --> 00:19:56,967 We're making wreaths? 386 00:19:57,100 --> 00:19:58,633 We make them every year. 387 00:19:58,767 --> 00:20:00,133 But we're away from home. 388 00:20:00,266 --> 00:20:02,233 The great thing about traditions 389 00:20:02,367 --> 00:20:04,233 is you can bring them wherever you go. 390 00:20:07,367 --> 00:20:09,266 I know Christmas is different this year, 391 00:20:09,400 --> 00:20:13,266 but we can still make it ours. 392 00:20:13,400 --> 00:20:14,834 What do you say? 393 00:20:17,567 --> 00:20:19,100 I like the red one. 394 00:20:19,233 --> 00:20:20,233 Excellent choice. 395 00:20:28,834 --> 00:20:30,900 Eye on the prize, come on, you've got this. 396 00:20:32,934 --> 00:20:34,700 This is the dorm where Marcus will be staying 397 00:20:34,834 --> 00:20:35,967 while he's with us. 398 00:20:36,100 --> 00:20:37,976 Oh, Marcus already has a room at the guest center. 399 00:20:38,000 --> 00:20:40,233 During Marcus's assessment period, 400 00:20:40,367 --> 00:20:42,166 we require that he stay on site. 401 00:20:43,533 --> 00:20:46,133 Well, will we be able to visit him? 402 00:20:46,266 --> 00:20:50,567 There's no contact with family over the trial weekend. 403 00:20:50,700 --> 00:20:52,460 You mean, we're supposed to leave Marcus here 404 00:20:52,500 --> 00:20:54,133 for the whole weekend? 405 00:20:54,266 --> 00:20:55,934 We find that this is a necessary step 406 00:20:56,066 --> 00:20:57,700 in the evaluation process. 407 00:20:57,834 --> 00:20:58,834 We need to be sure 408 00:20:58,900 --> 00:21:00,500 that Hope Hills is a good fit for Marcus. 409 00:21:00,600 --> 00:21:02,567 Our students' well-being 410 00:21:02,700 --> 00:21:04,066 is our main priority. 411 00:21:06,133 --> 00:21:08,867 - Can you give us a moment? - Mm-hmm. 412 00:21:13,100 --> 00:21:14,333 I did not agree to this. 413 00:21:14,467 --> 00:21:16,333 I know, 414 00:21:16,467 --> 00:21:18,300 but it's just down the road. 415 00:21:18,433 --> 00:21:19,667 It's in walking distance. 416 00:21:19,800 --> 00:21:20,800 It's Christmas, Rick. 417 00:21:20,934 --> 00:21:22,467 And this could be the best gift 418 00:21:22,600 --> 00:21:24,367 we ever give Marcus. 419 00:21:39,400 --> 00:21:40,266 You ambushed me. 420 00:21:40,400 --> 00:21:41,266 No, no, no, 421 00:21:41,400 --> 00:21:42,400 I did not know anything 422 00:21:42,433 --> 00:21:44,133 about this parent-free assessment time. 423 00:21:44,266 --> 00:21:45,400 I was just as surprised. 424 00:21:47,266 --> 00:21:48,633 But you've got to admit, 425 00:21:48,767 --> 00:21:51,133 this place is pretty impressive. 426 00:21:51,266 --> 00:21:52,300 All these students, 427 00:21:52,433 --> 00:21:54,142 they have to help in growing, and harvesting, 428 00:21:54,166 --> 00:21:55,326 and preparing their own food. 429 00:21:55,367 --> 00:21:56,476 Madelyn told me that they're preparing 430 00:21:56,500 --> 00:21:58,200 a whole Christmas dinner. 431 00:21:58,333 --> 00:22:00,233 Ham, sweet potatoes, collard greens. 432 00:22:00,367 --> 00:22:01,567 Our son will starve there. 433 00:22:01,700 --> 00:22:03,060 Tell me, Rick, when's the last time 434 00:22:03,100 --> 00:22:05,033 Marcus willingly ate a vegetable? 435 00:22:05,166 --> 00:22:06,233 What's the harm in trying? 436 00:22:06,367 --> 00:22:08,333 You don't have to deal with the meltdowns 437 00:22:08,467 --> 00:22:09,734 over dinner time. 438 00:22:09,867 --> 00:22:13,967 Why are you so dead set against this? 439 00:22:15,400 --> 00:22:17,166 You never consider my feelings. 440 00:22:17,300 --> 00:22:19,209 You're not the only one that gets a vote here, Lena. 441 00:22:19,233 --> 00:22:20,367 Marcus is my son, too. 442 00:22:20,500 --> 00:22:21,700 I'm the one who's there. 443 00:22:21,834 --> 00:22:22,834 Every day. 444 00:22:22,867 --> 00:22:24,400 Look, that is so unfair. 445 00:22:24,533 --> 00:22:26,700 I work very hard to give Marcus everything he needs. 446 00:22:26,834 --> 00:22:29,700 You have this pie in the sky vision of who our son is, 447 00:22:29,834 --> 00:22:31,000 and what he can do, 448 00:22:31,133 --> 00:22:32,767 and I'm left to be the bad guy. 449 00:22:32,900 --> 00:22:35,734 Lena, you are not the bad guy. 450 00:22:35,867 --> 00:22:37,509 This is a chance for Marcus to grow in ways 451 00:22:37,533 --> 00:22:38,613 that we can't even imagine. 452 00:22:38,667 --> 00:22:39,787 Ways that we can't give him. 453 00:22:39,900 --> 00:22:43,066 Are you saying that I'm holding him back? 454 00:22:43,200 --> 00:22:45,734 No, no. 455 00:22:45,867 --> 00:22:49,367 No, I'm saying that right now his world is... 456 00:22:49,500 --> 00:22:51,400 it's very small, 457 00:22:51,533 --> 00:22:52,400 and all I'm asking 458 00:22:52,533 --> 00:22:54,133 is that you give it a chance to grow. 459 00:22:58,567 --> 00:22:59,633 One chance. 460 00:23:00,967 --> 00:23:02,500 Yeah. 461 00:23:02,633 --> 00:23:05,033 Can you gather up his bedtime items, please? 462 00:23:05,166 --> 00:23:07,066 Yeah. 463 00:23:28,900 --> 00:23:31,400 I dropped off Marcus's suitcase with Madelyn. 464 00:23:31,533 --> 00:23:33,233 So, what do we do now? 465 00:23:34,967 --> 00:23:37,200 Are you hungry? 466 00:23:39,100 --> 00:23:40,834 Yeah, let's get something to eat. 467 00:23:46,266 --> 00:23:47,934 So, when do you have to get back? 468 00:23:48,066 --> 00:23:49,166 I don't. 469 00:23:49,300 --> 00:23:51,633 I'm here for the week. 470 00:23:51,767 --> 00:23:54,500 You got a whole week off from work? 471 00:23:54,633 --> 00:23:57,266 You're acting as if I never take a vacation day. 472 00:24:01,500 --> 00:24:03,333 I'm working remotely. 473 00:24:07,467 --> 00:24:09,934 He really misses you when you're not around. 474 00:24:13,533 --> 00:24:14,743 You know that if it were up to me, 475 00:24:14,767 --> 00:24:16,467 I would always be around, Lena. 476 00:24:16,600 --> 00:24:18,734 But isn't it? 477 00:24:18,867 --> 00:24:21,000 Isn't that up to you? 478 00:24:21,133 --> 00:24:22,233 Hi, folks. 479 00:24:22,367 --> 00:24:23,367 I'm Kayla. 480 00:24:23,500 --> 00:24:25,166 Can I start you off with some apple cider? 481 00:24:25,300 --> 00:24:26,367 It's our holiday special. 482 00:24:26,500 --> 00:24:27,500 Yeah, sure. 483 00:24:27,533 --> 00:24:28,533 Thanks, Kayla. 484 00:24:29,834 --> 00:24:31,633 Kayla, if you have it, 485 00:24:31,767 --> 00:24:35,300 she loves whipped cream and cinnamon in her cider. 486 00:24:35,433 --> 00:24:36,433 Thanks. 487 00:24:36,533 --> 00:24:38,400 Sure. 488 00:24:41,266 --> 00:24:42,500 You remembered. 489 00:24:42,633 --> 00:24:44,200 I remember a lot of things. 490 00:24:46,033 --> 00:24:49,734 Like this is your favorite song. 491 00:24:49,867 --> 00:24:52,066 That's your favorite song. 492 00:24:58,166 --> 00:24:59,643 Come on, you know you want some of this. 493 00:24:59,667 --> 00:25:03,133 ♪ For the of king of angels ♪ 494 00:25:03,266 --> 00:25:05,867 ♪ Oh, come let us adore him... ♪ 495 00:25:06,000 --> 00:25:06,734 All right... 496 00:25:06,867 --> 00:25:07,633 here we are. 497 00:25:07,767 --> 00:25:09,767 Thank you. 498 00:25:09,900 --> 00:25:10,734 Wow. 499 00:25:10,867 --> 00:25:12,667 This looks so good. 500 00:25:14,333 --> 00:25:16,400 Mm, delicious. 501 00:25:16,533 --> 00:25:17,967 Thank you so much. 502 00:25:18,100 --> 00:25:19,233 Are you ready to order? 503 00:25:20,500 --> 00:25:22,100 Yeah, I'll have a cup of tomato soup, 504 00:25:22,233 --> 00:25:25,200 and a side order of bacon, well done, 505 00:25:25,333 --> 00:25:27,266 two slices of toast with the crusts cut off, 506 00:25:27,400 --> 00:25:29,567 and a sugar cookie. 507 00:25:31,867 --> 00:25:32,947 I'll have a burger, medium. 508 00:25:33,066 --> 00:25:34,066 Thanks. 509 00:25:35,867 --> 00:25:38,934 ♪ Oh, come let us adore Him Oh, come let us... ♪ 510 00:25:39,066 --> 00:25:40,767 This is amazing. 511 00:25:40,900 --> 00:25:41,900 I'm glad you like it. 512 00:25:42,033 --> 00:25:45,400 ♪ ...Him, Christ the Lord... ♪ 513 00:25:47,400 --> 00:25:49,400 Rick Wilson. 514 00:25:49,533 --> 00:25:52,433 Yeah? Can it wait? 515 00:25:52,567 --> 00:25:54,400 Okay. 516 00:25:54,533 --> 00:25:55,533 No. 517 00:25:55,667 --> 00:25:57,066 I understand. 518 00:25:57,200 --> 00:25:59,834 Can you give me five minutes? 519 00:26:01,834 --> 00:26:04,533 Duty calls. 520 00:26:04,667 --> 00:26:06,200 Yeah. 521 00:26:06,333 --> 00:26:07,400 Well, you go ahead. 522 00:26:07,533 --> 00:26:10,233 I'm going to walk around, do a little exploring. 523 00:26:11,533 --> 00:26:12,633 You sure? 524 00:26:12,767 --> 00:26:14,467 Mm-hmm. 525 00:26:14,600 --> 00:26:16,300 All right. 526 00:26:41,100 --> 00:26:42,100 Hey, hey, shh, shh! 527 00:26:44,600 --> 00:26:46,500 Shh! Shh! 528 00:26:46,633 --> 00:26:48,467 Ms. Wilson? 529 00:26:48,600 --> 00:26:50,066 Is there something wrong? 530 00:26:52,300 --> 00:26:53,934 No, no, not wrong. 531 00:26:54,066 --> 00:26:56,667 It's just that everything happened so quickly, 532 00:26:56,800 --> 00:27:00,066 and I just wanted to make sure that Marcus had his lunch. 533 00:27:00,200 --> 00:27:02,500 Marcus is at lunch right now. 534 00:27:02,633 --> 00:27:04,433 Our chef's an amazing cook. 535 00:27:04,567 --> 00:27:07,400 Well, do you think you could maybe give this to him? 536 00:27:07,533 --> 00:27:09,734 He's a little particular about what he eats. 537 00:27:09,867 --> 00:27:11,867 I know it's hard being separated, 538 00:27:12,000 --> 00:27:14,066 but coming on campus during assessment period 539 00:27:14,200 --> 00:27:15,200 is not allowed. 540 00:27:16,700 --> 00:27:19,900 How about I set up a Zoom call for you and Marcus? 541 00:27:21,200 --> 00:27:22,934 Saturday morning. 9:00 a.m.? 542 00:27:24,233 --> 00:27:25,834 9:00 a.m.. 543 00:27:25,967 --> 00:27:27,667 Enjoy your day, Ms. Wilson. 544 00:27:29,066 --> 00:27:30,700 See you Saturday... 545 00:27:30,834 --> 00:27:32,667 on Zoom. 546 00:27:39,000 --> 00:27:40,166 Thanks a lot. 547 00:28:12,066 --> 00:28:14,100 Need a lift? 548 00:28:14,233 --> 00:28:16,667 I thought you went back to the guest house? 549 00:28:16,800 --> 00:28:18,133 I figured I'd wait for you 550 00:28:18,266 --> 00:28:19,934 to drop that sandwich off at Hope Hills. 551 00:28:20,066 --> 00:28:21,467 You knew? 552 00:28:21,600 --> 00:28:24,133 We were married 15 years. 553 00:28:24,266 --> 00:28:25,934 You're an open book. 554 00:28:26,066 --> 00:28:27,266 Hop in. 555 00:28:27,400 --> 00:28:30,266 What makes you think I'm not enjoying my stroll? 556 00:28:31,700 --> 00:28:33,000 Well, are you? 557 00:28:35,467 --> 00:28:38,700 Well, only because I didn't wear my walking shoes. 558 00:29:00,367 --> 00:29:01,400 Are these orchids? 559 00:29:01,533 --> 00:29:02,533 Yes. 560 00:29:03,934 --> 00:29:05,567 My mother planted them a few years ago. 561 00:29:05,700 --> 00:29:07,233 She thought they'd be a nice way 562 00:29:07,367 --> 00:29:08,734 to greet the guests. 563 00:29:08,867 --> 00:29:11,066 They can be very temperamental. 564 00:29:11,200 --> 00:29:14,700 She must have a green thumb. 565 00:29:14,834 --> 00:29:16,567 She did. 566 00:29:18,467 --> 00:29:20,233 Can I help you with anything? 567 00:29:20,367 --> 00:29:23,567 I was hoping you might have some pruning shears. 568 00:29:23,700 --> 00:29:24,900 I should. 569 00:29:25,033 --> 00:29:27,467 My granddaughter and I are making wreaths. 570 00:29:27,600 --> 00:29:29,567 Oh, how lovely. 571 00:29:29,700 --> 00:29:31,233 Would you like to join us? 572 00:29:31,367 --> 00:29:33,767 No, no, I wouldn't want to impose. 573 00:29:35,133 --> 00:29:37,967 The more the merrier. 574 00:29:39,500 --> 00:29:40,500 Okay. 575 00:29:44,367 --> 00:29:45,376 Now, Marcus, you don't have to act in the play 576 00:29:45,400 --> 00:29:46,400 if you'd rather watch, 577 00:29:46,533 --> 00:29:49,033 but Blitzen went home for the holidays, 578 00:29:49,166 --> 00:29:51,967 so if you want the job, 579 00:29:52,100 --> 00:29:53,900 the job is yours. 580 00:30:03,300 --> 00:30:04,333 Yes! 581 00:30:04,467 --> 00:30:05,533 Okay, you sit tight, 582 00:30:05,667 --> 00:30:06,533 and I'll introduce you to the gang 583 00:30:06,667 --> 00:30:07,500 in a second, okay? 584 00:30:07,633 --> 00:30:09,800 You're gonna be great. 585 00:30:27,300 --> 00:30:29,333 Do you think Marcus would like the red ribbon 586 00:30:29,467 --> 00:30:30,467 or the silver one? 587 00:30:30,500 --> 00:30:32,200 You're giving yours to Marcus? 588 00:30:32,333 --> 00:30:34,166 Mm-hmm. 589 00:30:34,300 --> 00:30:36,367 So these are actually wishing wreaths. 590 00:30:36,500 --> 00:30:38,333 When I gift a wreath, 591 00:30:38,467 --> 00:30:42,133 I like to send a wish with it. 592 00:30:42,266 --> 00:30:45,667 I find something unique to the recipient 593 00:30:45,800 --> 00:30:46,800 to finish it off. 594 00:30:46,834 --> 00:30:48,000 Something special. 595 00:30:48,133 --> 00:30:50,367 Like what? 596 00:30:50,500 --> 00:30:52,266 It can be anything. 597 00:30:52,400 --> 00:30:54,500 The magic of a wishing wreath 598 00:30:54,633 --> 00:30:56,200 is if your intention is clear, 599 00:30:56,333 --> 00:30:58,834 the inspiration will come to you. 600 00:31:01,166 --> 00:31:03,967 What makes a gift precious isn't the gift itself 601 00:31:04,100 --> 00:31:06,333 but the meaning behind it. 602 00:31:07,934 --> 00:31:10,500 Do you have any Christmas traditions? 603 00:31:11,867 --> 00:31:14,767 My mother and I would make pomanders. 604 00:31:14,900 --> 00:31:16,800 What's a pomander? 605 00:31:16,934 --> 00:31:20,667 It's a decoration made with oranges and cloves, 606 00:31:20,800 --> 00:31:22,934 and it fills the whole room 607 00:31:23,066 --> 00:31:24,667 with the most wonderful fragrance. 608 00:31:24,800 --> 00:31:26,400 - Mm... - Well, I'd love to learn, 609 00:31:26,533 --> 00:31:29,800 if you don't mind indulging a pomander novice? 610 00:31:29,934 --> 00:31:32,133 Of course. 611 00:31:32,266 --> 00:31:35,033 I'll pick up some oranges at the market. 612 00:31:35,166 --> 00:31:38,467 Nana... help? 613 00:31:38,600 --> 00:31:40,734 Oh, baby... 614 00:31:49,667 --> 00:31:50,667 You guys ready? 615 00:31:50,767 --> 00:31:52,600 - Hey, Mom? - Yeah? 616 00:31:52,734 --> 00:31:54,900 When we get there, can we pick up some pizza? 617 00:31:55,033 --> 00:31:57,767 We ain't starved you yet. 618 00:31:57,900 --> 00:32:00,600 You are a hungry child. 619 00:32:02,100 --> 00:32:03,467 Let's try something new. 620 00:32:03,600 --> 00:32:06,033 Let's be adventurous. Let's try something new. 621 00:32:06,166 --> 00:32:07,300 Hey... 622 00:32:07,433 --> 00:32:08,433 Where are you all off to? 623 00:32:08,467 --> 00:32:09,467 Dad... 624 00:32:09,500 --> 00:32:10,934 we're going to the Christmas Market. 625 00:32:11,066 --> 00:32:12,166 Do you want to come? 626 00:32:12,300 --> 00:32:13,133 Uh, you all go on. 627 00:32:13,266 --> 00:32:15,467 I got a lot of work to finish up. 628 00:32:15,600 --> 00:32:16,600 It'll wait till morning. 629 00:32:16,734 --> 00:32:18,133 Please, Dad? 630 00:32:19,600 --> 00:32:22,333 There's gonna be funnel cake. 631 00:32:22,467 --> 00:32:24,100 Funnel cake? 632 00:32:25,900 --> 00:32:27,934 How can I say no to funnel cake? 633 00:32:29,200 --> 00:32:31,600 All right, let's go. 634 00:32:33,500 --> 00:32:35,100 Whew! 635 00:32:38,133 --> 00:32:39,200 Would you like some? 636 00:32:39,333 --> 00:32:41,333 Oh, no, that's okay, thanks. 637 00:32:42,567 --> 00:32:43,567 You sure? 638 00:32:43,633 --> 00:32:45,734 Well, I mean, maybe just a little. 639 00:32:55,300 --> 00:32:56,467 We should take a picture. 640 00:32:58,567 --> 00:32:59,567 It's a good idea. 641 00:33:12,000 --> 00:33:13,100 These came out great. 642 00:33:13,233 --> 00:33:14,233 They did. 643 00:33:14,266 --> 00:33:15,667 Oh, my favorite is the last one. 644 00:33:17,700 --> 00:33:19,033 I did wear that Santa hat. 645 00:33:20,100 --> 00:33:21,767 I wore that Santa hat. 646 00:33:23,400 --> 00:33:24,400 Looks great. 647 00:33:24,467 --> 00:33:25,533 So, was Amanda okay 648 00:33:25,667 --> 00:33:28,800 with you guys spending Christmas apart? 649 00:33:35,033 --> 00:33:38,033 Amanda and I, we're not seeing each other anymore. 650 00:33:38,166 --> 00:33:39,867 Oh. 651 00:33:40,000 --> 00:33:41,000 I'm sorry. 652 00:33:41,066 --> 00:33:42,834 No, no, no, don't be. 653 00:33:42,967 --> 00:33:44,066 Um... 654 00:33:44,200 --> 00:33:46,367 there were no hard feelings. 655 00:33:46,500 --> 00:33:48,200 We both agreed that it would be best 656 00:33:48,333 --> 00:33:50,667 if we went our separate ways before things got too serious. 657 00:33:50,800 --> 00:33:52,000 Oh. 658 00:33:52,133 --> 00:33:53,476 You guys were together over two years. 659 00:33:53,500 --> 00:33:54,767 I thought they were. 660 00:33:54,900 --> 00:33:56,900 Dad! 661 00:33:57,033 --> 00:33:58,467 Come try this. 662 00:34:09,400 --> 00:34:12,266 I see it. 663 00:34:12,400 --> 00:34:15,400 That's a red-breasted nuthatch. 664 00:34:15,533 --> 00:34:18,333 It's a pretty one. 665 00:34:18,467 --> 00:34:19,967 Sometimes, he hangs upside down. 666 00:34:20,100 --> 00:34:22,300 Nuthatch yoga? 667 00:34:25,600 --> 00:34:28,033 Teenagers. 668 00:34:29,467 --> 00:34:31,734 Hunched over her cell phone. 669 00:34:31,867 --> 00:34:34,400 She's scrolling. 670 00:34:34,533 --> 00:34:37,767 She's retreated to the safety of her known world. 671 00:34:37,900 --> 00:34:39,600 Is she all right? 672 00:34:39,734 --> 00:34:41,734 I think it's just a little hard 673 00:34:41,867 --> 00:34:44,800 being away from home at Christmas. 674 00:34:44,934 --> 00:34:47,433 She's having trouble getting into the spirit. 675 00:34:47,567 --> 00:34:49,400 Hmm. 676 00:34:53,900 --> 00:34:55,233 Henry... 677 00:34:55,367 --> 00:34:56,800 Would you go to the tree farm 678 00:34:56,934 --> 00:34:58,209 and get a Christmas tree for us? 679 00:34:58,233 --> 00:35:00,667 Mom, we don't have to have a tree this year. 680 00:35:00,800 --> 00:35:02,700 I'd like to have one. 681 00:35:02,834 --> 00:35:03,900 For our guests. 682 00:35:04,033 --> 00:35:06,033 All right. 683 00:35:06,166 --> 00:35:08,166 One Douglas Fir, coming right up. 684 00:35:10,667 --> 00:35:12,367 Oh, and, um, Henry, 685 00:35:12,500 --> 00:35:13,500 why don't you take Maya? 686 00:35:22,266 --> 00:35:25,066 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 687 00:35:26,200 --> 00:35:27,633 So you have a sister? 688 00:35:27,767 --> 00:35:29,166 At Hope Hills Academy? 689 00:35:29,300 --> 00:35:30,166 Her name is Morgan. 690 00:35:30,300 --> 00:35:31,967 Does she like it? 691 00:35:32,100 --> 00:35:33,500 She likes everything. 692 00:35:34,667 --> 00:35:36,633 She's like if sunshine was a person. 693 00:35:38,233 --> 00:35:41,266 So what kind of tree are you looking for? 694 00:35:41,400 --> 00:35:42,834 The perfect one. 695 00:35:42,967 --> 00:35:44,667 Of course. 696 00:35:44,800 --> 00:35:46,000 To be honest, 697 00:35:46,133 --> 00:35:48,333 I didn't think we were going to put up a tree this year. 698 00:35:48,433 --> 00:35:49,800 Why not? 699 00:35:49,934 --> 00:35:51,767 My grandma passed away this May. 700 00:35:51,900 --> 00:35:54,767 It's my mom's first Christmas without her. 701 00:35:54,900 --> 00:35:57,767 Christmas was always her favorite time of year. 702 00:35:57,900 --> 00:35:59,333 She'd make it really special, 703 00:35:59,467 --> 00:36:01,343 so my mom wasn't really feeling up to celebrating 704 00:36:01,367 --> 00:36:02,233 without her. 705 00:36:02,367 --> 00:36:04,700 What changed? 706 00:36:05,867 --> 00:36:07,433 I don't know, 707 00:36:07,567 --> 00:36:10,000 but we're going to find her the best tree of the bunch. 708 00:36:11,233 --> 00:36:12,367 Hey, hey! 709 00:36:12,500 --> 00:36:14,000 - Hey! - Hi, Henry! 710 00:36:14,133 --> 00:36:15,700 What are you guys doing here? 711 00:36:15,834 --> 00:36:17,834 Well, my grandma asked me to get her a tree. 712 00:36:18,867 --> 00:36:19,867 Oh, this is Maya. 713 00:36:20,000 --> 00:36:22,200 - Maya, this is Emma and Misho. - Hey! 714 00:36:22,333 --> 00:36:23,653 Maya's staying at the guest house. 715 00:36:23,767 --> 00:36:26,667 Are you coming to the tree lighting? 716 00:36:26,800 --> 00:36:27,533 I'm the Master of Ceremonies. 717 00:36:27,667 --> 00:36:28,667 I didn't realize 718 00:36:28,700 --> 00:36:29,943 there was a Master of Ceremonies. 719 00:36:29,967 --> 00:36:30,834 There isn't. 720 00:36:30,967 --> 00:36:32,166 Mr. Walters just told him 721 00:36:32,300 --> 00:36:33,376 he gets to throw the switch this year. 722 00:36:33,400 --> 00:36:34,443 It's the most important part. 723 00:36:34,467 --> 00:36:35,467 It deserves a title. 724 00:36:35,533 --> 00:36:37,233 Well, congrats, Man. 725 00:36:37,367 --> 00:36:38,927 Nice to see it hasn't gone to your head. 726 00:36:40,066 --> 00:36:41,500 Oh, hey, you've gotta come. 727 00:36:41,633 --> 00:36:43,543 It starts at 10:00 in the square, after the dance. 728 00:36:43,567 --> 00:36:45,066 Uh, yeah, 729 00:36:45,200 --> 00:36:45,934 maybe. 730 00:36:46,066 --> 00:36:47,367 I'll check with my parents. 731 00:36:47,500 --> 00:36:48,500 Cool. 732 00:36:48,533 --> 00:36:49,400 Come on. 733 00:36:49,533 --> 00:36:50,633 - See you guys. - See ya. 734 00:36:50,767 --> 00:36:51,767 See ya. 735 00:36:51,800 --> 00:36:52,800 You should. 736 00:36:55,700 --> 00:36:58,834 Hey, what about this one? 737 00:36:58,967 --> 00:37:01,066 - Yeah, that looks great. - Yeah. 738 00:37:05,567 --> 00:37:07,133 Is it straight? 739 00:37:07,266 --> 00:37:08,266 A little to the left. 740 00:37:08,400 --> 00:37:10,166 Oh, it's beautiful! 741 00:37:10,300 --> 00:37:12,000 We're back, 742 00:37:12,133 --> 00:37:14,934 and I have just the thing for that tree. 743 00:37:18,367 --> 00:37:19,500 Someone order candy canes? 744 00:37:19,633 --> 00:37:20,834 Mm-hmm. 745 00:37:22,266 --> 00:37:24,066 Let's decorate, let's decorate, come on! 746 00:37:28,533 --> 00:37:30,834 Edible ornaments? 747 00:37:30,967 --> 00:37:32,767 Yeah, you make them out of birdseed, 748 00:37:32,900 --> 00:37:34,910 so when Christmas is over, you can hang them outside, 749 00:37:34,934 --> 00:37:36,533 for the birds to enjoy. 750 00:37:36,667 --> 00:37:37,500 They're Morgan's favorite. 751 00:37:37,633 --> 00:37:39,600 We made them for years. 752 00:37:39,734 --> 00:37:42,166 I'll have to try that. 753 00:37:42,300 --> 00:37:44,500 Last one. 754 00:37:45,934 --> 00:37:46,967 Now for the scary part. 755 00:37:48,600 --> 00:37:50,076 One little bulb refuses to play along, 756 00:37:50,100 --> 00:37:51,233 and it's a bust. 757 00:37:51,367 --> 00:37:53,266 I guess we should have checked them out first 758 00:37:53,400 --> 00:37:55,467 before we put them on the tree. 759 00:37:55,600 --> 00:37:58,100 Yeah, that would have been a plan. 760 00:37:59,800 --> 00:38:01,320 All right, come on, let's light 'er up. 761 00:38:01,367 --> 00:38:02,200 Let's see what we got. 762 00:38:02,333 --> 00:38:03,834 Moment of truth. 763 00:38:04,834 --> 00:38:05,700 Three... 764 00:38:05,834 --> 00:38:06,633 two... 765 00:38:06,767 --> 00:38:07,767 one! 766 00:38:07,867 --> 00:38:08,867 Yeah! 767 00:38:11,133 --> 00:38:11,967 - Merry Christmas! - It's great. 768 00:38:12,100 --> 00:38:14,033 Nice. Really nice. 769 00:38:14,166 --> 00:38:16,800 Now all we need are some candy canes. 770 00:38:37,166 --> 00:38:39,667 You chose a beautiful tree. 771 00:38:43,834 --> 00:38:45,633 I found it in the attic. 772 00:38:48,800 --> 00:38:49,900 Your Nana's star. 773 00:38:50,033 --> 00:38:52,800 I thought you'd like to put it on the tree. 774 00:38:56,767 --> 00:38:58,667 Look how carefully she wrapped it. 775 00:39:00,166 --> 00:39:03,400 You know, this was passed down 776 00:39:03,533 --> 00:39:05,066 from her great grandmother, 777 00:39:05,200 --> 00:39:06,633 to her mother, to... 778 00:39:06,767 --> 00:39:09,500 To you. 779 00:39:16,333 --> 00:39:18,166 It's okay to miss her. 780 00:39:19,767 --> 00:39:22,000 I do, too. 781 00:39:29,000 --> 00:39:30,834 It was a lovely thought, sweetheart. 782 00:39:31,867 --> 00:39:34,033 Maybe next year. 783 00:39:34,166 --> 00:39:36,333 Okay. 784 00:39:47,700 --> 00:39:49,367 You all right? 785 00:39:51,200 --> 00:39:52,633 Before we left, 786 00:39:52,767 --> 00:39:56,400 I promised him I would not leave his side, 787 00:39:56,533 --> 00:39:59,200 the whole trip. 788 00:39:59,333 --> 00:40:00,400 I can't even imagine 789 00:40:00,533 --> 00:40:02,333 what must be going through his head right now. 790 00:40:02,967 --> 00:40:04,767 It was time, Lena. 791 00:40:04,900 --> 00:40:05,734 He's a young man. 792 00:40:05,867 --> 00:40:07,033 He needs independence. 793 00:40:08,233 --> 00:40:12,266 You don't see what I see. 794 00:40:12,400 --> 00:40:13,967 Every day, 795 00:40:14,100 --> 00:40:16,467 the looks. 796 00:40:17,934 --> 00:40:22,066 The whisperings behind our backs. 797 00:40:22,200 --> 00:40:23,920 How am I supposed to send him out into that? 798 00:40:26,266 --> 00:40:27,533 I'm just supposed to stand back 799 00:40:27,667 --> 00:40:32,000 and watch the world to break his heart? 800 00:40:37,867 --> 00:40:39,900 I know it can be hard, 801 00:40:40,033 --> 00:40:41,273 putting your faith into people, 802 00:40:41,333 --> 00:40:42,800 when... 803 00:40:42,934 --> 00:40:45,600 whey they let you down. 804 00:40:48,700 --> 00:40:52,700 But if you give them a chance to surprise you, 805 00:40:52,834 --> 00:40:53,967 they just might. 806 00:41:00,333 --> 00:41:01,900 Think about it, okay? 807 00:41:16,066 --> 00:41:18,767 I think I'm getting the hang of it. 808 00:41:22,300 --> 00:41:24,667 I know what you're doing, 809 00:41:24,800 --> 00:41:26,467 and it's very kind of you, 810 00:41:26,600 --> 00:41:28,967 but you're here with your family. 811 00:41:29,100 --> 00:41:30,900 Don't you want to spend time with them? 812 00:41:32,400 --> 00:41:34,300 At Christmas time, 813 00:41:34,433 --> 00:41:36,867 everyone's family. 814 00:41:44,967 --> 00:41:46,727 - Marcus, you're in a play? - How about that. 815 00:41:46,800 --> 00:41:48,166 Marcus is our Blitzen. 816 00:41:48,300 --> 00:41:49,367 Will we get to see it? 817 00:41:49,500 --> 00:41:51,033 All families are invited to the show 818 00:41:51,166 --> 00:41:54,500 on Christmas Eve. 819 00:41:59,533 --> 00:42:01,266 Sweetheart, are you okay? 820 00:42:06,967 --> 00:42:08,276 Looks like you're making friends, buddy! 821 00:42:08,300 --> 00:42:09,767 Pretty dog. 822 00:42:09,900 --> 00:42:10,934 I'm afraid we have to go. 823 00:42:11,066 --> 00:42:13,100 It's almost time for his next class. 824 00:42:13,233 --> 00:42:15,233 Oh, okay, um... 825 00:42:15,367 --> 00:42:16,967 Well, we miss you, Marcus! 826 00:42:17,100 --> 00:42:18,567 - Bye! - Bye, buddy. 827 00:42:18,700 --> 00:42:19,800 Can't wait to see you. 828 00:42:19,934 --> 00:42:20,800 Bye, dog! 829 00:42:20,934 --> 00:42:21,967 That's Lucy, Dad. 830 00:42:25,300 --> 00:42:26,500 He's in a play. 831 00:42:26,633 --> 00:42:27,867 Can you believe it? 832 00:42:28,000 --> 00:42:30,667 Well, he's got his leading man good looks from me. 833 00:42:32,367 --> 00:42:33,367 He looked happy, though. 834 00:42:33,433 --> 00:42:34,433 Didn't he? 835 00:42:43,467 --> 00:42:44,734 Are these the pomanders? 836 00:42:44,867 --> 00:42:45,734 Yes! 837 00:42:45,867 --> 00:42:46,947 Would you like to make one? 838 00:42:49,600 --> 00:42:50,900 If you don't have any plans, 839 00:42:51,033 --> 00:42:53,800 I was hoping you could join us for a family dinner tonight? 840 00:42:53,934 --> 00:42:55,133 Morgan will be here. 841 00:42:55,266 --> 00:42:56,900 Oh, well, we wouldn't want to intrude. 842 00:42:57,033 --> 00:42:59,000 Oh, no, no, it's no intrusion at all. 843 00:42:59,133 --> 00:43:00,343 We'd love for you to meet Morgan, 844 00:43:00,367 --> 00:43:02,567 and she can tell you more about Hope Hills. 845 00:43:03,767 --> 00:43:05,343 They let the students meet with the parents 846 00:43:05,367 --> 00:43:06,367 any time? 847 00:43:06,433 --> 00:43:07,700 Morgan comes over once a week 848 00:43:07,834 --> 00:43:10,166 unless she has something special going on. 849 00:43:10,300 --> 00:43:12,033 I think it's wonderful 850 00:43:12,166 --> 00:43:14,633 that the family gets to be together on the weekends. 851 00:43:14,767 --> 00:43:16,934 The Guest House was just in the planning stages 852 00:43:17,066 --> 00:43:18,767 when Morgan started at Hope Hills. 853 00:43:18,900 --> 00:43:21,400 Mom and I jumped at the chance to run it. 854 00:43:21,533 --> 00:43:22,667 It was the perfect solution 855 00:43:22,800 --> 00:43:24,967 to giving Morgan the experiences she needs 856 00:43:25,100 --> 00:43:26,400 while keeping the family close. 857 00:43:27,600 --> 00:43:28,800 They just seem a little strict 858 00:43:28,834 --> 00:43:30,834 not letting us see Marcus over the weekend. 859 00:43:32,000 --> 00:43:34,200 They do that with everybody. 860 00:43:34,333 --> 00:43:35,533 It's just the staff's way 861 00:43:35,667 --> 00:43:38,433 of making sure the candidate is a good fit for the community. 862 00:43:40,000 --> 00:43:41,109 Well, we'd love to join you. 863 00:43:41,133 --> 00:43:42,200 Good, 864 00:43:42,333 --> 00:43:45,734 'cause I already said yes for all of us. 865 00:43:51,967 --> 00:43:53,000 Check this out, 866 00:43:53,133 --> 00:43:55,400 we got a Christmas dance going on tomorrow night. 867 00:43:55,533 --> 00:43:58,400 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 868 00:43:58,533 --> 00:43:59,700 So, what do you say? 869 00:43:59,834 --> 00:44:01,300 You want to go to a dance? 870 00:44:01,433 --> 00:44:02,867 It might be fun. 871 00:44:03,000 --> 00:44:04,667 Step right up! 872 00:44:04,800 --> 00:44:05,800 Test your skill. 873 00:44:05,900 --> 00:44:07,266 Come on, man, what do you say? 874 00:44:07,400 --> 00:44:09,433 Three rings to win a prize. 875 00:44:09,567 --> 00:44:10,567 What do I say? 876 00:44:10,633 --> 00:44:11,633 I say let's toss 'em. 877 00:44:11,667 --> 00:44:12,333 Right on. 878 00:44:12,467 --> 00:44:13,233 Here you go. 879 00:44:13,367 --> 00:44:14,367 Thank you. 880 00:44:16,033 --> 00:44:16,734 I get three? 881 00:44:16,867 --> 00:44:17,567 Yes, sir, three. 882 00:44:17,700 --> 00:44:18,734 That's all I need. 883 00:44:18,867 --> 00:44:20,000 Okay. 884 00:44:20,133 --> 00:44:21,734 We'll see about that. 885 00:44:23,166 --> 00:44:24,200 All right. 886 00:44:26,767 --> 00:44:28,066 - Oh! - Okay. 887 00:44:28,200 --> 00:44:28,900 Whoa-ho-ho! 888 00:44:29,033 --> 00:44:30,333 Okay. 889 00:44:30,467 --> 00:44:31,967 All right, let's see what we got. 890 00:44:32,100 --> 00:44:35,066 Let's see what we got... 891 00:44:36,166 --> 00:44:37,166 All right. 892 00:44:37,266 --> 00:44:38,600 You are serious, huh? 893 00:44:38,734 --> 00:44:40,033 About Christmas ring toss? 894 00:44:40,166 --> 00:44:41,166 Yeah. 895 00:44:45,367 --> 00:44:46,800 Wow! 896 00:44:46,934 --> 00:44:48,667 Awesome! 897 00:44:51,500 --> 00:44:52,567 Congratulations, guys. 898 00:44:52,700 --> 00:44:53,767 Pick your prize. 899 00:44:54,867 --> 00:44:56,033 I'll take this guy. 900 00:44:56,166 --> 00:44:58,133 Yeah, of course. 901 00:44:58,266 --> 00:45:00,133 Thanks. 902 00:45:01,433 --> 00:45:02,467 Thank you. 903 00:45:13,700 --> 00:45:15,533 Oh, Mom, feel how soft. 904 00:45:15,667 --> 00:45:18,467 Okay, so... I need... 905 00:45:18,600 --> 00:45:20,500 six medium and two large. 906 00:45:20,633 --> 00:45:22,934 Oh, Rick! I can't forget Rick. 907 00:45:23,066 --> 00:45:23,834 Um, make it three large. 908 00:45:23,967 --> 00:45:25,500 Thanks. 909 00:45:25,633 --> 00:45:27,433 There you go. 910 00:45:27,567 --> 00:45:29,100 - Thank you. - Thanks. 911 00:45:29,233 --> 00:45:30,000 You and Rick seem to be 912 00:45:30,133 --> 00:45:31,533 getting along together quite well. 913 00:45:31,667 --> 00:45:33,767 Oh, it's been nice having him around. 914 00:45:35,600 --> 00:45:37,000 It's not like that. 915 00:45:37,133 --> 00:45:38,734 I didn't say anything. 916 00:45:38,867 --> 00:45:39,867 But you were thinking it. 917 00:45:42,300 --> 00:45:43,743 Aw, it's just seeing you two together, 918 00:45:43,767 --> 00:45:45,900 it feels like old times. 919 00:45:48,266 --> 00:45:52,033 Rick is not seeing Amanda anymore. 920 00:45:52,166 --> 00:45:53,800 How do you feel about that? 921 00:45:53,934 --> 00:45:54,800 I don't know. 922 00:45:54,934 --> 00:45:56,633 I mean, we got divorced 923 00:45:56,767 --> 00:45:59,700 because we couldn't figure out how to work things out. 924 00:45:59,834 --> 00:46:01,433 We were always fighting. 925 00:46:01,567 --> 00:46:03,467 What's changed? 926 00:46:05,367 --> 00:46:08,033 It's been five years. 927 00:46:08,166 --> 00:46:09,166 Maybe the both of you 928 00:46:09,200 --> 00:46:10,720 have learned a little something by now. 929 00:46:12,367 --> 00:46:14,233 It doesn't matter. 930 00:46:14,367 --> 00:46:16,934 I don't have time to consider "what if" s. 931 00:46:17,066 --> 00:46:18,100 Too much stuff to do. 932 00:46:20,166 --> 00:46:22,066 You do so much for others, Lena. 933 00:46:23,900 --> 00:46:26,000 It's okay to take a little happiness for yourself 934 00:46:26,133 --> 00:46:27,133 every once in a while. 935 00:46:38,867 --> 00:46:39,867 For you. 936 00:46:39,967 --> 00:46:41,867 Thank you very much. 937 00:46:50,633 --> 00:46:53,266 Morgan, Mr. Wilson is a photographer. 938 00:46:54,533 --> 00:46:56,133 Oh, it's just a hobby, really. 939 00:46:56,266 --> 00:46:58,500 Morgan is a very talented photographer herself. 940 00:46:58,633 --> 00:46:59,633 Oh, is that right? 941 00:47:00,967 --> 00:47:02,142 Well, I'd love to see your work sometime. 942 00:47:02,166 --> 00:47:03,433 I'd be happy to show you. 943 00:47:03,567 --> 00:47:04,834 Great. 944 00:47:06,667 --> 00:47:08,000 Everybody have cider? 945 00:47:08,133 --> 00:47:09,000 Yes. 946 00:47:09,133 --> 00:47:10,000 What shall we toast to? 947 00:47:10,133 --> 00:47:11,734 To Christmas. 948 00:47:12,967 --> 00:47:13,767 To family. 949 00:47:13,900 --> 00:47:15,533 And faith. 950 00:47:15,667 --> 00:47:18,867 In yourself, and in the people around you. 951 00:47:20,367 --> 00:47:23,567 It can be... very easy to lose sometimes, 952 00:47:23,700 --> 00:47:26,433 and I'm just very grateful 953 00:47:26,567 --> 00:47:30,100 to have people in my life who remind me. 954 00:47:32,700 --> 00:47:33,433 Hear, hear. 955 00:47:33,567 --> 00:47:34,567 - Cheers. - Cheers. 956 00:47:34,633 --> 00:47:35,767 Cheers. 957 00:47:35,900 --> 00:47:37,200 - Cheers, Mom. - Cheers. 958 00:47:40,467 --> 00:47:42,667 Morgan, our son, Marcus, 959 00:47:42,800 --> 00:47:44,667 is at Hope Hills Academy this weekend. 960 00:47:44,800 --> 00:47:46,133 Here's a picture of him. 961 00:47:46,266 --> 00:47:47,500 Have you seen Marcus, honey? 962 00:47:47,633 --> 00:47:49,767 Yeah. He's my best friend. 963 00:47:52,433 --> 00:47:53,993 Sweetie, he just got there two days ago. 964 00:47:54,100 --> 00:47:55,400 I know. 965 00:47:58,533 --> 00:47:59,576 Uh, Morgan, we're all really excited 966 00:47:59,600 --> 00:48:00,600 for your play on Sunday. 967 00:48:00,667 --> 00:48:02,033 Who are you in the play? 968 00:48:02,166 --> 00:48:03,166 I'm the star. 969 00:48:05,767 --> 00:48:07,667 Of course you are. 970 00:48:07,800 --> 00:48:09,100 Oh, it's going to be a busy house 971 00:48:09,233 --> 00:48:12,834 with everyone arriving for the play and festivities. 972 00:48:12,967 --> 00:48:15,233 You'll meet lots more Hope Hills families. 973 00:48:24,967 --> 00:48:26,567 Movie. Movie. Movie. 974 00:48:26,700 --> 00:48:28,066 All right. 975 00:48:28,200 --> 00:48:29,533 A tree. Christmas tree! 976 00:48:30,800 --> 00:48:31,800 Ornaments. Um... 977 00:48:33,000 --> 00:48:34,300 - Something... um... - Okay. 978 00:48:34,433 --> 00:48:36,500 Smile. Smiley guy. 979 00:48:36,633 --> 00:48:37,500 Eggnog. 980 00:48:37,633 --> 00:48:39,300 - Um... big... big... - Christmas... 981 00:48:39,433 --> 00:48:40,433 Uh, man! 982 00:48:40,467 --> 00:48:41,500 Guy! 983 00:48:41,633 --> 00:48:42,900 Turkey? 984 00:48:43,033 --> 00:48:44,133 No, it's definitely a man. 985 00:48:44,266 --> 00:48:45,266 Santa hat. 986 00:48:45,333 --> 00:48:46,033 Smile... 987 00:48:46,166 --> 00:48:46,867 Grinch! Grinch! 988 00:48:47,000 --> 00:48:48,200 The Grinch! 989 00:48:48,333 --> 00:48:49,533 How the Grinch Stole Christmas! 990 00:48:49,600 --> 00:48:50,467 - Yes? - Yes! 991 00:48:50,600 --> 00:48:52,266 - Oh! - Yes! Yes! Yes! 992 00:48:53,367 --> 00:48:55,467 - Yes! - Oh! 993 00:48:55,600 --> 00:48:57,800 That's a good Grinch. That's a good Grinch. 994 00:48:58,834 --> 00:49:00,066 That was so good. 995 00:49:00,200 --> 00:49:01,600 - That was the Grinch. - Impressive. 996 00:49:01,667 --> 00:49:05,200 Okay, we're all tied up. We're all tied up! 997 00:49:05,333 --> 00:49:06,133 Dad, you're up. 998 00:49:06,266 --> 00:49:07,066 Oh, okay. 999 00:49:07,200 --> 00:49:08,266 If we get this, we win. 1000 00:49:08,400 --> 00:49:09,400 No pressure. 1001 00:49:11,200 --> 00:49:13,734 "No pressure," she says. "No pressure," she says. 1002 00:49:13,867 --> 00:49:16,233 Ho, ho, ho, yeah. 1003 00:49:18,767 --> 00:49:20,333 Okay. 1004 00:49:20,467 --> 00:49:21,667 Morgan, whenever you're ready, 1005 00:49:21,700 --> 00:49:22,567 start the clock. 1006 00:49:22,700 --> 00:49:23,867 You're on the clock. 1007 00:49:27,000 --> 00:49:28,000 Uh, bells. 1008 00:49:28,066 --> 00:49:30,533 A song, a song, a song. 1009 00:49:32,600 --> 00:49:35,033 A triangle... hat... 1010 00:49:35,166 --> 00:49:37,166 Um, tree... "O Christmas Tree"? 1011 00:49:39,066 --> 00:49:40,433 Heart? A heart! 1012 00:49:40,567 --> 00:49:41,433 "My Heart Will Go On"! 1013 00:49:41,567 --> 00:49:42,643 That's not a Christmas song. 1014 00:49:42,667 --> 00:49:43,667 "Here Comes Santa Claus"! 1015 00:49:43,767 --> 00:49:44,467 Uh, I think you're getting farther away. 1016 00:49:44,600 --> 00:49:45,367 Oh. 1017 00:49:45,500 --> 00:49:48,033 - Number, uh... - Four. 1018 00:49:48,166 --> 00:49:50,066 Four. Four? Four! 1019 00:49:50,200 --> 00:49:51,266 20 seconds. 1020 00:49:51,400 --> 00:49:52,967 A bear. 1021 00:49:53,100 --> 00:49:54,200 A car? 1022 00:49:54,333 --> 00:49:56,367 Uh, a sheep! 1023 00:49:56,500 --> 00:49:57,867 Uh, Christmas sheep! Okay. 1024 00:49:58,000 --> 00:49:58,767 10 seconds. 1025 00:49:58,900 --> 00:50:00,367 Lamb, goat... 1026 00:50:01,734 --> 00:50:03,100 A ewe! 1027 00:50:03,233 --> 00:50:04,567 "All I Want for Christmas is You"! 1028 00:50:04,700 --> 00:50:06,467 Yes! 1029 00:50:06,600 --> 00:50:08,066 - How'd she get that! - Yes! 1030 00:50:08,200 --> 00:50:09,734 Whoo! Whoa! 1031 00:50:09,867 --> 00:50:11,834 What? 1032 00:50:13,400 --> 00:50:14,767 Yes! 1033 00:50:14,900 --> 00:50:17,033 All right, well, 1034 00:50:17,166 --> 00:50:18,600 it's time for Christmas socks. 1035 00:50:18,734 --> 00:50:20,200 - There you go! - Thank you! 1036 00:50:20,333 --> 00:50:21,200 Yes, here you go. 1037 00:50:21,333 --> 00:50:23,200 - Oh, that's so sweet. - Socks for you... 1038 00:50:23,333 --> 00:50:25,300 - Thank you. 1039 00:50:25,433 --> 00:50:27,033 - Socks for you... - Oh, thank you! 1040 00:50:27,166 --> 00:50:29,600 Here you go, Mama. It's okay. 1041 00:50:29,734 --> 00:50:30,734 You did a great job. 1042 00:50:32,333 --> 00:50:33,813 You know that didn't look like no ewe. 1043 00:50:35,033 --> 00:50:37,133 So soft! 1044 00:50:37,266 --> 00:50:39,867 Feel that, Morgan. 1045 00:50:40,000 --> 00:50:40,767 Hey, mom? 1046 00:50:40,900 --> 00:50:42,180 Can I go meet with Misho and Emma 1047 00:50:42,266 --> 00:50:43,500 at the Christmas market? 1048 00:50:43,633 --> 00:50:44,810 Misho's running the booth until 10:00. 1049 00:50:44,834 --> 00:50:46,667 Of course. I'll leave the light on. 1050 00:50:48,834 --> 00:50:49,934 Do you want to go? 1051 00:50:50,066 --> 00:50:51,433 I... I don't... 1052 00:50:51,567 --> 00:50:55,633 Oh, well, yeah, of course, you... you should go, honey. 1053 00:50:58,066 --> 00:50:58,800 Have fun. 1054 00:50:58,934 --> 00:51:01,033 Okay. 1055 00:51:08,133 --> 00:51:09,700 Morgan's favorite thing 1056 00:51:09,834 --> 00:51:12,667 was taking pictures of her shoes. 1057 00:51:12,800 --> 00:51:14,967 She's been photographing them since she was five. 1058 00:51:16,533 --> 00:51:18,867 Every pair of shoes has a story. 1059 00:51:19,000 --> 00:51:20,700 Are those bunny slippers? 1060 00:51:20,834 --> 00:51:22,100 Yes. 1061 00:51:22,233 --> 00:51:23,567 Morgan named them. 1062 00:51:23,700 --> 00:51:24,700 Bunny and Rabbit. 1063 00:51:26,834 --> 00:51:28,166 That is funny. 1064 00:51:28,300 --> 00:51:30,467 Oh, here's her first pair of clogs. 1065 00:51:30,600 --> 00:51:32,533 Oh, wow. 1066 00:51:32,667 --> 00:51:33,900 They're very bright. 1067 00:51:34,033 --> 00:51:35,600 Yes, and they went with nothing, 1068 00:51:35,734 --> 00:51:37,800 but she loved them. 1069 00:51:37,934 --> 00:51:41,200 Wow, this... this is fantastic. 1070 00:51:41,333 --> 00:51:42,373 Can I get a copy of these? 1071 00:51:42,433 --> 00:51:43,767 Of course. 1072 00:51:43,900 --> 00:51:45,142 I'll save them on a flash drive. 1073 00:51:45,166 --> 00:51:46,300 Great. 1074 00:51:48,500 --> 00:51:50,233 - Wow. - Look at those. 1075 00:51:59,667 --> 00:52:00,934 Come on, Emma. 1076 00:52:01,066 --> 00:52:02,266 A little to the left. 1077 00:52:02,400 --> 00:52:03,400 Any farther left, 1078 00:52:03,467 --> 00:52:05,066 and I'll hit the inflatable Santa, so... 1079 00:52:05,200 --> 00:52:06,500 Okay. 1080 00:52:06,633 --> 00:52:07,900 You're really good with her. 1081 00:52:08,033 --> 00:52:08,900 Morgan. 1082 00:52:09,033 --> 00:52:10,967 Well, she's amazing. 1083 00:52:12,767 --> 00:52:13,767 Thanks. 1084 00:52:13,800 --> 00:52:16,433 Thank you. 1085 00:52:16,567 --> 00:52:17,767 Do you ever feel... 1086 00:52:17,900 --> 00:52:19,200 lonely? 1087 00:52:19,333 --> 00:52:22,166 Like no one else really understands 1088 00:52:22,300 --> 00:52:24,100 what it's like to be... 1089 00:52:24,233 --> 00:52:25,667 Be what? 1090 00:52:26,734 --> 00:52:27,734 Second. 1091 00:52:29,200 --> 00:52:30,200 Is that how you feel? 1092 00:52:31,367 --> 00:52:32,900 I'm used to it. 1093 00:52:33,033 --> 00:52:34,033 I love my brother. 1094 00:52:34,166 --> 00:52:36,867 I know that he has to be the priority. 1095 00:52:37,000 --> 00:52:38,033 But it's hard. 1096 00:52:39,266 --> 00:52:40,500 Yeah. 1097 00:52:40,633 --> 00:52:44,400 Have you ever told anyone you feel like that? 1098 00:52:44,533 --> 00:52:45,400 Your parents? 1099 00:52:45,533 --> 00:52:47,266 Are you kidding? 1100 00:52:47,400 --> 00:52:50,033 I feel guilty for even thinking it. 1101 00:52:50,166 --> 00:52:52,400 They have more to worry about. 1102 00:52:52,533 --> 00:52:56,367 The most important thing is that Marcus... 1103 00:52:56,500 --> 00:52:58,400 is happy. 1104 00:52:58,533 --> 00:53:01,667 Would he be happy knowing that you're not? 1105 00:53:03,934 --> 00:53:04,800 Hey, come on, Maya! 1106 00:53:04,934 --> 00:53:06,834 It's your turn! 1107 00:53:06,967 --> 00:53:08,700 Here, I can hold that for you. 1108 00:53:11,133 --> 00:53:12,400 Hope you can do better than me. 1109 00:53:12,533 --> 00:53:13,973 - I'll try. - Yeah, it won't be hard. 1110 00:53:15,200 --> 00:53:16,667 We'll see. 1111 00:53:17,900 --> 00:53:19,133 Okay, first try! 1112 00:53:19,266 --> 00:53:20,000 What? 1113 00:53:20,133 --> 00:53:21,000 How? 1114 00:53:21,133 --> 00:53:22,400 Good job. That was awesome. 1115 00:53:30,467 --> 00:53:32,834 Wow, these are nice. 1116 00:53:32,967 --> 00:53:34,007 I thought you'd like them. 1117 00:53:34,066 --> 00:53:36,467 Are they cashmere or wool? 1118 00:53:44,033 --> 00:53:45,567 Guess you gotta get that, huh? 1119 00:53:45,700 --> 00:53:47,467 Nope. 1120 00:53:47,600 --> 00:53:48,600 It can wait. 1121 00:53:50,934 --> 00:53:52,900 Well, look where you two you ended up. 1122 00:53:53,033 --> 00:53:54,667 Hmm? 1123 00:53:54,800 --> 00:53:56,166 Mistletoe. 1124 00:54:03,834 --> 00:54:05,166 It is tradition. 1125 00:54:21,333 --> 00:54:22,800 Well, I'd... I'd better go to sleep. 1126 00:54:24,100 --> 00:54:25,420 Good night. I'll see you tomorrow. 1127 00:54:26,667 --> 00:54:28,200 Good night. 1128 00:54:39,166 --> 00:54:41,033 I think my ornament's lopsided. 1129 00:54:43,133 --> 00:54:44,900 The birds don't mind. 1130 00:54:46,667 --> 00:54:48,500 I had fun last night. 1131 00:54:48,633 --> 00:54:49,834 Thanks for inviting me. 1132 00:54:49,967 --> 00:54:51,834 Anytime. 1133 00:55:01,433 --> 00:55:02,567 Hey. Come on. 1134 00:55:02,700 --> 00:55:03,700 What are we doing? 1135 00:55:25,967 --> 00:55:26,967 What've you got there? 1136 00:55:27,000 --> 00:55:29,033 Just what I was looking for. 1137 00:55:40,400 --> 00:55:41,467 I was upset. 1138 00:55:43,900 --> 00:55:45,420 That we had to come here for Christmas. 1139 00:55:46,266 --> 00:55:50,734 I worked really hard to be selected for that recital, 1140 00:55:50,867 --> 00:55:55,066 and it hurt that it wasn't even a consideration. 1141 00:55:55,200 --> 00:55:56,533 - Maya... - Please, Mom. 1142 00:55:56,667 --> 00:55:59,000 Just let me say this. 1143 00:56:01,800 --> 00:56:04,567 I know we all have to sacrifice for Marcus. 1144 00:56:04,700 --> 00:56:06,834 I'm okay with that. 1145 00:56:06,967 --> 00:56:07,834 I love him. 1146 00:56:07,967 --> 00:56:09,567 I really do... 1147 00:56:11,500 --> 00:56:13,867 but... but sometimes, I feel like an afterthought. 1148 00:56:17,800 --> 00:56:19,800 How long have you been feeling like this? 1149 00:56:25,333 --> 00:56:26,533 A while. 1150 00:56:29,767 --> 00:56:32,333 I'm so sorry, Maya. 1151 00:56:32,467 --> 00:56:34,000 I just... I never want you to feel 1152 00:56:34,133 --> 00:56:35,543 like you don't have a voice in this family, 1153 00:56:35,567 --> 00:56:36,567 because you do. 1154 00:56:37,767 --> 00:56:39,467 But how can I ask for your attention 1155 00:56:39,600 --> 00:56:40,800 when Marcus needs it more? 1156 00:56:41,934 --> 00:56:43,500 Oh... 1157 00:56:43,633 --> 00:56:44,367 sweetie... 1158 00:56:44,500 --> 00:56:46,633 listen to me. 1159 00:56:46,767 --> 00:56:49,633 I will always have time for you, 1160 00:56:49,767 --> 00:56:52,533 and I probably don't say this to you enough, 1161 00:56:52,667 --> 00:56:55,033 but I'm so proud of you. 1162 00:56:55,166 --> 00:56:57,700 I'm so very proud of you. 1163 00:56:57,834 --> 00:56:59,400 And I love you so much. 1164 00:57:02,133 --> 00:57:03,500 Oh... 1165 00:57:05,300 --> 00:57:06,300 Hey. 1166 00:57:06,333 --> 00:57:08,400 - Hey. - Where have you been? 1167 00:57:08,533 --> 00:57:09,653 I had to run a quick errand. 1168 00:57:10,867 --> 00:57:12,567 I, uh, hope you two lovely ladies 1169 00:57:12,700 --> 00:57:14,533 are ready for a Christmas dance. 1170 00:57:53,467 --> 00:57:57,367 It's really pretty. 1171 00:57:57,500 --> 00:57:59,000 Wow, that's a lovely necklace. 1172 00:57:59,133 --> 00:58:03,734 Oh, thank you. It was a gift from my husband. 1173 00:58:03,867 --> 00:58:06,333 He had good taste. 1174 00:58:06,467 --> 00:58:07,900 He married me, didn't he? 1175 00:58:12,867 --> 00:58:14,067 You look beautiful, by the way. 1176 00:58:14,133 --> 00:58:16,767 You clean up pretty nice yourself. 1177 00:58:42,300 --> 00:58:43,340 She isn't seeing anyone... 1178 00:58:43,467 --> 00:58:45,200 if you were curious. 1179 00:58:45,333 --> 00:58:46,333 Oh? 1180 00:58:46,433 --> 00:58:49,433 This hasn't been an easy few years for Lena. 1181 00:58:49,567 --> 00:58:52,367 She's had the weight of the world on her shoulders. 1182 00:58:52,500 --> 00:58:54,567 She likes it that way. 1183 00:58:54,700 --> 00:58:57,467 No... she doesn't. 1184 00:59:07,000 --> 00:59:10,233 Well, aren't you gonna ask her to dance? 1185 00:59:19,166 --> 00:59:20,400 Say "Jingle Bells!" 1186 00:59:20,533 --> 00:59:21,533 Jingle bells! 1187 00:59:26,600 --> 00:59:27,834 Would you like to dance? 1188 00:59:29,633 --> 00:59:30,500 Go, Mom. 1189 00:59:30,633 --> 00:59:32,834 If you promise not to step on my toes. 1190 00:59:32,967 --> 00:59:34,166 I can do that. 1191 00:59:46,667 --> 00:59:48,667 I owe you an apology. 1192 00:59:50,667 --> 00:59:51,667 For what? 1193 00:59:53,133 --> 00:59:54,000 For all the times 1194 00:59:54,133 --> 00:59:55,934 when I haven't made this trip very easy. 1195 00:59:58,200 --> 01:00:01,066 I know you only want the best for Marcus. 1196 01:00:02,533 --> 01:00:03,367 I do. 1197 01:00:03,500 --> 01:00:05,100 And you do, too. 1198 01:00:07,233 --> 01:00:09,834 You were right. I haven't always been around, 1199 01:00:09,967 --> 01:00:11,700 but I did what I knew how to do, Lena, 1200 01:00:11,834 --> 01:00:13,000 and that's make sure 1201 01:00:13,133 --> 01:00:17,734 that you and Marcus and Maya would always have security. 1202 01:00:19,767 --> 01:00:21,233 We both sacrificed. 1203 01:00:21,367 --> 01:00:22,767 And I'd do it again. 1204 01:00:24,333 --> 01:00:26,166 You know, I think... 1205 01:00:26,300 --> 01:00:27,333 I think it's time 1206 01:00:27,467 --> 01:00:30,133 we stopped holding the past against each other. 1207 01:00:36,367 --> 01:00:40,166 It's strange to think of you as my past. 1208 01:00:40,300 --> 01:00:43,133 When I thought about my future, you were always in it. 1209 01:00:53,867 --> 01:00:56,467 I think it's great she made a new friend. 1210 01:00:57,967 --> 01:00:59,200 Yeah. 1211 01:00:59,333 --> 01:01:01,700 Does she have to sit so close to him? 1212 01:01:03,533 --> 01:01:05,633 Easy there, papa bear. 1213 01:01:11,934 --> 01:01:14,400 You know what all this reminds me of? 1214 01:01:14,533 --> 01:01:16,467 Our first Christmas together. 1215 01:01:20,433 --> 01:01:24,800 Picking you up for the Merritsville Snow Ball. 1216 01:01:24,934 --> 01:01:26,200 I was so nervous that night. 1217 01:01:26,333 --> 01:01:27,967 You were? 1218 01:01:28,100 --> 01:01:30,800 But when you opened that door and you smiled at me... 1219 01:01:32,066 --> 01:01:35,266 all the nerves just... just disappeared. 1220 01:01:35,400 --> 01:01:38,066 You had a red bow in your hair, 1221 01:01:38,200 --> 01:01:40,867 and your perfume smelled like lilacs. 1222 01:01:41,000 --> 01:01:41,867 You remember all that? 1223 01:01:42,000 --> 01:01:42,867 Why wouldn't I? 1224 01:01:43,000 --> 01:01:46,133 Some of the happiest moments of my life. 1225 01:01:50,000 --> 01:01:53,200 But I know we had some... 1226 01:01:53,333 --> 01:01:55,567 hard times between us, but... 1227 01:01:56,900 --> 01:01:58,734 I never stopped loving you, Lena. 1228 01:02:42,800 --> 01:02:44,100 There he goes again. 1229 01:02:44,233 --> 01:02:47,166 This is the worst possible time. 1230 01:02:47,300 --> 01:02:49,333 You'll be home by Christmas Eve. 1231 01:02:49,467 --> 01:02:51,133 I need to be here now, with the family, 1232 01:02:51,266 --> 01:02:52,476 while I work things out for Marcus. 1233 01:02:52,500 --> 01:02:54,500 I thought the ex-wife takes care of that. 1234 01:02:54,633 --> 01:02:56,433 Can you catch the 8:00 a.m.? 1235 01:02:57,567 --> 01:02:58,676 I'll have to leave here at 4:00. 1236 01:02:58,700 --> 01:03:00,367 Carol can book it. 1237 01:03:06,900 --> 01:03:08,233 I never asked where you lived. 1238 01:03:08,367 --> 01:03:09,767 Burketsville. 1239 01:03:09,900 --> 01:03:11,433 That's not far from here. 1240 01:03:11,567 --> 01:03:13,266 Hmm... 1241 01:03:13,400 --> 01:03:14,967 Henry! 1242 01:03:16,667 --> 01:03:18,033 It's time! 1243 01:03:18,166 --> 01:03:19,367 Let's go. 1244 01:03:23,066 --> 01:03:24,209 Maya, do you want to do the honors? 1245 01:03:24,233 --> 01:03:26,000 Yeah, sure. 1246 01:03:29,867 --> 01:03:31,333 - Everything okay? - Yeah. 1247 01:03:31,467 --> 01:03:33,187 Hey, can I get everyone's attention, please? 1248 01:03:34,700 --> 01:03:36,800 It's time. You ready? 1249 01:03:36,934 --> 01:03:37,934 Five... 1250 01:03:38,000 --> 01:03:39,000 four... 1251 01:03:39,133 --> 01:03:40,133 three... 1252 01:03:40,166 --> 01:03:41,266 two... 1253 01:03:41,400 --> 01:03:42,667 one! 1254 01:03:49,400 --> 01:03:50,834 There we go. 1255 01:04:00,800 --> 01:04:02,333 We need to talk. 1256 01:04:10,967 --> 01:04:13,800 They want me in Chicago by noon tomorrow. 1257 01:04:16,767 --> 01:04:17,600 Come on, Rick. 1258 01:04:17,734 --> 01:04:18,734 Look, I-I know. 1259 01:04:18,767 --> 01:04:19,633 I'm sorry. 1260 01:04:19,767 --> 01:04:20,633 I did everything I could think of 1261 01:04:20,767 --> 01:04:21,633 to get out of it. 1262 01:04:21,767 --> 01:04:22,767 Did you? 1263 01:04:26,033 --> 01:04:27,266 I'll be back for Christmas Eve. 1264 01:04:29,033 --> 01:04:30,567 Look, I'm really sorry. 1265 01:04:33,066 --> 01:04:34,300 I'd stay if I could. 1266 01:04:34,433 --> 01:04:35,433 You gotta believe me. 1267 01:04:36,834 --> 01:04:39,100 The problem is I was starting to. 1268 01:05:05,900 --> 01:05:08,934 It's beautiful. 1269 01:05:09,066 --> 01:05:10,734 I'm glad you think so. 1270 01:05:12,133 --> 01:05:14,300 It's for you. 1271 01:05:15,767 --> 01:05:16,767 Me? 1272 01:05:18,467 --> 01:05:21,533 I know how hard it can be... 1273 01:05:21,667 --> 01:05:24,433 that first Christmas you lose someone you love dearly. 1274 01:05:24,567 --> 01:05:28,767 We ran this place together for years. 1275 01:05:28,900 --> 01:05:30,567 I'm just so used to seeing her every day. 1276 01:05:31,767 --> 01:05:34,633 Those we love never really leave us, 1277 01:05:34,767 --> 01:05:37,867 as long as we keep them right here. 1278 01:05:42,734 --> 01:05:44,333 Thank you. 1279 01:05:49,734 --> 01:05:50,867 What's your ETA? 1280 01:05:51,000 --> 01:05:52,734 My flight lands in an hour. 1281 01:05:54,633 --> 01:05:56,600 I'll call you as soon as I land. 1282 01:05:56,734 --> 01:05:57,734 Can you send the file? 1283 01:06:06,033 --> 01:06:06,900 Rick? Are you still there? 1284 01:06:07,033 --> 01:06:09,533 I'm here. 1285 01:06:09,667 --> 01:06:10,747 It should be in your inbox. 1286 01:06:10,800 --> 01:06:12,033 Great. 1287 01:06:12,166 --> 01:06:13,900 See you when you get here. 1288 01:06:14,033 --> 01:06:15,066 We'll send a car. 1289 01:06:20,433 --> 01:06:21,734 You know, I don't know 1290 01:06:21,867 --> 01:06:24,533 why I thought it would be any different... 1291 01:06:24,667 --> 01:06:26,533 that for once, we would be on the same page. 1292 01:06:26,667 --> 01:06:28,166 A team. 1293 01:06:28,300 --> 01:06:29,734 You can't get upset at yourself 1294 01:06:29,867 --> 01:06:32,700 for putting your faith in someone you love. 1295 01:06:32,834 --> 01:06:34,100 I think it's time to go home. 1296 01:06:34,233 --> 01:06:36,233 Don't. 1297 01:06:36,367 --> 01:06:38,100 Don't make this decision based on Rick. 1298 01:06:38,233 --> 01:06:39,834 It's not about him. 1299 01:06:39,967 --> 01:06:41,500 This whole thing was his idea, Mom. 1300 01:06:41,633 --> 01:06:42,900 If he can't even see it through, 1301 01:06:43,033 --> 01:06:44,033 why should I? 1302 01:06:48,000 --> 01:06:49,767 Hello? 1303 01:06:51,834 --> 01:06:53,500 Where is he? Okay, I'll be right there. 1304 01:06:53,633 --> 01:06:54,934 Sweetheart, what's the matter? 1305 01:06:55,066 --> 01:06:56,100 It's Marcus. 1306 01:07:06,934 --> 01:07:08,266 Ms. Wilson! 1307 01:07:08,400 --> 01:07:09,266 Is Marcus okay? 1308 01:07:09,400 --> 01:07:10,500 Your son is fine. 1309 01:07:10,633 --> 01:07:11,900 It's just a scrape. 1310 01:07:12,033 --> 01:07:13,153 It's protocol to call parents 1311 01:07:13,233 --> 01:07:16,900 even if a band-aid can cover the situation. 1312 01:07:17,033 --> 01:07:18,113 I didn't mean to worry you. 1313 01:07:21,400 --> 01:07:22,834 This way. 1314 01:07:24,633 --> 01:07:26,033 You know, Marcus loved the water. 1315 01:07:26,166 --> 01:07:31,734 I taught him how to swim almost as soon as he could walk. 1316 01:07:31,867 --> 01:07:34,900 One day, when Marcus was seven, 1317 01:07:35,033 --> 01:07:36,066 Maya was four, 1318 01:07:36,200 --> 01:07:39,367 we went down to the neighborhood pool. 1319 01:07:41,266 --> 01:07:43,567 Maya put her bathing suit on backwards, 1320 01:07:43,700 --> 01:07:46,667 and I turned away to deal with that, 1321 01:07:46,800 --> 01:07:50,667 and while I wasn't looking, 1322 01:07:50,800 --> 01:07:53,400 a group of boys, 1323 01:07:53,533 --> 01:07:58,767 boys Marcus thought were his friends, 1324 01:07:58,900 --> 01:08:02,133 surrounded him and held his head underwater. 1325 01:08:04,266 --> 01:08:05,667 Maya started screaming. 1326 01:08:05,800 --> 01:08:09,066 She saw it all happening over my shoulder. 1327 01:08:09,200 --> 01:08:11,166 I... 1328 01:08:11,300 --> 01:08:16,500 I jumped in, I pulled him to the surface... 1329 01:08:16,633 --> 01:08:19,767 I got to him just in time. 1330 01:08:22,133 --> 01:08:24,967 And that day, 1331 01:08:25,100 --> 01:08:30,700 I swore I would never leave him out of my sight again... 1332 01:08:30,834 --> 01:08:35,734 not out of fear of what he would do to himself, 1333 01:08:35,867 --> 01:08:38,800 but for fear of what others would do to him. 1334 01:08:40,100 --> 01:08:45,633 We understand if you want to take Marcus home... 1335 01:08:45,767 --> 01:08:48,800 but you should know Marcus is doing beautifully. 1336 01:08:50,500 --> 01:08:53,967 He's kind, he's enthusiastic, 1337 01:08:54,100 --> 01:08:56,800 he... adapts quickly. 1338 01:08:58,333 --> 01:09:00,533 It's obvious you've raised a remarkable young man, 1339 01:09:00,667 --> 01:09:01,767 and the staff here 1340 01:09:01,900 --> 01:09:04,700 unanimously agrees to welcome Marcus to the program. 1341 01:09:06,600 --> 01:09:09,533 Marcus has a spot here, 1342 01:09:09,667 --> 01:09:11,467 if that's what you decide. 1343 01:09:11,600 --> 01:09:13,500 Oh... 1344 01:09:16,100 --> 01:09:17,700 First door on your right. 1345 01:09:23,333 --> 01:09:24,800 Marcus... 1346 01:09:24,934 --> 01:09:25,800 Oh. 1347 01:09:25,934 --> 01:09:27,400 Oh, my god. 1348 01:09:27,533 --> 01:09:28,734 What happened, sweetheart? 1349 01:09:28,867 --> 01:09:30,767 Well, we were rehearsing for the play, 1350 01:09:30,900 --> 01:09:32,734 and he slipped and skinned his knee. 1351 01:09:35,233 --> 01:09:36,633 Are you okay? 1352 01:09:36,767 --> 01:09:38,200 Just a little accident. 1353 01:09:39,266 --> 01:09:42,800 Yeah? Let's get this... 1354 01:10:00,400 --> 01:10:01,633 Well? 1355 01:10:01,767 --> 01:10:02,767 How does it look? 1356 01:10:06,834 --> 01:10:08,333 It's perfect. 1357 01:10:15,166 --> 01:10:16,700 What are you doing here? 1358 01:10:16,834 --> 01:10:17,700 I got the same call as you. 1359 01:10:17,834 --> 01:10:19,467 What happened to Chicago? 1360 01:10:19,600 --> 01:10:21,042 I told Chicago they were going to have 1361 01:10:21,066 --> 01:10:22,367 to get along without me. 1362 01:10:22,500 --> 01:10:24,066 I was needed somewhere else. 1363 01:10:25,200 --> 01:10:27,133 That could have been a disaster. 1364 01:10:27,266 --> 01:10:28,734 But... it wasn't. 1365 01:10:28,867 --> 01:10:30,100 But what if he hit his head, 1366 01:10:30,233 --> 01:10:31,633 or got confused, 1367 01:10:31,767 --> 01:10:33,142 or he was scared in this new place... 1368 01:10:33,166 --> 01:10:36,533 Lena, none of that happened. 1369 01:10:36,667 --> 01:10:37,734 I gave them a chance. 1370 01:10:37,867 --> 01:10:39,367 It's too much, Rick. 1371 01:10:40,700 --> 01:10:45,066 Lena, why are you so determined to see this fail? 1372 01:10:45,200 --> 01:10:46,433 I'm trying to protect him. 1373 01:10:46,567 --> 01:10:49,400 I'm his mother. 1374 01:10:49,533 --> 01:10:51,667 I'm not going to see him get hurt. 1375 01:10:54,166 --> 01:10:56,367 I'm sorry, but once Christmas is over, 1376 01:10:56,500 --> 01:10:58,300 I'm taking him home. 1377 01:11:12,667 --> 01:11:15,567 Lena, I don't want to keep having the same fight. 1378 01:11:15,700 --> 01:11:17,400 Making the same mistakes. 1379 01:11:17,533 --> 01:11:18,834 Do you? 1380 01:11:18,967 --> 01:11:20,100 So what do we do? 1381 01:11:20,233 --> 01:11:22,066 Put on our Sunday best, 1382 01:11:22,200 --> 01:11:25,500 and go watch our son in a play. 1383 01:11:25,633 --> 01:11:27,000 I hear he steals the show. 1384 01:11:31,400 --> 01:11:33,700 I only want what's best for him. 1385 01:11:33,834 --> 01:11:34,874 It's all I've ever wanted. 1386 01:11:36,867 --> 01:11:40,233 You are a wonderful, devoted mother. 1387 01:11:40,367 --> 01:11:43,500 For 18 years, you worked miracles. 1388 01:11:45,800 --> 01:11:48,200 Marcus's progress is your victory, Lena. 1389 01:11:48,333 --> 01:11:49,500 You've done it. 1390 01:11:49,633 --> 01:11:52,233 Now let me help. 1391 01:11:52,367 --> 01:11:53,367 And you're not alone. 1392 01:12:03,433 --> 01:12:04,433 Uh, Beth! 1393 01:12:05,400 --> 01:12:07,066 Just the person we've been looking for. 1394 01:12:09,133 --> 01:12:09,967 Morgan's photos, 1395 01:12:10,100 --> 01:12:11,734 they are way too special 1396 01:12:11,867 --> 01:12:13,867 to be living on some flash drive. 1397 01:12:14,934 --> 01:12:16,500 They deserve to be seen. 1398 01:12:19,300 --> 01:12:20,667 A star for a star. 1399 01:12:20,800 --> 01:12:22,433 Oh! 1400 01:12:22,567 --> 01:12:24,400 That's amazing. 1401 01:12:24,533 --> 01:12:26,567 Morgan's going to be over the moon. 1402 01:12:26,700 --> 01:12:27,700 Thank you! 1403 01:12:29,100 --> 01:12:29,834 Aw, Merry Christmas. 1404 01:12:29,967 --> 01:12:30,967 Merry Christmas. 1405 01:12:32,400 --> 01:12:33,600 Hey, there's Bunny and Rabbit! 1406 01:12:35,400 --> 01:12:36,400 They made it. 1407 01:12:36,533 --> 01:12:37,400 They made it in! 1408 01:12:37,533 --> 01:12:38,533 That's beautiful! 1409 01:12:38,600 --> 01:12:39,467 Thank you. 1410 01:12:39,600 --> 01:12:40,467 Hope she likes it. 1411 01:12:40,600 --> 01:12:41,433 Oh, she's going to love it. 1412 01:12:41,567 --> 01:12:42,567 Great. 1413 01:12:43,734 --> 01:12:44,734 She better like it. 1414 01:13:04,934 --> 01:13:06,800 Josiah, Justine. 1415 01:13:06,934 --> 01:13:08,900 This is Rick and Lena, 1416 01:13:09,033 --> 01:13:10,313 and they're here for the weekend. 1417 01:13:10,433 --> 01:13:11,633 Josiah, nice to meet you. 1418 01:13:11,767 --> 01:13:13,467 Ava, I'd like to introduce you to Maya. 1419 01:13:13,600 --> 01:13:14,776 Maya's brother is in the play. 1420 01:13:14,800 --> 01:13:16,767 Oh, really? Mine is, too. Brian's my twin. 1421 01:13:16,900 --> 01:13:18,300 The first thing he'll do tonight 1422 01:13:18,433 --> 01:13:21,133 is open my locket to check if we're still there. 1423 01:13:21,266 --> 01:13:22,367 So sweet. 1424 01:13:22,500 --> 01:13:23,500 I'm sure Henry told you, 1425 01:13:23,600 --> 01:13:25,360 but the Hope Hills siblings are pretty close. 1426 01:13:26,934 --> 01:13:28,334 I'm afraid you're stuck with us now. 1427 01:13:29,133 --> 01:13:30,500 That doesn't sound so bad. 1428 01:13:31,500 --> 01:13:32,700 I'll add you to the group chat. 1429 01:13:33,700 --> 01:13:35,367 Thank you. 1430 01:13:35,500 --> 01:13:36,500 Welcome. 1431 01:13:46,433 --> 01:13:47,467 Look. 1432 01:13:47,600 --> 01:13:49,233 They even got Marcus on the cast list. 1433 01:13:49,367 --> 01:13:50,467 - Is that right? - Yeah. 1434 01:13:50,600 --> 01:13:51,467 Sure are a lot of people. 1435 01:13:51,600 --> 01:13:53,000 Yeah, glad we got tickets. 1436 01:13:54,600 --> 01:13:55,743 I'm not sure how Marcus is going to do 1437 01:13:55,767 --> 01:13:56,847 with all these eyes on him. 1438 01:13:58,033 --> 01:13:59,553 Oh, I think he just might surprise you. 1439 01:14:01,200 --> 01:14:01,934 I'll be right back. 1440 01:14:02,066 --> 01:14:03,133 Where are you going? 1441 01:14:03,266 --> 01:14:05,400 I just need to see. 1442 01:14:05,533 --> 01:14:07,533 I gotta be sure. 1443 01:14:08,433 --> 01:14:09,200 Save me a seat? 1444 01:14:09,333 --> 01:14:11,233 All right. 1445 01:14:23,333 --> 01:14:25,033 Big ears. 1446 01:14:27,600 --> 01:14:29,233 Guys, antlers... 1447 01:14:34,066 --> 01:14:36,233 Everybody, just calm down and get ready. 1448 01:14:36,367 --> 01:14:37,533 Here we go. 1449 01:14:41,734 --> 01:14:43,900 Hey. 1450 01:14:44,033 --> 01:14:45,233 Everything's going to be okay. 1451 01:14:45,266 --> 01:14:46,266 Okay? 1452 01:14:47,834 --> 01:14:49,433 I'm gonna be up there, too. 1453 01:14:49,567 --> 01:14:51,127 You're gonna do fine. It's gonna be fun. 1454 01:15:03,233 --> 01:15:04,934 You're gonna do great. 1455 01:15:21,300 --> 01:15:22,533 Where's Mom? 1456 01:15:22,667 --> 01:15:23,776 She's going to miss the opening. 1457 01:15:23,800 --> 01:15:25,367 Aw, she'll be here. 1458 01:15:38,000 --> 01:15:39,533 You made it. 1459 01:15:39,667 --> 01:15:41,400 Our little guy ready to go? 1460 01:15:44,066 --> 01:15:44,800 Everything alright? 1461 01:15:44,934 --> 01:15:47,200 Yes. 1462 01:15:47,333 --> 01:15:49,300 Yes, it is. 1463 01:15:51,667 --> 01:15:53,433 'Twas the night before Christmas, 1464 01:15:53,567 --> 01:15:54,767 and all through the house, 1465 01:15:54,900 --> 01:15:56,667 not a creature was stirring, 1466 01:15:56,800 --> 01:15:59,133 not even a mouse. 1467 01:16:00,633 --> 01:16:03,266 The children were nestled all snug in their beds 1468 01:16:03,400 --> 01:16:06,367 as visions of sugar-plums danced in their heads. 1469 01:16:06,500 --> 01:16:11,000 Ma in her 'kerchief and Pa in his cap 1470 01:16:11,133 --> 01:16:14,567 had just settled down for a long winter's nap, 1471 01:16:14,700 --> 01:16:17,934 when out on the lawn, there arose such a clatter, 1472 01:16:18,066 --> 01:16:21,400 they sprang from their chairs to see what was the matter... 1473 01:16:23,066 --> 01:16:27,000 when what to their wondering eyes did appear 1474 01:16:27,133 --> 01:16:30,667 but Santa's red sleigh and six flying reindeer! 1475 01:16:30,800 --> 01:16:32,100 Now, Dasher! Now, Dancer! 1476 01:16:32,233 --> 01:16:34,367 Now, Prancer and Vixen! 1477 01:16:34,500 --> 01:16:35,734 On, Comet! On, Cupid! 1478 01:16:35,867 --> 01:16:37,667 On, Donner and Blitzen! 1479 01:16:54,734 --> 01:16:55,834 Whoo! 1480 01:17:15,467 --> 01:17:16,467 Hey! 1481 01:17:17,934 --> 01:17:20,900 Um, can I get your autograph? 1482 01:17:21,033 --> 01:17:22,633 You're fabulous. 1483 01:17:22,767 --> 01:17:23,467 I love you. 1484 01:17:23,600 --> 01:17:25,734 Oh, I'm so proud of you. 1485 01:17:25,867 --> 01:17:26,934 You were wonderful. 1486 01:17:27,066 --> 01:17:28,500 Did you have fun? 1487 01:17:29,934 --> 01:17:32,000 What would you think about... 1488 01:17:32,133 --> 01:17:34,133 sticking around here a little longer? 1489 01:17:35,767 --> 01:17:39,233 I could make space curtains for your room, 1490 01:17:39,367 --> 01:17:40,967 just like at home. 1491 01:17:43,166 --> 01:17:45,166 I love you to the moon and back. 1492 01:17:50,233 --> 01:17:52,033 Hey, way to go, Bud! 1493 01:17:52,166 --> 01:17:53,967 Oh! You were amazing. 1494 01:17:54,100 --> 01:17:55,567 You brought the house down, bro! 1495 01:17:55,700 --> 01:17:57,266 Yes, you did! 1496 01:17:57,400 --> 01:18:01,967 Just where did you learn all that stage presence from? 1497 01:18:25,567 --> 01:18:27,000 I made this for you. 1498 01:18:39,967 --> 01:18:43,333 So, the feather symbolizes that... 1499 01:18:43,467 --> 01:18:45,400 you'll fly high, 1500 01:18:45,533 --> 01:18:47,400 and be strong. 1501 01:19:02,867 --> 01:19:05,033 You want me to live here, too. 1502 01:19:10,033 --> 01:19:11,834 Come here. 1503 01:19:15,667 --> 01:19:19,367 It's going to be hard for them to say goodbye to each other. 1504 01:19:19,500 --> 01:19:21,700 Yeah, well, maybe they don't have to. 1505 01:19:24,567 --> 01:19:26,567 Hope Hills, they, uh... 1506 01:19:26,700 --> 01:19:27,976 they need a director of marketing. 1507 01:19:28,000 --> 01:19:30,433 I talked to Madelyn. 1508 01:19:30,567 --> 01:19:32,800 If I took the job, I could see Marcus every day, 1509 01:19:32,934 --> 01:19:36,066 or as often as he'd want to see me. 1510 01:19:37,500 --> 01:19:39,967 So... you want to... you want to move here? 1511 01:19:40,100 --> 01:19:41,967 No. No, no. 1512 01:19:42,100 --> 01:19:45,734 I want... us to move here. 1513 01:19:47,700 --> 01:19:51,667 We could be here together, if you think it would work. 1514 01:19:56,033 --> 01:19:57,066 Look, um... 1515 01:19:57,200 --> 01:20:01,567 I have no idea what the future will bring, Lena... 1516 01:20:01,700 --> 01:20:03,400 but I definitely know I want you in it. 1517 01:20:21,900 --> 01:20:23,767 Whatcha see, Nana? 1518 01:20:33,734 --> 01:20:35,133 When did this happen? 1519 01:20:37,233 --> 01:20:38,834 Oh, they're looking at us. 1520 01:20:43,767 --> 01:20:44,767 Hey, Maya... 1521 01:20:44,834 --> 01:20:46,667 Why don't you play us a song? 1522 01:20:51,066 --> 01:20:52,567 Any requests? 1523 01:20:52,700 --> 01:20:56,533 Uh, how about "It Came Upon the Midnight Clear"? 1524 01:21:05,967 --> 01:21:07,967 Hey, buddy. 1525 01:21:27,667 --> 01:21:34,467 ♪ It came upon the midnight clear ♪ 1526 01:21:34,600 --> 01:21:42,266 ♪ To touch their harps of gold ♪ 1527 01:21:42,400 --> 01:21:44,533 ♪ Peace on the Earth ♪ 1528 01:21:44,667 --> 01:21:48,533 ♪ Good will to men ♪ 1529 01:21:48,667 --> 01:21:55,633 ♪ From heaven's all-gracious King ♪ 1530 01:21:55,767 --> 01:22:02,600 ♪ The world in solemn stillness lay ♪ 1531 01:22:02,734 --> 01:22:10,734 ♪ To hear the angels sing ♪ 1532 01:22:24,033 --> 01:22:26,567 ♪ Christmastime is the very best time ♪ 1533 01:22:26,700 --> 01:22:29,433 ♪ To take my baby dancing ♪ 1534 01:22:29,567 --> 01:22:30,567 ♪ Sing along, now ♪ 1535 01:22:30,667 --> 01:22:32,100 ♪ Let the church bells ring ♪ 1536 01:22:32,233 --> 01:22:34,934 ♪ Ding-dong sing along do ♪ 1537 01:22:35,066 --> 01:22:36,367 ♪ Kissing by the mistletoe ♪ 1538 01:22:36,500 --> 01:22:37,734 ♪ Covered by the amber glow ♪ 1539 01:22:37,867 --> 01:22:40,433 ♪ Underneath the sugarplum sky ♪ 1540 01:22:40,567 --> 01:22:41,567 ♪ Sing along, now ♪ 1541 01:22:41,667 --> 01:22:43,200 ♪ Let the church bells ring ♪ 1542 01:22:43,333 --> 01:22:45,934 ♪ Ding-ding sing along do ♪ 1543 01:22:46,066 --> 01:22:47,967 ♪ We all need somebody to hold... ♪ 100722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.