Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
This program is rated G
2
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
3
00:00:12,100 --> 00:00:14,967
♪ ♪
4
00:00:15,100 --> 00:00:17,967
["Winter Wonderland"]
5
00:00:18,100 --> 00:00:20,934
[lively holiday music]
6
00:00:21,066 --> 00:00:22,100
♪ ♪
7
00:00:22,233 --> 00:00:23,767
- ♪ Sleigh bells ring ♪
8
00:00:23,900 --> 00:00:25,967
♪ Are you listening? ♪
9
00:00:26,100 --> 00:00:30,033
♪ In the lane
snow is glistening ♪
10
00:00:30,166 --> 00:00:33,367
♪ A beautiful sight,
we're happy tonight ♪
11
00:00:33,500 --> 00:00:36,967
♪ Walkin'
in a winter wonderland ♪
12
00:00:37,100 --> 00:00:40,567
- ♪ Gone away
is the blue bird ♪
13
00:00:40,700 --> 00:00:44,734
♪ Here to stay
is the new bird ♪
14
00:00:44,867 --> 00:00:48,500
♪ He sings a love song
as we go along ♪
15
00:00:48,633 --> 00:00:52,100
♪ Walkin'
in a winter wonderland ♪
16
00:00:52,233 --> 00:00:55,800
- ♪ In the meadow
we can build a snowman ♪
17
00:00:55,934 --> 00:00:59,600
♪ And pretend
that he is Parson Brown ♪
18
00:00:59,734 --> 00:01:01,033
- ♪ He'll say,
"Are you married?" ♪
19
00:01:01,166 --> 00:01:03,266
♪ We'll say, "No, man, ♪
20
00:01:03,400 --> 00:01:04,333
♪ But you can do the job
when you're in town" ♪
21
00:01:04,467 --> 00:01:06,467
- [laughs]
22
00:01:06,600 --> 00:01:07,767
Here you go.
23
00:01:07,900 --> 00:01:09,033
- Getting it all done
at once, huh?
24
00:01:09,166 --> 00:01:10,333
- Mm-hmm.
It's my last chance.
25
00:01:10,467 --> 00:01:12,266
Every other minute's
spoken for till I leave.
26
00:01:12,400 --> 00:01:13,800
- Going somewhere special
for the holiday?
27
00:01:13,934 --> 00:01:15,166
- One more shift,
28
00:01:15,300 --> 00:01:17,300
and then I'm off
to Kentsbury for two weeks.
29
00:01:17,433 --> 00:01:19,700
- I love driving out
to Kentsbury at Christmas.
30
00:01:19,834 --> 00:01:22,200
Especially that incredible inn
off Main Street.
31
00:01:22,333 --> 00:01:23,467
It's just so romantic.
32
00:01:23,600 --> 00:01:26,133
- Actually, for me,
it's just home.
33
00:01:26,266 --> 00:01:29,300
It's my dad's inn.
- No kidding. Lucky you.
34
00:01:29,433 --> 00:01:30,667
- It's a great place
to spend Christmas.
35
00:01:30,800 --> 00:01:32,000
- Drive safely.
36
00:01:32,133 --> 00:01:33,900
I hear there's a big storm
a couple of days out.
37
00:01:34,033 --> 00:01:35,500
- I'll be out long before
the storm hits.
38
00:01:35,633 --> 00:01:37,100
But Merry Christmas.
39
00:01:37,233 --> 00:01:39,567
Thank you so much. Bye.
40
00:01:40,633 --> 00:01:43,166
- Please join me
in recognizing our honorees,
41
00:01:43,300 --> 00:01:46,767
Her Majesty, Queen Gabriella,
and His Royal Highness,
42
00:01:46,900 --> 00:01:49,700
Prince James Galant
of Galwick.
43
00:01:49,834 --> 00:01:52,734
[applause]
44
00:01:55,433 --> 00:01:56,900
- Thank you very much, indeed.
45
00:01:59,266 --> 00:02:00,834
My father always spoke
46
00:02:00,967 --> 00:02:02,767
about how wonderful
the cardiac care team was
47
00:02:02,900 --> 00:02:05,033
when he came here
for emergency treatment.
48
00:02:05,166 --> 00:02:07,934
You made it possible
for him to come home.
49
00:02:08,066 --> 00:02:10,400
You gave him more time,
50
00:02:10,533 --> 00:02:13,600
and we cherished every moment.
51
00:02:13,734 --> 00:02:16,667
[solemn music]
52
00:02:16,800 --> 00:02:19,600
- King Maxwell spoke of giving
back to this hospital
53
00:02:19,734 --> 00:02:22,000
so that everyone has access
54
00:02:22,133 --> 00:02:24,900
to the level of care
you gave him.
55
00:02:25,033 --> 00:02:27,533
I think he'd be so pleased
that we're all here together
56
00:02:27,667 --> 00:02:30,533
tonight doing just that.
57
00:02:30,667 --> 00:02:31,767
Thank you so much.
58
00:02:31,900 --> 00:02:34,767
[applause]
59
00:02:34,900 --> 00:02:37,600
♪ ♪
60
00:02:37,734 --> 00:02:39,934
[peppy holiday music]
61
00:02:40,066 --> 00:02:41,333
- It's so quiet tonight.
62
00:02:41,467 --> 00:02:42,667
- Most of the department heads
63
00:02:42,800 --> 00:02:44,000
went to the fundraising gala,
remember?
64
00:02:44,133 --> 00:02:46,000
- Ah, yes, the doctor ball.
65
00:02:46,133 --> 00:02:48,700
- Someone donated a huge amount
to the CCU.
66
00:02:48,834 --> 00:02:51,166
Maybe if you went,
you might have met someone.
67
00:02:51,300 --> 00:02:53,266
- I am perfectly happy here.
68
00:02:53,400 --> 00:02:55,066
- Healing other peoples'
hearts.
69
00:02:55,200 --> 00:02:56,500
What about yours?
70
00:02:56,633 --> 00:02:58,100
- My heart is healing up
just fine.
71
00:02:58,233 --> 00:02:59,433
Simply following
the same advice
72
00:02:59,567 --> 00:03:00,834
we give all our patients:
73
00:03:00,967 --> 00:03:02,266
once you're back on your feet,
74
00:03:02,400 --> 00:03:04,500
avoid anything that causes
any further damage.
75
00:03:06,367 --> 00:03:08,834
- Anna, I wanted to give you
this before you go home
76
00:03:08,967 --> 00:03:11,567
just to thank you for taking
such good care of my husband.
77
00:03:11,700 --> 00:03:14,834
- Aww, thank you so much.
78
00:03:14,967 --> 00:03:16,033
Now, when I get back
from Christmas break,
79
00:03:16,166 --> 00:03:18,900
I expect Jack to be running
laps around this floor.
80
00:03:19,033 --> 00:03:20,734
- Thanks again.
- You bet.
81
00:03:20,867 --> 00:03:22,667
Merry Christmas.
- Merry Christmas.
82
00:03:22,800 --> 00:03:24,433
- [sighs]
Hungry?
83
00:03:24,567 --> 00:03:31,100
♪ ♪
84
00:03:31,233 --> 00:03:32,300
Whew!
85
00:03:34,433 --> 00:03:36,567
[sighs, laughs]
86
00:03:36,700 --> 00:03:37,934
Wow.
87
00:03:38,066 --> 00:03:41,367
Okay.
Add you to this collection.
88
00:03:44,233 --> 00:03:46,834
[chuckles]
89
00:03:46,967 --> 00:03:49,800
[soft emotional music]
90
00:03:49,934 --> 00:03:56,834
♪ ♪
91
00:03:59,567 --> 00:04:01,500
I love you, Mom.
92
00:04:04,033 --> 00:04:06,800
[lively holiday music]
93
00:04:06,934 --> 00:04:13,867
♪ ♪
94
00:04:24,133 --> 00:04:26,467
[phone rings]
95
00:04:26,600 --> 00:04:28,133
Hey, Dad.
- Hi, sweetheart.
96
00:04:28,266 --> 00:04:29,700
Are you on your way?
97
00:04:29,834 --> 00:04:31,033
The storm's ahead of schedule,
and they're saying
98
00:04:31,166 --> 00:04:32,166
it might be worse
than they thought.
99
00:04:32,300 --> 00:04:34,400
- Yeah, I'm leaving right now.
I'll see you soon.
100
00:04:34,533 --> 00:04:36,066
- Drive safe. Love you.
101
00:04:36,200 --> 00:04:37,567
- Love you too.
102
00:04:39,166 --> 00:04:42,333
[yawns]
103
00:04:42,467 --> 00:04:44,066
Ooh, coffee time.
104
00:04:44,200 --> 00:04:47,066
[playful music]
105
00:04:47,200 --> 00:04:53,367
♪ ♪
106
00:04:54,333 --> 00:04:56,300
- I'll be glad
to get home to Galwick.
107
00:04:56,433 --> 00:04:58,867
There's so much to do
before Christmas.
108
00:04:59,000 --> 00:05:00,800
- Yes, like delivering
the Royal Address
109
00:05:00,934 --> 00:05:02,033
on Christmas Eve.
110
00:05:02,166 --> 00:05:04,066
How is that coming along?
111
00:05:04,200 --> 00:05:05,567
- It's great.
112
00:05:05,700 --> 00:05:07,000
Quite pleased
with what I have so far.
113
00:05:08,600 --> 00:05:12,266
- Mm, says
"Christmas speech"...
114
00:05:12,400 --> 00:05:13,266
and then it's blank.
115
00:05:13,400 --> 00:05:14,734
- It's all up here.
116
00:05:14,867 --> 00:05:17,400
- The speech is in five days,
James.
117
00:05:17,533 --> 00:05:19,900
I don't have to tell you
how important the address is,
118
00:05:20,033 --> 00:05:21,400
especially this year,
with the prime minister
119
00:05:21,533 --> 00:05:23,100
looking for ways
120
00:05:23,233 --> 00:05:25,867
to pull back the spotlight
away from the royal family.
121
00:05:26,000 --> 00:05:27,800
- I have it completely
under control,
122
00:05:27,934 --> 00:05:30,300
just like father did
and every king before him.
123
00:05:30,433 --> 00:05:33,266
[solemn music]
124
00:05:33,400 --> 00:05:35,967
♪ ♪
125
00:05:36,100 --> 00:05:38,233
- Hmm. Did it get colder?
126
00:05:38,367 --> 00:05:39,934
[quirky music]
127
00:05:40,066 --> 00:05:41,867
Driver.
128
00:05:42,000 --> 00:05:44,900
Yes, could I trouble you
to stop for some tea?
129
00:05:45,033 --> 00:05:47,600
- Donny's Doughnuts ahead.
Best I can do.
130
00:05:49,033 --> 00:05:52,400
- Oh, what kinds of tea
do they serve?
131
00:05:52,533 --> 00:05:53,900
- The hot kind.
132
00:05:56,266 --> 00:05:57,433
- I'll run in, Mother.
133
00:05:57,567 --> 00:05:58,934
I need to stretch my legs.
134
00:06:00,166 --> 00:06:05,834
♪ ♪
135
00:06:05,967 --> 00:06:08,166
- Merry Christmas.
- Hi.
136
00:06:08,300 --> 00:06:10,934
A small hot coffee please--
room for cream--
137
00:06:11,066 --> 00:06:13,200
and a Christmas cruller.
138
00:06:13,333 --> 00:06:15,266
- It's buy one, get one free.
What else do you want?
139
00:06:15,400 --> 00:06:17,467
- Oh, I don't need
more than one.
140
00:06:17,600 --> 00:06:18,500
Um...
141
00:06:18,633 --> 00:06:21,200
♪ ♪
142
00:06:21,333 --> 00:06:23,433
Would you like it?
143
00:06:23,567 --> 00:06:25,600
- Excuse me.
- A Christmas cruller.
144
00:06:25,734 --> 00:06:26,533
They're buy one, get one free.
145
00:06:26,667 --> 00:06:27,934
You can have my free one,
if you want.
146
00:06:28,066 --> 00:06:30,033
- Thank you.
I'm just here for tea.
147
00:06:30,166 --> 00:06:32,533
- Okay.
Just thought I'd ask.
148
00:06:32,667 --> 00:06:34,500
Oh.
[mouths words]
149
00:06:34,633 --> 00:06:35,967
- Hello.
150
00:06:36,100 --> 00:06:38,033
Three black English
breakfast teas, please.
151
00:06:38,166 --> 00:06:39,500
- One second, sir.
152
00:06:41,033 --> 00:06:41,967
- Mmm.
153
00:06:42,100 --> 00:06:43,166
♪ ♪
154
00:06:43,300 --> 00:06:44,500
So good.
155
00:06:46,266 --> 00:06:47,867
You're missing out.
156
00:06:48,000 --> 00:06:50,433
- If you like pastry
and you're in Europe,
157
00:06:50,567 --> 00:06:52,500
you should try
the Galwickian yule cake.
158
00:06:52,633 --> 00:06:54,500
- Ooh. Sounds good.
What is it?
159
00:06:54,633 --> 00:06:55,934
- It's a puff pastry
160
00:06:56,066 --> 00:06:57,333
with French vanilla cream
in the middle,
161
00:06:57,467 --> 00:06:59,500
chocolate ganache,
and sugar crystals on top.
162
00:07:01,333 --> 00:07:03,567
- You literally
just described this.
163
00:07:03,700 --> 00:07:06,233
- It's not the same, I'm sure.
164
00:07:06,367 --> 00:07:07,934
- Well, how do you know
if you won't try it?
165
00:07:08,900 --> 00:07:10,734
- I don't generally accept
food from strangers.
166
00:07:10,867 --> 00:07:13,767
♪ ♪
167
00:07:13,900 --> 00:07:16,066
- Anna Jordan.
You are?
168
00:07:16,200 --> 00:07:17,333
♪ ♪
169
00:07:17,467 --> 00:07:18,500
- James.
170
00:07:18,633 --> 00:07:20,734
- James.
171
00:07:20,867 --> 00:07:22,700
Nice to meet you.
172
00:07:22,834 --> 00:07:23,900
Merry Christmas.
173
00:07:24,033 --> 00:07:24,900
♪ ♪
174
00:07:25,033 --> 00:07:26,367
[bell jingles]
175
00:07:26,500 --> 00:07:27,834
- [clears throat]
176
00:07:27,967 --> 00:07:29,700
Just got a text.
Our plane's grounded.
177
00:07:29,834 --> 00:07:31,667
- The storm is still
an hour away.
178
00:07:31,800 --> 00:07:32,767
- I know, but the crosswinds
are too dangerous.
179
00:07:32,900 --> 00:07:34,400
No one's allowed in the air.
180
00:07:34,533 --> 00:07:36,166
We'll have to stay one more
night and leave first thing
181
00:07:36,300 --> 00:07:37,867
in the morning,
one the storm passes.
182
00:07:38,000 --> 00:07:39,734
- Fine, let's just get back
to the hotel then.
183
00:07:39,867 --> 00:07:42,233
- That's the other problem.
184
00:07:42,367 --> 00:07:43,834
We can't get back into Boston.
185
00:07:43,967 --> 00:07:45,734
Traffic's at a standstill.
They're turning cars around.
186
00:07:45,867 --> 00:07:46,767
- Well, did you--
187
00:07:50,033 --> 00:07:51,367
Did you tell them it was us?
188
00:07:51,500 --> 00:07:53,867
- I don't think they'll make
an exception, sir.
189
00:07:56,867 --> 00:07:58,100
- just got an email
from Nathalie.
190
00:07:58,233 --> 00:07:59,600
The rest of our group
and the security detail
191
00:07:59,734 --> 00:08:01,567
made the earlier flight,
thank goodness.
192
00:08:01,700 --> 00:08:03,467
- We shouldn't have let them
go ahead without us.
193
00:08:03,600 --> 00:08:05,133
- There was no reason
not to, James.
194
00:08:05,266 --> 00:08:06,834
We were going
straight to the plane.
195
00:08:06,967 --> 00:08:08,467
And there's nothing we can do
about it now.
196
00:08:10,266 --> 00:08:12,467
Oh, did you buy a doughnut?
197
00:08:12,600 --> 00:08:14,333
- What?
- That.
198
00:08:14,467 --> 00:08:16,767
- No, it was free.
199
00:08:16,900 --> 00:08:20,300
- Oh. Fantastic.
200
00:08:20,433 --> 00:08:22,400
I'm famished.
- You're not going to like it.
201
00:08:22,533 --> 00:08:24,300
- I'll be the judge of that.
202
00:08:28,433 --> 00:08:31,767
♪ ♪
203
00:08:31,900 --> 00:08:32,967
You know what
this tastes like.
204
00:08:33,100 --> 00:08:35,000
- A Galwickian yule cake?
205
00:08:35,133 --> 00:08:37,567
- Yes! Exactly!
206
00:08:37,700 --> 00:08:39,567
Have you been?
- No, she hasn't.
207
00:08:39,700 --> 00:08:41,266
This is the person
who gave me the doughnut.
208
00:08:41,400 --> 00:08:42,567
Amy.
- Anna.
209
00:08:42,700 --> 00:08:44,667
- Thank you very much, Anna.
210
00:08:44,800 --> 00:08:46,400
- You're welcome very much.
211
00:08:46,533 --> 00:08:49,400
And I never said
I haven't been to Galwick.
212
00:08:49,533 --> 00:08:53,233
- Oh. So you have been there.
- No.
213
00:08:53,367 --> 00:08:55,900
- Do you know where it is?
- Of course I do.
214
00:08:56,033 --> 00:08:58,734
It's eastern--western--
215
00:08:58,867 --> 00:09:00,433
northern Europe?
- [squeaks]
216
00:09:01,633 --> 00:09:03,834
- Ah! [laughs]
See?
217
00:09:03,967 --> 00:09:06,233
- Well, as much as I'd love
to chat about geography
218
00:09:06,367 --> 00:09:09,333
and regional
Christmas desserts,
219
00:09:09,467 --> 00:09:10,567
we do need to find
a place to stay.
220
00:09:12,800 --> 00:09:16,467
- I'm sorry, I couldn't help
but overhearing your problem.
221
00:09:16,600 --> 00:09:19,200
I may have a solution for you.
222
00:09:19,333 --> 00:09:20,600
- You do?
223
00:09:20,734 --> 00:09:22,533
- My father owns
a beautiful inn
224
00:09:22,667 --> 00:09:24,400
in Kentsbury, Connecticut.
225
00:09:24,533 --> 00:09:27,867
It's only an hour away.
Here. Take a look.
226
00:09:28,000 --> 00:09:31,633
- Oh, it looks
like a very lovely place.
227
00:09:31,767 --> 00:09:35,166
- It really is,
especially at Christmas.
228
00:09:35,300 --> 00:09:37,200
- Folks, we need
to hit the road
229
00:09:37,333 --> 00:09:39,033
if we're gonna get
ahead of that storm.
230
00:09:39,166 --> 00:09:40,367
Did you find a hotel?
231
00:09:40,500 --> 00:09:42,333
- Not yet.
- Yes, actually.
232
00:09:42,467 --> 00:09:46,000
The Kentsbury Inn.
- Oh, I know that place.
233
00:09:46,133 --> 00:09:47,700
It's beautiful.
Lots of history.
234
00:09:47,834 --> 00:09:49,734
And way too far
for me to take you.
235
00:09:49,867 --> 00:09:52,033
- Excuse me.
- I'm sorry.
236
00:09:52,166 --> 00:09:54,200
I got a family to get home to.
We're doing the tree tonight.
237
00:09:54,333 --> 00:09:57,300
I can't do that
if I'm stuck in Connecticut.
238
00:09:57,433 --> 00:09:59,066
- We understand.
- No, we don't.
239
00:09:59,200 --> 00:10:00,967
You can just abandon us here.
240
00:10:01,100 --> 00:10:02,867
- You're welcome to ride
to Connecticut with me.
241
00:10:03,000 --> 00:10:06,400
It might be a little tight,
but hey, we can make it.
242
00:10:06,533 --> 00:10:09,200
- We can't just get in a car
with a complete stranger.
243
00:10:09,333 --> 00:10:12,367
- Right, of course.
Completely understand.
244
00:10:12,500 --> 00:10:13,900
Just trying to help.
245
00:10:14,033 --> 00:10:17,233
♪ ♪
246
00:10:17,367 --> 00:10:19,066
Safe travels.
247
00:10:19,200 --> 00:10:21,000
- Thank you.
- Welcome.
248
00:10:21,133 --> 00:10:22,700
♪ ♪
249
00:10:22,834 --> 00:10:24,066
Go get her.
- What?
250
00:10:24,200 --> 00:10:25,734
- Go, go.
Get the ride.
251
00:10:26,600 --> 00:10:27,467
- Wait.
252
00:10:30,500 --> 00:10:34,133
We would really appreciate
your hospitality.
253
00:10:34,266 --> 00:10:37,533
But may I ask,
why are you doing this?
254
00:10:37,667 --> 00:10:39,200
- Just trying to help.
255
00:10:39,333 --> 00:10:41,500
Isn't that what people do
at Christmas?
256
00:10:41,633 --> 00:10:43,567
- We really would
be quite grateful.
257
00:10:43,700 --> 00:10:45,200
Thank you.
258
00:10:45,333 --> 00:10:46,400
♪ ♪
259
00:10:46,533 --> 00:10:50,333
- Okay.
That's the last of it.
260
00:10:50,467 --> 00:10:51,900
- We're all set at the inn.
- Tt-tt-tt.
261
00:10:52,033 --> 00:10:53,200
Perhaps we should
be formally introduced
262
00:10:53,333 --> 00:10:54,533
before setting off.
263
00:10:54,667 --> 00:10:55,834
I'm Christopher.
I'm in charge of the security--
264
00:10:55,967 --> 00:10:58,533
- Our travel plans.
265
00:10:58,667 --> 00:11:01,200
This is my mother, Gabriella,
266
00:11:01,333 --> 00:11:02,567
and as you know,
I'm James.
267
00:11:02,700 --> 00:11:05,166
Okay? That's it.
268
00:11:06,100 --> 00:11:08,100
- Well, it's nice
to meet you all, officially.
269
00:11:08,233 --> 00:11:11,066
[playful music]
270
00:11:11,200 --> 00:11:16,433
♪ ♪
271
00:11:16,567 --> 00:11:18,266
- There's no more room
in back, dear.
272
00:11:18,400 --> 00:11:19,900
You'll have to sit up front.
273
00:11:20,033 --> 00:11:24,734
♪ ♪
274
00:11:24,867 --> 00:11:27,567
- Help yourself.
- Maybe some other time.
275
00:11:27,700 --> 00:11:30,066
♪ ♪
276
00:11:30,200 --> 00:11:32,934
[tranquil music]
277
00:11:33,066 --> 00:11:39,734
♪ ♪
278
00:11:39,867 --> 00:11:42,033
Do you have to drive so fast?
279
00:11:42,166 --> 00:11:44,233
- Sorry.
I'm going the speed limit.
280
00:11:44,367 --> 00:11:45,934
- It feels too fast.
281
00:11:46,066 --> 00:11:47,467
- What's the speed limit
in Galwick?
282
00:11:47,600 --> 00:11:49,300
Like, negative 10?
283
00:11:49,433 --> 00:11:51,300
[tense music]
284
00:11:51,433 --> 00:11:53,533
Oops, sorry.
Pothole.
285
00:11:53,667 --> 00:11:56,266
Seriously?
[scoffs]
286
00:11:56,400 --> 00:11:58,633
It's like you've never been
in the front seat of a car.
287
00:11:58,767 --> 00:12:01,834
♪ ♪
288
00:12:01,967 --> 00:12:04,133
- I'm just not used to driving
on this side of the road.
289
00:12:04,266 --> 00:12:05,500
- Mm.
290
00:12:05,633 --> 00:12:06,633
Sounds like a control issue.
- No.
291
00:12:06,767 --> 00:12:08,934
It's an "I want to get
there in one piece" issue.
292
00:12:09,066 --> 00:12:11,133
- Well, lucky for you,
I'm a nurse, okay?
293
00:12:11,266 --> 00:12:12,333
You're in good hands.
294
00:12:13,667 --> 00:12:15,867
- I'm truly sorry.
295
00:12:16,000 --> 00:12:19,500
♪ ♪
296
00:12:19,633 --> 00:12:22,467
[upbeat holiday music]
297
00:12:22,600 --> 00:12:28,834
♪ ♪
298
00:12:28,967 --> 00:12:30,967
This is exactly
what I think of
299
00:12:31,100 --> 00:12:33,433
when I think
of Christmas in America.
300
00:12:33,567 --> 00:12:34,533
It's like a postcard.
301
00:12:34,667 --> 00:12:35,934
- And the mayor
just so happens
302
00:12:36,066 --> 00:12:37,700
to my best friend
from childhood.
303
00:12:37,834 --> 00:12:40,300
- Is that so?
- Mm-hmm.
304
00:12:40,433 --> 00:12:42,467
Oh, and the Christmas Eve
Pajama Ball
305
00:12:42,600 --> 00:12:44,467
is the biggest event
of the holiday season.
306
00:12:44,600 --> 00:12:46,967
My family's been sponsoring it
for 75 years straight.
307
00:12:47,100 --> 00:12:51,767
- And people attend this ball
in...pajamas?
308
00:12:51,900 --> 00:12:53,867
- It's a family event.
309
00:12:54,000 --> 00:12:56,633
Everyone's so tired from
running around for Christmas,
310
00:12:56,767 --> 00:12:58,333
the last thing they want to do
is put on ball gowns
311
00:12:58,467 --> 00:12:59,867
and high heels.
312
00:13:00,066 --> 00:13:03,567
The Pajama Ball is all about
relaxing, having fun.
313
00:13:03,700 --> 00:13:06,567
- Well, that I can understand.
314
00:13:06,700 --> 00:13:08,700
It sounds like
a lovely tradition.
315
00:13:08,834 --> 00:13:09,867
- Does it, though?
316
00:13:10,000 --> 00:13:12,233
♪ ♪
317
00:13:12,367 --> 00:13:14,700
- [gasps]
We're here.
318
00:13:14,834 --> 00:13:21,700
♪ ♪
319
00:13:26,700 --> 00:13:28,700
Dad!
- Welcome home, sweetheart!
320
00:13:28,834 --> 00:13:31,033
- Thanks, Dad.
321
00:13:31,166 --> 00:13:32,600
Hi. Thank you!
322
00:13:32,734 --> 00:13:34,400
I'm just gonna
put my stuff inside.
323
00:13:34,533 --> 00:13:36,734
I'll be right back.
324
00:13:36,867 --> 00:13:38,367
- Welcome
to the Kentsbury Inn.
325
00:13:38,500 --> 00:13:39,900
I'm Ed Jordan.
326
00:13:40,033 --> 00:13:41,567
- May I introduce
Her Royal Highness,
327
00:13:41,700 --> 00:13:42,834
Queen Gabriella Galant,
328
00:13:42,967 --> 00:13:45,333
and Prince James Galant
of Galwick.
329
00:13:45,467 --> 00:13:47,033
- Whoa.
330
00:13:47,166 --> 00:13:49,200
- Thank you very much
for having us.
331
00:13:49,333 --> 00:13:52,600
- The pleasure is all mine,
Your Highness.
332
00:13:52,734 --> 00:13:54,233
[playful music]
333
00:13:54,367 --> 00:13:56,734
- Gabriella is fine.
334
00:13:56,867 --> 00:13:59,500
We don't want to cause a stir.
335
00:13:59,633 --> 00:14:02,667
- Yes, we would appreciate you
helping us keep a low profile.
336
00:14:02,800 --> 00:14:03,967
- Oh, not a problem.
337
00:14:04,100 --> 00:14:05,633
How long do you plan
on staying with us?
338
00:14:05,767 --> 00:14:06,900
- We plan on departing
first thing in the morning,
339
00:14:07,033 --> 00:14:08,433
after the roads clear.
340
00:14:08,567 --> 00:14:10,266
- Well, I'm not sure
how quickly that'll happen
341
00:14:10,400 --> 00:14:12,967
if the forecasted
snow totals keep going up.
342
00:14:13,100 --> 00:14:14,734
- You're used to big storms
in New England, I imagine.
343
00:14:14,867 --> 00:14:16,066
- Of course.
344
00:14:16,200 --> 00:14:17,233
- Then I'm sure
it will be fine.
345
00:14:17,367 --> 00:14:18,900
We need to get home
immediately.
346
00:14:19,033 --> 00:14:21,800
- Well, as long as you're here,
your secret is safe with me.
347
00:14:21,934 --> 00:14:23,100
- Hey.
348
00:14:23,233 --> 00:14:26,300
♪ ♪
349
00:14:26,433 --> 00:14:28,567
What's--what's going on?
350
00:14:28,700 --> 00:14:30,266
- Nothing. Nothing.
351
00:14:30,400 --> 00:14:33,100
Just welcoming
our special guests.
352
00:14:33,233 --> 00:14:37,433
Our very special guests.
353
00:14:37,567 --> 00:14:40,767
- We should get inside.
- I'll grab your bag,
354
00:14:40,900 --> 00:14:44,033
Your High--Gabriella.
355
00:14:45,633 --> 00:14:47,233
- If you will kindly
follow me,
356
00:14:47,367 --> 00:14:51,333
I shall...escort you
to your...chambers.
357
00:14:51,467 --> 00:14:53,266
- What is going on with you?
358
00:14:53,400 --> 00:14:56,000
- Oh, for goodness sake,
James, just tell her.
359
00:14:56,133 --> 00:14:57,834
She's going to figure it out
soon enough.
360
00:14:57,967 --> 00:14:59,166
- Figure what out?
361
00:15:02,200 --> 00:15:05,567
- May I present the Queen
and Crown Prince of Galwick.
362
00:15:08,200 --> 00:15:11,834
- [laughing]
363
00:15:11,967 --> 00:15:14,100
The Queen. The...
364
00:15:15,200 --> 00:15:17,200
- I assure you they are.
365
00:15:18,667 --> 00:15:22,066
[tense music]
366
00:15:22,200 --> 00:15:23,800
- Why didn't you say anything
when we met?
367
00:15:23,934 --> 00:15:26,700
Or when I offered you a ride?
368
00:15:26,834 --> 00:15:28,900
Or during the entire drive?
369
00:15:29,033 --> 00:15:31,200
- Well, I enjoyed not being
recognized, to be honest.
370
00:15:31,333 --> 00:15:34,700
Now, we really do need you
371
00:15:34,834 --> 00:15:37,367
to exercise the utmost
discretion at our presence.
372
00:15:37,500 --> 00:15:39,333
- Mm-hmm. Of course.
373
00:15:39,467 --> 00:15:41,533
Could you just excuse us
for a moment?
374
00:15:41,667 --> 00:15:43,367
- Of course.
375
00:15:43,500 --> 00:15:44,400
♪ ♪
376
00:15:44,533 --> 00:15:45,367
- [whispers]
Dad.
377
00:15:45,500 --> 00:15:51,166
♪ ♪
378
00:15:51,300 --> 00:15:52,333
What are we gonna do?
379
00:15:52,467 --> 00:15:53,533
- We invite them in.
380
00:15:53,667 --> 00:15:55,567
- No, Dad, they're royalty.
381
00:15:55,700 --> 00:15:57,800
- I'll give them extra towels.
- How are you this calm?
382
00:15:57,934 --> 00:15:59,567
Aren't you nervous
having them here?
383
00:15:59,700 --> 00:16:01,033
- Of course not.
384
00:16:01,166 --> 00:16:02,767
It's like your mother
always used to say:
385
00:16:02,900 --> 00:16:05,266
"Every guest is treated
like royalty."
386
00:16:05,400 --> 00:16:06,700
- [groans]
387
00:16:09,166 --> 00:16:11,767
- My apologies, Your Highness.
Let's get you out of the cold.
388
00:16:11,900 --> 00:16:13,600
- Thank you.
389
00:16:13,734 --> 00:16:15,066
- Christopher has
a couple of the bags,
390
00:16:15,200 --> 00:16:16,567
but we should probably call
for a bellman.
391
00:16:16,700 --> 00:16:19,934
- Oh, we don't have
an official bellman.
392
00:16:20,066 --> 00:16:22,233
I'll take care of it.
- Oh, no, no, no, no.
393
00:16:22,367 --> 00:16:24,233
We can't let you
carry all this.
394
00:16:24,367 --> 00:16:26,967
- No, I'll help.
395
00:16:27,100 --> 00:16:29,767
Wow. What's in here?
An anvil?
396
00:16:30,500 --> 00:16:33,900
- It's just the crown jewels.
- Seriously?
397
00:16:34,033 --> 00:16:35,467
- No. it's shoes.
398
00:16:35,600 --> 00:16:38,967
[both laughing]
399
00:16:39,100 --> 00:16:42,033
♪ ♪
400
00:16:42,166 --> 00:16:45,266
- I'll just roll this along.
401
00:16:45,400 --> 00:16:47,200
♪ ♪
402
00:16:47,333 --> 00:16:48,400
Yeah.
403
00:16:48,533 --> 00:16:51,300
♪ ♪
404
00:16:54,000 --> 00:16:55,700
- Your rooms are all ready.
Follow me.
405
00:16:55,834 --> 00:16:56,734
- Excellent.
406
00:16:58,000 --> 00:17:00,433
- Oh! Uh...
please, allow me.
407
00:17:00,567 --> 00:17:03,834
- Oh. Okay.
408
00:17:03,967 --> 00:17:06,333
♪ ♪
409
00:17:06,467 --> 00:17:08,667
Great. I'll just...
410
00:17:08,800 --> 00:17:12,066
- [muttering indistinctly]
Oh, right.
411
00:17:15,000 --> 00:17:21,900
♪ ♪
412
00:17:24,800 --> 00:17:27,166
- Christopher, you're
the first door on the right.
413
00:17:27,300 --> 00:17:30,600
Your Majes--Gabriella,
this is your room.
414
00:17:30,734 --> 00:17:31,934
♪ ♪
415
00:17:32,066 --> 00:17:35,133
And James, we have you in here.
416
00:17:35,266 --> 00:17:36,500
We'll leave you
to get settled.
417
00:17:36,633 --> 00:17:38,433
Dinner is downstairs at 6:00.
418
00:17:38,567 --> 00:17:40,266
- Right.
419
00:17:41,834 --> 00:17:43,500
May we see room service menus
instead?
420
00:17:43,633 --> 00:17:47,033
- I'm so sorry, but we don't
offer room service.
421
00:17:47,166 --> 00:17:48,633
It's an inn thing.
422
00:17:48,767 --> 00:17:50,667
- Surely some arrangements
can be made.
423
00:17:50,800 --> 00:17:52,133
I am quite busy.
424
00:17:52,266 --> 00:17:55,467
- James, they've already done
so much to help.
425
00:17:55,600 --> 00:17:58,633
We don't want to make
any more work for them.
426
00:18:00,200 --> 00:18:03,767
- Fine. 6:00 it is, then.
427
00:18:06,166 --> 00:18:08,433
♪ ♪
428
00:18:08,567 --> 00:18:11,667
[upbeat holiday music]
429
00:18:11,800 --> 00:18:14,333
- If it isn't Mayor Sarah.
430
00:18:14,467 --> 00:18:17,100
[laughing]
- Hi, Mr. Jordan.
431
00:18:17,233 --> 00:18:19,233
Oh, Anna, I am so glad
you're home.
432
00:18:19,367 --> 00:18:21,166
[both laughing]
433
00:18:21,300 --> 00:18:24,367
- Mayor Sarah.
I still can't get over it.
434
00:18:24,500 --> 00:18:26,600
- Neither can the guy I beat.
[laughs]
435
00:18:26,734 --> 00:18:29,367
Oh, you are back just in time
for the official kickoff.
436
00:18:29,500 --> 00:18:32,033
- Of what?
- Didn't your dad tell you?
437
00:18:32,166 --> 00:18:33,700
- I thought
you'd want to yourself.
438
00:18:37,133 --> 00:18:39,266
- A Kentsbury Christmas.
439
00:18:39,400 --> 00:18:41,567
- I decided to officially put
all of the wonderful things
440
00:18:41,700 --> 00:18:44,266
that Kentsbury does at
Christmas under one umbrella
441
00:18:44,400 --> 00:18:46,834
with the inn
being Christmas Central.
442
00:18:46,967 --> 00:18:50,000
And of course,
the pièce de résistance,
443
00:18:50,133 --> 00:18:52,066
the Pajama Ball
on Christmas Eve.
444
00:18:52,200 --> 00:18:53,400
- When it's all put together
like this,
445
00:18:53,533 --> 00:18:56,567
it's even more special.
446
00:18:56,700 --> 00:18:57,734
Hey, you're pretty good
at this whole major thing.
447
00:18:57,867 --> 00:18:59,700
- Who knew?
- I did.
448
00:18:59,834 --> 00:19:02,300
- [laughs]
449
00:19:02,433 --> 00:19:04,300
- Hello, again.
450
00:19:04,433 --> 00:19:06,066
Can I help you with anything?
- Actually, yes.
451
00:19:06,200 --> 00:19:09,633
I was looking
for the pillow menu.
452
00:19:09,767 --> 00:19:11,333
- I'm sorry, the what now?
453
00:19:11,467 --> 00:19:12,734
- So we can decide
which pillows we'd like
454
00:19:12,867 --> 00:19:13,867
when we retire
for the evening--
455
00:19:14,000 --> 00:19:16,567
down, foam, side sleeper.
456
00:19:16,700 --> 00:19:19,934
[playful music]
457
00:19:20,066 --> 00:19:21,967
I'm guessing that's not
something you offer here.
458
00:19:22,100 --> 00:19:24,467
- No...
459
00:19:24,600 --> 00:19:26,433
but it's a great idea.
460
00:19:26,567 --> 00:19:27,767
♪ ♪
461
00:19:27,900 --> 00:19:30,367
- Well...
462
00:19:30,500 --> 00:19:31,967
sorry to have bothered you.
463
00:19:32,100 --> 00:19:33,633
I'm sure
I can survive one night.
464
00:19:33,767 --> 00:19:35,600
- Oh, you're very brave.
465
00:19:35,734 --> 00:19:38,133
♪ ♪
466
00:19:38,266 --> 00:19:39,133
- Thank you.
467
00:19:39,266 --> 00:19:43,300
♪ ♪
468
00:19:43,433 --> 00:19:45,467
- That's who he looks like.
- Who?
469
00:19:45,600 --> 00:19:46,867
- The pillow aficionado.
470
00:19:47,000 --> 00:19:50,266
He looks like
Prince James of Galwick.
471
00:19:50,400 --> 00:19:51,600
- How would you know
472
00:19:51,734 --> 00:19:53,266
what the prince of Galwick
looks like?
473
00:19:53,400 --> 00:19:55,967
- Oh, I follow all the royal
hashtags on social media.
474
00:19:56,100 --> 00:19:57,967
See? Looks just like him.
475
00:19:58,800 --> 00:20:00,467
- Okay, you know,
476
00:20:00,600 --> 00:20:02,800
don't tell anybody,
but it actually is him.
477
00:20:02,934 --> 00:20:05,667
- Uh-huh. Right.
478
00:20:05,800 --> 00:20:07,066
[loudly]
Is that the queen?
479
00:20:07,200 --> 00:20:08,166
[both shushing]
Oh.
480
00:20:08,300 --> 00:20:11,533
♪ ♪
481
00:20:11,667 --> 00:20:13,433
- Okay.
482
00:20:13,567 --> 00:20:16,400
- Okay, what are they
doing here?
483
00:20:16,533 --> 00:20:18,834
- I picked them up
at Donny's Doughnuts.
484
00:20:18,967 --> 00:20:20,467
- Nope, not buying it.
485
00:20:20,600 --> 00:20:21,834
Royals don't eat doughnuts.
486
00:20:21,967 --> 00:20:23,934
- Yeah, no kidding.
But it's true.
487
00:20:24,066 --> 00:20:25,367
I drove them here 'cause
they need a place to stay
488
00:20:25,500 --> 00:20:27,767
until the storm clears
tomorrow.
489
00:20:27,900 --> 00:20:29,500
- In that case, I have got
to get a photo of them
490
00:20:29,633 --> 00:20:31,133
for the town
social media page.
491
00:20:31,266 --> 00:20:33,734
- No, they--they don't want
anyone to know they're here.
492
00:20:33,867 --> 00:20:36,166
We'd be mobbed.
- Exactly.
493
00:20:36,300 --> 00:20:38,800
It's great publicity
for a Kentsbury Christmas.
494
00:20:38,934 --> 00:20:41,000
- No, they have to stay
under the radar.
495
00:20:41,133 --> 00:20:43,166
Apparently, they only have
a small entourage as it is,
496
00:20:43,300 --> 00:20:44,967
and they made it out
on an earlier flight.
497
00:20:46,700 --> 00:20:49,066
- Fine.
I'll keep it to myself.
498
00:20:49,200 --> 00:20:51,867
But you owe me.
- Okay.
499
00:20:53,533 --> 00:20:55,500
- Wow. He's gorgeous.
500
00:20:55,633 --> 00:20:57,100
- Yeah, till he opens
his mouth.
501
00:20:57,233 --> 00:20:59,266
- Not him.
502
00:20:59,400 --> 00:21:01,467
[soft music]
503
00:21:01,600 --> 00:21:03,300
- Oh, hi, Christopher.
504
00:21:03,433 --> 00:21:05,166
- Sorry to interrupt.
Quick question about security.
505
00:21:05,300 --> 00:21:07,400
See, I've done
a perimeter check, and--hi.
506
00:21:07,533 --> 00:21:10,300
♪ ♪
507
00:21:10,433 --> 00:21:13,333
I'm Christopher Brooks.
508
00:21:13,467 --> 00:21:15,667
- Sarah Melnick.
509
00:21:15,800 --> 00:21:18,867
- Christopher is here
with our special guests.
510
00:21:19,000 --> 00:21:22,200
- I was wondering if there
was someone I could talk to
511
00:21:22,333 --> 00:21:24,300
about hiring a little extra
security while we're here.
512
00:21:24,433 --> 00:21:26,700
- Oh, well, you'll have to talk
to the mayor of Kentsbury
513
00:21:26,834 --> 00:21:28,633
about that;
I'll take you to see her.
514
00:21:28,767 --> 00:21:30,233
♪ ♪
515
00:21:30,367 --> 00:21:31,567
- How can I help?
516
00:21:31,700 --> 00:21:32,800
♪ ♪
517
00:21:32,934 --> 00:21:34,400
- You're the mayor.
518
00:21:34,533 --> 00:21:36,867
- Shall we discuss security
for our special guests
519
00:21:37,000 --> 00:21:39,200
over some hot cider?
520
00:21:39,333 --> 00:21:40,667
- Well, that sounds lovely.
521
00:21:40,800 --> 00:21:42,500
Thank you.
522
00:21:42,633 --> 00:21:46,500
♪ ♪
523
00:21:55,967 --> 00:21:57,734
- [clears throat]
524
00:21:57,867 --> 00:21:59,066
Excuse the intrusion.
525
00:21:59,200 --> 00:22:01,033
I forgot to say thank you.
526
00:22:01,166 --> 00:22:03,467
We really do appreciate
the hospitality.
527
00:22:03,600 --> 00:22:05,700
- Dud your mother tell you
to come down here and say that?
528
00:22:05,834 --> 00:22:08,533
- I'm a grown man.
The Crown Prince of Galwick.
529
00:22:08,667 --> 00:22:10,533
I don't need my mother
telling me how to be polite.
530
00:22:10,667 --> 00:22:13,066
- Tell her I said,
"You're welcome."
531
00:22:13,200 --> 00:22:16,066
[tender music]
532
00:22:16,200 --> 00:22:21,967
♪ ♪
533
00:22:22,100 --> 00:22:23,633
[sighs]
534
00:22:28,066 --> 00:22:29,800
all:
♪ Don we now our gay apparel ♪
535
00:22:29,934 --> 00:22:32,800
♪ Fa-la-la, la-la-la,
la, la, la ♪
536
00:22:32,934 --> 00:22:36,133
♪ Troll the ancient
Yuletide carol ♪
537
00:22:36,266 --> 00:22:39,600
♪ Fa-la-la-la-la,
la, la, la, la ♪
538
00:22:39,734 --> 00:22:41,500
♪ Fa-la-la-la-la ♪
539
00:22:41,633 --> 00:22:44,200
♪ La, la, la, la ♪
540
00:22:44,333 --> 00:22:46,600
- That was great, everyone.
541
00:22:46,734 --> 00:22:48,367
Oh, come on, Anna.
Come on.
542
00:22:48,500 --> 00:22:50,600
- Oh.
- Okay.
543
00:22:50,734 --> 00:22:53,700
♪ Here we come a-wassailing
among the leaves so green ♪
544
00:22:53,834 --> 00:22:56,734
- ♪ Here we come a wandering,
so fair to be seen ♪
545
00:22:56,867 --> 00:23:00,400
all: ♪ Love and joy come to you
and to you a wassail too ♪
546
00:23:00,533 --> 00:23:03,934
♪ And God bless you,
and send you a happy new year ♪
547
00:23:04,066 --> 00:23:08,066
♪ And God send you
a happy new year ♪
548
00:23:08,200 --> 00:23:09,734
- From the top.
549
00:23:09,867 --> 00:23:11,367
all: ♪ Here we come
a-wassailing ♪
550
00:23:11,500 --> 00:23:13,834
♪ Among the leaves so green ♪
551
00:23:13,967 --> 00:23:15,266
- I probably should have
mentioned
552
00:23:15,400 --> 00:23:18,734
that we dress
casually for dinner.
553
00:23:18,867 --> 00:23:20,700
- Well, this is my
casual dinner attire.
554
00:23:20,834 --> 00:23:23,533
[playful music]
555
00:23:23,667 --> 00:23:25,700
- Okay, well,
556
00:23:25,834 --> 00:23:27,433
around here, if you have
to word the word "attire,"
557
00:23:27,567 --> 00:23:29,533
you're automatically
overdressed.
558
00:23:29,667 --> 00:23:30,667
[indistinct chatter]
559
00:23:30,800 --> 00:23:32,233
[gasps]
560
00:23:32,367 --> 00:23:34,734
Oh, Diane made lobster
mac and cheese.
561
00:23:34,867 --> 00:23:36,533
- She knows
it's your favorite.
562
00:23:36,667 --> 00:23:37,800
- Mom's too.
563
00:23:39,467 --> 00:23:41,100
- Does your mother
work here as well?
564
00:23:42,967 --> 00:23:44,667
- She actually passed away
565
00:23:44,800 --> 00:23:46,333
when I was still
in high school.
566
00:23:46,467 --> 00:23:49,533
- Oh.
My sincere condolences.
567
00:23:49,667 --> 00:23:51,433
[solemn music]
568
00:23:51,567 --> 00:23:54,066
My father passed
last year as well.
569
00:23:54,200 --> 00:23:57,433
- I'm so sorry to hear that.
It gets easier.
570
00:23:57,567 --> 00:23:58,834
♪ ♪
571
00:23:58,967 --> 00:24:01,800
Trust me on that.
- Welcome, everyone.
572
00:24:01,934 --> 00:24:04,467
Tonight's Kentsbury
Christmas dinner is served.
573
00:24:04,600 --> 00:24:06,767
Enjoy.
574
00:24:06,900 --> 00:24:08,300
- I'll just go to my table
575
00:24:08,433 --> 00:24:09,667
and wait for my mother
to arrive.
576
00:24:09,800 --> 00:24:11,333
Where would I find
my place card?
577
00:24:11,467 --> 00:24:12,400
- [laughs]
Nowhere.
578
00:24:12,533 --> 00:24:14,133
You just sit wherever you want.
579
00:24:14,266 --> 00:24:17,100
[soft music]
580
00:24:17,233 --> 00:24:18,567
♪ ♪
581
00:24:18,700 --> 00:24:20,100
You're not used
to having to talk
582
00:24:20,233 --> 00:24:23,767
to regular people,
are you?
583
00:24:23,900 --> 00:24:27,233
- It just doesn't work.
- Why not?
584
00:24:27,367 --> 00:24:29,600
- Because no one sees me
as a regular person.
585
00:24:29,734 --> 00:24:32,300
♪ ♪
586
00:24:32,433 --> 00:24:34,934
- You know, no one here
knows you're you, James.
587
00:24:35,066 --> 00:24:38,667
This could be your opportunity
to blend right in.
588
00:24:38,800 --> 00:24:41,300
I mean, you'd...
have to lose the tie.
589
00:24:42,900 --> 00:24:44,667
- I'm quite all right
like this.
590
00:24:47,266 --> 00:24:51,333
Mother, how did you know
what to wear?
591
00:24:51,467 --> 00:24:53,600
- Your father used to call it
overpacking.
592
00:24:53,734 --> 00:24:56,166
I call it being
prepared for anything.
593
00:24:56,300 --> 00:24:58,266
[phone buzzing]
594
00:25:00,834 --> 00:25:02,367
- It's Henry.
- Oh...
595
00:25:02,500 --> 00:25:05,400
- Again.
Excuse me.
596
00:25:05,533 --> 00:25:08,467
[somber music]
597
00:25:08,600 --> 00:25:09,867
- Is he okay?
598
00:25:10,000 --> 00:25:11,734
- Oh, no, that's
the standard reaction
599
00:25:11,867 --> 00:25:13,800
when Henry Morrison calls.
600
00:25:13,934 --> 00:25:15,900
He's the prime minister
of Galwick.
601
00:25:16,033 --> 00:25:19,133
- Mm, James doesn't seem
too fond of him.
602
00:25:19,266 --> 00:25:21,700
- Well, let's put it this way.
603
00:25:21,834 --> 00:25:23,000
If Henry had his way,
604
00:25:23,133 --> 00:25:25,333
he'd do away with
the monarchy altogether.
605
00:25:25,467 --> 00:25:26,967
♪ ♪
606
00:25:27,100 --> 00:25:28,967
[sighs]
- That would do it.
607
00:25:29,100 --> 00:25:30,400
Mm.
608
00:25:30,533 --> 00:25:31,734
[claps, giggles]
609
00:25:31,867 --> 00:25:33,700
♪ ♪
610
00:25:33,834 --> 00:25:36,700
- Yes. Yes. I understand.
Don't be absurd, Henry.
611
00:25:36,834 --> 00:25:39,567
Of course we don't need
a backup Christmas address.
612
00:25:39,700 --> 00:25:42,500
I'll be back
in plenty of time.
613
00:25:42,633 --> 00:25:45,900
- Oh, everything
looks wonderful.
614
00:25:46,033 --> 00:25:47,433
- What would you like?
615
00:25:47,567 --> 00:25:49,367
- For you to sit
and enjoy your dinner.
616
00:25:49,500 --> 00:25:50,834
I can serve myself.
617
00:25:50,967 --> 00:25:52,467
- But...
618
00:25:52,600 --> 00:25:54,066
[whispers]
You're a queen.
619
00:25:54,200 --> 00:25:56,500
- True,
but before I met the king,
620
00:25:56,633 --> 00:25:58,800
I was just a normal girl
with a royal bloodline
621
00:25:58,934 --> 00:26:00,767
I didn't even know about.
622
00:26:00,900 --> 00:26:02,300
Then I became the queen,
623
00:26:02,433 --> 00:26:06,433
and suddenly no one thinks
I can do anything by myself.
624
00:26:06,567 --> 00:26:08,300
[both laugh]
625
00:26:08,433 --> 00:26:11,066
- Well, in that case,
after you.
626
00:26:11,200 --> 00:26:13,066
- Thank you.
- [laughs]
627
00:26:13,200 --> 00:26:14,700
♪ ♪
628
00:26:14,834 --> 00:26:16,133
- Beg pardon.
I'll take this.
629
00:26:16,266 --> 00:26:18,066
- Of course.
- Let's see.
630
00:26:18,200 --> 00:26:20,767
♪ Dashing through the snow ♪
631
00:26:20,900 --> 00:26:23,400
♪ In a one horse
open sleigh ♪
632
00:26:23,533 --> 00:26:26,233
♪ O'er the fields we go,
laughing all the... ♪
633
00:26:26,367 --> 00:26:28,533
- The queen can eat.
- Shh!
634
00:26:28,667 --> 00:26:30,800
- [sighs]
635
00:26:30,934 --> 00:26:32,600
I do wish James
would come back in
636
00:26:32,734 --> 00:26:33,900
so we can eat together.
637
00:26:34,033 --> 00:26:35,934
- You know, please start.
638
00:26:36,066 --> 00:26:37,734
I'll go see
if he needs anything.
639
00:26:37,867 --> 00:26:39,066
- Oh, thank you.
640
00:26:39,200 --> 00:26:43,800
♪ ♪
641
00:26:43,934 --> 00:26:45,600
- Thanks again for tonight!
642
00:26:45,734 --> 00:26:46,700
You were wonderful!
643
00:26:46,834 --> 00:26:49,767
♪ ♪
644
00:26:49,900 --> 00:26:51,300
- Indeed. Well done.
645
00:26:51,433 --> 00:26:54,266
[gentle music]
646
00:26:54,400 --> 00:26:55,467
♪ ♪
647
00:26:55,600 --> 00:26:57,100
- I just wanted
to let you know
648
00:26:57,233 --> 00:26:58,367
that dinner's almost over.
649
00:26:58,500 --> 00:27:00,533
You should really come in
and try something.
650
00:27:00,667 --> 00:27:01,700
- That's very thoughtful
of you,
651
00:27:01,834 --> 00:27:04,800
but I'm really not hungry.
652
00:27:04,934 --> 00:27:11,800
♪ ♪
653
00:27:13,233 --> 00:27:15,266
- Is there anything else
I can to help?
654
00:27:15,400 --> 00:27:17,000
- Unless you're well-versed
in the political machinations
655
00:27:17,133 --> 00:27:20,467
of Galwick, afraid not.
656
00:27:20,600 --> 00:27:23,133
[phone buzzing]
657
00:27:23,266 --> 00:27:24,266
I do really need to take this.
658
00:27:24,400 --> 00:27:25,433
- I'll have Diane
save you a plate
659
00:27:25,567 --> 00:27:26,834
in case you get hungry later.
660
00:27:26,967 --> 00:27:29,133
- Thank you, but I don't wish
to be any trouble.
661
00:27:29,266 --> 00:27:31,467
- It's okay.
662
00:27:31,600 --> 00:27:35,000
- Yes.
Yes, put him through.
663
00:27:35,133 --> 00:27:37,300
[laughter]
664
00:27:37,433 --> 00:27:38,533
- Do you need anything,
Your Majesty?
665
00:27:38,667 --> 00:27:40,100
- Oh, no, no.
I'm fine.
666
00:27:40,233 --> 00:27:42,867
Thank you.
667
00:27:43,000 --> 00:27:44,867
Is everything all right?
668
00:27:45,000 --> 00:27:46,633
- I think so.
669
00:27:46,767 --> 00:27:48,367
♪ ♪
670
00:27:48,500 --> 00:27:53,767
- Well, that was
absolutely delicious.
671
00:27:53,900 --> 00:27:56,633
I'd like to thank
the chef personally, if I may.
672
00:27:56,767 --> 00:27:59,033
- I'm sure Diane
would be thrilled.
673
00:27:59,166 --> 00:28:00,700
- Thank you.
674
00:28:00,834 --> 00:28:02,567
♪ ♪
675
00:28:02,700 --> 00:28:05,700
- Hi, Diane.
- Hey, Ed.
676
00:28:05,834 --> 00:28:08,700
[playful music]
677
00:28:08,834 --> 00:28:14,767
♪ ♪
678
00:28:14,900 --> 00:28:18,100
- Christopher, what on Earth
were you looking for?
679
00:28:18,233 --> 00:28:20,867
- Well, anything out
of the ordinary, Your Majesty.
680
00:28:21,000 --> 00:28:22,333
♪ ♪
681
00:28:22,467 --> 00:28:25,667
- Diane Harris, may I
introduce Her Majesty,
682
00:28:25,800 --> 00:28:27,600
Queen Gabriella of Galwick.
683
00:28:27,734 --> 00:28:30,166
- It's so nice to meet you,
Your Highness.
684
00:28:30,300 --> 00:28:32,233
- Gabriella will be fine.
685
00:28:32,367 --> 00:28:33,900
- If I had only known
you were coming,
686
00:28:34,033 --> 00:28:36,600
I would have prepared
something more royal.
687
00:28:36,734 --> 00:28:38,333
Of course, I'm not quite sure
what that would be,
688
00:28:38,467 --> 00:28:40,266
but I would have
figured it out.
689
00:28:40,400 --> 00:28:42,066
Duck, maybe. No, pheasant.
690
00:28:42,200 --> 00:28:45,533
- Diane, what you prepared
was wonderful.
691
00:28:45,667 --> 00:28:47,000
- [sighs]
692
00:28:47,133 --> 00:28:50,000
- You see?
I told you she'd love it.
693
00:28:50,133 --> 00:28:51,567
- You did, Ed.
694
00:28:51,700 --> 00:28:54,333
- Oh, how long have you and Ed
been together?
695
00:28:54,467 --> 00:28:55,700
- Oh.
- Oh.
696
00:28:55,834 --> 00:28:57,767
- Oh, no, no, no.
- We're coworkers.
697
00:28:57,900 --> 00:29:00,900
- Diane's been with the family
for 25 years now.
698
00:29:01,033 --> 00:29:03,633
- That's right.
We're old friends.
699
00:29:03,767 --> 00:29:07,233
- Oh, I see.
700
00:29:07,367 --> 00:29:09,600
May I try the pastry?
701
00:29:09,734 --> 00:29:11,934
♪ ♪
702
00:29:12,066 --> 00:29:13,967
Thank you.
703
00:29:14,100 --> 00:29:16,967
[warm music]
704
00:29:17,100 --> 00:29:22,567
♪ ♪
705
00:29:22,700 --> 00:29:23,800
[knocking]
706
00:29:23,934 --> 00:29:30,834
♪ ♪
707
00:29:46,233 --> 00:29:53,100
♪ ♪
708
00:29:57,333 --> 00:29:59,166
[upbeat holiday music]
709
00:29:59,300 --> 00:30:00,500
- Good morning.
710
00:30:00,633 --> 00:30:02,633
- We're ready to check out.
711
00:30:02,767 --> 00:30:04,133
- Thank you for the tray
last night.
712
00:30:04,266 --> 00:30:05,333
You were right.
It was delicious.
713
00:30:05,467 --> 00:30:06,967
My compliments to the chef.
714
00:30:07,100 --> 00:30:08,500
- Good,
I'm glad you liked it...
715
00:30:08,633 --> 00:30:12,700
because you're going to be
having a lot more of it.
716
00:30:13,734 --> 00:30:14,800
- I beg your pardon.
717
00:30:14,934 --> 00:30:17,367
♪ ♪
718
00:30:17,500 --> 00:30:19,867
When I went to bed, it wasn't
even snowing anymore.
719
00:30:20,000 --> 00:30:21,967
- It swung right back over us.
720
00:30:23,967 --> 00:30:25,667
- You know what they say
about New England weather.
721
00:30:25,800 --> 00:30:27,900
If you don't like it,
wait five minutes.
722
00:30:29,233 --> 00:30:31,500
- I don't have five minutes.
723
00:30:36,166 --> 00:30:37,633
- Is there a problem?
724
00:30:37,767 --> 00:30:40,033
- I'm afraid we're snowed in.
725
00:30:40,166 --> 00:30:42,033
- Oh, dear.
726
00:30:42,166 --> 00:30:44,133
- I'll bring the luggage
back up.
727
00:30:44,266 --> 00:30:45,967
- Leave the luggage.
We're not giving up.
728
00:30:46,100 --> 00:30:47,467
I'm sure the snow plows
will be here soon enough.
729
00:30:47,600 --> 00:30:50,500
- I'm sorry, James.
We're not on a main road.
730
00:30:50,633 --> 00:30:52,300
It could be hours
before they get over here,
731
00:30:52,433 --> 00:30:54,100
and that's only after
she snow stops.
732
00:30:54,233 --> 00:30:55,934
- Well, surely there
must be a way out.
733
00:30:56,066 --> 00:30:58,100
Perhaps we could hire
a helicopter.
734
00:30:58,233 --> 00:30:59,800
- Don't be ridiculous, James.
735
00:30:59,934 --> 00:31:03,166
We'll have to wait it out
like everyone else.
736
00:31:03,300 --> 00:31:04,734
- Well, if you're still here
at 5:00,
737
00:31:04,867 --> 00:31:07,200
you'll be able to see
the Christmas parade.
738
00:31:07,333 --> 00:31:10,033
- How can there be a parade
in these conditions?
739
00:31:10,166 --> 00:31:12,367
- Well, Main Street
is within walking distance
740
00:31:12,500 --> 00:31:14,567
for most people here,
and because of that,
741
00:31:14,700 --> 00:31:16,367
it's one of the first streets
they clean up.
742
00:31:16,500 --> 00:31:18,100
- That way, even if the town
is snowbound,
743
00:31:18,233 --> 00:31:19,867
everyone has somewhere to go.
744
00:31:20,000 --> 00:31:21,734
- Plus, everything for
the parade's already in place.
745
00:31:21,867 --> 00:31:24,100
- I'm not sure taking
the Crown Prince and Queen
746
00:31:24,233 --> 00:31:25,533
of Galwick
anywhere is a good idea.
747
00:31:25,667 --> 00:31:27,166
I mean, we haven't
even run security
748
00:31:27,300 --> 00:31:28,433
beyond the perimeter grounds.
749
00:31:28,567 --> 00:31:29,900
- He's right,
750
00:31:30,033 --> 00:31:31,767
and while I do appreciate
the enthusiasm
751
00:31:31,900 --> 00:31:34,500
you show for your hometown,
752
00:31:34,633 --> 00:31:37,066
I'm sure we'll be gone
well before 5:00.
753
00:31:37,200 --> 00:31:38,667
Now, in the meantime,
754
00:31:38,800 --> 00:31:39,934
I do have quite
a bit of work to do.
755
00:31:40,066 --> 00:31:41,600
- Ooh, like what?
756
00:31:41,734 --> 00:31:44,734
I have always wondered
what royal people do all day.
757
00:31:44,867 --> 00:31:47,066
- Well, I can assure it's not
like a Jane Austen book.
758
00:31:47,200 --> 00:31:48,600
We don't sit around
lazily drinking tea
759
00:31:48,734 --> 00:31:50,734
and reading poetry.
760
00:31:50,867 --> 00:31:53,100
- Mm...sometimes we do.
761
00:31:53,233 --> 00:31:55,000
- [sighs]
762
00:31:55,133 --> 00:31:56,567
There's a lot more
to it than that.
763
00:31:56,700 --> 00:32:00,433
For instance,
we have elaborate picnics.
764
00:32:00,567 --> 00:32:01,934
[playful music]
765
00:32:02,066 --> 00:32:06,433
- That almost sounded
like an attempt at humor.
766
00:32:06,567 --> 00:32:07,400
- Tell no one.
767
00:32:07,533 --> 00:32:08,600
♪ ♪
768
00:32:08,734 --> 00:32:11,900
Now, I really should
get to work.
769
00:32:12,033 --> 00:32:13,400
- Of course.
770
00:32:13,533 --> 00:32:16,333
[uplifting music]
771
00:32:16,467 --> 00:32:20,000
♪ ♪
772
00:32:20,133 --> 00:32:23,266
- Well, I have good news
and bad news.
773
00:32:23,400 --> 00:32:26,166
The bad news is the airport
had damage to the runway
774
00:32:26,300 --> 00:32:27,767
and it's still closed.
775
00:32:27,900 --> 00:32:28,967
- And the good news?
776
00:32:29,100 --> 00:32:31,567
- It seems to have finally
stopped snowing.
777
00:32:31,700 --> 00:32:34,133
Also, now we'll be able
to attend
778
00:32:34,266 --> 00:32:36,567
the Kentsbury
Christmas Parade.
779
00:32:36,700 --> 00:32:39,567
- How is that good news?
780
00:32:39,700 --> 00:32:41,900
- You've been in here
working all day.
781
00:32:42,033 --> 00:32:43,633
You need to take a break,
782
00:32:43,767 --> 00:32:46,967
and Christopher assured me
it's perfectly secure.
783
00:32:47,100 --> 00:32:49,066
- I don't have time, Mother.
784
00:32:49,200 --> 00:32:51,133
I've tried to write this
over and over,
785
00:32:51,266 --> 00:32:53,333
and nothing feels right.
786
00:32:53,467 --> 00:32:55,467
- It doesn't have
to be perfect.
787
00:32:55,600 --> 00:32:58,433
What's more important is that
you connect with the people.
788
00:32:58,567 --> 00:33:02,967
- Like last year.
- It was your first speech.
789
00:33:03,100 --> 00:33:06,367
Your father had just passed.
790
00:33:06,500 --> 00:33:09,800
You had a heavy weight
on your shoulders.
791
00:33:09,934 --> 00:33:14,200
- I can't use that excuse
again this year.
792
00:33:14,333 --> 00:33:17,400
I'm not sure I'll ever do it
as well as he did.
793
00:33:17,533 --> 00:33:19,734
- You'll find the words
in time.
794
00:33:19,867 --> 00:33:21,166
- Which we're running out of.
795
00:33:21,300 --> 00:33:23,133
- We're going to this parade.
796
00:33:23,266 --> 00:33:25,200
- Is that an order
from the queen?
797
00:33:25,333 --> 00:33:28,000
- No.
It's a request from your mum.
798
00:33:28,133 --> 00:33:30,166
♪ ♪
799
00:33:30,300 --> 00:33:32,400
- I'm sure you have the right
clothes for this too?
800
00:33:32,533 --> 00:33:34,000
♪ ♪
801
00:33:34,133 --> 00:33:35,500
- Of course.
802
00:33:35,633 --> 00:33:41,567
♪ ♪
803
00:33:41,700 --> 00:33:45,000
- Good wrap job, by the way.
- Oh, I see Santa came early.
804
00:33:45,133 --> 00:33:46,233
- Well, kind of.
805
00:33:46,367 --> 00:33:47,467
Everyone who comes
to the parade
806
00:33:47,600 --> 00:33:49,500
donates a toy
for Santa's sleigh.
807
00:33:49,633 --> 00:33:52,467
Oh, you can't walk in the snow
in those shoes.
808
00:33:52,600 --> 00:33:54,567
- I'll be fine.
They're waterproof.
809
00:33:54,700 --> 00:33:55,567
- Well, if you slip and fall,
810
00:33:55,700 --> 00:33:58,567
be sure to do it
after we leave the property.
811
00:33:58,700 --> 00:34:00,934
- I'll do my best.
- Good.
812
00:34:01,066 --> 00:34:04,900
- Mr. Jordan, allow me.
- Oh, thank you, James.
813
00:34:06,700 --> 00:34:07,400
[laughs]
814
00:34:09,033 --> 00:34:10,800
Hey, where's--
where's Christopher?
815
00:34:10,934 --> 00:34:12,800
- He's close.
816
00:34:12,934 --> 00:34:14,633
He likes to keep
a low profile.
817
00:34:14,767 --> 00:34:16,934
[quirky music]
818
00:34:17,066 --> 00:34:19,567
- Wow.
That's not creepy at all.
819
00:34:19,700 --> 00:34:21,633
- [laughs quietly]
820
00:34:21,767 --> 00:34:22,734
- [laughs quietly]
821
00:34:22,867 --> 00:34:25,734
[uplifting music]
822
00:34:25,867 --> 00:34:31,700
♪ ♪
823
00:34:31,834 --> 00:34:33,066
Hey.
824
00:34:33,200 --> 00:34:35,967
♪ ♪
825
00:34:36,100 --> 00:34:38,300
- Everyone here
seems to know you.
826
00:34:38,433 --> 00:34:41,800
- Yeah, this town
is like one big family.
827
00:34:41,934 --> 00:34:45,033
It must be strange
to walk down the street
828
00:34:45,166 --> 00:34:46,633
and have no one know
who you are.
829
00:34:48,033 --> 00:34:50,066
- I rather like it.
830
00:34:50,200 --> 00:34:52,400
- Anna, you're home!
831
00:34:52,533 --> 00:34:53,767
- Merry Christmas,
Mrs. Maitlin.
832
00:34:53,900 --> 00:34:56,867
- Oh, and your dad mentioned
833
00:34:57,000 --> 00:34:58,300
that you were seeing
someone special.
834
00:34:58,433 --> 00:35:00,300
And here he is.
835
00:35:00,433 --> 00:35:02,533
- Oh, no.
836
00:35:02,667 --> 00:35:04,333
- He's so handsome.
837
00:35:04,467 --> 00:35:05,834
- Actually, I'm not--
838
00:35:05,967 --> 00:35:09,200
- I'm not seeing anyone
anymore, Mrs. Maitlin.
839
00:35:09,333 --> 00:35:10,834
- Oh.
- This is just...
840
00:35:10,967 --> 00:35:12,867
a guest at the inn.
841
00:35:13,000 --> 00:35:14,533
- Oh, dear.
842
00:35:14,667 --> 00:35:17,266
I really have put my foot
in my mouth, haven't I?
843
00:35:17,400 --> 00:35:19,500
Hmm.
844
00:35:19,633 --> 00:35:22,300
I'm so sorry.
- It's okay. Really.
845
00:35:22,433 --> 00:35:23,700
Merry Christmas.
846
00:35:23,834 --> 00:35:27,100
♪ ♪
847
00:35:27,233 --> 00:35:28,367
- Cocoa, anyone?
848
00:35:28,500 --> 00:35:31,100
- Yes. That would be lovely.
849
00:35:31,233 --> 00:35:32,433
♪ ♪
850
00:35:32,567 --> 00:35:33,900
- Mayor Sarah.
851
00:35:34,033 --> 00:35:37,266
Her Royal High--Gabriella.
852
00:35:37,400 --> 00:35:40,967
- [laughs]
It is so nice to meet you.
853
00:35:41,100 --> 00:35:42,667
Wow, you are even more regal
up close.
854
00:35:42,800 --> 00:35:44,700
- What a lovely compliment.
855
00:35:44,834 --> 00:35:48,133
And congratulations
on your success.
856
00:35:48,266 --> 00:35:52,033
The more women
we have in charge, the better.
857
00:35:52,166 --> 00:35:55,133
- I like her.
- I do too.
858
00:35:55,266 --> 00:35:56,500
♪ ♪
859
00:35:56,633 --> 00:35:57,633
- [laughs softly]
860
00:36:00,400 --> 00:36:02,066
- Sarah, be careful.
861
00:36:02,200 --> 00:36:04,367
- With what?
- You know what.
862
00:36:04,500 --> 00:36:07,567
They're leaving soon.
It can't possibly work.
863
00:36:07,700 --> 00:36:10,767
- People also said I can't
possibly become mayor.
864
00:36:12,900 --> 00:36:14,467
I'll take my chances.
865
00:36:17,200 --> 00:36:18,333
- Anna.
866
00:36:18,467 --> 00:36:20,400
What should we do
with the gifts?
867
00:36:20,533 --> 00:36:22,667
- Well, Santa goes last
in the parade.
868
00:36:22,800 --> 00:36:24,567
So there's just enough time
for us to load these gifts
869
00:36:24,700 --> 00:36:25,734
onto his sleigh,
which is down by the church.
870
00:36:25,867 --> 00:36:27,166
- All right.
871
00:36:27,300 --> 00:36:28,400
- We can go do that
and then come back.
872
00:36:28,533 --> 00:36:29,433
- Sure.
873
00:36:29,567 --> 00:36:33,266
[light music]
874
00:36:33,400 --> 00:36:35,734
- [gasps]
There's Santa.
875
00:36:35,867 --> 00:36:38,100
What, you don't get excited
when you see Santa Claus?
876
00:36:38,233 --> 00:36:40,433
- When I was growing up
and Santa came to the palace,
877
00:36:40,567 --> 00:36:42,066
we didn't ask for gifts.
878
00:36:42,200 --> 00:36:44,567
It'd be untoward for a family
that had so much.
879
00:36:44,700 --> 00:36:47,567
- Wow. You don't have
to ask for things.
880
00:36:47,700 --> 00:36:49,166
- Well, I know that now.
881
00:36:49,300 --> 00:36:52,533
But Santa doesn't come
to the palace anymore.
882
00:36:52,667 --> 00:36:55,400
- Well, then,
this will be perfect.
883
00:37:00,233 --> 00:37:02,600
["We Wish You
A Merry Christmas"]
884
00:37:02,734 --> 00:37:05,533
[lively holiday music]
885
00:37:05,667 --> 00:37:12,567
♪ ♪
886
00:37:18,433 --> 00:37:19,767
- Oh, the elves!
887
00:37:19,900 --> 00:37:22,967
[indistinct chatter, cheers]
888
00:37:23,100 --> 00:37:24,667
♪ ♪
889
00:37:24,800 --> 00:37:25,767
- Hi.
890
00:37:25,900 --> 00:37:27,700
Two hot cocoas, please.
891
00:37:27,834 --> 00:37:29,000
- Sure thing.
892
00:37:30,600 --> 00:37:32,867
And nice to meet you.
893
00:37:33,633 --> 00:37:36,333
- So she probably thinks--
- Yeah. Sorry.
894
00:37:36,467 --> 00:37:37,934
For some reason,
everyone around here
895
00:37:38,066 --> 00:37:41,667
is very invested
in my love life.
896
00:37:41,800 --> 00:37:43,000
- Try being a single
crown prince
897
00:37:43,133 --> 00:37:44,300
in his 30s.
898
00:37:46,266 --> 00:37:47,433
Thank you.
899
00:37:47,567 --> 00:37:49,600
♪ ♪
900
00:37:49,734 --> 00:37:51,500
- I imagine every
relationship you're in
901
00:37:51,633 --> 00:37:53,166
must be up
for public scrutiny.
902
00:37:53,300 --> 00:38:00,233
♪ ♪
903
00:38:21,066 --> 00:38:22,166
[applause]
904
00:38:22,300 --> 00:38:25,700
- Oh, that was just wonderful.
905
00:38:25,834 --> 00:38:28,233
Thank you again
for sharing it with us.
906
00:38:28,367 --> 00:38:30,200
[tender music]
907
00:38:30,333 --> 00:38:31,567
- Whoa.
908
00:38:31,700 --> 00:38:34,000
- Thanks, Stan.
Oh.
909
00:38:34,133 --> 00:38:36,200
- You did great out there.
910
00:38:36,333 --> 00:38:37,734
Extra points for the wave.
911
00:38:37,867 --> 00:38:39,567
- Why, thank you.
912
00:38:39,700 --> 00:38:42,567
I don't know how you do it.
My arm is so tired.
913
00:38:42,700 --> 00:38:44,934
- [laughs]
You'll get used to it.
914
00:38:45,066 --> 00:38:46,700
- Do you want to walk
back to the inn?
915
00:38:46,834 --> 00:38:48,400
- I'd love to.
916
00:38:52,400 --> 00:38:54,767
- Sir?
- I'm fine.
917
00:38:54,900 --> 00:38:58,066
[quirky music]
918
00:38:58,200 --> 00:39:01,066
- Well...
- Well, what?
919
00:39:01,200 --> 00:39:02,633
- I'm waiting for you
to tell me
920
00:39:02,767 --> 00:39:06,600
I was right in your poor choice
in winter footwear.
921
00:39:06,734 --> 00:39:09,834
- Fine. You were right.
- I know.
922
00:39:09,967 --> 00:39:11,433
Hey, Stan, you think
you could give my friend here
923
00:39:11,567 --> 00:39:12,934
a lift back to the inn?
924
00:39:13,066 --> 00:39:14,967
- Absolutely.
- I'm fine to walk.
925
00:39:15,100 --> 00:39:17,166
- And I'm sure
you'll get frostbite.
926
00:39:17,300 --> 00:39:19,333
Get in.
Nurse's orders.
927
00:39:19,467 --> 00:39:21,500
Come on, you have no choice.
You are in my domain now.
928
00:39:21,633 --> 00:39:23,266
- Well, a carriage
is my domain,
929
00:39:23,400 --> 00:39:25,934
and it would be incredibly
awkward to ride alone, so...
930
00:39:26,066 --> 00:39:26,967
- Oh!
931
00:39:28,734 --> 00:39:30,000
- In you go.
932
00:39:30,133 --> 00:39:33,600
[romantic music]
933
00:39:33,734 --> 00:39:36,633
♪ ♪
934
00:39:36,767 --> 00:39:40,200
[hooves clopping]
935
00:39:41,700 --> 00:39:43,300
- Whew. Here.
936
00:39:43,433 --> 00:39:46,400
Put your feet under this so
they don't become foot-cicles.
937
00:39:46,533 --> 00:39:48,266
- You never stop, do you?
938
00:39:48,400 --> 00:39:50,500
- Stop what?
939
00:39:50,633 --> 00:39:52,500
- Looking for ways
to help people.
940
00:39:52,633 --> 00:39:56,000
- Sometimes it's just easier
to focus
941
00:39:56,133 --> 00:39:58,500
on other people's needs.
942
00:39:58,633 --> 00:40:01,133
- You just described
the life of a royal.
943
00:40:01,266 --> 00:40:02,667
Except the easy part.
944
00:40:02,800 --> 00:40:05,433
♪ ♪
945
00:40:05,567 --> 00:40:08,767
- Must be a lot of pressure
taking over for your father.
946
00:40:08,900 --> 00:40:12,900
♪ ♪
947
00:40:13,033 --> 00:40:16,066
- He was a great man.
948
00:40:16,200 --> 00:40:17,800
He did so much to bring
Galwick together.
949
00:40:17,934 --> 00:40:21,400
The people loved him.
950
00:40:21,533 --> 00:40:24,266
- I'm sure they'll come
to love you too.
951
00:40:24,400 --> 00:40:26,834
- Not if I give another
address like last year.
952
00:40:26,967 --> 00:40:29,000
- Come on.
It couldn't have been that bad.
953
00:40:29,133 --> 00:40:32,567
- I allowed my staff to post
my speech on the internet.
954
00:40:32,700 --> 00:40:33,667
- Okay.
- And then I read the comments.
955
00:40:33,800 --> 00:40:35,767
- Oh, no, you can't do that.
956
00:40:35,900 --> 00:40:37,433
Never read the comments.
957
00:40:37,567 --> 00:40:39,400
- Well, I know that now.
- [laughs]
958
00:40:39,533 --> 00:40:41,133
[light music]
959
00:40:41,266 --> 00:40:46,133
- So this speech
is your...second chance.
960
00:40:46,266 --> 00:40:48,633
- That's why I have
to get it right.
961
00:40:48,767 --> 00:40:49,967
♪ ♪
962
00:40:50,100 --> 00:40:52,734
- Can I be honest with you?
963
00:40:52,867 --> 00:40:54,667
- Mm-hmm.
964
00:40:54,800 --> 00:40:58,000
- If you want to connect
with your people,
965
00:40:58,133 --> 00:41:00,500
show them
more of this side of you.
966
00:41:00,633 --> 00:41:03,133
♪ ♪
967
00:41:03,266 --> 00:41:05,300
As it turns out,
you're not half bad.
968
00:41:05,433 --> 00:41:09,233
- Ah, the insult disguised
as a compliment.
969
00:41:09,367 --> 00:41:11,700
It's a very
advanced technique.
970
00:41:11,834 --> 00:41:14,700
- You know what I mean.
971
00:41:14,834 --> 00:41:15,734
[quirky dramatic music]
972
00:41:15,867 --> 00:41:18,567
- Oh.
- Oh, no. Don't worry.
973
00:41:18,700 --> 00:41:20,734
They're not taking pictures
of us, just the carriage.
974
00:41:20,867 --> 00:41:23,867
It's very quintessential
New England.
975
00:41:24,000 --> 00:41:26,200
- Yes, but convincing
the people of Galwick
976
00:41:26,333 --> 00:41:28,367
I care about them
is going to be a hard sell
977
00:41:28,500 --> 00:41:31,000
if they see me frolicking
about in Connecticut.
978
00:41:31,133 --> 00:41:35,567
- I doubt anyone could ever
accuse you of frolicking.
979
00:41:35,700 --> 00:41:37,667
♪ ♪
980
00:41:37,800 --> 00:41:39,667
- Really?
You hired transportation?
981
00:41:39,800 --> 00:41:41,500
It's not that long
of a walk, guys.
982
00:41:41,633 --> 00:41:42,633
- I had a footwear
malfunction.
983
00:41:42,767 --> 00:41:43,834
- I see.
984
00:41:43,967 --> 00:41:45,066
- I could have gotten
frostbite.
985
00:41:45,200 --> 00:41:46,867
- Of course, sir.
- [laughs]
986
00:41:47,000 --> 00:41:48,800
- Oh, God.
987
00:41:48,934 --> 00:41:51,400
Christopher's never going
to let me live this down.
988
00:41:51,533 --> 00:41:52,900
- No, I'm sure he won't say
anything else.
989
00:41:53,033 --> 00:41:56,200
You are his boss.
990
00:41:56,333 --> 00:41:58,066
- I'm also his best friend
from boarding school.
991
00:41:59,333 --> 00:42:01,834
- Really?
- Yeah.
992
00:42:05,834 --> 00:42:09,400
Let's see.
Be careful.
993
00:42:13,100 --> 00:42:14,800
- Okay.
- Thank you.
994
00:42:14,934 --> 00:42:17,800
[romantic music]
995
00:42:17,934 --> 00:42:19,266
♪ ♪
996
00:42:19,400 --> 00:42:21,400
- Ooh, you must be frozen.
997
00:42:21,533 --> 00:42:23,900
- Well, upstairs I've got
a dry pair of socks.
998
00:42:24,033 --> 00:42:26,300
- Oh, wait.
I've got just the thing.
999
00:42:26,433 --> 00:42:29,400
[sneaky holiday music]
1000
00:42:29,533 --> 00:42:32,433
[laughs]
Oh.
1001
00:42:32,567 --> 00:42:35,467
Someday, you shall wear
the fuzzy Christmas socks.
1002
00:42:35,600 --> 00:42:36,934
- I shall not.
- [laughs]
1003
00:42:37,066 --> 00:42:38,934
♪ ♪
1004
00:42:39,066 --> 00:42:40,934
- Bad news about the airport,
I imagine.
1005
00:42:41,066 --> 00:42:42,300
- Actually,
you're on a flight out
1006
00:42:42,433 --> 00:42:43,400
first thing in the morning.
1007
00:42:43,533 --> 00:42:45,700
- Oh, that's...
1008
00:42:45,834 --> 00:42:49,700
- Oh.
- Excellent news.
1009
00:42:49,834 --> 00:42:51,767
- You still look like
there's something wrong.
1010
00:42:51,900 --> 00:42:53,200
- There's a little issue
with the pavilion
1011
00:42:53,333 --> 00:42:54,867
for the Pajama Ball.
1012
00:42:55,000 --> 00:42:57,066
- What is it?
- Snow was very wet and heavy,
1013
00:42:57,200 --> 00:42:58,900
and it was too much weight
for the roof.
1014
00:42:59,033 --> 00:43:00,867
There's a hole in the north
end of the building.
1015
00:43:01,000 --> 00:43:03,266
- Yeah, I just got the text.
1016
00:43:03,400 --> 00:43:05,166
- Well, they can
repair it, right?
1017
00:43:05,300 --> 00:43:06,934
- Not until after Christmas.
1018
00:43:07,066 --> 00:43:09,700
- So we have a ball
with a little skylight.
1019
00:43:09,834 --> 00:43:11,700
- We can't.
Building code.
1020
00:43:11,834 --> 00:43:13,567
I'd suggest
the community center,
1021
00:43:13,700 --> 00:43:14,867
but they're already set up
for their program
1022
00:43:15,000 --> 00:43:16,500
on Christmas morning.
1023
00:43:16,633 --> 00:43:18,967
- There's nowhere else
that has enough space.
1024
00:43:19,100 --> 00:43:20,433
Wait, how about the barn?
1025
00:43:20,567 --> 00:43:22,367
We could bring in
portable space heaters.
1026
00:43:22,500 --> 00:43:24,000
- Fire hazard.
- Sarah, stop being
1027
00:43:24,133 --> 00:43:25,600
so good at your job.
1028
00:43:25,734 --> 00:43:28,200
- Sorry.
- If nothing works out,
1029
00:43:28,333 --> 00:43:30,266
I'm afraid we may
have to postpone.
1030
00:43:30,400 --> 00:43:32,533
- Dad, it's the Christmas Eve
Pajama Ball.
1031
00:43:32,667 --> 00:43:34,133
We can't do it after that.
1032
00:43:34,266 --> 00:43:36,266
It's like keeping up your tree
into February.
1033
00:43:36,400 --> 00:43:38,800
That would just be wrong.
1034
00:43:38,934 --> 00:43:41,133
Of course, if I had my way,
I'd leave the tree up
1035
00:43:41,266 --> 00:43:43,467
all year long, so maybe
that's not the best analogy.
1036
00:43:43,600 --> 00:43:44,934
- [laughs]
1037
00:43:45,066 --> 00:43:46,834
- Wouldn't be the first time
something in New England
1038
00:43:46,967 --> 00:43:47,967
was canceled
because of weather.
1039
00:43:48,100 --> 00:43:49,700
- But it's the 75th
anniversary.
1040
00:43:49,834 --> 00:43:50,734
It has to be special.
1041
00:43:50,867 --> 00:43:53,533
- Excuse the intrusion.
1042
00:43:53,667 --> 00:43:55,967
Why not hold the event here?
1043
00:43:56,100 --> 00:43:58,467
You do have a ballroom
at the inn, after all.
1044
00:43:58,600 --> 00:44:01,533
- That's an awful lot to
organize in only four days.
1045
00:44:01,667 --> 00:44:03,667
Plus, I'm not sure
we have enough room.
1046
00:44:03,800 --> 00:44:05,500
- I can call a couple
of party rental places
1047
00:44:05,633 --> 00:44:07,200
and see if they have a tent.
1048
00:44:07,333 --> 00:44:10,667
They may not have one big
enough, and at this point,
1049
00:44:10,800 --> 00:44:13,600
I'll have to check tomorrow.
1050
00:44:13,734 --> 00:44:17,166
- Until then, this tree
needs trimming.
1051
00:44:17,300 --> 00:44:18,266
I already took out
all the ornaments.
1052
00:44:18,400 --> 00:44:19,767
Let's get started.
1053
00:44:19,900 --> 00:44:23,400
- Ooh, is this another
Kentsbury Christmas event?
1054
00:44:23,533 --> 00:44:26,066
- No, it's just a little
family tradition.
1055
00:44:26,200 --> 00:44:27,600
We always wait
until Anna comes home
1056
00:44:27,734 --> 00:44:29,767
before we decorate the tree
next to the fireplace.
1057
00:44:29,900 --> 00:44:32,200
Would you like to join us?
1058
00:44:32,333 --> 00:44:36,100
[heartfelt music]
1059
00:44:36,233 --> 00:44:39,266
- Thank you, but we don't
want to intrude.
1060
00:44:39,400 --> 00:44:42,834
♪ ♪
1061
00:44:42,967 --> 00:44:45,667
- You know,
I haven't decorated a tree
1062
00:44:45,800 --> 00:44:47,367
since before I met your father.
1063
00:44:47,500 --> 00:44:49,834
- I haven't...ever.
1064
00:44:49,967 --> 00:44:52,400
- How is that possible?
1065
00:44:52,533 --> 00:44:55,600
- We just have too many other
responsibilities at Christmas.
1066
00:44:55,734 --> 00:44:58,200
- And an entire team of people
whose job it is
1067
00:44:58,333 --> 00:44:59,834
to decorate the palace.
1068
00:44:59,967 --> 00:45:03,467
- Well, so do we,
and now you're on it.
1069
00:45:03,600 --> 00:45:06,834
I won't take no for an answer.
Come on. Come on.
1070
00:45:06,967 --> 00:45:08,800
- You heard the man.
Go.
1071
00:45:08,934 --> 00:45:11,500
all: ♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
1072
00:45:11,633 --> 00:45:14,500
♪ Fa-la-la-la-la,
la, la, la, la ♪
1073
00:45:14,633 --> 00:45:17,767
♪ Tis the season
to be jolly ♪
1074
00:45:17,900 --> 00:45:20,767
♪ Fa-la-la-la-la,
la, la, la, la ♪
1075
00:45:20,900 --> 00:45:24,400
♪ Don we now our gay apparel ♪
1076
00:45:24,533 --> 00:45:27,734
♪ Fa-la-la, la-la-la,
la, la, la ♪
1077
00:45:27,867 --> 00:45:30,967
♪ Troll the ancient
Yuletide carol ♪
1078
00:45:31,100 --> 00:45:34,867
♪ Fa-la-la-la-la,
la, la, la, la ♪
1079
00:45:39,033 --> 00:45:40,500
- Is this your mother?
1080
00:45:40,633 --> 00:45:42,233
[tender music]
1081
00:45:42,367 --> 00:45:43,767
- Yeah.
1082
00:45:43,900 --> 00:45:46,166
- She's lovely.
1083
00:45:46,300 --> 00:45:47,166
You look like her.
1084
00:45:47,300 --> 00:45:49,200
- Thank you.
1085
00:45:51,600 --> 00:45:53,467
- They look like they're
dressed for a ball back home.
1086
00:45:53,600 --> 00:45:55,734
- What are the balls like
in Galwick?
1087
00:45:55,867 --> 00:45:59,500
- At the palace?
Oh, great fun.
1088
00:45:59,633 --> 00:46:02,734
The adults go to the ballroom
and dance the night away,
1089
00:46:02,867 --> 00:46:04,834
and the children
have their very own
1090
00:46:04,967 --> 00:46:07,700
Christmas party
in the dining hall.
1091
00:46:07,834 --> 00:46:09,500
The king and I were always
1092
00:46:09,633 --> 00:46:11,700
the last ones
on the dance floor.
1093
00:46:12,734 --> 00:46:14,667
- That could work here.
1094
00:46:14,800 --> 00:46:16,734
You could have the best
of both worlds.
1095
00:46:16,867 --> 00:46:18,233
The kids could come in pajamas
1096
00:46:18,367 --> 00:46:19,834
and have a party
in the dining room,
1097
00:46:19,967 --> 00:46:22,233
and the adults could dress up
and go to the ball.
1098
00:46:22,367 --> 00:46:23,834
- Dad, we can't.
1099
00:46:23,967 --> 00:46:26,266
I'm trying to keep
Mom's vision of this alive.
1100
00:46:26,400 --> 00:46:27,300
She hated the formal balls.
1101
00:46:27,433 --> 00:46:28,900
- What makes you say that?
1102
00:46:29,033 --> 00:46:30,166
- Isn't that
why she changed it
1103
00:46:30,300 --> 00:46:31,633
when she took over
from Grandma?
1104
00:46:31,767 --> 00:46:35,300
- Anna, she loved
the formal balls.
1105
00:46:35,433 --> 00:46:38,533
She only changed it
because you were a handful
1106
00:46:38,667 --> 00:46:41,867
as a toddler
and she was exhausted, frankly.
1107
00:46:42,000 --> 00:46:44,367
We thought that we'd have
some fun and do pajamas
1108
00:46:44,500 --> 00:46:45,700
as a one-time thing,
1109
00:46:45,834 --> 00:46:48,400
but it kind of stuck
and became a new tradition.
1110
00:46:48,533 --> 00:46:49,633
- I always thought
this picture
1111
00:46:49,767 --> 00:46:51,667
was from a wedding.
- Nope.
1112
00:46:51,800 --> 00:46:55,567
Christmas Eve.
Year before you were born.
1113
00:46:55,700 --> 00:46:59,300
- It's not a bad idea, Anna.
1114
00:46:59,433 --> 00:47:01,133
I mean, it kind of goes
with the whole
1115
00:47:01,266 --> 00:47:03,800
"Christmas the way
it used to be" theme.
1116
00:47:03,934 --> 00:47:06,233
It's the perfect year
to go retro.
1117
00:47:06,367 --> 00:47:08,734
- We have some old decorations
up in the attic.
1118
00:47:08,867 --> 00:47:09,800
Check them out tomorrow
1119
00:47:09,934 --> 00:47:11,600
and see if you can
make them work.
1120
00:47:11,734 --> 00:47:15,066
And between you and me,
I think your mom
1121
00:47:15,200 --> 00:47:18,133
would have loved to have
another ball here at the inn.
1122
00:47:18,266 --> 00:47:21,200
Just think about it, Anna...
but not for too long.
1123
00:47:21,333 --> 00:47:23,734
We only have four days.
Come on.
1124
00:47:23,867 --> 00:47:25,633
Let's let our new friends
do the honors.
1125
00:47:25,767 --> 00:47:27,967
James?
They're LED lights.
1126
00:47:28,100 --> 00:47:31,467
You pick the colors you want
and then push that button.
1127
00:47:31,600 --> 00:47:35,934
- Um...how about green
and red and blue?
1128
00:47:36,066 --> 00:47:38,700
- The colors of Galwick's flag.
1129
00:47:38,834 --> 00:47:40,433
- Five.
both: Four.
1130
00:47:40,567 --> 00:47:43,367
all: Three. Two. One.
1131
00:47:43,500 --> 00:47:47,200
[all cheering]
1132
00:47:47,333 --> 00:47:49,600
- Thank you for letting us
share in this.
1133
00:47:50,767 --> 00:47:53,633
[soft music]
1134
00:47:53,767 --> 00:47:58,867
♪ ♪
1135
00:47:59,000 --> 00:48:01,600
- Oh.
both: Sorry.
1136
00:48:01,734 --> 00:48:03,700
- I'm sorry.
This is so rude of me.
1137
00:48:03,834 --> 00:48:05,700
I've been up trying
to write the address.
1138
00:48:05,834 --> 00:48:08,367
I would have called
room service, but...you know.
1139
00:48:08,500 --> 00:48:10,133
- Yeah, right.
1140
00:48:10,266 --> 00:48:13,533
I see you have this whole
1141
00:48:13,667 --> 00:48:16,533
Captain von Trapp thing
going on here.
1142
00:48:16,667 --> 00:48:17,967
[playful music]
1143
00:48:18,100 --> 00:48:20,200
- I know you don't think
I understand that reference,
1144
00:48:20,333 --> 00:48:22,934
but I do,
and it's an honor.
1145
00:48:23,066 --> 00:48:24,300
- Hmm.
1146
00:48:24,433 --> 00:48:25,867
Well, if we end up still
having a pajama ball,
1147
00:48:26,000 --> 00:48:28,166
I mean, you would win.
1148
00:48:28,300 --> 00:48:29,867
- Best dressed?
1149
00:48:30,000 --> 00:48:33,367
- Most dressed.
- Right.
1150
00:48:34,900 --> 00:48:37,667
- Cocoa?
1151
00:48:37,800 --> 00:48:40,033
- Is it a law here
that at Christmastime
1152
00:48:40,166 --> 00:48:43,200
one has to drink some version
of cocoa, eggnog, or cider?
1153
00:48:43,333 --> 00:48:45,100
- Yes, and if you break it,
1154
00:48:45,233 --> 00:48:46,500
I'll have Sarah
come and arrest you.
1155
00:48:46,633 --> 00:48:47,800
[gasps]
1156
00:48:47,934 --> 00:48:49,300
It would be
an international scandal.
1157
00:48:49,433 --> 00:48:52,500
♪ ♪
1158
00:48:52,633 --> 00:48:53,700
- Cocoa, it is.
1159
00:48:58,800 --> 00:49:01,934
- Come on.
Sit down.
1160
00:49:02,066 --> 00:49:04,867
[laughing]
Come on, sit down.
1161
00:49:05,000 --> 00:49:06,600
Do you trust me?
1162
00:49:06,734 --> 00:49:08,033
- Provisionally.
- Come on.
1163
00:49:08,166 --> 00:49:10,500
I don't even know
what that means.
1164
00:49:10,633 --> 00:49:12,367
Sit down.
Close your eyes.
1165
00:49:12,500 --> 00:49:13,734
- All right.
1166
00:49:14,834 --> 00:49:15,967
- No peeking.
1167
00:49:17,000 --> 00:49:18,500
- I take it back.
I don't trust you.
1168
00:49:18,633 --> 00:49:20,533
- Close your eyes.
- [clears throat]
1169
00:49:20,667 --> 00:49:22,100
[gentle music]
1170
00:49:22,233 --> 00:49:24,166
[whirring]
1171
00:49:24,300 --> 00:49:25,567
[both laugh]
1172
00:49:25,700 --> 00:49:27,033
♪ ♪
1173
00:49:27,166 --> 00:49:28,266
[groans contentedly]
1174
00:49:28,400 --> 00:49:30,533
♪ ♪
1175
00:49:30,667 --> 00:49:31,867
- There it is.
1176
00:49:33,166 --> 00:49:34,100
[chuckles]
1177
00:49:37,367 --> 00:49:40,033
[sighs]
1178
00:49:40,166 --> 00:49:41,467
[laughs]
1179
00:49:45,200 --> 00:49:47,100
[sighs]
1180
00:49:47,233 --> 00:49:48,433
- For what it's worth,
I do think
1181
00:49:48,567 --> 00:49:50,700
you really would enjoy
a formal ball.
1182
00:49:50,834 --> 00:49:52,767
- Even if we did it,
1183
00:49:52,900 --> 00:49:55,600
how is anyone going to find
a dress that fast?
1184
00:49:55,734 --> 00:49:57,367
- I would wager
every woman in town
1185
00:49:57,500 --> 00:50:00,533
has a dress she's been saving
for a special occasion.
1186
00:50:00,667 --> 00:50:03,333
And if you'll forgive me,
1187
00:50:03,467 --> 00:50:06,066
I don't think the dress code's
what's bothering you about it.
1188
00:50:06,200 --> 00:50:09,066
- The Pajama Ball made me feel
so close to my mom.
1189
00:50:09,200 --> 00:50:12,000
[tender music]
1190
00:50:12,133 --> 00:50:13,266
♪ ♪
1191
00:50:13,400 --> 00:50:15,367
What if I lose that?
1192
00:50:15,500 --> 00:50:17,700
- Or...
1193
00:50:17,834 --> 00:50:19,367
what if a formal ball
doesn't make you
1194
00:50:19,500 --> 00:50:21,567
lose your connection
to your mother at all,
1195
00:50:21,700 --> 00:50:24,400
but actually adds to it?
1196
00:50:24,533 --> 00:50:27,934
Sometimes the best things in
life sneak up on you like that.
1197
00:50:28,066 --> 00:50:33,533
♪ ♪
1198
00:50:33,667 --> 00:50:36,367
I should head back up.
1199
00:50:36,500 --> 00:50:37,400
- Right.
1200
00:50:37,533 --> 00:50:44,433
♪ ♪
1201
00:50:46,967 --> 00:50:50,433
- And if I don't see you
early in the morning,
1202
00:50:50,567 --> 00:50:53,867
thank you
for bringing us here.
1203
00:50:54,000 --> 00:50:57,033
I suppose I didn't know
what I was missing until now.
1204
00:50:57,166 --> 00:50:59,533
- Well, I'm glad
I got to show you
1205
00:50:59,667 --> 00:51:01,667
a different side of Christmas.
1206
00:51:01,800 --> 00:51:05,166
And I'm glad I got to see
a different side of you.
1207
00:51:05,300 --> 00:51:07,266
- Not many people do.
1208
00:51:08,967 --> 00:51:10,600
Goodnight, Anna.
1209
00:51:10,734 --> 00:51:17,633
♪ ♪
1210
00:51:20,967 --> 00:51:23,967
[soft music]
1211
00:51:24,100 --> 00:51:25,967
♪ ♪
1212
00:51:26,100 --> 00:51:28,667
- Hey, I--I thought you left.
1213
00:51:30,033 --> 00:51:31,133
- Trees down all over
Connecticut
1214
00:51:31,266 --> 00:51:32,967
from the wind last night.
1215
00:51:33,100 --> 00:51:37,100
Most notably, a very large one
onto the Kentsbury Bridge.
1216
00:51:37,233 --> 00:51:39,133
- Oh, no.
1217
00:51:39,266 --> 00:51:41,834
- What kind of town only has
one road in and out?
1218
00:51:41,967 --> 00:51:44,500
- It's part
of Kentsbury's charm.
1219
00:51:44,633 --> 00:51:46,133
- I feel like the universe
is trying to tell me something.
1220
00:51:46,266 --> 00:51:47,433
- Mm-hmm.
1221
00:51:47,567 --> 00:51:49,133
It's telling you it's winter.
- Hmm.
1222
00:51:49,266 --> 00:51:50,567
Unfortunately,
we're missing another day
1223
00:51:50,700 --> 00:51:52,600
of Christmas events
in Galwick.
1224
00:51:52,734 --> 00:51:53,934
- I'm so sorry.
1225
00:51:54,066 --> 00:51:55,233
What did you have planned?
1226
00:51:55,367 --> 00:51:56,533
- Breakfast
with the Parliament,
1227
00:51:56,667 --> 00:51:57,667
lunch with the ambassadors,
1228
00:51:57,800 --> 00:51:59,800
and dinner with the heads
of the national media.
1229
00:51:59,934 --> 00:52:02,800
- Oh, sounds...fun.
1230
00:52:02,934 --> 00:52:05,967
- It's quite the opposite
of Christmas here.
1231
00:52:06,100 --> 00:52:07,533
- Can't you change that?
1232
00:52:07,667 --> 00:52:09,967
I mean, you are the prince.
1233
00:52:10,100 --> 00:52:12,333
There's nothing we do here
you can't do there.
1234
00:52:12,467 --> 00:52:16,133
Maybe you could have
a gingerbread house contest
1235
00:52:16,266 --> 00:52:18,066
at the palace for local kids,
1236
00:52:18,200 --> 00:52:19,367
like we're doing here
this afternoon.
1237
00:52:19,500 --> 00:52:21,066
- Hmm...
- Wait.
1238
00:52:21,200 --> 00:52:22,700
You've never done that either?
1239
00:52:22,834 --> 00:52:24,834
- What, and insult the pastry
chef who makes a scale model
1240
00:52:24,967 --> 00:52:26,667
of the palace
in gingerbread every year?
1241
00:52:26,800 --> 00:52:28,000
- What he doesn't know
won't hurt him.
1242
00:52:28,133 --> 00:52:31,400
Anyway, I'm gonna head
upstairs to the attic
1243
00:52:31,533 --> 00:52:33,000
and see what decorations
we have
1244
00:52:33,133 --> 00:52:35,900
that can be used
for a formal ball.
1245
00:52:36,033 --> 00:52:39,266
- Oh, you decided to do it.
- I did.
1246
00:52:39,400 --> 00:52:42,900
We're gonna send an email out
after breakfast.
1247
00:52:43,033 --> 00:52:47,000
Thanks for talking me into it.
1248
00:52:47,133 --> 00:52:50,567
- My pleasure.
Happy to help.
1249
00:52:50,700 --> 00:52:53,567
♪ ♪
1250
00:52:53,700 --> 00:52:56,667
- Do you want to help bring
stuff down from the attic?
1251
00:52:56,800 --> 00:52:59,533
- I draw the line
at manual labor.
1252
00:52:59,667 --> 00:53:00,934
- Right.
1253
00:53:01,066 --> 00:53:02,100
- I'm kidding.
1254
00:53:02,233 --> 00:53:03,400
[playful music]
1255
00:53:03,533 --> 00:53:05,233
Lead the way.
1256
00:53:05,367 --> 00:53:09,266
♪ ♪
1257
00:53:13,066 --> 00:53:16,400
[mysterious music]
1258
00:53:16,533 --> 00:53:17,533
- [sighs]
1259
00:53:17,667 --> 00:53:20,800
Now I just
have to figure out
1260
00:53:20,934 --> 00:53:22,734
if we can use all this.
1261
00:53:22,867 --> 00:53:24,133
- Well, the high tables
can go around
1262
00:53:24,266 --> 00:53:26,200
the outside of the ballroom,
1263
00:53:26,333 --> 00:53:29,033
with Christmas lights
inside these vases
1264
00:53:29,166 --> 00:53:31,000
with some greenery around it.
1265
00:53:32,166 --> 00:53:33,734
There can be a wreath
at the center of every window
1266
00:53:33,867 --> 00:53:36,300
with a red bow.
1267
00:53:39,100 --> 00:53:43,533
And you can string
some garland
1268
00:53:43,667 --> 00:53:46,066
from the chandelier
to the sides.
1269
00:53:46,200 --> 00:53:47,633
- Well...
1270
00:53:47,767 --> 00:53:49,266
if this whole crown prince
thing doesn't work out,
1271
00:53:49,400 --> 00:53:51,233
I think you may have a future
in party planning.
1272
00:53:51,367 --> 00:53:53,066
- [sighs]
1273
00:53:53,200 --> 00:53:54,900
I may need another career
if I deliver
1274
00:53:55,033 --> 00:53:56,800
"Cold Fish Christmas,
Volume Two."
1275
00:53:56,934 --> 00:53:58,066
- I was just joking.
1276
00:53:58,200 --> 00:53:59,533
Your speech is gonna be great.
1277
00:53:59,667 --> 00:54:01,133
[laughs]
1278
00:54:01,266 --> 00:54:03,467
Do you want me
to take a look at it?
1279
00:54:05,600 --> 00:54:08,967
Oh, there's still no "it" yet,
is there?
1280
00:54:10,567 --> 00:54:12,834
- You know what you need?
1281
00:54:12,967 --> 00:54:14,266
More wreaths and ribbon.
1282
00:54:14,400 --> 00:54:15,967
[playful music]
1283
00:54:16,100 --> 00:54:17,867
- I'll head into town.
- May I join you?
1284
00:54:18,000 --> 00:54:19,500
♪ ♪
1285
00:54:19,633 --> 00:54:21,133
- Don't know.
It's pretty cold out there.
1286
00:54:21,266 --> 00:54:22,266
Not sure you should chance it.
1287
00:54:22,400 --> 00:54:24,600
- Hmm.
1288
00:54:24,734 --> 00:54:26,633
Give me five minutes.
1289
00:54:26,767 --> 00:54:33,633
♪ ♪
1290
00:54:33,767 --> 00:54:37,533
- Um...how?
1291
00:54:37,667 --> 00:54:40,033
- Turns out Christopher
has the same overpacking gene
1292
00:54:40,166 --> 00:54:42,500
as my mother.
1293
00:54:42,633 --> 00:54:45,333
- So why didn't he offer this
to you yesterday?
1294
00:54:45,467 --> 00:54:47,600
- He did.
I was just being stubborn.
1295
00:54:47,734 --> 00:54:49,300
- And now?
1296
00:54:49,433 --> 00:54:50,700
- I'd like to keep
all my toes.
1297
00:54:50,834 --> 00:54:53,300
- Hmm.
- After you.
1298
00:54:53,433 --> 00:54:56,166
♪ ♪
1299
00:54:56,300 --> 00:54:59,300
- Hey, throw a snowball at me.
1300
00:54:59,433 --> 00:55:02,200
- I don't generally
throw snowballs.
1301
00:55:02,333 --> 00:55:04,200
- Come on.
Stop being the enemy of fun.
1302
00:55:04,333 --> 00:55:05,700
Pitch it to me
like a baseball.
1303
00:55:05,834 --> 00:55:07,734
♪ ♪
1304
00:55:07,867 --> 00:55:08,867
That's right.
1305
00:55:09,000 --> 00:55:11,567
♪ ♪
1306
00:55:11,700 --> 00:55:13,567
- Ready?
- Yeah.
1307
00:55:13,700 --> 00:55:17,533
♪ ♪
1308
00:55:17,667 --> 00:55:19,433
[laughs]
1309
00:55:19,567 --> 00:55:21,100
That is so satisfying.
1310
00:55:21,233 --> 00:55:22,667
You've got to try it.
1311
00:55:22,800 --> 00:55:24,367
- Sure.
- You know you want to.
1312
00:55:24,500 --> 00:55:26,367
♪ ♪
1313
00:55:26,500 --> 00:55:27,900
Okay.
1314
00:55:28,033 --> 00:55:29,700
- This is very
dangerous-looking.
1315
00:55:29,834 --> 00:55:34,567
♪ ♪
1316
00:55:34,700 --> 00:55:37,333
Yeah!
[laughing]
1317
00:55:37,467 --> 00:55:40,533
- Okay.
That is extremely satisfying.
1318
00:55:40,667 --> 00:55:42,333
- [laughs]
1319
00:55:42,467 --> 00:55:45,567
I am all for finding ways
to relieve stress.
1320
00:55:45,700 --> 00:55:47,934
- You must have a lot of that,
being a nurse.
1321
00:55:48,066 --> 00:55:49,066
[solemn music]
1322
00:55:49,200 --> 00:55:51,333
- Yeah. It's hard.
1323
00:55:51,467 --> 00:55:53,200
[chuckles]
1324
00:55:53,333 --> 00:55:55,834
But there is nothing
more rewarding
1325
00:55:55,967 --> 00:55:57,867
then helping someone
get better.
1326
00:55:58,000 --> 00:55:59,400
♪ ♪
1327
00:55:59,533 --> 00:56:01,166
- And when they don't?
1328
00:56:01,300 --> 00:56:04,233
- You hold their hand.
1329
00:56:04,367 --> 00:56:05,767
You listen.
1330
00:56:05,900 --> 00:56:07,300
♪ ♪
1331
00:56:07,433 --> 00:56:09,266
You stay by their side.
1332
00:56:09,400 --> 00:56:12,233
- Hmm.
1333
00:56:12,367 --> 00:56:13,266
- I think that's what I love
1334
00:56:13,400 --> 00:56:15,633
about this time of year
so much.
1335
00:56:15,767 --> 00:56:17,667
Loved ones come together.
1336
00:56:17,800 --> 00:56:21,000
It reminds you not to take
each other for granted.
1337
00:56:21,133 --> 00:56:22,934
♪ ♪
1338
00:56:23,066 --> 00:56:27,233
Isn't that kind of what
the royal family does too?
1339
00:56:27,367 --> 00:56:29,400
You help connect people
to their shared history.
1340
00:56:29,533 --> 00:56:34,500
You represent what brings
Galwick together.
1341
00:56:34,633 --> 00:56:37,767
- Can I use that?
- Of course.
1342
00:56:37,900 --> 00:56:39,734
- Problem is, when you say it,
it sounds perfect.
1343
00:56:39,867 --> 00:56:43,633
When I say it,
it sounds stilted and formal.
1344
00:56:43,767 --> 00:56:45,467
I just want our people to know
that we consider them
1345
00:56:45,600 --> 00:56:47,600
part of our family.
1346
00:56:47,734 --> 00:56:50,600
The truth is...
1347
00:56:50,734 --> 00:56:53,600
their futures mean even more
to me than my own.
1348
00:56:53,734 --> 00:56:55,066
♪ ♪
1349
00:56:55,200 --> 00:56:56,967
- You should write that down
1350
00:56:57,100 --> 00:56:59,266
exactly the way you said it.
1351
00:56:59,400 --> 00:57:01,200
- Really?
1352
00:57:01,333 --> 00:57:03,467
- That came from the heart.
1353
00:57:03,600 --> 00:57:05,967
That's what they need to see.
1354
00:57:06,100 --> 00:57:08,834
- Maybe.
- Not maybe.
1355
00:57:08,967 --> 00:57:11,533
Trust me on this.
1356
00:57:11,667 --> 00:57:13,834
I know a lot about hearts.
1357
00:57:13,967 --> 00:57:16,700
- I do trust you.
1358
00:57:16,834 --> 00:57:19,667
[heartfelt music]
1359
00:57:19,800 --> 00:57:22,467
♪ ♪
1360
00:57:22,600 --> 00:57:24,033
- Thank you.
1361
00:57:24,834 --> 00:57:28,133
Anna! We got your email
about the ball.
1362
00:57:28,266 --> 00:57:29,667
- Oh, I'm sorry
if you're disappointed.
1363
00:57:29,800 --> 00:57:32,667
- Are you kidding?
We've never been more excited!
1364
00:57:32,800 --> 00:57:34,467
We all just bought
new dresses.
1365
00:57:34,600 --> 00:57:36,000
We'll see you Christmas Eve.
1366
00:57:36,133 --> 00:57:37,734
- Okay.
1367
00:57:39,033 --> 00:57:41,200
- See? I told you.
1368
00:57:41,333 --> 00:57:42,233
It's going to be great.
1369
00:57:43,867 --> 00:57:46,700
[light music]
1370
00:57:46,834 --> 00:57:53,734
♪ ♪
1371
00:58:14,200 --> 00:58:17,867
♪ ♪
1372
00:58:18,000 --> 00:58:19,467
- [laughs]
1373
00:58:19,600 --> 00:58:20,967
- I should have been
the one up there.
1374
00:58:21,100 --> 00:58:24,300
- No, this is better.
I need you to hold me steady.
1375
00:58:24,433 --> 00:58:26,300
It's stunning.
1376
00:58:26,433 --> 00:58:27,934
- Yes.
- [laughs]
1377
00:58:28,066 --> 00:58:32,734
Thanks for helping me realize
it could work here.
1378
00:58:32,867 --> 00:58:35,100
- All I did was look at it
from a different perspective.
1379
00:58:36,367 --> 00:58:37,600
What about music?
1380
00:58:37,734 --> 00:58:38,867
- Oh, that part's easy.
1381
00:58:39,000 --> 00:58:40,400
We've always used a DJ.
1382
00:58:41,600 --> 00:58:43,367
[laughs]
What?
1383
00:58:43,500 --> 00:58:45,300
- That won't work for this.
1384
00:58:45,433 --> 00:58:48,166
You need to find
a live orchestra.
1385
00:58:48,300 --> 00:58:50,834
Do you know the song
"The Christmas Waltz"?
1386
00:58:51,900 --> 00:58:55,266
- That is my absolute favorite
Christmas song.
1387
00:58:56,333 --> 00:58:58,100
- Mine too.
1388
00:58:58,233 --> 00:59:00,433
- We've never played it
at the Pajama Ball
1389
00:59:00,567 --> 00:59:02,333
because it didn't really
fit in with the theme.
1390
00:59:02,467 --> 00:59:04,834
- Hmm.
1391
00:59:04,967 --> 00:59:06,367
It does now.
1392
00:59:07,400 --> 00:59:11,567
- Except I don't technically
know how to waltz.
1393
00:59:15,800 --> 00:59:17,633
- Allow me.
1394
00:59:19,567 --> 00:59:24,433
- ♪ Frosted window panes ♪
1395
00:59:24,567 --> 00:59:28,367
♪ Candles gleaming inside ♪
1396
00:59:28,500 --> 00:59:34,500
♪ Painted candy canes
on the tree ♪
1397
00:59:34,633 --> 00:59:39,100
♪ Santa's on his way ♪
1398
00:59:39,233 --> 00:59:45,700
♪ He's filled his sleigh
with things ♪
1399
00:59:45,834 --> 00:59:49,200
♪ Things for you and for me ♪
1400
00:59:49,333 --> 00:59:52,500
♪ It's that time of year ♪
1401
00:59:52,633 --> 00:59:56,333
♪ When the world
falls in love ♪
1402
00:59:56,467 --> 01:00:00,300
♪ Every song you hear
seems to say ♪
1403
01:00:00,433 --> 01:00:02,834
- I knew you'd be here--
1404
01:00:02,967 --> 01:00:04,767
Oh!
- Hi, Dad.
1405
01:00:04,900 --> 01:00:08,467
- [chuckles]
I've, uh...
1406
01:00:08,600 --> 01:00:11,133
- I should get back to--
get back to decorating.
1407
01:00:11,266 --> 01:00:13,800
♪ ♪
1408
01:00:13,934 --> 01:00:14,800
- Edward.
1409
01:00:14,934 --> 01:00:20,433
♪ ♪
1410
01:00:24,467 --> 01:00:25,633
[soft music]
1411
01:00:25,767 --> 01:00:27,200
- It looks incredible in here.
1412
01:00:27,333 --> 01:00:29,834
- I just hope
everyone likes it.
1413
01:00:29,967 --> 01:00:31,467
- What matters
is if you like it.
1414
01:00:31,600 --> 01:00:34,266
- Oh, Dad, I'm not
doing this for myself.
1415
01:00:34,400 --> 01:00:36,667
- That's the problem,
sweetheart.
1416
01:00:36,800 --> 01:00:38,533
You don't do anything
for yourself.
1417
01:00:38,667 --> 01:00:39,767
♪ ♪
1418
01:00:39,900 --> 01:00:41,700
You're allowed
to want things too.
1419
01:00:41,834 --> 01:00:44,433
- Are we still talking
about the ball?
1420
01:00:44,567 --> 01:00:49,667
- I think you know exactly
what or who I'm talking about.
1421
01:00:49,800 --> 01:00:51,200
♪ ♪
1422
01:00:51,333 --> 01:00:53,133
I have something for you.
1423
01:00:53,266 --> 01:00:54,633
♪ ♪
1424
01:00:54,767 --> 01:00:56,333
- What's this?
1425
01:00:56,467 --> 01:00:59,867
- Dresses your mom wore to
the ball before you were born.
1426
01:01:00,066 --> 01:01:01,600
Thought you might
find something.
1427
01:01:01,734 --> 01:01:02,934
They're probably
out of fashion.
1428
01:01:03,066 --> 01:01:05,567
- You kept them all this time?
1429
01:01:05,700 --> 01:01:06,934
- You never know
when you might need them.
1430
01:01:07,066 --> 01:01:08,367
- Thanks, Dad.
1431
01:01:08,500 --> 01:01:10,367
[laughs]
1432
01:01:10,500 --> 01:01:12,700
I love you.
- I love you too.
1433
01:01:13,700 --> 01:01:14,867
Come on.
1434
01:01:15,000 --> 01:01:16,200
It's almost time
for the gingerbread houses.
1435
01:01:16,333 --> 01:01:17,834
- Ooh, that's right.
Can't wait.
1436
01:01:17,967 --> 01:01:19,033
[uplifting music]
1437
01:01:19,166 --> 01:01:21,033
- Can I eat this?
1438
01:01:21,166 --> 01:01:24,000
♪ ♪
1439
01:01:24,133 --> 01:01:27,667
[indistinct chatter]
1440
01:01:27,800 --> 01:01:30,066
- [gasps]
That looks great.
1441
01:01:30,200 --> 01:01:31,700
Would you like anything else?
1442
01:01:31,834 --> 01:01:34,400
- I think I'm eating my house.
- Go for it.
1443
01:01:34,533 --> 01:01:37,200
That's a very important piece.
- It is.
1444
01:01:37,333 --> 01:01:39,734
- Your father would have loved
this, you know.
1445
01:01:39,867 --> 01:01:41,934
- We never did anything
like this growing up.
1446
01:01:42,066 --> 01:01:43,433
He never had the time.
1447
01:01:43,567 --> 01:01:46,200
- That was the one regret
your father had, James.
1448
01:01:46,333 --> 01:01:49,066
He wished he spent more time
with people he loved.
1449
01:01:49,200 --> 01:01:50,834
Especially with you.
1450
01:01:50,967 --> 01:01:52,266
- I'm grateful for the time
we had with him
1451
01:01:52,400 --> 01:01:53,734
after he left hospital
in Boston.
1452
01:01:53,867 --> 01:01:56,700
- I know. So am I.
1453
01:01:56,834 --> 01:01:59,367
- Did you say your father
was at a hospital in Boston?
1454
01:01:59,500 --> 01:02:01,900
- Yes.
Three summers ago.
1455
01:02:02,033 --> 01:02:03,934
He was here for a conference
of world leaders.
1456
01:02:04,066 --> 01:02:06,600
He has stents put in
after a heart attack.
1457
01:02:06,734 --> 01:02:09,100
- Of course, by the time
we arrived at hospital,
1458
01:02:09,233 --> 01:02:12,100
he was already discharged
and ready to come home.
1459
01:02:12,233 --> 01:02:14,233
- Which hospital was it?
- Boston General.
1460
01:02:14,367 --> 01:02:15,767
- That's Anna's hospital.
1461
01:02:15,900 --> 01:02:18,934
- Wait, was he in
the cardiac care unit?
1462
01:02:19,066 --> 01:02:20,433
- He was.
1463
01:02:20,567 --> 01:02:22,667
In fact, all he could talk
about on the flight home
1464
01:02:22,800 --> 01:02:24,967
was how wonderfully
he was treated there.
1465
01:02:25,100 --> 01:02:27,767
That's the reason
we were in Boston this week,
1466
01:02:27,900 --> 01:02:30,633
to give back
and to say thank you.
1467
01:02:30,767 --> 01:02:33,166
- You were the big donors
they had the gala for.
1468
01:02:33,300 --> 01:02:34,300
- Were you there?
1469
01:02:34,433 --> 01:02:36,333
- I was invited,
but I didn't go.
1470
01:02:36,467 --> 01:02:40,200
I was working
in the cardiac care unit.
1471
01:02:41,066 --> 01:02:44,300
- So you were there when
my father was being treated.
1472
01:02:44,433 --> 01:02:46,467
He would have gone by
an assumed name, for privacy.
1473
01:02:46,600 --> 01:02:49,266
Do you remember a Max Heliot?
1474
01:02:49,400 --> 01:02:51,333
- He must not have been
on my rounds,
1475
01:02:51,467 --> 01:02:54,133
but I probably walked by his
room a hundred times a day.
1476
01:02:54,266 --> 01:02:58,166
- Well, we can't thank
your staff enough
1477
01:02:58,300 --> 01:03:00,467
for helping my father
when he needed it most.
1478
01:03:00,600 --> 01:03:02,200
- That's what we're there for.
1479
01:03:02,333 --> 01:03:05,166
[heartfelt music]
1480
01:03:05,300 --> 01:03:10,567
♪ ♪
1481
01:03:15,367 --> 01:03:17,633
I can barely get the walls
to stay up.
1482
01:03:17,767 --> 01:03:19,900
How are you doing this?
1483
01:03:20,033 --> 01:03:21,834
- I minored in architecture.
1484
01:03:21,967 --> 01:03:23,834
This is the first time
I've gotten to use it.
1485
01:03:23,967 --> 01:03:26,166
- [laughs]
1486
01:03:26,300 --> 01:03:29,567
Well, you definitely win
the prize for this table.
1487
01:03:29,700 --> 01:03:30,867
- How did you know
I would win?
1488
01:03:31,000 --> 01:03:32,066
- I didn't.
1489
01:03:32,200 --> 01:03:33,500
In fact, I thought
your gingerbread house
1490
01:03:33,633 --> 01:03:34,867
would be terrible.
1491
01:03:35,000 --> 01:03:38,333
So I got this for you
as a consolation prize.
1492
01:03:38,467 --> 01:03:41,033
♪ ♪
1493
01:03:41,166 --> 01:03:42,567
- [groans]
1494
01:03:42,700 --> 01:03:49,400
♪ ♪
1495
01:03:52,600 --> 01:03:53,500
Thank you.
1496
01:03:56,333 --> 01:03:57,700
I love it.
1497
01:03:57,834 --> 01:04:03,300
♪ ♪
1498
01:04:03,433 --> 01:04:05,367
[mugs clink]
- [chuckles]
1499
01:04:05,500 --> 01:04:07,233
- Dessert is served.
1500
01:04:07,367 --> 01:04:09,433
- Oh.
1501
01:04:09,567 --> 01:04:11,900
[quirky music]
1502
01:04:12,033 --> 01:04:15,300
- I can't believe it.
- What?
1503
01:04:15,433 --> 01:04:19,033
- This is a Galwickian
yule cake.
1504
01:04:19,166 --> 01:04:21,200
- No way.
1505
01:04:21,333 --> 01:04:22,533
- We started it yesterday.
1506
01:04:22,667 --> 01:04:24,734
- And just finished it
this morning.
1507
01:04:24,867 --> 01:04:26,767
- Mother, how did you get
the recipe?
1508
01:04:26,900 --> 01:04:29,433
- Oh, well,
it's all right up here.
1509
01:04:30,767 --> 01:04:33,033
Actually, I emailed
the royal chef.
1510
01:04:33,166 --> 01:04:34,266
[laughter]
1511
01:04:34,400 --> 01:04:35,700
You've all shared so many
1512
01:04:35,834 --> 01:04:37,633
of Kentsbury's traditions
with us.
1513
01:04:37,767 --> 01:04:39,300
I thought we could
return the favor
1514
01:04:39,433 --> 01:04:41,200
before we leave tomorrow.
1515
01:04:41,333 --> 01:04:44,300
- I...almost forgot
you were leaving.
1516
01:04:44,433 --> 01:04:46,400
- Christmas Eve
is in three days.
1517
01:04:46,533 --> 01:04:48,900
We really do need to get home.
1518
01:04:49,033 --> 01:04:50,266
♪ ♪
1519
01:04:50,400 --> 01:04:55,200
- Well, looks like
we've come full circle.
1520
01:04:55,333 --> 01:04:57,033
- Have we?
- Yes.
1521
01:04:57,166 --> 01:05:00,667
I want you to have
a bite of this
1522
01:05:00,800 --> 01:05:03,700
and admit
1523
01:05:03,834 --> 01:05:07,333
that it is better than
the dreaded Christmas cruller.
1524
01:05:07,467 --> 01:05:11,100
- It's gonna be tough.
- We'll see.
1525
01:05:11,233 --> 01:05:13,066
[suspenseful music]
1526
01:05:18,900 --> 01:05:19,767
- Mmm.
1527
01:05:19,900 --> 01:05:21,100
[laughter]
1528
01:05:21,233 --> 01:05:23,033
You have ruined doughnuts
for me forever.
1529
01:05:23,166 --> 01:05:24,567
[laughter]
1530
01:05:24,700 --> 01:05:26,633
- Bravo!
- I hate to say I told you so.
1531
01:05:26,767 --> 01:05:28,367
- It's so good.
1532
01:05:28,500 --> 01:05:32,033
[light music]
1533
01:05:32,166 --> 01:05:34,333
- Good morning, Ed,
my good man.
1534
01:05:34,467 --> 01:05:35,467
How are we looking out there?
1535
01:05:35,600 --> 01:05:37,200
- Well, they cleared
the bridge,
1536
01:05:37,333 --> 01:05:39,266
but it looks like there's quite
a bit of black ice out there.
1537
01:05:39,400 --> 01:05:40,967
- Well, that's very dangerous,
isn't it?
1538
01:05:41,100 --> 01:05:42,333
♪ ♪
1539
01:05:42,467 --> 01:05:44,533
- It can be, yes.
- Yes.
1540
01:05:44,667 --> 01:05:46,300
- Did you hear
about the black ice?
1541
01:05:46,433 --> 01:05:48,333
They're saying the roads
are like skating rinks.
1542
01:05:48,467 --> 01:05:50,734
- Very dangerous.
- [sighs]
1543
01:05:50,867 --> 01:05:51,667
We can't put
the Queen of Galwick
1544
01:05:51,800 --> 01:05:52,700
in that kind of jeopardy.
1545
01:05:52,834 --> 01:05:54,633
- Not to mention
the crown prince.
1546
01:05:54,767 --> 01:05:57,000
[playful music]
1547
01:05:57,133 --> 01:05:59,367
- Did you hear?
There's black ice on the road.
1548
01:05:59,500 --> 01:06:00,867
- We heard.
1549
01:06:01,000 --> 01:06:02,233
♪ ♪
1550
01:06:02,367 --> 01:06:03,500
- We certainly can't put
1551
01:06:03,633 --> 01:06:05,166
the last of the royal family
at risk.
1552
01:06:05,300 --> 01:06:07,767
We'll have to stay
another day.
1553
01:06:07,900 --> 01:06:11,000
We still have two more days
to get home for Christmas Eve.
1554
01:06:11,133 --> 01:06:12,433
Right?
1555
01:06:12,567 --> 01:06:15,367
[soft acoustic music]
1556
01:06:15,500 --> 01:06:19,000
♪ ♪
1557
01:06:19,133 --> 01:06:22,266
- You know, I still have
the same pair of fuzzy socks
1558
01:06:22,400 --> 01:06:23,734
your mom gave me
when I was seven.
1559
01:06:23,867 --> 01:06:26,000
[both laughing]
1560
01:06:26,133 --> 01:06:27,233
- It seems weird
giving these out
1561
01:06:27,367 --> 01:06:28,867
now that it's a formal ball.
1562
01:06:29,000 --> 01:06:30,633
- I think it's the perfect
gift for people
1563
01:06:30,767 --> 01:06:32,266
after a night of dancing
in high heels.
1564
01:06:32,400 --> 01:06:34,033
- Good point.
1565
01:06:34,166 --> 01:06:37,533
♪ ♪
1566
01:06:37,667 --> 01:06:39,266
- [laughs quietly]
1567
01:06:39,400 --> 01:06:42,166
- Um...what was that about?
1568
01:06:42,300 --> 01:06:43,600
- Nothing.
1569
01:06:43,734 --> 01:06:45,266
- [whispers]
That's not nothing.
1570
01:06:45,400 --> 01:06:47,734
- Last night,
after everyone went to bed,
1571
01:06:47,867 --> 01:06:51,166
Christopher and I did a quick
security sweep of downtown
1572
01:06:51,300 --> 01:06:53,433
in preparation
for tonight's festivities.
1573
01:06:53,567 --> 01:06:55,066
It was pretty romantic.
1574
01:06:55,200 --> 01:06:57,500
- [whispers]
I'm still worried.
1575
01:06:57,633 --> 01:06:59,834
- Gabriella and James
are perfectly safe.
1576
01:06:59,967 --> 01:07:02,233
- No. I'm talking about you.
1577
01:07:02,367 --> 01:07:03,967
Opening yourself up
to heartbreak.
1578
01:07:04,100 --> 01:07:06,734
They are leaving tomorrow.
None of this is real.
1579
01:07:06,867 --> 01:07:09,734
- What I feel for Christopher
is more real
1580
01:07:09,867 --> 01:07:11,467
than anything
I have ever felt.
1581
01:07:11,600 --> 01:07:14,266
- But how would it even work?
- We'll figure it out.
1582
01:07:14,400 --> 01:07:16,934
♪ ♪
1583
01:07:17,066 --> 01:07:19,467
You and James can too.
1584
01:07:19,600 --> 01:07:22,066
- Where'd you get the idea
there's any--
1585
01:07:22,200 --> 01:07:23,934
there is nothing between us.
1586
01:07:24,066 --> 01:07:25,600
- Oh, please.
1587
01:07:25,734 --> 01:07:27,667
Who do you think
you're talking to?
1588
01:07:27,800 --> 01:07:28,767
I know that look.
1589
01:07:28,900 --> 01:07:31,200
I know you have feelings
for him.
1590
01:07:31,333 --> 01:07:33,467
The heart wants
what the heart wants.
1591
01:07:33,600 --> 01:07:35,367
- How could it possibly work?
1592
01:07:35,500 --> 01:07:38,100
He's a prince
from a foreign land.
1593
01:07:38,233 --> 01:07:39,633
Who am I kidding?
1594
01:07:39,767 --> 01:07:41,500
All of this has been like
1595
01:07:41,633 --> 01:07:45,133
living in a perfect snow globe,
1596
01:07:45,266 --> 01:07:46,934
but it's all about to end.
1597
01:07:47,066 --> 01:07:49,266
- Not if you tell him
how you really feel.
1598
01:07:49,400 --> 01:07:50,633
♪ ♪
1599
01:07:50,767 --> 01:07:53,900
You deserve to be happy.
1600
01:07:54,033 --> 01:07:56,600
You deserve to find love,
1601
01:07:56,734 --> 01:08:00,100
and it looks to me
like you found it.
1602
01:08:00,233 --> 01:08:02,467
- What if he doesn't
feel the same way?
1603
01:08:02,600 --> 01:08:03,667
- Oh...
[scoffs]
1604
01:08:03,800 --> 01:08:06,000
I am not worried
about that at all.
1605
01:08:06,133 --> 01:08:08,200
♪ ♪
1606
01:08:12,000 --> 01:08:14,867
[soft music]
1607
01:08:15,000 --> 01:08:17,834
[indistinct chatter]
1608
01:08:17,967 --> 01:08:20,500
♪ ♪
1609
01:08:20,633 --> 01:08:21,967
- Hello.
1610
01:08:22,100 --> 01:08:23,066
If I could get
everyone's attention, please.
1611
01:08:23,200 --> 01:08:24,166
Gather around.
Gather around.
1612
01:08:24,300 --> 01:08:26,333
- Oh, they're starting.
Come on.
1613
01:08:28,000 --> 01:08:31,767
- Welcome to the Kentsbury
Candlelight Sing-A-Long.
1614
01:08:31,900 --> 01:08:34,066
All of the stores on Main
are open late,
1615
01:08:34,200 --> 01:08:36,967
with treats for those
last-minute shoppers.
1616
01:08:37,100 --> 01:08:39,333
[laughs]
1617
01:08:39,467 --> 01:08:42,800
All we need now
is a little more light.
1618
01:08:42,934 --> 01:08:45,367
♪ ♪
1619
01:08:45,500 --> 01:08:46,900
- Wait till you see this.
1620
01:08:47,033 --> 01:08:52,000
♪ ♪
1621
01:08:57,266 --> 01:09:00,133
[soft emotional music]
1622
01:09:00,266 --> 01:09:06,400
♪ ♪
1623
01:09:08,667 --> 01:09:11,400
James...
I have to tell you something.
1624
01:09:11,533 --> 01:09:13,467
- There's something
I have to say to you too.
1625
01:09:13,600 --> 01:09:15,800
- ♪ Joy to the world ♪
1626
01:09:15,934 --> 01:09:17,734
♪ The Lord is come ♪
1627
01:09:17,867 --> 01:09:22,200
♪ Let Earth receive her King ♪
1628
01:09:22,333 --> 01:09:24,767
- ♪ Let every heart ♪
1629
01:09:24,900 --> 01:09:27,600
- ♪ Prepare Him room ♪
1630
01:09:27,734 --> 01:09:30,033
all: ♪ And Heaven
and nature sing ♪
1631
01:09:30,166 --> 01:09:32,433
♪ And Heaven and nature sing ♪
1632
01:09:32,567 --> 01:09:38,266
♪ And Heaven, and Heaven,
and nature sing ♪
1633
01:09:38,400 --> 01:09:41,200
♪ Joy to the world ♪
1634
01:09:41,333 --> 01:09:43,533
♪ The Savior reigns ♪
1635
01:09:43,667 --> 01:09:49,066
♪ Let all their songs employ ♪
1636
01:09:49,200 --> 01:09:51,700
- ♪ While fields and floods ♪
1637
01:09:51,834 --> 01:09:54,233
- ♪ Rocks, hills, and plains ♪
1638
01:09:54,367 --> 01:09:56,633
all: ♪ Repeat
the sounding joy ♪
1639
01:09:56,767 --> 01:09:59,734
♪ Repeat the sounding joy ♪
1640
01:09:59,867 --> 01:10:06,400
♪ Repeat, repeat
the sounding joy ♪
1641
01:10:06,533 --> 01:10:08,033
[laughter]
1642
01:10:08,166 --> 01:10:09,934
- That's more like it.
1643
01:10:10,066 --> 01:10:12,934
[indistinct chatter]
1644
01:10:19,367 --> 01:10:21,900
Do you want to see how
the ballroom looks all lit up?
1645
01:10:23,367 --> 01:10:24,433
- Absolutely.
1646
01:10:24,567 --> 01:10:26,133
[sweeping music]
1647
01:10:26,266 --> 01:10:27,934
It's pretty incredible,
isn't it?
1648
01:10:28,066 --> 01:10:31,200
♪ ♪
1649
01:10:31,333 --> 01:10:33,066
- I know you can't
be at the ball...
1650
01:10:33,200 --> 01:10:35,734
- But I'm here now...
1651
01:10:35,867 --> 01:10:38,567
and we never finished
our waltzing lesson.
1652
01:10:38,700 --> 01:10:41,567
[tender music]
1653
01:10:41,700 --> 01:10:43,233
♪ ♪
1654
01:10:43,367 --> 01:10:44,567
- James.
- Anna.
1655
01:10:44,700 --> 01:10:47,633
You keep telling me
to speak from the heart.
1656
01:10:47,767 --> 01:10:49,734
Why won't you let yourself
do the same?
1657
01:10:49,867 --> 01:10:51,900
- Because once I tell you
how I feel...
1658
01:10:52,033 --> 01:10:52,934
[phone buzzes]
1659
01:10:53,066 --> 01:10:54,767
- Ignore that.
1660
01:10:54,900 --> 01:10:57,133
I'm listening.
1661
01:10:57,266 --> 01:11:00,100
- You should check, make sure
it's not someone important.
1662
01:11:00,233 --> 01:11:02,667
- You're someone important.
1663
01:11:02,800 --> 01:11:04,000
- James.
- Okay.
1664
01:11:04,133 --> 01:11:05,000
I'll just check quickly.
1665
01:11:07,667 --> 01:11:09,000
It's the palace.
1666
01:11:09,133 --> 01:11:10,000
I need to take this.
1667
01:11:10,133 --> 01:11:11,934
It'll only be a moment.
1668
01:11:12,066 --> 01:11:13,633
Don't move.
1669
01:11:13,767 --> 01:11:16,633
[solemn music]
1670
01:11:16,767 --> 01:11:23,633
♪ ♪
1671
01:11:29,300 --> 01:11:32,467
- Is everything okay?
- Not really.
1672
01:11:32,600 --> 01:11:37,100
♪ ♪
1673
01:11:37,233 --> 01:11:39,700
Apparently this has gone viral
in Galwick.
1674
01:11:41,300 --> 01:11:43,867
They're saying I've chosen
Christmas in the U.S.
1675
01:11:44,000 --> 01:11:45,800
over my duties at home,
1676
01:11:45,934 --> 01:11:47,633
that I don't care
for my own people.
1677
01:11:47,767 --> 01:11:49,900
- That's not true.
1678
01:11:50,033 --> 01:11:51,500
They'll see that
on Christmas Eve
1679
01:11:51,633 --> 01:11:54,033
when you are pouring your heart
out to your people.
1680
01:11:54,166 --> 01:11:55,333
You'll be fine.
1681
01:11:55,467 --> 01:11:57,266
- Because of you.
1682
01:11:57,400 --> 01:11:59,033
Now, where were we?
1683
01:11:59,166 --> 01:12:00,867
- I was just gonna say
thank you
1684
01:12:01,000 --> 01:12:04,266
for all of your help
this week.
1685
01:12:05,033 --> 01:12:06,467
- That's not what
you were going to say.
1686
01:12:06,600 --> 01:12:07,300
- I'm so glad you and the queen
1687
01:12:07,433 --> 01:12:08,767
enjoyed your time
in Kentsbury...
1688
01:12:10,400 --> 01:12:13,166
But I think it's time
for you to go home.
1689
01:12:13,300 --> 01:12:15,200
- I see.
1690
01:12:15,333 --> 01:12:17,600
♪ ♪
1691
01:12:17,734 --> 01:12:20,100
Thank you.
1692
01:12:20,233 --> 01:12:22,767
For everything.
1693
01:12:22,900 --> 01:12:24,333
♪ ♪
1694
01:12:24,467 --> 01:12:26,767
Goodbye, Anna.
1695
01:12:28,734 --> 01:12:31,567
[melancholy music]
1696
01:12:31,700 --> 01:12:35,734
♪ ♪
1697
01:12:35,867 --> 01:12:37,734
- Hey, we had a little snow
last night.
1698
01:12:37,867 --> 01:12:38,767
- What?
1699
01:12:38,900 --> 01:12:41,734
[quirky dramatic music]
1700
01:12:41,867 --> 01:12:48,567
♪ ♪
1701
01:12:48,700 --> 01:12:50,367
- But you can still
get out okay.
1702
01:12:50,500 --> 01:12:55,700
♪ ♪
1703
01:12:55,834 --> 01:12:56,867
- Where's Anna?
I thought--
1704
01:12:57,000 --> 01:12:58,533
- We already said
goodbye last night.
1705
01:12:58,667 --> 01:12:59,900
- Oh.
Don't you think you should--
1706
01:13:00,100 --> 01:13:02,000
- Not particularly.
1707
01:13:11,400 --> 01:13:12,934
[loud knocking]
- [gasps]
1708
01:13:18,767 --> 01:13:20,900
Good morning, Your Majesty.
1709
01:13:21,033 --> 01:13:21,734
- May I?
1710
01:13:24,266 --> 01:13:26,233
Anna, I don't know
what happened
1711
01:13:26,367 --> 01:13:28,467
between you and James
last night,
1712
01:13:28,600 --> 01:13:30,367
but as far as I'm concerned,
1713
01:13:30,500 --> 01:13:32,934
you'll always be welcome
in Galwick,
1714
01:13:33,066 --> 01:13:36,333
and you'll always
be a part of our family,
1715
01:13:36,467 --> 01:13:38,166
no matter what.
1716
01:13:38,300 --> 01:13:40,667
[heartfelt music]
1717
01:13:40,800 --> 01:13:43,467
- Thank you.
- Oh, by the way,
1718
01:13:43,600 --> 01:13:46,567
if Diane finds something
in my room,
1719
01:13:46,700 --> 01:13:49,800
tell her it's a gift from me
for the ball.
1720
01:13:49,934 --> 01:13:52,100
Bye-bye, darling.
1721
01:13:52,233 --> 01:13:58,967
♪ ♪
1722
01:14:15,433 --> 01:14:18,233
[soft acoustic music]
1723
01:14:18,367 --> 01:14:19,233
♪ ♪
1724
01:14:19,367 --> 01:14:20,333
- [scoffs]
1725
01:14:20,467 --> 01:14:23,033
Well, that was a bummer.
1726
01:14:23,166 --> 01:14:26,000
- I'm sorry Christopher
had to leave before the ball.
1727
01:14:26,133 --> 01:14:27,700
- Oh, it's okay.
1728
01:14:27,834 --> 01:14:30,400
- You don't seem as upset
as I thought you'd be.
1729
01:14:30,533 --> 01:14:34,967
- That's because Christopher
and I already booked my flight
1730
01:14:35,100 --> 01:14:37,133
to spend New Year's Eve
in Galwick.
1731
01:14:37,266 --> 01:14:39,233
- Wait, you did?
1732
01:14:39,367 --> 01:14:42,333
- Distance isn't an excuse
to give up on happiness.
1733
01:14:42,467 --> 01:14:45,333
- It's just...
easier to let it go now.
1734
01:14:45,467 --> 01:14:47,500
The longer it went, the more
painful it'd be in the end.
1735
01:14:47,633 --> 01:14:50,000
- Who said it has to end?
1736
01:14:50,133 --> 01:14:53,400
♪ ♪
1737
01:14:53,533 --> 01:14:55,967
- The queen left an entire
dress bag on her bed.
1738
01:14:56,100 --> 01:14:57,500
We gotta get it to her.
1739
01:14:57,633 --> 01:15:02,100
- I believe that's for you.
- What?
1740
01:15:02,233 --> 01:15:03,734
- For tomorrow night.
1741
01:15:03,867 --> 01:15:08,033
♪ ♪
1742
01:15:08,166 --> 01:15:10,467
- [gasps]
I can't wear this.
1743
01:15:10,600 --> 01:15:11,900
♪ ♪
1744
01:15:12,033 --> 01:15:13,200
It's too much.
1745
01:15:13,333 --> 01:15:14,867
Plus, I need
to oversee the caterers.
1746
01:15:15,000 --> 01:15:17,734
- No, Diane, you
have to go to the ball.
1747
01:15:17,867 --> 01:15:21,533
It won't be the same
without you, and...
1748
01:15:21,667 --> 01:15:25,633
I know my dad would be very
disappointed if you didn't.
1749
01:15:25,767 --> 01:15:27,600
♪ ♪
1750
01:15:27,734 --> 01:15:30,734
- I guess I better try it on.
- I think so.
1751
01:15:30,867 --> 01:15:33,066
[both laugh]
1752
01:15:33,200 --> 01:15:35,567
♪ ♪
1753
01:15:35,700 --> 01:15:37,433
[engine rumbling]
1754
01:15:39,734 --> 01:15:42,533
[tender music]
1755
01:15:42,667 --> 01:15:49,600
♪ ♪
1756
01:15:58,567 --> 01:15:59,800
- That will be the first
ornament
1757
01:15:59,934 --> 01:16:02,100
we put on our tree
next Christmas.
1758
01:16:02,233 --> 01:16:04,967
So we'll always
remember our time there.
1759
01:16:05,100 --> 01:16:07,467
I think that unexpected detour
1760
01:16:07,600 --> 01:16:10,633
was the best thing
that happened to us this year.
1761
01:16:10,767 --> 01:16:12,367
- How can you say that?
1762
01:16:12,500 --> 01:16:14,967
It made everything
here at home harder.
1763
01:16:15,100 --> 01:16:18,767
- But you're better,
and so are we.
1764
01:16:18,900 --> 01:16:23,433
James, I may be the queen,
but I'm also your mother,
1765
01:16:23,567 --> 01:16:26,500
and as your mother,
nothing made me happier
1766
01:16:26,633 --> 01:16:28,834
than seeing you fall in love.
1767
01:16:28,967 --> 01:16:32,300
To me, that's more important
than any title.
1768
01:16:32,433 --> 01:16:34,500
- Anna was right.
1769
01:16:34,633 --> 01:16:37,133
It can't work.
1770
01:16:37,266 --> 01:16:39,600
It wasn't real life.
1771
01:16:39,734 --> 01:16:41,967
- James.
1772
01:16:42,100 --> 01:16:44,967
That was the most real
you've ever been.
1773
01:16:45,100 --> 01:16:52,000
♪ ♪
1774
01:17:00,233 --> 01:17:02,734
[upbeat holiday music]
1775
01:17:02,867 --> 01:17:04,600
- The extra kitchen staff
is here.
1776
01:17:04,734 --> 01:17:06,233
- And the string quartet
just got to the ballroom.
1777
01:17:06,367 --> 01:17:07,367
- I'll show them
where to set up.
1778
01:17:07,500 --> 01:17:08,734
- Thank you, sweetheart.
1779
01:17:08,867 --> 01:17:10,033
- And I'll show them
where the kitchen is.
1780
01:17:10,166 --> 01:17:10,934
- Okay.
- This way.
1781
01:17:11,066 --> 01:17:12,667
♪ ♪
1782
01:17:14,567 --> 01:17:15,867
- Almost ready?
1783
01:17:16,000 --> 01:17:17,333
- I've been reading
Father's old speeches.
1784
01:17:18,934 --> 01:17:22,233
This is his last one.
1785
01:17:22,367 --> 01:17:26,433
- "I'm not sure I would have
been with you this Christmas
1786
01:17:26,567 --> 01:17:29,967
"if it weren't for the good
people at Boston General,
1787
01:17:30,100 --> 01:17:35,100
"especially my wonderful nurse,
A.J.,
1788
01:17:35,233 --> 01:17:39,266
who sat with me, held my hand,
and gave me hope."
1789
01:17:39,400 --> 01:17:41,633
[soft music]
1790
01:17:41,767 --> 01:17:44,500
"She didn't know I was a king,
1791
01:17:44,633 --> 01:17:47,266
but treated me like royalty
just the same."
1792
01:17:47,400 --> 01:17:50,133
- It's her.
1793
01:17:50,266 --> 01:17:52,300
I know, in my heart,
it was her.
1794
01:17:52,433 --> 01:17:55,967
♪ ♪
1795
01:17:56,100 --> 01:17:58,000
[knocking]
1796
01:18:01,533 --> 01:18:03,300
- Come in.
[door creaks]
1797
01:18:03,433 --> 01:18:05,367
♪ ♪
1798
01:18:05,500 --> 01:18:08,400
Dad.
[chuckles]
1799
01:18:08,533 --> 01:18:10,166
You look so handsome.
1800
01:18:10,300 --> 01:18:11,834
- I can't believe
this thing still fits.
1801
01:18:11,967 --> 01:18:13,133
[both laugh]
1802
01:18:13,266 --> 01:18:15,066
Can I get a little help
with the tie?
1803
01:18:15,200 --> 01:18:17,333
- Why don't you let Diane help?
1804
01:18:19,967 --> 01:18:22,800
[tender music]
1805
01:18:22,934 --> 01:18:23,967
♪ ♪
1806
01:18:24,100 --> 01:18:25,133
- Hi, Ed.
1807
01:18:25,266 --> 01:18:27,800
- Diane.
1808
01:18:27,934 --> 01:18:31,200
You look stunning.
1809
01:18:31,333 --> 01:18:32,233
♪ ♪
1810
01:18:32,367 --> 01:18:35,300
- You look wonderful too.
1811
01:18:35,433 --> 01:18:37,066
I should probably go check
on the caterers.
1812
01:18:37,200 --> 01:18:40,000
- It's taken care of.
1813
01:18:40,133 --> 01:18:43,367
Tonight you don't have to worry
about a thing.
1814
01:18:43,500 --> 01:18:47,166
♪ ♪
1815
01:18:47,300 --> 01:18:49,500
Oh, thank you.
1816
01:18:49,633 --> 01:18:54,300
♪ ♪
1817
01:18:54,433 --> 01:18:55,700
Shall we?
1818
01:18:55,834 --> 01:18:58,967
♪ ♪
1819
01:18:59,100 --> 01:18:59,967
- [chuckles]
1820
01:19:00,166 --> 01:19:06,200
♪ ♪
1821
01:19:06,333 --> 01:19:09,133
["Jingle Bells" playing]
1822
01:19:09,266 --> 01:19:16,166
♪ ♪
1823
01:19:20,867 --> 01:19:23,700
[sweeping music]
1824
01:19:23,834 --> 01:19:27,133
♪ ♪
1825
01:19:27,266 --> 01:19:30,100
all: Dad!
- Hi.
1826
01:19:30,233 --> 01:19:33,066
[melancholy music]
1827
01:19:33,200 --> 01:19:40,100
♪ ♪
1828
01:19:42,200 --> 01:19:43,600
- When I was asked to give
this Christmas message
1829
01:19:43,734 --> 01:19:45,567
for the first time last year,
1830
01:19:45,700 --> 01:19:47,867
I wanted to honor
my father's legacy,
1831
01:19:48,000 --> 01:19:49,433
show my love for Galwick,
1832
01:19:49,567 --> 01:19:51,800
and retain your faith
in the monarchy,
1833
01:19:51,934 --> 01:19:53,767
and let's be honest.
1834
01:19:53,900 --> 01:19:56,133
I didn't do a very good job.
1835
01:19:56,266 --> 01:19:58,734
Last week, my mother and I
found ourselves
1836
01:19:58,867 --> 01:20:02,100
stranded in a town
called Kentsbury, Connecticut.
1837
01:20:02,233 --> 01:20:05,633
The people there took us in
and treated us like family.
1838
01:20:05,767 --> 01:20:09,367
And one very special person
showed me
1839
01:20:09,500 --> 01:20:12,200
that I didn't need
to prove myself at all.
1840
01:20:12,333 --> 01:20:15,600
I simply needed to open
my heart and be myself,
1841
01:20:15,734 --> 01:20:18,433
with all my flaws and mistakes
and imperfections.
1842
01:20:18,567 --> 01:20:19,800
[solemn music]
1843
01:20:19,934 --> 01:20:22,100
The one thing
that has never wavered
1844
01:20:22,233 --> 01:20:25,433
and will never waver
1845
01:20:25,567 --> 01:20:28,600
is my love for this country
and the people in it.
1846
01:20:28,734 --> 01:20:31,900
What I also came to realize
is that,
1847
01:20:32,033 --> 01:20:34,333
no matter where we are
in the world,
1848
01:20:34,467 --> 01:20:37,100
as long as we keep Galwick
in our hearts,
1849
01:20:37,233 --> 01:20:38,867
we'll always be home.
1850
01:20:39,000 --> 01:20:41,900
And so Queen Gabriella
and I would like to wish you
1851
01:20:42,033 --> 01:20:47,266
a very merry Christmas
and a happy New Year indeed.
1852
01:20:47,400 --> 01:20:51,567
[lively holiday music]
1853
01:20:51,700 --> 01:20:53,233
- Anna, where are you going?
1854
01:20:53,367 --> 01:20:54,700
- I don't know.
I have to get to James.
1855
01:20:54,834 --> 01:20:56,734
I have to tell him
how I really feel.
1856
01:20:56,867 --> 01:20:57,800
- Anna.
1857
01:20:57,934 --> 01:21:01,767
[suspenseful music]
1858
01:21:01,900 --> 01:21:08,734
♪ ♪
1859
01:21:10,467 --> 01:21:12,433
You look
absolutely beautiful.
1860
01:21:12,567 --> 01:21:14,767
- You look like you're dressed
for a casual dinner.
1861
01:21:14,900 --> 01:21:15,934
- [laughs]
1862
01:21:16,066 --> 01:21:19,200
- Your speech
was perfect, James.
1863
01:21:19,333 --> 01:21:20,934
- Which part
did you like best?
1864
01:21:21,066 --> 01:21:23,767
- The part where you left
to come back to me.
1865
01:21:23,900 --> 01:21:26,767
- I'm sorry that it took me
going all the way
1866
01:21:26,900 --> 01:21:29,300
back to Galwick
to realize the only place
1867
01:21:29,433 --> 01:21:31,834
I want to be tonight
is right here with you.
1868
01:21:31,967 --> 01:21:33,967
- The second you left,
1869
01:21:34,100 --> 01:21:37,433
I knew I made a mistake
not telling you how I felt.
1870
01:21:37,567 --> 01:21:40,533
I thought I was saving myself
the pain, but...
1871
01:21:40,667 --> 01:21:44,767
- We can make this work, Anna,
if that's still what you want.
1872
01:21:44,900 --> 01:21:47,467
- You know it is.
1873
01:21:47,600 --> 01:21:51,667
- Because we were meant to be.
1874
01:21:51,800 --> 01:21:54,533
♪ ♪
1875
01:21:54,667 --> 01:21:56,033
- What's this?
1876
01:21:56,166 --> 01:21:58,367
- It's one of my father's
speeches,
1877
01:21:58,500 --> 01:22:01,333
and he talks about
his wonderful nurse, A.J.
1878
01:22:01,467 --> 01:22:03,667
♪ ♪
1879
01:22:03,800 --> 01:22:05,333
It's you, isn't it?
1880
01:22:05,467 --> 01:22:06,934
♪ ♪
1881
01:22:07,066 --> 01:22:08,700
- It said A.J.
on my name badge
1882
01:22:08,834 --> 01:22:10,066
because there was another Anna,
1883
01:22:10,200 --> 01:22:12,333
but like I said,
1884
01:22:12,467 --> 01:22:14,867
I would've remembered
if I took care of a king.
1885
01:22:15,000 --> 01:22:17,100
♪ ♪
1886
01:22:17,233 --> 01:22:18,700
- He didn't have a beard.
1887
01:22:18,834 --> 01:22:20,834
- [gasps]
It's Henry.
1888
01:22:20,967 --> 01:22:24,333
♪ ♪
1889
01:22:24,467 --> 01:22:26,200
Henry was Max.
1890
01:22:26,333 --> 01:22:29,233
- I knew it was you.
1891
01:22:29,367 --> 01:22:31,767
- I used to stay with him
late at night,
1892
01:22:31,900 --> 01:22:33,533
when he couldn't sleep.
1893
01:22:33,667 --> 01:22:34,867
[laughs]
1894
01:22:35,000 --> 01:22:37,667
He was so proud of you.
1895
01:22:37,800 --> 01:22:41,667
He talked about you
all the time.
1896
01:22:41,800 --> 01:22:43,333
♪ ♪
1897
01:22:43,467 --> 01:22:47,333
One night, he said,
1898
01:22:47,467 --> 01:22:51,600
"If you met my son,
1899
01:22:51,734 --> 01:22:54,233
he would treat you
like a princess."
1900
01:22:54,367 --> 01:22:57,200
[stirring music]
1901
01:22:57,333 --> 01:23:04,300
♪ ♪
1902
01:23:07,734 --> 01:23:09,100
- You're cold.
1903
01:23:09,233 --> 01:23:10,400
♪ ♪
1904
01:23:10,533 --> 01:23:11,400
- [chuckles]
1905
01:23:11,533 --> 01:23:13,433
♪ ♪
1906
01:23:13,567 --> 01:23:16,300
- Anna Jordan,
1907
01:23:16,433 --> 01:23:18,467
would you do me the honor
1908
01:23:18,600 --> 01:23:21,834
of attending the Kentsbury
Christmas Ball with me?
1909
01:23:21,967 --> 01:23:23,934
- It would be my honor.
1910
01:23:24,066 --> 01:23:26,934
["Jingle Bells" playing]
1911
01:23:27,066 --> 01:23:30,100
[lively string music]
1912
01:23:30,233 --> 01:23:37,133
♪ ♪
1913
01:23:42,266 --> 01:23:43,166
[music stops]
1914
01:23:45,100 --> 01:23:47,800
[indistinct chatter]
1915
01:23:49,934 --> 01:23:51,166
- Third time's the charm.
1916
01:23:58,700 --> 01:24:01,533
["The Christmas Waltz" playing]
1917
01:24:01,667 --> 01:24:08,567
♪ ♪
1918
01:24:27,100 --> 01:24:34,033
♪ ♪
1919
01:24:54,467 --> 01:24:56,333
Looks like my Christmas wish
came true.
1920
01:24:56,467 --> 01:24:58,166
- So did mine.
1921
01:24:58,300 --> 01:25:00,934
♪ ♪
1922
01:25:01,066 --> 01:25:03,967
[cheers and applause]
1923
01:25:04,100 --> 01:25:08,567
♪ ♪
1924
01:25:10,734 --> 01:25:11,600
[warm music]
1925
01:25:11,734 --> 01:25:12,700
Here you go, everyone.
1926
01:25:12,834 --> 01:25:15,767
[laughter]
1927
01:25:15,900 --> 01:25:18,200
Fuzzy socks. Couldn't resist.
1928
01:25:18,333 --> 01:25:22,266
♪ ♪
1929
01:25:22,400 --> 01:25:25,700
- Actually,
I brought something.
1930
01:25:25,834 --> 01:25:26,867
♪ ♪
1931
01:25:27,000 --> 01:25:28,367
- Oh?
1932
01:25:28,500 --> 01:25:32,800
♪ ♪
1933
01:25:32,934 --> 01:25:33,867
[chuckles]
1934
01:25:34,000 --> 01:25:36,800
♪ ♪
1935
01:25:36,934 --> 01:25:38,400
- Your own royal slippers.
1936
01:25:38,533 --> 01:25:41,533
[gentle music]
1937
01:25:41,667 --> 01:25:43,033
♪ ♪
1938
01:25:43,166 --> 01:25:44,266
May I?
1939
01:25:44,400 --> 01:25:49,567
♪ ♪
1940
01:25:49,700 --> 01:25:51,700
- Thanks.
1941
01:25:51,834 --> 01:25:54,867
♪ ♪
1942
01:25:55,000 --> 01:25:57,033
A perfect fit.
1943
01:25:57,166 --> 01:25:59,934
♪ ♪
1944
01:26:00,133 --> 01:26:01,467
- Merry Christmas, Anna.
1945
01:26:01,600 --> 01:26:03,333
- Merry Christmas, James.
1946
01:26:03,467 --> 01:26:06,333
[stirring music]
1947
01:26:06,467 --> 01:26:13,367
♪ ♪
1948
01:26:15,500 --> 01:26:18,333
[lively holiday music]
1949
01:26:18,467 --> 01:26:25,367
♪ ♪
126846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.