All language subtitles for One.Royal.Holiday.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:12,100 --> 00:00:14,967 ♪ ♪ 4 00:00:15,100 --> 00:00:17,967 ["Winter Wonderland"] 5 00:00:18,100 --> 00:00:20,934 [lively holiday music] 6 00:00:21,066 --> 00:00:22,100 ♪ ♪ 7 00:00:22,233 --> 00:00:23,767 - ♪ Sleigh bells ring ♪ 8 00:00:23,900 --> 00:00:25,967 ♪ Are you listening? ♪ 9 00:00:26,100 --> 00:00:30,033 ♪ In the lane snow is glistening ♪ 10 00:00:30,166 --> 00:00:33,367 ♪ A beautiful sight, we're happy tonight ♪ 11 00:00:33,500 --> 00:00:36,967 ♪ Walkin' in a winter wonderland ♪ 12 00:00:37,100 --> 00:00:40,567 - ♪ Gone away is the blue bird ♪ 13 00:00:40,700 --> 00:00:44,734 ♪ Here to stay is the new bird ♪ 14 00:00:44,867 --> 00:00:48,500 ♪ He sings a love song as we go along ♪ 15 00:00:48,633 --> 00:00:52,100 ♪ Walkin' in a winter wonderland ♪ 16 00:00:52,233 --> 00:00:55,800 - ♪ In the meadow we can build a snowman ♪ 17 00:00:55,934 --> 00:00:59,600 ♪ And pretend that he is Parson Brown ♪ 18 00:00:59,734 --> 00:01:01,033 - ♪ He'll say, "Are you married?" ♪ 19 00:01:01,166 --> 00:01:03,266 ♪ We'll say, "No, man, ♪ 20 00:01:03,400 --> 00:01:04,333 ♪ But you can do the job when you're in town" ♪ 21 00:01:04,467 --> 00:01:06,467 - [laughs] 22 00:01:06,600 --> 00:01:07,767 Here you go. 23 00:01:07,900 --> 00:01:09,033 - Getting it all done at once, huh? 24 00:01:09,166 --> 00:01:10,333 - Mm-hmm. It's my last chance. 25 00:01:10,467 --> 00:01:12,266 Every other minute's spoken for till I leave. 26 00:01:12,400 --> 00:01:13,800 - Going somewhere special for the holiday? 27 00:01:13,934 --> 00:01:15,166 - One more shift, 28 00:01:15,300 --> 00:01:17,300 and then I'm off to Kentsbury for two weeks. 29 00:01:17,433 --> 00:01:19,700 - I love driving out to Kentsbury at Christmas. 30 00:01:19,834 --> 00:01:22,200 Especially that incredible inn off Main Street. 31 00:01:22,333 --> 00:01:23,467 It's just so romantic. 32 00:01:23,600 --> 00:01:26,133 - Actually, for me, it's just home. 33 00:01:26,266 --> 00:01:29,300 It's my dad's inn. - No kidding. Lucky you. 34 00:01:29,433 --> 00:01:30,667 - It's a great place to spend Christmas. 35 00:01:30,800 --> 00:01:32,000 - Drive safely. 36 00:01:32,133 --> 00:01:33,900 I hear there's a big storm a couple of days out. 37 00:01:34,033 --> 00:01:35,500 - I'll be out long before the storm hits. 38 00:01:35,633 --> 00:01:37,100 But Merry Christmas. 39 00:01:37,233 --> 00:01:39,567 Thank you so much. Bye. 40 00:01:40,633 --> 00:01:43,166 - Please join me in recognizing our honorees, 41 00:01:43,300 --> 00:01:46,767 Her Majesty, Queen Gabriella, and His Royal Highness, 42 00:01:46,900 --> 00:01:49,700 Prince James Galant of Galwick. 43 00:01:49,834 --> 00:01:52,734 [applause] 44 00:01:55,433 --> 00:01:56,900 - Thank you very much, indeed. 45 00:01:59,266 --> 00:02:00,834 My father always spoke 46 00:02:00,967 --> 00:02:02,767 about how wonderful the cardiac care team was 47 00:02:02,900 --> 00:02:05,033 when he came here for emergency treatment. 48 00:02:05,166 --> 00:02:07,934 You made it possible for him to come home. 49 00:02:08,066 --> 00:02:10,400 You gave him more time, 50 00:02:10,533 --> 00:02:13,600 and we cherished every moment. 51 00:02:13,734 --> 00:02:16,667 [solemn music] 52 00:02:16,800 --> 00:02:19,600 - King Maxwell spoke of giving back to this hospital 53 00:02:19,734 --> 00:02:22,000 so that everyone has access 54 00:02:22,133 --> 00:02:24,900 to the level of care you gave him. 55 00:02:25,033 --> 00:02:27,533 I think he'd be so pleased that we're all here together 56 00:02:27,667 --> 00:02:30,533 tonight doing just that. 57 00:02:30,667 --> 00:02:31,767 Thank you so much. 58 00:02:31,900 --> 00:02:34,767 [applause] 59 00:02:34,900 --> 00:02:37,600 ♪ ♪ 60 00:02:37,734 --> 00:02:39,934 [peppy holiday music] 61 00:02:40,066 --> 00:02:41,333 - It's so quiet tonight. 62 00:02:41,467 --> 00:02:42,667 - Most of the department heads 63 00:02:42,800 --> 00:02:44,000 went to the fundraising gala, remember? 64 00:02:44,133 --> 00:02:46,000 - Ah, yes, the doctor ball. 65 00:02:46,133 --> 00:02:48,700 - Someone donated a huge amount to the CCU. 66 00:02:48,834 --> 00:02:51,166 Maybe if you went, you might have met someone. 67 00:02:51,300 --> 00:02:53,266 - I am perfectly happy here. 68 00:02:53,400 --> 00:02:55,066 - Healing other peoples' hearts. 69 00:02:55,200 --> 00:02:56,500 What about yours? 70 00:02:56,633 --> 00:02:58,100 - My heart is healing up just fine. 71 00:02:58,233 --> 00:02:59,433 Simply following the same advice 72 00:02:59,567 --> 00:03:00,834 we give all our patients: 73 00:03:00,967 --> 00:03:02,266 once you're back on your feet, 74 00:03:02,400 --> 00:03:04,500 avoid anything that causes any further damage. 75 00:03:06,367 --> 00:03:08,834 - Anna, I wanted to give you this before you go home 76 00:03:08,967 --> 00:03:11,567 just to thank you for taking such good care of my husband. 77 00:03:11,700 --> 00:03:14,834 - Aww, thank you so much. 78 00:03:14,967 --> 00:03:16,033 Now, when I get back from Christmas break, 79 00:03:16,166 --> 00:03:18,900 I expect Jack to be running laps around this floor. 80 00:03:19,033 --> 00:03:20,734 - Thanks again. - You bet. 81 00:03:20,867 --> 00:03:22,667 Merry Christmas. - Merry Christmas. 82 00:03:22,800 --> 00:03:24,433 - [sighs] Hungry? 83 00:03:24,567 --> 00:03:31,100 ♪ ♪ 84 00:03:31,233 --> 00:03:32,300 Whew! 85 00:03:34,433 --> 00:03:36,567 [sighs, laughs] 86 00:03:36,700 --> 00:03:37,934 Wow. 87 00:03:38,066 --> 00:03:41,367 Okay. Add you to this collection. 88 00:03:44,233 --> 00:03:46,834 [chuckles] 89 00:03:46,967 --> 00:03:49,800 [soft emotional music] 90 00:03:49,934 --> 00:03:56,834 ♪ ♪ 91 00:03:59,567 --> 00:04:01,500 I love you, Mom. 92 00:04:04,033 --> 00:04:06,800 [lively holiday music] 93 00:04:06,934 --> 00:04:13,867 ♪ ♪ 94 00:04:24,133 --> 00:04:26,467 [phone rings] 95 00:04:26,600 --> 00:04:28,133 Hey, Dad. - Hi, sweetheart. 96 00:04:28,266 --> 00:04:29,700 Are you on your way? 97 00:04:29,834 --> 00:04:31,033 The storm's ahead of schedule, and they're saying 98 00:04:31,166 --> 00:04:32,166 it might be worse than they thought. 99 00:04:32,300 --> 00:04:34,400 - Yeah, I'm leaving right now. I'll see you soon. 100 00:04:34,533 --> 00:04:36,066 - Drive safe. Love you. 101 00:04:36,200 --> 00:04:37,567 - Love you too. 102 00:04:39,166 --> 00:04:42,333 [yawns] 103 00:04:42,467 --> 00:04:44,066 Ooh, coffee time. 104 00:04:44,200 --> 00:04:47,066 [playful music] 105 00:04:47,200 --> 00:04:53,367 ♪ ♪ 106 00:04:54,333 --> 00:04:56,300 - I'll be glad to get home to Galwick. 107 00:04:56,433 --> 00:04:58,867 There's so much to do before Christmas. 108 00:04:59,000 --> 00:05:00,800 - Yes, like delivering the Royal Address 109 00:05:00,934 --> 00:05:02,033 on Christmas Eve. 110 00:05:02,166 --> 00:05:04,066 How is that coming along? 111 00:05:04,200 --> 00:05:05,567 - It's great. 112 00:05:05,700 --> 00:05:07,000 Quite pleased with what I have so far. 113 00:05:08,600 --> 00:05:12,266 - Mm, says "Christmas speech"... 114 00:05:12,400 --> 00:05:13,266 and then it's blank. 115 00:05:13,400 --> 00:05:14,734 - It's all up here. 116 00:05:14,867 --> 00:05:17,400 - The speech is in five days, James. 117 00:05:17,533 --> 00:05:19,900 I don't have to tell you how important the address is, 118 00:05:20,033 --> 00:05:21,400 especially this year, with the prime minister 119 00:05:21,533 --> 00:05:23,100 looking for ways 120 00:05:23,233 --> 00:05:25,867 to pull back the spotlight away from the royal family. 121 00:05:26,000 --> 00:05:27,800 - I have it completely under control, 122 00:05:27,934 --> 00:05:30,300 just like father did and every king before him. 123 00:05:30,433 --> 00:05:33,266 [solemn music] 124 00:05:33,400 --> 00:05:35,967 ♪ ♪ 125 00:05:36,100 --> 00:05:38,233 - Hmm. Did it get colder? 126 00:05:38,367 --> 00:05:39,934 [quirky music] 127 00:05:40,066 --> 00:05:41,867 Driver. 128 00:05:42,000 --> 00:05:44,900 Yes, could I trouble you to stop for some tea? 129 00:05:45,033 --> 00:05:47,600 - Donny's Doughnuts ahead. Best I can do. 130 00:05:49,033 --> 00:05:52,400 - Oh, what kinds of tea do they serve? 131 00:05:52,533 --> 00:05:53,900 - The hot kind. 132 00:05:56,266 --> 00:05:57,433 - I'll run in, Mother. 133 00:05:57,567 --> 00:05:58,934 I need to stretch my legs. 134 00:06:00,166 --> 00:06:05,834 ♪ ♪ 135 00:06:05,967 --> 00:06:08,166 - Merry Christmas. - Hi. 136 00:06:08,300 --> 00:06:10,934 A small hot coffee please-- room for cream-- 137 00:06:11,066 --> 00:06:13,200 and a Christmas cruller. 138 00:06:13,333 --> 00:06:15,266 - It's buy one, get one free. What else do you want? 139 00:06:15,400 --> 00:06:17,467 - Oh, I don't need more than one. 140 00:06:17,600 --> 00:06:18,500 Um... 141 00:06:18,633 --> 00:06:21,200 ♪ ♪ 142 00:06:21,333 --> 00:06:23,433 Would you like it? 143 00:06:23,567 --> 00:06:25,600 - Excuse me. - A Christmas cruller. 144 00:06:25,734 --> 00:06:26,533 They're buy one, get one free. 145 00:06:26,667 --> 00:06:27,934 You can have my free one, if you want. 146 00:06:28,066 --> 00:06:30,033 - Thank you. I'm just here for tea. 147 00:06:30,166 --> 00:06:32,533 - Okay. Just thought I'd ask. 148 00:06:32,667 --> 00:06:34,500 Oh. [mouths words] 149 00:06:34,633 --> 00:06:35,967 - Hello. 150 00:06:36,100 --> 00:06:38,033 Three black English breakfast teas, please. 151 00:06:38,166 --> 00:06:39,500 - One second, sir. 152 00:06:41,033 --> 00:06:41,967 - Mmm. 153 00:06:42,100 --> 00:06:43,166 ♪ ♪ 154 00:06:43,300 --> 00:06:44,500 So good. 155 00:06:46,266 --> 00:06:47,867 You're missing out. 156 00:06:48,000 --> 00:06:50,433 - If you like pastry and you're in Europe, 157 00:06:50,567 --> 00:06:52,500 you should try the Galwickian yule cake. 158 00:06:52,633 --> 00:06:54,500 - Ooh. Sounds good. What is it? 159 00:06:54,633 --> 00:06:55,934 - It's a puff pastry 160 00:06:56,066 --> 00:06:57,333 with French vanilla cream in the middle, 161 00:06:57,467 --> 00:06:59,500 chocolate ganache, and sugar crystals on top. 162 00:07:01,333 --> 00:07:03,567 - You literally just described this. 163 00:07:03,700 --> 00:07:06,233 - It's not the same, I'm sure. 164 00:07:06,367 --> 00:07:07,934 - Well, how do you know if you won't try it? 165 00:07:08,900 --> 00:07:10,734 - I don't generally accept food from strangers. 166 00:07:10,867 --> 00:07:13,767 ♪ ♪ 167 00:07:13,900 --> 00:07:16,066 - Anna Jordan. You are? 168 00:07:16,200 --> 00:07:17,333 ♪ ♪ 169 00:07:17,467 --> 00:07:18,500 - James. 170 00:07:18,633 --> 00:07:20,734 - James. 171 00:07:20,867 --> 00:07:22,700 Nice to meet you. 172 00:07:22,834 --> 00:07:23,900 Merry Christmas. 173 00:07:24,033 --> 00:07:24,900 ♪ ♪ 174 00:07:25,033 --> 00:07:26,367 [bell jingles] 175 00:07:26,500 --> 00:07:27,834 - [clears throat] 176 00:07:27,967 --> 00:07:29,700 Just got a text. Our plane's grounded. 177 00:07:29,834 --> 00:07:31,667 - The storm is still an hour away. 178 00:07:31,800 --> 00:07:32,767 - I know, but the crosswinds are too dangerous. 179 00:07:32,900 --> 00:07:34,400 No one's allowed in the air. 180 00:07:34,533 --> 00:07:36,166 We'll have to stay one more night and leave first thing 181 00:07:36,300 --> 00:07:37,867 in the morning, one the storm passes. 182 00:07:38,000 --> 00:07:39,734 - Fine, let's just get back to the hotel then. 183 00:07:39,867 --> 00:07:42,233 - That's the other problem. 184 00:07:42,367 --> 00:07:43,834 We can't get back into Boston. 185 00:07:43,967 --> 00:07:45,734 Traffic's at a standstill. They're turning cars around. 186 00:07:45,867 --> 00:07:46,767 - Well, did you-- 187 00:07:50,033 --> 00:07:51,367 Did you tell them it was us? 188 00:07:51,500 --> 00:07:53,867 - I don't think they'll make an exception, sir. 189 00:07:56,867 --> 00:07:58,100 - just got an email from Nathalie. 190 00:07:58,233 --> 00:07:59,600 The rest of our group and the security detail 191 00:07:59,734 --> 00:08:01,567 made the earlier flight, thank goodness. 192 00:08:01,700 --> 00:08:03,467 - We shouldn't have let them go ahead without us. 193 00:08:03,600 --> 00:08:05,133 - There was no reason not to, James. 194 00:08:05,266 --> 00:08:06,834 We were going straight to the plane. 195 00:08:06,967 --> 00:08:08,467 And there's nothing we can do about it now. 196 00:08:10,266 --> 00:08:12,467 Oh, did you buy a doughnut? 197 00:08:12,600 --> 00:08:14,333 - What? - That. 198 00:08:14,467 --> 00:08:16,767 - No, it was free. 199 00:08:16,900 --> 00:08:20,300 - Oh. Fantastic. 200 00:08:20,433 --> 00:08:22,400 I'm famished. - You're not going to like it. 201 00:08:22,533 --> 00:08:24,300 - I'll be the judge of that. 202 00:08:28,433 --> 00:08:31,767 ♪ ♪ 203 00:08:31,900 --> 00:08:32,967 You know what this tastes like. 204 00:08:33,100 --> 00:08:35,000 - A Galwickian yule cake? 205 00:08:35,133 --> 00:08:37,567 - Yes! Exactly! 206 00:08:37,700 --> 00:08:39,567 Have you been? - No, she hasn't. 207 00:08:39,700 --> 00:08:41,266 This is the person who gave me the doughnut. 208 00:08:41,400 --> 00:08:42,567 Amy. - Anna. 209 00:08:42,700 --> 00:08:44,667 - Thank you very much, Anna. 210 00:08:44,800 --> 00:08:46,400 - You're welcome very much. 211 00:08:46,533 --> 00:08:49,400 And I never said I haven't been to Galwick. 212 00:08:49,533 --> 00:08:53,233 - Oh. So you have been there. - No. 213 00:08:53,367 --> 00:08:55,900 - Do you know where it is? - Of course I do. 214 00:08:56,033 --> 00:08:58,734 It's eastern--western-- 215 00:08:58,867 --> 00:09:00,433 northern Europe? - [squeaks] 216 00:09:01,633 --> 00:09:03,834 - Ah! [laughs] See? 217 00:09:03,967 --> 00:09:06,233 - Well, as much as I'd love to chat about geography 218 00:09:06,367 --> 00:09:09,333 and regional Christmas desserts, 219 00:09:09,467 --> 00:09:10,567 we do need to find a place to stay. 220 00:09:12,800 --> 00:09:16,467 - I'm sorry, I couldn't help but overhearing your problem. 221 00:09:16,600 --> 00:09:19,200 I may have a solution for you. 222 00:09:19,333 --> 00:09:20,600 - You do? 223 00:09:20,734 --> 00:09:22,533 - My father owns a beautiful inn 224 00:09:22,667 --> 00:09:24,400 in Kentsbury, Connecticut. 225 00:09:24,533 --> 00:09:27,867 It's only an hour away. Here. Take a look. 226 00:09:28,000 --> 00:09:31,633 - Oh, it looks like a very lovely place. 227 00:09:31,767 --> 00:09:35,166 - It really is, especially at Christmas. 228 00:09:35,300 --> 00:09:37,200 - Folks, we need to hit the road 229 00:09:37,333 --> 00:09:39,033 if we're gonna get ahead of that storm. 230 00:09:39,166 --> 00:09:40,367 Did you find a hotel? 231 00:09:40,500 --> 00:09:42,333 - Not yet. - Yes, actually. 232 00:09:42,467 --> 00:09:46,000 The Kentsbury Inn. - Oh, I know that place. 233 00:09:46,133 --> 00:09:47,700 It's beautiful. Lots of history. 234 00:09:47,834 --> 00:09:49,734 And way too far for me to take you. 235 00:09:49,867 --> 00:09:52,033 - Excuse me. - I'm sorry. 236 00:09:52,166 --> 00:09:54,200 I got a family to get home to. We're doing the tree tonight. 237 00:09:54,333 --> 00:09:57,300 I can't do that if I'm stuck in Connecticut. 238 00:09:57,433 --> 00:09:59,066 - We understand. - No, we don't. 239 00:09:59,200 --> 00:10:00,967 You can just abandon us here. 240 00:10:01,100 --> 00:10:02,867 - You're welcome to ride to Connecticut with me. 241 00:10:03,000 --> 00:10:06,400 It might be a little tight, but hey, we can make it. 242 00:10:06,533 --> 00:10:09,200 - We can't just get in a car with a complete stranger. 243 00:10:09,333 --> 00:10:12,367 - Right, of course. Completely understand. 244 00:10:12,500 --> 00:10:13,900 Just trying to help. 245 00:10:14,033 --> 00:10:17,233 ♪ ♪ 246 00:10:17,367 --> 00:10:19,066 Safe travels. 247 00:10:19,200 --> 00:10:21,000 - Thank you. - Welcome. 248 00:10:21,133 --> 00:10:22,700 ♪ ♪ 249 00:10:22,834 --> 00:10:24,066 Go get her. - What? 250 00:10:24,200 --> 00:10:25,734 - Go, go. Get the ride. 251 00:10:26,600 --> 00:10:27,467 - Wait. 252 00:10:30,500 --> 00:10:34,133 We would really appreciate your hospitality. 253 00:10:34,266 --> 00:10:37,533 But may I ask, why are you doing this? 254 00:10:37,667 --> 00:10:39,200 - Just trying to help. 255 00:10:39,333 --> 00:10:41,500 Isn't that what people do at Christmas? 256 00:10:41,633 --> 00:10:43,567 - We really would be quite grateful. 257 00:10:43,700 --> 00:10:45,200 Thank you. 258 00:10:45,333 --> 00:10:46,400 ♪ ♪ 259 00:10:46,533 --> 00:10:50,333 - Okay. That's the last of it. 260 00:10:50,467 --> 00:10:51,900 - We're all set at the inn. - Tt-tt-tt. 261 00:10:52,033 --> 00:10:53,200 Perhaps we should be formally introduced 262 00:10:53,333 --> 00:10:54,533 before setting off. 263 00:10:54,667 --> 00:10:55,834 I'm Christopher. I'm in charge of the security-- 264 00:10:55,967 --> 00:10:58,533 - Our travel plans. 265 00:10:58,667 --> 00:11:01,200 This is my mother, Gabriella, 266 00:11:01,333 --> 00:11:02,567 and as you know, I'm James. 267 00:11:02,700 --> 00:11:05,166 Okay? That's it. 268 00:11:06,100 --> 00:11:08,100 - Well, it's nice to meet you all, officially. 269 00:11:08,233 --> 00:11:11,066 [playful music] 270 00:11:11,200 --> 00:11:16,433 ♪ ♪ 271 00:11:16,567 --> 00:11:18,266 - There's no more room in back, dear. 272 00:11:18,400 --> 00:11:19,900 You'll have to sit up front. 273 00:11:20,033 --> 00:11:24,734 ♪ ♪ 274 00:11:24,867 --> 00:11:27,567 - Help yourself. - Maybe some other time. 275 00:11:27,700 --> 00:11:30,066 ♪ ♪ 276 00:11:30,200 --> 00:11:32,934 [tranquil music] 277 00:11:33,066 --> 00:11:39,734 ♪ ♪ 278 00:11:39,867 --> 00:11:42,033 Do you have to drive so fast? 279 00:11:42,166 --> 00:11:44,233 - Sorry. I'm going the speed limit. 280 00:11:44,367 --> 00:11:45,934 - It feels too fast. 281 00:11:46,066 --> 00:11:47,467 - What's the speed limit in Galwick? 282 00:11:47,600 --> 00:11:49,300 Like, negative 10? 283 00:11:49,433 --> 00:11:51,300 [tense music] 284 00:11:51,433 --> 00:11:53,533 Oops, sorry. Pothole. 285 00:11:53,667 --> 00:11:56,266 Seriously? [scoffs] 286 00:11:56,400 --> 00:11:58,633 It's like you've never been in the front seat of a car. 287 00:11:58,767 --> 00:12:01,834 ♪ ♪ 288 00:12:01,967 --> 00:12:04,133 - I'm just not used to driving on this side of the road. 289 00:12:04,266 --> 00:12:05,500 - Mm. 290 00:12:05,633 --> 00:12:06,633 Sounds like a control issue. - No. 291 00:12:06,767 --> 00:12:08,934 It's an "I want to get there in one piece" issue. 292 00:12:09,066 --> 00:12:11,133 - Well, lucky for you, I'm a nurse, okay? 293 00:12:11,266 --> 00:12:12,333 You're in good hands. 294 00:12:13,667 --> 00:12:15,867 - I'm truly sorry. 295 00:12:16,000 --> 00:12:19,500 ♪ ♪ 296 00:12:19,633 --> 00:12:22,467 [upbeat holiday music] 297 00:12:22,600 --> 00:12:28,834 ♪ ♪ 298 00:12:28,967 --> 00:12:30,967 This is exactly what I think of 299 00:12:31,100 --> 00:12:33,433 when I think of Christmas in America. 300 00:12:33,567 --> 00:12:34,533 It's like a postcard. 301 00:12:34,667 --> 00:12:35,934 - And the mayor just so happens 302 00:12:36,066 --> 00:12:37,700 to my best friend from childhood. 303 00:12:37,834 --> 00:12:40,300 - Is that so? - Mm-hmm. 304 00:12:40,433 --> 00:12:42,467 Oh, and the Christmas Eve Pajama Ball 305 00:12:42,600 --> 00:12:44,467 is the biggest event of the holiday season. 306 00:12:44,600 --> 00:12:46,967 My family's been sponsoring it for 75 years straight. 307 00:12:47,100 --> 00:12:51,767 - And people attend this ball in...pajamas? 308 00:12:51,900 --> 00:12:53,867 - It's a family event. 309 00:12:54,000 --> 00:12:56,633 Everyone's so tired from running around for Christmas, 310 00:12:56,767 --> 00:12:58,333 the last thing they want to do is put on ball gowns 311 00:12:58,467 --> 00:12:59,867 and high heels. 312 00:13:00,066 --> 00:13:03,567 The Pajama Ball is all about relaxing, having fun. 313 00:13:03,700 --> 00:13:06,567 - Well, that I can understand. 314 00:13:06,700 --> 00:13:08,700 It sounds like a lovely tradition. 315 00:13:08,834 --> 00:13:09,867 - Does it, though? 316 00:13:10,000 --> 00:13:12,233 ♪ ♪ 317 00:13:12,367 --> 00:13:14,700 - [gasps] We're here. 318 00:13:14,834 --> 00:13:21,700 ♪ ♪ 319 00:13:26,700 --> 00:13:28,700 Dad! - Welcome home, sweetheart! 320 00:13:28,834 --> 00:13:31,033 - Thanks, Dad. 321 00:13:31,166 --> 00:13:32,600 Hi. Thank you! 322 00:13:32,734 --> 00:13:34,400 I'm just gonna put my stuff inside. 323 00:13:34,533 --> 00:13:36,734 I'll be right back. 324 00:13:36,867 --> 00:13:38,367 - Welcome to the Kentsbury Inn. 325 00:13:38,500 --> 00:13:39,900 I'm Ed Jordan. 326 00:13:40,033 --> 00:13:41,567 - May I introduce Her Royal Highness, 327 00:13:41,700 --> 00:13:42,834 Queen Gabriella Galant, 328 00:13:42,967 --> 00:13:45,333 and Prince James Galant of Galwick. 329 00:13:45,467 --> 00:13:47,033 - Whoa. 330 00:13:47,166 --> 00:13:49,200 - Thank you very much for having us. 331 00:13:49,333 --> 00:13:52,600 - The pleasure is all mine, Your Highness. 332 00:13:52,734 --> 00:13:54,233 [playful music] 333 00:13:54,367 --> 00:13:56,734 - Gabriella is fine. 334 00:13:56,867 --> 00:13:59,500 We don't want to cause a stir. 335 00:13:59,633 --> 00:14:02,667 - Yes, we would appreciate you helping us keep a low profile. 336 00:14:02,800 --> 00:14:03,967 - Oh, not a problem. 337 00:14:04,100 --> 00:14:05,633 How long do you plan on staying with us? 338 00:14:05,767 --> 00:14:06,900 - We plan on departing first thing in the morning, 339 00:14:07,033 --> 00:14:08,433 after the roads clear. 340 00:14:08,567 --> 00:14:10,266 - Well, I'm not sure how quickly that'll happen 341 00:14:10,400 --> 00:14:12,967 if the forecasted snow totals keep going up. 342 00:14:13,100 --> 00:14:14,734 - You're used to big storms in New England, I imagine. 343 00:14:14,867 --> 00:14:16,066 - Of course. 344 00:14:16,200 --> 00:14:17,233 - Then I'm sure it will be fine. 345 00:14:17,367 --> 00:14:18,900 We need to get home immediately. 346 00:14:19,033 --> 00:14:21,800 - Well, as long as you're here, your secret is safe with me. 347 00:14:21,934 --> 00:14:23,100 - Hey. 348 00:14:23,233 --> 00:14:26,300 ♪ ♪ 349 00:14:26,433 --> 00:14:28,567 What's--what's going on? 350 00:14:28,700 --> 00:14:30,266 - Nothing. Nothing. 351 00:14:30,400 --> 00:14:33,100 Just welcoming our special guests. 352 00:14:33,233 --> 00:14:37,433 Our very special guests. 353 00:14:37,567 --> 00:14:40,767 - We should get inside. - I'll grab your bag, 354 00:14:40,900 --> 00:14:44,033 Your High--Gabriella. 355 00:14:45,633 --> 00:14:47,233 - If you will kindly follow me, 356 00:14:47,367 --> 00:14:51,333 I shall...escort you to your...chambers. 357 00:14:51,467 --> 00:14:53,266 - What is going on with you? 358 00:14:53,400 --> 00:14:56,000 - Oh, for goodness sake, James, just tell her. 359 00:14:56,133 --> 00:14:57,834 She's going to figure it out soon enough. 360 00:14:57,967 --> 00:14:59,166 - Figure what out? 361 00:15:02,200 --> 00:15:05,567 - May I present the Queen and Crown Prince of Galwick. 362 00:15:08,200 --> 00:15:11,834 - [laughing] 363 00:15:11,967 --> 00:15:14,100 The Queen. The... 364 00:15:15,200 --> 00:15:17,200 - I assure you they are. 365 00:15:18,667 --> 00:15:22,066 [tense music] 366 00:15:22,200 --> 00:15:23,800 - Why didn't you say anything when we met? 367 00:15:23,934 --> 00:15:26,700 Or when I offered you a ride? 368 00:15:26,834 --> 00:15:28,900 Or during the entire drive? 369 00:15:29,033 --> 00:15:31,200 - Well, I enjoyed not being recognized, to be honest. 370 00:15:31,333 --> 00:15:34,700 Now, we really do need you 371 00:15:34,834 --> 00:15:37,367 to exercise the utmost discretion at our presence. 372 00:15:37,500 --> 00:15:39,333 - Mm-hmm. Of course. 373 00:15:39,467 --> 00:15:41,533 Could you just excuse us for a moment? 374 00:15:41,667 --> 00:15:43,367 - Of course. 375 00:15:43,500 --> 00:15:44,400 ♪ ♪ 376 00:15:44,533 --> 00:15:45,367 - [whispers] Dad. 377 00:15:45,500 --> 00:15:51,166 ♪ ♪ 378 00:15:51,300 --> 00:15:52,333 What are we gonna do? 379 00:15:52,467 --> 00:15:53,533 - We invite them in. 380 00:15:53,667 --> 00:15:55,567 - No, Dad, they're royalty. 381 00:15:55,700 --> 00:15:57,800 - I'll give them extra towels. - How are you this calm? 382 00:15:57,934 --> 00:15:59,567 Aren't you nervous having them here? 383 00:15:59,700 --> 00:16:01,033 - Of course not. 384 00:16:01,166 --> 00:16:02,767 It's like your mother always used to say: 385 00:16:02,900 --> 00:16:05,266 "Every guest is treated like royalty." 386 00:16:05,400 --> 00:16:06,700 - [groans] 387 00:16:09,166 --> 00:16:11,767 - My apologies, Your Highness. Let's get you out of the cold. 388 00:16:11,900 --> 00:16:13,600 - Thank you. 389 00:16:13,734 --> 00:16:15,066 - Christopher has a couple of the bags, 390 00:16:15,200 --> 00:16:16,567 but we should probably call for a bellman. 391 00:16:16,700 --> 00:16:19,934 - Oh, we don't have an official bellman. 392 00:16:20,066 --> 00:16:22,233 I'll take care of it. - Oh, no, no, no, no. 393 00:16:22,367 --> 00:16:24,233 We can't let you carry all this. 394 00:16:24,367 --> 00:16:26,967 - No, I'll help. 395 00:16:27,100 --> 00:16:29,767 Wow. What's in here? An anvil? 396 00:16:30,500 --> 00:16:33,900 - It's just the crown jewels. - Seriously? 397 00:16:34,033 --> 00:16:35,467 - No. it's shoes. 398 00:16:35,600 --> 00:16:38,967 [both laughing] 399 00:16:39,100 --> 00:16:42,033 ♪ ♪ 400 00:16:42,166 --> 00:16:45,266 - I'll just roll this along. 401 00:16:45,400 --> 00:16:47,200 ♪ ♪ 402 00:16:47,333 --> 00:16:48,400 Yeah. 403 00:16:48,533 --> 00:16:51,300 ♪ ♪ 404 00:16:54,000 --> 00:16:55,700 - Your rooms are all ready. Follow me. 405 00:16:55,834 --> 00:16:56,734 - Excellent. 406 00:16:58,000 --> 00:17:00,433 - Oh! Uh... please, allow me. 407 00:17:00,567 --> 00:17:03,834 - Oh. Okay. 408 00:17:03,967 --> 00:17:06,333 ♪ ♪ 409 00:17:06,467 --> 00:17:08,667 Great. I'll just... 410 00:17:08,800 --> 00:17:12,066 - [muttering indistinctly] Oh, right. 411 00:17:15,000 --> 00:17:21,900 ♪ ♪ 412 00:17:24,800 --> 00:17:27,166 - Christopher, you're the first door on the right. 413 00:17:27,300 --> 00:17:30,600 Your Majes--Gabriella, this is your room. 414 00:17:30,734 --> 00:17:31,934 ♪ ♪ 415 00:17:32,066 --> 00:17:35,133 And James, we have you in here. 416 00:17:35,266 --> 00:17:36,500 We'll leave you to get settled. 417 00:17:36,633 --> 00:17:38,433 Dinner is downstairs at 6:00. 418 00:17:38,567 --> 00:17:40,266 - Right. 419 00:17:41,834 --> 00:17:43,500 May we see room service menus instead? 420 00:17:43,633 --> 00:17:47,033 - I'm so sorry, but we don't offer room service. 421 00:17:47,166 --> 00:17:48,633 It's an inn thing. 422 00:17:48,767 --> 00:17:50,667 - Surely some arrangements can be made. 423 00:17:50,800 --> 00:17:52,133 I am quite busy. 424 00:17:52,266 --> 00:17:55,467 - James, they've already done so much to help. 425 00:17:55,600 --> 00:17:58,633 We don't want to make any more work for them. 426 00:18:00,200 --> 00:18:03,767 - Fine. 6:00 it is, then. 427 00:18:06,166 --> 00:18:08,433 ♪ ♪ 428 00:18:08,567 --> 00:18:11,667 [upbeat holiday music] 429 00:18:11,800 --> 00:18:14,333 - If it isn't Mayor Sarah. 430 00:18:14,467 --> 00:18:17,100 [laughing] - Hi, Mr. Jordan. 431 00:18:17,233 --> 00:18:19,233 Oh, Anna, I am so glad you're home. 432 00:18:19,367 --> 00:18:21,166 [both laughing] 433 00:18:21,300 --> 00:18:24,367 - Mayor Sarah. I still can't get over it. 434 00:18:24,500 --> 00:18:26,600 - Neither can the guy I beat. [laughs] 435 00:18:26,734 --> 00:18:29,367 Oh, you are back just in time for the official kickoff. 436 00:18:29,500 --> 00:18:32,033 - Of what? - Didn't your dad tell you? 437 00:18:32,166 --> 00:18:33,700 - I thought you'd want to yourself. 438 00:18:37,133 --> 00:18:39,266 - A Kentsbury Christmas. 439 00:18:39,400 --> 00:18:41,567 - I decided to officially put all of the wonderful things 440 00:18:41,700 --> 00:18:44,266 that Kentsbury does at Christmas under one umbrella 441 00:18:44,400 --> 00:18:46,834 with the inn being Christmas Central. 442 00:18:46,967 --> 00:18:50,000 And of course, the pièce de résistance, 443 00:18:50,133 --> 00:18:52,066 the Pajama Ball on Christmas Eve. 444 00:18:52,200 --> 00:18:53,400 - When it's all put together like this, 445 00:18:53,533 --> 00:18:56,567 it's even more special. 446 00:18:56,700 --> 00:18:57,734 Hey, you're pretty good at this whole major thing. 447 00:18:57,867 --> 00:18:59,700 - Who knew? - I did. 448 00:18:59,834 --> 00:19:02,300 - [laughs] 449 00:19:02,433 --> 00:19:04,300 - Hello, again. 450 00:19:04,433 --> 00:19:06,066 Can I help you with anything? - Actually, yes. 451 00:19:06,200 --> 00:19:09,633 I was looking for the pillow menu. 452 00:19:09,767 --> 00:19:11,333 - I'm sorry, the what now? 453 00:19:11,467 --> 00:19:12,734 - So we can decide which pillows we'd like 454 00:19:12,867 --> 00:19:13,867 when we retire for the evening-- 455 00:19:14,000 --> 00:19:16,567 down, foam, side sleeper. 456 00:19:16,700 --> 00:19:19,934 [playful music] 457 00:19:20,066 --> 00:19:21,967 I'm guessing that's not something you offer here. 458 00:19:22,100 --> 00:19:24,467 - No... 459 00:19:24,600 --> 00:19:26,433 but it's a great idea. 460 00:19:26,567 --> 00:19:27,767 ♪ ♪ 461 00:19:27,900 --> 00:19:30,367 - Well... 462 00:19:30,500 --> 00:19:31,967 sorry to have bothered you. 463 00:19:32,100 --> 00:19:33,633 I'm sure I can survive one night. 464 00:19:33,767 --> 00:19:35,600 - Oh, you're very brave. 465 00:19:35,734 --> 00:19:38,133 ♪ ♪ 466 00:19:38,266 --> 00:19:39,133 - Thank you. 467 00:19:39,266 --> 00:19:43,300 ♪ ♪ 468 00:19:43,433 --> 00:19:45,467 - That's who he looks like. - Who? 469 00:19:45,600 --> 00:19:46,867 - The pillow aficionado. 470 00:19:47,000 --> 00:19:50,266 He looks like Prince James of Galwick. 471 00:19:50,400 --> 00:19:51,600 - How would you know 472 00:19:51,734 --> 00:19:53,266 what the prince of Galwick looks like? 473 00:19:53,400 --> 00:19:55,967 - Oh, I follow all the royal hashtags on social media. 474 00:19:56,100 --> 00:19:57,967 See? Looks just like him. 475 00:19:58,800 --> 00:20:00,467 - Okay, you know, 476 00:20:00,600 --> 00:20:02,800 don't tell anybody, but it actually is him. 477 00:20:02,934 --> 00:20:05,667 - Uh-huh. Right. 478 00:20:05,800 --> 00:20:07,066 [loudly] Is that the queen? 479 00:20:07,200 --> 00:20:08,166 [both shushing] Oh. 480 00:20:08,300 --> 00:20:11,533 ♪ ♪ 481 00:20:11,667 --> 00:20:13,433 - Okay. 482 00:20:13,567 --> 00:20:16,400 - Okay, what are they doing here? 483 00:20:16,533 --> 00:20:18,834 - I picked them up at Donny's Doughnuts. 484 00:20:18,967 --> 00:20:20,467 - Nope, not buying it. 485 00:20:20,600 --> 00:20:21,834 Royals don't eat doughnuts. 486 00:20:21,967 --> 00:20:23,934 - Yeah, no kidding. But it's true. 487 00:20:24,066 --> 00:20:25,367 I drove them here 'cause they need a place to stay 488 00:20:25,500 --> 00:20:27,767 until the storm clears tomorrow. 489 00:20:27,900 --> 00:20:29,500 - In that case, I have got to get a photo of them 490 00:20:29,633 --> 00:20:31,133 for the town social media page. 491 00:20:31,266 --> 00:20:33,734 - No, they--they don't want anyone to know they're here. 492 00:20:33,867 --> 00:20:36,166 We'd be mobbed. - Exactly. 493 00:20:36,300 --> 00:20:38,800 It's great publicity for a Kentsbury Christmas. 494 00:20:38,934 --> 00:20:41,000 - No, they have to stay under the radar. 495 00:20:41,133 --> 00:20:43,166 Apparently, they only have a small entourage as it is, 496 00:20:43,300 --> 00:20:44,967 and they made it out on an earlier flight. 497 00:20:46,700 --> 00:20:49,066 - Fine. I'll keep it to myself. 498 00:20:49,200 --> 00:20:51,867 But you owe me. - Okay. 499 00:20:53,533 --> 00:20:55,500 - Wow. He's gorgeous. 500 00:20:55,633 --> 00:20:57,100 - Yeah, till he opens his mouth. 501 00:20:57,233 --> 00:20:59,266 - Not him. 502 00:20:59,400 --> 00:21:01,467 [soft music] 503 00:21:01,600 --> 00:21:03,300 - Oh, hi, Christopher. 504 00:21:03,433 --> 00:21:05,166 - Sorry to interrupt. Quick question about security. 505 00:21:05,300 --> 00:21:07,400 See, I've done a perimeter check, and--hi. 506 00:21:07,533 --> 00:21:10,300 ♪ ♪ 507 00:21:10,433 --> 00:21:13,333 I'm Christopher Brooks. 508 00:21:13,467 --> 00:21:15,667 - Sarah Melnick. 509 00:21:15,800 --> 00:21:18,867 - Christopher is here with our special guests. 510 00:21:19,000 --> 00:21:22,200 - I was wondering if there was someone I could talk to 511 00:21:22,333 --> 00:21:24,300 about hiring a little extra security while we're here. 512 00:21:24,433 --> 00:21:26,700 - Oh, well, you'll have to talk to the mayor of Kentsbury 513 00:21:26,834 --> 00:21:28,633 about that; I'll take you to see her. 514 00:21:28,767 --> 00:21:30,233 ♪ ♪ 515 00:21:30,367 --> 00:21:31,567 - How can I help? 516 00:21:31,700 --> 00:21:32,800 ♪ ♪ 517 00:21:32,934 --> 00:21:34,400 - You're the mayor. 518 00:21:34,533 --> 00:21:36,867 - Shall we discuss security for our special guests 519 00:21:37,000 --> 00:21:39,200 over some hot cider? 520 00:21:39,333 --> 00:21:40,667 - Well, that sounds lovely. 521 00:21:40,800 --> 00:21:42,500 Thank you. 522 00:21:42,633 --> 00:21:46,500 ♪ ♪ 523 00:21:55,967 --> 00:21:57,734 - [clears throat] 524 00:21:57,867 --> 00:21:59,066 Excuse the intrusion. 525 00:21:59,200 --> 00:22:01,033 I forgot to say thank you. 526 00:22:01,166 --> 00:22:03,467 We really do appreciate the hospitality. 527 00:22:03,600 --> 00:22:05,700 - Dud your mother tell you to come down here and say that? 528 00:22:05,834 --> 00:22:08,533 - I'm a grown man. The Crown Prince of Galwick. 529 00:22:08,667 --> 00:22:10,533 I don't need my mother telling me how to be polite. 530 00:22:10,667 --> 00:22:13,066 - Tell her I said, "You're welcome." 531 00:22:13,200 --> 00:22:16,066 [tender music] 532 00:22:16,200 --> 00:22:21,967 ♪ ♪ 533 00:22:22,100 --> 00:22:23,633 [sighs] 534 00:22:28,066 --> 00:22:29,800 all: ♪ Don we now our gay apparel ♪ 535 00:22:29,934 --> 00:22:32,800 ♪ Fa-la-la, la-la-la, la, la, la ♪ 536 00:22:32,934 --> 00:22:36,133 ♪ Troll the ancient Yuletide carol ♪ 537 00:22:36,266 --> 00:22:39,600 ♪ Fa-la-la-la-la, la, la, la, la ♪ 538 00:22:39,734 --> 00:22:41,500 ♪ Fa-la-la-la-la ♪ 539 00:22:41,633 --> 00:22:44,200 ♪ La, la, la, la ♪ 540 00:22:44,333 --> 00:22:46,600 - That was great, everyone. 541 00:22:46,734 --> 00:22:48,367 Oh, come on, Anna. Come on. 542 00:22:48,500 --> 00:22:50,600 - Oh. - Okay. 543 00:22:50,734 --> 00:22:53,700 ♪ Here we come a-wassailing among the leaves so green ♪ 544 00:22:53,834 --> 00:22:56,734 - ♪ Here we come a wandering, so fair to be seen ♪ 545 00:22:56,867 --> 00:23:00,400 all: ♪ Love and joy come to you and to you a wassail too ♪ 546 00:23:00,533 --> 00:23:03,934 ♪ And God bless you, and send you a happy new year ♪ 547 00:23:04,066 --> 00:23:08,066 ♪ And God send you a happy new year ♪ 548 00:23:08,200 --> 00:23:09,734 - From the top. 549 00:23:09,867 --> 00:23:11,367 all: ♪ Here we come a-wassailing ♪ 550 00:23:11,500 --> 00:23:13,834 ♪ Among the leaves so green ♪ 551 00:23:13,967 --> 00:23:15,266 - I probably should have mentioned 552 00:23:15,400 --> 00:23:18,734 that we dress casually for dinner. 553 00:23:18,867 --> 00:23:20,700 - Well, this is my casual dinner attire. 554 00:23:20,834 --> 00:23:23,533 [playful music] 555 00:23:23,667 --> 00:23:25,700 - Okay, well, 556 00:23:25,834 --> 00:23:27,433 around here, if you have to word the word "attire," 557 00:23:27,567 --> 00:23:29,533 you're automatically overdressed. 558 00:23:29,667 --> 00:23:30,667 [indistinct chatter] 559 00:23:30,800 --> 00:23:32,233 [gasps] 560 00:23:32,367 --> 00:23:34,734 Oh, Diane made lobster mac and cheese. 561 00:23:34,867 --> 00:23:36,533 - She knows it's your favorite. 562 00:23:36,667 --> 00:23:37,800 - Mom's too. 563 00:23:39,467 --> 00:23:41,100 - Does your mother work here as well? 564 00:23:42,967 --> 00:23:44,667 - She actually passed away 565 00:23:44,800 --> 00:23:46,333 when I was still in high school. 566 00:23:46,467 --> 00:23:49,533 - Oh. My sincere condolences. 567 00:23:49,667 --> 00:23:51,433 [solemn music] 568 00:23:51,567 --> 00:23:54,066 My father passed last year as well. 569 00:23:54,200 --> 00:23:57,433 - I'm so sorry to hear that. It gets easier. 570 00:23:57,567 --> 00:23:58,834 ♪ ♪ 571 00:23:58,967 --> 00:24:01,800 Trust me on that. - Welcome, everyone. 572 00:24:01,934 --> 00:24:04,467 Tonight's Kentsbury Christmas dinner is served. 573 00:24:04,600 --> 00:24:06,767 Enjoy. 574 00:24:06,900 --> 00:24:08,300 - I'll just go to my table 575 00:24:08,433 --> 00:24:09,667 and wait for my mother to arrive. 576 00:24:09,800 --> 00:24:11,333 Where would I find my place card? 577 00:24:11,467 --> 00:24:12,400 - [laughs] Nowhere. 578 00:24:12,533 --> 00:24:14,133 You just sit wherever you want. 579 00:24:14,266 --> 00:24:17,100 [soft music] 580 00:24:17,233 --> 00:24:18,567 ♪ ♪ 581 00:24:18,700 --> 00:24:20,100 You're not used to having to talk 582 00:24:20,233 --> 00:24:23,767 to regular people, are you? 583 00:24:23,900 --> 00:24:27,233 - It just doesn't work. - Why not? 584 00:24:27,367 --> 00:24:29,600 - Because no one sees me as a regular person. 585 00:24:29,734 --> 00:24:32,300 ♪ ♪ 586 00:24:32,433 --> 00:24:34,934 - You know, no one here knows you're you, James. 587 00:24:35,066 --> 00:24:38,667 This could be your opportunity to blend right in. 588 00:24:38,800 --> 00:24:41,300 I mean, you'd... have to lose the tie. 589 00:24:42,900 --> 00:24:44,667 - I'm quite all right like this. 590 00:24:47,266 --> 00:24:51,333 Mother, how did you know what to wear? 591 00:24:51,467 --> 00:24:53,600 - Your father used to call it overpacking. 592 00:24:53,734 --> 00:24:56,166 I call it being prepared for anything. 593 00:24:56,300 --> 00:24:58,266 [phone buzzing] 594 00:25:00,834 --> 00:25:02,367 - It's Henry. - Oh... 595 00:25:02,500 --> 00:25:05,400 - Again. Excuse me. 596 00:25:05,533 --> 00:25:08,467 [somber music] 597 00:25:08,600 --> 00:25:09,867 - Is he okay? 598 00:25:10,000 --> 00:25:11,734 - Oh, no, that's the standard reaction 599 00:25:11,867 --> 00:25:13,800 when Henry Morrison calls. 600 00:25:13,934 --> 00:25:15,900 He's the prime minister of Galwick. 601 00:25:16,033 --> 00:25:19,133 - Mm, James doesn't seem too fond of him. 602 00:25:19,266 --> 00:25:21,700 - Well, let's put it this way. 603 00:25:21,834 --> 00:25:23,000 If Henry had his way, 604 00:25:23,133 --> 00:25:25,333 he'd do away with the monarchy altogether. 605 00:25:25,467 --> 00:25:26,967 ♪ ♪ 606 00:25:27,100 --> 00:25:28,967 [sighs] - That would do it. 607 00:25:29,100 --> 00:25:30,400 Mm. 608 00:25:30,533 --> 00:25:31,734 [claps, giggles] 609 00:25:31,867 --> 00:25:33,700 ♪ ♪ 610 00:25:33,834 --> 00:25:36,700 - Yes. Yes. I understand. Don't be absurd, Henry. 611 00:25:36,834 --> 00:25:39,567 Of course we don't need a backup Christmas address. 612 00:25:39,700 --> 00:25:42,500 I'll be back in plenty of time. 613 00:25:42,633 --> 00:25:45,900 - Oh, everything looks wonderful. 614 00:25:46,033 --> 00:25:47,433 - What would you like? 615 00:25:47,567 --> 00:25:49,367 - For you to sit and enjoy your dinner. 616 00:25:49,500 --> 00:25:50,834 I can serve myself. 617 00:25:50,967 --> 00:25:52,467 - But... 618 00:25:52,600 --> 00:25:54,066 [whispers] You're a queen. 619 00:25:54,200 --> 00:25:56,500 - True, but before I met the king, 620 00:25:56,633 --> 00:25:58,800 I was just a normal girl with a royal bloodline 621 00:25:58,934 --> 00:26:00,767 I didn't even know about. 622 00:26:00,900 --> 00:26:02,300 Then I became the queen, 623 00:26:02,433 --> 00:26:06,433 and suddenly no one thinks I can do anything by myself. 624 00:26:06,567 --> 00:26:08,300 [both laugh] 625 00:26:08,433 --> 00:26:11,066 - Well, in that case, after you. 626 00:26:11,200 --> 00:26:13,066 - Thank you. - [laughs] 627 00:26:13,200 --> 00:26:14,700 ♪ ♪ 628 00:26:14,834 --> 00:26:16,133 - Beg pardon. I'll take this. 629 00:26:16,266 --> 00:26:18,066 - Of course. - Let's see. 630 00:26:18,200 --> 00:26:20,767 ♪ Dashing through the snow ♪ 631 00:26:20,900 --> 00:26:23,400 ♪ In a one horse open sleigh ♪ 632 00:26:23,533 --> 00:26:26,233 ♪ O'er the fields we go, laughing all the... ♪ 633 00:26:26,367 --> 00:26:28,533 - The queen can eat. - Shh! 634 00:26:28,667 --> 00:26:30,800 - [sighs] 635 00:26:30,934 --> 00:26:32,600 I do wish James would come back in 636 00:26:32,734 --> 00:26:33,900 so we can eat together. 637 00:26:34,033 --> 00:26:35,934 - You know, please start. 638 00:26:36,066 --> 00:26:37,734 I'll go see if he needs anything. 639 00:26:37,867 --> 00:26:39,066 - Oh, thank you. 640 00:26:39,200 --> 00:26:43,800 ♪ ♪ 641 00:26:43,934 --> 00:26:45,600 - Thanks again for tonight! 642 00:26:45,734 --> 00:26:46,700 You were wonderful! 643 00:26:46,834 --> 00:26:49,767 ♪ ♪ 644 00:26:49,900 --> 00:26:51,300 - Indeed. Well done. 645 00:26:51,433 --> 00:26:54,266 [gentle music] 646 00:26:54,400 --> 00:26:55,467 ♪ ♪ 647 00:26:55,600 --> 00:26:57,100 - I just wanted to let you know 648 00:26:57,233 --> 00:26:58,367 that dinner's almost over. 649 00:26:58,500 --> 00:27:00,533 You should really come in and try something. 650 00:27:00,667 --> 00:27:01,700 - That's very thoughtful of you, 651 00:27:01,834 --> 00:27:04,800 but I'm really not hungry. 652 00:27:04,934 --> 00:27:11,800 ♪ ♪ 653 00:27:13,233 --> 00:27:15,266 - Is there anything else I can to help? 654 00:27:15,400 --> 00:27:17,000 - Unless you're well-versed in the political machinations 655 00:27:17,133 --> 00:27:20,467 of Galwick, afraid not. 656 00:27:20,600 --> 00:27:23,133 [phone buzzing] 657 00:27:23,266 --> 00:27:24,266 I do really need to take this. 658 00:27:24,400 --> 00:27:25,433 - I'll have Diane save you a plate 659 00:27:25,567 --> 00:27:26,834 in case you get hungry later. 660 00:27:26,967 --> 00:27:29,133 - Thank you, but I don't wish to be any trouble. 661 00:27:29,266 --> 00:27:31,467 - It's okay. 662 00:27:31,600 --> 00:27:35,000 - Yes. Yes, put him through. 663 00:27:35,133 --> 00:27:37,300 [laughter] 664 00:27:37,433 --> 00:27:38,533 - Do you need anything, Your Majesty? 665 00:27:38,667 --> 00:27:40,100 - Oh, no, no. I'm fine. 666 00:27:40,233 --> 00:27:42,867 Thank you. 667 00:27:43,000 --> 00:27:44,867 Is everything all right? 668 00:27:45,000 --> 00:27:46,633 - I think so. 669 00:27:46,767 --> 00:27:48,367 ♪ ♪ 670 00:27:48,500 --> 00:27:53,767 - Well, that was absolutely delicious. 671 00:27:53,900 --> 00:27:56,633 I'd like to thank the chef personally, if I may. 672 00:27:56,767 --> 00:27:59,033 - I'm sure Diane would be thrilled. 673 00:27:59,166 --> 00:28:00,700 - Thank you. 674 00:28:00,834 --> 00:28:02,567 ♪ ♪ 675 00:28:02,700 --> 00:28:05,700 - Hi, Diane. - Hey, Ed. 676 00:28:05,834 --> 00:28:08,700 [playful music] 677 00:28:08,834 --> 00:28:14,767 ♪ ♪ 678 00:28:14,900 --> 00:28:18,100 - Christopher, what on Earth were you looking for? 679 00:28:18,233 --> 00:28:20,867 - Well, anything out of the ordinary, Your Majesty. 680 00:28:21,000 --> 00:28:22,333 ♪ ♪ 681 00:28:22,467 --> 00:28:25,667 - Diane Harris, may I introduce Her Majesty, 682 00:28:25,800 --> 00:28:27,600 Queen Gabriella of Galwick. 683 00:28:27,734 --> 00:28:30,166 - It's so nice to meet you, Your Highness. 684 00:28:30,300 --> 00:28:32,233 - Gabriella will be fine. 685 00:28:32,367 --> 00:28:33,900 - If I had only known you were coming, 686 00:28:34,033 --> 00:28:36,600 I would have prepared something more royal. 687 00:28:36,734 --> 00:28:38,333 Of course, I'm not quite sure what that would be, 688 00:28:38,467 --> 00:28:40,266 but I would have figured it out. 689 00:28:40,400 --> 00:28:42,066 Duck, maybe. No, pheasant. 690 00:28:42,200 --> 00:28:45,533 - Diane, what you prepared was wonderful. 691 00:28:45,667 --> 00:28:47,000 - [sighs] 692 00:28:47,133 --> 00:28:50,000 - You see? I told you she'd love it. 693 00:28:50,133 --> 00:28:51,567 - You did, Ed. 694 00:28:51,700 --> 00:28:54,333 - Oh, how long have you and Ed been together? 695 00:28:54,467 --> 00:28:55,700 - Oh. - Oh. 696 00:28:55,834 --> 00:28:57,767 - Oh, no, no, no. - We're coworkers. 697 00:28:57,900 --> 00:29:00,900 - Diane's been with the family for 25 years now. 698 00:29:01,033 --> 00:29:03,633 - That's right. We're old friends. 699 00:29:03,767 --> 00:29:07,233 - Oh, I see. 700 00:29:07,367 --> 00:29:09,600 May I try the pastry? 701 00:29:09,734 --> 00:29:11,934 ♪ ♪ 702 00:29:12,066 --> 00:29:13,967 Thank you. 703 00:29:14,100 --> 00:29:16,967 [warm music] 704 00:29:17,100 --> 00:29:22,567 ♪ ♪ 705 00:29:22,700 --> 00:29:23,800 [knocking] 706 00:29:23,934 --> 00:29:30,834 ♪ ♪ 707 00:29:46,233 --> 00:29:53,100 ♪ ♪ 708 00:29:57,333 --> 00:29:59,166 [upbeat holiday music] 709 00:29:59,300 --> 00:30:00,500 - Good morning. 710 00:30:00,633 --> 00:30:02,633 - We're ready to check out. 711 00:30:02,767 --> 00:30:04,133 - Thank you for the tray last night. 712 00:30:04,266 --> 00:30:05,333 You were right. It was delicious. 713 00:30:05,467 --> 00:30:06,967 My compliments to the chef. 714 00:30:07,100 --> 00:30:08,500 - Good, I'm glad you liked it... 715 00:30:08,633 --> 00:30:12,700 because you're going to be having a lot more of it. 716 00:30:13,734 --> 00:30:14,800 - I beg your pardon. 717 00:30:14,934 --> 00:30:17,367 ♪ ♪ 718 00:30:17,500 --> 00:30:19,867 When I went to bed, it wasn't even snowing anymore. 719 00:30:20,000 --> 00:30:21,967 - It swung right back over us. 720 00:30:23,967 --> 00:30:25,667 - You know what they say about New England weather. 721 00:30:25,800 --> 00:30:27,900 If you don't like it, wait five minutes. 722 00:30:29,233 --> 00:30:31,500 - I don't have five minutes. 723 00:30:36,166 --> 00:30:37,633 - Is there a problem? 724 00:30:37,767 --> 00:30:40,033 - I'm afraid we're snowed in. 725 00:30:40,166 --> 00:30:42,033 - Oh, dear. 726 00:30:42,166 --> 00:30:44,133 - I'll bring the luggage back up. 727 00:30:44,266 --> 00:30:45,967 - Leave the luggage. We're not giving up. 728 00:30:46,100 --> 00:30:47,467 I'm sure the snow plows will be here soon enough. 729 00:30:47,600 --> 00:30:50,500 - I'm sorry, James. We're not on a main road. 730 00:30:50,633 --> 00:30:52,300 It could be hours before they get over here, 731 00:30:52,433 --> 00:30:54,100 and that's only after she snow stops. 732 00:30:54,233 --> 00:30:55,934 - Well, surely there must be a way out. 733 00:30:56,066 --> 00:30:58,100 Perhaps we could hire a helicopter. 734 00:30:58,233 --> 00:30:59,800 - Don't be ridiculous, James. 735 00:30:59,934 --> 00:31:03,166 We'll have to wait it out like everyone else. 736 00:31:03,300 --> 00:31:04,734 - Well, if you're still here at 5:00, 737 00:31:04,867 --> 00:31:07,200 you'll be able to see the Christmas parade. 738 00:31:07,333 --> 00:31:10,033 - How can there be a parade in these conditions? 739 00:31:10,166 --> 00:31:12,367 - Well, Main Street is within walking distance 740 00:31:12,500 --> 00:31:14,567 for most people here, and because of that, 741 00:31:14,700 --> 00:31:16,367 it's one of the first streets they clean up. 742 00:31:16,500 --> 00:31:18,100 - That way, even if the town is snowbound, 743 00:31:18,233 --> 00:31:19,867 everyone has somewhere to go. 744 00:31:20,000 --> 00:31:21,734 - Plus, everything for the parade's already in place. 745 00:31:21,867 --> 00:31:24,100 - I'm not sure taking the Crown Prince and Queen 746 00:31:24,233 --> 00:31:25,533 of Galwick anywhere is a good idea. 747 00:31:25,667 --> 00:31:27,166 I mean, we haven't even run security 748 00:31:27,300 --> 00:31:28,433 beyond the perimeter grounds. 749 00:31:28,567 --> 00:31:29,900 - He's right, 750 00:31:30,033 --> 00:31:31,767 and while I do appreciate the enthusiasm 751 00:31:31,900 --> 00:31:34,500 you show for your hometown, 752 00:31:34,633 --> 00:31:37,066 I'm sure we'll be gone well before 5:00. 753 00:31:37,200 --> 00:31:38,667 Now, in the meantime, 754 00:31:38,800 --> 00:31:39,934 I do have quite a bit of work to do. 755 00:31:40,066 --> 00:31:41,600 - Ooh, like what? 756 00:31:41,734 --> 00:31:44,734 I have always wondered what royal people do all day. 757 00:31:44,867 --> 00:31:47,066 - Well, I can assure it's not like a Jane Austen book. 758 00:31:47,200 --> 00:31:48,600 We don't sit around lazily drinking tea 759 00:31:48,734 --> 00:31:50,734 and reading poetry. 760 00:31:50,867 --> 00:31:53,100 - Mm...sometimes we do. 761 00:31:53,233 --> 00:31:55,000 - [sighs] 762 00:31:55,133 --> 00:31:56,567 There's a lot more to it than that. 763 00:31:56,700 --> 00:32:00,433 For instance, we have elaborate picnics. 764 00:32:00,567 --> 00:32:01,934 [playful music] 765 00:32:02,066 --> 00:32:06,433 - That almost sounded like an attempt at humor. 766 00:32:06,567 --> 00:32:07,400 - Tell no one. 767 00:32:07,533 --> 00:32:08,600 ♪ ♪ 768 00:32:08,734 --> 00:32:11,900 Now, I really should get to work. 769 00:32:12,033 --> 00:32:13,400 - Of course. 770 00:32:13,533 --> 00:32:16,333 [uplifting music] 771 00:32:16,467 --> 00:32:20,000 ♪ ♪ 772 00:32:20,133 --> 00:32:23,266 - Well, I have good news and bad news. 773 00:32:23,400 --> 00:32:26,166 The bad news is the airport had damage to the runway 774 00:32:26,300 --> 00:32:27,767 and it's still closed. 775 00:32:27,900 --> 00:32:28,967 - And the good news? 776 00:32:29,100 --> 00:32:31,567 - It seems to have finally stopped snowing. 777 00:32:31,700 --> 00:32:34,133 Also, now we'll be able to attend 778 00:32:34,266 --> 00:32:36,567 the Kentsbury Christmas Parade. 779 00:32:36,700 --> 00:32:39,567 - How is that good news? 780 00:32:39,700 --> 00:32:41,900 - You've been in here working all day. 781 00:32:42,033 --> 00:32:43,633 You need to take a break, 782 00:32:43,767 --> 00:32:46,967 and Christopher assured me it's perfectly secure. 783 00:32:47,100 --> 00:32:49,066 - I don't have time, Mother. 784 00:32:49,200 --> 00:32:51,133 I've tried to write this over and over, 785 00:32:51,266 --> 00:32:53,333 and nothing feels right. 786 00:32:53,467 --> 00:32:55,467 - It doesn't have to be perfect. 787 00:32:55,600 --> 00:32:58,433 What's more important is that you connect with the people. 788 00:32:58,567 --> 00:33:02,967 - Like last year. - It was your first speech. 789 00:33:03,100 --> 00:33:06,367 Your father had just passed. 790 00:33:06,500 --> 00:33:09,800 You had a heavy weight on your shoulders. 791 00:33:09,934 --> 00:33:14,200 - I can't use that excuse again this year. 792 00:33:14,333 --> 00:33:17,400 I'm not sure I'll ever do it as well as he did. 793 00:33:17,533 --> 00:33:19,734 - You'll find the words in time. 794 00:33:19,867 --> 00:33:21,166 - Which we're running out of. 795 00:33:21,300 --> 00:33:23,133 - We're going to this parade. 796 00:33:23,266 --> 00:33:25,200 - Is that an order from the queen? 797 00:33:25,333 --> 00:33:28,000 - No. It's a request from your mum. 798 00:33:28,133 --> 00:33:30,166 ♪ ♪ 799 00:33:30,300 --> 00:33:32,400 - I'm sure you have the right clothes for this too? 800 00:33:32,533 --> 00:33:34,000 ♪ ♪ 801 00:33:34,133 --> 00:33:35,500 - Of course. 802 00:33:35,633 --> 00:33:41,567 ♪ ♪ 803 00:33:41,700 --> 00:33:45,000 - Good wrap job, by the way. - Oh, I see Santa came early. 804 00:33:45,133 --> 00:33:46,233 - Well, kind of. 805 00:33:46,367 --> 00:33:47,467 Everyone who comes to the parade 806 00:33:47,600 --> 00:33:49,500 donates a toy for Santa's sleigh. 807 00:33:49,633 --> 00:33:52,467 Oh, you can't walk in the snow in those shoes. 808 00:33:52,600 --> 00:33:54,567 - I'll be fine. They're waterproof. 809 00:33:54,700 --> 00:33:55,567 - Well, if you slip and fall, 810 00:33:55,700 --> 00:33:58,567 be sure to do it after we leave the property. 811 00:33:58,700 --> 00:34:00,934 - I'll do my best. - Good. 812 00:34:01,066 --> 00:34:04,900 - Mr. Jordan, allow me. - Oh, thank you, James. 813 00:34:06,700 --> 00:34:07,400 [laughs] 814 00:34:09,033 --> 00:34:10,800 Hey, where's-- where's Christopher? 815 00:34:10,934 --> 00:34:12,800 - He's close. 816 00:34:12,934 --> 00:34:14,633 He likes to keep a low profile. 817 00:34:14,767 --> 00:34:16,934 [quirky music] 818 00:34:17,066 --> 00:34:19,567 - Wow. That's not creepy at all. 819 00:34:19,700 --> 00:34:21,633 - [laughs quietly] 820 00:34:21,767 --> 00:34:22,734 - [laughs quietly] 821 00:34:22,867 --> 00:34:25,734 [uplifting music] 822 00:34:25,867 --> 00:34:31,700 ♪ ♪ 823 00:34:31,834 --> 00:34:33,066 Hey. 824 00:34:33,200 --> 00:34:35,967 ♪ ♪ 825 00:34:36,100 --> 00:34:38,300 - Everyone here seems to know you. 826 00:34:38,433 --> 00:34:41,800 - Yeah, this town is like one big family. 827 00:34:41,934 --> 00:34:45,033 It must be strange to walk down the street 828 00:34:45,166 --> 00:34:46,633 and have no one know who you are. 829 00:34:48,033 --> 00:34:50,066 - I rather like it. 830 00:34:50,200 --> 00:34:52,400 - Anna, you're home! 831 00:34:52,533 --> 00:34:53,767 - Merry Christmas, Mrs. Maitlin. 832 00:34:53,900 --> 00:34:56,867 - Oh, and your dad mentioned 833 00:34:57,000 --> 00:34:58,300 that you were seeing someone special. 834 00:34:58,433 --> 00:35:00,300 And here he is. 835 00:35:00,433 --> 00:35:02,533 - Oh, no. 836 00:35:02,667 --> 00:35:04,333 - He's so handsome. 837 00:35:04,467 --> 00:35:05,834 - Actually, I'm not-- 838 00:35:05,967 --> 00:35:09,200 - I'm not seeing anyone anymore, Mrs. Maitlin. 839 00:35:09,333 --> 00:35:10,834 - Oh. - This is just... 840 00:35:10,967 --> 00:35:12,867 a guest at the inn. 841 00:35:13,000 --> 00:35:14,533 - Oh, dear. 842 00:35:14,667 --> 00:35:17,266 I really have put my foot in my mouth, haven't I? 843 00:35:17,400 --> 00:35:19,500 Hmm. 844 00:35:19,633 --> 00:35:22,300 I'm so sorry. - It's okay. Really. 845 00:35:22,433 --> 00:35:23,700 Merry Christmas. 846 00:35:23,834 --> 00:35:27,100 ♪ ♪ 847 00:35:27,233 --> 00:35:28,367 - Cocoa, anyone? 848 00:35:28,500 --> 00:35:31,100 - Yes. That would be lovely. 849 00:35:31,233 --> 00:35:32,433 ♪ ♪ 850 00:35:32,567 --> 00:35:33,900 - Mayor Sarah. 851 00:35:34,033 --> 00:35:37,266 Her Royal High--Gabriella. 852 00:35:37,400 --> 00:35:40,967 - [laughs] It is so nice to meet you. 853 00:35:41,100 --> 00:35:42,667 Wow, you are even more regal up close. 854 00:35:42,800 --> 00:35:44,700 - What a lovely compliment. 855 00:35:44,834 --> 00:35:48,133 And congratulations on your success. 856 00:35:48,266 --> 00:35:52,033 The more women we have in charge, the better. 857 00:35:52,166 --> 00:35:55,133 - I like her. - I do too. 858 00:35:55,266 --> 00:35:56,500 ♪ ♪ 859 00:35:56,633 --> 00:35:57,633 - [laughs softly] 860 00:36:00,400 --> 00:36:02,066 - Sarah, be careful. 861 00:36:02,200 --> 00:36:04,367 - With what? - You know what. 862 00:36:04,500 --> 00:36:07,567 They're leaving soon. It can't possibly work. 863 00:36:07,700 --> 00:36:10,767 - People also said I can't possibly become mayor. 864 00:36:12,900 --> 00:36:14,467 I'll take my chances. 865 00:36:17,200 --> 00:36:18,333 - Anna. 866 00:36:18,467 --> 00:36:20,400 What should we do with the gifts? 867 00:36:20,533 --> 00:36:22,667 - Well, Santa goes last in the parade. 868 00:36:22,800 --> 00:36:24,567 So there's just enough time for us to load these gifts 869 00:36:24,700 --> 00:36:25,734 onto his sleigh, which is down by the church. 870 00:36:25,867 --> 00:36:27,166 - All right. 871 00:36:27,300 --> 00:36:28,400 - We can go do that and then come back. 872 00:36:28,533 --> 00:36:29,433 - Sure. 873 00:36:29,567 --> 00:36:33,266 [light music] 874 00:36:33,400 --> 00:36:35,734 - [gasps] There's Santa. 875 00:36:35,867 --> 00:36:38,100 What, you don't get excited when you see Santa Claus? 876 00:36:38,233 --> 00:36:40,433 - When I was growing up and Santa came to the palace, 877 00:36:40,567 --> 00:36:42,066 we didn't ask for gifts. 878 00:36:42,200 --> 00:36:44,567 It'd be untoward for a family that had so much. 879 00:36:44,700 --> 00:36:47,567 - Wow. You don't have to ask for things. 880 00:36:47,700 --> 00:36:49,166 - Well, I know that now. 881 00:36:49,300 --> 00:36:52,533 But Santa doesn't come to the palace anymore. 882 00:36:52,667 --> 00:36:55,400 - Well, then, this will be perfect. 883 00:37:00,233 --> 00:37:02,600 ["We Wish You A Merry Christmas"] 884 00:37:02,734 --> 00:37:05,533 [lively holiday music] 885 00:37:05,667 --> 00:37:12,567 ♪ ♪ 886 00:37:18,433 --> 00:37:19,767 - Oh, the elves! 887 00:37:19,900 --> 00:37:22,967 [indistinct chatter, cheers] 888 00:37:23,100 --> 00:37:24,667 ♪ ♪ 889 00:37:24,800 --> 00:37:25,767 - Hi. 890 00:37:25,900 --> 00:37:27,700 Two hot cocoas, please. 891 00:37:27,834 --> 00:37:29,000 - Sure thing. 892 00:37:30,600 --> 00:37:32,867 And nice to meet you. 893 00:37:33,633 --> 00:37:36,333 - So she probably thinks-- - Yeah. Sorry. 894 00:37:36,467 --> 00:37:37,934 For some reason, everyone around here 895 00:37:38,066 --> 00:37:41,667 is very invested in my love life. 896 00:37:41,800 --> 00:37:43,000 - Try being a single crown prince 897 00:37:43,133 --> 00:37:44,300 in his 30s. 898 00:37:46,266 --> 00:37:47,433 Thank you. 899 00:37:47,567 --> 00:37:49,600 ♪ ♪ 900 00:37:49,734 --> 00:37:51,500 - I imagine every relationship you're in 901 00:37:51,633 --> 00:37:53,166 must be up for public scrutiny. 902 00:37:53,300 --> 00:38:00,233 ♪ ♪ 903 00:38:21,066 --> 00:38:22,166 [applause] 904 00:38:22,300 --> 00:38:25,700 - Oh, that was just wonderful. 905 00:38:25,834 --> 00:38:28,233 Thank you again for sharing it with us. 906 00:38:28,367 --> 00:38:30,200 [tender music] 907 00:38:30,333 --> 00:38:31,567 - Whoa. 908 00:38:31,700 --> 00:38:34,000 - Thanks, Stan. Oh. 909 00:38:34,133 --> 00:38:36,200 - You did great out there. 910 00:38:36,333 --> 00:38:37,734 Extra points for the wave. 911 00:38:37,867 --> 00:38:39,567 - Why, thank you. 912 00:38:39,700 --> 00:38:42,567 I don't know how you do it. My arm is so tired. 913 00:38:42,700 --> 00:38:44,934 - [laughs] You'll get used to it. 914 00:38:45,066 --> 00:38:46,700 - Do you want to walk back to the inn? 915 00:38:46,834 --> 00:38:48,400 - I'd love to. 916 00:38:52,400 --> 00:38:54,767 - Sir? - I'm fine. 917 00:38:54,900 --> 00:38:58,066 [quirky music] 918 00:38:58,200 --> 00:39:01,066 - Well... - Well, what? 919 00:39:01,200 --> 00:39:02,633 - I'm waiting for you to tell me 920 00:39:02,767 --> 00:39:06,600 I was right in your poor choice in winter footwear. 921 00:39:06,734 --> 00:39:09,834 - Fine. You were right. - I know. 922 00:39:09,967 --> 00:39:11,433 Hey, Stan, you think you could give my friend here 923 00:39:11,567 --> 00:39:12,934 a lift back to the inn? 924 00:39:13,066 --> 00:39:14,967 - Absolutely. - I'm fine to walk. 925 00:39:15,100 --> 00:39:17,166 - And I'm sure you'll get frostbite. 926 00:39:17,300 --> 00:39:19,333 Get in. Nurse's orders. 927 00:39:19,467 --> 00:39:21,500 Come on, you have no choice. You are in my domain now. 928 00:39:21,633 --> 00:39:23,266 - Well, a carriage is my domain, 929 00:39:23,400 --> 00:39:25,934 and it would be incredibly awkward to ride alone, so... 930 00:39:26,066 --> 00:39:26,967 - Oh! 931 00:39:28,734 --> 00:39:30,000 - In you go. 932 00:39:30,133 --> 00:39:33,600 [romantic music] 933 00:39:33,734 --> 00:39:36,633 ♪ ♪ 934 00:39:36,767 --> 00:39:40,200 [hooves clopping] 935 00:39:41,700 --> 00:39:43,300 - Whew. Here. 936 00:39:43,433 --> 00:39:46,400 Put your feet under this so they don't become foot-cicles. 937 00:39:46,533 --> 00:39:48,266 - You never stop, do you? 938 00:39:48,400 --> 00:39:50,500 - Stop what? 939 00:39:50,633 --> 00:39:52,500 - Looking for ways to help people. 940 00:39:52,633 --> 00:39:56,000 - Sometimes it's just easier to focus 941 00:39:56,133 --> 00:39:58,500 on other people's needs. 942 00:39:58,633 --> 00:40:01,133 - You just described the life of a royal. 943 00:40:01,266 --> 00:40:02,667 Except the easy part. 944 00:40:02,800 --> 00:40:05,433 ♪ ♪ 945 00:40:05,567 --> 00:40:08,767 - Must be a lot of pressure taking over for your father. 946 00:40:08,900 --> 00:40:12,900 ♪ ♪ 947 00:40:13,033 --> 00:40:16,066 - He was a great man. 948 00:40:16,200 --> 00:40:17,800 He did so much to bring Galwick together. 949 00:40:17,934 --> 00:40:21,400 The people loved him. 950 00:40:21,533 --> 00:40:24,266 - I'm sure they'll come to love you too. 951 00:40:24,400 --> 00:40:26,834 - Not if I give another address like last year. 952 00:40:26,967 --> 00:40:29,000 - Come on. It couldn't have been that bad. 953 00:40:29,133 --> 00:40:32,567 - I allowed my staff to post my speech on the internet. 954 00:40:32,700 --> 00:40:33,667 - Okay. - And then I read the comments. 955 00:40:33,800 --> 00:40:35,767 - Oh, no, you can't do that. 956 00:40:35,900 --> 00:40:37,433 Never read the comments. 957 00:40:37,567 --> 00:40:39,400 - Well, I know that now. - [laughs] 958 00:40:39,533 --> 00:40:41,133 [light music] 959 00:40:41,266 --> 00:40:46,133 - So this speech is your...second chance. 960 00:40:46,266 --> 00:40:48,633 - That's why I have to get it right. 961 00:40:48,767 --> 00:40:49,967 ♪ ♪ 962 00:40:50,100 --> 00:40:52,734 - Can I be honest with you? 963 00:40:52,867 --> 00:40:54,667 - Mm-hmm. 964 00:40:54,800 --> 00:40:58,000 - If you want to connect with your people, 965 00:40:58,133 --> 00:41:00,500 show them more of this side of you. 966 00:41:00,633 --> 00:41:03,133 ♪ ♪ 967 00:41:03,266 --> 00:41:05,300 As it turns out, you're not half bad. 968 00:41:05,433 --> 00:41:09,233 - Ah, the insult disguised as a compliment. 969 00:41:09,367 --> 00:41:11,700 It's a very advanced technique. 970 00:41:11,834 --> 00:41:14,700 - You know what I mean. 971 00:41:14,834 --> 00:41:15,734 [quirky dramatic music] 972 00:41:15,867 --> 00:41:18,567 - Oh. - Oh, no. Don't worry. 973 00:41:18,700 --> 00:41:20,734 They're not taking pictures of us, just the carriage. 974 00:41:20,867 --> 00:41:23,867 It's very quintessential New England. 975 00:41:24,000 --> 00:41:26,200 - Yes, but convincing the people of Galwick 976 00:41:26,333 --> 00:41:28,367 I care about them is going to be a hard sell 977 00:41:28,500 --> 00:41:31,000 if they see me frolicking about in Connecticut. 978 00:41:31,133 --> 00:41:35,567 - I doubt anyone could ever accuse you of frolicking. 979 00:41:35,700 --> 00:41:37,667 ♪ ♪ 980 00:41:37,800 --> 00:41:39,667 - Really? You hired transportation? 981 00:41:39,800 --> 00:41:41,500 It's not that long of a walk, guys. 982 00:41:41,633 --> 00:41:42,633 - I had a footwear malfunction. 983 00:41:42,767 --> 00:41:43,834 - I see. 984 00:41:43,967 --> 00:41:45,066 - I could have gotten frostbite. 985 00:41:45,200 --> 00:41:46,867 - Of course, sir. - [laughs] 986 00:41:47,000 --> 00:41:48,800 - Oh, God. 987 00:41:48,934 --> 00:41:51,400 Christopher's never going to let me live this down. 988 00:41:51,533 --> 00:41:52,900 - No, I'm sure he won't say anything else. 989 00:41:53,033 --> 00:41:56,200 You are his boss. 990 00:41:56,333 --> 00:41:58,066 - I'm also his best friend from boarding school. 991 00:41:59,333 --> 00:42:01,834 - Really? - Yeah. 992 00:42:05,834 --> 00:42:09,400 Let's see. Be careful. 993 00:42:13,100 --> 00:42:14,800 - Okay. - Thank you. 994 00:42:14,934 --> 00:42:17,800 [romantic music] 995 00:42:17,934 --> 00:42:19,266 ♪ ♪ 996 00:42:19,400 --> 00:42:21,400 - Ooh, you must be frozen. 997 00:42:21,533 --> 00:42:23,900 - Well, upstairs I've got a dry pair of socks. 998 00:42:24,033 --> 00:42:26,300 - Oh, wait. I've got just the thing. 999 00:42:26,433 --> 00:42:29,400 [sneaky holiday music] 1000 00:42:29,533 --> 00:42:32,433 [laughs] Oh. 1001 00:42:32,567 --> 00:42:35,467 Someday, you shall wear the fuzzy Christmas socks. 1002 00:42:35,600 --> 00:42:36,934 - I shall not. - [laughs] 1003 00:42:37,066 --> 00:42:38,934 ♪ ♪ 1004 00:42:39,066 --> 00:42:40,934 - Bad news about the airport, I imagine. 1005 00:42:41,066 --> 00:42:42,300 - Actually, you're on a flight out 1006 00:42:42,433 --> 00:42:43,400 first thing in the morning. 1007 00:42:43,533 --> 00:42:45,700 - Oh, that's... 1008 00:42:45,834 --> 00:42:49,700 - Oh. - Excellent news. 1009 00:42:49,834 --> 00:42:51,767 - You still look like there's something wrong. 1010 00:42:51,900 --> 00:42:53,200 - There's a little issue with the pavilion 1011 00:42:53,333 --> 00:42:54,867 for the Pajama Ball. 1012 00:42:55,000 --> 00:42:57,066 - What is it? - Snow was very wet and heavy, 1013 00:42:57,200 --> 00:42:58,900 and it was too much weight for the roof. 1014 00:42:59,033 --> 00:43:00,867 There's a hole in the north end of the building. 1015 00:43:01,000 --> 00:43:03,266 - Yeah, I just got the text. 1016 00:43:03,400 --> 00:43:05,166 - Well, they can repair it, right? 1017 00:43:05,300 --> 00:43:06,934 - Not until after Christmas. 1018 00:43:07,066 --> 00:43:09,700 - So we have a ball with a little skylight. 1019 00:43:09,834 --> 00:43:11,700 - We can't. Building code. 1020 00:43:11,834 --> 00:43:13,567 I'd suggest the community center, 1021 00:43:13,700 --> 00:43:14,867 but they're already set up for their program 1022 00:43:15,000 --> 00:43:16,500 on Christmas morning. 1023 00:43:16,633 --> 00:43:18,967 - There's nowhere else that has enough space. 1024 00:43:19,100 --> 00:43:20,433 Wait, how about the barn? 1025 00:43:20,567 --> 00:43:22,367 We could bring in portable space heaters. 1026 00:43:22,500 --> 00:43:24,000 - Fire hazard. - Sarah, stop being 1027 00:43:24,133 --> 00:43:25,600 so good at your job. 1028 00:43:25,734 --> 00:43:28,200 - Sorry. - If nothing works out, 1029 00:43:28,333 --> 00:43:30,266 I'm afraid we may have to postpone. 1030 00:43:30,400 --> 00:43:32,533 - Dad, it's the Christmas Eve Pajama Ball. 1031 00:43:32,667 --> 00:43:34,133 We can't do it after that. 1032 00:43:34,266 --> 00:43:36,266 It's like keeping up your tree into February. 1033 00:43:36,400 --> 00:43:38,800 That would just be wrong. 1034 00:43:38,934 --> 00:43:41,133 Of course, if I had my way, I'd leave the tree up 1035 00:43:41,266 --> 00:43:43,467 all year long, so maybe that's not the best analogy. 1036 00:43:43,600 --> 00:43:44,934 - [laughs] 1037 00:43:45,066 --> 00:43:46,834 - Wouldn't be the first time something in New England 1038 00:43:46,967 --> 00:43:47,967 was canceled because of weather. 1039 00:43:48,100 --> 00:43:49,700 - But it's the 75th anniversary. 1040 00:43:49,834 --> 00:43:50,734 It has to be special. 1041 00:43:50,867 --> 00:43:53,533 - Excuse the intrusion. 1042 00:43:53,667 --> 00:43:55,967 Why not hold the event here? 1043 00:43:56,100 --> 00:43:58,467 You do have a ballroom at the inn, after all. 1044 00:43:58,600 --> 00:44:01,533 - That's an awful lot to organize in only four days. 1045 00:44:01,667 --> 00:44:03,667 Plus, I'm not sure we have enough room. 1046 00:44:03,800 --> 00:44:05,500 - I can call a couple of party rental places 1047 00:44:05,633 --> 00:44:07,200 and see if they have a tent. 1048 00:44:07,333 --> 00:44:10,667 They may not have one big enough, and at this point, 1049 00:44:10,800 --> 00:44:13,600 I'll have to check tomorrow. 1050 00:44:13,734 --> 00:44:17,166 - Until then, this tree needs trimming. 1051 00:44:17,300 --> 00:44:18,266 I already took out all the ornaments. 1052 00:44:18,400 --> 00:44:19,767 Let's get started. 1053 00:44:19,900 --> 00:44:23,400 - Ooh, is this another Kentsbury Christmas event? 1054 00:44:23,533 --> 00:44:26,066 - No, it's just a little family tradition. 1055 00:44:26,200 --> 00:44:27,600 We always wait until Anna comes home 1056 00:44:27,734 --> 00:44:29,767 before we decorate the tree next to the fireplace. 1057 00:44:29,900 --> 00:44:32,200 Would you like to join us? 1058 00:44:32,333 --> 00:44:36,100 [heartfelt music] 1059 00:44:36,233 --> 00:44:39,266 - Thank you, but we don't want to intrude. 1060 00:44:39,400 --> 00:44:42,834 ♪ ♪ 1061 00:44:42,967 --> 00:44:45,667 - You know, I haven't decorated a tree 1062 00:44:45,800 --> 00:44:47,367 since before I met your father. 1063 00:44:47,500 --> 00:44:49,834 - I haven't...ever. 1064 00:44:49,967 --> 00:44:52,400 - How is that possible? 1065 00:44:52,533 --> 00:44:55,600 - We just have too many other responsibilities at Christmas. 1066 00:44:55,734 --> 00:44:58,200 - And an entire team of people whose job it is 1067 00:44:58,333 --> 00:44:59,834 to decorate the palace. 1068 00:44:59,967 --> 00:45:03,467 - Well, so do we, and now you're on it. 1069 00:45:03,600 --> 00:45:06,834 I won't take no for an answer. Come on. Come on. 1070 00:45:06,967 --> 00:45:08,800 - You heard the man. Go. 1071 00:45:08,934 --> 00:45:11,500 all: ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1072 00:45:11,633 --> 00:45:14,500 ♪ Fa-la-la-la-la, la, la, la, la ♪ 1073 00:45:14,633 --> 00:45:17,767 ♪ Tis the season to be jolly ♪ 1074 00:45:17,900 --> 00:45:20,767 ♪ Fa-la-la-la-la, la, la, la, la ♪ 1075 00:45:20,900 --> 00:45:24,400 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 1076 00:45:24,533 --> 00:45:27,734 ♪ Fa-la-la, la-la-la, la, la, la ♪ 1077 00:45:27,867 --> 00:45:30,967 ♪ Troll the ancient Yuletide carol ♪ 1078 00:45:31,100 --> 00:45:34,867 ♪ Fa-la-la-la-la, la, la, la, la ♪ 1079 00:45:39,033 --> 00:45:40,500 - Is this your mother? 1080 00:45:40,633 --> 00:45:42,233 [tender music] 1081 00:45:42,367 --> 00:45:43,767 - Yeah. 1082 00:45:43,900 --> 00:45:46,166 - She's lovely. 1083 00:45:46,300 --> 00:45:47,166 You look like her. 1084 00:45:47,300 --> 00:45:49,200 - Thank you. 1085 00:45:51,600 --> 00:45:53,467 - They look like they're dressed for a ball back home. 1086 00:45:53,600 --> 00:45:55,734 - What are the balls like in Galwick? 1087 00:45:55,867 --> 00:45:59,500 - At the palace? Oh, great fun. 1088 00:45:59,633 --> 00:46:02,734 The adults go to the ballroom and dance the night away, 1089 00:46:02,867 --> 00:46:04,834 and the children have their very own 1090 00:46:04,967 --> 00:46:07,700 Christmas party in the dining hall. 1091 00:46:07,834 --> 00:46:09,500 The king and I were always 1092 00:46:09,633 --> 00:46:11,700 the last ones on the dance floor. 1093 00:46:12,734 --> 00:46:14,667 - That could work here. 1094 00:46:14,800 --> 00:46:16,734 You could have the best of both worlds. 1095 00:46:16,867 --> 00:46:18,233 The kids could come in pajamas 1096 00:46:18,367 --> 00:46:19,834 and have a party in the dining room, 1097 00:46:19,967 --> 00:46:22,233 and the adults could dress up and go to the ball. 1098 00:46:22,367 --> 00:46:23,834 - Dad, we can't. 1099 00:46:23,967 --> 00:46:26,266 I'm trying to keep Mom's vision of this alive. 1100 00:46:26,400 --> 00:46:27,300 She hated the formal balls. 1101 00:46:27,433 --> 00:46:28,900 - What makes you say that? 1102 00:46:29,033 --> 00:46:30,166 - Isn't that why she changed it 1103 00:46:30,300 --> 00:46:31,633 when she took over from Grandma? 1104 00:46:31,767 --> 00:46:35,300 - Anna, she loved the formal balls. 1105 00:46:35,433 --> 00:46:38,533 She only changed it because you were a handful 1106 00:46:38,667 --> 00:46:41,867 as a toddler and she was exhausted, frankly. 1107 00:46:42,000 --> 00:46:44,367 We thought that we'd have some fun and do pajamas 1108 00:46:44,500 --> 00:46:45,700 as a one-time thing, 1109 00:46:45,834 --> 00:46:48,400 but it kind of stuck and became a new tradition. 1110 00:46:48,533 --> 00:46:49,633 - I always thought this picture 1111 00:46:49,767 --> 00:46:51,667 was from a wedding. - Nope. 1112 00:46:51,800 --> 00:46:55,567 Christmas Eve. Year before you were born. 1113 00:46:55,700 --> 00:46:59,300 - It's not a bad idea, Anna. 1114 00:46:59,433 --> 00:47:01,133 I mean, it kind of goes with the whole 1115 00:47:01,266 --> 00:47:03,800 "Christmas the way it used to be" theme. 1116 00:47:03,934 --> 00:47:06,233 It's the perfect year to go retro. 1117 00:47:06,367 --> 00:47:08,734 - We have some old decorations up in the attic. 1118 00:47:08,867 --> 00:47:09,800 Check them out tomorrow 1119 00:47:09,934 --> 00:47:11,600 and see if you can make them work. 1120 00:47:11,734 --> 00:47:15,066 And between you and me, I think your mom 1121 00:47:15,200 --> 00:47:18,133 would have loved to have another ball here at the inn. 1122 00:47:18,266 --> 00:47:21,200 Just think about it, Anna... but not for too long. 1123 00:47:21,333 --> 00:47:23,734 We only have four days. Come on. 1124 00:47:23,867 --> 00:47:25,633 Let's let our new friends do the honors. 1125 00:47:25,767 --> 00:47:27,967 James? They're LED lights. 1126 00:47:28,100 --> 00:47:31,467 You pick the colors you want and then push that button. 1127 00:47:31,600 --> 00:47:35,934 - Um...how about green and red and blue? 1128 00:47:36,066 --> 00:47:38,700 - The colors of Galwick's flag. 1129 00:47:38,834 --> 00:47:40,433 - Five. both: Four. 1130 00:47:40,567 --> 00:47:43,367 all: Three. Two. One. 1131 00:47:43,500 --> 00:47:47,200 [all cheering] 1132 00:47:47,333 --> 00:47:49,600 - Thank you for letting us share in this. 1133 00:47:50,767 --> 00:47:53,633 [soft music] 1134 00:47:53,767 --> 00:47:58,867 ♪ ♪ 1135 00:47:59,000 --> 00:48:01,600 - Oh. both: Sorry. 1136 00:48:01,734 --> 00:48:03,700 - I'm sorry. This is so rude of me. 1137 00:48:03,834 --> 00:48:05,700 I've been up trying to write the address. 1138 00:48:05,834 --> 00:48:08,367 I would have called room service, but...you know. 1139 00:48:08,500 --> 00:48:10,133 - Yeah, right. 1140 00:48:10,266 --> 00:48:13,533 I see you have this whole 1141 00:48:13,667 --> 00:48:16,533 Captain von Trapp thing going on here. 1142 00:48:16,667 --> 00:48:17,967 [playful music] 1143 00:48:18,100 --> 00:48:20,200 - I know you don't think I understand that reference, 1144 00:48:20,333 --> 00:48:22,934 but I do, and it's an honor. 1145 00:48:23,066 --> 00:48:24,300 - Hmm. 1146 00:48:24,433 --> 00:48:25,867 Well, if we end up still having a pajama ball, 1147 00:48:26,000 --> 00:48:28,166 I mean, you would win. 1148 00:48:28,300 --> 00:48:29,867 - Best dressed? 1149 00:48:30,000 --> 00:48:33,367 - Most dressed. - Right. 1150 00:48:34,900 --> 00:48:37,667 - Cocoa? 1151 00:48:37,800 --> 00:48:40,033 - Is it a law here that at Christmastime 1152 00:48:40,166 --> 00:48:43,200 one has to drink some version of cocoa, eggnog, or cider? 1153 00:48:43,333 --> 00:48:45,100 - Yes, and if you break it, 1154 00:48:45,233 --> 00:48:46,500 I'll have Sarah come and arrest you. 1155 00:48:46,633 --> 00:48:47,800 [gasps] 1156 00:48:47,934 --> 00:48:49,300 It would be an international scandal. 1157 00:48:49,433 --> 00:48:52,500 ♪ ♪ 1158 00:48:52,633 --> 00:48:53,700 - Cocoa, it is. 1159 00:48:58,800 --> 00:49:01,934 - Come on. Sit down. 1160 00:49:02,066 --> 00:49:04,867 [laughing] Come on, sit down. 1161 00:49:05,000 --> 00:49:06,600 Do you trust me? 1162 00:49:06,734 --> 00:49:08,033 - Provisionally. - Come on. 1163 00:49:08,166 --> 00:49:10,500 I don't even know what that means. 1164 00:49:10,633 --> 00:49:12,367 Sit down. Close your eyes. 1165 00:49:12,500 --> 00:49:13,734 - All right. 1166 00:49:14,834 --> 00:49:15,967 - No peeking. 1167 00:49:17,000 --> 00:49:18,500 - I take it back. I don't trust you. 1168 00:49:18,633 --> 00:49:20,533 - Close your eyes. - [clears throat] 1169 00:49:20,667 --> 00:49:22,100 [gentle music] 1170 00:49:22,233 --> 00:49:24,166 [whirring] 1171 00:49:24,300 --> 00:49:25,567 [both laugh] 1172 00:49:25,700 --> 00:49:27,033 ♪ ♪ 1173 00:49:27,166 --> 00:49:28,266 [groans contentedly] 1174 00:49:28,400 --> 00:49:30,533 ♪ ♪ 1175 00:49:30,667 --> 00:49:31,867 - There it is. 1176 00:49:33,166 --> 00:49:34,100 [chuckles] 1177 00:49:37,367 --> 00:49:40,033 [sighs] 1178 00:49:40,166 --> 00:49:41,467 [laughs] 1179 00:49:45,200 --> 00:49:47,100 [sighs] 1180 00:49:47,233 --> 00:49:48,433 - For what it's worth, I do think 1181 00:49:48,567 --> 00:49:50,700 you really would enjoy a formal ball. 1182 00:49:50,834 --> 00:49:52,767 - Even if we did it, 1183 00:49:52,900 --> 00:49:55,600 how is anyone going to find a dress that fast? 1184 00:49:55,734 --> 00:49:57,367 - I would wager every woman in town 1185 00:49:57,500 --> 00:50:00,533 has a dress she's been saving for a special occasion. 1186 00:50:00,667 --> 00:50:03,333 And if you'll forgive me, 1187 00:50:03,467 --> 00:50:06,066 I don't think the dress code's what's bothering you about it. 1188 00:50:06,200 --> 00:50:09,066 - The Pajama Ball made me feel so close to my mom. 1189 00:50:09,200 --> 00:50:12,000 [tender music] 1190 00:50:12,133 --> 00:50:13,266 ♪ ♪ 1191 00:50:13,400 --> 00:50:15,367 What if I lose that? 1192 00:50:15,500 --> 00:50:17,700 - Or... 1193 00:50:17,834 --> 00:50:19,367 what if a formal ball doesn't make you 1194 00:50:19,500 --> 00:50:21,567 lose your connection to your mother at all, 1195 00:50:21,700 --> 00:50:24,400 but actually adds to it? 1196 00:50:24,533 --> 00:50:27,934 Sometimes the best things in life sneak up on you like that. 1197 00:50:28,066 --> 00:50:33,533 ♪ ♪ 1198 00:50:33,667 --> 00:50:36,367 I should head back up. 1199 00:50:36,500 --> 00:50:37,400 - Right. 1200 00:50:37,533 --> 00:50:44,433 ♪ ♪ 1201 00:50:46,967 --> 00:50:50,433 - And if I don't see you early in the morning, 1202 00:50:50,567 --> 00:50:53,867 thank you for bringing us here. 1203 00:50:54,000 --> 00:50:57,033 I suppose I didn't know what I was missing until now. 1204 00:50:57,166 --> 00:50:59,533 - Well, I'm glad I got to show you 1205 00:50:59,667 --> 00:51:01,667 a different side of Christmas. 1206 00:51:01,800 --> 00:51:05,166 And I'm glad I got to see a different side of you. 1207 00:51:05,300 --> 00:51:07,266 - Not many people do. 1208 00:51:08,967 --> 00:51:10,600 Goodnight, Anna. 1209 00:51:10,734 --> 00:51:17,633 ♪ ♪ 1210 00:51:20,967 --> 00:51:23,967 [soft music] 1211 00:51:24,100 --> 00:51:25,967 ♪ ♪ 1212 00:51:26,100 --> 00:51:28,667 - Hey, I--I thought you left. 1213 00:51:30,033 --> 00:51:31,133 - Trees down all over Connecticut 1214 00:51:31,266 --> 00:51:32,967 from the wind last night. 1215 00:51:33,100 --> 00:51:37,100 Most notably, a very large one onto the Kentsbury Bridge. 1216 00:51:37,233 --> 00:51:39,133 - Oh, no. 1217 00:51:39,266 --> 00:51:41,834 - What kind of town only has one road in and out? 1218 00:51:41,967 --> 00:51:44,500 - It's part of Kentsbury's charm. 1219 00:51:44,633 --> 00:51:46,133 - I feel like the universe is trying to tell me something. 1220 00:51:46,266 --> 00:51:47,433 - Mm-hmm. 1221 00:51:47,567 --> 00:51:49,133 It's telling you it's winter. - Hmm. 1222 00:51:49,266 --> 00:51:50,567 Unfortunately, we're missing another day 1223 00:51:50,700 --> 00:51:52,600 of Christmas events in Galwick. 1224 00:51:52,734 --> 00:51:53,934 - I'm so sorry. 1225 00:51:54,066 --> 00:51:55,233 What did you have planned? 1226 00:51:55,367 --> 00:51:56,533 - Breakfast with the Parliament, 1227 00:51:56,667 --> 00:51:57,667 lunch with the ambassadors, 1228 00:51:57,800 --> 00:51:59,800 and dinner with the heads of the national media. 1229 00:51:59,934 --> 00:52:02,800 - Oh, sounds...fun. 1230 00:52:02,934 --> 00:52:05,967 - It's quite the opposite of Christmas here. 1231 00:52:06,100 --> 00:52:07,533 - Can't you change that? 1232 00:52:07,667 --> 00:52:09,967 I mean, you are the prince. 1233 00:52:10,100 --> 00:52:12,333 There's nothing we do here you can't do there. 1234 00:52:12,467 --> 00:52:16,133 Maybe you could have a gingerbread house contest 1235 00:52:16,266 --> 00:52:18,066 at the palace for local kids, 1236 00:52:18,200 --> 00:52:19,367 like we're doing here this afternoon. 1237 00:52:19,500 --> 00:52:21,066 - Hmm... - Wait. 1238 00:52:21,200 --> 00:52:22,700 You've never done that either? 1239 00:52:22,834 --> 00:52:24,834 - What, and insult the pastry chef who makes a scale model 1240 00:52:24,967 --> 00:52:26,667 of the palace in gingerbread every year? 1241 00:52:26,800 --> 00:52:28,000 - What he doesn't know won't hurt him. 1242 00:52:28,133 --> 00:52:31,400 Anyway, I'm gonna head upstairs to the attic 1243 00:52:31,533 --> 00:52:33,000 and see what decorations we have 1244 00:52:33,133 --> 00:52:35,900 that can be used for a formal ball. 1245 00:52:36,033 --> 00:52:39,266 - Oh, you decided to do it. - I did. 1246 00:52:39,400 --> 00:52:42,900 We're gonna send an email out after breakfast. 1247 00:52:43,033 --> 00:52:47,000 Thanks for talking me into it. 1248 00:52:47,133 --> 00:52:50,567 - My pleasure. Happy to help. 1249 00:52:50,700 --> 00:52:53,567 ♪ ♪ 1250 00:52:53,700 --> 00:52:56,667 - Do you want to help bring stuff down from the attic? 1251 00:52:56,800 --> 00:52:59,533 - I draw the line at manual labor. 1252 00:52:59,667 --> 00:53:00,934 - Right. 1253 00:53:01,066 --> 00:53:02,100 - I'm kidding. 1254 00:53:02,233 --> 00:53:03,400 [playful music] 1255 00:53:03,533 --> 00:53:05,233 Lead the way. 1256 00:53:05,367 --> 00:53:09,266 ♪ ♪ 1257 00:53:13,066 --> 00:53:16,400 [mysterious music] 1258 00:53:16,533 --> 00:53:17,533 - [sighs] 1259 00:53:17,667 --> 00:53:20,800 Now I just have to figure out 1260 00:53:20,934 --> 00:53:22,734 if we can use all this. 1261 00:53:22,867 --> 00:53:24,133 - Well, the high tables can go around 1262 00:53:24,266 --> 00:53:26,200 the outside of the ballroom, 1263 00:53:26,333 --> 00:53:29,033 with Christmas lights inside these vases 1264 00:53:29,166 --> 00:53:31,000 with some greenery around it. 1265 00:53:32,166 --> 00:53:33,734 There can be a wreath at the center of every window 1266 00:53:33,867 --> 00:53:36,300 with a red bow. 1267 00:53:39,100 --> 00:53:43,533 And you can string some garland 1268 00:53:43,667 --> 00:53:46,066 from the chandelier to the sides. 1269 00:53:46,200 --> 00:53:47,633 - Well... 1270 00:53:47,767 --> 00:53:49,266 if this whole crown prince thing doesn't work out, 1271 00:53:49,400 --> 00:53:51,233 I think you may have a future in party planning. 1272 00:53:51,367 --> 00:53:53,066 - [sighs] 1273 00:53:53,200 --> 00:53:54,900 I may need another career if I deliver 1274 00:53:55,033 --> 00:53:56,800 "Cold Fish Christmas, Volume Two." 1275 00:53:56,934 --> 00:53:58,066 - I was just joking. 1276 00:53:58,200 --> 00:53:59,533 Your speech is gonna be great. 1277 00:53:59,667 --> 00:54:01,133 [laughs] 1278 00:54:01,266 --> 00:54:03,467 Do you want me to take a look at it? 1279 00:54:05,600 --> 00:54:08,967 Oh, there's still no "it" yet, is there? 1280 00:54:10,567 --> 00:54:12,834 - You know what you need? 1281 00:54:12,967 --> 00:54:14,266 More wreaths and ribbon. 1282 00:54:14,400 --> 00:54:15,967 [playful music] 1283 00:54:16,100 --> 00:54:17,867 - I'll head into town. - May I join you? 1284 00:54:18,000 --> 00:54:19,500 ♪ ♪ 1285 00:54:19,633 --> 00:54:21,133 - Don't know. It's pretty cold out there. 1286 00:54:21,266 --> 00:54:22,266 Not sure you should chance it. 1287 00:54:22,400 --> 00:54:24,600 - Hmm. 1288 00:54:24,734 --> 00:54:26,633 Give me five minutes. 1289 00:54:26,767 --> 00:54:33,633 ♪ ♪ 1290 00:54:33,767 --> 00:54:37,533 - Um...how? 1291 00:54:37,667 --> 00:54:40,033 - Turns out Christopher has the same overpacking gene 1292 00:54:40,166 --> 00:54:42,500 as my mother. 1293 00:54:42,633 --> 00:54:45,333 - So why didn't he offer this to you yesterday? 1294 00:54:45,467 --> 00:54:47,600 - He did. I was just being stubborn. 1295 00:54:47,734 --> 00:54:49,300 - And now? 1296 00:54:49,433 --> 00:54:50,700 - I'd like to keep all my toes. 1297 00:54:50,834 --> 00:54:53,300 - Hmm. - After you. 1298 00:54:53,433 --> 00:54:56,166 ♪ ♪ 1299 00:54:56,300 --> 00:54:59,300 - Hey, throw a snowball at me. 1300 00:54:59,433 --> 00:55:02,200 - I don't generally throw snowballs. 1301 00:55:02,333 --> 00:55:04,200 - Come on. Stop being the enemy of fun. 1302 00:55:04,333 --> 00:55:05,700 Pitch it to me like a baseball. 1303 00:55:05,834 --> 00:55:07,734 ♪ ♪ 1304 00:55:07,867 --> 00:55:08,867 That's right. 1305 00:55:09,000 --> 00:55:11,567 ♪ ♪ 1306 00:55:11,700 --> 00:55:13,567 - Ready? - Yeah. 1307 00:55:13,700 --> 00:55:17,533 ♪ ♪ 1308 00:55:17,667 --> 00:55:19,433 [laughs] 1309 00:55:19,567 --> 00:55:21,100 That is so satisfying. 1310 00:55:21,233 --> 00:55:22,667 You've got to try it. 1311 00:55:22,800 --> 00:55:24,367 - Sure. - You know you want to. 1312 00:55:24,500 --> 00:55:26,367 ♪ ♪ 1313 00:55:26,500 --> 00:55:27,900 Okay. 1314 00:55:28,033 --> 00:55:29,700 - This is very dangerous-looking. 1315 00:55:29,834 --> 00:55:34,567 ♪ ♪ 1316 00:55:34,700 --> 00:55:37,333 Yeah! [laughing] 1317 00:55:37,467 --> 00:55:40,533 - Okay. That is extremely satisfying. 1318 00:55:40,667 --> 00:55:42,333 - [laughs] 1319 00:55:42,467 --> 00:55:45,567 I am all for finding ways to relieve stress. 1320 00:55:45,700 --> 00:55:47,934 - You must have a lot of that, being a nurse. 1321 00:55:48,066 --> 00:55:49,066 [solemn music] 1322 00:55:49,200 --> 00:55:51,333 - Yeah. It's hard. 1323 00:55:51,467 --> 00:55:53,200 [chuckles] 1324 00:55:53,333 --> 00:55:55,834 But there is nothing more rewarding 1325 00:55:55,967 --> 00:55:57,867 then helping someone get better. 1326 00:55:58,000 --> 00:55:59,400 ♪ ♪ 1327 00:55:59,533 --> 00:56:01,166 - And when they don't? 1328 00:56:01,300 --> 00:56:04,233 - You hold their hand. 1329 00:56:04,367 --> 00:56:05,767 You listen. 1330 00:56:05,900 --> 00:56:07,300 ♪ ♪ 1331 00:56:07,433 --> 00:56:09,266 You stay by their side. 1332 00:56:09,400 --> 00:56:12,233 - Hmm. 1333 00:56:12,367 --> 00:56:13,266 - I think that's what I love 1334 00:56:13,400 --> 00:56:15,633 about this time of year so much. 1335 00:56:15,767 --> 00:56:17,667 Loved ones come together. 1336 00:56:17,800 --> 00:56:21,000 It reminds you not to take each other for granted. 1337 00:56:21,133 --> 00:56:22,934 ♪ ♪ 1338 00:56:23,066 --> 00:56:27,233 Isn't that kind of what the royal family does too? 1339 00:56:27,367 --> 00:56:29,400 You help connect people to their shared history. 1340 00:56:29,533 --> 00:56:34,500 You represent what brings Galwick together. 1341 00:56:34,633 --> 00:56:37,767 - Can I use that? - Of course. 1342 00:56:37,900 --> 00:56:39,734 - Problem is, when you say it, it sounds perfect. 1343 00:56:39,867 --> 00:56:43,633 When I say it, it sounds stilted and formal. 1344 00:56:43,767 --> 00:56:45,467 I just want our people to know that we consider them 1345 00:56:45,600 --> 00:56:47,600 part of our family. 1346 00:56:47,734 --> 00:56:50,600 The truth is... 1347 00:56:50,734 --> 00:56:53,600 their futures mean even more to me than my own. 1348 00:56:53,734 --> 00:56:55,066 ♪ ♪ 1349 00:56:55,200 --> 00:56:56,967 - You should write that down 1350 00:56:57,100 --> 00:56:59,266 exactly the way you said it. 1351 00:56:59,400 --> 00:57:01,200 - Really? 1352 00:57:01,333 --> 00:57:03,467 - That came from the heart. 1353 00:57:03,600 --> 00:57:05,967 That's what they need to see. 1354 00:57:06,100 --> 00:57:08,834 - Maybe. - Not maybe. 1355 00:57:08,967 --> 00:57:11,533 Trust me on this. 1356 00:57:11,667 --> 00:57:13,834 I know a lot about hearts. 1357 00:57:13,967 --> 00:57:16,700 - I do trust you. 1358 00:57:16,834 --> 00:57:19,667 [heartfelt music] 1359 00:57:19,800 --> 00:57:22,467 ♪ ♪ 1360 00:57:22,600 --> 00:57:24,033 - Thank you. 1361 00:57:24,834 --> 00:57:28,133 Anna! We got your email about the ball. 1362 00:57:28,266 --> 00:57:29,667 - Oh, I'm sorry if you're disappointed. 1363 00:57:29,800 --> 00:57:32,667 - Are you kidding? We've never been more excited! 1364 00:57:32,800 --> 00:57:34,467 We all just bought new dresses. 1365 00:57:34,600 --> 00:57:36,000 We'll see you Christmas Eve. 1366 00:57:36,133 --> 00:57:37,734 - Okay. 1367 00:57:39,033 --> 00:57:41,200 - See? I told you. 1368 00:57:41,333 --> 00:57:42,233 It's going to be great. 1369 00:57:43,867 --> 00:57:46,700 [light music] 1370 00:57:46,834 --> 00:57:53,734 ♪ ♪ 1371 00:58:14,200 --> 00:58:17,867 ♪ ♪ 1372 00:58:18,000 --> 00:58:19,467 - [laughs] 1373 00:58:19,600 --> 00:58:20,967 - I should have been the one up there. 1374 00:58:21,100 --> 00:58:24,300 - No, this is better. I need you to hold me steady. 1375 00:58:24,433 --> 00:58:26,300 It's stunning. 1376 00:58:26,433 --> 00:58:27,934 - Yes. - [laughs] 1377 00:58:28,066 --> 00:58:32,734 Thanks for helping me realize it could work here. 1378 00:58:32,867 --> 00:58:35,100 - All I did was look at it from a different perspective. 1379 00:58:36,367 --> 00:58:37,600 What about music? 1380 00:58:37,734 --> 00:58:38,867 - Oh, that part's easy. 1381 00:58:39,000 --> 00:58:40,400 We've always used a DJ. 1382 00:58:41,600 --> 00:58:43,367 [laughs] What? 1383 00:58:43,500 --> 00:58:45,300 - That won't work for this. 1384 00:58:45,433 --> 00:58:48,166 You need to find a live orchestra. 1385 00:58:48,300 --> 00:58:50,834 Do you know the song "The Christmas Waltz"? 1386 00:58:51,900 --> 00:58:55,266 - That is my absolute favorite Christmas song. 1387 00:58:56,333 --> 00:58:58,100 - Mine too. 1388 00:58:58,233 --> 00:59:00,433 - We've never played it at the Pajama Ball 1389 00:59:00,567 --> 00:59:02,333 because it didn't really fit in with the theme. 1390 00:59:02,467 --> 00:59:04,834 - Hmm. 1391 00:59:04,967 --> 00:59:06,367 It does now. 1392 00:59:07,400 --> 00:59:11,567 - Except I don't technically know how to waltz. 1393 00:59:15,800 --> 00:59:17,633 - Allow me. 1394 00:59:19,567 --> 00:59:24,433 - ♪ Frosted window panes ♪ 1395 00:59:24,567 --> 00:59:28,367 ♪ Candles gleaming inside ♪ 1396 00:59:28,500 --> 00:59:34,500 ♪ Painted candy canes on the tree ♪ 1397 00:59:34,633 --> 00:59:39,100 ♪ Santa's on his way ♪ 1398 00:59:39,233 --> 00:59:45,700 ♪ He's filled his sleigh with things ♪ 1399 00:59:45,834 --> 00:59:49,200 ♪ Things for you and for me ♪ 1400 00:59:49,333 --> 00:59:52,500 ♪ It's that time of year ♪ 1401 00:59:52,633 --> 00:59:56,333 ♪ When the world falls in love ♪ 1402 00:59:56,467 --> 01:00:00,300 ♪ Every song you hear seems to say ♪ 1403 01:00:00,433 --> 01:00:02,834 - I knew you'd be here-- 1404 01:00:02,967 --> 01:00:04,767 Oh! - Hi, Dad. 1405 01:00:04,900 --> 01:00:08,467 - [chuckles] I've, uh... 1406 01:00:08,600 --> 01:00:11,133 - I should get back to-- get back to decorating. 1407 01:00:11,266 --> 01:00:13,800 ♪ ♪ 1408 01:00:13,934 --> 01:00:14,800 - Edward. 1409 01:00:14,934 --> 01:00:20,433 ♪ ♪ 1410 01:00:24,467 --> 01:00:25,633 [soft music] 1411 01:00:25,767 --> 01:00:27,200 - It looks incredible in here. 1412 01:00:27,333 --> 01:00:29,834 - I just hope everyone likes it. 1413 01:00:29,967 --> 01:00:31,467 - What matters is if you like it. 1414 01:00:31,600 --> 01:00:34,266 - Oh, Dad, I'm not doing this for myself. 1415 01:00:34,400 --> 01:00:36,667 - That's the problem, sweetheart. 1416 01:00:36,800 --> 01:00:38,533 You don't do anything for yourself. 1417 01:00:38,667 --> 01:00:39,767 ♪ ♪ 1418 01:00:39,900 --> 01:00:41,700 You're allowed to want things too. 1419 01:00:41,834 --> 01:00:44,433 - Are we still talking about the ball? 1420 01:00:44,567 --> 01:00:49,667 - I think you know exactly what or who I'm talking about. 1421 01:00:49,800 --> 01:00:51,200 ♪ ♪ 1422 01:00:51,333 --> 01:00:53,133 I have something for you. 1423 01:00:53,266 --> 01:00:54,633 ♪ ♪ 1424 01:00:54,767 --> 01:00:56,333 - What's this? 1425 01:00:56,467 --> 01:00:59,867 - Dresses your mom wore to the ball before you were born. 1426 01:01:00,066 --> 01:01:01,600 Thought you might find something. 1427 01:01:01,734 --> 01:01:02,934 They're probably out of fashion. 1428 01:01:03,066 --> 01:01:05,567 - You kept them all this time? 1429 01:01:05,700 --> 01:01:06,934 - You never know when you might need them. 1430 01:01:07,066 --> 01:01:08,367 - Thanks, Dad. 1431 01:01:08,500 --> 01:01:10,367 [laughs] 1432 01:01:10,500 --> 01:01:12,700 I love you. - I love you too. 1433 01:01:13,700 --> 01:01:14,867 Come on. 1434 01:01:15,000 --> 01:01:16,200 It's almost time for the gingerbread houses. 1435 01:01:16,333 --> 01:01:17,834 - Ooh, that's right. Can't wait. 1436 01:01:17,967 --> 01:01:19,033 [uplifting music] 1437 01:01:19,166 --> 01:01:21,033 - Can I eat this? 1438 01:01:21,166 --> 01:01:24,000 ♪ ♪ 1439 01:01:24,133 --> 01:01:27,667 [indistinct chatter] 1440 01:01:27,800 --> 01:01:30,066 - [gasps] That looks great. 1441 01:01:30,200 --> 01:01:31,700 Would you like anything else? 1442 01:01:31,834 --> 01:01:34,400 - I think I'm eating my house. - Go for it. 1443 01:01:34,533 --> 01:01:37,200 That's a very important piece. - It is. 1444 01:01:37,333 --> 01:01:39,734 - Your father would have loved this, you know. 1445 01:01:39,867 --> 01:01:41,934 - We never did anything like this growing up. 1446 01:01:42,066 --> 01:01:43,433 He never had the time. 1447 01:01:43,567 --> 01:01:46,200 - That was the one regret your father had, James. 1448 01:01:46,333 --> 01:01:49,066 He wished he spent more time with people he loved. 1449 01:01:49,200 --> 01:01:50,834 Especially with you. 1450 01:01:50,967 --> 01:01:52,266 - I'm grateful for the time we had with him 1451 01:01:52,400 --> 01:01:53,734 after he left hospital in Boston. 1452 01:01:53,867 --> 01:01:56,700 - I know. So am I. 1453 01:01:56,834 --> 01:01:59,367 - Did you say your father was at a hospital in Boston? 1454 01:01:59,500 --> 01:02:01,900 - Yes. Three summers ago. 1455 01:02:02,033 --> 01:02:03,934 He was here for a conference of world leaders. 1456 01:02:04,066 --> 01:02:06,600 He has stents put in after a heart attack. 1457 01:02:06,734 --> 01:02:09,100 - Of course, by the time we arrived at hospital, 1458 01:02:09,233 --> 01:02:12,100 he was already discharged and ready to come home. 1459 01:02:12,233 --> 01:02:14,233 - Which hospital was it? - Boston General. 1460 01:02:14,367 --> 01:02:15,767 - That's Anna's hospital. 1461 01:02:15,900 --> 01:02:18,934 - Wait, was he in the cardiac care unit? 1462 01:02:19,066 --> 01:02:20,433 - He was. 1463 01:02:20,567 --> 01:02:22,667 In fact, all he could talk about on the flight home 1464 01:02:22,800 --> 01:02:24,967 was how wonderfully he was treated there. 1465 01:02:25,100 --> 01:02:27,767 That's the reason we were in Boston this week, 1466 01:02:27,900 --> 01:02:30,633 to give back and to say thank you. 1467 01:02:30,767 --> 01:02:33,166 - You were the big donors they had the gala for. 1468 01:02:33,300 --> 01:02:34,300 - Were you there? 1469 01:02:34,433 --> 01:02:36,333 - I was invited, but I didn't go. 1470 01:02:36,467 --> 01:02:40,200 I was working in the cardiac care unit. 1471 01:02:41,066 --> 01:02:44,300 - So you were there when my father was being treated. 1472 01:02:44,433 --> 01:02:46,467 He would have gone by an assumed name, for privacy. 1473 01:02:46,600 --> 01:02:49,266 Do you remember a Max Heliot? 1474 01:02:49,400 --> 01:02:51,333 - He must not have been on my rounds, 1475 01:02:51,467 --> 01:02:54,133 but I probably walked by his room a hundred times a day. 1476 01:02:54,266 --> 01:02:58,166 - Well, we can't thank your staff enough 1477 01:02:58,300 --> 01:03:00,467 for helping my father when he needed it most. 1478 01:03:00,600 --> 01:03:02,200 - That's what we're there for. 1479 01:03:02,333 --> 01:03:05,166 [heartfelt music] 1480 01:03:05,300 --> 01:03:10,567 ♪ ♪ 1481 01:03:15,367 --> 01:03:17,633 I can barely get the walls to stay up. 1482 01:03:17,767 --> 01:03:19,900 How are you doing this? 1483 01:03:20,033 --> 01:03:21,834 - I minored in architecture. 1484 01:03:21,967 --> 01:03:23,834 This is the first time I've gotten to use it. 1485 01:03:23,967 --> 01:03:26,166 - [laughs] 1486 01:03:26,300 --> 01:03:29,567 Well, you definitely win the prize for this table. 1487 01:03:29,700 --> 01:03:30,867 - How did you know I would win? 1488 01:03:31,000 --> 01:03:32,066 - I didn't. 1489 01:03:32,200 --> 01:03:33,500 In fact, I thought your gingerbread house 1490 01:03:33,633 --> 01:03:34,867 would be terrible. 1491 01:03:35,000 --> 01:03:38,333 So I got this for you as a consolation prize. 1492 01:03:38,467 --> 01:03:41,033 ♪ ♪ 1493 01:03:41,166 --> 01:03:42,567 - [groans] 1494 01:03:42,700 --> 01:03:49,400 ♪ ♪ 1495 01:03:52,600 --> 01:03:53,500 Thank you. 1496 01:03:56,333 --> 01:03:57,700 I love it. 1497 01:03:57,834 --> 01:04:03,300 ♪ ♪ 1498 01:04:03,433 --> 01:04:05,367 [mugs clink] - [chuckles] 1499 01:04:05,500 --> 01:04:07,233 - Dessert is served. 1500 01:04:07,367 --> 01:04:09,433 - Oh. 1501 01:04:09,567 --> 01:04:11,900 [quirky music] 1502 01:04:12,033 --> 01:04:15,300 - I can't believe it. - What? 1503 01:04:15,433 --> 01:04:19,033 - This is a Galwickian yule cake. 1504 01:04:19,166 --> 01:04:21,200 - No way. 1505 01:04:21,333 --> 01:04:22,533 - We started it yesterday. 1506 01:04:22,667 --> 01:04:24,734 - And just finished it this morning. 1507 01:04:24,867 --> 01:04:26,767 - Mother, how did you get the recipe? 1508 01:04:26,900 --> 01:04:29,433 - Oh, well, it's all right up here. 1509 01:04:30,767 --> 01:04:33,033 Actually, I emailed the royal chef. 1510 01:04:33,166 --> 01:04:34,266 [laughter] 1511 01:04:34,400 --> 01:04:35,700 You've all shared so many 1512 01:04:35,834 --> 01:04:37,633 of Kentsbury's traditions with us. 1513 01:04:37,767 --> 01:04:39,300 I thought we could return the favor 1514 01:04:39,433 --> 01:04:41,200 before we leave tomorrow. 1515 01:04:41,333 --> 01:04:44,300 - I...almost forgot you were leaving. 1516 01:04:44,433 --> 01:04:46,400 - Christmas Eve is in three days. 1517 01:04:46,533 --> 01:04:48,900 We really do need to get home. 1518 01:04:49,033 --> 01:04:50,266 ♪ ♪ 1519 01:04:50,400 --> 01:04:55,200 - Well, looks like we've come full circle. 1520 01:04:55,333 --> 01:04:57,033 - Have we? - Yes. 1521 01:04:57,166 --> 01:05:00,667 I want you to have a bite of this 1522 01:05:00,800 --> 01:05:03,700 and admit 1523 01:05:03,834 --> 01:05:07,333 that it is better than the dreaded Christmas cruller. 1524 01:05:07,467 --> 01:05:11,100 - It's gonna be tough. - We'll see. 1525 01:05:11,233 --> 01:05:13,066 [suspenseful music] 1526 01:05:18,900 --> 01:05:19,767 - Mmm. 1527 01:05:19,900 --> 01:05:21,100 [laughter] 1528 01:05:21,233 --> 01:05:23,033 You have ruined doughnuts for me forever. 1529 01:05:23,166 --> 01:05:24,567 [laughter] 1530 01:05:24,700 --> 01:05:26,633 - Bravo! - I hate to say I told you so. 1531 01:05:26,767 --> 01:05:28,367 - It's so good. 1532 01:05:28,500 --> 01:05:32,033 [light music] 1533 01:05:32,166 --> 01:05:34,333 - Good morning, Ed, my good man. 1534 01:05:34,467 --> 01:05:35,467 How are we looking out there? 1535 01:05:35,600 --> 01:05:37,200 - Well, they cleared the bridge, 1536 01:05:37,333 --> 01:05:39,266 but it looks like there's quite a bit of black ice out there. 1537 01:05:39,400 --> 01:05:40,967 - Well, that's very dangerous, isn't it? 1538 01:05:41,100 --> 01:05:42,333 ♪ ♪ 1539 01:05:42,467 --> 01:05:44,533 - It can be, yes. - Yes. 1540 01:05:44,667 --> 01:05:46,300 - Did you hear about the black ice? 1541 01:05:46,433 --> 01:05:48,333 They're saying the roads are like skating rinks. 1542 01:05:48,467 --> 01:05:50,734 - Very dangerous. - [sighs] 1543 01:05:50,867 --> 01:05:51,667 We can't put the Queen of Galwick 1544 01:05:51,800 --> 01:05:52,700 in that kind of jeopardy. 1545 01:05:52,834 --> 01:05:54,633 - Not to mention the crown prince. 1546 01:05:54,767 --> 01:05:57,000 [playful music] 1547 01:05:57,133 --> 01:05:59,367 - Did you hear? There's black ice on the road. 1548 01:05:59,500 --> 01:06:00,867 - We heard. 1549 01:06:01,000 --> 01:06:02,233 ♪ ♪ 1550 01:06:02,367 --> 01:06:03,500 - We certainly can't put 1551 01:06:03,633 --> 01:06:05,166 the last of the royal family at risk. 1552 01:06:05,300 --> 01:06:07,767 We'll have to stay another day. 1553 01:06:07,900 --> 01:06:11,000 We still have two more days to get home for Christmas Eve. 1554 01:06:11,133 --> 01:06:12,433 Right? 1555 01:06:12,567 --> 01:06:15,367 [soft acoustic music] 1556 01:06:15,500 --> 01:06:19,000 ♪ ♪ 1557 01:06:19,133 --> 01:06:22,266 - You know, I still have the same pair of fuzzy socks 1558 01:06:22,400 --> 01:06:23,734 your mom gave me when I was seven. 1559 01:06:23,867 --> 01:06:26,000 [both laughing] 1560 01:06:26,133 --> 01:06:27,233 - It seems weird giving these out 1561 01:06:27,367 --> 01:06:28,867 now that it's a formal ball. 1562 01:06:29,000 --> 01:06:30,633 - I think it's the perfect gift for people 1563 01:06:30,767 --> 01:06:32,266 after a night of dancing in high heels. 1564 01:06:32,400 --> 01:06:34,033 - Good point. 1565 01:06:34,166 --> 01:06:37,533 ♪ ♪ 1566 01:06:37,667 --> 01:06:39,266 - [laughs quietly] 1567 01:06:39,400 --> 01:06:42,166 - Um...what was that about? 1568 01:06:42,300 --> 01:06:43,600 - Nothing. 1569 01:06:43,734 --> 01:06:45,266 - [whispers] That's not nothing. 1570 01:06:45,400 --> 01:06:47,734 - Last night, after everyone went to bed, 1571 01:06:47,867 --> 01:06:51,166 Christopher and I did a quick security sweep of downtown 1572 01:06:51,300 --> 01:06:53,433 in preparation for tonight's festivities. 1573 01:06:53,567 --> 01:06:55,066 It was pretty romantic. 1574 01:06:55,200 --> 01:06:57,500 - [whispers] I'm still worried. 1575 01:06:57,633 --> 01:06:59,834 - Gabriella and James are perfectly safe. 1576 01:06:59,967 --> 01:07:02,233 - No. I'm talking about you. 1577 01:07:02,367 --> 01:07:03,967 Opening yourself up to heartbreak. 1578 01:07:04,100 --> 01:07:06,734 They are leaving tomorrow. None of this is real. 1579 01:07:06,867 --> 01:07:09,734 - What I feel for Christopher is more real 1580 01:07:09,867 --> 01:07:11,467 than anything I have ever felt. 1581 01:07:11,600 --> 01:07:14,266 - But how would it even work? - We'll figure it out. 1582 01:07:14,400 --> 01:07:16,934 ♪ ♪ 1583 01:07:17,066 --> 01:07:19,467 You and James can too. 1584 01:07:19,600 --> 01:07:22,066 - Where'd you get the idea there's any-- 1585 01:07:22,200 --> 01:07:23,934 there is nothing between us. 1586 01:07:24,066 --> 01:07:25,600 - Oh, please. 1587 01:07:25,734 --> 01:07:27,667 Who do you think you're talking to? 1588 01:07:27,800 --> 01:07:28,767 I know that look. 1589 01:07:28,900 --> 01:07:31,200 I know you have feelings for him. 1590 01:07:31,333 --> 01:07:33,467 The heart wants what the heart wants. 1591 01:07:33,600 --> 01:07:35,367 - How could it possibly work? 1592 01:07:35,500 --> 01:07:38,100 He's a prince from a foreign land. 1593 01:07:38,233 --> 01:07:39,633 Who am I kidding? 1594 01:07:39,767 --> 01:07:41,500 All of this has been like 1595 01:07:41,633 --> 01:07:45,133 living in a perfect snow globe, 1596 01:07:45,266 --> 01:07:46,934 but it's all about to end. 1597 01:07:47,066 --> 01:07:49,266 - Not if you tell him how you really feel. 1598 01:07:49,400 --> 01:07:50,633 ♪ ♪ 1599 01:07:50,767 --> 01:07:53,900 You deserve to be happy. 1600 01:07:54,033 --> 01:07:56,600 You deserve to find love, 1601 01:07:56,734 --> 01:08:00,100 and it looks to me like you found it. 1602 01:08:00,233 --> 01:08:02,467 - What if he doesn't feel the same way? 1603 01:08:02,600 --> 01:08:03,667 - Oh... [scoffs] 1604 01:08:03,800 --> 01:08:06,000 I am not worried about that at all. 1605 01:08:06,133 --> 01:08:08,200 ♪ ♪ 1606 01:08:12,000 --> 01:08:14,867 [soft music] 1607 01:08:15,000 --> 01:08:17,834 [indistinct chatter] 1608 01:08:17,967 --> 01:08:20,500 ♪ ♪ 1609 01:08:20,633 --> 01:08:21,967 - Hello. 1610 01:08:22,100 --> 01:08:23,066 If I could get everyone's attention, please. 1611 01:08:23,200 --> 01:08:24,166 Gather around. Gather around. 1612 01:08:24,300 --> 01:08:26,333 - Oh, they're starting. Come on. 1613 01:08:28,000 --> 01:08:31,767 - Welcome to the Kentsbury Candlelight Sing-A-Long. 1614 01:08:31,900 --> 01:08:34,066 All of the stores on Main are open late, 1615 01:08:34,200 --> 01:08:36,967 with treats for those last-minute shoppers. 1616 01:08:37,100 --> 01:08:39,333 [laughs] 1617 01:08:39,467 --> 01:08:42,800 All we need now is a little more light. 1618 01:08:42,934 --> 01:08:45,367 ♪ ♪ 1619 01:08:45,500 --> 01:08:46,900 - Wait till you see this. 1620 01:08:47,033 --> 01:08:52,000 ♪ ♪ 1621 01:08:57,266 --> 01:09:00,133 [soft emotional music] 1622 01:09:00,266 --> 01:09:06,400 ♪ ♪ 1623 01:09:08,667 --> 01:09:11,400 James... I have to tell you something. 1624 01:09:11,533 --> 01:09:13,467 - There's something I have to say to you too. 1625 01:09:13,600 --> 01:09:15,800 - ♪ Joy to the world ♪ 1626 01:09:15,934 --> 01:09:17,734 ♪ The Lord is come ♪ 1627 01:09:17,867 --> 01:09:22,200 ♪ Let Earth receive her King ♪ 1628 01:09:22,333 --> 01:09:24,767 - ♪ Let every heart ♪ 1629 01:09:24,900 --> 01:09:27,600 - ♪ Prepare Him room ♪ 1630 01:09:27,734 --> 01:09:30,033 all: ♪ And Heaven and nature sing ♪ 1631 01:09:30,166 --> 01:09:32,433 ♪ And Heaven and nature sing ♪ 1632 01:09:32,567 --> 01:09:38,266 ♪ And Heaven, and Heaven, and nature sing ♪ 1633 01:09:38,400 --> 01:09:41,200 ♪ Joy to the world ♪ 1634 01:09:41,333 --> 01:09:43,533 ♪ The Savior reigns ♪ 1635 01:09:43,667 --> 01:09:49,066 ♪ Let all their songs employ ♪ 1636 01:09:49,200 --> 01:09:51,700 - ♪ While fields and floods ♪ 1637 01:09:51,834 --> 01:09:54,233 - ♪ Rocks, hills, and plains ♪ 1638 01:09:54,367 --> 01:09:56,633 all: ♪ Repeat the sounding joy ♪ 1639 01:09:56,767 --> 01:09:59,734 ♪ Repeat the sounding joy ♪ 1640 01:09:59,867 --> 01:10:06,400 ♪ Repeat, repeat the sounding joy ♪ 1641 01:10:06,533 --> 01:10:08,033 [laughter] 1642 01:10:08,166 --> 01:10:09,934 - That's more like it. 1643 01:10:10,066 --> 01:10:12,934 [indistinct chatter] 1644 01:10:19,367 --> 01:10:21,900 Do you want to see how the ballroom looks all lit up? 1645 01:10:23,367 --> 01:10:24,433 - Absolutely. 1646 01:10:24,567 --> 01:10:26,133 [sweeping music] 1647 01:10:26,266 --> 01:10:27,934 It's pretty incredible, isn't it? 1648 01:10:28,066 --> 01:10:31,200 ♪ ♪ 1649 01:10:31,333 --> 01:10:33,066 - I know you can't be at the ball... 1650 01:10:33,200 --> 01:10:35,734 - But I'm here now... 1651 01:10:35,867 --> 01:10:38,567 and we never finished our waltzing lesson. 1652 01:10:38,700 --> 01:10:41,567 [tender music] 1653 01:10:41,700 --> 01:10:43,233 ♪ ♪ 1654 01:10:43,367 --> 01:10:44,567 - James. - Anna. 1655 01:10:44,700 --> 01:10:47,633 You keep telling me to speak from the heart. 1656 01:10:47,767 --> 01:10:49,734 Why won't you let yourself do the same? 1657 01:10:49,867 --> 01:10:51,900 - Because once I tell you how I feel... 1658 01:10:52,033 --> 01:10:52,934 [phone buzzes] 1659 01:10:53,066 --> 01:10:54,767 - Ignore that. 1660 01:10:54,900 --> 01:10:57,133 I'm listening. 1661 01:10:57,266 --> 01:11:00,100 - You should check, make sure it's not someone important. 1662 01:11:00,233 --> 01:11:02,667 - You're someone important. 1663 01:11:02,800 --> 01:11:04,000 - James. - Okay. 1664 01:11:04,133 --> 01:11:05,000 I'll just check quickly. 1665 01:11:07,667 --> 01:11:09,000 It's the palace. 1666 01:11:09,133 --> 01:11:10,000 I need to take this. 1667 01:11:10,133 --> 01:11:11,934 It'll only be a moment. 1668 01:11:12,066 --> 01:11:13,633 Don't move. 1669 01:11:13,767 --> 01:11:16,633 [solemn music] 1670 01:11:16,767 --> 01:11:23,633 ♪ ♪ 1671 01:11:29,300 --> 01:11:32,467 - Is everything okay? - Not really. 1672 01:11:32,600 --> 01:11:37,100 ♪ ♪ 1673 01:11:37,233 --> 01:11:39,700 Apparently this has gone viral in Galwick. 1674 01:11:41,300 --> 01:11:43,867 They're saying I've chosen Christmas in the U.S. 1675 01:11:44,000 --> 01:11:45,800 over my duties at home, 1676 01:11:45,934 --> 01:11:47,633 that I don't care for my own people. 1677 01:11:47,767 --> 01:11:49,900 - That's not true. 1678 01:11:50,033 --> 01:11:51,500 They'll see that on Christmas Eve 1679 01:11:51,633 --> 01:11:54,033 when you are pouring your heart out to your people. 1680 01:11:54,166 --> 01:11:55,333 You'll be fine. 1681 01:11:55,467 --> 01:11:57,266 - Because of you. 1682 01:11:57,400 --> 01:11:59,033 Now, where were we? 1683 01:11:59,166 --> 01:12:00,867 - I was just gonna say thank you 1684 01:12:01,000 --> 01:12:04,266 for all of your help this week. 1685 01:12:05,033 --> 01:12:06,467 - That's not what you were going to say. 1686 01:12:06,600 --> 01:12:07,300 - I'm so glad you and the queen 1687 01:12:07,433 --> 01:12:08,767 enjoyed your time in Kentsbury... 1688 01:12:10,400 --> 01:12:13,166 But I think it's time for you to go home. 1689 01:12:13,300 --> 01:12:15,200 - I see. 1690 01:12:15,333 --> 01:12:17,600 ♪ ♪ 1691 01:12:17,734 --> 01:12:20,100 Thank you. 1692 01:12:20,233 --> 01:12:22,767 For everything. 1693 01:12:22,900 --> 01:12:24,333 ♪ ♪ 1694 01:12:24,467 --> 01:12:26,767 Goodbye, Anna. 1695 01:12:28,734 --> 01:12:31,567 [melancholy music] 1696 01:12:31,700 --> 01:12:35,734 ♪ ♪ 1697 01:12:35,867 --> 01:12:37,734 - Hey, we had a little snow last night. 1698 01:12:37,867 --> 01:12:38,767 - What? 1699 01:12:38,900 --> 01:12:41,734 [quirky dramatic music] 1700 01:12:41,867 --> 01:12:48,567 ♪ ♪ 1701 01:12:48,700 --> 01:12:50,367 - But you can still get out okay. 1702 01:12:50,500 --> 01:12:55,700 ♪ ♪ 1703 01:12:55,834 --> 01:12:56,867 - Where's Anna? I thought-- 1704 01:12:57,000 --> 01:12:58,533 - We already said goodbye last night. 1705 01:12:58,667 --> 01:12:59,900 - Oh. Don't you think you should-- 1706 01:13:00,100 --> 01:13:02,000 - Not particularly. 1707 01:13:11,400 --> 01:13:12,934 [loud knocking] - [gasps] 1708 01:13:18,767 --> 01:13:20,900 Good morning, Your Majesty. 1709 01:13:21,033 --> 01:13:21,734 - May I? 1710 01:13:24,266 --> 01:13:26,233 Anna, I don't know what happened 1711 01:13:26,367 --> 01:13:28,467 between you and James last night, 1712 01:13:28,600 --> 01:13:30,367 but as far as I'm concerned, 1713 01:13:30,500 --> 01:13:32,934 you'll always be welcome in Galwick, 1714 01:13:33,066 --> 01:13:36,333 and you'll always be a part of our family, 1715 01:13:36,467 --> 01:13:38,166 no matter what. 1716 01:13:38,300 --> 01:13:40,667 [heartfelt music] 1717 01:13:40,800 --> 01:13:43,467 - Thank you. - Oh, by the way, 1718 01:13:43,600 --> 01:13:46,567 if Diane finds something in my room, 1719 01:13:46,700 --> 01:13:49,800 tell her it's a gift from me for the ball. 1720 01:13:49,934 --> 01:13:52,100 Bye-bye, darling. 1721 01:13:52,233 --> 01:13:58,967 ♪ ♪ 1722 01:14:15,433 --> 01:14:18,233 [soft acoustic music] 1723 01:14:18,367 --> 01:14:19,233 ♪ ♪ 1724 01:14:19,367 --> 01:14:20,333 - [scoffs] 1725 01:14:20,467 --> 01:14:23,033 Well, that was a bummer. 1726 01:14:23,166 --> 01:14:26,000 - I'm sorry Christopher had to leave before the ball. 1727 01:14:26,133 --> 01:14:27,700 - Oh, it's okay. 1728 01:14:27,834 --> 01:14:30,400 - You don't seem as upset as I thought you'd be. 1729 01:14:30,533 --> 01:14:34,967 - That's because Christopher and I already booked my flight 1730 01:14:35,100 --> 01:14:37,133 to spend New Year's Eve in Galwick. 1731 01:14:37,266 --> 01:14:39,233 - Wait, you did? 1732 01:14:39,367 --> 01:14:42,333 - Distance isn't an excuse to give up on happiness. 1733 01:14:42,467 --> 01:14:45,333 - It's just... easier to let it go now. 1734 01:14:45,467 --> 01:14:47,500 The longer it went, the more painful it'd be in the end. 1735 01:14:47,633 --> 01:14:50,000 - Who said it has to end? 1736 01:14:50,133 --> 01:14:53,400 ♪ ♪ 1737 01:14:53,533 --> 01:14:55,967 - The queen left an entire dress bag on her bed. 1738 01:14:56,100 --> 01:14:57,500 We gotta get it to her. 1739 01:14:57,633 --> 01:15:02,100 - I believe that's for you. - What? 1740 01:15:02,233 --> 01:15:03,734 - For tomorrow night. 1741 01:15:03,867 --> 01:15:08,033 ♪ ♪ 1742 01:15:08,166 --> 01:15:10,467 - [gasps] I can't wear this. 1743 01:15:10,600 --> 01:15:11,900 ♪ ♪ 1744 01:15:12,033 --> 01:15:13,200 It's too much. 1745 01:15:13,333 --> 01:15:14,867 Plus, I need to oversee the caterers. 1746 01:15:15,000 --> 01:15:17,734 - No, Diane, you have to go to the ball. 1747 01:15:17,867 --> 01:15:21,533 It won't be the same without you, and... 1748 01:15:21,667 --> 01:15:25,633 I know my dad would be very disappointed if you didn't. 1749 01:15:25,767 --> 01:15:27,600 ♪ ♪ 1750 01:15:27,734 --> 01:15:30,734 - I guess I better try it on. - I think so. 1751 01:15:30,867 --> 01:15:33,066 [both laugh] 1752 01:15:33,200 --> 01:15:35,567 ♪ ♪ 1753 01:15:35,700 --> 01:15:37,433 [engine rumbling] 1754 01:15:39,734 --> 01:15:42,533 [tender music] 1755 01:15:42,667 --> 01:15:49,600 ♪ ♪ 1756 01:15:58,567 --> 01:15:59,800 - That will be the first ornament 1757 01:15:59,934 --> 01:16:02,100 we put on our tree next Christmas. 1758 01:16:02,233 --> 01:16:04,967 So we'll always remember our time there. 1759 01:16:05,100 --> 01:16:07,467 I think that unexpected detour 1760 01:16:07,600 --> 01:16:10,633 was the best thing that happened to us this year. 1761 01:16:10,767 --> 01:16:12,367 - How can you say that? 1762 01:16:12,500 --> 01:16:14,967 It made everything here at home harder. 1763 01:16:15,100 --> 01:16:18,767 - But you're better, and so are we. 1764 01:16:18,900 --> 01:16:23,433 James, I may be the queen, but I'm also your mother, 1765 01:16:23,567 --> 01:16:26,500 and as your mother, nothing made me happier 1766 01:16:26,633 --> 01:16:28,834 than seeing you fall in love. 1767 01:16:28,967 --> 01:16:32,300 To me, that's more important than any title. 1768 01:16:32,433 --> 01:16:34,500 - Anna was right. 1769 01:16:34,633 --> 01:16:37,133 It can't work. 1770 01:16:37,266 --> 01:16:39,600 It wasn't real life. 1771 01:16:39,734 --> 01:16:41,967 - James. 1772 01:16:42,100 --> 01:16:44,967 That was the most real you've ever been. 1773 01:16:45,100 --> 01:16:52,000 ♪ ♪ 1774 01:17:00,233 --> 01:17:02,734 [upbeat holiday music] 1775 01:17:02,867 --> 01:17:04,600 - The extra kitchen staff is here. 1776 01:17:04,734 --> 01:17:06,233 - And the string quartet just got to the ballroom. 1777 01:17:06,367 --> 01:17:07,367 - I'll show them where to set up. 1778 01:17:07,500 --> 01:17:08,734 - Thank you, sweetheart. 1779 01:17:08,867 --> 01:17:10,033 - And I'll show them where the kitchen is. 1780 01:17:10,166 --> 01:17:10,934 - Okay. - This way. 1781 01:17:11,066 --> 01:17:12,667 ♪ ♪ 1782 01:17:14,567 --> 01:17:15,867 - Almost ready? 1783 01:17:16,000 --> 01:17:17,333 - I've been reading Father's old speeches. 1784 01:17:18,934 --> 01:17:22,233 This is his last one. 1785 01:17:22,367 --> 01:17:26,433 - "I'm not sure I would have been with you this Christmas 1786 01:17:26,567 --> 01:17:29,967 "if it weren't for the good people at Boston General, 1787 01:17:30,100 --> 01:17:35,100 "especially my wonderful nurse, A.J., 1788 01:17:35,233 --> 01:17:39,266 who sat with me, held my hand, and gave me hope." 1789 01:17:39,400 --> 01:17:41,633 [soft music] 1790 01:17:41,767 --> 01:17:44,500 "She didn't know I was a king, 1791 01:17:44,633 --> 01:17:47,266 but treated me like royalty just the same." 1792 01:17:47,400 --> 01:17:50,133 - It's her. 1793 01:17:50,266 --> 01:17:52,300 I know, in my heart, it was her. 1794 01:17:52,433 --> 01:17:55,967 ♪ ♪ 1795 01:17:56,100 --> 01:17:58,000 [knocking] 1796 01:18:01,533 --> 01:18:03,300 - Come in. [door creaks] 1797 01:18:03,433 --> 01:18:05,367 ♪ ♪ 1798 01:18:05,500 --> 01:18:08,400 Dad. [chuckles] 1799 01:18:08,533 --> 01:18:10,166 You look so handsome. 1800 01:18:10,300 --> 01:18:11,834 - I can't believe this thing still fits. 1801 01:18:11,967 --> 01:18:13,133 [both laugh] 1802 01:18:13,266 --> 01:18:15,066 Can I get a little help with the tie? 1803 01:18:15,200 --> 01:18:17,333 - Why don't you let Diane help? 1804 01:18:19,967 --> 01:18:22,800 [tender music] 1805 01:18:22,934 --> 01:18:23,967 ♪ ♪ 1806 01:18:24,100 --> 01:18:25,133 - Hi, Ed. 1807 01:18:25,266 --> 01:18:27,800 - Diane. 1808 01:18:27,934 --> 01:18:31,200 You look stunning. 1809 01:18:31,333 --> 01:18:32,233 ♪ ♪ 1810 01:18:32,367 --> 01:18:35,300 - You look wonderful too. 1811 01:18:35,433 --> 01:18:37,066 I should probably go check on the caterers. 1812 01:18:37,200 --> 01:18:40,000 - It's taken care of. 1813 01:18:40,133 --> 01:18:43,367 Tonight you don't have to worry about a thing. 1814 01:18:43,500 --> 01:18:47,166 ♪ ♪ 1815 01:18:47,300 --> 01:18:49,500 Oh, thank you. 1816 01:18:49,633 --> 01:18:54,300 ♪ ♪ 1817 01:18:54,433 --> 01:18:55,700 Shall we? 1818 01:18:55,834 --> 01:18:58,967 ♪ ♪ 1819 01:18:59,100 --> 01:18:59,967 - [chuckles] 1820 01:19:00,166 --> 01:19:06,200 ♪ ♪ 1821 01:19:06,333 --> 01:19:09,133 ["Jingle Bells" playing] 1822 01:19:09,266 --> 01:19:16,166 ♪ ♪ 1823 01:19:20,867 --> 01:19:23,700 [sweeping music] 1824 01:19:23,834 --> 01:19:27,133 ♪ ♪ 1825 01:19:27,266 --> 01:19:30,100 all: Dad! - Hi. 1826 01:19:30,233 --> 01:19:33,066 [melancholy music] 1827 01:19:33,200 --> 01:19:40,100 ♪ ♪ 1828 01:19:42,200 --> 01:19:43,600 - When I was asked to give this Christmas message 1829 01:19:43,734 --> 01:19:45,567 for the first time last year, 1830 01:19:45,700 --> 01:19:47,867 I wanted to honor my father's legacy, 1831 01:19:48,000 --> 01:19:49,433 show my love for Galwick, 1832 01:19:49,567 --> 01:19:51,800 and retain your faith in the monarchy, 1833 01:19:51,934 --> 01:19:53,767 and let's be honest. 1834 01:19:53,900 --> 01:19:56,133 I didn't do a very good job. 1835 01:19:56,266 --> 01:19:58,734 Last week, my mother and I found ourselves 1836 01:19:58,867 --> 01:20:02,100 stranded in a town called Kentsbury, Connecticut. 1837 01:20:02,233 --> 01:20:05,633 The people there took us in and treated us like family. 1838 01:20:05,767 --> 01:20:09,367 And one very special person showed me 1839 01:20:09,500 --> 01:20:12,200 that I didn't need to prove myself at all. 1840 01:20:12,333 --> 01:20:15,600 I simply needed to open my heart and be myself, 1841 01:20:15,734 --> 01:20:18,433 with all my flaws and mistakes and imperfections. 1842 01:20:18,567 --> 01:20:19,800 [solemn music] 1843 01:20:19,934 --> 01:20:22,100 The one thing that has never wavered 1844 01:20:22,233 --> 01:20:25,433 and will never waver 1845 01:20:25,567 --> 01:20:28,600 is my love for this country and the people in it. 1846 01:20:28,734 --> 01:20:31,900 What I also came to realize is that, 1847 01:20:32,033 --> 01:20:34,333 no matter where we are in the world, 1848 01:20:34,467 --> 01:20:37,100 as long as we keep Galwick in our hearts, 1849 01:20:37,233 --> 01:20:38,867 we'll always be home. 1850 01:20:39,000 --> 01:20:41,900 And so Queen Gabriella and I would like to wish you 1851 01:20:42,033 --> 01:20:47,266 a very merry Christmas and a happy New Year indeed. 1852 01:20:47,400 --> 01:20:51,567 [lively holiday music] 1853 01:20:51,700 --> 01:20:53,233 - Anna, where are you going? 1854 01:20:53,367 --> 01:20:54,700 - I don't know. I have to get to James. 1855 01:20:54,834 --> 01:20:56,734 I have to tell him how I really feel. 1856 01:20:56,867 --> 01:20:57,800 - Anna. 1857 01:20:57,934 --> 01:21:01,767 [suspenseful music] 1858 01:21:01,900 --> 01:21:08,734 ♪ ♪ 1859 01:21:10,467 --> 01:21:12,433 You look absolutely beautiful. 1860 01:21:12,567 --> 01:21:14,767 - You look like you're dressed for a casual dinner. 1861 01:21:14,900 --> 01:21:15,934 - [laughs] 1862 01:21:16,066 --> 01:21:19,200 - Your speech was perfect, James. 1863 01:21:19,333 --> 01:21:20,934 - Which part did you like best? 1864 01:21:21,066 --> 01:21:23,767 - The part where you left to come back to me. 1865 01:21:23,900 --> 01:21:26,767 - I'm sorry that it took me going all the way 1866 01:21:26,900 --> 01:21:29,300 back to Galwick to realize the only place 1867 01:21:29,433 --> 01:21:31,834 I want to be tonight is right here with you. 1868 01:21:31,967 --> 01:21:33,967 - The second you left, 1869 01:21:34,100 --> 01:21:37,433 I knew I made a mistake not telling you how I felt. 1870 01:21:37,567 --> 01:21:40,533 I thought I was saving myself the pain, but... 1871 01:21:40,667 --> 01:21:44,767 - We can make this work, Anna, if that's still what you want. 1872 01:21:44,900 --> 01:21:47,467 - You know it is. 1873 01:21:47,600 --> 01:21:51,667 - Because we were meant to be. 1874 01:21:51,800 --> 01:21:54,533 ♪ ♪ 1875 01:21:54,667 --> 01:21:56,033 - What's this? 1876 01:21:56,166 --> 01:21:58,367 - It's one of my father's speeches, 1877 01:21:58,500 --> 01:22:01,333 and he talks about his wonderful nurse, A.J. 1878 01:22:01,467 --> 01:22:03,667 ♪ ♪ 1879 01:22:03,800 --> 01:22:05,333 It's you, isn't it? 1880 01:22:05,467 --> 01:22:06,934 ♪ ♪ 1881 01:22:07,066 --> 01:22:08,700 - It said A.J. on my name badge 1882 01:22:08,834 --> 01:22:10,066 because there was another Anna, 1883 01:22:10,200 --> 01:22:12,333 but like I said, 1884 01:22:12,467 --> 01:22:14,867 I would've remembered if I took care of a king. 1885 01:22:15,000 --> 01:22:17,100 ♪ ♪ 1886 01:22:17,233 --> 01:22:18,700 - He didn't have a beard. 1887 01:22:18,834 --> 01:22:20,834 - [gasps] It's Henry. 1888 01:22:20,967 --> 01:22:24,333 ♪ ♪ 1889 01:22:24,467 --> 01:22:26,200 Henry was Max. 1890 01:22:26,333 --> 01:22:29,233 - I knew it was you. 1891 01:22:29,367 --> 01:22:31,767 - I used to stay with him late at night, 1892 01:22:31,900 --> 01:22:33,533 when he couldn't sleep. 1893 01:22:33,667 --> 01:22:34,867 [laughs] 1894 01:22:35,000 --> 01:22:37,667 He was so proud of you. 1895 01:22:37,800 --> 01:22:41,667 He talked about you all the time. 1896 01:22:41,800 --> 01:22:43,333 ♪ ♪ 1897 01:22:43,467 --> 01:22:47,333 One night, he said, 1898 01:22:47,467 --> 01:22:51,600 "If you met my son, 1899 01:22:51,734 --> 01:22:54,233 he would treat you like a princess." 1900 01:22:54,367 --> 01:22:57,200 [stirring music] 1901 01:22:57,333 --> 01:23:04,300 ♪ ♪ 1902 01:23:07,734 --> 01:23:09,100 - You're cold. 1903 01:23:09,233 --> 01:23:10,400 ♪ ♪ 1904 01:23:10,533 --> 01:23:11,400 - [chuckles] 1905 01:23:11,533 --> 01:23:13,433 ♪ ♪ 1906 01:23:13,567 --> 01:23:16,300 - Anna Jordan, 1907 01:23:16,433 --> 01:23:18,467 would you do me the honor 1908 01:23:18,600 --> 01:23:21,834 of attending the Kentsbury Christmas Ball with me? 1909 01:23:21,967 --> 01:23:23,934 - It would be my honor. 1910 01:23:24,066 --> 01:23:26,934 ["Jingle Bells" playing] 1911 01:23:27,066 --> 01:23:30,100 [lively string music] 1912 01:23:30,233 --> 01:23:37,133 ♪ ♪ 1913 01:23:42,266 --> 01:23:43,166 [music stops] 1914 01:23:45,100 --> 01:23:47,800 [indistinct chatter] 1915 01:23:49,934 --> 01:23:51,166 - Third time's the charm. 1916 01:23:58,700 --> 01:24:01,533 ["The Christmas Waltz" playing] 1917 01:24:01,667 --> 01:24:08,567 ♪ ♪ 1918 01:24:27,100 --> 01:24:34,033 ♪ ♪ 1919 01:24:54,467 --> 01:24:56,333 Looks like my Christmas wish came true. 1920 01:24:56,467 --> 01:24:58,166 - So did mine. 1921 01:24:58,300 --> 01:25:00,934 ♪ ♪ 1922 01:25:01,066 --> 01:25:03,967 [cheers and applause] 1923 01:25:04,100 --> 01:25:08,567 ♪ ♪ 1924 01:25:10,734 --> 01:25:11,600 [warm music] 1925 01:25:11,734 --> 01:25:12,700 Here you go, everyone. 1926 01:25:12,834 --> 01:25:15,767 [laughter] 1927 01:25:15,900 --> 01:25:18,200 Fuzzy socks. Couldn't resist. 1928 01:25:18,333 --> 01:25:22,266 ♪ ♪ 1929 01:25:22,400 --> 01:25:25,700 - Actually, I brought something. 1930 01:25:25,834 --> 01:25:26,867 ♪ ♪ 1931 01:25:27,000 --> 01:25:28,367 - Oh? 1932 01:25:28,500 --> 01:25:32,800 ♪ ♪ 1933 01:25:32,934 --> 01:25:33,867 [chuckles] 1934 01:25:34,000 --> 01:25:36,800 ♪ ♪ 1935 01:25:36,934 --> 01:25:38,400 - Your own royal slippers. 1936 01:25:38,533 --> 01:25:41,533 [gentle music] 1937 01:25:41,667 --> 01:25:43,033 ♪ ♪ 1938 01:25:43,166 --> 01:25:44,266 May I? 1939 01:25:44,400 --> 01:25:49,567 ♪ ♪ 1940 01:25:49,700 --> 01:25:51,700 - Thanks. 1941 01:25:51,834 --> 01:25:54,867 ♪ ♪ 1942 01:25:55,000 --> 01:25:57,033 A perfect fit. 1943 01:25:57,166 --> 01:25:59,934 ♪ ♪ 1944 01:26:00,133 --> 01:26:01,467 - Merry Christmas, Anna. 1945 01:26:01,600 --> 01:26:03,333 - Merry Christmas, James. 1946 01:26:03,467 --> 01:26:06,333 [stirring music] 1947 01:26:06,467 --> 01:26:13,367 ♪ ♪ 1948 01:26:15,500 --> 01:26:18,333 [lively holiday music] 1949 01:26:18,467 --> 01:26:25,367 ♪ ♪ 126846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.