Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,415 --> 00:00:10,155
(Now, We Are Breaking Up)
2
00:00:19,435 --> 00:00:20,904
(Song Hye Kyo)
3
00:00:21,034 --> 00:00:22,505
(Jang Ki Yong)
4
00:00:24,235 --> 00:00:25,775
(Kim Ju Hun, Choi Hee Seo)
5
00:00:39,115 --> 00:00:42,855
(Now, We Are Breaking Up)
6
00:00:49,524 --> 00:00:51,764
You're still so beautiful.
7
00:00:53,164 --> 00:00:55,804
My daughter and the bright future she had ahead of her...
8
00:00:56,804 --> 00:00:58,774
She was distraught for ten years.
9
00:00:59,334 --> 00:01:03,005
And I was devastated, seeing her go through that.
10
00:01:04,715 --> 00:01:05,974
Which is why...
11
00:01:07,274 --> 00:01:09,185
your daughter should stop.
12
00:01:09,514 --> 00:01:10,954
It's not my daughter's fault.
13
00:01:11,415 --> 00:01:13,715
It takes two to tango.
14
00:01:13,915 --> 00:01:15,525
You know what happened that day.
15
00:01:16,284 --> 00:01:19,654
If you feel sorry at all, you shouldn't be like this.
16
00:01:20,195 --> 00:01:22,295
I should feel sorry? Why?
17
00:01:23,465 --> 00:01:26,465
You should be begging me on your knees now, if anything.
18
00:01:26,594 --> 00:01:30,104
Do you know how long Young Eun waited for him in the rain?
19
00:01:30,105 --> 00:01:32,033
Because of a man she should've never crossed paths with,
20
00:01:32,034 --> 00:01:34,804
she had to give up the bright future she had.
21
00:01:34,805 --> 00:01:37,545
She wasted ten years of her life and had to give up so much!
22
00:01:40,344 --> 00:01:41,784
My son...
23
00:01:43,014 --> 00:01:44,284
died that day.
24
00:01:46,685 --> 00:01:48,554
He left when he got a call from your daughter...
25
00:01:48,555 --> 00:01:50,784
and never came home.
26
00:01:51,394 --> 00:01:55,364
Ten years? You're upset about that?
27
00:01:55,495 --> 00:01:58,665
I can't even see...
28
00:01:59,534 --> 00:02:01,034
or touch my child.
29
00:02:17,144 --> 00:02:19,554
(Woori Photo Studio)
30
00:02:22,885 --> 00:02:24,725
If my mother says that we can't overcome it...
31
00:02:26,424 --> 00:02:27,595
Fine.
32
00:02:28,825 --> 00:02:30,825
If she can't understand us,
33
00:02:32,595 --> 00:02:34,065
that's fine too.
34
00:02:35,204 --> 00:02:36,304
But does it mean...
35
00:02:39,505 --> 00:02:41,704
we can't love each other? Is that enough of a reason?
36
00:02:44,105 --> 00:02:45,315
I don't know if it is.
37
00:02:50,244 --> 00:02:52,254
He was two when I married my husband,
38
00:02:52,255 --> 00:02:53,714
and I embraced him as my own.
39
00:02:54,325 --> 00:02:55,554
And that is why...
40
00:02:56,655 --> 00:02:58,454
my heart utterly breaks whenever I think about him.
41
00:02:59,994 --> 00:03:01,394
Please stop her.
42
00:03:01,894 --> 00:03:06,295
I cannot lose both of my sons.
43
00:03:13,304 --> 00:03:15,345
You can't stop the setting sun.
44
00:03:17,714 --> 00:03:18,945
However...
45
00:03:19,945 --> 00:03:21,184
I love you.
46
00:03:23,144 --> 00:03:25,484
No matter how much time is allowed for us to be together...
47
00:03:26,554 --> 00:03:27,655
I love you.
48
00:03:27,785 --> 00:03:29,755
And no matter how much time we have left.
49
00:03:32,125 --> 00:03:33,125
Me too.
50
00:03:40,095 --> 00:03:42,134
("Life is short, your heels shouldn't be.")
51
00:03:42,135 --> 00:03:43,934
(By Brian Atwood)
52
00:03:48,375 --> 00:03:51,774
(Now, We Are Breaking Up)
53
00:03:52,315 --> 00:03:54,484
(Episode 10)
54
00:04:01,355 --> 00:04:02,854
So this is where my dear Cookie...
55
00:04:02,855 --> 00:04:05,725
- wants to start a new chapter. - Yes.
56
00:04:10,864 --> 00:04:11,894
Pretty nice, right?
57
00:04:12,364 --> 00:04:13,764
Yes, it's nice.
58
00:04:14,565 --> 00:04:17,404
I see that it has walls and a ceiling too.
59
00:04:17,405 --> 00:04:19,474
The door doesn't fit properly,
60
00:04:19,475 --> 00:04:21,443
but you can leave it open to let fresh air in.
61
00:04:21,444 --> 00:04:22,503
How should I advertise it?
62
00:04:22,504 --> 00:04:23,844
"Get your ID photos taken..."
63
00:04:23,845 --> 00:04:26,274
"by a top fashion photographer." What do you think?
64
00:04:26,275 --> 00:04:28,845
Aren't you a leading PR expert? Put some thought into it.
65
00:04:29,015 --> 00:04:31,015
I see that you haven't totally lost your reason yet.
66
00:04:31,415 --> 00:04:34,014
I'm relieved. Come back soon, to where you belong.
67
00:04:34,015 --> 00:04:35,754
Why? What's wrong with this place?
68
00:04:36,525 --> 00:04:38,253
You are Mr. J.
69
00:04:38,254 --> 00:04:40,154
Paris is waiting for you.
70
00:04:40,155 --> 00:04:42,123
The woman I love is here.
71
00:04:42,124 --> 00:04:44,994
I want to live and work where she is so I can be with her...
72
00:04:45,665 --> 00:04:48,564
- and keep loving her. - Yes, do that.
73
00:04:48,835 --> 00:04:50,465
But don't let all your experience go to waste.
74
00:04:51,134 --> 00:04:53,303
Okay? Do something that suits your level of expertise.
75
00:04:53,304 --> 00:04:55,743
Don't waste your talent by doing something you're overqualified for.
76
00:04:55,744 --> 00:04:57,404
Who knows?
77
00:04:57,405 --> 00:04:59,215
This could lead to something.
78
00:05:00,374 --> 00:05:02,184
Why don't you try something new too?
79
00:05:02,345 --> 00:05:04,955
You never know. It could lead to something you never even thought of.
80
00:05:07,355 --> 00:05:09,724
- Something new? - I'll open the studio right away,
81
00:05:09,725 --> 00:05:12,025
so leave my schedule empty for the time being. Okay?
82
00:05:40,215 --> 00:05:41,785
I didn't want to just pass by the building,
83
00:05:42,725 --> 00:05:44,355
so I'm stopping by on my way to work.
84
00:05:44,924 --> 00:05:47,225
I saw this flower that looks just like you.
85
00:05:48,994 --> 00:05:50,924
You look completely different.
86
00:05:51,194 --> 00:05:53,634
Well, do you like it?
87
00:05:54,364 --> 00:05:57,205
This is what I'm talking about. Those big eyes...
88
00:05:58,634 --> 00:06:00,605
and sharp nose.
89
00:06:00,775 --> 00:06:03,645
And those smooth lips.
90
00:06:05,244 --> 00:06:07,114
What's with her? Is she sleepy or something?
91
00:06:10,744 --> 00:06:12,984
I'll pick you up later.
92
00:06:13,155 --> 00:06:15,484
Wait for me, Chi Sook!
93
00:06:16,455 --> 00:06:17,455
Got it.
94
00:06:31,504 --> 00:06:33,074
How did it go? Did it work?
95
00:06:33,234 --> 00:06:34,744
She dozed off a little.
96
00:06:37,004 --> 00:06:38,415
What? She dozed off?
97
00:06:39,574 --> 00:06:42,484
Since all this has already happened, why don't you just shave your head?
98
00:06:42,785 --> 00:06:45,855
I can't. I haven't adjusted to this hairstyle yet.
99
00:06:46,554 --> 00:06:49,084
You're taking her out on a date in the evening, right?
100
00:06:49,085 --> 00:06:52,324
Yes, I did tell her that I'd pick her up later.
101
00:06:54,254 --> 00:06:57,895
I started out in a tiny store space, and there were...
102
00:06:58,395 --> 00:07:00,795
dozens of fabric stores like mine in Dongdaemun alone.
103
00:07:01,304 --> 00:07:02,704
Over the years,
104
00:07:02,705 --> 00:07:04,873
some of them went out of business,
105
00:07:04,874 --> 00:07:06,733
and some were sold off.
106
00:07:06,734 --> 00:07:09,145
However, I grew my business to what The One is today.
107
00:07:10,775 --> 00:07:12,774
This habit must run in the family.
108
00:07:12,775 --> 00:07:14,415
Randomly changing the subject.
109
00:07:15,585 --> 00:07:17,443
It doesn't matter where you start.
110
00:07:17,444 --> 00:07:20,915
What matters is how you get your job done.
111
00:07:21,585 --> 00:07:22,725
What do you mean, sir?
112
00:07:24,994 --> 00:07:28,525
Whether this will end in two months or keep going.
113
00:07:28,795 --> 00:07:30,895
Report to me again after your date tonight.
114
00:07:31,095 --> 00:07:33,665
- Tonight, sir? - There's no need to stall.
115
00:07:34,265 --> 00:07:36,035
You need to convince me...
116
00:07:36,234 --> 00:07:39,105
for me to decide whether or not I can count on you.
117
00:07:40,134 --> 00:07:44,145
Yes, sir. I will do my very best to earn your trust.
118
00:07:54,215 --> 00:07:55,484
I'm confused.
119
00:07:57,585 --> 00:07:58,595
Hey.
120
00:07:59,155 --> 00:08:02,465
Would you say kissing is like swimming?
121
00:08:02,864 --> 00:08:04,895
Once you learn it, your body always remembers it.
122
00:08:05,134 --> 00:08:07,494
Sure, you'd remember how to swim if you suddenly fell into a pool.
123
00:08:07,634 --> 00:08:10,634
And it looks like you've fallen head over heels for Mr. Seok.
124
00:08:10,905 --> 00:08:13,105
Gosh, no. Not yet.
125
00:08:13,705 --> 00:08:15,474
So he's taking you out on a date this evening?
126
00:08:15,475 --> 00:08:17,405
His style has totally changed.
127
00:08:18,215 --> 00:08:20,975
Seeing him trying so hard when the breakup is predetermined...
128
00:08:21,384 --> 00:08:23,145
reminds me of myself.
129
00:08:23,415 --> 00:08:26,754
You should seriously date him. He's a great guy.
130
00:08:27,054 --> 00:08:29,585
I always have a crush on someone and get rejected, you know.
131
00:08:31,455 --> 00:08:33,295
If I made the first move and got rejected,
132
00:08:33,824 --> 00:08:36,323
I'd have no regrets since I at least got a few dates out of it.
133
00:08:36,324 --> 00:08:38,464
But if I get dumped by someone who likes me,
134
00:08:39,495 --> 00:08:41,035
I will be really hurt.
135
00:08:43,265 --> 00:08:45,103
So I'd much rather keep it strictly business.
136
00:08:45,104 --> 00:08:46,834
He's a good guy, and we can stay on good terms.
137
00:08:49,745 --> 00:08:51,714
You shouldn't run away.
138
00:08:53,275 --> 00:08:55,385
What really hurts is not the broken love,
139
00:08:56,145 --> 00:08:58,084
but the one you love turning their back on you.
140
00:08:59,814 --> 00:09:01,214
That's my advice based on my experience.
141
00:09:02,724 --> 00:09:03,924
Shall we have some tteokbokki?
142
00:09:04,354 --> 00:09:07,224
I have a lot to prepare for my meeting with the fabric company.
143
00:09:07,554 --> 00:09:10,165
- So you're not going to have lunch? - I've got plans.
144
00:09:12,535 --> 00:09:14,905
Don't turn your back on me!
145
00:09:18,174 --> 00:09:19,834
(Woori Photo Studio)
146
00:09:21,674 --> 00:09:23,274
Not a single person came?
147
00:09:23,275 --> 00:09:24,874
Do Hoon was right after all.
148
00:09:24,875 --> 00:09:27,073
I guess no one gets their photos taken at photo studios these days.
149
00:09:27,074 --> 00:09:28,713
(Woori Photo Studio)
150
00:09:28,714 --> 00:09:30,984
And you're not even worried?
151
00:09:30,985 --> 00:09:32,755
So I've decided to change my strategy.
152
00:09:34,015 --> 00:09:37,124
I'll keep taking photos until they're happy with the results.
153
00:09:37,125 --> 00:09:38,353
For 5 dollars per person.
154
00:09:38,354 --> 00:09:39,995
What do you think? People will come, right?
155
00:09:41,724 --> 00:09:43,625
You certainly have no business acumen.
156
00:09:44,224 --> 00:09:46,833
People may come, but the business won't be profitable.
157
00:09:46,834 --> 00:09:49,304
Oh, I won't enhance or edit any of the photos.
158
00:09:49,365 --> 00:09:51,674
I take back what I said earlier. No one will come, then.
159
00:09:52,474 --> 00:09:55,405
No one takes photos without those photo editing apps these days.
160
00:09:55,844 --> 00:09:58,074
What do you think people see when they look at a photo?
161
00:09:59,444 --> 00:10:01,714
How good or bad they look comes second.
162
00:10:02,515 --> 00:10:04,214
First, they think about that day,
163
00:10:05,354 --> 00:10:07,155
what they were saying,
164
00:10:07,755 --> 00:10:09,324
and what made them smile.
165
00:10:11,895 --> 00:10:13,495
Photographs are memories frozen in time,
166
00:10:14,025 --> 00:10:15,564
so I want to capture the moments candidly.
167
00:10:19,035 --> 00:10:22,333
You're right. Even though you can't see them in photos,
168
00:10:22,334 --> 00:10:25,334
you're reminded of how the air felt, smelled, and how happy you were.
169
00:10:26,005 --> 00:10:28,245
Photographs evoke your memories and emotions.
170
00:10:29,304 --> 00:10:30,905
If I could help them make new memories,
171
00:10:30,974 --> 00:10:32,015
that'd be even better.
172
00:10:33,015 --> 00:10:34,915
I'll tell everyone I know about your photo studio.
173
00:10:42,854 --> 00:10:44,684
Fixing loose threads is not our job.
174
00:10:44,895 --> 00:10:46,323
Do you believe that the company...
175
00:10:46,324 --> 00:10:48,694
will recognize your hard work and help you move up the ladder?
176
00:10:49,125 --> 00:10:50,665
Do you really believe in such a fairy tale?
177
00:10:51,224 --> 00:10:53,933
You see, that never happens in real life.
178
00:10:53,934 --> 00:10:55,934
That's why I'm working myself to the bone.
179
00:10:56,304 --> 00:10:57,905
I'm thirsty too,
180
00:10:58,275 --> 00:11:00,035
but I'm trying to ignore it because I have no time.
181
00:11:00,334 --> 00:11:02,973
No one is forcing you to do this. It's your own choice, you know.
182
00:11:02,974 --> 00:11:05,444
I'm taking it easy for my own sake.
183
00:11:06,275 --> 00:11:07,614
Is it that bad?
184
00:11:07,615 --> 00:11:10,944
If you want to say stuff like that, hand in your resignation first.
185
00:11:11,755 --> 00:11:13,385
So many people who want a position like yours...
186
00:11:13,515 --> 00:11:16,353
live on expiring gimbap from convenience stores...
187
00:11:16,354 --> 00:11:18,025
and stay up all night to write their cover letters.
188
00:11:18,424 --> 00:11:20,824
Everyone has their own problems and struggles.
189
00:11:20,954 --> 00:11:23,495
You pity yourself, thinking you're the only one working hard.
190
00:11:23,795 --> 00:11:24,994
I didn't have to write a cover letter,
191
00:11:24,995 --> 00:11:26,094
so you think my life is easy.
192
00:11:27,765 --> 00:11:29,063
You're awfully prejudiced.
193
00:11:29,064 --> 00:11:30,735
Does making excuses help you feel less embarrassed?
194
00:11:31,804 --> 00:11:34,204
- What? - It must be hard.
195
00:11:35,074 --> 00:11:36,775
You were born with a silver spoon in your mouth.
196
00:11:37,905 --> 00:11:39,074
What can you do though?
197
00:11:39,375 --> 00:11:41,484
You buy expensive designer clothes in every colour they come in,
198
00:11:41,485 --> 00:11:43,184
but you have no idea...
199
00:11:43,584 --> 00:11:46,814
how they're made. You're utterly clueless.
200
00:11:46,954 --> 00:11:48,423
You're out of line.
201
00:11:48,424 --> 00:11:50,353
You try to act all cool and nonchalant...
202
00:11:50,354 --> 00:11:52,025
as if you don't care what people think of you.
203
00:11:52,625 --> 00:11:54,754
But the truth is, you're lazy and all you do is list excuses.
204
00:11:54,755 --> 00:11:55,823
Ms. Jung So Young.
205
00:11:55,824 --> 00:11:58,735
Frankly, you're afraid people would find out how incompetent you are.
206
00:12:01,094 --> 00:12:03,704
Let's be honest. I'll be criticized no matter what I do.
207
00:12:04,804 --> 00:12:07,673
Someone already posted about me coming to the warehouse today.
208
00:12:07,674 --> 00:12:11,245
"Will that spoiled boy be able to handle it?"
209
00:12:11,574 --> 00:12:13,375
People criticize me even when I do a good job.
210
00:12:13,674 --> 00:12:15,814
Why must I let them walk all over me when I know what will happen?
211
00:12:17,485 --> 00:12:19,385
If you want to keep that victim mentality, go for it.
212
00:12:19,554 --> 00:12:22,424
But here, you're just a junior colleague of mine,
213
00:12:22,824 --> 00:12:24,155
so be quiet and get your job done.
214
00:12:31,934 --> 00:12:33,094
Hey, Jung So Young.
215
00:12:40,334 --> 00:12:41,703
I am your supervisor.
216
00:12:41,704 --> 00:12:42,704
Whatever.
217
00:12:43,005 --> 00:12:45,714
When we're alone, you're just Jung So Young.
218
00:13:04,564 --> 00:13:05,734
You do it, Mom!
219
00:13:05,735 --> 00:13:08,064
No, you do it. You have to do it on your own.
220
00:13:08,334 --> 00:13:10,004
No, you do it.
221
00:13:10,005 --> 00:13:12,304
You can't watch the cartoon until you do it.
222
00:13:14,905 --> 00:13:16,174
What are you doing?
223
00:13:17,304 --> 00:13:19,415
- Auntie... - Don't look at Auntie Young Eun.
224
00:13:20,745 --> 00:13:23,514
Put on your tights, tie your hair up,
225
00:13:23,515 --> 00:13:25,953
put on your jacket, and zip it up.
226
00:13:25,954 --> 00:13:27,285
Then come and show me.
227
00:13:27,454 --> 00:13:29,553
If you don't do it properly, you'll have to do it all over again.
228
00:13:29,554 --> 00:13:30,584
No!
229
00:13:31,594 --> 00:13:33,255
Get up. Now!
230
00:13:35,025 --> 00:13:37,063
- Mi Sook. - Young Eun, you should leave.
231
00:13:37,064 --> 00:13:38,165
Jeon Mi Sook.
232
00:13:38,694 --> 00:13:40,333
I'm going to count to 100.
233
00:13:40,334 --> 00:13:42,004
If you're not done by then,
234
00:13:42,005 --> 00:13:44,704
you can't watch any cartoons for ten days. Okay?
235
00:13:48,844 --> 00:13:51,303
It's okay. Ji Min, it's okay. Don't cry.
236
00:13:51,304 --> 00:13:53,015
Gosh, don't cry. It's okay.
237
00:13:57,785 --> 00:13:59,985
I have to go home and make dinner for my kid. Make it quick.
238
00:14:00,755 --> 00:14:02,184
Are you really going to quit like this?
239
00:14:04,125 --> 00:14:05,495
I was a jerk.
240
00:14:06,324 --> 00:14:07,694
I must've been out of my mind.
241
00:14:08,155 --> 00:14:11,693
It's too late, but I have to snap out of it.
242
00:14:11,694 --> 00:14:13,693
Are you really not going to come to work?
243
00:14:13,694 --> 00:14:16,905
I told you. My wife needs me now.
244
00:14:18,834 --> 00:14:21,174
Then what about me?
245
00:14:24,245 --> 00:14:25,444
We're near my house.
246
00:14:25,875 --> 00:14:27,814
They put me in charge of La Fayere.
247
00:14:27,944 --> 00:14:30,584
I can't do it alone. I need you.
248
00:14:32,015 --> 00:14:34,084
You know that I'm still a total beginner in French.
249
00:14:34,314 --> 00:14:36,224
Mr. Seok put me in charge, but what if I do a bad job?
250
00:14:36,655 --> 00:14:39,094
What do I do? I'm a contract worker.
251
00:14:40,155 --> 00:14:42,964
Is that why you've been wanting to see me?
252
00:14:43,194 --> 00:14:45,035
I still need you.
253
00:14:51,505 --> 00:14:53,505
I told you to pack your things to take to the hospital.
254
00:14:54,005 --> 00:14:55,275
Why yell at Ji Min?
255
00:14:55,474 --> 00:14:58,005
She'll have to do everything on her own when I'm gone.
256
00:14:58,844 --> 00:15:00,775
I should teach her when I still can be around.
257
00:15:00,944 --> 00:15:02,915
- Mi Sook. - Young Eun.
258
00:15:04,814 --> 00:15:07,615
At times, I get so angry because I think it's so unfair.
259
00:15:09,454 --> 00:15:11,054
What did I do wrong?
260
00:15:12,255 --> 00:15:13,354
Why me?
261
00:15:14,194 --> 00:15:17,224
What's Ji Min going to do? Why does it have to be me?
262
00:15:18,834 --> 00:15:21,564
She can't even put on her socks on her own. What am I going to do?
263
00:15:23,104 --> 00:15:24,535
Why is this happening to me?
264
00:15:24,865 --> 00:15:26,334
So why are you doing this?
265
00:15:26,875 --> 00:15:29,904
Ji Min has no idea. Why must you be so mean to her?
266
00:15:29,905 --> 00:15:31,775
Because I've had a wake-up call.
267
00:15:31,915 --> 00:15:33,915
I can't just sit around and keep on complaining.
268
00:15:34,174 --> 00:15:37,144
I don't have time for that. I have so much to do.
269
00:15:37,145 --> 00:15:39,285
I have to take care of everything in this household.
270
00:15:40,615 --> 00:15:42,155
Those who are left behind have to live their lives...
271
00:15:43,224 --> 00:15:45,354
based on their memories of those who are gone.
272
00:15:46,424 --> 00:15:48,494
Don't make Ji Min remember you...
273
00:15:48,495 --> 00:15:50,495
as a scary, angry mom.
274
00:15:50,895 --> 00:15:52,035
My body...
275
00:15:54,194 --> 00:15:56,635
keeps sending me messages by making me feel pain.
276
00:15:57,934 --> 00:15:59,405
That I should hurry...
277
00:16:00,574 --> 00:16:01,875
because the clock's ticking.
278
00:16:03,005 --> 00:16:05,944
That's why I feel rushed.
279
00:16:12,054 --> 00:16:15,014
Why is it that I have so much to do?
280
00:16:15,015 --> 00:16:16,054
Oh, right.
281
00:16:17,424 --> 00:16:19,294
I want to take some photos before I lose more weight...
282
00:16:19,295 --> 00:16:20,755
from my chemotherapy.
283
00:16:22,765 --> 00:16:24,563
- Photos? - I haven't taken any photos...
284
00:16:24,564 --> 00:16:27,495
except for some selfies since Ji Min was born.
285
00:16:27,735 --> 00:16:31,264
Soo Ho would just blow up the photo on my ID card...
286
00:16:31,265 --> 00:16:33,275
and use that for my funeral.
287
00:16:33,635 --> 00:16:35,804
That photo will be on display for three days.
288
00:16:36,074 --> 00:16:39,474
Hey, I don't want that. It'll be so embarrassing.
289
00:16:41,174 --> 00:16:43,785
- Mi Sook. - I want...
290
00:16:44,915 --> 00:16:47,385
to look really pretty in my funeral portrait.
291
00:16:51,184 --> 00:16:53,525
If I was smiling in the photo, it'd be even better.
292
00:17:04,834 --> 00:17:06,304
Is there a restaurant here?
293
00:17:20,114 --> 00:17:21,185
Don't tell me...
294
00:17:21,955 --> 00:17:25,995
we're going to walk all the way up there now.
295
00:17:26,154 --> 00:17:28,154
We have to leave the car here.
296
00:17:33,995 --> 00:17:36,964
Try them on. This model is a limited-edition.
297
00:17:36,965 --> 00:17:40,574
I could get my hands on them because I'm the CEO of Vision PR.
298
00:17:48,945 --> 00:17:49,945
There.
299
00:17:53,884 --> 00:17:56,384
- I can tie them myself. - My pleasure.
300
00:18:10,364 --> 00:18:11,404
Well...
301
00:18:12,435 --> 00:18:13,435
Let's go.
302
00:18:15,344 --> 00:18:16,975
- Are you serious? - Yes.
303
00:18:21,445 --> 00:18:23,745
- Have you never been up there? - Never.
304
00:18:24,614 --> 00:18:26,414
When I was young, we came here on a field trip.
305
00:18:39,735 --> 00:18:41,265
There's a cable car?
306
00:18:43,435 --> 00:18:45,064
It's nice to walk, isn't it?
307
00:18:45,304 --> 00:18:47,304
Do I look like I'm enjoying this right now?
308
00:18:47,975 --> 00:18:50,343
I thought long and hard where I should take you on our first date.
309
00:18:50,344 --> 00:18:52,715
This guy and I really don't click.
310
00:18:53,245 --> 00:18:54,844
We're almost there. Let's go.
311
00:18:59,154 --> 00:19:00,185
What is it?
312
00:19:00,955 --> 00:19:02,985
This is way too high.
313
00:19:17,604 --> 00:19:22,175
Well, there are cable cars and buses.
314
00:19:22,675 --> 00:19:26,015
We took the hard way when there were much easier options.
315
00:19:27,114 --> 00:19:28,414
I wanted to.
316
00:19:29,215 --> 00:19:31,715
Why? Why on earth?
317
00:19:33,584 --> 00:19:35,755
Because I wanted to take a long walk with you.
318
00:19:37,025 --> 00:19:38,025
I'm in...
319
00:19:38,995 --> 00:19:40,624
a one-sided love right now.
320
00:19:42,824 --> 00:19:43,995
What are you talking about?
321
00:19:44,864 --> 00:19:49,063
This is all for show. We signed a contract, remember?
322
00:19:49,064 --> 00:19:50,633
You can keep it strictly business.
323
00:19:50,634 --> 00:19:51,664
I'll just let myself...
324
00:19:53,975 --> 00:19:55,134
be in this one-sided love.
325
00:19:55,475 --> 00:19:57,674
You can dump me whenever you want to.
326
00:19:57,675 --> 00:20:02,285
But I'll never dump you first.
327
00:20:14,154 --> 00:20:17,064
That's so cute. Give me the lock. I'll do it.
328
00:20:17,664 --> 00:20:19,134
No, I want to throw it.
329
00:20:19,564 --> 00:20:20,894
Okay, you do it then.
330
00:20:21,735 --> 00:20:23,704
(Seok Do Hoon, Hwang Chi Sook)
331
00:20:23,705 --> 00:20:25,304
No, over there.
332
00:20:25,574 --> 00:20:27,235
Okay. Here we go.
333
00:20:28,574 --> 00:20:30,705
I threw it. Did you see it?
334
00:20:45,525 --> 00:20:47,554
Remember where the lock is.
335
00:20:47,795 --> 00:20:50,824
When you want to dump me, you can unlock it and throw it away.
336
00:20:56,005 --> 00:20:58,104
My pulse is going through the roof.
337
00:20:59,404 --> 00:21:00,904
It's because I walked so far.
338
00:21:01,675 --> 00:21:04,705
That's it. That's all it is.
339
00:21:06,475 --> 00:21:07,515
There.
340
00:21:24,925 --> 00:21:26,334
(My Home: Someone tried to enter)
341
00:21:33,104 --> 00:21:34,404
It was you, Mom?
342
00:21:35,545 --> 00:21:37,005
Open the door.
343
00:21:37,404 --> 00:21:38,844
Why didn't you call?
344
00:21:48,955 --> 00:21:52,455
Why are you here this late without calling ahead?
345
00:21:53,554 --> 00:21:57,124
I wanted to have a drink with you and spend the night here.
346
00:21:57,295 --> 00:21:58,734
What about Dad?
347
00:21:58,735 --> 00:21:59,935
He's not a child.
348
00:22:00,164 --> 00:22:02,104
He doesn't fear thieves or ghosts.
349
00:22:11,775 --> 00:22:13,674
You can hold your drink.
350
00:22:13,675 --> 00:22:15,985
I used to drink it from the bottle.
351
00:22:16,545 --> 00:22:19,413
I pretended to be demure because of your dad.
352
00:22:19,414 --> 00:22:21,084
Because you were a vice-principal's wife?
353
00:22:21,515 --> 00:22:23,084
I have just one pair of eyes,
354
00:22:23,884 --> 00:22:26,024
but hundreds of pairs watch me.
355
00:22:26,025 --> 00:22:29,124
Who knows which of them have a hidden agenda?
356
00:22:30,594 --> 00:22:33,834
I didn't dare litter the street.
357
00:22:34,664 --> 00:22:37,404
You went through a lot. You deserve a drink.
358
00:22:39,074 --> 00:22:42,675
I didn't do it because I liked it. I did it because I had no choice.
359
00:22:44,205 --> 00:22:47,314
You just had to come to me right then.
360
00:22:48,445 --> 00:22:49,644
Is it my fault?
361
00:22:52,685 --> 00:22:53,955
No.
362
00:22:54,515 --> 00:22:56,725
I was blinded by love then.
363
00:23:03,025 --> 00:23:04,594
After a while,
364
00:23:06,664 --> 00:23:09,765
I ended up resenting my dead mom.
365
00:23:12,005 --> 00:23:13,935
She should've tried harder to stop me.
366
00:23:15,505 --> 00:23:18,644
She could've shaved my head and grounded me.
367
00:23:19,374 --> 00:23:23,045
Then maybe I'd have had a career,
368
00:23:24,015 --> 00:23:26,285
learned of the world out there,
369
00:23:28,154 --> 00:23:30,124
and lived differently.
370
00:23:35,795 --> 00:23:37,025
Young Eun.
371
00:23:39,594 --> 00:23:43,134
This is wrong. Don't walk this path.
372
00:23:45,735 --> 00:23:47,074
Don't go there.
373
00:23:50,404 --> 00:23:51,475
Mom.
374
00:23:53,015 --> 00:23:54,715
I heard he died.
375
00:24:02,685 --> 00:24:05,594
I opened a photo studio.
376
00:24:06,324 --> 00:24:07,824
And have an ongoing opening event.
377
00:24:09,324 --> 00:24:11,194
Learning to run a business is a good experience.
378
00:24:11,195 --> 00:24:13,393
Do it for a while to learn how things work,
379
00:24:13,394 --> 00:24:14,664
then rejoin the company.
380
00:24:16,535 --> 00:24:18,874
"Can I do something like this here?"
381
00:24:19,975 --> 00:24:21,934
"Even if strangers look at me,"
382
00:24:21,935 --> 00:24:23,604
"can I not mind that at all?"
383
00:24:25,205 --> 00:24:26,914
It went better than I thought.
384
00:24:27,675 --> 00:24:30,285
Today, all day long, I waited for customers.
385
00:24:34,554 --> 00:24:36,124
You should stop suffering,
386
00:24:37,425 --> 00:24:39,225
holding onto Soo Wan,
387
00:24:41,354 --> 00:24:42,925
and let him go now.
388
00:24:44,124 --> 00:24:46,664
I can't do that because he's my son.
389
00:24:47,594 --> 00:24:50,404
As a mother, there is no way I can...
390
00:24:50,804 --> 00:24:52,275
forget about him.
391
00:25:00,144 --> 00:25:01,775
She won't accept you.
392
00:25:03,685 --> 00:25:05,985
I wouldn't be able to if I were her.
393
00:25:06,455 --> 00:25:08,485
He and I are the ones in love.
394
00:25:09,255 --> 00:25:11,785
We won't care what strangers say.
395
00:25:11,955 --> 00:25:13,495
Are parents strangers?
396
00:25:14,225 --> 00:25:16,195
Can you live without us?
397
00:25:16,925 --> 00:25:18,225
If you do,
398
00:25:19,894 --> 00:25:22,035
that won't be any good for you at all.
399
00:25:22,535 --> 00:25:25,434
For the rest of your life, you will live with the guilt...
400
00:25:25,435 --> 00:25:27,505
for making him cut ties with his mother.
401
00:25:27,735 --> 00:25:30,945
He will have to watch you feel bad,
402
00:25:31,644 --> 00:25:33,373
and feel bad about that.
403
00:25:33,374 --> 00:25:35,144
I did nothing wrong.
404
00:25:35,715 --> 00:25:37,515
Why should I feel guilty and sorry?
405
00:25:37,785 --> 00:25:40,984
It's her choice not to accept us and turn away from us.
406
00:25:40,985 --> 00:25:42,354
Young Eun.
407
00:25:43,925 --> 00:25:45,584
That day ten years ago,
408
00:25:47,854 --> 00:25:50,164
do you know what hurt me the most?
409
00:25:50,864 --> 00:25:52,265
That he never called back?
410
00:25:53,465 --> 00:25:54,935
That I got ditched?
411
00:25:55,834 --> 00:25:57,265
No, Mom.
412
00:25:57,935 --> 00:26:02,035
It was having to end the relationship...
413
00:26:02,235 --> 00:26:03,604
when it wasn't over for me.
414
00:26:05,975 --> 00:26:09,614
I still loved him so much,
415
00:26:10,515 --> 00:26:12,455
but couldn't see him.
416
00:26:13,215 --> 00:26:15,084
That was insanely hard.
417
00:26:16,584 --> 00:26:19,894
And you want me to do that again?
418
00:26:20,894 --> 00:26:22,925
Right now, you think you can't do it.
419
00:26:23,594 --> 00:26:27,235
You think it will always be rosy and sweet like right now.
420
00:26:27,535 --> 00:26:30,333
It won't. When life gets harder,
421
00:26:30,334 --> 00:26:34,205
you'll want to gouge out your eyes for choosing him then.
422
00:26:34,735 --> 00:26:35,844
Love?
423
00:26:36,975 --> 00:26:40,074
You forget about that to go on living.
424
00:26:40,644 --> 00:26:42,913
"This is how I should live."
425
00:26:42,914 --> 00:26:45,045
You give up the rest to just go on.
426
00:26:46,455 --> 00:26:48,814
Then I will break up with him then.
427
00:26:50,384 --> 00:26:53,824
When he and I both don't feel the same.
428
00:26:54,725 --> 00:26:56,725
When it won't hurt as much to break up.
429
00:26:57,425 --> 00:26:59,035
I want to break up then.
430
00:26:59,995 --> 00:27:02,535
- Young Eun. - If and when I change,
431
00:27:03,235 --> 00:27:05,134
or he wants to call it quits.
432
00:27:07,005 --> 00:27:08,604
Unless it's either of the two cases,
433
00:27:09,205 --> 00:27:11,844
I can't accept any other reason.
434
00:27:13,144 --> 00:27:15,045
And then waste another ten years?
435
00:27:17,185 --> 00:27:20,755
How am I to do that? How?
436
00:27:35,435 --> 00:27:36,705
I...
437
00:27:38,834 --> 00:27:41,935
don't want you to live like me.
438
00:27:46,475 --> 00:27:49,685
If you go against your parents to do what you want,
439
00:27:51,285 --> 00:27:54,015
even if it's hard, you won't be able to say so.
440
00:27:55,485 --> 00:27:57,985
Watching you wither away...
441
00:28:01,124 --> 00:28:02,795
That will upset me.
442
00:28:04,195 --> 00:28:06,035
Don't do what you'll regret.
443
00:28:06,535 --> 00:28:10,364
It'll be much harder later on to set things right.
444
00:28:12,005 --> 00:28:13,134
Just...
445
00:28:15,535 --> 00:28:17,675
suffer a bit now and move on.
446
00:28:42,465 --> 00:28:46,275
We want to use polyester or suede made in Korea too.
447
00:28:46,904 --> 00:28:49,343
But a lot of times, we can't because of the quality.
448
00:28:49,344 --> 00:28:51,903
Domestic fashion companies bring samples of imported fabrics...
449
00:28:51,904 --> 00:28:53,674
and ask us to make exact copies.
450
00:28:53,675 --> 00:28:55,674
Not just that. Don't mention quality...
451
00:28:55,675 --> 00:28:59,014
when you pay us a third and give us enough time.
452
00:28:59,015 --> 00:29:02,413
Can you make new textures or new prints?
453
00:29:02,414 --> 00:29:04,284
We have the best technology.
454
00:29:04,285 --> 00:29:06,024
There are many companies in Daegu.
455
00:29:06,025 --> 00:29:07,823
Lots of them closed down too.
456
00:29:07,824 --> 00:29:10,265
Eighty percent of domestic brands use imported fabrics.
457
00:29:10,695 --> 00:29:13,634
There's no room for domestic fabric makers to grow.
458
00:29:19,005 --> 00:29:21,934
I'd like to make you a suggestion.
459
00:29:21,935 --> 00:29:23,604
(Business Proposal)
460
00:29:25,874 --> 00:29:27,675
The factory manager seems optimistic.
461
00:29:28,074 --> 00:29:31,314
But will Head Manager Koh sign off on it?
462
00:29:32,045 --> 00:29:34,084
He'll object at first.
463
00:29:34,255 --> 00:29:37,654
But we must still do all we can.
464
00:29:37,925 --> 00:29:39,495
I'm tired already.
465
00:29:40,425 --> 00:29:41,653
Get some lunch.
466
00:29:41,654 --> 00:29:42,795
- Okay. - Okay.
467
00:29:44,495 --> 00:29:46,434
(Unlimited, until you're satisfied, For just 5 dollars)
468
00:29:46,435 --> 00:29:48,695
(Unlimited, until you're satisfied, For just 5 dollars)
469
00:29:49,334 --> 00:29:50,535
(Woori Photo Studio)
470
00:30:00,874 --> 00:30:03,715
(Woori Photo Studio)
471
00:30:06,015 --> 00:30:08,354
You can order something for lunch.
472
00:30:09,084 --> 00:30:11,654
You shouldn't leave your studio unoccupied.
473
00:30:15,525 --> 00:30:17,925
I brought coffee, so get over here.
474
00:30:18,364 --> 00:30:19,465
See you.
475
00:30:26,804 --> 00:30:28,735
Jae Guk will be back soon.
476
00:30:28,834 --> 00:30:30,674
In about 10 or 15 minutes.
477
00:30:30,675 --> 00:30:32,545
You'll have to wait until then.
478
00:30:33,644 --> 00:30:35,175
You're very selfish.
479
00:30:36,344 --> 00:30:39,785
Not caring how much the man you love has down-scaled,
480
00:30:40,114 --> 00:30:41,883
and how small he has become.
481
00:30:41,884 --> 00:30:44,955
You don't mind that and just care about your happiness.
482
00:30:45,755 --> 00:30:47,394
That's not love.
483
00:30:47,894 --> 00:30:49,094
It's greed.
484
00:30:50,124 --> 00:30:51,494
A one-time fiancée.
485
00:30:51,495 --> 00:30:53,834
So what? What about that?
486
00:30:54,134 --> 00:30:56,505
I am dating Yoon Jae Guk,
487
00:30:56,664 --> 00:30:59,274
and you are not his fiancée.
488
00:30:59,275 --> 00:31:00,634
Don't cross the line.
489
00:31:00,935 --> 00:31:03,844
What you're doing is displeasing and offensive.
490
00:31:04,175 --> 00:31:06,014
You don't seem to know.
491
00:31:06,015 --> 00:31:07,413
What else don't I know?
492
00:31:07,414 --> 00:31:09,014
He met a woman on a trip...
493
00:31:09,015 --> 00:31:11,285
when he had a fiancée back home.
494
00:31:12,245 --> 00:31:14,584
Do you think his mother would've accepted that?
495
00:31:15,814 --> 00:31:18,984
Yoo Jung. That's enough. Please leave.
496
00:31:18,985 --> 00:31:22,224
He couldn't say so, so each time he got your call,
497
00:31:22,225 --> 00:31:24,364
he drank when he couldn't handle it.
498
00:31:25,064 --> 00:31:26,295
(Woori Photo Studio)
499
00:31:26,834 --> 00:31:28,094
I told you to leave.
500
00:31:28,894 --> 00:31:32,603
That day, for not being able to stop him from leaving,
501
00:31:32,604 --> 00:31:34,275
I will live with regret forever.
502
00:31:34,804 --> 00:31:36,705
So this time I'll do my best.
503
00:31:37,545 --> 00:31:39,175
You don't want me to cross the line?
504
00:31:40,715 --> 00:31:43,745
You're the one who crossed the line.
505
00:31:56,925 --> 00:31:58,364
What's your intention?
506
00:31:58,995 --> 00:32:00,194
Why are you doing this?
507
00:32:00,195 --> 00:32:02,804
She needs to feel the loss too.
508
00:32:03,205 --> 00:32:04,804
Losing someone you love...
509
00:32:05,164 --> 00:32:07,505
while you didn't play a part in it.
510
00:32:08,134 --> 00:32:11,005
I want her to know how that feels.
511
00:32:11,344 --> 00:32:12,475
To suffer.
512
00:32:16,485 --> 00:32:18,245
There's something you don't know.
513
00:32:19,785 --> 00:32:21,185
Ten years ago,
514
00:32:23,755 --> 00:32:25,185
Soo Wan broke up with her.
515
00:32:30,624 --> 00:32:31,765
That day,
516
00:32:35,495 --> 00:32:36,735
he went to ditch her.
517
00:32:38,834 --> 00:32:39,874
Jae Guk.
518
00:32:40,574 --> 00:32:42,134
I don't think I can do this.
519
00:32:43,205 --> 00:32:44,344
You can't do what?
520
00:32:44,675 --> 00:32:46,175
What do you mean, Soo Wan?
521
00:32:46,644 --> 00:32:47,775
Right now,
522
00:32:49,215 --> 00:32:51,285
I'm on my way to break up with her.
523
00:32:51,884 --> 00:32:52,914
Jae Guk.
524
00:32:54,015 --> 00:32:55,614
Don't be a coward like me.
525
00:33:27,785 --> 00:33:30,255
(Woori Photo Studio)
526
00:33:33,594 --> 00:33:35,394
This won't help much,
527
00:33:36,765 --> 00:33:37,925
but forget about it.
528
00:33:40,265 --> 00:33:43,965
She said that on purpose to hurt you.
529
00:33:44,864 --> 00:33:45,965
I know that.
530
00:33:47,035 --> 00:33:49,334
But it still hurts.
531
00:33:50,574 --> 00:33:53,775
"Oh. This is what it was like ten years ago."
532
00:33:55,015 --> 00:33:58,445
"Then convincing your mother to accept me..."
533
00:33:59,485 --> 00:34:01,015
"is out of the question."
534
00:34:01,515 --> 00:34:02,755
The same situation...
535
00:34:04,124 --> 00:34:06,124
could lead to a different result.
536
00:34:07,195 --> 00:34:10,295
And that depends on us.
537
00:34:14,095 --> 00:34:15,164
Yes.
538
00:34:16,365 --> 00:34:19,775
So I'm doing to really live well.
539
00:34:22,945 --> 00:34:25,374
Do you have any reservations?
540
00:34:33,814 --> 00:34:36,014
I thought I'd need to make a reservation.
541
00:34:36,485 --> 00:34:39,353
- Thanks a lot. - Don't thank me already.
542
00:34:39,354 --> 00:34:41,493
You tend to underestimate me.
543
00:34:41,494 --> 00:34:44,324
- There's more? - When her makeup's done,
544
00:34:44,325 --> 00:34:46,933
some fancy sample outfits...
545
00:34:46,934 --> 00:34:49,905
from the 2022 spring collection will arrive.
546
00:34:51,334 --> 00:34:53,603
I'm quite capable when it's not about work.
547
00:34:53,604 --> 00:34:56,203
I managed to hire the first beauty creator...
548
00:34:56,204 --> 00:34:59,445
and the pioneer who made K-beauty a thing.
549
00:34:59,644 --> 00:35:00,675
Here she is.
550
00:35:01,115 --> 00:35:02,344
Hello, Ms. Hwang.
551
00:35:02,345 --> 00:35:03,583
- Hello. - Hello.
552
00:35:03,584 --> 00:35:06,255
- It has been so long. - Yes, it has.
553
00:35:06,555 --> 00:35:09,453
Take extra good care of my friend for me.
554
00:35:09,454 --> 00:35:10,555
You bet I will.
555
00:35:10,954 --> 00:35:14,794
Hello. This must be a special day.
556
00:35:14,795 --> 00:35:16,095
She'll be taking photos today.
557
00:35:16,724 --> 00:35:18,865
You said you wanted to take photos before you started chemotherapy.
558
00:35:19,564 --> 00:35:20,635
Let's do that.
559
00:35:21,295 --> 00:35:25,164
You will be the prettiest today, so let's do that today.
560
00:35:26,474 --> 00:35:29,405
Make her super pretty. This photo will last forever.
561
00:35:29,644 --> 00:35:30,775
Yes, of course.
562
00:35:31,445 --> 00:35:32,545
Let's begin.
563
00:35:33,275 --> 00:35:34,275
Okay.
564
00:35:45,284 --> 00:35:47,654
It feels like I'm getting my bridal makeup done...
565
00:35:47,655 --> 00:35:49,964
because you two are standing in the back.
566
00:35:49,965 --> 00:35:52,424
Who'd have thought you'd be the first to get married?
567
00:35:52,425 --> 00:35:54,594
I was the fastest runner in our class.
568
00:35:54,595 --> 00:35:56,304
I'm good at cutting the tape.
569
00:35:56,305 --> 00:35:58,904
You looked amazing that day.
570
00:35:58,905 --> 00:36:00,005
I admit that now.
571
00:36:01,034 --> 00:36:03,175
Where did that Jeon Mi Sook go?
572
00:36:03,405 --> 00:36:05,373
I don't recognize myself.
573
00:36:05,374 --> 00:36:06,744
Your best day...
574
00:36:07,014 --> 00:36:09,314
is any day that you feel good.
575
00:36:09,914 --> 00:36:12,814
If today is a good day, it's your best day too.
576
00:36:14,454 --> 00:36:16,114
She's the first participant in your event,
577
00:36:16,115 --> 00:36:18,425
- so take extra good photos. - I'll deal with that.
578
00:36:19,595 --> 00:36:22,454
- Shall we begin? - Do I stand here?
579
00:36:23,494 --> 00:36:25,525
- Oh, dear. - Can you smile a bit?
580
00:36:26,025 --> 00:36:27,564
- Okay. - Look over there too.
581
00:36:27,894 --> 00:36:28,965
Oh, gosh. Okay.
582
00:36:30,764 --> 00:36:33,373
You're going too fast. Give me a moment.
583
00:36:33,374 --> 00:36:34,405
This won't do.
584
00:36:35,204 --> 00:36:37,445
What is it? What are you doing?
585
00:36:41,144 --> 00:36:44,084
There. Move your body to the rhythm.
586
00:36:44,314 --> 00:36:45,514
Watch me.
587
00:36:48,354 --> 00:36:49,755
- Okay. - Fine.
588
00:36:51,184 --> 00:36:52,325
Like this?
589
00:36:54,525 --> 00:36:55,555
Be cool.
590
00:36:59,164 --> 00:37:01,563
I like this colour. It's different.
591
00:37:01,564 --> 00:37:03,704
- It suits you well. - Do you like it?
592
00:37:04,334 --> 00:37:05,564
- It's good. - Right?
593
00:37:11,005 --> 00:37:12,005
Okay.
594
00:37:17,814 --> 00:37:19,655
Go out and dance on your own.
595
00:37:28,555 --> 00:37:31,164
(Woori Photo Studio)
596
00:37:32,994 --> 00:37:36,034
Young Eun, I feel so good.
597
00:37:36,564 --> 00:37:37,864
How's that, Chi Sook?
598
00:37:37,865 --> 00:37:40,474
Do you feel the aura of an ex-model?
599
00:37:41,775 --> 00:37:44,144
You are incredibly pretty.
600
00:37:46,414 --> 00:37:47,914
The photos are amazing.
601
00:37:51,144 --> 00:37:52,514
Darn you.
602
00:37:53,354 --> 00:37:55,715
The outfit just had to look as pretty as a flower too.
603
00:37:58,655 --> 00:37:59,695
You're right.
604
00:38:01,655 --> 00:38:02,825
She's like a flower.
605
00:38:03,295 --> 00:38:04,724
Why don't you pose with her?
606
00:38:05,264 --> 00:38:06,364
Us too?
607
00:38:06,365 --> 00:38:08,194
Regardless of the number of shots,
608
00:38:08,195 --> 00:38:09,564
I charge five dollars until you're satisfied.
609
00:38:12,834 --> 00:38:14,075
Are you ready?
610
00:38:14,905 --> 00:38:16,675
What are you doing?
611
00:38:16,905 --> 00:38:18,004
Let's give it a go.
612
00:38:18,005 --> 00:38:19,715
- What do we do? - Like a Miss Korea.
613
00:38:20,814 --> 00:38:21,974
Oh, gosh.
614
00:38:24,244 --> 00:38:28,354
In most of the photos, we are laughing.
615
00:38:31,825 --> 00:38:32,925
Good idea.
616
00:38:33,195 --> 00:38:35,524
Did we laugh because we liked what was happening?
617
00:38:35,525 --> 00:38:37,965
Did we laugh because we were in front of a camera?
618
00:38:40,465 --> 00:38:41,994
What is clear is that...
619
00:38:43,034 --> 00:38:46,305
at that moment, we laughed,
620
00:38:47,834 --> 00:38:49,235
and we were happy.
621
00:38:50,874 --> 00:38:52,075
That memory...
622
00:38:53,215 --> 00:38:56,985
helps us get through the remaining days.
623
00:39:00,954 --> 00:39:02,853
Why is it my fault Young Eun met him?
624
00:39:02,854 --> 00:39:05,554
What's a woman's most important duty in the house?
625
00:39:05,555 --> 00:39:07,654
A woman's duty is to raise children.
626
00:39:07,655 --> 00:39:09,324
If you had raised her well,
627
00:39:09,325 --> 00:39:10,623
this wouldn't have happened.
628
00:39:10,624 --> 00:39:11,694
What did you do?
629
00:39:11,695 --> 00:39:13,694
I inhaled chalk dust my whole life.
630
00:39:13,695 --> 00:39:16,663
Whether it rained or snowed, I did my duty as the breadwinner,
631
00:39:16,664 --> 00:39:18,204
and I did nothing to be ashamed of.
632
00:39:18,405 --> 00:39:20,274
You're not ashamed of anything?
633
00:39:20,275 --> 00:39:21,735
You didn't fool around?
634
00:39:21,934 --> 00:39:23,844
Fool around? And do what?
635
00:39:23,845 --> 00:39:26,644
I could live without any laws, and that's how upright I am.
636
00:39:26,845 --> 00:39:28,973
Were you the sole breadwinner?
637
00:39:28,974 --> 00:39:30,084
Who else did anything?
638
00:39:30,414 --> 00:39:32,814
Did you ever earn a single cent?
639
00:39:33,584 --> 00:39:35,313
To make you a senior teacher,
640
00:39:35,314 --> 00:39:37,953
I went to the principal's house and helped his wife make kimchi.
641
00:39:37,954 --> 00:39:41,054
To make you a head teacher, when their daughter got married,
642
00:39:41,055 --> 00:39:43,394
I prepared all the food gifts to give to her in-laws.
643
00:39:43,564 --> 00:39:44,564
Vice-principal?
644
00:39:45,025 --> 00:39:46,263
The director's dog...
645
00:39:46,264 --> 00:39:48,364
ran away from home when they left a door open.
646
00:39:48,365 --> 00:39:52,004
I looked for it for three days and nights, and found it for them.
647
00:39:52,005 --> 00:39:55,175
Do you think I got promoted because you made some kimchi?
648
00:39:55,434 --> 00:39:57,675
- What a show-off. - I'm showing off?
649
00:39:57,845 --> 00:40:00,575
- I'm showing off? - I shouldn't have brought it up.
650
00:40:05,784 --> 00:40:06,853
Where are you from?
651
00:40:06,854 --> 00:40:09,083
I live and work in Jeju.
652
00:40:09,084 --> 00:40:10,124
I see.
653
00:40:10,584 --> 00:40:12,854
- Were you born in Jeju? - No, I wasn't.
654
00:40:13,954 --> 00:40:15,494
Because of work...
655
00:40:20,664 --> 00:40:23,534
Hi, Mi Sook. It's me.
656
00:40:23,905 --> 00:40:26,405
Are you doing well?
657
00:40:26,505 --> 00:40:28,033
(Woori Photo Studio)
658
00:40:28,034 --> 00:40:29,974
Mi Sook's on cloud nine.
659
00:40:30,175 --> 00:40:32,274
She'd wanted to model since she was in school,
660
00:40:32,275 --> 00:40:33,813
but she quit after she got married.
661
00:40:33,814 --> 00:40:35,714
She won't stop texting me that she got to model...
662
00:40:35,715 --> 00:40:36,945
for Mr. J at her age.
663
00:40:37,144 --> 00:40:40,115
Did you tell her that I don't take photos of just anyone?
664
00:40:41,485 --> 00:40:44,925
Most people would choose to be modest at such a time.
665
00:40:47,025 --> 00:40:49,195
If I'm skilled and humble, that's not charming at all.
666
00:40:55,365 --> 00:40:58,334
(Woori Photo Studio)
667
00:41:09,945 --> 00:41:12,514
- Is that the last thing? - Yes, this is the last thing.
668
00:41:13,385 --> 00:41:15,255
That must be very heavy.
669
00:41:15,555 --> 00:41:17,255
Your face has turned red.
670
00:41:18,184 --> 00:41:20,525
I'm hungry. Let's get something to eat.
671
00:41:21,954 --> 00:41:24,894
- Does that take one or two tries? - Just one.
672
00:41:27,465 --> 00:41:29,064
What are you doing here?
673
00:41:31,135 --> 00:41:32,164
Mom.
674
00:41:33,235 --> 00:41:35,374
Do you date her to make her do this?
675
00:41:35,905 --> 00:41:37,103
Come inside, Mother.
676
00:41:37,104 --> 00:41:39,845
Don't call me that. I'm not your mother!
677
00:41:40,814 --> 00:41:42,045
Mom, what's this about?
678
00:41:44,885 --> 00:41:47,014
Let's go outside. Talk to me.
679
00:41:48,055 --> 00:41:49,155
(Woori Photo Studio)
680
00:41:49,215 --> 00:41:51,124
Your name is Yoon Jae Guk, right?
681
00:41:51,854 --> 00:41:52,854
Yes.
682
00:41:53,025 --> 00:41:54,795
And you're Soo Wan's little brother?
683
00:41:54,994 --> 00:41:56,095
Mom.
684
00:41:58,365 --> 00:42:01,434
What do you think you're doing?
685
00:42:03,095 --> 00:42:05,033
Do you think this makes any sense?
686
00:42:05,034 --> 00:42:07,704
What? Because you and Soo Wan weren't biologically related?
687
00:42:07,874 --> 00:42:09,873
Is that why you think this is okay?
688
00:42:09,874 --> 00:42:10,974
Mom.
689
00:42:12,374 --> 00:42:14,244
I heard you were born out of wedlock.
690
00:42:19,954 --> 00:42:21,014
Yes.
691
00:42:22,255 --> 00:42:24,924
You see, I have no interest in having a son-in-law...
692
00:42:24,925 --> 00:42:26,824
who was born out of wedlock.
693
00:42:26,825 --> 00:42:28,893
My daughter deserves more than that.
694
00:42:28,894 --> 00:42:31,424
What are you saying, Mom? What's the matter with you?
695
00:42:31,425 --> 00:42:34,795
Am I wrong? Your father had you with another woman.
696
00:42:35,064 --> 00:42:37,704
Yes. He did.
697
00:42:38,005 --> 00:42:41,203
How dare you think that you deserve my daughter?
698
00:42:41,204 --> 00:42:43,404
I'm sorry. I'd like to apologize for her behaviour.
699
00:42:43,405 --> 00:42:46,275
She came to see me. It's okay.
700
00:42:46,675 --> 00:42:49,814
Mom, you should go. Stop doing this. Let's leave.
701
00:42:51,445 --> 00:42:52,615
Go ahead, ma'am.
702
00:42:54,184 --> 00:42:57,485
I may not have been able to give her an abundant life,
703
00:42:57,724 --> 00:42:59,524
but I raised her with so much love.
704
00:42:59,525 --> 00:43:01,993
Her father stood surety for someone he shouldn't have,
705
00:43:01,994 --> 00:43:03,924
so we couldn't even pay for her college tuition,
706
00:43:03,925 --> 00:43:06,094
but she worked 3 to 4 part-time jobs...
707
00:43:06,095 --> 00:43:07,865
and took care of everything on her own.
708
00:43:08,064 --> 00:43:11,164
All I could do for her was massage her legs,
709
00:43:11,764 --> 00:43:13,735
and I felt wrecked inside.
710
00:43:14,834 --> 00:43:17,575
I couldn't help her out financially when she studied abroad,
711
00:43:17,805 --> 00:43:20,813
but she still bought me bags and shoes.
712
00:43:20,814 --> 00:43:24,385
Looking at those gifts tore my heart into pieces...
713
00:43:24,514 --> 00:43:26,513
because I knew how hard she had to work for them.
714
00:43:26,514 --> 00:43:28,614
Mom, that's enough. Please.
715
00:43:28,615 --> 00:43:32,485
But regardless of all that, she's still standing strong.
716
00:43:33,284 --> 00:43:36,764
I'm so proud and appreciative of that.
717
00:43:37,064 --> 00:43:39,763
You have no idea how much I care for my daughter.
718
00:43:39,764 --> 00:43:42,163
So who do you think you are to sway her like this?
719
00:43:42,164 --> 00:43:45,564
Who do you think you are to make a mess...
720
00:43:45,735 --> 00:43:47,533
of my daughter's life?
721
00:43:47,534 --> 00:43:49,134
Can we please go?
722
00:43:49,135 --> 00:43:50,944
You can talk to me.
723
00:43:50,945 --> 00:43:53,644
Please stop seeing my daughter.
724
00:43:55,845 --> 00:43:59,284
I hope we don't ever meet again. Is that understood?
725
00:44:03,155 --> 00:44:04,425
Is that understood?
726
00:44:11,894 --> 00:44:13,795
(Woori Photo Studio)
727
00:44:15,934 --> 00:44:19,104
I did the right thing. It was the right thing to do.
728
00:44:19,534 --> 00:44:21,505
I did what I had to do for my daughter.
729
00:44:22,434 --> 00:44:24,305
It was for Young Eun's sake.
730
00:44:27,615 --> 00:44:28,715
Mom.
731
00:44:32,485 --> 00:44:35,555
Mom, what's wrong with you? How could you say all those stuff?
732
00:44:35,885 --> 00:44:37,255
Because I'm your mother.
733
00:44:37,954 --> 00:44:39,584
It was so you'd end it once and for all.
734
00:44:40,394 --> 00:44:41,494
Mom.
735
00:44:43,224 --> 00:44:45,063
I'm going to divorce your father.
736
00:44:45,064 --> 00:44:46,123
What?
737
00:44:46,124 --> 00:44:48,164
I'm done living my life as his wife.
738
00:44:48,894 --> 00:44:52,163
But I will always be your mother until the day I die.
739
00:44:52,164 --> 00:44:54,004
So I need to do my job as your mother.
740
00:44:54,005 --> 00:44:55,135
I won't let you walk this path.
741
00:44:55,704 --> 00:44:56,775
End of discussion.
742
00:44:59,445 --> 00:45:00,575
Taxi.
743
00:45:06,445 --> 00:45:07,454
Get in.
744
00:45:08,155 --> 00:45:10,154
Do you want me to walk over to his photo studio again?
745
00:45:10,155 --> 00:45:11,824
If you don't do as I say,
746
00:45:11,825 --> 00:45:14,394
I'll have to make sure he does.
747
00:45:19,994 --> 00:45:23,195
Jae Guk, I'm sorry. I need to go.
748
00:45:23,664 --> 00:45:25,064
Get in right now.
749
00:45:25,164 --> 00:45:26,505
I'll call you.
750
00:45:39,545 --> 00:45:41,155
(Woori Photo Studio)
751
00:45:59,064 --> 00:46:03,604
(Woori Photo Studio)
752
00:46:12,284 --> 00:46:15,555
She wanted to show them to you, so she wore them to bed.
753
00:46:24,494 --> 00:46:27,195
She put them on so nicely.
754
00:46:38,704 --> 00:46:43,715
She did a great job putting them on with these tiny, little hands.
755
00:46:45,485 --> 00:46:48,184
I'm going to let her watch many cartoon shows.
756
00:47:01,494 --> 00:47:03,264
I'm sorry, my sweetheart.
757
00:47:06,834 --> 00:47:10,104
Thank you, my baby.
758
00:47:20,144 --> 00:47:21,814
Thank you.
759
00:47:29,624 --> 00:47:31,164
(Seok Do Hoon, Hwang Chi Sook)
760
00:47:43,534 --> 00:47:44,675
Hey.
761
00:47:45,505 --> 00:47:49,175
Why did you want to see me here at this hour?
762
00:47:49,644 --> 00:47:52,845
I had a lot on my mind.
763
00:47:53,284 --> 00:47:54,314
What?
764
00:48:03,925 --> 00:48:05,025
I'm a professional...
765
00:48:06,325 --> 00:48:08,064
when it comes to having a crush on someone.
766
00:48:09,095 --> 00:48:10,195
So?
767
00:48:10,465 --> 00:48:12,864
It makes you walk on ice, work too hard,
768
00:48:12,865 --> 00:48:15,104
and you get excited only to get disappointed.
769
00:48:15,374 --> 00:48:17,344
I'm not interested in going through that again,
770
00:48:17,345 --> 00:48:19,644
and I don't want anyone going through that because of me either.
771
00:48:20,744 --> 00:48:22,675
Okay, so what's your point?
772
00:48:23,445 --> 00:48:24,885
Let's check.
773
00:48:26,284 --> 00:48:27,414
Check what?
774
00:48:27,715 --> 00:48:31,284
Forget platonic love.
775
00:48:40,994 --> 00:48:43,664
If our hearts don't beat, then we can't call it love.
776
00:49:17,235 --> 00:49:21,234
What was the exact meaning...
777
00:49:21,235 --> 00:49:24,304
behind what you just did?
778
00:49:24,305 --> 00:49:27,813
Life is short, so I won't waste my time contemplating.
779
00:49:27,814 --> 00:49:29,345
Let's just go for it.
780
00:49:29,514 --> 00:49:31,345
That way, I won't regret it.
781
00:49:32,184 --> 00:49:33,314
You're cool..
782
00:49:38,525 --> 00:49:40,994
Yay. Hurrah.
783
00:49:41,255 --> 00:49:42,354
Goodness.
784
00:49:50,735 --> 00:49:51,804
Hurrah.
785
00:49:51,805 --> 00:49:53,833
(Please do not throw the locks or keys...)
786
00:49:53,834 --> 00:49:55,434
(for they can harm nature.)
787
00:50:01,974 --> 00:50:06,184
(Yoon Jae Guk)
788
00:50:07,615 --> 00:50:08,953
Am I wrong?
789
00:50:08,954 --> 00:50:10,954
Your father had you with another woman.
790
00:50:20,164 --> 00:50:21,865
(Ha Young Eun)
791
00:50:24,534 --> 00:50:27,104
I'm sorry. I'd like to apologize for her behaviour.
792
00:50:43,414 --> 00:50:46,083
The factory has agreed to accept Ms. Ha's offer...
793
00:50:46,084 --> 00:50:49,723
regarding the advance payment for the fabric development.
794
00:50:49,724 --> 00:50:51,493
Did I just hear that correctly?
795
00:50:51,494 --> 00:50:53,324
We can't just ask them to manufacture the fabric...
796
00:50:53,325 --> 00:50:55,163
without promising securing orders.
797
00:50:55,164 --> 00:50:57,203
If the fabric is good enough, we'll obviously buy it.
798
00:50:57,204 --> 00:50:59,904
We don't ask for any discounts when we buy fabric from abroad,
799
00:50:59,905 --> 00:51:03,075
but we always lower the price for domestic fabric.
800
00:51:03,374 --> 00:51:05,774
So how are they supposed to use good thread for better quality?
801
00:51:05,775 --> 00:51:08,243
How will we deal with the loss if the quality isn't good enough?
802
00:51:08,244 --> 00:51:10,044
That's a risk we need to take.
803
00:51:10,045 --> 00:51:11,715
Why don't you just start a charity?
804
00:51:11,784 --> 00:51:12,784
Why is that?
805
00:51:12,785 --> 00:51:15,684
If we continue to pay a lot of money for overseas fabric...
806
00:51:15,954 --> 00:51:18,424
for the upcoming seasons,
807
00:51:18,425 --> 00:51:19,723
the price of our products will go up,
808
00:51:19,724 --> 00:51:21,223
and people will start buying things from abroad directly.
809
00:51:21,224 --> 00:51:23,925
I heard the Material Team will also be checking the quality...
810
00:51:23,965 --> 00:51:26,294
by consistently communicating with the factory employees.
811
00:51:26,295 --> 00:51:28,235
Good quality will give us a competitive edge.
812
00:51:28,795 --> 00:51:30,934
- Did you hear that? - Pardon?
813
00:51:31,834 --> 00:51:32,965
Oh, yes.
814
00:51:33,905 --> 00:51:35,973
- Sir. - You need to stop...
815
00:51:35,974 --> 00:51:37,405
blaming the situation and being pessimistic.
816
00:51:38,005 --> 00:51:40,405
Kwang Soo, back when we used to sell fabric together,
817
00:51:40,644 --> 00:51:42,873
we saw that domestic fabric can be great in quality too.
818
00:51:42,874 --> 00:51:44,283
Did you forget that already?
819
00:51:44,284 --> 00:51:45,384
No, of course not.
820
00:51:45,385 --> 00:51:47,384
Let's use what's ours to expand to Paris.
821
00:51:47,385 --> 00:51:49,084
That way, we can actually call it K-fashion.
822
00:51:50,985 --> 00:51:52,124
Yes, sir.
823
00:51:55,555 --> 00:51:56,594
Should we bear in mind the change in fabric...
824
00:51:56,595 --> 00:51:57,964
when we sketch our designs?
825
00:51:57,965 --> 00:51:59,194
- Yes. - You heard that, right?
826
00:51:59,195 --> 00:52:00,195
Yes.
827
00:52:03,795 --> 00:52:06,064
(Recents)
828
00:52:09,474 --> 00:52:11,203
Why did you buy two today?
829
00:52:11,204 --> 00:52:12,774
Who is it for? Is it for Ms. Ha?
830
00:52:12,775 --> 00:52:15,175
It's for Ms. Jung. It's iced-Americano.
831
00:52:15,814 --> 00:52:16,873
Don't ignore your thirst.
832
00:52:16,874 --> 00:52:19,183
What's going on between you two?
833
00:52:19,184 --> 00:52:20,584
Did all that fighting make you grow on each other?
834
00:52:21,255 --> 00:52:23,715
- How cute. - It's not what you think.
835
00:52:25,485 --> 00:52:26,925
Are you waiting for a call?
836
00:52:28,454 --> 00:52:29,494
No, it's nothing.
837
00:52:30,525 --> 00:52:31,525
That's right.
838
00:52:31,894 --> 00:52:34,063
Mom, why do you have to do this?
839
00:52:34,064 --> 00:52:35,434
My gosh. Come on.
840
00:52:37,805 --> 00:52:38,864
What is that?
841
00:52:38,865 --> 00:52:40,004
(Wife: Kang Jung Ja)
842
00:52:40,005 --> 00:52:42,135
- Divorce papers. - What papers?
843
00:52:42,505 --> 00:52:45,373
I was worried that getting a divorce might taint your career,
844
00:52:45,374 --> 00:52:46,973
so I waited until you retired.
845
00:52:46,974 --> 00:52:49,214
My job is done, so let's split up.
846
00:52:49,215 --> 00:52:50,215
Why?
847
00:52:50,216 --> 00:52:52,985
I don't want to spend the last years of my life being your caregiver.
848
00:52:53,184 --> 00:52:55,084
Then I'd feel really sorry for myself.
849
00:52:55,885 --> 00:52:57,453
I signed everything already.
850
00:52:57,454 --> 00:53:00,184
Once you're done signing them, leave it on the table over there.
851
00:53:02,695 --> 00:53:04,365
Why are you going in that room?
852
00:53:04,525 --> 00:53:05,764
Did you not hear me?
853
00:53:06,264 --> 00:53:08,365
We're getting a divorce, so we should use different rooms.
854
00:53:15,434 --> 00:53:17,174
Maybe choosing premium Korean beef was a bit too much.
855
00:53:17,175 --> 00:53:18,505
Stop being absurd.
856
00:53:18,675 --> 00:53:21,214
I'll even sell our house to buy the stuff you want to eat.
857
00:53:21,215 --> 00:53:24,414
No, you won't. Ji Min needs a house to live in.
858
00:53:25,144 --> 00:53:26,414
It's all cooked.
859
00:53:32,025 --> 00:53:33,353
Apparently, you can't eat a lot after chemotherapy...
860
00:53:33,354 --> 00:53:36,124
because you're always throwing up and feeling nauseous.
861
00:53:36,394 --> 00:53:37,794
I should eat properly before the treatment...
862
00:53:37,795 --> 00:53:38,795
so I can quickly recover.
863
00:53:38,796 --> 00:53:41,664
I can't eat anything six hours before the treatment, so let's eat.
864
00:53:43,235 --> 00:53:44,235
Eat up.
865
00:53:44,405 --> 00:53:47,005
Don't mind me. It's you who needs to eat.
866
00:53:47,235 --> 00:53:49,374
Okay. I'm eating.
867
00:53:53,005 --> 00:53:55,143
By the way, make sure...
868
00:53:55,144 --> 00:53:57,274
you sign Ji Min's assignment book every night before you go to bed.
869
00:53:57,275 --> 00:53:59,614
You always forget and then try to sign it in the morning.
870
00:53:59,615 --> 00:54:01,114
Also, watch out for her allergies...
871
00:54:01,115 --> 00:54:02,385
and make sure she doesn't eat anything made with egg yolks.
872
00:54:03,385 --> 00:54:05,385
Next week, they're having steamed eggs.
873
00:54:05,755 --> 00:54:07,424
On Thursday, they're having sponge cake as a snack.
874
00:54:07,425 --> 00:54:08,494
Also,
875
00:54:09,825 --> 00:54:11,764
she's going on a field trip next month...
876
00:54:12,494 --> 00:54:13,624
Are you not coming back?
877
00:54:14,494 --> 00:54:16,095
You're only getting hospitalized for a day.
878
00:54:16,334 --> 00:54:18,905
Why are you talking to me about next week and next month?
879
00:54:21,334 --> 00:54:22,374
Did I do that?
880
00:54:29,144 --> 00:54:30,175
Honey.
881
00:54:30,914 --> 00:54:33,345
I'll try hard to get treated.
882
00:54:33,985 --> 00:54:35,655
I'm going to try my very best...
883
00:54:36,454 --> 00:54:38,385
for you and Ji Min.
884
00:54:39,284 --> 00:54:40,425
So...
885
00:54:41,624 --> 00:54:43,155
don't worry too much.
886
00:54:45,164 --> 00:54:46,195
Okay.
887
00:54:46,764 --> 00:54:48,635
Okay. Let's eat.
888
00:54:57,005 --> 00:54:59,104
(Hanguk University Hospital)
889
00:55:03,045 --> 00:55:04,283
Should we give it a go?
890
00:55:04,284 --> 00:55:07,485
You can make hearts with your arms and try different poses.
891
00:55:08,055 --> 00:55:09,115
Let's go ahead.
892
00:55:09,954 --> 00:55:11,025
One, two, three.
893
00:55:12,255 --> 00:55:13,284
You guys look great.
894
00:55:17,525 --> 00:55:18,564
Good!
895
00:55:25,164 --> 00:55:26,604
Okay, great. 1, 2, 3.
896
00:55:31,575 --> 00:55:33,703
(Woori Photo Studio)
897
00:55:33,704 --> 00:55:34,743
I hope you come again.
898
00:55:34,744 --> 00:55:36,514
- Thank you. - Bye.
899
00:55:40,615 --> 00:55:42,854
Hey, you're here.
900
00:55:56,595 --> 00:55:57,735
Did you have to wait for a long time?
901
00:55:59,305 --> 00:56:01,905
I think my first customer from yesterday brought me luck.
902
00:56:02,905 --> 00:56:04,505
Thanks to that, I had a lot of customers today.
903
00:56:06,505 --> 00:56:08,944
Some people even came to get a family photo taken...
904
00:56:08,945 --> 00:56:10,014
Jae Guk.
905
00:56:11,314 --> 00:56:12,814
Why do you seem completely okay?
906
00:56:16,514 --> 00:56:18,155
Why didn't you call me?
907
00:56:19,584 --> 00:56:21,454
Why aren't you saying anything to me...
908
00:56:22,695 --> 00:56:24,195
even after you heard all that from my mom?
909
00:56:25,525 --> 00:56:26,965
You should have said something to me already.
910
00:56:28,195 --> 00:56:29,794
"What's wrong with your mother?"
911
00:56:29,795 --> 00:56:31,534
"How could she say that to me?"
912
00:56:31,664 --> 00:56:36,805
Why didn't you call, come see me, or get angry about what happened?
913
00:56:37,305 --> 00:56:38,704
Why aren't you doing anything?
914
00:56:39,845 --> 00:56:41,374
It's not like what she said was wrong.
915
00:56:42,874 --> 00:56:43,914
Jae Guk.
916
00:56:44,985 --> 00:56:47,914
It's okay. I've heard it a lot.
917
00:56:50,385 --> 00:56:51,885
Some said it to me directly.
918
00:56:52,624 --> 00:56:54,195
Some said it to me with their eyes.
919
00:56:57,425 --> 00:57:00,795
But it's true that my dad had me by cheating with another woman.
920
00:57:03,965 --> 00:57:06,905
But it wasn't your fault. You can't just be okay with that.
921
00:57:09,034 --> 00:57:10,575
She's angry at me.
922
00:57:11,974 --> 00:57:14,104
Why would you let people condemn you for that?
923
00:57:14,345 --> 00:57:16,845
You did nothing wrong, so why would you put up with that?
924
00:57:17,474 --> 00:57:20,584
She's saying things that no one has ever said to me before.
925
00:57:21,755 --> 00:57:23,084
Is it for me?
926
00:57:24,055 --> 00:57:25,584
If that's why you're putting up with this,
927
00:57:25,854 --> 00:57:27,854
let's just break up.
928
00:57:28,425 --> 00:57:31,094
If you're going to get hurt like this...
929
00:57:31,095 --> 00:57:32,894
without even putting up a fight,
930
00:57:35,295 --> 00:57:36,595
I'd rather just end this.
931
00:57:40,834 --> 00:57:42,874
(Woori Photo Studio)
932
00:57:54,715 --> 00:57:57,555
And how could you be so carefree about opening a photo studio here?
933
00:57:58,184 --> 00:58:00,484
Who opens a studio in an alleyway where no cars can come in?
934
00:58:00,485 --> 00:58:02,394
What kind of photo studio doesn't even have a parking lot?
935
00:58:02,555 --> 00:58:03,993
How will you get any customers?
936
00:58:03,994 --> 00:58:05,724
Why are you so foolish?
937
00:58:06,095 --> 00:58:07,764
Why are you so nonchalant about everything?
938
00:58:08,635 --> 00:58:11,034
She won't stop being angry at me.
939
00:58:13,104 --> 00:58:14,374
I think I've finally met...
940
00:58:15,905 --> 00:58:17,075
the one.
941
00:58:20,075 --> 00:58:21,275
I think I've finally met...
942
00:58:23,144 --> 00:58:24,284
my true love.
943
00:58:28,055 --> 00:58:29,084
I love you.
944
00:58:32,284 --> 00:58:34,925
I'm going to get angry if I'm not happy with things.
945
00:58:35,954 --> 00:58:37,124
I said I love you.
946
00:58:39,894 --> 00:58:41,264
I'm going to get angry...
947
00:58:42,394 --> 00:58:43,534
even when things get tough for you.
948
00:58:47,334 --> 00:58:48,505
I will still love you.
949
00:58:52,845 --> 00:58:53,974
If you do this again,
950
00:58:56,275 --> 00:58:57,684
I swear I won't forgive you.
951
00:58:59,744 --> 00:59:01,885
I love you, Young Eun.
952
00:59:08,494 --> 00:59:09,755
I will always...
953
00:59:13,965 --> 00:59:15,195
love you.
954
00:59:19,805 --> 00:59:22,104
If you insist on staying with Jae Guk,
955
00:59:22,934 --> 00:59:23,974
I will...
956
00:59:24,845 --> 00:59:27,045
no longer be around.
957
00:59:28,845 --> 00:59:29,974
What do you mean?
958
00:59:30,514 --> 00:59:33,513
He will feel guilty for the rest of his life...
959
00:59:33,514 --> 00:59:35,014
because of you.
960
00:59:35,385 --> 00:59:37,755
But if you're still confident that you'll be happy, then go ahead.
961
00:59:41,724 --> 00:59:42,925
I really mean it.
962
00:59:43,394 --> 00:59:44,893
I'm a mother,
963
00:59:44,894 --> 00:59:46,994
so there's nothing I can't do for my child.
964
00:59:47,664 --> 00:59:48,994
So tell me.
965
00:59:49,795 --> 00:59:50,894
What will you choose to do?
966
00:59:55,805 --> 00:59:56,834
Me too.
967
00:59:59,545 --> 01:00:00,905
I, too,
968
01:00:03,215 --> 01:00:04,784
will always love you.
969
01:00:50,155 --> 01:00:51,865
(Special thanks to Jung Saem Mool for making a special appearance)
970
01:01:16,184 --> 01:01:19,284
(Now, We Are Breaking Up)
971
01:01:20,425 --> 01:01:22,024
What's going on all of a sudden?
972
01:01:22,025 --> 01:01:23,754
Apparently, a certain foreign company is interested...
973
01:01:23,755 --> 01:01:25,864
in one of the leading fashion companies in Korea.
974
01:01:25,865 --> 01:01:27,123
What do you mean? Me?
975
01:01:27,124 --> 01:01:28,194
What would you want to do with me...
976
01:01:28,195 --> 01:01:30,364
if we didn't have much time left to spend together?
977
01:01:30,365 --> 01:01:31,603
Nothing lasts forever.
978
01:01:31,604 --> 01:01:33,965
What kind of funeral are you going to give me?
979
01:01:34,164 --> 01:01:37,944
Can you just plan a party instead while I'm still alive?
980
01:01:37,945 --> 01:01:40,644
All I need is for you to come back.
981
01:01:41,374 --> 01:01:42,374
I can't believe this.
982
01:01:42,375 --> 01:01:43,774
When can you give me an answer?
983
01:01:43,775 --> 01:01:45,243
Are you really not coming?
984
01:01:45,244 --> 01:01:48,083
This is a very important project for Ms. Ha and Sono.
985
01:01:48,084 --> 01:01:50,013
We can't accept the terms given to us by La Fayere?
986
01:01:50,014 --> 01:01:51,783
Young Eun, go ahead and try everything you want.
987
01:01:51,784 --> 01:01:52,925
You have my full support.
988
01:01:54,025 --> 01:01:55,853
Do you have a date with Cookie today?
989
01:01:55,854 --> 01:02:00,264
I'm going to show Do Hoon the true excitement of dating.
990
01:02:00,624 --> 01:02:02,734
Are you really not going to give up?
991
01:02:02,735 --> 01:02:05,604
- Probably. - Even if you lose everything?
992
01:02:07,934 --> 01:02:10,804
I told her that it can't happen.
993
01:02:10,805 --> 01:02:13,103
Why would you tell that to my daughter?
994
01:02:13,104 --> 01:02:15,513
- Jae Guk. - How could you say that to her?
995
01:02:15,514 --> 01:02:16,674
How could you say that?
996
01:02:16,675 --> 01:02:18,944
Can't you listen to me?
997
01:02:18,945 --> 01:02:20,045
Jae Guk.
998
01:02:21,385 --> 01:02:22,454
I'm sorry.
999
01:02:24,084 --> 01:02:25,155
I'm sorry.
1000
01:02:31,894 --> 01:02:36,734
(Now, We Are Breaking Up)
1001
01:02:36,735 --> 01:02:39,968
(Now, We Are Breaking Up)
73035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.