All language subtitles for Nitram.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,363 --> 00:00:13,983 WOMAN: OK Scott, what happened to you? 2 00:00:14,083 --> 00:00:15,543 How'd you burn yourself? 3 00:00:15,643 --> 00:00:21,463 SCOTT: Um... I was playing with some fire and um... 4 00:00:21,563 --> 00:00:23,983 I had petrol 'cause it was a rainy day 5 00:00:24,083 --> 00:00:26,023 and, uh, the fire was... 6 00:00:26,123 --> 00:00:28,123 the petrol was too close to the fire 7 00:00:28,523 --> 00:00:30,723 and um... the petrol caught on fire, 8 00:00:31,123 --> 00:00:32,463 then I panicked. 9 00:00:32,563 --> 00:00:35,983 Then the um... petrol can slipped over 10 00:00:36,083 --> 00:00:38,923 and it went a real big line of fire on the thing 11 00:00:39,523 --> 00:00:41,663 and I jumped in it and it burnt my legs. 12 00:00:41,763 --> 00:00:44,163 And then I just ran down to the hose 13 00:00:44,763 --> 00:00:47,703 and I turned it on and I put it full speed 14 00:00:47,803 --> 00:00:49,543 and I just put the fire out. 15 00:00:49,643 --> 00:00:52,383 Then I just ran next door. 16 00:00:52,483 --> 00:00:54,483 WOMAN: How's your treatment been? 17 00:00:54,483 --> 00:00:54,943 You've had skin grafts, haven't you? 18 00:00:55,043 --> 00:00:56,903 - SCOTT: Yes, three. - And has that been OK? 19 00:00:57,003 --> 00:00:58,863 Yes, quite well. 20 00:00:58,963 --> 00:01:01,823 It used to be very itchy but it's OK now. 21 00:01:01,923 --> 00:01:03,543 WOMAN: Will you be playing with fire again? 22 00:01:03,643 --> 00:01:05,743 SCOTT: No way. 23 00:01:05,843 --> 00:01:07,303 WOMAN: OK, what happened to you? 24 00:01:07,403 --> 00:01:09,263 How'd you burn yourself? 25 00:01:09,363 --> 00:01:13,023 I was going up to my bedroom and... 26 00:01:13,123 --> 00:01:17,183 um, I wanted to see - I had this light 27 00:01:17,283 --> 00:01:20,463 and I had this coloured sky rocket 28 00:01:20,563 --> 00:01:24,303 and I wanted to see if the wick went quick 29 00:01:24,403 --> 00:01:25,943 so I lit it. 30 00:01:26,043 --> 00:01:30,543 And it went fast and I tried to make it go out 31 00:01:30,643 --> 00:01:32,743 but I couldn't, and... 32 00:01:32,843 --> 00:01:34,823 I... tried... 33 00:01:34,923 --> 00:01:36,703 I broke the stick trying to get it out 34 00:01:36,803 --> 00:01:40,823 but I couldn't and it made holes through my jeans. 35 00:01:40,923 --> 00:01:43,103 WOMAN: You'll be in here for a while longer, won't you? 36 00:01:43,203 --> 00:01:45,103 Yeah, about a week. 37 00:01:45,203 --> 00:01:48,143 WOMAN: Do you think you'll play with firecrackers anymore? 38 00:01:48,243 --> 00:01:50,063 Yes. 39 00:01:50,163 --> 00:01:52,623 WOMAN: Don't you think you've learned a lesson from this? 40 00:01:52,723 --> 00:01:55,723 Yes, but I'm still playing with it. 41 00:02:07,723 --> 00:02:10,103 (ROCKETS WHISTLE) 42 00:02:10,203 --> 00:02:13,643 (DOGS BARK) 43 00:02:17,763 --> 00:02:20,603 (ROCKETS WHISTLE) 44 00:02:26,643 --> 00:02:28,643 (CRACKERS EXPLODE) 45 00:02:31,843 --> 00:02:35,123 MAN: Nitram, shut the fuck up! 46 00:02:39,683 --> 00:02:41,463 Dinner's ready. 47 00:02:41,563 --> 00:02:43,763 MAN: How many fucking times have got to tell you, mate? 48 00:02:44,843 --> 00:02:50,443 Don't! No! No! Don't you fucking do that! 49 00:02:53,843 --> 00:02:55,843 My fucking family's asleep. 50 00:03:04,203 --> 00:03:05,863 I want you to take them off him. 51 00:03:05,962 --> 00:03:08,162 He's not doing any harm. 52 00:03:09,162 --> 00:03:12,182 You give those fireworks to your father. 53 00:03:12,282 --> 00:03:14,763 No wonder the neighbours hate us. 54 00:03:16,682 --> 00:03:19,703 Since when do you care what the neighbours think? 55 00:03:19,802 --> 00:03:23,063 Anyway, we won't have to worry about that for much longer. 56 00:03:23,163 --> 00:03:25,543 Have you talked to the bank again? 57 00:03:25,643 --> 00:03:27,643 They've agreed to the loan. 58 00:03:28,203 --> 00:03:29,742 Does that mean we've bought it? 59 00:03:29,842 --> 00:03:31,342 No, it means we can buy it. 60 00:03:31,442 --> 00:03:33,863 Just have to, um... 61 00:03:33,962 --> 00:03:36,143 get the paperwork sorted out. 62 00:03:36,242 --> 00:03:38,242 Right. 63 00:03:39,483 --> 00:03:42,342 - How long will that take? - Oh, not long. 64 00:03:42,442 --> 00:03:44,583 A few odds and ends. 65 00:03:44,682 --> 00:03:47,103 Didn't I tell you to put those trousers in the wash? 66 00:03:47,203 --> 00:03:49,203 They're filthy. 67 00:03:49,603 --> 00:03:51,603 Leave it be. 68 00:03:52,083 --> 00:03:53,302 I'm sorry, we're not eating 69 00:03:53,402 --> 00:03:55,402 until he's put them in the wash. 70 00:03:56,923 --> 00:03:58,923 Go on. 71 00:03:59,763 --> 00:04:03,763 Take them off, pop them in the wash. 72 00:04:11,162 --> 00:04:13,162 Well come on, we can start. 73 00:04:13,842 --> 00:04:17,842 No, I'll wait. 74 00:05:02,763 --> 00:05:04,763 It's not enough. 75 00:05:07,962 --> 00:05:11,283 It's money for nothing. What do you expect? 76 00:05:12,082 --> 00:05:13,582 It's your usual amount. 77 00:05:13,682 --> 00:05:15,722 What's it not enough for? 78 00:05:18,283 --> 00:05:19,903 Why do you want that? 79 00:05:20,003 --> 00:05:21,503 You've never surfed in your life. 80 00:05:21,601 --> 00:05:24,101 - You don't even swim anymore. - I want it. 81 00:05:24,202 --> 00:05:27,342 - I scuba dive too. - No, you don't. 82 00:05:27,441 --> 00:05:29,263 - Not anymore. - Yeah I do. 83 00:05:29,363 --> 00:05:31,422 All that equipment's just bloody rotting in the shed. 84 00:05:31,523 --> 00:05:33,523 That's to keep it safe. 85 00:05:33,523 --> 00:05:33,983 I'm not wasting any more money 86 00:05:34,082 --> 00:05:36,023 on another one of your bloody things. 87 00:05:36,123 --> 00:05:38,922 I'm your mother, I love you, but surfing's not for you. 88 00:06:49,722 --> 00:06:53,722 What's your name? 89 00:06:54,243 --> 00:06:55,623 It's Riley. 90 00:06:55,722 --> 00:06:59,123 - It's a pretty name. - Thanks. 91 00:07:07,883 --> 00:07:09,883 MAN: Who's your friend? 92 00:07:11,403 --> 00:07:12,743 WOMAN: No idea. 93 00:07:12,842 --> 00:07:14,883 Hey Jamie. 94 00:07:16,082 --> 00:07:18,082 You surf here a lot? 95 00:08:27,243 --> 00:08:28,542 Hello? 96 00:08:28,643 --> 00:08:29,981 I'm starting a lawnmower business. 97 00:08:30,082 --> 00:08:31,101 Would you like your lawn cut? 98 00:08:31,202 --> 00:08:32,422 Oh, no, thank you. No, thanks. 99 00:08:32,521 --> 00:08:34,343 - Why not? - My Dad did it. 100 00:08:34,443 --> 00:08:36,862 - My husband does that one for us. - How much does he charge? 101 00:08:36,963 --> 00:08:38,143 Yeah, it's my husband, so it's free. 102 00:08:38,242 --> 00:08:39,423 - Oh. - It's his house. 103 00:08:39,521 --> 00:08:40,781 You want me to wait till he comes? 104 00:08:40,883 --> 00:08:42,343 You could that, or you could... 105 00:08:42,443 --> 00:08:44,663 There's a few houses down that way as well, 106 00:08:44,761 --> 00:08:46,781 so if you wanted to go and have another knock... 107 00:08:46,883 --> 00:08:49,463 - Yeah, but yours needs it too. - Thank you. Have a great day. 108 00:08:49,562 --> 00:08:51,742 Can you please remove your foot? Thank you. Sorry. 109 00:08:51,843 --> 00:08:54,562 - Have a good day. - Thank you. 110 00:09:13,723 --> 00:09:16,302 - (KIDS CHEER) - Hey! Go Nitram! 111 00:09:16,403 --> 00:09:17,982 Come on, Nitram! 112 00:09:18,083 --> 00:09:20,923 - (KIDS CHEER AND SHOUT) - That's it, Nitty! 113 00:09:32,683 --> 00:09:34,761 Oh, my God! 114 00:09:37,843 --> 00:09:40,822 TEACHER: Nitram! Get away from there! 115 00:09:40,923 --> 00:09:43,302 Boys, no! Boys! Boys! Get away! 116 00:09:43,403 --> 00:09:45,542 - Get away from it! - Hey, that's mine! 117 00:09:45,643 --> 00:09:47,423 No! Hey! 118 00:09:47,521 --> 00:09:49,583 - In! Get inside. - What's wrong? 119 00:09:49,683 --> 00:09:51,903 - Hell are you doing? - What do you mean? 120 00:09:52,002 --> 00:09:54,463 You can't just be letting off fireworks outside a school, Nitram! 121 00:09:54,562 --> 00:09:55,762 It's not appropriate! 122 00:09:55,863 --> 00:09:57,202 Hey, stop it! 123 00:09:57,303 --> 00:09:59,163 - Look, your Dad's here. - Stop it! 124 00:09:59,262 --> 00:10:00,883 Get in the car. Get in the car. 125 00:10:00,982 --> 00:10:02,482 We used to go to school together. 126 00:10:02,583 --> 00:10:04,283 I know. Get in the car. 127 00:10:04,383 --> 00:10:06,322 Get in the car. 128 00:10:06,423 --> 00:10:08,083 I'm really fucking sorry. 129 00:10:08,182 --> 00:10:09,961 Mate, he just needs something else to do, alright? 130 00:10:10,062 --> 00:10:11,883 He can't just be hanging around schools like this. 131 00:10:11,982 --> 00:10:14,202 No I know, I know. I promise it won't happen again. 132 00:10:14,303 --> 00:10:15,603 - OK? - OK. 133 00:10:15,702 --> 00:10:18,123 (CAR HORN BLARES) 134 00:10:18,221 --> 00:10:19,522 Stop it! 135 00:10:19,623 --> 00:10:21,721 (HORN CONTINUES) 136 00:10:21,822 --> 00:10:23,322 Stop it! 137 00:10:23,423 --> 00:10:26,283 (HORN CONTINUES) 138 00:10:26,383 --> 00:10:28,383 Stop! 139 00:10:30,143 --> 00:10:32,143 Stop it! 140 00:10:33,583 --> 00:10:35,583 Come on! 141 00:10:37,623 --> 00:10:40,182 (HORN CONTINUES) 142 00:10:44,863 --> 00:10:47,163 Stop it! Stop! Stop! Stop! 143 00:10:47,262 --> 00:10:49,262 - Stop! - (HORN STOPS) 144 00:10:50,502 --> 00:10:52,123 - (HORN BLARES) - Stop! 145 00:10:52,221 --> 00:10:54,903 I told you to stop! 146 00:10:57,461 --> 00:11:01,283 What is wrong with you? What is wrong with you? 147 00:11:01,383 --> 00:11:03,643 - What's wrong with him? - What's ... 148 00:11:03,742 --> 00:11:06,283 - He hates me. - He doesn't hate you. 149 00:11:06,383 --> 00:11:08,383 (SHOUTS) Hey! 150 00:11:08,383 --> 00:11:08,961 He just cannot have 151 00:11:09,062 --> 00:11:12,002 his students playing with fireworks at lunchtime. 152 00:11:12,103 --> 00:11:14,103 Stop it! 153 00:11:16,623 --> 00:11:18,322 Mum told me to do something. 154 00:11:18,423 --> 00:11:20,543 Yeah, not this. 155 00:11:24,262 --> 00:11:26,262 Just... 156 00:11:27,143 --> 00:11:29,442 - Did you tell her? - No of course not. 157 00:11:29,543 --> 00:11:32,721 I'd be in trouble if I told her that I gave them back to you. 158 00:11:32,822 --> 00:11:35,123 - They're my friends, though. - I know. 159 00:11:35,221 --> 00:11:37,202 - I know they're your friends. - They're my friends. 160 00:11:37,303 --> 00:11:39,002 - I know they're your friends. - They like me. 161 00:11:39,103 --> 00:11:43,403 But you have to promise me. 162 00:11:43,502 --> 00:11:45,981 I can't keep my eye on you all the time. 163 00:11:47,702 --> 00:11:49,742 OK? 164 00:11:51,502 --> 00:11:53,502 I tell you what. 165 00:11:55,262 --> 00:11:58,762 We'll go for a nice drive, alright? 166 00:11:58,863 --> 00:12:02,502 That's what we need to do. We need to go for a nice quiet drive. 167 00:12:06,103 --> 00:12:08,543 Alright? OK. 168 00:13:01,103 --> 00:13:05,103 Beautiful, eh? 169 00:13:05,742 --> 00:13:08,502 Be good tourist trade from the mainland. 170 00:13:08,942 --> 00:13:12,942 Good money. 171 00:13:14,663 --> 00:13:16,702 You're gonna help me run it, right? 172 00:13:18,383 --> 00:13:21,682 Yeah, good. 173 00:13:21,783 --> 00:13:24,242 Can we have animals? 174 00:13:24,343 --> 00:13:27,062 - What kind? - Farm animals. 175 00:13:29,062 --> 00:13:30,762 Chickens? 176 00:13:30,863 --> 00:13:32,083 Eggs? 177 00:13:32,182 --> 00:13:33,481 - No, cows. - We could use the eggs. 178 00:13:33,583 --> 00:13:35,242 Cows? What do you know about cows? 179 00:13:35,343 --> 00:13:36,923 Nothing. 180 00:13:37,022 --> 00:13:39,083 - What do you know about cows? - Nothing. 181 00:13:39,182 --> 00:13:41,383 (BOTH LAUGH) 182 00:13:42,863 --> 00:13:44,202 You silly boy. 183 00:13:44,303 --> 00:13:46,202 I'm a silly boy? 184 00:13:46,303 --> 00:13:48,303 Yeah. 185 00:13:49,623 --> 00:13:51,803 You know, if one day you settle down or something, 186 00:13:51,903 --> 00:13:53,603 you could have kids. 187 00:13:53,702 --> 00:13:56,961 Good place to bring them up. 188 00:13:57,062 --> 00:13:59,863 You know, this place will be yours one day. 189 00:14:06,182 --> 00:14:08,543 I really want this one, mate. 190 00:14:15,942 --> 00:14:19,783 (HEART BEATS) 191 00:14:23,502 --> 00:14:25,803 MAN: (FAINTLY) Thanks for coming in today, um... 192 00:14:25,903 --> 00:14:29,242 I know it can be hard for you guys to make it in. 193 00:14:29,343 --> 00:14:32,442 Look, I was wondering how you were going? 194 00:14:32,543 --> 00:14:34,583 How he's going? Um... 195 00:14:36,502 --> 00:14:39,721 You're taking your medications? Yeah? 196 00:14:39,822 --> 00:14:42,562 Tricyclic? Antidepressant, once a day? 197 00:14:42,663 --> 00:14:44,363 - Are they calming? - He's run out. 198 00:14:44,461 --> 00:14:45,643 Oh, yeah. 199 00:14:45,742 --> 00:14:47,643 Yeah. 200 00:14:47,742 --> 00:14:49,721 Yeah, they do. They calm him. 201 00:14:49,822 --> 00:14:52,163 - Yeah? - It makes life easier. 202 00:14:52,262 --> 00:14:55,783 Makes like easier for him or for you? 203 00:14:59,903 --> 00:15:02,043 Everyone. 204 00:15:02,143 --> 00:15:04,923 So I wondered if he was at a point 205 00:15:05,022 --> 00:15:07,242 where we could stop the tablets. 206 00:15:07,343 --> 00:15:09,043 He needs his tablets. 207 00:15:09,143 --> 00:15:12,283 A way to help not just with the medication, 208 00:15:12,383 --> 00:15:15,283 might be to see someone, to talk about things. 209 00:15:15,383 --> 00:15:17,583 Sorry, are you talking to me or Mum? 210 00:15:18,502 --> 00:15:19,843 - You. - You, silly. 211 00:15:19,942 --> 00:15:21,721 Oh. 212 00:15:21,822 --> 00:15:24,843 You getting any side effects from the tablets? 213 00:15:24,942 --> 00:15:27,583 Are you feeling normal on them? 214 00:15:31,783 --> 00:15:33,762 Alright. 215 00:15:33,863 --> 00:15:37,123 Um... Look, we need a new letter from you 216 00:15:37,221 --> 00:15:40,442 because otherwise Centrelink will stop his pension payments. 217 00:15:40,543 --> 00:15:42,202 That's alright. 218 00:15:42,303 --> 00:15:45,923 Look, first of all I'll do the script for the medication. 219 00:15:46,022 --> 00:15:50,481 You know the Tricyclic - that you've got to take it every day 220 00:15:50,583 --> 00:15:54,383 and that'll keep your mood good and stable. 221 00:15:57,262 --> 00:15:59,603 - (PAPER TEARS) - Thank you. 222 00:15:59,702 --> 00:16:03,283 And you, Carleen, how are you coping with all of this? 223 00:16:03,383 --> 00:16:05,123 Are you going alright? 224 00:16:05,221 --> 00:16:07,043 I'm fine. 225 00:16:07,143 --> 00:16:10,002 Yep. Remember, you can come and see me as well 226 00:16:10,103 --> 00:16:12,103 to talk about things. 227 00:16:12,903 --> 00:16:14,982 No, I'm good. 228 00:16:19,182 --> 00:16:22,221 (TV PLAYS FAINTLY) 229 00:16:57,502 --> 00:17:01,383 (CLASSICAL MUSIC PLAYS FAINTLY) 230 00:17:18,943 --> 00:17:23,623 (THREE LITTLE MAIDS FROM SCHOOL BY GILBERT AND SULLIVAN PLAYS) 231 00:17:29,782 --> 00:17:32,583 (DOGS BARK) 232 00:17:44,663 --> 00:17:46,663 I'm starting a lawnmower business. 233 00:17:46,663 --> 00:17:47,363 Would you like your lawn cut? 234 00:17:47,463 --> 00:17:51,463 I don't know. 235 00:17:54,062 --> 00:17:56,103 Is that your cat? 236 00:17:57,222 --> 00:17:59,042 This is Gilbert. 237 00:17:59,143 --> 00:18:02,683 Hello, Gilbert. May I? 238 00:18:02,782 --> 00:18:04,782 - (MIAOWS) 239 00:18:04,782 --> 00:18:07,623 - Hello, Gilbert. Soft. 240 00:18:12,703 --> 00:18:14,943 It is a bit unruly, isn't it? 241 00:18:19,502 --> 00:18:20,963 How long will you take? 242 00:18:21,062 --> 00:18:23,883 I'll be real quick. 243 00:18:23,982 --> 00:18:26,083 There's a lot. There's more out the back. 244 00:18:26,183 --> 00:18:28,383 That's OK. I'm a hard worker. 245 00:18:31,302 --> 00:18:33,302 OK. 246 00:18:34,062 --> 00:18:35,282 Come in. 247 00:18:35,383 --> 00:18:36,843 Do you cut a lot of people's lawns? 248 00:18:36,943 --> 00:18:39,643 Oh yeah, loads. I'm really good at it. 249 00:18:39,742 --> 00:18:41,742 Would you like me to close the door? 250 00:18:41,742 --> 00:18:43,383 Yes, please. 251 00:18:45,463 --> 00:18:49,863 (ENGINE ROARS THEN FADES) 252 00:19:00,542 --> 00:19:03,903 (THUMPING CONTINUES) 253 00:19:06,143 --> 00:19:08,143 (SILENT) 254 00:19:08,663 --> 00:19:10,863 Good girl. Good girl. 255 00:19:12,062 --> 00:19:14,823 OK. Come on. 256 00:19:22,502 --> 00:19:27,103 It's not working. It's not working. 257 00:19:30,302 --> 00:19:33,262 - I'm sorry. - Never mind. 258 00:19:39,383 --> 00:19:41,002 Do you walk dogs? 259 00:19:41,103 --> 00:19:43,562 Ah, yeah. Yeah, I do. 260 00:19:43,663 --> 00:19:45,562 Maybe you could come back tomorrow 261 00:19:45,663 --> 00:19:47,203 and walk my babies for me. 262 00:19:47,302 --> 00:19:49,302 OK. 263 00:19:55,663 --> 00:19:57,663 I'm Helen. 264 00:19:58,583 --> 00:20:00,583 My hands are dirty. 265 00:20:00,583 --> 00:20:03,262 OK. 266 00:20:03,742 --> 00:20:05,123 I'll see you tomorrow. 267 00:20:05,222 --> 00:20:07,042 See you tomorrow. 268 00:20:07,143 --> 00:20:10,343 I'm really sorry. 269 00:20:11,222 --> 00:20:13,222 Doesn't matter. 270 00:20:14,222 --> 00:20:15,522 Come on, babies! 271 00:20:15,623 --> 00:20:19,242 Lyric, Amby, come! Come on! 272 00:20:19,343 --> 00:20:22,982 (MARCHING DRUM ROLL) 273 00:20:29,423 --> 00:20:31,242 Come on, Betty. 274 00:20:31,343 --> 00:20:35,103 (NOW GIVE THREE CHEERS BY GILBERT AND SULLIVAN PLAYS) 275 00:20:43,343 --> 00:20:45,923 Lunchtime! Come on, come on! 276 00:20:46,022 --> 00:20:48,222 (DOGS BARK AND WHINE) 277 00:20:49,183 --> 00:20:51,183 (MUSIC CONTINUES) 278 00:21:03,823 --> 00:21:06,863 Inside. Inside. Good girl. 279 00:21:39,663 --> 00:21:44,062 (PLAYS NOTE) 280 00:21:47,343 --> 00:21:51,343 Do you play? 281 00:21:56,262 --> 00:21:58,262 Nothing? 282 00:22:00,222 --> 00:22:03,423 Not even Chopsticks? Everyone can play Chopsticks. 283 00:22:05,583 --> 00:22:10,002 All you need is two fingers. Come sit. 284 00:22:10,103 --> 00:22:12,242 And you make them look like Chopsticks. 285 00:22:12,343 --> 00:22:14,663 Hmm? And you get them here. 286 00:22:17,262 --> 00:22:20,683 (BOTH PLAY CHOPSTICKS) 287 00:22:20,782 --> 00:22:22,863 Then this one moves to the E. 288 00:22:24,863 --> 00:22:27,242 Then to the D. 289 00:22:27,343 --> 00:22:30,242 And a little skip down, C. 290 00:22:30,343 --> 00:22:32,383 Back to the middle. 291 00:22:33,742 --> 00:22:36,302 (BOTH CONTINUE PLAYING) 292 00:22:46,262 --> 00:22:50,262 You did it. 293 00:22:52,463 --> 00:22:55,823 Now you can tell people you can play the piano. 294 00:23:09,782 --> 00:23:12,002 (WHISPERS) You look like a movie star. 295 00:23:12,103 --> 00:23:16,103 I was on telly once. 296 00:23:17,302 --> 00:23:18,843 Really? 297 00:23:18,943 --> 00:23:20,643 When? 298 00:23:20,742 --> 00:23:22,802 When I was little, I burnt my hands playing with fireworks. 299 00:23:22,903 --> 00:23:24,762 The TV lady came. 300 00:23:24,863 --> 00:23:26,242 Asked me loads of questions. 301 00:23:26,343 --> 00:23:30,062 - You're famous. - Nah, not anymore. 302 00:23:32,463 --> 00:23:36,463 Do you want to come shopping? 303 00:23:38,062 --> 00:23:40,062 Mm-hmm. 304 00:23:40,863 --> 00:23:44,863 These were my father's. 305 00:23:52,782 --> 00:23:56,782 How do I look? 306 00:23:58,463 --> 00:24:02,463 Very nice. 307 00:24:03,863 --> 00:24:06,103 You look like a businessman. 308 00:24:11,583 --> 00:24:13,883 My father used to take me driving in this convertible 309 00:24:13,982 --> 00:24:15,802 when I was little. 310 00:24:15,903 --> 00:24:19,302 I used to desperately want to be a racing car driver. 311 00:24:20,943 --> 00:24:23,103 - Do you like this? - Yep. 312 00:24:24,903 --> 00:24:26,643 Here she is. 313 00:24:26,742 --> 00:24:28,823 Good old Helen. 314 00:24:32,782 --> 00:24:35,123 Helen, you're back. 315 00:24:35,222 --> 00:24:37,603 Good to see you. How are you? 316 00:24:37,703 --> 00:24:39,443 - It's beautiful. - Beautiful, isn't she? 317 00:24:39,542 --> 00:24:41,923 C Class. Driver, passenger airbag. 318 00:24:42,022 --> 00:24:43,443 Want to take it for a spin? 319 00:24:43,542 --> 00:24:45,883 - How's it feeling, Helen? - It's lovely. 320 00:24:45,982 --> 00:24:48,042 - Driving nicely? - Beautiful. 321 00:24:48,143 --> 00:24:50,083 Are you comfortable? 322 00:24:50,183 --> 00:24:53,002 Yeah? That'd be the power steering. 323 00:24:53,103 --> 00:24:55,103 (CLICKING) 324 00:24:59,343 --> 00:25:01,203 - This the sunroof? - Yes, absolutely. 325 00:25:01,302 --> 00:25:03,762 - Button's just there. - Yeah, I know. 326 00:25:03,863 --> 00:25:05,323 This one? 327 00:25:05,423 --> 00:25:07,762 - This the lights? - Yeah, just there. 328 00:25:07,863 --> 00:25:09,562 (SUNROOF SLIDES) 329 00:25:09,663 --> 00:25:11,083 Look at that, Helen. 330 00:25:11,183 --> 00:25:13,963 - Safe as houses, Helen. - Yeah, safe as houses. 331 00:25:14,062 --> 00:25:16,562 Driver, passenger airbags. 332 00:25:16,663 --> 00:25:18,083 - How's the steering? - (GASPS) 333 00:25:18,183 --> 00:25:20,083 Hey! Hey! Stop it, mate! Don't be stupid. 334 00:25:20,183 --> 00:25:22,163 Don't call me stupid, mate. 335 00:25:22,262 --> 00:25:23,722 You have to try before you buy, Helen. 336 00:25:23,823 --> 00:25:25,963 - Hey! Stop it! - Keep your hands to yourself. 337 00:25:26,062 --> 00:25:27,163 Listen to her. 338 00:25:27,262 --> 00:25:28,722 Hey, stop it now! 339 00:25:28,823 --> 00:25:30,123 Helen, pull over! 340 00:25:30,222 --> 00:25:32,042 - He's just excited. - Pull over now! 341 00:25:32,143 --> 00:25:34,323 - Just excited. - Stop it! Pull over! 342 00:25:34,423 --> 00:25:36,163 - I'm pulling over. - That's it! 343 00:25:36,262 --> 00:25:38,343 Pull over! Fuck's sake. 344 00:25:39,062 --> 00:25:40,562 (GIGGLES) 345 00:25:40,663 --> 00:25:44,663 Sorry, he's exci- 346 00:25:46,222 --> 00:25:48,203 - What's wrong? - You shouldn't do that. 347 00:25:48,302 --> 00:25:49,883 That's it. We're done. 348 00:25:49,982 --> 00:25:51,403 Out. Out now! 349 00:25:51,502 --> 00:25:53,683 Get out! Out! That's enough! 350 00:25:53,782 --> 00:25:55,323 We're done. We are done! 351 00:25:55,423 --> 00:25:57,123 - Let him... - Get out! 352 00:25:57,783 --> 00:26:00,143 Your signature here and here. Thanks. 353 00:26:06,022 --> 00:26:09,143 (CLICKS BUTTONS) 354 00:26:12,583 --> 00:26:15,123 Having fucking fun? Havin fun? 355 00:26:15,222 --> 00:26:16,923 Next time she's here, 356 00:26:17,022 --> 00:26:21,163 you make sure you're not, you fucking little retard. 357 00:26:21,262 --> 00:26:22,883 You fuck with one of my cars again, 358 00:26:22,982 --> 00:26:24,083 I will fuck with you. 359 00:26:24,183 --> 00:26:27,022 You got it? You got it? 360 00:26:31,423 --> 00:26:33,443 All good? 361 00:26:33,542 --> 00:26:36,123 Thanks for coming back. Enjoy. Can't wait, huh? 362 00:26:36,222 --> 00:26:38,722 Good luck. Great to see you again, Helen. 363 00:26:38,823 --> 00:26:42,103 See you soon. 364 00:26:45,343 --> 00:26:47,343 - Hey. - Hey. 365 00:26:48,143 --> 00:26:50,603 Got you a present. 366 00:26:50,703 --> 00:26:52,443 The Volvo's yours. 367 00:26:52,542 --> 00:26:56,403 Thank you. 368 00:26:56,502 --> 00:26:58,502 - Are you OK? - Yeah. 369 00:27:00,502 --> 00:27:02,502 Are you rich? 370 00:27:03,943 --> 00:27:05,522 Yeah, I suppose I am. 371 00:27:05,623 --> 00:27:07,623 How come? 372 00:27:08,463 --> 00:27:10,542 You've heard of TattsLotto? 373 00:27:12,222 --> 00:27:14,222 I own it. 374 00:27:34,383 --> 00:27:39,643 (SINGS) ♪ On a tree by a river A little tom tit... ♪ 375 00:27:39,742 --> 00:27:43,282 (BOTH CHUCKLE) 376 00:27:43,383 --> 00:27:45,603 - A little tom tit? - Mm-hmm. 377 00:27:45,703 --> 00:27:49,482 ♪ Sang willow, tit willow Tit willow 378 00:27:49,583 --> 00:27:51,722 Tit willow, tit willow, tit willow... 379 00:27:51,823 --> 00:27:55,683 ♪ And I said to him, dicky bird Why do you sit? 380 00:27:55,782 --> 00:27:57,242 Tit willow? 381 00:27:57,343 --> 00:28:01,163 ♪ Singing willow, tit willow Tit willow 382 00:28:01,262 --> 00:28:07,042 ♪ Is it weakness of intellect Birdie, I cried 383 00:28:07,143 --> 00:28:11,623 ♪ Or a rather tough worm In your little inside 384 00:28:13,782 --> 00:28:16,963 ♪ With a shake of his poor little head 385 00:28:17,062 --> 00:28:19,282 ♪ He replied... ♪ 386 00:28:19,383 --> 00:28:23,262 BOTH: ♪ Tit willow, tit willow Tit willow. ♪ 387 00:28:47,583 --> 00:28:50,143 - Hey, Dad. - Hey, mate. 388 00:28:53,583 --> 00:28:55,522 - Hey, Mum. - Hi, love. 389 00:28:55,623 --> 00:28:58,903 (CUTLERY RATTLES) 390 00:29:02,423 --> 00:29:04,903 Oh. 391 00:29:06,943 --> 00:29:09,623 When did you last wash that hair? 392 00:29:11,302 --> 00:29:13,883 - It's too long. - I'm growing it long. 393 00:29:13,982 --> 00:29:15,443 Wish I had long hair. 394 00:29:15,542 --> 00:29:17,722 I'll make an appointment for you tomorrow. 395 00:29:17,823 --> 00:29:21,062 - I'm not cutting my hair. - Oh, you will. 396 00:29:22,623 --> 00:29:25,163 - Yeah, you'll cut it. - No, I won't. 397 00:29:25,262 --> 00:29:27,262 Yes, you are. 398 00:29:33,262 --> 00:29:35,282 You know, I don't want to live here anymore. 399 00:29:35,383 --> 00:29:38,683 It's just too bad you got nowhere else to go. 400 00:29:38,782 --> 00:29:41,443 Helen says I can live with her. 401 00:29:41,542 --> 00:29:43,903 - Who? - Who's Helen, mate? 402 00:29:44,943 --> 00:29:49,083 She's a singer, and an actress. 403 00:29:49,183 --> 00:29:52,002 And she has a house with heaps of spare rooms, so it's OK. 404 00:29:52,103 --> 00:29:54,002 Do you know what he's talking about? 405 00:29:54,103 --> 00:29:56,103 (THUDDING) 406 00:30:14,703 --> 00:30:16,703 Are you sleeping with this woman? 407 00:30:17,823 --> 00:30:20,542 She's my friend. - Mm-hmm. 408 00:30:27,022 --> 00:30:30,062 - What's that? - That's my new car. 409 00:30:38,623 --> 00:30:40,623 Did she give you that? 410 00:30:42,742 --> 00:30:44,323 Helen gives me whatever I want. 411 00:30:44,423 --> 00:30:46,542 - Oh does she? - Yes she does. 412 00:30:50,022 --> 00:30:52,022 Well. 413 00:30:55,143 --> 00:30:57,143 You alright? 414 00:31:03,423 --> 00:31:05,643 (WHISPERS) Love. Hey. 415 00:31:05,742 --> 00:31:07,963 (BREATHES HEAVILY) 416 00:31:08,062 --> 00:31:10,062 You're alright. 417 00:31:19,663 --> 00:31:21,663 Alright. 418 00:31:22,103 --> 00:31:23,403 Away you go then, go on. 419 00:31:23,502 --> 00:31:25,083 Go on, off to your fancy friend. 420 00:31:25,183 --> 00:31:27,002 (BANGING) 421 00:31:27,103 --> 00:31:28,363 I hate living here. 422 00:31:28,463 --> 00:31:31,443 Well I'll be glad to see... 423 00:31:31,542 --> 00:31:33,742 ..to see... to see the back of you. 424 00:31:36,663 --> 00:31:38,663 (DOOR SLAMS) 425 00:31:58,222 --> 00:31:59,843 Why do you always have to push it? 426 00:31:59,943 --> 00:32:01,323 - You push it to the edge. - Oh, shut up. 427 00:32:01,423 --> 00:32:02,883 You always push it. 428 00:32:02,982 --> 00:32:04,982 I'll see if I can get him. 429 00:32:08,222 --> 00:32:10,443 He'll be back. 430 00:32:10,542 --> 00:32:13,522 No-one can live with that boy but us. 431 00:32:13,623 --> 00:32:16,242 - (RECORD PLAYS) - (HELEN SINGS) ♪ ..dickie bird 432 00:32:16,343 --> 00:32:17,883 ♪ Why do you sit? 433 00:32:17,982 --> 00:32:21,683 ♪ Sing willow, tit willow Tit willow 434 00:32:21,782 --> 00:32:26,242 ♪ Is it weakness of intellect Birdie, I cried 435 00:32:26,343 --> 00:32:31,443 ♪ Or a rather tough worm In your little inside 436 00:32:31,542 --> 00:32:35,562 ♪ With a shake of his poor little head 437 00:32:35,663 --> 00:32:38,203 ♪ He replied ♪ 438 00:32:38,302 --> 00:32:41,002 ♪ Oh willow, tit willow Tit willow. ♪ 439 00:32:41,103 --> 00:32:42,963 (HORN BLARES) 440 00:32:43,062 --> 00:32:45,062 (DOGS BARK) 441 00:33:06,302 --> 00:33:08,302 I want to live here now. 442 00:33:11,982 --> 00:33:13,982 OK. 443 00:33:23,062 --> 00:33:25,062 Come on, babies! 444 00:33:26,183 --> 00:33:28,863 - (WHISTLES) - HELEN: Dinner! Amby! Lyric! 445 00:33:42,062 --> 00:33:44,222 I brought you some sheets. 446 00:33:48,423 --> 00:33:50,863 This was my room. 447 00:33:51,943 --> 00:33:53,943 Hop down. 448 00:34:04,343 --> 00:34:06,343 She likes you. 449 00:34:10,181 --> 00:34:13,223 I'll let you two get to know each other. 450 00:34:23,902 --> 00:34:27,062 (ORCHESTRAL MUSIC PLAYS) 451 00:34:49,662 --> 00:34:53,383 - (DOG BARKS SOFTLY) - You scared us. 452 00:35:00,581 --> 00:35:01,922 What are you doing? 453 00:35:02,021 --> 00:35:04,021 We're just watching a movie. 454 00:35:04,862 --> 00:35:06,123 Is something wrong? 455 00:35:06,222 --> 00:35:08,222 Just wanted to say goodnight. - Oh. 456 00:35:12,061 --> 00:35:14,061 Have you got a headache? - No. 457 00:35:16,902 --> 00:35:18,902 Why are you taking pills? 458 00:35:20,183 --> 00:35:22,183 Mum says they help. 459 00:35:23,581 --> 00:35:25,962 With what? Are you sick? 460 00:35:26,061 --> 00:35:28,743 No, I just get sad sometimes. 461 00:35:32,623 --> 00:35:34,623 'Night, Helen. 462 00:35:35,021 --> 00:35:37,021 Night-night. 463 00:35:44,542 --> 00:35:46,942 Oh, yes. That one. 464 00:36:30,623 --> 00:36:34,103 (INDISTINCT CHATTER) 465 00:36:54,581 --> 00:36:56,243 I picked these for you. 466 00:36:56,342 --> 00:36:58,042 Thank you. Oh, how lovely. 467 00:36:58,143 --> 00:37:01,402 This is Helen. Helen, Mum. Dad. 468 00:37:02,002 --> 00:37:03,093 - Hello. - Nice to meet you. 469 00:37:03,103 --> 00:37:04,432 A bit wet. 470 00:37:04,442 --> 00:37:06,882 Yeah, it's 'cause they're fresh. 471 00:37:09,481 --> 00:37:11,663 I've heard a lot about you. 472 00:37:11,762 --> 00:37:13,802 This is for you, love. 473 00:37:15,522 --> 00:37:17,522 I like the colours. 474 00:37:27,381 --> 00:37:30,043 (CHUCKLES) You look like a superhero. 475 00:37:30,142 --> 00:37:32,142 (LAUGHS) 476 00:37:32,901 --> 00:37:34,901 Sexy? 477 00:37:36,742 --> 00:37:39,222 HELEN: I got you something too. 478 00:37:41,742 --> 00:37:43,282 It's our star sign. 479 00:37:43,381 --> 00:37:45,523 You know our birthdays are only nine days apart. 480 00:37:45,622 --> 00:37:48,503 - No, I didn't. - I'm a bull, Mum. 481 00:37:50,381 --> 00:37:53,762 (WHISPERS) Hey, do you want me to bring the cake out now? 482 00:37:53,862 --> 00:37:55,441 Maybe, maybe after. 483 00:37:55,543 --> 00:37:56,961 - Alright. - Thank you, sweetheart. 484 00:37:57,063 --> 00:37:59,003 No worries. 485 00:37:59,102 --> 00:38:00,202 Happy birthday. 486 00:38:00,302 --> 00:38:02,302 I got him something else, too. 487 00:38:02,302 --> 00:38:02,642 More gold? 488 00:38:02,742 --> 00:38:04,282 Something sweet I know he'll like. 489 00:38:04,381 --> 00:38:06,602 Oh, goodness, you know a lot about my son. 490 00:38:06,702 --> 00:38:09,023 When you live with someone, you... 491 00:38:15,102 --> 00:38:17,421 What exactly is going on here? 492 00:38:19,862 --> 00:38:21,682 Sorry, I don't know what you mean. 493 00:38:21,782 --> 00:38:24,043 He mows your lawn, you buy him a car. 494 00:38:24,142 --> 00:38:26,901 He mows it again, he moves in with you. 495 00:38:27,862 --> 00:38:29,802 What's next, marriage? 496 00:38:29,901 --> 00:38:31,901 He needed a car. 497 00:38:31,901 --> 00:38:33,063 He doesn't have a licence. 498 00:38:34,822 --> 00:38:36,642 I didn't know that. 499 00:38:36,742 --> 00:38:40,262 Yes, well I guess you don't know everything. 500 00:38:41,503 --> 00:38:43,881 Don't you have your own children? 501 00:38:43,981 --> 00:38:45,981 No. 502 00:38:46,302 --> 00:38:48,302 What about a husband? 503 00:38:49,461 --> 00:38:51,602 So which is he? 504 00:38:51,702 --> 00:38:54,282 A husband or a son? 505 00:38:54,381 --> 00:38:56,842 Dear, we came here to get to know our son's friend. 506 00:38:56,941 --> 00:38:58,941 And I'm trying to do that. 507 00:38:59,782 --> 00:39:01,782 Which is it? 508 00:39:11,102 --> 00:39:12,842 I got him collared. Look! 509 00:39:12,941 --> 00:39:16,461 Agh, agh, agh! 510 00:39:24,262 --> 00:39:25,842 Do you have a problem with me? 511 00:39:25,941 --> 00:39:27,941 No. 512 00:39:28,262 --> 00:39:30,262 I've got a question. 513 00:39:31,941 --> 00:39:34,282 Why him? 514 00:39:34,381 --> 00:39:36,622 What do you like about my son? 515 00:39:38,622 --> 00:39:40,622 He's considerate. 516 00:39:43,182 --> 00:39:44,762 And helpful. 517 00:39:44,862 --> 00:39:46,862 Funny. 518 00:39:50,381 --> 00:39:52,381 He's a special man... 519 00:39:55,662 --> 00:39:57,662 ..and a dear friend. - Hmm. 520 00:40:03,421 --> 00:40:05,043 When he was a little boy, 521 00:40:05,142 --> 00:40:08,881 we used to play a game at the fabric shop in town. 522 00:40:08,981 --> 00:40:15,881 He'd go off and hide in all the big, tall rolls of fabric. 523 00:40:15,981 --> 00:40:18,182 And then I'd try and find him. 524 00:40:19,182 --> 00:40:21,182 He was about five. 525 00:40:22,822 --> 00:40:25,602 He loved it. I loved it. 526 00:40:25,702 --> 00:40:27,122 We used to play a lot of games. 527 00:40:27,222 --> 00:40:29,302 That sounds beautiful. 528 00:40:32,901 --> 00:40:34,901 But then this one day... 529 00:40:35,862 --> 00:40:37,682 ..I went to find him. 530 00:40:37,782 --> 00:40:39,782 and he wasn't there. 531 00:40:41,381 --> 00:40:43,441 I looked everywhere. 532 00:40:43,543 --> 00:40:46,342 Not in the silks, not in the cottons. 533 00:40:47,421 --> 00:40:49,421 Nowhere. 534 00:40:50,023 --> 00:40:52,023 I just couldn't find him. 535 00:40:52,421 --> 00:40:53,602 Ran into all the shops. 536 00:40:53,702 --> 00:40:56,182 Strangers were stopping to help me. 537 00:40:59,222 --> 00:41:01,242 I looked for him for over an hour. 538 00:41:01,342 --> 00:41:04,302 Tears streaming down my face. 539 00:41:05,543 --> 00:41:07,543 I was hysterical. 540 00:41:09,822 --> 00:41:11,822 Well, you know... 541 00:41:12,662 --> 00:41:15,362 I mean, that's the worst thing, isn't it? 542 00:41:15,461 --> 00:41:18,461 A mother losing her child. 543 00:41:24,622 --> 00:41:26,441 What did you do? 544 00:41:26,543 --> 00:41:30,202 I gave up and went back to the car. 545 00:41:30,302 --> 00:41:32,862 I was going to drive to the police station. 546 00:41:35,941 --> 00:41:37,941 But then... 547 00:41:38,421 --> 00:41:40,981 ..I heard someone laughing. 548 00:41:44,622 --> 00:41:46,622 I looked around... 549 00:41:48,342 --> 00:41:50,401 ..and there he was... 550 00:41:50,503 --> 00:41:53,862 ..lying on the floor of the backseat... 551 00:41:55,222 --> 00:41:58,543 ..looking up at me, laughing. 552 00:42:02,262 --> 00:42:04,262 Laughing at my pain. 553 00:42:07,023 --> 00:42:10,222 Laughing like it was the funniest thing in the world. 554 00:42:30,342 --> 00:42:32,342 Watch out for your hair, mate. 555 00:42:41,421 --> 00:42:44,142 You did promise me you were going to help run it. 556 00:42:55,822 --> 00:42:57,282 - (WOMAN) Hi, Maurice. - Hi. 557 00:42:57,381 --> 00:42:58,642 How are you going? 558 00:42:58,742 --> 00:43:01,401 Um, I tried to call, about Seascape. 559 00:43:01,503 --> 00:43:04,762 Yeah, no, I've got everything. Sorry it took so long. 560 00:43:04,862 --> 00:43:06,003 There's been a change of plans. 561 00:43:06,102 --> 00:43:07,682 What do you mean? 562 00:43:07,782 --> 00:43:10,202 The B&B sold. Another couple bid on the property. 563 00:43:10,302 --> 00:43:13,202 Theirs was larger than yours. I wanted to save you the trouble of coming down. 564 00:43:13,302 --> 00:43:14,842 Why wouldn't I come here? 565 00:43:14,941 --> 00:43:16,523 The vendor took the bigger offer, 566 00:43:16,622 --> 00:43:19,043 so the B&B sold, just not to you. 567 00:43:19,142 --> 00:43:21,842 You told me that the place was mine. 568 00:43:21,941 --> 00:43:24,921 Mmm. For a while, it was. But while we were waiting for you to organise financing, 569 00:43:25,023 --> 00:43:26,122 a new offer came in. 570 00:43:26,222 --> 00:43:27,842 - Can I match it? - No. 571 00:43:27,941 --> 00:43:29,981 The paperwork's already gone through. 572 00:43:31,543 --> 00:43:34,242 Well, I promise to keep my eye out for something else. 573 00:43:34,342 --> 00:43:35,523 Yeah. 574 00:43:35,622 --> 00:43:37,322 Well, take care and I'll call you later. 575 00:43:37,421 --> 00:43:38,563 Yeah. Thanks. 576 00:43:38,662 --> 00:43:40,662 OK. 577 00:43:53,023 --> 00:43:55,083 Come on, mate. 578 00:43:55,182 --> 00:43:57,182 Let's go find another one. 579 00:44:21,981 --> 00:44:25,862 (SOBS QUIETLY) 580 00:44:49,543 --> 00:44:53,182 (DOGS BARK) 581 00:44:57,381 --> 00:44:59,381 (AIR GUN POPS) 582 00:45:09,981 --> 00:45:12,822 (DOGS BARK) 583 00:45:28,182 --> 00:45:30,802 - What's that? - What? 584 00:45:30,901 --> 00:45:33,202 In your hand. 585 00:45:33,302 --> 00:45:35,302 (POP!) 586 00:45:38,782 --> 00:45:40,802 It's my air rifle. 587 00:45:40,901 --> 00:45:42,481 Where'd it come from? 588 00:45:42,583 --> 00:45:45,262 My Dad got me it when I was a kid. 589 00:45:46,262 --> 00:45:48,262 Get rid of it. 590 00:45:49,182 --> 00:45:51,182 I don't want it here. 591 00:46:31,822 --> 00:46:33,642 Can you buy me a real gun? 592 00:46:33,742 --> 00:46:35,202 I beg your pardon? 593 00:46:35,302 --> 00:46:37,083 This one's boring. 594 00:46:37,182 --> 00:46:40,822 No. I don't like them. 595 00:46:42,102 --> 00:46:43,921 But I want it and you have the money. 596 00:46:44,023 --> 00:46:46,023 That doesn't matter. 597 00:46:46,543 --> 00:46:48,282 It's my money. 598 00:46:48,381 --> 00:46:50,401 Then I'll use my own money then, 599 00:46:50,503 --> 00:46:52,481 after I've mowed the lawns. 600 00:46:52,583 --> 00:46:55,043 Not for buying a gun, you won't. 601 00:46:55,142 --> 00:46:59,322 I won't pay you, if that's what you're going to spend it on. 602 00:46:59,421 --> 00:47:01,242 I don't want guns in my house. 603 00:47:01,342 --> 00:47:03,162 But it's for our protection. 604 00:47:03,262 --> 00:47:06,362 I've lived fifty years without any protection. 605 00:47:06,461 --> 00:47:08,461 I don't need any now. 606 00:47:17,622 --> 00:47:19,622 (DOOR BANGS) 607 00:47:28,421 --> 00:47:30,421 Helen? 608 00:47:32,262 --> 00:47:34,262 Helen, it's me. 609 00:47:43,302 --> 00:47:45,302 Sorry, Helen. 610 00:47:48,822 --> 00:47:52,481 You don't have to give me a gun anymore. 611 00:47:52,583 --> 00:47:56,662 We can go to Hollywood, where they make our favourite movies. 612 00:48:09,622 --> 00:48:12,342 You really want to go to America? 613 00:48:13,822 --> 00:48:16,481 I want us both to go. Like a family. 614 00:48:16,583 --> 00:48:18,583 Like a real family. 615 00:48:29,182 --> 00:48:31,182 Fine. 616 00:48:32,302 --> 00:48:34,981 We can go to the travel agent in the morning. 617 00:48:36,182 --> 00:48:38,182 OK. 618 00:48:40,742 --> 00:48:43,401 (SQUEALS, GIGGLES) 619 00:48:43,503 --> 00:48:46,802 - Stop! You're scratching me! - (CLASSICAL MUSIC PLAYS) 620 00:48:46,901 --> 00:48:48,901 - To Los Angeles? 621 00:48:50,023 --> 00:48:51,722 (SINGS) ♪ My eyes are fully open to my awful situation 622 00:48:51,822 --> 00:48:53,762 ♪ I shall go at once to Roderic and make him an oration 623 00:48:53,862 --> 00:48:56,162 ♪ I shall tell him I've recovered My forgotten moral senses 624 00:48:56,262 --> 00:48:58,523 ♪ And I don't care twopence-ha'penny For any consequences 625 00:48:58,622 --> 00:49:00,481 ♪ So I do not want to perish by the sword or by the dagger 626 00:49:00,583 --> 00:49:02,401 ♪ But a martyr may indulge a little pardonable swagger 627 00:49:02,503 --> 00:49:03,921 ♪ And a... ♪ (INHALES) 628 00:49:04,023 --> 00:49:05,722 ♪ Flattery, my... mmm... Flatter 629 00:49:05,822 --> 00:49:07,802 ♪ But I've got to die tomorrow, so it really doesn't matter! 630 00:49:07,901 --> 00:49:09,322 ♪ So it really doesn't matter! 631 00:49:09,421 --> 00:49:10,481 ♪ So it really doesn't matter 632 00:49:10,583 --> 00:49:11,961 ♪ So it really doesn't matter 633 00:49:12,063 --> 00:49:13,842 ♪ So it really doesn't matter 634 00:49:13,941 --> 00:49:16,722 ♪ So it really doesn't matter, matter, matter, matter, matter 635 00:49:16,822 --> 00:49:18,881 (MUMBLES INDISTINCTLY) 636 00:49:18,981 --> 00:49:22,003 Can we go first class? Maybe. 637 00:49:22,102 --> 00:49:24,662 You should treat yourself, Helen. You deserve it. 638 00:49:26,421 --> 00:49:27,961 Can we go to New York? 639 00:49:28,063 --> 00:49:30,242 Mum and Dad have always wanted to go to New York. 640 00:49:30,342 --> 00:49:33,322 I think it will be too much to go to New York in one week. 641 00:49:33,421 --> 00:49:35,362 - Yeah? - But we can go another time. 642 00:49:35,461 --> 00:49:37,003 Paris? 643 00:49:37,102 --> 00:49:39,682 (CHUCKLES) Oh, stop it! 644 00:49:39,782 --> 00:49:41,122 Behave yourself. 645 00:49:41,222 --> 00:49:44,023 - Whoo! - (HORN BLARES) 646 00:49:50,023 --> 00:49:58,702 (MUSIC CONTINUES INDISTINCTLY) 647 00:50:13,662 --> 00:50:15,662 (BEEP!) 648 00:50:19,302 --> 00:50:21,302 (WHISPERS) Oh, love. 649 00:50:25,822 --> 00:50:28,043 Where's Helen? 650 00:50:28,142 --> 00:50:30,262 There was an accident, darling. - A-huh. 651 00:50:31,421 --> 00:50:33,421 What happened? 652 00:50:34,102 --> 00:50:36,381 Well, she died, love. 653 00:50:37,901 --> 00:50:40,322 The, uh... police want to have a chat with you, son. 654 00:50:40,421 --> 00:50:41,722 Tell them to leave him alone. 655 00:50:41,822 --> 00:50:43,202 They want to know what happened. 656 00:50:43,302 --> 00:50:44,602 Why? 657 00:50:44,702 --> 00:50:46,822 I don't know, were you speeding? 658 00:50:49,063 --> 00:50:51,222 I don't know what happened. 659 00:50:52,302 --> 00:50:54,083 No? So... 660 00:50:54,182 --> 00:50:56,083 I was asleep. 661 00:50:56,182 --> 00:50:57,523 You were asleep? 662 00:50:57,622 --> 00:50:59,622 Tell them I was asleep. 663 00:51:01,822 --> 00:51:03,282 Well... 664 00:51:03,381 --> 00:51:06,583 Well, I'll talk to them. You just relax, alright? 665 00:51:20,782 --> 00:51:24,602 (NITRAM BREATHES HEAVILY) 666 00:51:24,702 --> 00:51:26,702 Calm down. 667 00:51:33,421 --> 00:51:34,881 Nurse? 668 00:51:34,981 --> 00:51:36,981 Nurse. 669 00:51:38,901 --> 00:51:40,162 It's alright. 670 00:51:40,262 --> 00:51:43,362 Calm down. It's OK. Shh, calm down. 671 00:51:43,461 --> 00:51:47,421 (DISTRESSED BREATHING) 672 00:51:53,063 --> 00:51:57,043 It's alright mate, just calm down. Come on. Just calm down. 673 00:51:57,142 --> 00:51:59,362 (SCREAMS HOARSELY) 674 00:51:59,461 --> 00:52:02,523 Calm down, mate. Calm down, mate! 675 00:52:02,622 --> 00:52:05,602 Come on, just calm down, mate. Calm down. 676 00:52:05,702 --> 00:52:07,802 It's alright, mate. Calm down. 677 00:52:07,901 --> 00:52:09,881 - Just calm down, mate! - NURSE: Doctor James! 678 00:52:09,981 --> 00:52:12,063 - There's a good boy. - It's alright. 679 00:52:19,862 --> 00:52:23,622 (STATIC) 680 00:52:25,981 --> 00:52:30,421 (CLASSICAL MUSIC PLAYS AT LOW SPEED) 681 00:52:47,262 --> 00:52:54,242 ♪ My eyes are fully open to my awful situation 682 00:52:54,342 --> 00:53:00,921 ♪ I shall go at once to Roderic and make him an oration 683 00:53:01,023 --> 00:53:04,441 ♪ I shall tell him I've recovered 684 00:53:04,543 --> 00:53:07,602 ♪ My forgotten moral senses 685 00:53:07,702 --> 00:53:11,802 ♪ And I don't care twopence-ha'penny 686 00:53:11,901 --> 00:53:14,881 ♪ For any consequences 687 00:53:14,981 --> 00:53:21,682 ♪ No, I do not want to perish by the sword or by the dagger 688 00:53:21,782 --> 00:53:29,083 ♪ But a martyr may indulge a little pardonable swagger 689 00:53:29,182 --> 00:53:32,961 ♪ And a word or two of compliment 690 00:53:33,063 --> 00:53:36,083 ♪ My vanity would flatter 691 00:53:36,182 --> 00:53:42,563 ♪ But I've got to die tomorrow, so it really doesn't matter! 692 00:53:42,662 --> 00:53:46,523 ♪ So it really doesn't matter... ♪ 693 00:53:46,622 --> 00:53:49,461 (LOUD ROCK MUSIC PLAYS) 694 00:54:02,342 --> 00:54:04,342 Eight bucks, mate. 695 00:54:11,503 --> 00:54:14,242 Thanks, man. Two Swannies. 696 00:54:14,342 --> 00:54:15,642 Ten bucks. 697 00:54:15,742 --> 00:54:17,003 - Ten? - Ten. 698 00:54:17,102 --> 00:54:19,102 No, I got it. 699 00:54:25,381 --> 00:54:28,003 Shit, thanks mate. 700 00:54:28,102 --> 00:54:30,122 Not a problem. 701 00:54:30,222 --> 00:54:32,282 What happened to your face, man? 702 00:54:32,381 --> 00:54:34,682 - I hurt it. - Did ya? 703 00:54:34,782 --> 00:54:37,142 Yeah. Surfing. 704 00:54:38,222 --> 00:54:40,202 I'm Jamie. Cheers. 705 00:54:40,302 --> 00:54:42,302 I know. 706 00:54:42,622 --> 00:54:44,122 You know I'm Jamie? - Mm-hmm. 707 00:54:44,222 --> 00:54:46,262 How? 708 00:54:50,901 --> 00:54:53,881 - From the necker? - Yeah. 709 00:54:53,981 --> 00:54:56,122 Fuck, I guess your face looked different, eh. 710 00:54:56,222 --> 00:54:58,222 Not that much. 711 00:54:58,901 --> 00:55:00,642 Do you want a smoke? 712 00:55:00,742 --> 00:55:02,762 - Well come on. - OK. 713 00:55:02,862 --> 00:55:05,421 Hey, Nitram! Your change, mate. 714 00:55:08,702 --> 00:55:11,881 (BUBBLING) 715 00:55:11,981 --> 00:55:14,782 (SQUEAKING) 716 00:55:16,342 --> 00:55:18,543 NITRAM: It's all the bubbles. 717 00:55:20,981 --> 00:55:22,981 You can do the rest. 718 00:55:24,543 --> 00:55:28,481 I think you... It's all gone. I think you used it. 719 00:55:28,583 --> 00:55:30,642 I got a little bit. 720 00:55:30,742 --> 00:55:32,742 Nitram. 721 00:55:34,742 --> 00:55:36,742 Don't call me that. 722 00:55:38,023 --> 00:55:39,762 Why not? 723 00:55:39,862 --> 00:55:41,602 People at school used to call me it 724 00:55:41,702 --> 00:55:44,063 and I don't like it, that's all. 725 00:55:45,063 --> 00:55:47,003 So why'd they call you that? 726 00:55:47,102 --> 00:55:50,162 Do you have nits? No. 727 00:55:50,262 --> 00:55:52,682 - It's what it sounds like. - You do, don't ya? 728 00:55:52,782 --> 00:55:54,782 No. 729 00:55:58,543 --> 00:56:01,282 You know, maybe me and you should surf sometime. 730 00:56:01,381 --> 00:56:03,381 OK, I'd like that. 731 00:56:04,302 --> 00:56:06,302 You and me. 732 00:56:12,583 --> 00:56:14,003 Fuck, man. 733 00:56:14,102 --> 00:56:15,401 Look at her. 734 00:56:15,503 --> 00:56:17,503 Do you have a lady? 735 00:56:18,262 --> 00:56:20,262 No. 736 00:56:21,381 --> 00:56:23,622 Then you should go talk to her. 737 00:56:27,023 --> 00:56:29,242 You should. You should. 738 00:56:29,342 --> 00:56:31,242 What would I say? 739 00:56:31,342 --> 00:56:34,102 Well, you tell her she looks hot. 740 00:56:36,782 --> 00:56:38,842 You ever done that to a girl before? 741 00:56:38,941 --> 00:56:41,083 No. 742 00:56:41,182 --> 00:56:43,182 Go on, man. 743 00:56:44,543 --> 00:56:46,543 Say she's hot. 744 00:56:48,742 --> 00:56:51,742 She's hot. Go on. 745 00:56:55,381 --> 00:56:57,381 (WHISPERS) Go. 746 00:56:58,503 --> 00:57:00,503 Go. 747 00:57:01,782 --> 00:57:03,782 Nitram. 748 00:57:05,862 --> 00:57:08,023 - Nitram. - Don't do that. 749 00:57:09,342 --> 00:57:12,583 -Nitram -It's not funny. -Nitram 750 00:57:14,461 --> 00:57:24,461 (WHISPERS) Nitram. Nitram. Nitram. Nitram. 751 00:57:31,421 --> 00:57:33,421 (WHISPERS) Too slow. 752 00:57:42,023 --> 00:57:44,023 (INDISTINCTLY) You're hot. 753 00:57:51,901 --> 00:57:55,543 (BOTH CHAT AND LAUGH INDISTINCTLY) 754 00:58:03,102 --> 00:58:04,602 (GLASS BREAKS) 755 00:58:04,702 --> 00:58:06,981 (LOUD STATIC) 756 00:58:08,342 --> 00:58:10,322 (STATIC) 757 00:58:10,421 --> 00:58:13,102 (STATIC) 758 00:58:15,142 --> 00:58:17,142 (STATIC) 759 00:58:17,142 --> 00:58:19,142 (FAINT BUZZING) 760 00:58:31,342 --> 00:58:34,742 (LOUD STATIC) 761 00:58:47,981 --> 00:58:49,981 (STATIC STOPS) 762 00:58:58,822 --> 00:59:00,822 How are you? 763 00:59:06,461 --> 00:59:08,762 Have you been taking your medication? 764 00:59:08,862 --> 00:59:10,862 Why are you here? 765 00:59:12,742 --> 00:59:16,662 Your father wants to see you. He's... Um... 766 00:59:18,023 --> 00:59:20,282 He's not very well. 767 00:59:20,381 --> 00:59:22,481 What's wrong with him? 768 00:59:22,583 --> 00:59:25,662 Why don't you go and put your shoes on? 769 00:59:29,063 --> 00:59:31,682 How are you even still here? I mean... 770 00:59:31,782 --> 00:59:33,043 Didn't she have any family? 771 00:59:33,142 --> 00:59:34,961 Surely they want their house back. 772 00:59:35,063 --> 00:59:37,622 It's mine. She gave it to me. 773 00:59:38,503 --> 00:59:40,503 What? 774 00:59:41,862 --> 00:59:44,102 Helen gave me everything. 775 00:59:51,342 --> 00:59:54,583 (TV PLAYS FAINTLY) 776 01:00:02,102 --> 01:00:04,102 Your son's here. 777 01:00:04,981 --> 01:00:06,481 You should know Helen left him 778 01:00:06,583 --> 01:00:10,302 half a million dollars and everything she owned. 779 01:00:12,222 --> 01:00:14,222 I'll make us some tea. 780 01:00:27,302 --> 01:00:31,023 Mum says you're sick. Says you won't leave the house anymore. 781 01:00:31,981 --> 01:00:33,981 Is that true? 782 01:00:37,142 --> 01:00:39,142 I'm still... (BREATHES HEAVILY) 783 01:00:40,182 --> 01:00:43,262 I'm still looking for some properties. I'll find one. 784 01:00:44,981 --> 01:00:47,043 I can buy you whatever you want, Dad. 785 01:00:47,142 --> 01:00:49,162 I can buy you whatever you want. 786 01:00:49,262 --> 01:00:51,583 - Do you want a car? - Mm-hmm. 787 01:00:57,063 --> 01:00:59,222 We could go for a drive. 788 01:01:07,023 --> 01:01:09,023 (WHISPERS) You're scaring me. 789 01:01:29,981 --> 01:01:31,362 Agh! 790 01:01:31,461 --> 01:01:33,202 (SLAPPING, GROANING) 791 01:01:33,302 --> 01:01:34,842 - Come on. - Get off! 792 01:01:34,941 --> 01:01:36,961 - Put your pants on. - (MUMBLES) 793 01:01:37,063 --> 01:01:38,602 - Come on, put your pants on. - What are you doing? 794 01:01:38,702 --> 01:01:41,043 Put your pants on. Agh! 795 01:01:41,142 --> 01:01:43,421 - Put your pants on. - Son! Off! 796 01:01:44,702 --> 01:01:46,202 Put your pants on, Dad. 797 01:01:46,302 --> 01:01:48,242 - No, no! Stop! - Come on, it's OK. 798 01:01:48,342 --> 01:01:49,563 Stop! 799 01:01:49,662 --> 01:01:51,122 Put your fuckin' pants on! 800 01:01:51,222 --> 01:01:53,481 Put your pants on. It's OK, it's OK. 801 01:01:53,583 --> 01:01:56,362 It's OK. It's OK. It's OK. 802 01:01:56,461 --> 01:01:57,802 - Son... - It's OK. 803 01:01:57,901 --> 01:01:59,642 - Fuck off. - It's OK, it's OK. 804 01:01:59,742 --> 01:02:01,481 (GROANS) 805 01:02:01,583 --> 01:02:02,722 Get the fuck up. 806 01:02:02,822 --> 01:02:04,122 (GROANS) OK! OK! 807 01:02:04,222 --> 01:02:07,282 I'll get up! I'll get up! I'll get up! 808 01:02:07,381 --> 01:02:08,762 - Get up, Dad. - I'll get up! 809 01:02:08,862 --> 01:02:12,642 (GROANS, WHIMPERS) 810 01:02:12,742 --> 01:02:13,842 I'll get up. 811 01:02:13,941 --> 01:02:17,322 I promise. I promise. I promise. 812 01:02:17,421 --> 01:02:21,921 OK, OK, OK! 813 01:02:22,023 --> 01:02:23,441 I'll get up. 814 01:02:23,543 --> 01:02:24,642 - Get off me. - You'll get up? 815 01:02:24,742 --> 01:02:26,003 - Get off me! - Get up? 816 01:02:26,102 --> 01:02:27,921 - You'll hit me. You'll hit me. - No I won't 817 01:02:28,023 --> 01:02:29,441 - You'll hit me. - No I won't. 818 01:02:29,543 --> 01:02:31,282 - I promise to get up. - It's alright. 819 01:02:31,381 --> 01:02:33,563 I promise to get up. I'll get up. 820 01:02:33,662 --> 01:02:34,722 I'll get up. 821 01:02:34,822 --> 01:02:36,822 (BREATHES HEAVILY) 822 01:02:37,461 --> 01:02:39,242 Good job. 823 01:02:39,342 --> 01:02:42,003 I'm gonna get my glass... 824 01:02:42,102 --> 01:02:45,142 I promise. I'll come. I'll come. I promise. 825 01:02:46,142 --> 01:02:48,142 Here you are. - OK. 826 01:02:49,142 --> 01:02:51,142 OK. (mumbles) 827 01:02:53,901 --> 01:02:55,282 I'll come with you. 828 01:02:55,381 --> 01:02:57,583 - OK. - It's OK. 829 01:03:11,503 --> 01:03:13,742 That's what you're s'posed to do. 830 01:03:15,142 --> 01:03:17,182 That's what you do. 831 01:04:01,381 --> 01:04:07,622 (KNOCKS REPEATEDLY) 832 01:04:11,102 --> 01:04:13,102 Hello. 833 01:04:13,102 --> 01:04:13,122 - Yes? - Yeah. 834 01:04:13,222 --> 01:04:15,802 - This is for you. - What's for me? 835 01:04:15,901 --> 01:04:18,083 I'm a businessman. This is for you. 836 01:04:18,182 --> 01:04:22,202 Yeah? OK, but what is this for us? 837 01:04:22,302 --> 01:04:23,961 What do you need? What do you want? 838 01:04:24,063 --> 01:04:26,722 It's not all of it. All of what? 839 01:04:26,822 --> 01:04:29,722 But it's most of it and I'll pay you the rest, I promise. 840 01:04:29,822 --> 01:04:31,921 Look. See? 841 01:04:32,023 --> 01:04:33,122 It's money? 842 01:04:33,222 --> 01:04:34,762 - Yeah. - Yeah, but for what? 843 01:04:34,862 --> 01:04:36,202 It is for you. 844 01:04:36,302 --> 01:04:37,921 - No, no, no, stop. - What's going on? 845 01:04:38,023 --> 01:04:39,602 What I just saved for the place. 846 01:04:39,702 --> 01:04:41,202 The place? No, no, no. 847 01:04:41,302 --> 01:04:43,961 Our place. We live here. 848 01:04:44,063 --> 01:04:46,362 This is not for sale. We live here. 849 01:04:46,461 --> 01:04:48,481 Yeah, we saw it. We saw it first, though. 850 01:04:48,583 --> 01:04:50,722 WOMAN: What do you mean, you saw it first? 851 01:04:50,822 --> 01:04:52,722 We saw it first. We were supposed to buy it 852 01:04:52,822 --> 01:04:54,362 and you guys came in with a bigger offer. 853 01:04:54,461 --> 01:04:56,043 But we live here. This is our property. 854 01:04:56,142 --> 01:04:58,722 - This is our home. - We own it. It's ours. 855 01:04:58,822 --> 01:05:00,682 - Just take the money. - It's our home. 856 01:05:00,782 --> 01:05:02,441 - Take the fucking money. - BOTH: No. 857 01:05:02,543 --> 01:05:05,083 - Don't get like that. - I'm not getting like anything. 858 01:05:05,182 --> 01:05:06,682 We don't want to sell you the house. 859 01:05:06,782 --> 01:05:08,802 - Take the fucking money. - I don't want you here. 860 01:05:08,901 --> 01:05:10,202 BOTH: No! 861 01:05:10,302 --> 01:05:12,563 OK, I want you off the property now. 862 01:05:12,662 --> 01:05:13,722 Just take the money! 863 01:05:13,822 --> 01:05:14,881 We're gonna ring the police... 864 01:05:14,981 --> 01:05:16,481 Just take my fucking money! 865 01:05:16,583 --> 01:05:18,563 - Leave! - Just take the fucking money! 866 01:05:18,662 --> 01:05:20,842 No! No! 867 01:05:20,941 --> 01:05:22,441 - Get out of it! - Piss off! 868 01:05:22,543 --> 01:05:24,543 I'll call the police! 869 01:06:17,381 --> 01:06:19,381 Nitram! No hope loser! 870 01:06:22,981 --> 01:06:28,381 Nitram! Nitram! (LAUGHS) 871 01:07:28,941 --> 01:07:30,941 (WHISPERS) It's OK. 872 01:07:55,381 --> 01:07:57,381 Do you mind if I sit? 873 01:08:02,222 --> 01:08:04,242 I was chatting to your Mum before. 874 01:08:04,342 --> 01:08:05,881 She said she thought 875 01:08:05,981 --> 01:08:08,401 Dad had seemed a little bit out of sorts recently. 876 01:08:08,503 --> 01:08:12,441 Had you noticed him acting differently at all? 877 01:08:12,543 --> 01:08:13,762 Bit quiet, that's all. 878 01:08:13,862 --> 01:08:15,862 MAN: Three, two, one. 879 01:08:16,262 --> 01:08:18,621 Were you close with your Dad? 880 01:08:23,580 --> 01:08:25,882 You might want to go and have a chat to your Mum 881 01:08:25,981 --> 01:08:29,382 and I'll come and ask you a few more questions a bit later. 882 01:09:10,703 --> 01:09:12,703 It'll be nice. 883 01:09:13,182 --> 01:09:14,401 Here's my son. 884 01:09:14,500 --> 01:09:16,500 Excuse me. 885 01:09:25,462 --> 01:09:26,602 Sorry I'm late. 886 01:09:26,703 --> 01:09:27,920 What are you doing? 887 01:09:28,022 --> 01:09:29,962 What? 888 01:09:30,061 --> 01:09:31,561 Get that off. 889 01:09:31,661 --> 01:09:33,080 What? 890 01:09:33,182 --> 01:09:34,882 Oi, stop it! 891 01:09:34,981 --> 01:09:37,802 Who comes to his father's funeral dressed like a clown? 892 01:09:37,901 --> 01:09:40,203 I'm not dressed like a clown. I'm dressed nice. 893 01:09:40,302 --> 01:09:44,283 You are not going to embarrass me today. 894 01:09:44,382 --> 01:09:46,761 Look, it's got wolves on it. 895 01:09:46,862 --> 01:09:49,161 And a forest. 896 01:09:49,261 --> 01:09:51,283 Is this funny to you? 897 01:09:51,382 --> 01:09:53,382 No. 898 01:09:56,061 --> 01:09:57,442 Go. 899 01:09:57,542 --> 01:09:59,321 You're not going to ruin today. 900 01:09:59,420 --> 01:10:02,161 I need to say goodbye to Dad, though. 901 01:10:02,261 --> 01:10:04,261 Go. 902 01:10:06,942 --> 01:10:09,121 Go. 903 01:10:09,222 --> 01:10:11,222 OK. 904 01:10:19,420 --> 01:10:22,661 (BREATHES HEAVILY) 905 01:10:45,783 --> 01:10:48,261 (ENGINE REVS, GRAVEL CRUNCHES) 906 01:10:58,942 --> 01:11:00,942 (SIGHS) 907 01:11:16,703 --> 01:11:18,802 Excuse me? 908 01:11:18,901 --> 01:11:22,362 Good afternoon! How are you? Please have a seat. 909 01:11:22,462 --> 01:11:24,080 How can I help you? 910 01:11:24,182 --> 01:11:26,602 - I'd like to go away. - You'd like to go away? Sure. 911 01:11:26,703 --> 01:11:29,500 Whereabouts would you like to go? 912 01:11:31,382 --> 01:11:33,761 What state or country were you looking at... 913 01:11:33,862 --> 01:11:36,602 Helen and I were going to go to Los Angeles. 914 01:11:36,703 --> 01:11:38,000 You'd like to go to Los Angeles? 915 01:11:38,102 --> 01:11:39,882 - To America. - To America? 916 01:11:39,981 --> 01:11:43,080 Yep, absolutely. And when were you thinking of going? 917 01:11:43,182 --> 01:11:44,481 Now. 918 01:11:44,580 --> 01:11:46,580 - Now? - Yeah. 919 01:11:46,580 --> 01:11:47,080 - As in today? - Yeah. 920 01:11:47,182 --> 01:11:48,602 Yep, sure. OK, let me have a look 921 01:11:48,703 --> 01:11:51,641 and I'll see what I can find for you. 922 01:11:51,741 --> 01:11:53,641 - OK. - First class. 923 01:11:53,741 --> 01:11:55,561 - Oh, first class? - Yeah, first class. 924 01:11:55,661 --> 01:11:57,161 OK, let's just have a look here. 925 01:11:57,261 --> 01:11:59,682 I've got a really good seven-night package here 926 01:11:59,783 --> 01:12:01,241 including hire car, hotel. 927 01:12:01,341 --> 01:12:03,042 This enough? 928 01:12:03,141 --> 01:12:05,321 Oh, yes, that's plenty thank you very much. 929 01:12:05,420 --> 01:12:06,962 Full buffet breakfast. 930 01:12:07,061 --> 01:12:09,161 Would you like me to book that one for you? 931 01:12:09,261 --> 01:12:10,722 I'm a businessman. 932 01:12:10,821 --> 01:12:12,203 You're a businessman. Do you travel a lot? 933 01:12:12,302 --> 01:12:15,722 Yeah. We were going to go first class. 934 01:12:15,821 --> 01:12:19,203 Oh, so you're going with somebody? 935 01:12:19,302 --> 01:12:21,121 Or you're just going on your own? 936 01:12:21,222 --> 01:12:23,641 - You said 'we'. - Would you like to come? 937 01:12:23,741 --> 01:12:25,442 Would I like to come with you? 938 01:12:25,542 --> 01:12:27,401 Yeah, you can come with me. I can buy you a ticket. 939 01:12:27,500 --> 01:12:29,841 Oh, no, sorry, I'm way too busy. 940 01:12:29,942 --> 01:12:31,602 That's OK. I understand. 941 01:12:31,703 --> 01:12:34,442 I'm sure you could take a friend with you, or a partner. 942 01:12:34,542 --> 01:12:37,962 So... So is it just for one person? 943 01:12:38,061 --> 01:12:42,621 Yep OK, no problem. We'll book that in for you. 944 01:13:30,022 --> 01:13:34,261 (MUSIC PLAYS, INDISTINCT CHATTER) 945 01:14:08,981 --> 01:14:10,442 I got you this. 946 01:14:10,542 --> 01:14:12,942 I know you and Dad always wanted to go. 947 01:14:23,141 --> 01:14:25,141 I miss him. 948 01:14:26,542 --> 01:14:28,661 Why didn't you cry? 949 01:14:31,901 --> 01:14:33,283 What? 950 01:14:33,382 --> 01:14:35,602 When the police found him, you didn't cry. 951 01:14:35,703 --> 01:14:37,703 How come? 952 01:14:40,420 --> 01:14:43,821 Just because I don't cry doesn't mean I'm not hurting. 953 01:14:47,061 --> 01:14:49,783 What about you? Why didn't you cry? 954 01:14:51,182 --> 01:14:53,722 Do you even... miss him? 955 01:14:53,821 --> 01:14:55,821 No. 956 01:15:02,821 --> 01:15:04,802 He really loved you. 957 01:15:04,901 --> 01:15:07,321 Not enough to stick around, though. 958 01:15:07,420 --> 01:15:09,481 He was so unwell. 959 01:15:09,580 --> 01:15:11,602 So? 960 01:15:11,703 --> 01:15:14,481 Everyone else feels shitty all the time. 961 01:15:14,580 --> 01:15:17,141 Walks around feeling fucking sad. 962 01:15:18,102 --> 01:15:20,102 Why couldn't he? 963 01:15:22,580 --> 01:15:24,283 I don't know. 964 01:15:24,382 --> 01:15:27,962 If anyone should have walked into that dam, it was me. 965 01:15:28,061 --> 01:15:30,882 I'm the one no-one listens to. 966 01:15:30,981 --> 01:15:32,283 I'm the retard. 967 01:15:32,382 --> 01:15:34,522 Oh, don't say that. 968 01:15:34,621 --> 01:15:37,161 You and Dad would always argue about it, wouldn't you? 969 01:15:37,261 --> 01:15:39,261 No we didn't. 970 01:15:42,222 --> 01:15:44,522 Slow means the same thing, Mum. 971 01:15:44,621 --> 01:15:49,462 You're no different than all them kids who called me Nitram at school. 972 01:15:50,901 --> 01:15:54,362 Well, that's not true. 973 01:15:54,462 --> 01:15:55,561 I'm your mother. 974 01:15:55,661 --> 01:15:56,761 Oh. 975 01:15:56,862 --> 01:15:59,302 Yes, I gave birth to you. 976 01:16:00,981 --> 01:16:03,703 And sometimes I watch myself... 977 01:16:07,661 --> 01:16:11,241 ..but I don't know who... 978 01:16:11,341 --> 01:16:13,821 ..who it is that I'm looking at. 979 01:16:15,141 --> 01:16:17,141 Like... 980 01:16:17,542 --> 01:16:19,602 ..I can't get to him. 981 01:16:19,703 --> 01:16:22,641 If I could... If I could just change him 982 01:16:22,741 --> 01:16:26,382 so that he was like everyone else, but I don't know how. 983 01:16:28,462 --> 01:16:30,682 So instead I'm ... 984 01:16:30,783 --> 01:16:36,962 I'm here, stuck here, like this. 985 01:16:37,061 --> 01:16:39,962 Eating this shit, talking to you, 986 01:16:40,061 --> 01:16:42,362 all because I'm not a coward like him. 987 01:16:42,462 --> 01:16:44,442 (WHISPERS) Hey... 988 01:16:44,542 --> 01:16:46,542 Mm-hm. 989 01:16:47,261 --> 01:16:49,302 Oh... 990 01:16:50,182 --> 01:16:53,203 I don't understand what you're... 991 01:16:53,302 --> 01:16:55,641 talking about. 992 01:16:55,741 --> 01:16:57,741 It doesn't matter, Mum. 993 01:16:59,182 --> 01:17:01,302 Neither do I. 994 01:17:18,462 --> 01:17:20,462 (DOOR SLAMS) 995 01:17:59,182 --> 01:18:01,182 (POP!) 996 01:18:38,500 --> 01:18:41,561 MAN: So, uh, what can I help you with today? 997 01:18:41,661 --> 01:18:44,302 You after pistols? Shotguns? 998 01:18:45,261 --> 01:18:46,802 Semi-autos? 999 01:18:46,901 --> 01:18:49,000 See that one just up from the bottom, 1000 01:18:49,102 --> 01:18:50,362 in the middle there? 1001 01:18:50,462 --> 01:18:52,080 The one in the middle? The black one? 1002 01:18:52,182 --> 01:18:55,882 That's the AR-15. That's a semi-auto. 1003 01:18:55,981 --> 01:18:58,321 That's basically the civilian model 1004 01:18:58,420 --> 01:19:01,481 to the M-16 that they used in Vietnam. 1005 01:19:01,580 --> 01:19:04,442 So you've got the sliding... 1006 01:19:04,542 --> 01:19:07,481 ..butt, so you can move it up and down. 1007 01:19:07,580 --> 01:19:09,722 Nice and light. Straight into the shoulder. 1008 01:19:09,821 --> 01:19:11,362 Beautiful weapon. 1009 01:19:11,462 --> 01:19:13,641 Takes .223 rounds. Thirty-round mags. 1010 01:19:13,741 --> 01:19:15,241 - Do you want to have a look? - Yeah, can I? 1011 01:19:15,341 --> 01:19:16,920 Yeah, of course you can. 1012 01:19:17,022 --> 01:19:19,741 Just watch where you're pointing it. We'll just ... 1013 01:19:20,942 --> 01:19:24,241 OK, make sure she's clear. Yep. 1014 01:19:24,341 --> 01:19:27,362 And without getting your fingers in the way, you press that button. 1015 01:19:27,462 --> 01:19:30,203 - (LOUD CLICKING) - Bang, she goes. Alright? 1016 01:19:30,302 --> 01:19:31,481 There you go. 1017 01:19:31,580 --> 01:19:33,321 Now just before, just before, sorry. 1018 01:19:33,420 --> 01:19:35,522 Safety's out. 1019 01:19:35,621 --> 01:19:39,241 Alright? So just make sure you get it right into your shoulder. 1020 01:19:39,341 --> 01:19:41,161 Right in here. Yeah. 1021 01:19:41,261 --> 01:19:43,761 Get your... One foot forward. Lean into it. 1022 01:19:43,862 --> 01:19:46,121 Hang on, hang on. Hey, hey, hey, hey. 1023 01:19:46,222 --> 01:19:47,442 I'm just fucking around. 1024 01:19:47,542 --> 01:19:49,161 (CHUCKLES) Just ... 1025 01:19:49,261 --> 01:19:50,882 - Alright, lean into it. - Yeah. 1026 01:19:50,981 --> 01:19:52,442 Push forward. 1027 01:19:52,542 --> 01:19:54,121 Just breathe in. 1028 01:19:54,222 --> 01:19:56,121 And as you get to the top of your breath, 1029 01:19:56,222 --> 01:19:57,602 just squeeze the trigger. 1030 01:19:57,703 --> 01:19:58,802 (CLICKING) 1031 01:19:58,901 --> 01:20:00,121 Perfect. 1032 01:20:00,222 --> 01:20:02,341 So, what do you think? 1033 01:20:04,942 --> 01:20:06,080 All good to go? 1034 01:20:06,182 --> 01:20:07,401 What do I think about what? 1035 01:20:07,500 --> 01:20:08,882 What do you think about the gun? 1036 01:20:08,981 --> 01:20:10,241 - I like it, I told you. - You like it? 1037 01:20:10,341 --> 01:20:11,761 - Yeah. - Yeah, yeah? 1038 01:20:11,862 --> 01:20:13,561 Are you after it? Are you interested in buying it? 1039 01:20:13,661 --> 01:20:15,641 - Yeah. - You are? OK, beautiful. 1040 01:20:15,741 --> 01:20:17,283 You ever shot anything like this before? 1041 01:20:17,382 --> 01:20:19,783 - Yeah, once or twice. - What did you use? 1042 01:20:21,222 --> 01:20:23,682 I used, um... a rifle. 1043 01:20:23,783 --> 01:20:26,042 - Was it a .22? - Yeah, it was a .22. 1044 01:20:26,141 --> 01:20:29,802 OK. You've got to understand these things have got a bit more kick than a .22. - Yeah. 1045 01:20:29,901 --> 01:20:31,682 - And was the .22 semi-auto? - No. 1046 01:20:31,783 --> 01:20:33,802 So you know the difference between a semi-auto and auto? 1047 01:20:33,901 --> 01:20:36,203 Yeah. (IMITATES RAPID GUNFIRE) 1048 01:20:36,302 --> 01:20:38,362 Yeah... An auto you just pull the trigger, 1049 01:20:38,462 --> 01:20:40,042 and you'll just empty the mag. - Yeah. 1050 01:20:40,141 --> 01:20:41,682 OK, with these you've got to 1051 01:20:41,783 --> 01:20:43,602 click, click, click, OK? 1052 01:20:43,703 --> 01:20:44,962 - Yeah. - Each shot. 1053 01:20:45,061 --> 01:20:46,682 The whole lot together, five grand 1054 01:20:46,783 --> 01:20:48,722 and I'll give you eighty rounds of ammo as well. 1055 01:20:48,821 --> 01:20:50,401 The price OK? 1056 01:20:50,500 --> 01:20:52,500 - Yeah. - Yeah, yeah. 1057 01:20:53,500 --> 01:20:55,500 What have we got here? 1058 01:20:56,420 --> 01:20:57,802 That enough? 1059 01:20:57,901 --> 01:21:00,283 Oh, yeah, OK. Yep, that's fine. No dramas. 1060 01:21:00,382 --> 01:21:02,783 Is there anything else you're after? 1061 01:21:05,022 --> 01:21:07,000 - Shotgun. - Shotgun? 1062 01:21:07,102 --> 01:21:09,682 Yeah, OK. Well I think we've just got some new shipment in. 1063 01:21:09,783 --> 01:21:11,561 So we'll go out and see Larry out the back. 1064 01:21:11,661 --> 01:21:13,321 Do you want to go out and have a look at those? 1065 01:21:13,420 --> 01:21:15,522 - Yeah. - Yep, alright. No dramas. 1066 01:21:15,621 --> 01:21:19,241 This is the Daewoo 12-gauge shotgun. 1067 01:21:19,341 --> 01:21:21,362 Ten-round mag. 1068 01:21:21,462 --> 01:21:22,962 Just the dust cover there. 1069 01:21:23,061 --> 01:21:24,761 Just up to the shoulder. 1070 01:21:24,862 --> 01:21:27,121 - (LOUD CLICKS) - Bang. 1071 01:21:27,222 --> 01:21:28,722 Click. 1072 01:21:28,821 --> 01:21:30,283 Have a go of that. 1073 01:21:30,382 --> 01:21:33,121 Be aware it's a lot heavier than the AR-15. 1074 01:21:33,222 --> 01:21:34,401 It's cool looking, though. 1075 01:21:34,500 --> 01:21:36,362 It is, isn't it? Nice and modern. 1076 01:21:36,462 --> 01:21:39,442 So same as before. Be careful there. 1077 01:21:39,542 --> 01:21:42,080 You've got to hold it and you've got to really control this one 1078 01:21:42,182 --> 01:21:43,920 because she's gonna kick. 1079 01:21:44,022 --> 01:21:45,920 She'll kick like a mule. So lift it up. Keep it up high. 1080 01:21:46,022 --> 01:21:47,722 Make sure you're looking through. 1081 01:21:47,821 --> 01:21:49,442 And same as before with your breathing. 1082 01:21:49,542 --> 01:21:51,761 Same, just gently squeeze the trigger. 1083 01:21:51,862 --> 01:21:54,261 (CLICK!) That's it. Perfect. 1084 01:21:56,542 --> 01:21:58,481 (CLICK!) Alright. 1085 01:21:58,580 --> 01:21:59,920 - What do you think? - I like it. It's good. 1086 01:22:00,022 --> 01:22:01,321 - You like it? - It's heavy. 1087 01:22:01,420 --> 01:22:03,602 OK, so what I can do with this one, 1088 01:22:03,703 --> 01:22:05,641 it comes with a strap, I'll throw in a bag. 1089 01:22:05,741 --> 01:22:08,321 You're looking at three grand for that. Five grand for that. 1090 01:22:08,420 --> 01:22:09,722 - OK. - Right? 1091 01:22:09,821 --> 01:22:11,821 So a total of eight thousand. 1092 01:22:11,821 --> 01:22:12,203 - OK. - Yep, OK. 1093 01:22:12,302 --> 01:22:14,283 So have you got your gun licence? 1094 01:22:14,382 --> 01:22:15,401 No. 1095 01:22:15,500 --> 01:22:17,000 You don't have one at all? 1096 01:22:17,102 --> 01:22:18,962 - I don't have one. - You don't have one? 1097 01:22:19,061 --> 01:22:20,161 No. 1098 01:22:20,261 --> 01:22:21,761 - Ah, OK. - But I've got this. 1099 01:22:21,862 --> 01:22:23,362 Yeah, I know you've got the money. 1100 01:22:23,462 --> 01:22:25,283 That's fine. That's not a problem. 1101 01:22:25,382 --> 01:22:27,442 - No look it's... - If you need more... 1102 01:22:27,542 --> 01:22:30,542 No, no, no you're not registering the rifles? 1103 01:22:32,222 --> 01:22:33,561 What? 1104 01:22:33,661 --> 01:22:35,241 You're not registering these rifles, are you? 1105 01:22:35,341 --> 01:22:36,920 - No. - No. 1106 01:22:37,022 --> 01:22:38,641 - OK, so that's fine. - We don't need to register it. 1107 01:22:38,741 --> 01:22:41,321 No, no. You know, if you'd wanted a handgun 1108 01:22:41,420 --> 01:22:43,682 you know, there's no way I could have sold you a handgun, 1109 01:22:43,783 --> 01:22:44,962 alright? So... 1110 01:22:45,061 --> 01:22:46,682 Um, Larry, can you do me a favour, mate? 1111 01:22:46,783 --> 01:22:48,682 Can you just get me a couple of boxes of, um... 1112 01:22:48,783 --> 01:22:50,080 - .12 gauge? - .12 gauge for that. 1113 01:22:50,182 --> 01:22:51,561 - No worries. - Get a spare mag. 1114 01:22:51,661 --> 01:22:54,203 - Yep. - Um... four rounds .223 for that. 1115 01:22:54,302 --> 01:22:55,641 - .223s, yeah, four of those. - Yep. 1116 01:22:55,741 --> 01:22:57,283 - Yeah, no worries. Four and two. Yep 1117 01:22:57,382 --> 01:22:59,841 Yep. And just a nice bag for each, I think. 1118 01:22:59,942 --> 01:23:01,401 - Two mags. - Two mags, yeah, yeah. 1119 01:23:01,500 --> 01:23:03,802 - Two mags. For each? Two mags for each? - Yeah, and a bag. 1120 01:23:03,901 --> 01:23:05,522 Yeah, two mags, including that one. 1121 01:23:05,621 --> 01:23:06,882 - OK. - So just an extra, alright? 1122 01:23:06,981 --> 01:23:08,241 Yeah, yeah, cool. 1123 01:23:08,341 --> 01:23:09,841 - And ah, that's it, easy. - Alright. 1124 01:23:09,942 --> 01:23:11,722 - Too easy, mate. - OK, good, yeah. 1125 01:23:11,821 --> 01:23:13,401 - Alright. - Pleasure. 1126 01:23:13,500 --> 01:23:15,500 Thanks for your business. 1127 01:23:15,500 --> 01:23:16,561 We'll get him to do that and we'll go and do the money out front. 1128 01:23:16,661 --> 01:23:18,661 No worries. 1129 01:23:55,901 --> 01:23:57,901 Hey, Jamie. 1130 01:24:03,862 --> 01:24:05,862 What's going on? 1131 01:24:08,061 --> 01:24:10,061 Come here. 1132 01:24:14,981 --> 01:24:16,981 This is for you. 1133 01:24:18,703 --> 01:24:20,703 (LAUGHS) 1134 01:24:22,102 --> 01:24:24,761 It's for you. Come on. 1135 01:24:24,862 --> 01:24:26,862 It didn't cost me much. Take one. 1136 01:24:27,862 --> 01:24:29,321 Whose is all that? 1137 01:24:29,420 --> 01:24:31,420 It's yours. I got it for you. 1138 01:24:32,580 --> 01:24:34,580 Take one. 1139 01:24:39,061 --> 01:24:41,061 Just take one. 1140 01:24:47,661 --> 01:24:49,661 What's wrong? 1141 01:24:58,783 --> 01:25:00,783 (BOOT SLAMS SHUT) 1142 01:25:02,981 --> 01:25:06,261 (ENGINE REVS) 1143 01:25:57,661 --> 01:26:00,682 Hi, Helen. Hi, Helen. 1144 01:26:00,783 --> 01:26:02,241 Hi, Helen. 1145 01:26:02,341 --> 01:26:04,121 Hi Helen, I'm home. 1146 01:26:04,222 --> 01:26:05,761 I'm home. 1147 01:26:05,862 --> 01:26:08,442 Hi Helen, I'm home. I'm home, Helen. 1148 01:26:08,542 --> 01:26:11,401 (DEEPER VOICE) Hi Helen, I'm home. I'm home, Helen. 1149 01:26:11,500 --> 01:26:13,042 (REGULAR VOICE) Hi, Helen. Hi Helen. 1150 01:26:13,141 --> 01:26:14,761 (DEEPER) Hi Helen. 1151 01:26:14,862 --> 01:26:17,283 (DIFFERENT TONES) I like your smile. I like your smile. 1152 01:26:17,382 --> 01:26:21,341 I like your smile. I like your smile. 1153 01:26:23,862 --> 01:26:27,621 (RECORD PLAYS LOUDLY, AT LOW SPEED) 1154 01:26:44,102 --> 01:26:46,102 (DOG BARKS) 1155 01:26:50,703 --> 01:26:53,321 (INDISTINCT NEWSREADER ON TV) 1156 01:26:53,420 --> 01:26:56,802 And a youth club he ran was closed down 10 years ago 1157 01:26:56,901 --> 01:27:00,920 amidst allegations he interfered with young boys. 1158 01:27:01,022 --> 01:27:03,761 (SIREN WAILS ON TV) 1159 01:27:03,862 --> 01:27:05,241 REPORTER: What had happened 1160 01:27:05,341 --> 01:27:07,602 was beyond this community's comprehension. 1161 01:27:07,703 --> 01:27:09,641 Scotland's Chief Constable 1162 01:27:09,741 --> 01:27:13,203 gave an early assessment of the enormity of the loss. 1163 01:27:13,302 --> 01:27:15,080 MAN: A terrible set of circumstances 1164 01:27:15,182 --> 01:27:17,321 occurred at Dunblane Primary School this morning. 1165 01:27:17,420 --> 01:27:19,561 There was 13 children dead, 1166 01:27:19,661 --> 01:27:22,882 and two adults and a number of children in hospital. 1167 01:27:22,981 --> 01:27:24,241 REPORTER: And while Britain 1168 01:27:24,341 --> 01:27:26,161 mourned the deaths of the innocent 1169 01:27:26,261 --> 01:27:30,442 it also struggled to find someone or something to blame 1170 01:27:30,542 --> 01:27:31,882 for what had happened. 1171 01:27:31,981 --> 01:27:34,401 The man who ran amuck in the school gymnasium 1172 01:27:34,500 --> 01:27:36,841 was well known to police and locals. 1173 01:27:36,942 --> 01:27:41,080 A misfit, a loner, an oddball, a weirdo - 1174 01:27:41,182 --> 01:27:44,203 just some of the descriptions now emerging. 1175 01:27:44,302 --> 01:27:45,882 He was mistrusted 1176 01:27:45,981 --> 01:27:48,962 for his obsession with young boys and with guns. 1177 01:27:49,061 --> 01:27:53,802 Evil visited us yesterday and we don't know why. 1178 01:27:53,901 --> 01:27:55,962 We don't understand it. 1179 01:27:56,061 --> 01:27:58,061 And I guess we never will. 1180 01:28:00,061 --> 01:28:02,283 REPORTER: (FAINTLY) People just wept on the streets, 1181 01:28:02,382 --> 01:28:03,920 and there was fear, 1182 01:28:04,022 --> 01:28:05,882 with mothers and fathers running. 1183 01:28:05,981 --> 01:28:08,802 Some ran towards the town's primary school 1184 01:28:08,901 --> 01:28:10,841 in terror of what they might find. 1185 01:28:10,942 --> 01:28:15,302 (WOMAN SOBS AND SPEAKS INDISTINCTLY) 1186 01:28:18,862 --> 01:28:20,401 REPORTER: Others hurried away, 1187 01:28:20,500 --> 01:28:23,862 clutching their children, glad they were alive. 1188 01:28:57,141 --> 01:28:58,882 NITRAM: What's this one? That's the... 1189 01:28:58,981 --> 01:29:00,962 - MAN: AR-10. - AR-10? 1190 01:29:01,061 --> 01:29:02,602 Yeah. 1191 01:29:02,703 --> 01:29:04,042 It's a lot heavier. 1192 01:29:04,141 --> 01:29:06,302 Yeah, that's a bit heavier. A bit longer. 1193 01:29:08,261 --> 01:29:09,321 (CLICK!) 1194 01:29:09,420 --> 01:29:11,000 Different style. 1195 01:29:11,102 --> 01:29:13,442 Different weapon made by different people. 1196 01:29:13,542 --> 01:29:16,962 Like Ford versus Holden, you know? It's a preference. 1197 01:29:17,061 --> 01:29:20,522 But the same twenty-shot, semi-auto. 1198 01:29:20,621 --> 01:29:22,203 It's good too, though. It feels good. 1199 01:29:22,302 --> 01:29:24,602 Yeah, nine hundred for the AR-10, 1200 01:29:24,703 --> 01:29:26,722 or fifteen hundred for both. 1201 01:29:26,821 --> 01:29:29,722 That's with the three mags and I've got some boxes of ammo. 1202 01:29:29,821 --> 01:29:32,283 I'll chuck in some ammo for you. 1203 01:29:32,382 --> 01:29:33,802 It's a good deal. 1204 01:29:33,901 --> 01:29:35,362 - Fifteen hundred? - Yeah. 1205 01:29:35,462 --> 01:29:37,362 That's one hundred. 1206 01:29:37,462 --> 01:29:39,462 Two hundred. 1207 01:29:39,942 --> 01:29:41,942 Three hundred. 1208 01:29:50,862 --> 01:29:52,920 It's good. 1209 01:29:53,022 --> 01:29:55,022 Well done. 1210 01:30:16,261 --> 01:30:20,061 (VACUUM CLEANER WHIRS LOUDLY, DOGS BARK) 1211 01:30:36,222 --> 01:30:39,703 (CUTLERY RATTLES) 1212 01:31:09,821 --> 01:31:11,821 Hello. 1213 01:31:19,981 --> 01:31:21,981 I bought pies. 1214 01:31:37,420 --> 01:31:39,420 What are you doing tomorrow? 1215 01:31:43,580 --> 01:31:46,141 It's the weekend. You should do something. 1216 01:31:48,382 --> 01:31:49,841 Why don't you go dancing? 1217 01:31:49,942 --> 01:31:52,161 You used to love dancing when you were a kid. 1218 01:31:52,261 --> 01:31:54,261 Might meet a girl. 1219 01:31:55,580 --> 01:31:57,121 Or maybe you... 1220 01:31:57,222 --> 01:31:59,962 I don't know, maybe you've got a girl already. 1221 01:32:00,061 --> 01:32:02,241 I have. 1222 01:32:02,341 --> 01:32:04,420 Oh, what's her name? 1223 01:32:07,061 --> 01:32:08,321 Riley. 1224 01:32:08,420 --> 01:32:10,420 - Riley? - Mm. 1225 01:32:11,580 --> 01:32:13,802 That's a nice name. 1226 01:32:13,901 --> 01:32:15,901 How did you meet her? 1227 01:32:17,382 --> 01:32:18,481 At the beach. 1228 01:32:18,580 --> 01:32:22,283 - Really? - Yeah. 1229 01:32:22,382 --> 01:32:25,022 Well I'm glad you got that surfboard, then. 1230 01:32:26,741 --> 01:32:29,703 You could have asked her over for dinner tonight. 1231 01:33:04,261 --> 01:33:08,882 Look at what you've done. It's really amazing. 1232 01:33:08,981 --> 01:33:11,661 You've even cleaned the windows. 1233 01:33:36,102 --> 01:33:38,102 Goodnight, love. 1234 01:34:52,621 --> 01:34:56,061 (ALARM BEEPS) 1235 01:35:04,462 --> 01:35:08,222 (SIMPLE PIANO TUNE) 1236 01:35:32,821 --> 01:35:36,102 (PLAYS CHOPSTICKS HESITANTLY) 1237 01:36:02,061 --> 01:36:04,061 (MUSIC STOPS) 1238 01:37:12,022 --> 01:37:14,022 (ENGINE IDLES) 1239 01:37:19,901 --> 01:37:23,602 Come on. Come on. 1240 01:37:23,703 --> 01:37:25,042 There we go. Come on. 1241 01:37:25,141 --> 01:37:27,862 Get down. Come on, let's go. 1242 01:37:31,141 --> 01:37:33,141 Come on. 1243 01:39:14,942 --> 01:39:18,341 (GUNSHOTS) 1244 01:40:44,102 --> 01:40:47,061 (INDISTINCT CHATTER) 1245 01:41:36,382 --> 01:41:40,182 (INDISTINCT CHATTER) 1246 01:41:47,500 --> 01:41:49,500 Sorry. 1247 01:42:00,022 --> 01:42:03,382 - What can I get for this? - (COINS CLINK) 1248 01:42:06,420 --> 01:42:09,682 Uh... fruit cup and a juice. 1249 01:42:09,783 --> 01:42:11,783 That OK? 1250 01:42:27,061 --> 01:42:29,522 Alright. There you go. 1251 01:42:29,621 --> 01:42:32,022 - Thank you. - You're welcome. 1252 01:43:23,462 --> 01:43:27,141 (INDISTINCT CHATTER) 1253 01:44:45,941 --> 01:44:48,840 REPORTER: With 25 people confirmed dead 1254 01:44:49,341 --> 01:44:50,721 it's believed to be 1255 01:44:50,821 --> 01:44:53,761 the worst mass-shooting in Australian history. 1256 01:44:53,860 --> 01:44:57,401 The nightmare unfolded around half past two this afternoon. 1257 01:44:57,501 --> 01:45:00,440 A lone gunman, armed with a high-powered rifle, 1258 01:45:00,542 --> 01:45:02,561 entered the Port Arthur historic site 1259 01:45:02,660 --> 01:45:04,440 and began firing randomly... (FADES) 1260 01:45:04,542 --> 01:45:07,782 (WIND BLOWS) 86124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.