Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,786 --> 00:00:06,006
Previously,
on "New Amsterdam"...
2
00:00:06,049 --> 00:00:07,157
We can never
be more than this.
3
00:00:07,181 --> 00:00:08,834
Tell me you know that.
4
00:00:08,878 --> 00:00:09,835
I'm offering you a promotion.
5
00:00:09,879 --> 00:00:11,098
Deputy Chair of Surgery.
6
00:00:11,141 --> 00:00:13,361
Dr. Reynolds,
Dr. Lyn Malvo, my wife.
7
00:00:13,404 --> 00:00:14,729
Floyd's gonna be
my new right hand man.
8
00:00:14,753 --> 00:00:16,079
You want Dr. Shinwari
on your ED.
9
00:00:16,103 --> 00:00:17,452
You want a fifth spot?
10
00:00:17,495 --> 00:00:18,931
Are you talking about a bribe?
11
00:00:18,975 --> 00:00:21,499
I could lose my medical
license, I could go to jail!
12
00:00:21,543 --> 00:00:23,545
Did you have
anything to do with this?
13
00:00:23,588 --> 00:00:24,894
It was all you.
14
00:00:24,937 --> 00:00:26,722
Mina got into
King's College in Cambridge.
15
00:00:26,765 --> 00:00:28,680
I put you down as her
emergency contact,
16
00:00:28,724 --> 00:00:30,049
and I think that
if you would just meet her...
17
00:00:30,073 --> 00:00:31,031
- Not on your life!
- Mom!
18
00:00:31,074 --> 00:00:32,858
This place, what happened?
19
00:00:32,902 --> 00:00:35,122
Last month our medical
director packed up and left.
20
00:00:35,165 --> 00:00:36,514
Now we're fighting to hold on.
21
00:00:36,558 --> 00:00:38,212
All my patients,
all their despair,
22
00:00:38,255 --> 00:00:40,040
it just becomes a part of me.
23
00:00:40,083 --> 00:00:41,911
And I'm not going
to see patients anymore.
24
00:00:41,954 --> 00:00:44,870
♪
25
00:00:52,443 --> 00:00:53,705
- Ow!
- Are you okay?
26
00:00:53,749 --> 00:00:55,098
Mm-hmm.
27
00:00:55,142 --> 00:01:00,364
♪ Seems I've got to have
a change of scene ♪
28
00:01:00,408 --> 00:01:02,105
♪ Every night I have
29
00:01:02,149 --> 00:01:04,673
Your place is huge.
30
00:01:04,716 --> 00:01:08,372
- Do you want a tour?
- No.
31
00:01:08,416 --> 00:01:10,896
♪ Could have been
32
00:01:10,940 --> 00:01:12,855
♪ Left here on my own
33
00:01:12,898 --> 00:01:16,076
♪ Or so it seems
34
00:01:16,119 --> 00:01:18,121
♪ I've got to leave
35
00:01:18,165 --> 00:01:21,211
♪ Before I start to scream
36
00:01:21,255 --> 00:01:23,996
♪ Won't someone lock the door ♪
37
00:01:24,040 --> 00:01:26,042
♪ And turn the key
38
00:01:26,086 --> 00:01:28,349
♪ Feeling alright
39
00:01:28,392 --> 00:01:30,655
♪ Oh no
40
00:01:30,699 --> 00:01:33,963
♪ I'm not feeling
to good myself ♪
41
00:01:34,006 --> 00:01:36,008
♪ Oh no
42
00:01:36,052 --> 00:01:39,229
♪ If I'm feeling alright
43
00:01:39,273 --> 00:01:41,449
♪ Oh no
44
00:01:41,492 --> 00:01:44,843
♪ I'm not feeling
that good myself yeah ♪
45
00:01:44,887 --> 00:01:47,237
♪ Oh no
46
00:01:47,281 --> 00:01:48,586
♪ Feeling alright
47
00:01:48,630 --> 00:01:49,892
♪ I don't know why's that
48
00:01:49,935 --> 00:01:51,459
♪ Oh no
49
00:01:51,502 --> 00:01:54,418
♪ Hey I'm not feeling
that good myself ♪
50
00:01:54,462 --> 00:01:56,681
♪ Oh no
51
00:01:56,725 --> 00:02:00,772
♪ Oh you feeling alright
52
00:02:00,816 --> 00:02:02,426
♪ Oh no
53
00:02:02,470 --> 00:02:05,386
♪ Yeah I'm not feeling
that good myself ♪
54
00:02:05,429 --> 00:02:08,519
♪ Oh no
55
00:02:08,563 --> 00:02:10,521
♪ Feeling alright
56
00:02:10,565 --> 00:02:13,089
♪ Whoa I'm lonely
57
00:02:13,133 --> 00:02:16,397
♪ But I'm not feeling
good myself ♪
58
00:02:16,440 --> 00:02:18,138
♪ Oh no
59
00:02:18,181 --> 00:02:19,617
♪ You can turn away
60
00:02:19,661 --> 00:02:22,881
♪ Feeling alright
61
00:02:22,925 --> 00:02:24,796
Hey, how are you guys?
62
00:02:24,840 --> 00:02:27,625
Look at all this good food
right here at the hospital.
63
00:02:27,669 --> 00:02:31,281
We got carrots, potatoes,
French fries... Daddy's favorite.
64
00:02:31,325 --> 00:02:33,327
Oh, broccoli, yummy.
65
00:02:33,370 --> 00:02:35,290
We got just about
everything we need here, kiddo.
66
00:02:38,245 --> 00:02:40,203
Yes. Yes.
67
00:02:41,857 --> 00:02:43,337
We're back.
68
00:02:43,380 --> 00:02:45,948
♪ We're gonna have,
we're gonna have a good day ♪
69
00:02:45,991 --> 00:02:48,124
♪ And all my homies
gonna ride today ♪
70
00:02:48,168 --> 00:02:50,126
♪ And all these mommies
looking fly today ♪
71
00:02:50,170 --> 00:02:51,301
This is a nice change.
72
00:02:51,345 --> 00:02:52,781
Hugging is the new biting.
73
00:02:52,824 --> 00:02:53,869
Hey, monkey!
74
00:02:53,912 --> 00:02:56,219
Mwah.
75
00:02:56,263 --> 00:02:58,134
Bye!
76
00:02:58,178 --> 00:03:00,441
♪ 'Cause ain't nobody
gonna die today ♪
77
00:03:00,484 --> 00:03:02,747
Yeah, none are really
jumping off the wall for me.
78
00:03:05,141 --> 00:03:06,751
You know what, forget white.
79
00:03:06,795 --> 00:03:09,014
Why don't we try
a nice sunny yellow?
80
00:03:09,058 --> 00:03:10,842
Something upbeat.
81
00:03:12,627 --> 00:03:14,803
Oh, I gotcha, how can I help?
82
00:03:14,846 --> 00:03:16,848
- Oh, thanks so much.
- Sure.
83
00:03:16,892 --> 00:03:18,415
♪ We're gonna have
a good day ♪
84
00:03:18,459 --> 00:03:20,112
♪ Hairline fresh,
new cologne on ♪
85
00:03:20,156 --> 00:03:21,592
♪ Feeling so good
86
00:03:21,636 --> 00:03:23,681
Gonna be kind of a slow
transition into pants,
87
00:03:23,725 --> 00:03:26,554
isn't it?
88
00:03:26,597 --> 00:03:28,686
- Dr. Goodwin.
- Hi!
89
00:03:28,730 --> 00:03:30,471
It's me, Simon, from podiatry.
90
00:03:30,514 --> 00:03:32,603
- Simon, you got huge!
- Right?
91
00:03:32,647 --> 00:03:34,146
I started lifting weights
between Zoom patients,
92
00:03:34,170 --> 00:03:35,954
and 18 months later...
93
00:03:35,998 --> 00:03:37,521
New Amsterdam
needs an employee gym.
94
00:03:37,565 --> 00:03:39,741
New Amsterdam
needs an employee gym.
95
00:03:39,784 --> 00:03:43,527
18 months of Zoom appointments
has not been kind to me.
96
00:03:43,571 --> 00:03:44,963
Melvin, you look great.
97
00:03:45,007 --> 00:03:47,139
I gained 20 pounds
from snacking between Zooms.
98
00:03:47,183 --> 00:03:48,793
Did you know thighs chafe?
99
00:03:50,230 --> 00:03:51,666
Dr. Metzger!
100
00:03:51,709 --> 00:03:53,624
Are you
surprised by all the great
101
00:03:53,668 --> 00:03:55,017
changes we've
been making lately?
102
00:03:55,060 --> 00:03:57,324
No, Dr. Goodwin,
this isn't my surprised face.
103
00:03:57,367 --> 00:03:58,542
This is my, "I can't believe"
104
00:03:58,586 --> 00:04:01,066
I have to shower every day,"
face.
105
00:04:01,110 --> 00:04:02,459
♪
106
00:04:02,503 --> 00:04:04,853
♪ 'Cause ain't nobody
gonna die today ♪
107
00:04:04,896 --> 00:04:08,117
♪ Save that drama
for another day hey ♪
108
00:04:08,160 --> 00:04:11,903
Alright, so I know that first
days can be a little bit scary.
109
00:04:11,947 --> 00:04:15,385
But I assure you
that this is a safe
110
00:04:15,429 --> 00:04:17,387
and nurturing
learning environment.
111
00:04:17,431 --> 00:04:20,608
Also we ordered new
desks for you guys, so...
112
00:04:20,651 --> 00:04:24,481
As your newly minted
psych residency director,
113
00:04:24,525 --> 00:04:26,831
we will be spending
an awful lot of time together.
114
00:04:26,875 --> 00:04:28,983
We'll be working very closely
together for the next year.
115
00:04:29,007 --> 00:04:31,793
We will be on this
ward with real patients,
116
00:04:31,836 --> 00:04:33,727
and you will have me
in supervision as your teacher,
117
00:04:33,751 --> 00:04:35,927
your protector,
your sounding board,
118
00:04:35,971 --> 00:04:38,278
your overall psych Sherpa
on this amazing journey
119
00:04:38,321 --> 00:04:39,603
we're about
to embark on together.
120
00:04:39,627 --> 00:04:41,063
You know, here at the hospital,
121
00:04:41,106 --> 00:04:42,107
they heal the body.
122
00:04:42,151 --> 00:04:46,329
In this ward, we heal souls.
123
00:04:46,373 --> 00:04:48,679
Okay, listen up, newbies.
124
00:04:48,723 --> 00:04:51,291
I'm Dr. Lauren bloom, head
of the emergency department.
125
00:04:51,334 --> 00:04:54,468
Which means do not come to me
with your personal problems.
126
00:04:54,511 --> 00:04:56,097
Don't complain
to me about your schedule.
127
00:04:56,121 --> 00:04:58,559
And don't expect me
to care if your pet is sick.
128
00:04:58,602 --> 00:05:00,865
Chief Resident Walsh
will field your questions
129
00:05:00,909 --> 00:05:02,321
and let you know
when you screwed up.
130
00:05:02,345 --> 00:05:03,825
If you find
yourself in the position
131
00:05:03,868 --> 00:05:05,063
where I'm the one
who's telling you you've
132
00:05:05,087 --> 00:05:07,350
screwed up,
you're gonna know it's bad.
133
00:05:07,394 --> 00:05:10,135
Questions?
134
00:05:10,179 --> 00:05:11,876
Good.
135
00:05:11,920 --> 00:05:13,443
Look, I know
your internships were
136
00:05:13,487 --> 00:05:15,203
a long hard slog,
and right now you probably feel
137
00:05:15,227 --> 00:05:16,683
like you're seeing
light at the end of the tunnel.
138
00:05:16,707 --> 00:05:18,970
I'm here to tell you,
that is not daylight.
139
00:05:19,014 --> 00:05:21,756
It is a train.
140
00:05:21,799 --> 00:05:23,671
So grab a donut and get to work.
141
00:05:25,803 --> 00:05:27,849
Okay, so, I'm Dr. Mark Walsh...
142
00:05:27,892 --> 00:05:29,720
And just so we're
all on the up and up,
143
00:05:29,764 --> 00:05:32,636
Resident Shinwari
is my girlfriend.
144
00:05:39,556 --> 00:05:45,649
♪
145
00:05:45,693 --> 00:05:47,172
Morning, partner.
146
00:05:47,216 --> 00:05:48,957
Is it, though?
147
00:05:49,000 --> 00:05:50,828
Nurse Kamoe.
148
00:05:50,872 --> 00:05:53,004
Would you be so kind
as to crank up Dr. Reynolds'
149
00:05:53,048 --> 00:05:54,789
legendary playlist?
150
00:05:54,832 --> 00:05:58,706
♪ I wake up crying
151
00:05:58,749 --> 00:06:02,057
Love the soul, but this
is not time for slow jams.
152
00:06:02,100 --> 00:06:03,928
Next cut, please.
153
00:06:03,972 --> 00:06:09,456
♪ Ain't no sunshine
when she's gone ♪
154
00:06:09,499 --> 00:06:11,109
♪ It's not warm
when she's away ♪
155
00:06:11,153 --> 00:06:12,154
It's a good song.
156
00:06:12,197 --> 00:06:13,895
It's a woman, isn't it?
157
00:06:13,938 --> 00:06:15,810
No.
158
00:06:15,853 --> 00:06:17,986
Floyd.
159
00:06:18,029 --> 00:06:21,511
Look, Claude,
no one wants to hear
160
00:06:21,555 --> 00:06:22,947
about my love life, all right?
161
00:06:22,991 --> 00:06:24,340
Team?
162
00:06:24,384 --> 00:06:27,169
♪ She goes away
163
00:06:27,212 --> 00:06:29,258
Okay.
164
00:06:29,301 --> 00:06:31,695
Maybe there was a woman,
165
00:06:31,739 --> 00:06:34,394
but it wasn't right
for either of us.
166
00:06:34,437 --> 00:06:35,873
So I ended it.
167
00:06:35,917 --> 00:06:41,096
And now I'd like
to just move on.
168
00:06:41,139 --> 00:06:43,881
Floyd, if you really
care for this woman,
169
00:06:43,925 --> 00:06:46,667
you need to find
a way to make it work.
170
00:06:46,710 --> 00:06:52,107
♪ Anytime she goes away
171
00:06:52,150 --> 00:06:54,762
It's not that simple.
172
00:06:56,633 --> 00:06:59,375
♪ I know, I know,
I know, I know ♪
173
00:06:59,419 --> 00:07:01,072
So the hottest
thing on your hotlist,
174
00:07:01,116 --> 00:07:02,746
which I would still prefer
to call your schedule,
175
00:07:02,770 --> 00:07:04,424
is your meeting with Dr. Wilder.
176
00:07:04,467 --> 00:07:05,575
She's been
waiting for 30 minutes.
177
00:07:05,599 --> 00:07:07,427
Yeah, um, sweet Sandra Fall.
178
00:07:07,470 --> 00:07:08,795
I don't want you to focus
on my schedule
179
00:07:08,819 --> 00:07:10,386
or my meetings anymore.
180
00:07:10,430 --> 00:07:11,692
Given that's the entirety of
181
00:07:11,735 --> 00:07:13,147
my responsibilities,
what should I focus on?
182
00:07:13,171 --> 00:07:14,521
Joy.
183
00:07:14,564 --> 00:07:16,610
I want you to focus on joy.
184
00:07:16,653 --> 00:07:18,065
Can you walk me through
what that might look like?
185
00:07:18,089 --> 00:07:19,743
Finding it, seizing it.
186
00:07:19,787 --> 00:07:21,504
That's what this new
beginning is all about,
187
00:07:21,528 --> 00:07:23,834
refocusing
on what truly matters.
188
00:07:23,878 --> 00:07:27,534
Re-examining our lives
to maximize the joy,
189
00:07:27,577 --> 00:07:29,274
the beauty,
the people that we love,
190
00:07:29,318 --> 00:07:31,494
and nothing should distract us
from that noble goal.
191
00:07:34,018 --> 00:07:35,126
May I have your attention.
192
00:07:35,150 --> 00:07:36,934
There is a fire in the building.
193
00:07:36,978 --> 00:07:39,720
Maybe we start
that joy thing tomorrow?
194
00:07:39,763 --> 00:07:41,025
What the hell happened?
195
00:07:41,069 --> 00:07:42,350
We don't know,
everything's on fire,
196
00:07:42,374 --> 00:07:43,593
it came out of nowhere.
197
00:07:53,821 --> 00:07:56,127
Go, go, go, go, go.
198
00:07:56,171 --> 00:07:58,956
Get out of here, go.
199
00:07:59,000 --> 00:08:01,089
♪
200
00:08:04,658 --> 00:08:07,095
Is this even real?
201
00:08:09,271 --> 00:08:12,492
I have thought of nothing
202
00:08:12,535 --> 00:08:15,973
but you and this
203
00:08:16,017 --> 00:08:19,107
for so long.
204
00:08:19,150 --> 00:08:23,024
Thought it,
but didn't know how to say it.
205
00:08:23,067 --> 00:08:26,375
Or maybe I was afraid to.
206
00:08:26,418 --> 00:08:29,944
And now it just feels
like I have a future again.
207
00:08:33,077 --> 00:08:37,386
With you, just like this.
208
00:08:40,302 --> 00:08:43,218
I should
never have let you in.
209
00:08:53,445 --> 00:08:55,317
Could've been worse,
Dr. Goodwin.
210
00:08:55,360 --> 00:08:56,536
Luckily the sprinklers got it
211
00:08:56,579 --> 00:08:58,189
before the fire
got to the gas lines.
212
00:08:58,233 --> 00:08:59,669
You're sure this is arson?
213
00:08:59,713 --> 00:09:00,888
100%.
214
00:09:00,931 --> 00:09:02,759
We found
multiple points of origin.
215
00:09:02,803 --> 00:09:04,587
Got these patterns
216
00:09:04,631 --> 00:09:07,155
here on the wall,
traces of accelerant.
217
00:09:07,198 --> 00:09:08,765
What about
the security cameras,
218
00:09:08,809 --> 00:09:09,984
did they catch anything?
219
00:09:10,027 --> 00:09:11,396
Cameras would
have caught something
220
00:09:11,420 --> 00:09:12,615
if they'd come through this way.
221
00:09:12,639 --> 00:09:13,944
But they didn't.
222
00:09:13,988 --> 00:09:15,424
Whoever did this
knew the layout.
223
00:09:15,467 --> 00:09:17,382
Could be a supplier, or...
224
00:09:17,426 --> 00:09:20,472
Or someone who works here.
225
00:09:20,516 --> 00:09:21,648
Dr. Goodwin?
226
00:09:21,691 --> 00:09:24,302
Um, excuse me, thank you.
227
00:09:24,346 --> 00:09:27,697
This may seem low priority...
228
00:09:27,741 --> 00:09:29,351
That criteria has changed.
229
00:09:29,394 --> 00:09:30,613
But you still have your 10:00
230
00:09:30,657 --> 00:09:32,659
with Dr. Wilder
and it is now 11:15.
231
00:09:32,702 --> 00:09:36,271
Can you tell her that
the hospital's on fire?
232
00:09:36,314 --> 00:09:38,752
And maybe we could reschedule?
233
00:09:38,795 --> 00:09:40,955
Clearly that information
did not compel her to leave.
234
00:09:44,322 --> 00:09:45,976
Thanks for your patience.
235
00:09:46,020 --> 00:09:48,936
The Ed's clear.
Thank you, gentlemen.
236
00:09:48,979 --> 00:09:51,634
Okay.
237
00:09:51,678 --> 00:09:53,331
Brandon?
238
00:09:53,375 --> 00:09:54,637
Hi.
239
00:09:54,681 --> 00:09:58,815
Well, yeah,
it looks like you've got gout.
240
00:09:58,859 --> 00:10:01,470
That's, like,
some old-timey disease, right?
241
00:10:01,513 --> 00:10:03,646
Fancy people,
sitting around eating all day?
242
00:10:03,690 --> 00:10:05,213
Yeah, not so much anymore.
243
00:10:05,256 --> 00:10:07,302
Just like halter tops
and headscarves,
244
00:10:07,345 --> 00:10:08,695
young people
are bringing it back.
245
00:10:08,738 --> 00:10:10,958
Nah, I shouldn't be
up in here with no gout.
246
00:10:11,001 --> 00:10:13,482
I'm an athlete, I'm in shape.
247
00:10:13,525 --> 00:10:14,894
You know,
my team was in the Final Four
248
00:10:14,918 --> 00:10:16,311
just ten years ago.
249
00:10:16,354 --> 00:10:18,835
- Wait, Brandon Dover?
- Yeah.
250
00:10:18,879 --> 00:10:21,142
I bet against you
in our March Madness pool.
251
00:10:21,185 --> 00:10:23,231
You cost me fifteen bucks.
252
00:10:23,274 --> 00:10:26,669
24 points,
seven assists, five rebounds.
253
00:10:26,713 --> 00:10:28,342
You know I was supposed
to be the next Derrick Rose?
254
00:10:28,366 --> 00:10:30,673
- So why'd you quit?
- I didn't.
255
00:10:30,717 --> 00:10:32,675
Basketball quit me.
256
00:10:32,719 --> 00:10:35,156
Candy Storell, vaccinated.
257
00:10:35,199 --> 00:10:37,941
Multiple fractures,
lacerations, concussion.
258
00:10:37,985 --> 00:10:40,180
Fell backwards off the fire
escape while taking a selfie.
259
00:10:40,204 --> 00:10:41,399
At least she was
doing what she loves.
260
00:10:41,423 --> 00:10:42,705
Walsh, let's get her
to Trauma One.
261
00:10:42,729 --> 00:10:46,341
Turan, can you take over
with Brandon?
262
00:10:46,384 --> 00:10:48,952
He needs two doses
of ibuprofen every five hours
263
00:10:48,996 --> 00:10:51,520
and three doses of
Colchicine every eight hours.
264
00:10:51,563 --> 00:10:53,478
Write it down so he
gets the timing right.
265
00:10:53,522 --> 00:10:55,176
We're less
than a year away from needing
266
00:10:55,219 --> 00:10:56,743
our own selfie wing.
267
00:10:56,786 --> 00:10:58,353
What do you got?
268
00:10:58,396 --> 00:10:59,659
Let's hear it, people!
269
00:10:59,702 --> 00:11:01,269
It looks like
a tib-fib fracture.
270
00:11:01,312 --> 00:11:03,445
Some intense
reactive inflammation.
271
00:11:03,488 --> 00:11:05,249
Placing a chest tube
to evacuate a pneumothorax.
272
00:11:05,273 --> 00:11:07,754
- Shinwari?
- Arm is irrigated and sutured.
273
00:11:07,797 --> 00:11:09,669
Nice job, everyone.
274
00:11:09,712 --> 00:11:11,583
Patient is stable and ready
for X-ray...
275
00:11:11,627 --> 00:11:12,802
Too slow!
276
00:11:15,239 --> 00:11:17,198
You guys are gonna
need to be much faster
277
00:11:17,241 --> 00:11:18,697
because the next
patient that comes in
278
00:11:18,721 --> 00:11:20,810
is not gonna be
so straightforward.
279
00:11:20,854 --> 00:11:23,204
Nice job on that arm lac.
280
00:11:24,771 --> 00:11:27,338
All right,
let's mobilize for radiology.
281
00:11:27,382 --> 00:11:29,262
Trauma One's a busy place,
gotta clear the room!
282
00:11:40,569 --> 00:11:44,747
Department policy is
to have a general surgery
283
00:11:44,791 --> 00:11:47,228
presence for all
restricted bowel procedures.
284
00:11:47,271 --> 00:11:49,839
I know the policy.
285
00:11:51,319 --> 00:11:53,060
Your husband
sent me to assist, so...
286
00:11:53,103 --> 00:11:54,409
Then assist.
287
00:11:54,452 --> 00:11:56,411
You wanted
to keep it professional,
288
00:11:56,454 --> 00:11:58,152
we can keep it professional.
289
00:11:58,195 --> 00:11:59,544
Lyn.
290
00:11:59,588 --> 00:12:02,417
What was I supposed to do?
Let go.
291
00:12:02,460 --> 00:12:04,811
I couldn't,
I can't, not when I have
292
00:12:04,854 --> 00:12:06,266
to look your
husband in the eye every day.
293
00:12:06,290 --> 00:12:08,118
I mean, let go of my hand.
294
00:12:08,162 --> 00:12:10,294
Now I have to scrub it again.
295
00:12:12,732 --> 00:12:15,125
That's my bad.
296
00:12:18,650 --> 00:12:20,565
While the fire
department does their thing,
297
00:12:20,609 --> 00:12:21,804
I want your department to create
298
00:12:21,828 --> 00:12:23,699
a psychological profile
of the arsonist.
299
00:12:23,743 --> 00:12:25,005
Uh, okay, yeah.
300
00:12:25,048 --> 00:12:27,964
But that's a really
specialized field, right.
301
00:12:28,008 --> 00:12:29,139
Well, what do you mean?
302
00:12:29,183 --> 00:12:30,290
Is there no one
on staff who specializes
303
00:12:30,314 --> 00:12:31,751
in arson or pyromania?
304
00:12:31,794 --> 00:12:33,143
No, no, there is.
305
00:12:33,187 --> 00:12:36,886
Just they're not...
They're not exactly on staff.
306
00:12:36,930 --> 00:12:38,670
Well then, where are they?
307
00:12:48,289 --> 00:12:50,204
Common Room two.
308
00:13:03,783 --> 00:13:10,528
♪
309
00:13:11,355 --> 00:13:13,749
It's so good
to see you again, Dr. Frome.
310
00:13:13,793 --> 00:13:16,839
♪
311
00:13:24,673 --> 00:13:26,327
Helen.
312
00:13:26,370 --> 00:13:28,285
Hey.
313
00:13:30,026 --> 00:13:33,116
Just talk to me.
314
00:13:33,160 --> 00:13:35,815
When you spoke
about the future...
315
00:13:35,858 --> 00:13:37,120
What, was it too soon?
316
00:13:37,164 --> 00:13:39,688
- No, it made me sad.
- Sad?
317
00:13:39,731 --> 00:13:40,950
Hey.
318
00:13:40,994 --> 00:13:43,910
Why?
319
00:13:43,953 --> 00:13:45,955
Just talk to me.
320
00:13:45,999 --> 00:13:50,003
When I was in London,
I had this profound feeling.
321
00:13:51,439 --> 00:13:53,789
I was getting Mina settled,
being there for my mom,
322
00:13:53,833 --> 00:13:59,229
it all just felt so...
I felt so exposed.
323
00:14:01,014 --> 00:14:04,191
But in the best way.
324
00:14:09,892 --> 00:14:14,070
It made me realize just how
much of myself that I put away.
325
00:14:17,552 --> 00:14:20,598
Packed it up,
crossed an ocean to become
326
00:14:20,642 --> 00:14:24,646
someone else in a place
where I have no history.
327
00:14:27,562 --> 00:14:30,478
It was self-preservation,
but what's left now?
328
00:14:33,046 --> 00:14:35,222
Of me?
329
00:14:42,098 --> 00:14:45,928
Being home broke me wide open
330
00:14:45,972 --> 00:14:47,799
and I came spilling out in a way
331
00:14:47,843 --> 00:14:50,672
that I don't have any interest
in boxing back up again,
332
00:14:50,715 --> 00:14:52,804
because it felt right.
333
00:14:54,676 --> 00:14:56,417
I felt right.
334
00:15:03,598 --> 00:15:06,079
You can take some time off.
335
00:15:07,254 --> 00:15:10,866
You take a leave of absence,
you can take whatever you need.
336
00:15:14,826 --> 00:15:18,352
Max, I need to go home.
337
00:15:21,790 --> 00:15:24,271
For good.
338
00:15:27,230 --> 00:15:28,884
We need to push
all elective surgeries.
339
00:15:28,928 --> 00:15:30,973
Any patient that can be
transferred, transfer them,
340
00:15:31,017 --> 00:15:32,496
and let's double up on security.
341
00:15:32,540 --> 00:15:34,672
- They've already doubled it.
- Then double it again.
342
00:15:34,716 --> 00:15:37,066
Dr. Wilder,
I see you're getting more use
343
00:15:37,110 --> 00:15:40,243
out of this office and I do.
344
00:15:40,287 --> 00:15:43,116
You really have a thing
against filing cabinets.
345
00:15:43,159 --> 00:15:45,268
Just prefer a non-traditional
approach to organization.
346
00:15:45,292 --> 00:15:46,443
Max Goodwin, medical director,
347
00:15:46,467 --> 00:15:48,817
very sorry to keep you both
waiting.
348
00:15:48,860 --> 00:15:50,360
When I heard
the building was on fire,
349
00:15:50,384 --> 00:15:52,212
I did consider
fleeing for my life.
350
00:15:52,255 --> 00:15:54,103
Yeah, well, turns out the
fire department counts on that.
351
00:15:54,127 --> 00:15:55,824
Except,
I was too curious as to why
352
00:15:55,867 --> 00:15:57,434
you wanted to meet with me.
353
00:15:57,478 --> 00:16:00,960
What, uh, well...
354
00:16:01,003 --> 00:16:03,571
Oh, just, okay.
355
00:16:03,614 --> 00:16:06,443
Here's the thing,
I'm in a bit of a pickle,
356
00:16:06,487 --> 00:16:08,532
a delicate situation.
357
00:16:08,576 --> 00:16:12,797
I'm trying to replace
someone in oncology.
358
00:16:12,841 --> 00:16:15,278
Who's leaving?
359
00:16:15,322 --> 00:16:17,324
Dr. Helen Sharpe.
360
00:16:18,847 --> 00:16:20,849
Holy... no!
361
00:16:20,892 --> 00:16:23,765
I'm not interpreting that.
362
00:16:23,808 --> 00:16:27,290
I have a mouth like a sailor,
but Ben is a prude.
363
00:16:27,334 --> 00:16:29,553
It was very explicit.
364
00:16:29,597 --> 00:16:31,642
She's in London, and no one
365
00:16:31,686 --> 00:16:34,776
at the hospital knows,
so there's a bit of secrecy.
366
00:16:36,256 --> 00:16:38,867
Dr. Sharpe is
the best there is.
367
00:16:38,910 --> 00:16:43,132
I have always been humbled by
her passion, her intelligence,
368
00:16:43,176 --> 00:16:46,701
and also, let's face it,
she's super foxy.
369
00:16:46,744 --> 00:16:51,445
Well, I don't know about...
I mean, I don't, we're not...
370
00:16:51,488 --> 00:16:53,142
Yeah, they're...
They're big shoes to fill,
371
00:16:53,186 --> 00:16:54,970
there's no doubt.
372
00:16:55,014 --> 00:16:57,190
And I'm only a size seven.
373
00:16:57,233 --> 00:17:00,584
But I do make up
for it in other ways.
374
00:17:00,628 --> 00:17:03,022
I emailed you Dr. Wilder's CV.
375
00:17:03,065 --> 00:17:04,893
Yeah, I see that, thank you.
376
00:17:04,936 --> 00:17:06,808
Listen, you come very
highly recommended
377
00:17:06,851 --> 00:17:08,351
by a lot of good people,
but what I'm looking for
378
00:17:08,375 --> 00:17:09,724
is basically impossible to find.
379
00:17:09,767 --> 00:17:12,857
Dr. Sharpe not only
has our oncology
380
00:17:12,901 --> 00:17:14,903
and hematology departments,
but she also
381
00:17:14,946 --> 00:17:17,558
chairs a cancer
research clinic that,
382
00:17:17,601 --> 00:17:20,865
which... wow,
I see you do as well?
383
00:17:22,345 --> 00:17:25,522
The Murtha Cancer Center
at Walter Reed Hospital,
384
00:17:25,566 --> 00:17:28,351
where I currently
practice surgical oncology.
385
00:17:28,395 --> 00:17:30,049
That's very impressive.
386
00:17:30,092 --> 00:17:33,574
Fellowship at NIH,
studied at MD Anderson,
387
00:17:33,617 --> 00:17:35,967
and recipient of The Order
of the Star of Ghana?
388
00:17:38,318 --> 00:17:40,711
Oh, I was doing
Medecin sans Frontieres
389
00:17:40,755 --> 00:17:44,063
outside of Accra,
and I saw a few ways
390
00:17:44,106 --> 00:17:47,240
to tidy up the irrigation
system while I was there.
391
00:17:47,283 --> 00:17:49,633
The badge itself,
it's really quite lovely.
392
00:17:49,677 --> 00:17:52,158
Sometimes I'll just wear it out.
393
00:17:52,201 --> 00:17:55,857
Um, wow.
394
00:17:55,900 --> 00:17:58,077
You are literally...
395
00:17:58,120 --> 00:18:01,080
uh, what am I trying to say?
396
00:18:01,123 --> 00:18:04,431
Again, that's why
I waited out the fire.
397
00:18:04,474 --> 00:18:07,869
I'm very glad you did,
because you are hired.
398
00:18:07,912 --> 00:18:09,827
Let's introduce you
to Chairwoman Brantley
399
00:18:09,871 --> 00:18:11,351
and we'll get
the paperwork started.
400
00:18:11,394 --> 00:18:12,743
The parking is
really a nightmare
401
00:18:12,787 --> 00:18:16,269
but I think we can find
you a spot at the top...
402
00:18:35,679 --> 00:18:37,266
I can have other photos
brought in for you
403
00:18:37,290 --> 00:18:39,509
if that's what you need.
404
00:18:39,553 --> 00:18:42,295
You know what I need.
405
00:18:42,338 --> 00:18:44,601
I'm not taking you
to a burn site.
406
00:18:44,645 --> 00:18:48,214
That is off the table.
407
00:18:48,257 --> 00:18:51,173
Would you profile a patient
from a pile of photographs?
408
00:18:51,217 --> 00:18:54,133
That's entirely different.
Fire is not alive.
409
00:18:54,176 --> 00:18:57,266
Fire consumes oxygen,
410
00:18:57,310 --> 00:19:00,965
reproduces and moves quickly.
411
00:19:01,009 --> 00:19:03,316
That's more alive
than a lot of my cellmates.
412
00:19:07,668 --> 00:19:09,583
It's too dangerous.
413
00:19:09,626 --> 00:19:12,542
What am I gonna do?
414
00:19:13,717 --> 00:19:16,459
Escape from
the fleet of armed guards?
415
00:19:16,503 --> 00:19:18,418
Burn the place down?
416
00:19:18,461 --> 00:19:20,594
I'm not a supervillain.
417
00:19:20,637 --> 00:19:23,074
No, no, no, I mean,
it's too dangerous for you.
418
00:19:24,859 --> 00:19:26,904
For a pyromaniac,
fire is a drug,
419
00:19:26,948 --> 00:19:28,993
and for the six years
since you were arrested,
420
00:19:29,037 --> 00:19:30,647
you have been sober.
421
00:19:30,691 --> 00:19:33,302
Taking you
to a burn site would be like
422
00:19:33,346 --> 00:19:35,086
sending you off on a bender.
423
00:19:35,130 --> 00:19:36,697
All your progress will be...
424
00:19:36,740 --> 00:19:40,004
You will not shrink me.
425
00:19:40,048 --> 00:19:43,617
You are not my analyst,
I am not your patient.
426
00:19:43,660 --> 00:19:47,403
And my progress is none of your
business, is that clear?
427
00:19:49,144 --> 00:19:50,885
Yes, Mary.
428
00:19:50,928 --> 00:19:53,104
It is clear.
429
00:19:55,629 --> 00:19:58,066
How calm you sound.
430
00:19:58,109 --> 00:20:00,242
How reassuring.
431
00:20:00,286 --> 00:20:03,593
But that little Iggy mind
is in there scheming away,
432
00:20:03,637 --> 00:20:06,074
trying to figure
out how you can reach me.
433
00:20:06,117 --> 00:20:07,815
Help me heal.
434
00:20:09,512 --> 00:20:13,299
That... that was true
when we first met.
435
00:20:13,342 --> 00:20:15,301
My job was to analyze inmates.
436
00:20:15,344 --> 00:20:19,566
But right now, I assure you,
I am just here for your help.
437
00:20:19,609 --> 00:20:21,263
You're not
trying to shrink me?
438
00:20:21,307 --> 00:20:22,612
Uh-uh.
439
00:20:22,656 --> 00:20:26,529
Protect me from
the only thing I love?
440
00:20:34,407 --> 00:20:39,281
Your love killed
13 people, Mary.
441
00:20:39,325 --> 00:20:41,979
Fire is not love, fire is rage.
442
00:20:42,023 --> 00:20:43,546
We're done here.
443
00:20:43,590 --> 00:20:46,070
The accelerant is homemade.
444
00:20:46,114 --> 00:20:48,421
That means he's educated.
445
00:20:48,464 --> 00:20:52,076
It's a medium
petroleum distillate,
446
00:20:52,120 --> 00:20:54,078
which is uncommon here,
but typical
447
00:20:54,122 --> 00:20:55,906
in Northern Europe
where he's likely from.
448
00:20:55,950 --> 00:20:58,082
And I say he not only
because of the distance
449
00:20:58,126 --> 00:21:00,128
the gas was tossed,
but because of the jagged
450
00:21:00,171 --> 00:21:01,825
pattern of how it fell.
451
00:21:01,869 --> 00:21:04,437
You need strength to
toss the canister like that,
452
00:21:04,480 --> 00:21:08,310
and anger.
453
00:21:08,354 --> 00:21:11,400
Now imagine what I could tell
you if you got me out of here.
454
00:21:15,491 --> 00:21:17,798
Brandon Dover,
28-year-old male
455
00:21:17,841 --> 00:21:20,235
with extreme abdominal pain,
low BP and heart arrhythmia.
456
00:21:20,279 --> 00:21:22,846
I just released him. Brandon,
Brandon, can you hear me?
457
00:21:22,890 --> 00:21:24,041
Did you take the meds
we gave you?
458
00:21:24,065 --> 00:21:25,893
Yeah. It hurts.
459
00:21:25,936 --> 00:21:27,764
I need a surgical consult.
460
00:21:27,808 --> 00:21:29,766
Trauma One.
461
00:21:30,724 --> 00:21:32,987
We got a bleeder!
462
00:21:33,030 --> 00:21:34,162
Got it, suture.
463
00:21:37,339 --> 00:21:39,167
Scissors.
464
00:21:39,210 --> 00:21:43,084
Appendix, liver, spleen,
arteries, they all look fine.
465
00:21:45,478 --> 00:21:47,610
Hmm. They're rock hard.
466
00:21:47,654 --> 00:21:49,612
Ischemic loop of bowel?
467
00:21:49,656 --> 00:21:51,788
No sign of thrombus
or infection.
468
00:21:51,832 --> 00:21:54,313
Well, he came in for gout,
we gave him medication.
469
00:21:54,356 --> 00:21:56,315
It didn't help.
470
00:21:56,358 --> 00:21:58,621
But what if the pharmacy
screwed up his meds?
471
00:21:58,665 --> 00:22:00,275
Maybe he didn't have gout.
472
00:22:00,319 --> 00:22:02,582
I saw the crystals myself.
473
00:22:02,625 --> 00:22:03,950
Okay, well,
what if he did take his meds
474
00:22:03,974 --> 00:22:05,802
but maybe he took too many?
475
00:22:05,846 --> 00:22:07,804
Why would he OD on Colchicine?
476
00:22:18,206 --> 00:22:20,164
Lyn, can we talk?
477
00:22:20,208 --> 00:22:21,470
Professionally?
478
00:22:21,514 --> 00:22:24,168
Personally.
479
00:22:31,393 --> 00:22:33,482
So what're you gonna do?
480
00:22:33,526 --> 00:22:35,963
Give up on your practice,
and your patients,
481
00:22:36,006 --> 00:22:37,399
and everything that you've
482
00:22:37,443 --> 00:22:39,270
built here and go back,
and what?
483
00:22:39,314 --> 00:22:41,142
- Maybe you should leave.
- No, I won't.
484
00:22:41,185 --> 00:22:43,057
You won't?
485
00:22:43,100 --> 00:22:44,817
You won't know how long
I've waited to be right here?
486
00:22:44,841 --> 00:22:47,322
Now that I'm here, I'm not just
gonna leave, just talk to me!
487
00:22:47,366 --> 00:22:49,280
Let me try,
please let me fight for this.
488
00:22:49,324 --> 00:22:50,630
Okay, all right.
489
00:22:50,673 --> 00:22:54,068
The clinic that I took my mom,
they need a new
490
00:22:54,111 --> 00:22:56,810
medical director and...
491
00:22:56,853 --> 00:22:58,812
And they want me.
492
00:23:01,902 --> 00:23:03,251
That's great.
493
00:23:03,294 --> 00:23:04,881
I'll go back and forth
every other weekend.
494
00:23:04,905 --> 00:23:06,515
It's what, a six hour flight,
why not?
495
00:23:06,559 --> 00:23:08,996
You can do the same,
we'll be frequent flyers.
496
00:23:09,039 --> 00:23:10,495
We can't have
a long-distance relationship
497
00:23:10,519 --> 00:23:12,565
without ever having had
a short-distance one.
498
00:23:12,608 --> 00:23:13,827
Listen... listen to me.
499
00:23:13,870 --> 00:23:15,089
Why not?
500
00:23:15,132 --> 00:23:17,265
Why not?
501
00:23:17,308 --> 00:23:19,398
I'm here.
502
00:23:19,441 --> 00:23:22,923
Now that I've held you
and I've kissed you
503
00:23:22,966 --> 00:23:25,229
and I've humiliated myself
504
00:23:25,273 --> 00:23:26,709
in front of the entire
neighborhood.
505
00:23:26,753 --> 00:23:29,146
How have you
humiliated yourself?
506
00:23:29,190 --> 00:23:30,583
Hey, New York!
507
00:23:30,626 --> 00:23:34,282
I love this woman
and now she's trying to dump...
508
00:23:34,325 --> 00:23:35,414
No, I'm not gonna...
509
00:23:35,457 --> 00:23:37,285
I'll keep going, I swear to God
510
00:23:37,328 --> 00:23:38,242
- I will keep going...
- No, shh.
511
00:23:38,286 --> 00:23:39,461
Please, Max, stop.
512
00:23:39,505 --> 00:23:41,245
I'm not gonna stop
until you tell me
513
00:23:41,289 --> 00:23:42,856
- that we're gonna try.
- How?
514
00:23:42,899 --> 00:23:45,206
I... London, New York,
back and forth,
515
00:23:45,249 --> 00:23:46,381
Tunisia, I don't care.
516
00:23:46,425 --> 00:23:49,123
Anywhere,
as long as we're together.
517
00:23:49,166 --> 00:23:51,473
Please.
518
00:23:51,517 --> 00:23:52,953
What about Luna?
519
00:23:55,259 --> 00:23:57,131
She can come with me.
520
00:23:57,174 --> 00:23:59,002
She's young enough, it's fine.
521
00:23:59,046 --> 00:24:00,197
It'll be an adventure for her,
522
00:24:00,221 --> 00:24:01,590
it'll be
an adventure for all of us.
523
00:24:01,614 --> 00:24:03,069
I just want you to say
that you're willing
524
00:24:03,093 --> 00:24:05,574
to fight for this.
525
00:24:05,618 --> 00:24:09,665
Because if you don't,
I'm gonna run
526
00:24:09,709 --> 00:24:12,233
through these
streets butt naked.
527
00:24:12,276 --> 00:24:13,713
I'll do it.
528
00:24:13,756 --> 00:24:15,758
Literally, I'm taking
my pants off right now.
529
00:24:15,802 --> 00:24:17,325
- Here they go.
- No, okay!
530
00:24:17,368 --> 00:24:19,458
- Completely...
- I love you.
531
00:24:23,374 --> 00:24:25,551
I love you.
532
00:24:34,168 --> 00:24:36,083
Do everything you can
to secure the hospital.
533
00:24:36,126 --> 00:24:37,432
Police, FBI, call it all in.
534
00:24:37,476 --> 00:24:39,739
- Max. Max!
- Yeah, I'm sorry.
535
00:24:39,782 --> 00:24:41,741
- I...
- We're here to help.
536
00:24:41,784 --> 00:24:45,571
All O2 tanks and all
other flammable gases
537
00:24:45,614 --> 00:24:47,679
need to get disconnected
and someone's gotta go around
538
00:24:47,703 --> 00:24:49,333
and ensure that all
your fire doors are latching.
539
00:24:49,357 --> 00:24:51,881
I hate to ask, but...
540
00:24:51,925 --> 00:24:54,667
- You don't have to.
- Thank you.
541
00:24:54,710 --> 00:24:56,538
Tell me you got something?
542
00:24:56,582 --> 00:24:59,062
Um, well, Miss Wheeler's
not exactly compliant.
543
00:24:59,106 --> 00:25:00,605
Iggy, if we don't find this
person someone's going to die.
544
00:25:00,629 --> 00:25:01,737
Now get back in there
and do whatever you can.
545
00:25:01,761 --> 00:25:03,240
- Okay.
- Thank you.
546
00:25:03,284 --> 00:25:04,285
How you guys holding up?
547
00:25:04,328 --> 00:25:05,504
No signs of concussion.
548
00:25:05,547 --> 00:25:07,418
Just a few scrapes and bruises.
549
00:25:07,462 --> 00:25:08,898
Lauren, I hate to do this,
550
00:25:08,942 --> 00:25:10,397
but you need to put
the ED on diversion.
551
00:25:10,421 --> 00:25:11,901
- On it.
- Claude, let's go over
552
00:25:11,945 --> 00:25:13,705
your schedule, see what
surgeries we can push.
553
00:25:13,729 --> 00:25:15,775
Sure, I'll be right back,
okay?
554
00:25:26,655 --> 00:25:28,614
If you hadn't been there...
555
00:25:31,355 --> 00:25:33,836
I just wanted to apologize.
556
00:25:37,623 --> 00:25:40,582
It's passed, Floyd.
557
00:25:40,626 --> 00:25:43,933
No, no, it hasn't.
558
00:25:43,977 --> 00:25:46,196
I thought we could
go back to being friends.
559
00:25:46,240 --> 00:25:48,503
But whenever I'm
with your husband,
560
00:25:48,547 --> 00:25:50,984
all I do is think about you.
561
00:25:51,027 --> 00:25:54,378
And when we're together,
I just keep thinking about him.
562
00:25:57,686 --> 00:26:01,298
You don't think
this has been hard on me?
563
00:26:01,342 --> 00:26:03,692
He may like you more than I do.
564
00:26:09,655 --> 00:26:12,396
Something's gotta give, Lyn.
565
00:26:12,440 --> 00:26:14,877
Look, either I step down, or...
566
00:26:22,232 --> 00:26:24,887
Or what?
567
00:26:32,852 --> 00:26:35,811
Okay, I need every patient
transferred or discharged.
568
00:26:35,855 --> 00:26:37,944
And why isn't Brandon Dover
569
00:26:37,987 --> 00:26:40,337
on anti-colchicine
fab fragments yet?
570
00:26:40,381 --> 00:26:42,402
He is, I just haven't
had time to update his file.
571
00:26:42,426 --> 00:26:45,473
How'd he mess up
his meds so bad?
572
00:26:45,516 --> 00:26:46,909
I have no idea,
573
00:26:46,953 --> 00:26:51,131
considering we gave him such
explicit instructions.
574
00:26:51,174 --> 00:26:53,437
Dr. Bloom?
575
00:26:54,917 --> 00:26:56,745
Hey.
576
00:26:59,095 --> 00:27:03,056
I'll just go update that file.
577
00:27:03,099 --> 00:27:05,188
Just go.
578
00:27:06,973 --> 00:27:10,019
You're a sight for sore eyes.
579
00:27:10,063 --> 00:27:12,892
How's your first day goin'?
Are you serious?
580
00:27:12,935 --> 00:27:14,502
It's bad enough
you gave me a medal
581
00:27:14,545 --> 00:27:15,808
for cleaning out a wound,
582
00:27:15,851 --> 00:27:17,897
but why'd you tell
everyone we were a couple?
583
00:27:17,940 --> 00:27:19,550
Yeah, okay...
584
00:27:19,594 --> 00:27:22,162
We agreed to wait until they
got to know me as a resident.
585
00:27:22,205 --> 00:27:23,879
You were going to treat me
like everyone else.
586
00:27:23,903 --> 00:27:25,687
But you're not
like everybody else.
587
00:27:25,731 --> 00:27:27,689
You're a fully trained doctor.
588
00:27:27,733 --> 00:27:30,605
They're just a bunch of kids
pretending to be doctors.
589
00:27:30,649 --> 00:27:32,302
I would have
complimented them too,
590
00:27:32,346 --> 00:27:34,261
had the situation been reversed.
591
00:27:34,304 --> 00:27:36,655
But the situation can never
be reversed because the other
592
00:27:36,698 --> 00:27:38,657
residents aren't
sleeping with their boss.
593
00:27:40,484 --> 00:27:42,312
Okay, okay.
594
00:27:42,356 --> 00:27:44,010
I'm sorry.
595
00:27:44,053 --> 00:27:45,533
Okay, I'm sorry.
596
00:27:45,576 --> 00:27:49,406
I just... I was just trying
to work my program, you know?
597
00:27:49,450 --> 00:27:51,757
Put it all out there.
598
00:27:51,800 --> 00:27:54,760
There's this saying,
it's you're only as sick
599
00:27:54,803 --> 00:27:56,892
as your secrets, and...
600
00:28:02,463 --> 00:28:04,552
Lauren?
601
00:28:04,595 --> 00:28:06,206
You know what, you were right.
602
00:28:06,249 --> 00:28:08,991
You were totally in the right,
and I am wrong.
603
00:28:09,035 --> 00:28:11,035
But I think I know what's
going on with my patient.
604
00:28:20,742 --> 00:28:24,050
Must have
been zero visibility.
605
00:28:24,093 --> 00:28:29,882
Everywhere you look,
just flames, smoke.
606
00:28:29,925 --> 00:28:33,755
Black and orange,
orange and black.
607
00:28:38,673 --> 00:28:42,111
Ah, the doctor disapproves.
608
00:28:43,809 --> 00:28:45,462
No, I'm concerned.
609
00:28:45,506 --> 00:28:47,508
No.
610
00:28:47,551 --> 00:28:50,163
You're scared of me.
611
00:28:50,206 --> 00:28:53,557
You have been since
you walked into my ward.
612
00:28:53,601 --> 00:28:55,777
The only thing
I'm scared of, Mary,
613
00:28:55,821 --> 00:28:57,910
is the damage
being done to your psyche.
614
00:29:01,652 --> 00:29:05,395
You treat murderers, rapists.
615
00:29:05,439 --> 00:29:08,094
You're alone in rooms
with people who could snap you
616
00:29:08,137 --> 00:29:10,226
like a twig, and I don't
think you break a sweat.
617
00:29:10,270 --> 00:29:12,925
And here you are acting like
the nice woman of a certain age
618
00:29:12,968 --> 00:29:16,015
is going to take
a bite out of you.
619
00:29:16,058 --> 00:29:18,495
Which one of us
do you think is having
620
00:29:18,539 --> 00:29:20,323
a damaging
psychological experience?
621
00:29:22,064 --> 00:29:24,110
You know, Mary, patients
try to drag their doctors
622
00:29:24,153 --> 00:29:26,373
into their pathologies
all the time.
623
00:29:26,416 --> 00:29:28,810
When I practiced, there
was a weekly occurrence.
624
00:29:28,854 --> 00:29:30,657
But, I hate to break it to you,
it's not gonna work.
625
00:29:30,681 --> 00:29:33,075
You said when you practiced.
626
00:29:33,119 --> 00:29:35,208
Why'd you stop?
627
00:29:40,082 --> 00:29:41,605
I have an eye for sore spots.
628
00:29:41,649 --> 00:29:44,173
Think I'd make a good shrink?
629
00:29:44,217 --> 00:29:45,784
We're done here.
630
00:29:45,827 --> 00:29:48,108
Tell me why you quit and I'll
tell you who set the fire.
631
00:29:54,880 --> 00:29:57,839
I needed a change.
632
00:29:57,883 --> 00:29:59,972
The hours were terrible,
they were killing me.
633
00:30:01,408 --> 00:30:03,062
I'm giving you a choice
634
00:30:03,105 --> 00:30:06,065
between being honest
with yourself
635
00:30:06,108 --> 00:30:07,893
and watching this place burn.
636
00:30:07,936 --> 00:30:09,000
Why are you
making this about me?
637
00:30:09,024 --> 00:30:10,330
"She's not too far gone!
638
00:30:10,373 --> 00:30:13,768
We can help this woman,
we can save her!"
639
00:30:13,812 --> 00:30:17,076
You said that at my trial.
640
00:30:17,119 --> 00:30:19,034
- Mm-hmm.
- You yelled at the judge.
641
00:30:19,078 --> 00:30:21,210
You demanded he
put me in your ward,
642
00:30:21,254 --> 00:30:23,865
not prison,
because you could save me.
643
00:30:23,909 --> 00:30:28,130
Iggy, the White Knight,
knew everyone can be saved.
644
00:30:28,174 --> 00:30:30,219
Now you've quit.
645
00:30:31,568 --> 00:30:34,571
Now you've left everyone to rot.
646
00:30:34,615 --> 00:30:36,095
Why?
647
00:30:36,138 --> 00:30:41,317
When does the White Knight
stop trying to save everybody?
648
00:30:43,319 --> 00:30:47,323
When he stops believing
that people can be saved.
649
00:30:50,892 --> 00:30:52,285
Out of here.
650
00:30:52,328 --> 00:30:53,373
Now.
651
00:30:53,416 --> 00:30:55,723
Fire isn't rage, Dr. Frome.
652
00:30:55,766 --> 00:30:56,985
Want to know what it is?
653
00:30:57,029 --> 00:31:00,293
God writes in pencil,
fire's his eraser.
654
00:31:01,903 --> 00:31:04,558
It's not for anger,
it's for pain.
655
00:31:04,601 --> 00:31:05,864
That's your profile?
656
00:31:05,907 --> 00:31:08,127
The arsonist is in pain?
657
00:31:08,170 --> 00:31:09,737
Just like you.
658
00:31:09,780 --> 00:31:11,173
Just like me.
659
00:31:15,003 --> 00:31:16,657
Okay. Thank you, Teresa.
660
00:31:16,700 --> 00:31:18,485
I'll catch up
with you in a minute.
661
00:31:18,528 --> 00:31:20,724
Hey, so, it was a mistake
to bring Mary back into this.
662
00:31:20,748 --> 00:31:22,097
It definitely set her back.
663
00:31:22,141 --> 00:31:23,509
Now the best I got out
of her is that
664
00:31:23,533 --> 00:31:25,405
the arsonist is
trying to erase something.
665
00:31:25,448 --> 00:31:26,710
Erase what?
666
00:31:26,754 --> 00:31:28,408
I don't know, I have no idea.
667
00:31:28,451 --> 00:31:30,690
Is there anything that connects
the location of the two fires?
668
00:31:30,714 --> 00:31:31,977
- Anything?
- Not really.
669
00:31:32,020 --> 00:31:33,500
I mean, one was
a COVID overflow unit
670
00:31:33,543 --> 00:31:36,111
and the other was an auxiliary
space for neurology.
671
00:31:36,155 --> 00:31:37,591
And what was it used for last?
672
00:31:39,419 --> 00:31:41,377
It was our
second COVID overflow unit.
673
00:31:41,421 --> 00:31:43,336
Where else did we
annex for COVID patients?
674
00:31:46,034 --> 00:31:47,035
Max!
675
00:31:47,079 --> 00:31:48,732
Max!
676
00:31:50,125 --> 00:31:51,910
Everybody out, now!
677
00:31:54,956 --> 00:31:57,350
- When do you fly out?
- I have my final interview
678
00:31:57,393 --> 00:31:58,873
with the board
of directors next week.
679
00:31:58,917 --> 00:32:00,416
They said it's just
a formality, but...
680
00:32:00,440 --> 00:32:02,964
- I'll go with you.
- Really?
681
00:32:03,008 --> 00:32:04,618
Yeah.
682
00:32:04,661 --> 00:32:06,968
No, no, wait,
sorry, can't that week.
683
00:32:07,012 --> 00:32:08,380
That's Luna's
first week of pre-school.
684
00:32:08,404 --> 00:32:09,579
Oh, right.
685
00:32:09,623 --> 00:32:12,669
Yeah, no, definitely
cannot miss that.
686
00:32:12,713 --> 00:32:16,021
Why don't you come
the following weekend
687
00:32:16,064 --> 00:32:17,848
and then I can
fly back with you?
688
00:32:17,892 --> 00:32:21,026
- Perfect.
- Oh, no, sorry.
689
00:32:21,069 --> 00:32:24,072
That weekend is my visit
to Cambridge to visit Mina.
690
00:32:24,116 --> 00:32:26,901
I'm trying to broker a truce
between her and my mother.
691
00:32:26,945 --> 00:32:29,208
- Yeah, you gotta do that.
- Mm-hmm.
692
00:32:29,251 --> 00:32:30,470
Okay, no problem.
693
00:32:30,513 --> 00:32:32,733
Then you fly back
and we will spend
694
00:32:32,776 --> 00:32:34,213
the following weekend together.
695
00:32:34,256 --> 00:32:36,128
Um, isn't that
the weekend that you
696
00:32:36,171 --> 00:32:38,043
usually have your
conferences in Colorado?
697
00:32:38,086 --> 00:32:40,610
The ones that you're always
trying to get me to go to?
698
00:32:42,438 --> 00:32:44,136
- You are correct.
- Mm-hmm.
699
00:32:44,179 --> 00:32:45,267
And this is...
700
00:32:45,311 --> 00:32:46,877
- Crazy.
- Crazy.
701
00:32:46,921 --> 00:32:49,402
There's gotta be one weekend
that we can spend together?
702
00:32:49,445 --> 00:32:51,099
Of course there is.
703
00:32:59,978 --> 00:33:01,631
Yeah.
Let's-let's not do this now,
704
00:33:01,675 --> 00:33:03,851
'cause I don't
want to ruin this.
705
00:33:05,635 --> 00:33:08,421
It's not ruined.
706
00:33:08,464 --> 00:33:10,814
It's just a scheduling thing.
707
00:33:14,209 --> 00:33:15,994
Yes.
708
00:33:20,781 --> 00:33:22,652
It's gonna work.
709
00:33:26,308 --> 00:33:29,268
I want it to, Max.
710
00:33:29,311 --> 00:33:32,184
I really want it to.
711
00:33:32,227 --> 00:33:33,968
And it will.
712
00:33:52,247 --> 00:33:55,337
Lyle.
713
00:33:55,381 --> 00:33:57,774
That's your name, right?
714
00:34:02,866 --> 00:34:05,782
You lost someone?
715
00:34:05,826 --> 00:34:08,524
Your wife?
716
00:34:08,568 --> 00:34:10,831
I can imagine what that's like.
717
00:34:10,874 --> 00:34:12,485
Can you?
718
00:34:12,528 --> 00:34:14,661
Working in this hospital
719
00:34:14,704 --> 00:34:17,881
and not being allowed
in that room.
720
00:34:17,925 --> 00:34:21,407
Just to say goodbye.
721
00:34:21,450 --> 00:34:25,019
Because of protocol, rules.
722
00:34:26,586 --> 00:34:29,110
She was in our COVID unit.
723
00:34:29,937 --> 00:34:32,157
Right, the one
that burned down today?
724
00:34:34,376 --> 00:34:37,292
You mean,
the room you asked me
725
00:34:37,336 --> 00:34:40,295
to make "sunny"
by covering it up?
726
00:34:40,339 --> 00:34:44,169
That room, where my wife died?
727
00:34:44,212 --> 00:34:47,215
That graveyard
you asked me to erase?
728
00:34:51,872 --> 00:34:54,788
I understand.
729
00:34:54,831 --> 00:34:58,400
And I'm sorry.
730
00:34:58,444 --> 00:35:02,448
But above this room
was our third COVID unit.
731
00:35:02,491 --> 00:35:06,191
Bet you knew that already,
but did you know
732
00:35:06,234 --> 00:35:09,237
that it's back to being
our daycare center?
733
00:35:12,197 --> 00:35:15,852
Where my daughter was playing.
734
00:35:15,896 --> 00:35:18,420
If anything happened to her...
That's him.
735
00:35:20,944 --> 00:35:22,207
Don't move.
736
00:35:22,250 --> 00:35:24,252
I might want
to burn it all down, too.
737
00:35:28,996 --> 00:35:31,129
Let's go.
738
00:35:36,873 --> 00:35:40,225
Um, I need
to correct something
739
00:35:40,268 --> 00:35:43,445
that I said to you earlier
about protecting you.
740
00:35:45,273 --> 00:35:48,668
I can't. I can't protect you.
741
00:35:48,711 --> 00:35:53,934
And the truth is,
no matter how much you prepare,
742
00:35:53,977 --> 00:35:57,807
how solid your boundaries are,
743
00:35:57,851 --> 00:36:03,204
there will always be patients
that just consume you.
744
00:36:03,248 --> 00:36:04,640
Always.
745
00:36:04,684 --> 00:36:06,947
They will ruin family dinners,
746
00:36:06,990 --> 00:36:08,862
they will doom first dates,
747
00:36:08,905 --> 00:36:11,299
and you'll dread
seeing them because they scare
748
00:36:11,343 --> 00:36:13,432
the ever-loving hell out of you.
749
00:36:13,475 --> 00:36:16,130
The thing that I failed
to mention about the whole
750
00:36:16,174 --> 00:36:20,265
healing souls thing is that
751
00:36:20,308 --> 00:36:23,006
it comes with a hefty price tag.
752
00:36:24,660 --> 00:36:27,924
It's a piece of your own soul.
753
00:36:32,842 --> 00:36:35,671
So the patient is Mary W.
754
00:36:35,715 --> 00:36:39,022
She is a 60-year-old
psychopathic pyromaniac who
755
00:36:39,066 --> 00:36:42,287
exhibits highly manipulative
and sadistic tendencies.
756
00:36:42,330 --> 00:36:45,551
She's being transferred here
today from the corrections ward
757
00:36:45,594 --> 00:36:47,857
because she wants our help.
758
00:36:47,901 --> 00:36:50,860
But I don't see
patients anymore.
759
00:36:52,558 --> 00:36:54,516
You do.
760
00:36:55,996 --> 00:37:00,566
So do I have any takers?
761
00:37:11,011 --> 00:37:18,148
♪
762
00:37:21,456 --> 00:37:26,244
Brandon, I think I know
why you messed up the dosage.
763
00:37:31,814 --> 00:37:36,645
When I was younger, nobody
cared about my education.
764
00:37:36,689 --> 00:37:39,387
As long as I could ball.
765
00:37:39,431 --> 00:37:42,782
Not the school, not the coaches.
766
00:37:42,825 --> 00:37:45,741
I was their meal ticket.
767
00:37:45,785 --> 00:37:49,658
It's always been that way,
even throughout college.
768
00:37:51,312 --> 00:37:56,361
Nobody wanted to hear
about my dyslexia,
769
00:37:56,404 --> 00:37:59,320
couldn't even get it diagnosed.
770
00:37:59,364 --> 00:38:02,192
When I blew out my knee,
that was it.
771
00:38:02,236 --> 00:38:06,458
I couldn't play,
couldn't keep my scholarship.
772
00:38:09,025 --> 00:38:11,419
Couldn't read.
773
00:38:20,820 --> 00:38:23,431
Okay, here's my card.
774
00:38:23,475 --> 00:38:27,087
So you can recognize
my number when I call you.
775
00:38:27,130 --> 00:38:29,263
This ain't your problem,
Dr. Bloom.
776
00:38:29,307 --> 00:38:31,091
Once your issues out there
777
00:38:31,134 --> 00:38:35,269
become a problem in here,
it's my job to fix it.
778
00:38:53,069 --> 00:38:55,202
Shinwari.
779
00:38:55,245 --> 00:38:57,335
You left the O2 sat meter
on the counter.
780
00:38:57,378 --> 00:38:59,815
It always has
to go back on the wall
781
00:38:59,859 --> 00:39:01,730
in the receptor
where it belongs.
782
00:39:01,774 --> 00:39:04,994
The next time an asthmatic
comes in, sucking for air,
783
00:39:05,038 --> 00:39:06,537
I can't be hunting
around trying to find it.
784
00:39:06,561 --> 00:39:08,868
You got that?
785
00:39:08,911 --> 00:39:10,478
Am I making myself clear?
786
00:39:10,522 --> 00:39:11,566
Yes.
787
00:39:11,610 --> 00:39:12,741
Yes, Dr. Bloom.
788
00:39:12,785 --> 00:39:14,526
I'll put it back from now on.
789
00:39:14,569 --> 00:39:17,224
♪
790
00:39:22,055 --> 00:39:23,796
Look who's back in action.
791
00:39:23,839 --> 00:39:27,060
Nurse Kamoe,
I believe this calls for music.
792
00:39:27,103 --> 00:39:30,585
♪ Hey ma, what's up,
Let's slide, all right ♪
793
00:39:30,629 --> 00:39:33,588
Yeah, that's what
I'm talking about.
794
00:39:33,632 --> 00:39:36,591
Let me guess, you
and your girl work things out?
795
00:39:36,635 --> 00:39:41,857
We did, but still
figuring out some details.
796
00:39:41,901 --> 00:39:43,468
♪ And we gon'
get it on tonight ♪
797
00:39:43,511 --> 00:39:45,470
♪ Yo now I was downtown
clubbin', ladies night ♪
798
00:39:45,513 --> 00:39:47,907
I'm gonna go out
on a limb here and guess
799
00:39:47,950 --> 00:39:51,127
this interview didn't go quite
as smoothly as your others.
800
00:39:51,171 --> 00:39:53,173
Well, there's definitely
more smoke damage.
801
00:39:53,216 --> 00:39:54,846
Yeah, look, we're
criminally underfunded.
802
00:39:54,870 --> 00:39:56,263
We are always in the red.
803
00:39:56,306 --> 00:39:58,874
We've got unfilled
repair orders from 1973.
804
00:39:58,918 --> 00:40:01,573
And I'm losing more doctors
and nurses from burnout
805
00:40:01,616 --> 00:40:03,401
than I can even keep up with.
806
00:40:03,444 --> 00:40:06,186
So, I get it,
if you want to say no.
807
00:40:06,229 --> 00:40:07,666
- Max.
- Max.
808
00:40:07,709 --> 00:40:10,016
You don't build
a good hospital with money.
809
00:40:10,059 --> 00:40:12,279
You build it with good people.
810
00:40:12,322 --> 00:40:14,107
And you have that in spades.
811
00:40:15,500 --> 00:40:17,589
I would love to work here.
812
00:40:17,632 --> 00:40:19,025
You would?
813
00:40:19,068 --> 00:40:20,243
That's amazing!
814
00:40:20,287 --> 00:40:22,158
But I can't accept.
815
00:40:22,202 --> 00:40:24,944
You want someone
to replace Dr. Sharpe.
816
00:40:24,987 --> 00:40:28,556
Something tells me
Dr. Sharpe is not replaceable.
817
00:40:28,600 --> 00:40:31,820
Whoever follows in her footsteps
818
00:40:31,864 --> 00:40:33,474
will be a disappointment.
819
00:40:33,518 --> 00:40:36,564
My advice?
820
00:40:36,608 --> 00:40:39,088
Don't let her go.
821
00:40:42,657 --> 00:40:47,227
But it was certainly
a memorable interview.
822
00:41:10,250 --> 00:41:12,513
Oh, hi.
823
00:41:12,557 --> 00:41:14,123
Hi.
824
00:41:16,125 --> 00:41:17,779
How was your flight?
825
00:41:19,389 --> 00:41:22,741
It was sad, upsetting.
826
00:41:22,784 --> 00:41:24,264
Lonely.
827
00:41:31,750 --> 00:41:34,274
More joy.
828
00:41:34,317 --> 00:41:36,102
That's what I told myself.
829
00:41:36,145 --> 00:41:38,104
That's what I learned.
830
00:41:38,147 --> 00:41:41,977
If anything, over these last
18 months, that's what I need.
831
00:41:48,375 --> 00:41:51,378
And that's you, you're my joy.
832
00:42:01,606 --> 00:42:03,085
Did you find my replacement?
833
00:42:03,129 --> 00:42:05,523
No one can replace you.
834
00:42:12,268 --> 00:42:14,532
But I think I found
someone to replace me.
835
00:42:21,190 --> 00:42:22,540
What?
836
00:42:24,846 --> 00:42:26,413
I'm going with you.
837
00:42:32,593 --> 00:42:33,942
More joy.
59756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.