Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,333 --> 00:01:49,875
My name is Geng Geng.
2
00:01:50,958 --> 00:01:53,318
Geng is within โGeng Geng Yu Huai",
meaning โtake to heart".
3
00:01:56,375 --> 00:01:59,708
When I recalled my high
school life after many years,
4
00:01:59,875 --> 00:02:01,958
I barely remembered much of it.
5
00:02:03,083 --> 00:02:05,833
It was like a running list
6
00:02:06,000 --> 00:02:07,625
with all trivial little things,
7
00:02:07,708 --> 00:02:08,908
which was hard to be salvaged.
8
00:02:11,167 --> 00:02:14,625
I can't remember what
we said and what we did.
9
00:02:15,917 --> 00:02:16,917
But
10
00:02:19,375 --> 00:02:20,542
I remembered you.
11
00:02:22,667 --> 00:02:24,167
I remembered in those three years,
12
00:02:24,917 --> 00:02:26,958
no matter which direction I looked at,
13
00:02:28,167 --> 00:02:31,167
there was always you in my eyes.
14
00:02:32,333 --> 00:02:33,833
You always said that
15
00:02:34,083 --> 00:02:36,583
youth wouldn't last forever.
16
00:02:38,708 --> 00:02:40,833
Nevertheless what we used to be
17
00:02:42,458 --> 00:02:44,208
were the best versions of ourselves.
18
00:02:48,333 --> 00:02:52,833
My Best Summer
19
00:02:57,042 --> 00:03:00,792
Chen Feiyu He Landou
20
00:03:00,958 --> 00:03:04,333
2008, was an extraordinary year,
21
00:03:05,208 --> 00:03:07,288
as what happened in that
year were all extraordinary.
22
00:03:08,375 --> 00:03:10,575
The 2008 Olympic Games was
successfully held in Beijing,
23
00:03:11,000 --> 00:03:13,875
the Shenzhou VII spaceship
was blasted off into space,
24
00:03:14,125 --> 00:03:15,624
and the band, Mayday,
after two years of waiting,
25
00:03:15,625 --> 00:03:18,625
finally released their 7th album.
26
00:03:19,750 --> 00:03:22,583
There's one more thing,
I took the high school entrance exam.
27
00:03:22,875 --> 00:03:25,625
I was an ordinary student from
an ordinary junior high school.
28
00:03:25,708 --> 00:03:27,124
Wuhan, 2008 I applied to Zhen Hua high school
on an impulse, the best one in the city.
29
00:03:27,125 --> 00:03:30,458
I applied to Zhen Hua high school on
an impulse, the best one in the city.
30
00:03:30,958 --> 00:03:33,125
My dad comforted me, โour goal is to
31
00:03:33,333 --> 00:03:37,500
"get into the branch campus first
and try to get to the main campus."
32
00:03:37,750 --> 00:03:39,625
However beyond his wildest dreams,
33
00:03:40,208 --> 00:03:42,568
I was admitted into the main
campus of Zhen Hua High School.
34
00:03:42,750 --> 00:03:43,750
Geng Geng
35
00:03:46,375 --> 00:03:47,458
I was telling you
36
00:03:47,500 --> 00:03:50,500
impossible is nothing, just do it
37
00:03:51,375 --> 00:03:52,667
What does it mean?
38
00:03:53,750 --> 00:03:55,042
Nothing is impossible.
39
00:03:55,417 --> 00:03:56,417
Just do it.
40
00:03:57,667 --> 00:03:58,667
Help me take a photo.
41
00:03:58,917 --> 00:03:59,917
Come on.
42
00:04:01,375 --> 00:04:02,042
Hurry.
43
00:04:02,292 --> 00:04:03,643
Her name is Jian Dan, which means โsimpleโ.
44
00:04:03,667 --> 00:04:06,125
She's been very
simple-minded since childhood.
45
00:04:06,167 --> 00:04:07,667
We're classmates in primary school.
46
00:04:07,750 --> 00:04:08,917
When we were in fourth grade,
47
00:04:09,167 --> 00:04:11,367
she transferred to
Shiyan Primary School in Hankou City.
48
00:04:12,167 --> 00:04:13,976
Who could have imagined that,
after so many years,
49
00:04:14,000 --> 00:04:15,625
here we are together once again.
50
00:04:33,417 --> 00:04:35,292
Sorry pal, sorry.
51
00:04:49,667 --> 00:04:51,375
What... are you laughing at?
52
00:04:52,250 --> 00:04:52,875
Take a look.
53
00:04:53,042 --> 00:04:54,541
The name next to me is โGeng Gengโ,
54
00:04:54,542 --> 00:04:56,851
together with my name is "Geng
Geng Yu Huai", meaning "take to heart".
55
00:04:56,875 --> 00:05:00,292
Geng Geng Yu Huai
56
00:05:03,375 --> 00:05:05,167
You? Are you Yu Huai?
57
00:05:05,917 --> 00:05:06,917
Yep.
58
00:05:08,625 --> 00:05:09,792
Why are you staring at me?
59
00:05:11,792 --> 00:05:13,208
I'm Geng Geng.
60
00:05:15,458 --> 00:05:17,208
We are classmates from now on.
61
00:05:21,917 --> 00:05:22,917
Geng Geng!
62
00:05:24,583 --> 00:05:26,184
Where have you been?
I've been looking for your all over.
63
00:05:26,208 --> 00:05:28,008
Come, Let me introduce
you to a new classmate.
64
00:05:38,417 --> 00:05:39,417
Betta.
65
00:05:40,333 --> 00:05:41,518
Let me introduce my friend, Geng Geng.
66
00:05:41,542 --> 00:05:43,333
We grew up together.
67
00:05:43,583 --> 00:05:46,458
I'm Jiang Niannian, they all call me Betta.
68
00:05:46,833 --> 00:05:48,333
Nice to meet you.
69
00:05:51,833 --> 00:05:55,375
You know why we are meant to be sisters?
70
00:05:57,208 --> 00:05:59,248
Because we three have
the worst grades in the class.
71
00:05:59,958 --> 00:06:00,875
Starting from today,
72
00:06:00,876 --> 00:06:03,250
in this class,
73
00:06:04,250 --> 00:06:05,750
we three are the "Bottom Sisters".
74
00:06:07,875 --> 00:06:10,874
What "Bottom Sisters"!
We are "Striking Sisters".
75
00:06:10,875 --> 00:06:12,375
Everyone please be quiet.
76
00:06:20,333 --> 00:06:22,333
Welcome to the Zhen Hua High School.
77
00:06:22,750 --> 00:06:24,375
My name is Zhang Ping.
78
00:06:24,875 --> 00:06:26,750
I'm the teacher in
charge of our Class Fiv. e
79
00:06:29,083 --> 00:06:32,000
If anyone has any
question about this school,
80
00:06:32,375 --> 00:06:33,958
please try not to ask me.
81
00:06:34,375 --> 00:06:35,875
Because I'm new here too.
82
00:06:37,042 --> 00:06:37,542
All right.
83
00:06:37,875 --> 00:06:40,042
Let's assign seats first.
84
00:06:40,292 --> 00:06:41,667
If you have a friend here,
85
00:06:41,917 --> 00:06:42,792
and you want to sit together,
86
00:06:42,792 --> 00:06:43,792
Jian Dan.
87
00:06:43,875 --> 00:06:44,917
I have no problem with it.
88
00:06:45,250 --> 00:06:46,250
I,
89
00:06:46,542 --> 00:06:48,417
Always prefer democracy.
90
00:06:48,792 --> 00:06:49,542
OK?
91
00:06:49,792 --> 00:06:51,167
OK.
92
00:06:52,042 --> 00:06:54,292
Let's do it.
93
00:06:59,000 --> 00:07:00,417
Geng Geng,
94
00:07:01,167 --> 00:07:03,542
I'm going to sit with
the cute guy over there.
95
00:07:11,000 --> 00:07:13,375
Does anyone have any more
special requirement?
96
00:07:13,625 --> 00:07:14,167
No.
97
00:07:14,167 --> 00:07:15,167
Wait, Mr.Zhang.
98
00:07:16,042 --> 00:07:17,162
I haven't said anything yet.
99
00:07:18,417 --> 00:07:19,417
Say it then.
100
00:07:20,167 --> 00:07:21,833
I want to
101
00:07:25,167 --> 00:07:26,333
sit with Geng Geng.
102
00:07:31,042 --> 00:07:32,042
Geng Geng?
103
00:07:32,917 --> 00:07:34,208
Who is Geng Geng?
104
00:07:38,708 --> 00:07:40,958
He is so tall that he
has to sit in the last row.
105
00:07:41,042 --> 00:07:42,833
Do you want to sit with him in the back?
106
00:07:51,208 --> 00:07:52,708
Yes, I do.
107
00:07:59,208 --> 00:08:00,750
Stop it.
108
00:08:01,000 --> 00:08:02,875
You kids don't get the wrong idea.
109
00:08:04,500 --> 00:08:06,375
Don't get it wrong.
110
00:08:17,083 --> 00:08:19,500
My name is Geng Geng,
we are deskmate from now.
111
00:08:29,000 --> 00:08:30,625
Hum who cares!
112
00:08:32,792 --> 00:08:33,792
Thank you everyone.
113
00:08:34,417 --> 00:08:37,375
Please welcome our excellent
student representative...
114
00:08:37,417 --> 00:08:39,917
Sheng Huainan to get on
the stage and give a speech.
115
00:08:46,417 --> 00:08:48,708
Dear leaders, teachers and classmates...
116
00:08:48,792 --> 00:08:49,958
See.
117
00:08:50,208 --> 00:08:52,207
The "Legend" 'Sheng Huainan in junior year,
118
00:08:52,208 --> 00:08:53,728
the pride of the Zhen Hua high school.
119
00:08:53,833 --> 00:08:55,893
He's won the National Physics
Olympic Competition twice.
120
00:08:55,917 --> 00:08:56,917
First place.
121
00:08:59,083 --> 00:09:02,708
But I heard the first place of the
Competition this year...
122
00:09:02,958 --> 00:09:04,333
is in our class.
123
00:09:04,958 --> 00:09:06,208
Who?
124
00:09:06,833 --> 00:09:07,917
Your deskmate.
125
00:09:07,958 --> 00:09:08,958
Who?
126
00:09:11,333 --> 00:09:12,333
Him?
127
00:09:13,542 --> 00:09:14,833
Shit, he's sick.
128
00:09:34,625 --> 00:09:37,375
How could he be the โLegendโ in Physics?
129
00:09:45,333 --> 00:09:46,333
Miss.
130
00:09:46,500 --> 00:09:47,250
Xu Yanliang.
131
00:09:47,333 --> 00:09:48,583
Yu Huai is sleeping.
132
00:09:57,625 --> 00:09:58,625
Geng Geng,
133
00:09:58,958 --> 00:10:00,500
does your deskmate sleep well?
134
00:10:01,625 --> 00:10:02,875
Well.
135
00:10:03,750 --> 00:10:06,292
Are you supposed to take care of him?
136
00:10:15,917 --> 00:10:17,518
Senior High School Physics
Competition Guide.
137
00:10:17,542 --> 00:10:18,292
What?
138
00:10:18,292 --> 00:10:19,292
Stand up!
139
00:10:22,667 --> 00:10:24,417
Is this the place for sleeping?
140
00:10:26,000 --> 00:10:27,375
I can't help it.
141
00:10:27,500 --> 00:10:28,667
What do you mean?
142
00:10:29,500 --> 00:10:30,820
Did you understand what I taught?
143
00:10:31,292 --> 00:10:33,792
I would listen if I didn't understand.
144
00:10:33,875 --> 00:10:36,000
I would sleep if I understood
or I wasn't interested.
145
00:10:36,792 --> 00:10:39,292
It's a biological reaction
that I couldn't control.
146
00:10:43,042 --> 00:10:44,042
Very well.
147
00:10:44,542 --> 00:10:46,917
Explain this sentence to me then:
148
00:10:47,333 --> 00:10:52,792
With a few cups of thin wine, how can
I resist such gusty wind of late autumn.
149
00:10:55,583 --> 00:10:57,957
It says after three bottles of thin
beer go down to the stomach,
150
00:10:57,958 --> 00:10:59,042
then...
151
00:10:59,333 --> 00:11:00,333
and then...
152
00:11:01,042 --> 00:11:03,833
the old-aged gout aches in a sudden.
153
00:11:05,208 --> 00:11:06,208
Quiet.
154
00:11:06,958 --> 00:11:07,958
Stop it!
155
00:11:09,292 --> 00:11:10,458
Be Quiet!
156
00:11:10,583 --> 00:11:11,583
Miss.
157
00:11:12,167 --> 00:11:13,667
Can I sit down?
158
00:11:13,833 --> 00:11:15,042
You get out.
159
00:11:15,458 --> 00:11:17,208
Stand outside the classroom.
160
00:11:18,958 --> 00:11:20,333
Do not bring anything.
161
00:11:22,208 --> 00:11:23,542
Get out.
162
00:11:29,708 --> 00:11:31,375
Alright. Let's resume the class.
163
00:11:32,250 --> 00:11:35,833
I haven't seen any standing punishment
since I entered high school,
164
00:11:36,125 --> 00:11:38,250
not to mention here
in Zhen Hua High School.
165
00:11:38,875 --> 00:11:41,000
Yu Huai broke the record this time...
166
00:11:41,500 --> 00:11:44,500
with the first standing punishment
in Zhen Hua High School.
167
00:11:46,750 --> 00:11:48,625
When the poet raises her cup,
168
00:11:48,875 --> 00:11:51,250
She can't help to drink down her
wine with her nostalgia.
169
00:11:51,500 --> 00:11:55,000
However she can't resist neither
the coldness of the fitful autumn wind,
170
00:11:55,125 --> 00:11:59,500
nor the sorrow and loneliness in her mind.
171
00:12:04,375 --> 00:12:05,750
You'd better be reasonable.
172
00:12:05,833 --> 00:12:07,913
How could you sleep
in the class and act so arrogant?
173
00:12:08,000 --> 00:12:10,125
I thought I was pretty reasonable.
174
00:12:10,667 --> 00:12:12,387
Senior High School Physics
Competition Guide
175
00:12:18,375 --> 00:12:20,250
I really regret it now.
176
00:12:20,750 --> 00:12:22,292
Regret what?
177
00:12:22,750 --> 00:12:24,042
Being your deskmate.
178
00:12:24,542 --> 00:12:27,542
How could I deal with it if you
became unreasonable to me some day?
179
00:12:28,250 --> 00:12:29,375
Let me give you a tip.
180
00:12:30,042 --> 00:12:31,042
What is it?
181
00:12:32,250 --> 00:12:33,417
Listen up.
182
00:12:33,667 --> 00:12:34,875
It works all the time.
183
00:12:36,542 --> 00:12:38,541
You call me "my lord" then.
184
00:12:38,542 --> 00:12:40,292
I will let you go.
185
00:12:41,042 --> 00:12:42,125
Go away.
186
00:12:51,833 --> 00:12:54,042
See, my score is 98 every time,
187
00:12:54,083 --> 00:12:55,417
only 2 points to 100.
188
00:12:55,958 --> 00:12:56,958
Let me see.
189
00:13:02,833 --> 00:13:03,958
In Zhen Hua High School,
190
00:13:04,083 --> 00:13:06,167
scores mean everything.
191
00:13:06,333 --> 00:13:08,208
As a stupid student like me,
192
00:13:08,417 --> 00:13:11,917
I forget the formulas right
after I memorize them.
193
00:13:12,833 --> 00:13:15,292
So I prefer to take photos
194
00:13:16,583 --> 00:13:18,917
of those beautiful moments
that I don't want to forget.
195
00:13:19,417 --> 00:13:20,657
As long as I press the shutter,
196
00:13:20,958 --> 00:13:23,167
those images will never
be washed away by time.
197
00:13:24,167 --> 00:13:26,417
The youthful days that
they've thrown away at random,
198
00:13:26,458 --> 00:13:28,208
were all captured with my camera.
199
00:13:28,917 --> 00:13:30,667
But I left my own youth
200
00:13:31,417 --> 00:13:33,167
behind these photos.
201
00:13:37,083 --> 00:13:38,601
September is the golden month of autumn.
202
00:13:38,625 --> 00:13:40,249
The sky is clear and the air is cool.
203
00:13:40,250 --> 00:13:42,749
In such a pleasant season,
204
00:13:42,750 --> 00:13:44,750
the new semester begins.
205
00:13:44,833 --> 00:13:45,833
Over there.
206
00:13:49,333 --> 00:13:49,875
Geng Geng,
207
00:13:50,250 --> 00:13:52,250
I heard your deskmate became famous.
208
00:13:53,583 --> 00:13:54,250
I still can't believe it.
209
00:13:54,333 --> 00:13:56,875
That punk ranked the first of the
whole grade in our mock exam.
210
00:13:57,250 --> 00:13:58,750
He is insane.
211
00:14:00,250 --> 00:14:01,750
Don't mention him again.
212
00:14:01,958 --> 00:14:03,250
I'm pissed at him.
213
00:14:03,875 --> 00:14:04,875
What's wrong?
214
00:14:05,875 --> 00:14:07,500
About the exam this morning.
215
00:14:09,000 --> 00:14:10,457
He was the first one handed in the exam.
216
00:14:10,458 --> 00:14:11,750
You both saw it, right?
217
00:14:21,042 --> 00:14:22,042
So?
218
00:14:22,667 --> 00:14:24,042
So his ass.
219
00:14:24,125 --> 00:14:25,351
My exam paper was totally blank.
220
00:14:25,375 --> 00:14:26,416
He must have seen it.
221
00:14:26,417 --> 00:14:27,697
He definitely did it on purpose.
222
00:14:28,042 --> 00:14:30,292
It turned out I ranked No.46.
223
00:14:30,542 --> 00:14:31,625
And he ranked No.1.
224
00:14:31,875 --> 00:14:33,667
I don't get why he still mocked me.
225
00:14:35,792 --> 00:14:37,917
I'm dead this time.
226
00:14:38,500 --> 00:14:39,667
Don't worry.
227
00:14:39,917 --> 00:14:40,917
It takes time.
228
00:14:41,375 --> 00:14:43,167
After you take a couple more exams,
229
00:14:45,250 --> 00:14:46,542
you'll get used to it.
230
00:14:49,292 --> 00:14:50,417
Leave me alone.
231
00:14:50,917 --> 00:14:53,375
I realized you were not a top
student a long time ago.
232
00:14:54,875 --> 00:14:55,875
How?
233
00:14:56,042 --> 00:14:57,583
Because you put on book covers.
234
00:15:05,917 --> 00:15:07,208
I must change my seat.
235
00:15:07,292 --> 00:15:08,707
Don't mind what he said.
236
00:15:08,708 --> 00:15:11,583
That's right, what goes
around comes around.
237
00:15:11,708 --> 00:15:15,458
Yep, let's see how long he
could keep showing off.
238
00:15:17,333 --> 00:15:18,333
Come on.
239
00:15:19,042 --> 00:15:20,042
Hurry up.
240
00:15:36,417 --> 00:15:39,500
What? Haven't you seen
anyone play basketball before?
241
00:15:42,958 --> 00:15:44,478
Do you still want to change your seat?
242
00:15:46,083 --> 00:15:47,083
Yes.
243
00:15:47,375 --> 00:15:48,500
Yes?
244
00:15:49,833 --> 00:15:51,226
She wants to change her seat, let's go.
245
00:15:51,250 --> 00:15:52,375
Let's find Zhang Ping now.
246
00:15:52,458 --> 00:15:53,583
I will help you. Let's go.
247
00:15:53,625 --> 00:15:54,083
Aw, I didn't mean it.
248
00:15:54,125 --> 00:15:55,500
Let's go, go...
249
00:15:55,583 --> 00:15:56,750
No no no.
250
00:15:59,250 --> 00:16:00,874
I haven't made up my mind yet.
251
00:16:00,875 --> 00:16:03,874
Damn it. Don't play dumb with me.
252
00:16:03,875 --> 00:16:06,250
You don't want to leave him.
253
00:16:07,208 --> 00:16:08,583
Leave who?
254
00:16:08,625 --> 00:16:09,750
Him. Well...
255
00:16:15,208 --> 00:16:16,208
This dumb-ass is...
256
00:16:16,250 --> 00:16:17,125
phony,
257
00:16:17,126 --> 00:16:18,500
cunning,
258
00:16:19,500 --> 00:16:20,667
arrogant,
259
00:16:20,917 --> 00:16:21,917
bossy,
260
00:16:23,625 --> 00:16:24,292
mean,
261
00:16:24,375 --> 00:16:25,375
harsh.
262
00:16:29,292 --> 00:16:30,292
Really...
263
00:16:34,042 --> 00:16:36,125
he is really...
264
00:16:39,125 --> 00:16:41,250
really handsome.
265
00:16:46,875 --> 00:16:47,875
Who did it?
266
00:16:49,875 --> 00:16:50,917
Who?
267
00:16:53,000 --> 00:16:54,042
Xinyue, wait for me
268
00:17:13,417 --> 00:17:14,417
Jian Dan,
269
00:17:15,750 --> 00:17:17,917
can you take the ferry with me sometime?
270
00:17:19,667 --> 00:17:21,875
It's too slow and takes too much time.
271
00:17:21,917 --> 00:17:23,757
It costs half an hour
more to cross the river.
272
00:17:25,292 --> 00:17:26,875
I like it slow.
273
00:17:27,917 --> 00:17:28,917
The slower, the better.
274
00:17:29,750 --> 00:17:31,000
What made you come back...
275
00:17:31,042 --> 00:17:32,667
and enjoy your life here?
276
00:17:33,125 --> 00:17:35,542
Our studio in Wuhan has taken a project,
277
00:17:36,000 --> 00:17:37,792
the client appointed me to be in charge.
278
00:17:38,375 --> 00:17:40,750
If you're not in a rush,
279
00:17:40,792 --> 00:17:44,333
you might catch the 7-year
reunion party of our high school.
280
00:17:45,167 --> 00:17:46,958
Oh gosh.
281
00:17:48,208 --> 00:17:50,208
We've graduated for seven years already.
282
00:17:51,417 --> 00:17:52,583
Geng Geng,
283
00:17:53,792 --> 00:17:55,417
I heard...
284
00:17:56,333 --> 00:17:58,333
Yu Huai came back from the US.
285
00:18:12,292 --> 00:18:13,458
Our daughter is back.
286
00:18:13,542 --> 00:18:14,958
Oh coming.
287
00:18:15,917 --> 00:18:16,917
Mom.
288
00:18:19,667 --> 00:18:21,708
You're always like this.
289
00:18:21,792 --> 00:18:23,582
Why didn't you tell me earlier
that you're coming back?
290
00:18:23,583 --> 00:18:25,750
You dad and I didn't even
have time to get groceries.
291
00:18:27,958 --> 00:18:28,750
Geng Geng,
292
00:18:28,751 --> 00:18:30,750
your room is cleaned up.
293
00:18:30,958 --> 00:18:32,625
I'll go help your mom first.
294
00:19:43,250 --> 00:19:44,667
Why is the lens so dusty?
295
00:19:44,792 --> 00:19:45,916
Stop pretending.
296
00:19:45,917 --> 00:19:47,875
You flashed me with this camera, right?
297
00:19:50,042 --> 00:19:52,122
You made me miss the shoot,
so you owe me an apology.
298
00:19:52,917 --> 00:19:54,458
Why should I apologize to you?
299
00:19:54,667 --> 00:19:56,166
I was just taking photos there.
300
00:19:56,167 --> 00:19:58,333
It's you who bumped into my frame.
301
00:19:59,667 --> 00:20:02,082
You ruined my composition
that I tried so hard to get.
302
00:20:02,083 --> 00:20:03,417
It's you who owed me an apology.
303
00:20:04,458 --> 00:20:07,333
Alright, you win.
304
00:20:07,833 --> 00:20:08,916
Come over.
305
00:20:08,917 --> 00:20:11,237
You got to let me take a look
at the photos of me at least.
306
00:20:21,083 --> 00:20:23,333
Shit, I look terrible in your photos.
307
00:20:23,667 --> 00:20:24,708
It's because you are ugly.
308
00:20:24,792 --> 00:20:26,083
Let me see it again.
309
00:20:28,083 --> 00:20:30,624
This one is too dark,
I barely see anything.
310
00:20:30,625 --> 00:20:32,374
What's the point of taking
the photo of a wire pole?
311
00:20:32,375 --> 00:20:33,375
Give it back.
312
00:20:33,750 --> 00:20:35,875
What the hell is this? A weasel?
313
00:20:36,250 --> 00:20:38,125
It's a squirrel.
314
00:20:39,208 --> 00:20:40,208
Give it to me!
315
00:20:41,208 --> 00:20:42,208
Give it back to me!
316
00:20:46,125 --> 00:20:48,249
Let me see the rare photo of us together.
317
00:20:48,250 --> 00:20:50,000
It looks awful, I deleted it.
318
00:20:58,500 --> 00:21:00,351
Though you're both in the
Physics Competition Class,
319
00:21:00,375 --> 00:21:02,874
Sheng Huainan is
so much more of a gentleman.
320
00:21:02,875 --> 00:21:04,707
Do you like him?
321
00:21:04,708 --> 00:21:06,375
Who doesn't like a gentleman?
322
00:21:07,333 --> 00:21:10,375
I have to remind you that this
guy has a girlfriend.
323
00:21:11,250 --> 00:21:12,875
I'm just saying.
324
00:21:13,292 --> 00:21:14,667
Aw he is my buddy.
325
00:21:15,167 --> 00:21:16,667
I can help you get him,
326
00:21:17,417 --> 00:21:18,916
if you don't mind being a mistress.
327
00:21:18,917 --> 00:21:20,750
Yu Huai, you're an jerk!
328
00:21:22,750 --> 00:21:23,750
Geng Geng.
329
00:21:24,625 --> 00:21:25,625
Geng Geng.
330
00:21:28,375 --> 00:21:29,375
Let me see it.
331
00:21:30,542 --> 00:21:31,917
It's bleeding.
332
00:21:32,125 --> 00:21:33,167
Why are you so silly?
333
00:21:34,417 --> 00:21:35,497
It's none of your business.
334
00:21:36,667 --> 00:21:38,292
You think I want to help you?
335
00:21:40,375 --> 00:21:43,125
I'm the one gonna suffer if
anything happens to you, OK
336
00:21:44,667 --> 00:21:45,667
Give me your "paw".
337
00:21:47,125 --> 00:21:48,125
If you're not here,
338
00:21:48,417 --> 00:21:49,977
who would save me a seat when I'm late?
339
00:21:50,417 --> 00:21:52,000
Who would watch for me when I sleep?
340
00:21:57,042 --> 00:21:58,833
It sounds like I've been working for you,
341
00:21:59,333 --> 00:22:00,792
then you have to protect me.
342
00:22:05,167 --> 00:22:06,167
Deal.
343
00:22:07,208 --> 00:22:08,832
Starting from today,
344
00:22:08,833 --> 00:22:10,542
I will protect you.
345
00:22:43,125 --> 00:22:44,250
Starting from today,
346
00:22:44,750 --> 00:22:46,750
let me protect you.
347
00:22:54,750 --> 00:22:58,375
Who needs you to protect, idiot.
348
00:22:59,333 --> 00:23:02,083
Alright, let's get this straight.
349
00:23:02,583 --> 00:23:03,749
Your hand got hurt, right?
350
00:23:03,750 --> 00:23:05,125
He put on the band-aid for you.
351
00:23:05,750 --> 00:23:07,708
Then he also said...
352
00:23:08,375 --> 00:23:10,375
if anything happens to you,
353
00:23:10,583 --> 00:23:12,000
he'll be the one to suffer.
354
00:23:12,500 --> 00:23:15,124
And then he said he would protect you.
355
00:23:15,125 --> 00:23:17,458
Not like that, he didn't mean anything.
356
00:23:17,542 --> 00:23:19,250
He must like you.
357
00:23:22,375 --> 00:23:24,167
You all like me.
358
00:23:24,917 --> 00:23:26,797
Don't act like you don't
understand what I said.
359
00:23:27,000 --> 00:23:29,166
It's not the same kind of "like".
360
00:23:29,167 --> 00:23:31,292
It is not the kind of
"like" between friends.
361
00:23:31,750 --> 00:23:33,041
It is the complicated kind of "like".
362
00:23:33,042 --> 00:23:34,791
That's impossible.
363
00:23:34,792 --> 00:23:37,291
Then why are you blushing.
364
00:23:37,292 --> 00:23:38,417
I'm not.
365
00:23:44,000 --> 00:23:47,041
What if he does like me, what should I do?
366
00:23:47,042 --> 00:23:49,000
Try it out.
367
00:23:50,292 --> 00:23:53,250
Step A, well,
"rescuing the damsel in distress".
368
00:23:53,667 --> 00:23:56,749
All men love to show off.
You just say your bike is broken.
369
00:23:56,750 --> 00:23:58,124
If he likes you,
370
00:23:58,125 --> 00:24:00,082
he will definitely offer
you a ride back home.
371
00:24:00,083 --> 00:24:02,832
When you sit in the back of his bike,
372
00:24:02,833 --> 00:24:05,542
with two hands holding his waist...
373
00:24:07,458 --> 00:24:10,333
Betta, you sound like a creep.
374
00:24:11,333 --> 00:24:13,166
But the problem is my bike is just fine.
375
00:24:13,167 --> 00:24:14,582
How can I fake it?
376
00:24:14,583 --> 00:24:16,458
Ugh you're so stupid sometimes.
377
00:24:16,833 --> 00:24:18,292
Then say you lost the key.
378
00:24:19,792 --> 00:24:21,542
But I didn't.
379
00:24:22,208 --> 00:24:23,583
Oh my god.
380
00:24:25,917 --> 00:24:26,333
You...
381
00:24:26,917 --> 00:24:27,958
Now it's lost.
382
00:24:28,458 --> 00:24:29,417
What did you do?
383
00:24:29,418 --> 00:24:30,708
Yu Huai, see you around.
384
00:24:30,958 --> 00:24:31,958
Gosh!
385
00:24:35,958 --> 00:24:36,958
Geng Geng,
386
00:24:37,833 --> 00:24:38,833
what are you doing here?
387
00:24:39,833 --> 00:24:41,583
You look sneaky.
388
00:24:44,750 --> 00:24:46,500
I lost my key.
389
00:24:47,208 --> 00:24:48,083
You lost your bike key?
390
00:24:48,084 --> 00:24:49,624
Where did you lose it? let me help you.
391
00:24:49,625 --> 00:24:50,625
It's okay.
392
00:24:51,833 --> 00:24:53,000
You can't find it.
393
00:24:54,750 --> 00:24:57,083
Because... I've looked everywhere.
394
00:24:57,250 --> 00:24:59,625
I looked into every corner
but still can't find it.
395
00:25:00,625 --> 00:25:01,458
Where did you lose it?
396
00:25:01,459 --> 00:25:03,000
That's so stupid.
397
00:25:03,208 --> 00:25:04,750
Alright, let me help you get home.
398
00:25:18,000 --> 00:25:19,250
What did I say?
399
00:25:22,083 --> 00:25:23,375
So romantic.
400
00:25:35,042 --> 00:25:36,875
Don't lose your key again.
401
00:25:52,167 --> 00:25:53,167
Hello?
402
00:25:53,917 --> 00:25:55,041
Are you home?
403
00:25:55,042 --> 00:25:56,375
I'm on the bus.
404
00:25:57,042 --> 00:25:58,042
What happened?
405
00:26:00,042 --> 00:26:01,292
What's wrong with him?
406
00:26:03,000 --> 00:26:05,333
Maybe it's just my own illusions.
407
00:26:07,458 --> 00:26:08,458
Stop.
408
00:26:13,333 --> 00:26:14,333
Stop it.
409
00:26:14,417 --> 00:26:15,583
What's wrong with you? Stop.
410
00:26:16,458 --> 00:26:16,958
Hey.
411
00:26:17,208 --> 00:26:18,208
Hey.
412
00:26:18,292 --> 00:26:19,292
Stop.
413
00:26:20,083 --> 00:26:21,083
Sir,
414
00:26:21,917 --> 00:26:23,833
Please... Please stop.
415
00:26:25,292 --> 00:26:26,416
What's wrong with you?
416
00:26:26,417 --> 00:26:28,458
Sorry.
417
00:26:30,958 --> 00:26:32,083
Are you out of your mind?
418
00:26:32,542 --> 00:26:33,958
Are you a moron?
419
00:26:35,167 --> 00:26:36,167
Indeed.
420
00:26:36,542 --> 00:26:38,333
I didn't realize until you got on the bus.
421
00:26:38,917 --> 00:26:40,667
I should have taken you home on my bike.
422
00:27:08,500 --> 00:27:09,500
Uh
423
00:27:11,250 --> 00:27:14,375
Who came up these sick questions?
424
00:27:16,083 --> 00:27:17,833
Give up so soon.
425
00:27:18,500 --> 00:27:19,580
It's none of your business.
426
00:27:20,333 --> 00:27:21,708
Your score is so bad.
427
00:27:22,000 --> 00:27:23,480
Nobody else will help you if I don't.
428
00:27:26,083 --> 00:27:28,125
Why are you pretending to be good to me?
429
00:27:29,292 --> 00:27:31,542
I said I would protect you.
430
00:27:35,917 --> 00:27:37,292
Would you?
431
00:27:39,167 --> 00:27:40,542
I'm hungry.
432
00:27:53,292 --> 00:27:54,292
Hey.
433
00:27:56,500 --> 00:27:57,625
Step B,
434
00:27:57,875 --> 00:27:59,195
Getting drunk loosens the tongue.
435
00:28:00,792 --> 00:28:02,667
No, what do you mean?
436
00:28:03,542 --> 00:28:05,625
He will tell you everything if he is drunk.
437
00:28:06,917 --> 00:28:08,667
No way.
438
00:28:09,042 --> 00:28:10,042
It sounds terrible.
439
00:28:10,458 --> 00:28:12,082
Aw you have to give
a little to get a little.
440
00:28:12,083 --> 00:28:13,417
Enjoy! Thank you.
441
00:28:14,333 --> 00:28:15,333
No.
442
00:28:15,917 --> 00:28:17,333
How can we drink beers here?
443
00:28:35,083 --> 00:28:36,958
You said you would protect me.
444
00:28:37,333 --> 00:28:40,083
How can you protect me if
you can't even drink.
445
00:28:42,042 --> 00:28:45,208
I can carry you home
on my back if you get drunk.
446
00:28:49,333 --> 00:28:50,333
Cheers.
447
00:28:53,625 --> 00:28:55,000
Bottoms up.
448
00:28:59,750 --> 00:29:01,582
You're heavy like a pig.
449
00:29:01,583 --> 00:29:03,499
You are a pig.
450
00:29:03,500 --> 00:29:06,374
You wanted the Beef Wrap.
451
00:29:06,375 --> 00:29:08,082
Did I force you to eat it?
452
00:29:08,083 --> 00:29:10,083
I'm not your breeder
453
00:29:30,208 --> 00:29:33,750
You haven't come to school for two days.
454
00:29:33,917 --> 00:29:36,374
Are you sick?
455
00:29:36,375 --> 00:29:38,125
This is Geng Geng.
456
00:29:43,750 --> 00:29:45,167
He is taking a sick day off.
457
00:29:46,042 --> 00:29:47,750
Thank you for asking.
458
00:29:48,292 --> 00:29:49,792
This is Yu Huai's mom.
459
00:29:51,042 --> 00:29:52,500
I'm dead.
460
00:30:01,542 --> 00:30:03,417
Did I freak you out, moron?
461
00:30:06,292 --> 00:30:08,042
You're freaking dead.
462
00:30:12,792 --> 00:30:14,125
I'm in the Physics Competition.
463
00:30:14,333 --> 00:30:16,083
I won't be able to come back this morning.
464
00:30:16,708 --> 00:30:18,268
Can I ask you for a favor? It's urgent.
465
00:30:18,417 --> 00:30:20,333
The Physics exercise
notebook in my drawer...
466
00:30:20,583 --> 00:30:22,833
belongs to your gentleman Sheng Huainan.
467
00:30:23,667 --> 00:30:25,427
I promised to return
it to him this morning.
468
00:30:25,708 --> 00:30:27,292
Can you help me do it?
469
00:30:33,167 --> 00:30:34,833
Ye Zhanyan
470
00:30:36,333 --> 00:30:39,333
Oh my god. Wait a minute.
471
00:30:39,417 --> 00:30:41,832
This is Sheng Huainan's notebook.
472
00:30:41,833 --> 00:30:43,417
Let me see.
473
00:30:44,583 --> 00:30:46,833
Hey who the heck is Ye Zhanyan?
474
00:30:47,292 --> 00:30:48,957
You never heard of her?
475
00:30:48,958 --> 00:30:50,958
She's the prettiest girl of our school.
476
00:30:51,208 --> 00:30:54,458
Boys chase after her one after another.
477
00:30:54,792 --> 00:30:56,832
Hundreds of them show up
on time everyday...
478
00:30:56,833 --> 00:30:59,207
in order to leave footprints on her social
network page and game page.
479
00:30:59,208 --> 00:31:00,707
I heard there's a guy...
480
00:31:00,708 --> 00:31:03,250
has bought her breakfast for a year.
481
00:31:04,083 --> 00:31:05,083
There's more,
482
00:31:05,084 --> 00:31:06,583
this guy didn't mention who he was.
483
00:31:07,083 --> 00:31:09,624
He just put it in her drawer secretly,
484
00:31:09,625 --> 00:31:10,875
and then hide away...
485
00:31:11,125 --> 00:31:13,000
peeking at her when she ate the breakfast.
486
00:31:14,333 --> 00:31:15,499
He was found out later.
487
00:31:15,500 --> 00:31:16,999
Everyone avoided him.
488
00:31:17,000 --> 00:31:19,208
They even called him "the freak".
489
00:31:20,583 --> 00:31:21,500
That is freaky.
490
00:31:21,501 --> 00:31:22,999
I'm telling you if it were me,
491
00:31:23,000 --> 00:31:24,458
I would cut him open.
492
00:31:24,625 --> 00:31:26,582
Take it easy, no one dares to
buy you breakfast.
493
00:31:26,583 --> 00:31:27,375
Oh except Xu Yanliang.
494
00:31:27,458 --> 00:31:29,250
Get out. Get out now.
495
00:31:36,375 --> 00:31:37,625
Give it to me.
496
00:31:40,875 --> 00:31:41,875
Let's go.
497
00:32:03,667 --> 00:32:05,875
So the square root of seven is...
498
00:32:06,792 --> 00:32:10,000
less than or equals to e, also less than
or equal to the square root of ten.
499
00:32:11,667 --> 00:32:13,500
Does everyone understand it?
500
00:32:13,917 --> 00:32:15,375
Raise your hand if you don't.
501
00:32:22,542 --> 00:32:24,291
OK that's it, then...
502
00:32:24,292 --> 00:32:25,542
Moving on.
503
00:32:31,083 --> 00:32:32,083
Yu Huai.
504
00:32:32,458 --> 00:32:33,978
I don't understand this question, Sir.
505
00:32:34,208 --> 00:32:35,458
Can you prove it again?
506
00:32:38,458 --> 00:32:40,458
Alright, please look at the blackboard.
507
00:32:42,333 --> 00:32:44,458
He doesn't understand it?
508
00:32:45,958 --> 00:32:48,542
He doesn't even need to think
this kind of question, does he?
509
00:32:48,708 --> 00:32:50,208
Find Question 15 on your exam.
510
00:32:52,958 --> 00:32:54,583
Anyone not understanding this one?
511
00:33:01,875 --> 00:33:03,125
I don't, Sir.
512
00:33:09,125 --> 00:33:11,875
Well, I'll deduce it again.
513
00:33:13,000 --> 00:33:14,208
Eyes on the blackboard.
514
00:33:14,958 --> 00:33:16,124
The right crossing point of the oval,
515
00:33:16,125 --> 00:33:17,749
F's coordinate is 20.
516
00:33:17,750 --> 00:33:19,999
Assume M's coordinates are X1, Y1.
517
00:33:20,000 --> 00:33:21,875
N's coordinates are X2, Y2.
518
00:33:22,500 --> 00:33:26,000
From condition one we can
conclude condition two.
519
00:33:29,000 --> 00:33:30,000
Did you get it, Yu Huai?
520
00:33:30,875 --> 00:33:31,875
Yes.
521
00:33:32,250 --> 00:33:34,500
Everyone turns to Question 21.
522
00:33:38,000 --> 00:33:41,125
It's so simple that
I don't have to deduce it, isn't it?
523
00:33:42,458 --> 00:33:43,625
No, it isn't. Sir.
524
00:33:44,875 --> 00:33:45,875
Yu Huai!
525
00:33:46,042 --> 00:33:47,792
Are you playing with me?
526
00:33:48,042 --> 00:33:50,167
Such a simple question. You don't get it?
527
00:33:50,250 --> 00:33:51,292
That's ridiculous.
528
00:33:56,792 --> 00:33:58,292
I don't understand it either, Sir.
529
00:34:00,542 --> 00:34:01,792
Me neither.
530
00:34:03,042 --> 00:34:04,125
Me neither.
531
00:34:04,750 --> 00:34:06,249
I don't know it, Sir
532
00:34:06,250 --> 00:34:10,667
Me neither, Me neither.
533
00:34:10,833 --> 00:34:11,833
I don't know it, Sir.
534
00:34:13,458 --> 00:34:14,833
Alright, put your hands down.
535
00:34:15,833 --> 00:34:17,167
I will do it for the last time.
536
00:34:18,083 --> 00:34:20,333
You've all better listen very carefully.
537
00:34:20,458 --> 00:34:22,083
I won't do it again.
538
00:34:23,458 --> 00:34:24,958
Class is over.
539
00:34:37,333 --> 00:34:40,375
I will ask the teacher myself
if I have any questions.
540
00:34:40,500 --> 00:34:43,874
And if I still don't
understand it, I'll ask you.
541
00:34:43,875 --> 00:34:45,582
You explain it to me then, OK?
542
00:34:45,583 --> 00:34:47,708
Don't make the teacher
think you're playing tricks.
543
00:34:47,875 --> 00:34:51,124
As for the Physics exercise notebook,
544
00:34:51,125 --> 00:34:52,500
I am sorry.
545
00:34:54,375 --> 00:34:55,874
You can talk to me directly.
546
00:34:55,875 --> 00:34:58,000
Why did you write to me, so silly.
547
00:35:07,625 --> 00:35:10,542
Okay, that's all the lessons for today.
548
00:35:10,917 --> 00:35:12,624
It will be parent-teacher conference later.
549
00:35:12,625 --> 00:35:13,917
You all can leave now.
550
00:35:14,417 --> 00:35:15,417
Stand up.
551
00:35:18,000 --> 00:35:20,500
For students like us,
552
00:35:20,542 --> 00:35:22,625
parent-teacher meeting is
the jaws of death.
553
00:35:22,792 --> 00:35:26,000
It depends on luck if
we can escape it or not.
554
00:35:27,667 --> 00:35:28,667
Geng Geng.
555
00:35:29,792 --> 00:35:30,792
Mom.
556
00:35:32,792 --> 00:35:34,375
Did you perm your hair?
557
00:35:34,667 --> 00:35:35,917
Do I look good?
558
00:35:36,625 --> 00:35:37,792
Is this your deskmate?
559
00:35:38,292 --> 00:35:40,167
How do you do, auntie, my name is Yu Huai.
560
00:35:40,250 --> 00:35:41,917
How do you do.
561
00:35:42,167 --> 00:35:45,666
I thought boys in your school are
all four-eyed nerds.
562
00:35:45,667 --> 00:35:48,333
This boy looks pretty smart.
563
00:35:49,833 --> 00:35:50,458
Mom.
564
00:35:50,542 --> 00:35:51,542
Aw.
565
00:35:52,958 --> 00:35:54,292
Hello auntie.
566
00:35:55,583 --> 00:35:58,083
I am the deskmate to Yu Huai,
my name is Geng Geng.
567
00:35:59,042 --> 00:36:00,042
Hello, sister.
568
00:36:00,043 --> 00:36:01,541
I'm Geng Geng's mom.
569
00:36:01,542 --> 00:36:03,332
In this mid-term exam,
My Geng Geng improved...
570
00:36:03,333 --> 00:36:05,208
her ranking a lot...
571
00:36:05,667 --> 00:36:07,457
Thanks to Yu Huai for tutoring her.
572
00:36:07,458 --> 00:36:08,958
Thank you very much.
573
00:36:09,333 --> 00:36:11,208
Is this guy you found reliable or not?
574
00:36:11,583 --> 00:36:13,042
I'm telling you. Cut the crap.
575
00:36:13,083 --> 00:36:15,333
I will ask you for a
full refund if it goofs up.
576
00:36:16,417 --> 00:36:17,833
That's it.
577
00:36:24,708 --> 00:36:25,708
How's it?
578
00:36:26,458 --> 00:36:27,458
When can I get the remaining payment?
579
00:36:27,459 --> 00:36:28,583
What did the teacher say?
580
00:36:28,667 --> 00:36:29,708
I'm in a hurry back.
581
00:36:29,750 --> 00:36:31,125
Jiang Niannian's dad.
582
00:36:34,333 --> 00:36:36,500
Let's exchange contact information.
583
00:36:36,708 --> 00:36:39,708
Uh... Mr.Zhang, you got mine.
584
00:36:40,083 --> 00:36:41,375
Mr.Zhang.
585
00:36:42,125 --> 00:36:44,750
Well Mr.Zhang, we won't brother you.
586
00:36:45,333 --> 00:36:47,750
Let's go! You can talk to my dad next time.
587
00:36:48,500 --> 00:36:49,500
Mr.Zhang.
588
00:36:50,125 --> 00:36:51,458
I'm Yu Huai's mother.
589
00:36:52,375 --> 00:36:53,625
Hello, hello.
590
00:36:54,375 --> 00:36:56,375
I'm here for you...
591
00:36:56,458 --> 00:36:58,875
Mr.Zhang, I'm asking you a favor...
592
00:36:59,125 --> 00:37:00,583
to change Yu Huai's seat.
593
00:37:01,375 --> 00:37:04,750
His deskmate has a negative impact on him.
594
00:37:06,500 --> 00:37:09,458
I don't like what you said.
595
00:37:09,500 --> 00:37:11,917
My daughter is not worse than your son.
596
00:37:13,167 --> 00:37:14,167
Geng Geng's mother.
597
00:37:14,168 --> 00:37:17,292
Calm down first. Let me can handle.
598
00:37:17,875 --> 00:37:19,250
Mr.Zhang,
599
00:37:21,542 --> 00:37:24,042
you probably don't know
our family condition.
600
00:37:24,375 --> 00:37:26,666
My husband died long time ago.
601
00:37:26,667 --> 00:37:28,666
Studying is Yu Huai's only way out.
602
00:37:28,667 --> 00:37:30,166
He can't afford to waste it.
603
00:37:30,167 --> 00:37:31,624
Please,
604
00:37:31,625 --> 00:37:32,417
Mr.Zhang.
605
00:37:32,542 --> 00:37:34,167
Please change his seat.
606
00:37:35,375 --> 00:37:36,541
Yu Huai's mother,
607
00:37:36,542 --> 00:37:37,875
I understand your concern.
608
00:37:37,917 --> 00:37:38,917
No.
609
00:37:40,042 --> 00:37:41,042
It's him.
610
00:37:41,917 --> 00:37:43,417
He lied to me.
611
00:37:44,167 --> 00:37:44,542
He told me...
612
00:37:44,625 --> 00:37:45,625
Mom.
613
00:37:46,167 --> 00:37:47,000
I haven't finished yet,
614
00:37:47,042 --> 00:37:47,417
Let's go.
615
00:37:47,418 --> 00:37:50,041
He told me that his
deskmate is a good student.
616
00:37:50,042 --> 00:37:52,041
Until today I found
out her score is so bad.
617
00:37:52,042 --> 00:37:52,958
Stop it, what're you talking about?
618
00:37:52,959 --> 00:37:55,332
You know I don't want you
to sit next to a bad student.
619
00:37:55,333 --> 00:37:56,042
What's your point?
620
00:37:56,043 --> 00:37:57,207
He had similar experience before,
621
00:37:57,208 --> 00:37:57,958
You should stop now.
622
00:37:57,959 --> 00:37:59,666
When he was in junior high school, the
girl sat next to him was a bad student too.
623
00:37:59,667 --> 00:38:00,583
What's the point to let
Mr.Zhang know all these?
624
00:38:00,584 --> 00:38:02,457
I didn't expect the
current one is even worse,
625
00:38:02,458 --> 00:38:03,333
Mom, let's go.
626
00:38:03,333 --> 00:38:04,292
No wonder you had to lie to me.
627
00:38:04,333 --> 00:38:05,333
Go.
628
00:38:38,083 --> 00:38:39,083
Geng Geng.
629
00:38:41,083 --> 00:38:42,083
Geng Geng.
630
00:38:47,750 --> 00:38:48,750
Geng Geng.
631
00:38:49,250 --> 00:38:50,375
What are you doing?
632
00:38:54,500 --> 00:38:55,583
What are you doing?
633
00:39:01,250 --> 00:39:02,958
Why did you lie?
634
00:39:05,125 --> 00:39:07,958
Why did you say your
deskmate was a good student?
635
00:39:09,500 --> 00:39:12,708
Did I embarrass you?
636
00:39:12,750 --> 00:39:15,332
A dumb-ass like me
can only be bad influence,
637
00:39:15,333 --> 00:39:17,917
making you, the first place
become as bad as me.
638
00:39:19,917 --> 00:39:22,417
Just tell me how far
I should be away from you.
639
00:39:32,417 --> 00:39:33,792
Yu Huai,
640
00:39:35,000 --> 00:39:36,875
Don't you have something to say?
641
00:39:38,500 --> 00:39:40,125
Don't leave.
642
00:39:47,542 --> 00:39:49,917
You're right. I did lie.
643
00:39:54,667 --> 00:39:56,792
I had a deskmate in Junior High School.
644
00:39:57,750 --> 00:39:59,458
She's a transfer student.
645
00:40:01,708 --> 00:40:03,833
Because her score was bad,
646
00:40:04,333 --> 00:40:06,292
teachers always picked on her.
647
00:40:06,333 --> 00:40:07,792
Your mind has been blank,
648
00:40:08,042 --> 00:40:09,042
distracted all the time.
649
00:40:09,083 --> 00:40:11,792
Look at you. You even dyed your hair.
650
00:40:18,458 --> 00:40:20,542
Classmates didn't like her.
651
00:40:22,833 --> 00:40:25,333
But I didn't think it's fair to her.
652
00:40:30,458 --> 00:40:34,583
I screwed up the competition once.
653
00:40:35,583 --> 00:40:38,292
My mom thought it was because of her.
654
00:40:38,417 --> 00:40:39,958
Then she came to school...
655
00:40:40,583 --> 00:40:42,875
forced the teacher to change her seat.
656
00:40:45,583 --> 00:40:48,333
My mom did this all because of me.
657
00:40:49,125 --> 00:40:51,708
She never listened to me.
658
00:40:53,500 --> 00:40:55,125
So I lied to her.
659
00:40:57,000 --> 00:40:58,250
Because I want to...
660
00:41:01,875 --> 00:41:03,583
be your deskmate.
661
00:41:31,542 --> 00:41:33,375
Stop acting, Jiang Niannian.
662
00:41:34,417 --> 00:41:37,292
Why didn't you put some wasabi
on the back of your hands?
663
00:41:41,625 --> 00:41:43,292
Do you look down on me?
664
00:41:45,792 --> 00:41:47,042
What's funny?
665
00:41:49,542 --> 00:41:51,917
You dared to hire a
dad in the talent market.
666
00:41:52,292 --> 00:41:53,667
I was wrong, Mr.Zhang.
667
00:41:54,917 --> 00:41:56,167
I was truly wrong.
668
00:41:56,542 --> 00:41:58,167
Please forgive me this time.
669
00:41:58,542 --> 00:42:00,792
I know you're a transfer student,
670
00:42:01,292 --> 00:42:03,052
you will go to Beijing
for the exam some day.
671
00:42:03,917 --> 00:42:05,583
But you haven't gone there yet, right?
672
00:42:07,083 --> 00:42:09,542
So we have to go through
the process together,
673
00:42:09,958 --> 00:42:10,958
right?
674
00:42:19,958 --> 00:42:21,583
I'm not gonna expose you this time.
675
00:42:28,833 --> 00:42:29,833
But,
676
00:42:29,958 --> 00:42:31,417
you will tell no one.
677
00:42:32,042 --> 00:42:34,083
No matter how you do in future exams,
678
00:42:34,417 --> 00:42:35,458
you will never lie again.
679
00:42:36,958 --> 00:42:39,708
You ask your parents come to the meeting,
680
00:42:39,833 --> 00:42:42,542
I will talk to them in private...
681
00:42:44,417 --> 00:42:46,375
to make sure they won't
punish you too hard.
682
00:42:46,750 --> 00:42:48,000
OK?
683
00:42:51,833 --> 00:42:52,833
Emm.
684
00:42:58,250 --> 00:42:59,250
You may leave.
685
00:43:05,250 --> 00:43:07,500
For this National Day Singing Competition,
686
00:43:07,583 --> 00:43:09,250
I want to give us a goal to work for.
687
00:43:10,500 --> 00:43:12,750
Let's fight for the top three
but at least top ten.
688
00:43:13,125 --> 00:43:14,625
We just can't be the last.
689
00:43:15,375 --> 00:43:16,500
Can we do this?
690
00:43:17,208 --> 00:43:19,500
Yes.
691
00:43:20,500 --> 00:43:21,750
Our Class Five,
692
00:43:22,250 --> 00:43:23,958
doesn't have the best scores,
693
00:43:24,500 --> 00:43:26,140
but we are good at a lot of other things.
694
00:43:26,542 --> 00:43:28,167
For example, Wen Xiaoxiao,
695
00:43:29,667 --> 00:43:30,792
Piano professional level 10.
696
00:43:31,625 --> 00:43:33,465
How many people in our
school can achieve that?
697
00:43:34,042 --> 00:43:35,042
Am I right?
698
00:43:38,292 --> 00:43:39,292
But
699
00:43:40,000 --> 00:43:43,542
sons and daughters of the Chinese nation!
700
00:43:44,542 --> 00:43:49,042
Who would be willing to be
slaughtered like beasts?
701
00:43:49,542 --> 00:43:52,542
We must hold our determinations to win,
702
00:43:53,000 --> 00:43:54,917
To defend the Yellow River,
703
00:43:55,167 --> 00:43:57,167
To defend the North China,
704
00:43:57,292 --> 00:44:00,125
To defend the whole China.
705
00:44:01,000 --> 00:44:03,166
The wind is roaring.
706
00:44:03,167 --> 00:44:05,166
Horses are neighing.
707
00:44:05,167 --> 00:44:09,207
The Yellow River is roaring.
708
00:44:09,208 --> 00:44:11,018
Hills on the west bank are
over kilometers high.
709
00:44:11,042 --> 00:44:12,917
Sorghum is ripe in the
northeast of the river.
710
00:44:12,958 --> 00:44:17,417
The anti-japanese heroes
are a lot across hills.
711
00:44:17,458 --> 00:44:18,707
In the tents made of the sorghum field...
712
00:44:18,708 --> 00:44:19,417
Stop, stop.
713
00:44:19,458 --> 00:44:19,958
Guerrillas are fighters...
714
00:44:20,042 --> 00:44:20,833
Stop, stop.
715
00:44:20,833 --> 00:44:21,833
Bright and brave...
716
00:44:23,167 --> 00:44:25,417
Who was off-key just now?
717
00:44:25,667 --> 00:44:26,667
Who?
718
00:44:27,792 --> 00:44:29,792
Why are you yelling? Be polite.
719
00:44:29,833 --> 00:44:32,167
Take it easy, it's
better than the last time.
720
00:44:32,458 --> 00:44:36,292
But pauses are still not neat and clear.
721
00:44:36,333 --> 00:44:37,958
We can do better next time.
722
00:44:38,042 --> 00:44:39,708
We are doomed if we sing like this.
723
00:44:47,417 --> 00:44:49,917
Yu Huai, how about you do something then?
724
00:44:53,083 --> 00:44:54,708
Ye Zhanyan,
725
00:44:58,125 --> 00:44:59,125
Who is that?
726
00:44:59,500 --> 00:45:00,083
The freak.
727
00:45:00,125 --> 00:45:01,832
He is the senior student "the freak".
728
00:45:01,833 --> 00:45:06,375
The very first love song,
Is where worries and fears belong.
729
00:45:06,500 --> 00:45:13,333
The melody is sentimental,
but I am the ordinary one.
730
00:45:13,500 --> 00:45:19,708
How many songs
I should have in order to touch you?
731
00:45:20,833 --> 00:45:25,500
I can't love you anymore.
732
00:45:25,875 --> 00:45:27,208
Ye Zhanyan,
733
00:45:28,250 --> 00:45:30,625
this song is for you.
734
00:45:31,708 --> 00:45:34,416
I'm willing to be you life-time meal box.
735
00:45:34,417 --> 00:45:36,667
I like you.
736
00:45:42,917 --> 00:45:45,042
Headmaster, it's inappropriate
for you to go there.
737
00:45:45,125 --> 00:45:48,666
We've never admitted such
a scum in Zhen Hua for 50 years.
738
00:45:48,667 --> 00:45:49,667
You're right.
739
00:45:51,042 --> 00:45:53,417
What are you staring at? Go get him.
740
00:45:53,500 --> 00:45:56,375
Mr.Zhang, it's raining so hard.
Why don't you go by yourself?
741
00:45:56,417 --> 00:45:57,791
You...
742
00:45:57,792 --> 00:45:59,542
Security!
743
00:45:59,667 --> 00:46:00,375
Security!
744
00:46:00,417 --> 00:46:01,417
Don't come over.
745
00:46:05,125 --> 00:46:07,125
My... My guitar.
746
00:46:07,417 --> 00:46:08,792
Give it back.
747
00:46:11,167 --> 00:46:13,958
He has no shame, no shame.
748
00:46:14,042 --> 00:46:16,833
You're right, Headmaster.
Don't get too upset.
749
00:46:17,792 --> 00:46:19,042
Leave me alone.
750
00:46:19,083 --> 00:46:20,083
Don't make a scene.
751
00:46:25,083 --> 00:46:26,042
Ye Zhanyan.
752
00:46:26,083 --> 00:46:27,083
Yu Huai.
753
00:46:31,292 --> 00:46:33,708
Stop beating him. Don't come over.
754
00:46:33,792 --> 00:46:36,292
Stop, ask them not to come closer.
755
00:46:37,542 --> 00:46:39,583
What's your problem, singing here?
756
00:46:47,583 --> 00:46:49,917
We had no idea what he said to...
757
00:46:49,958 --> 00:46:51,583
the crazy freak.
758
00:46:51,667 --> 00:46:53,833
The freak calms down eventually.
759
00:46:54,292 --> 00:46:55,292
Get up.
760
00:47:16,458 --> 00:47:17,458
Yu Huai.
761
00:47:22,208 --> 00:47:24,125
Handclap!
762
00:47:31,875 --> 00:47:34,500
Yu Huai.
763
00:47:36,917 --> 00:47:39,625
Yu Huai.
764
00:47:55,375 --> 00:47:57,792
Welcome Class Five of
Senior High Second Grade to bring us...
765
00:47:57,875 --> 00:47:59,666
The Yellow River Cantata series,
766
00:47:59,667 --> 00:48:01,750
Defending the Yellow River.
767
00:48:03,625 --> 00:48:05,041
Three classes have sung the same song.
768
00:48:05,042 --> 00:48:06,917
When will this competition be over?
769
00:48:51,333 --> 00:48:55,832
Finally I make up my mind,
you are the one I want to find.
770
00:48:55,833 --> 00:48:58,707
How I wish you could stand by my side.
771
00:48:58,708 --> 00:48:59,833
Isn't it "the freak"?
772
00:48:59,917 --> 00:49:04,125
I promise I'll follow you wherever you go,
773
00:49:04,208 --> 00:49:08,375
I know it ain't easy.
774
00:49:08,958 --> 00:49:11,208
Yu Huai, how about you do something then?
775
00:49:11,875 --> 00:49:13,375
I dare you to do something different?
776
00:49:13,750 --> 00:49:19,250
I'm only afraid you will give up.
777
00:49:21,083 --> 00:49:24,750
Love needs the courage
778
00:49:24,833 --> 00:49:27,125
to conquer the rumors.
779
00:49:27,208 --> 00:49:29,124
You dumb-ass!
780
00:49:29,125 --> 00:49:31,250
If you want to sing, go sing on stage.
781
00:49:31,333 --> 00:49:34,374
As long as I have your approval,
782
00:49:34,375 --> 00:49:38,458
my love is meaningful.
783
00:49:39,333 --> 00:49:42,917
We all need the courage
784
00:49:43,000 --> 00:49:47,417
to believe we will be together.
785
00:49:47,500 --> 00:49:52,417
I can feel you when you are around.
786
00:49:52,750 --> 00:49:57,167
You love is in my palm.
787
00:49:58,125 --> 00:50:01,750
If me being stubborn and capricious,
788
00:50:01,792 --> 00:50:05,542
hurts you by any chance.
789
00:50:07,417 --> 00:50:11,000
Could you remind me tenderly.
790
00:50:11,042 --> 00:50:13,291
Although I really want to be with you,
791
00:50:13,292 --> 00:50:15,625
I am more afraid to lose you.
792
00:50:15,875 --> 00:50:19,542
Love needs the courage
793
00:50:19,625 --> 00:50:23,583
to conquer the gossip.
794
00:50:24,208 --> 00:50:29,167
As long as I have your approval,
795
00:50:29,458 --> 00:50:33,208
my love will be meaningful.
796
00:50:34,208 --> 00:50:37,833
We all need the courage
797
00:50:37,917 --> 00:50:42,083
to believe we will be together.
798
00:50:42,458 --> 00:50:47,333
I can feel you when you are around.
799
00:50:47,542 --> 00:50:52,417
You love is in my palm,
800
00:50:53,458 --> 00:50:55,708
inside my heart.
801
00:51:17,458 --> 00:51:20,625
It's like only two of
us left in this world.
802
00:51:21,125 --> 00:51:24,125
It's like this song is for me.
803
00:51:25,875 --> 00:51:27,208
That feeling
804
00:51:27,500 --> 00:51:29,333
I will tell no one.
805
00:51:30,375 --> 00:51:31,375
Because
806
00:51:32,125 --> 00:51:34,875
It's a secret that belongs only to me.
807
00:52:08,042 --> 00:52:10,625
We didn't get any prize
in this singing competition.
808
00:52:11,167 --> 00:52:13,542
Because the song we sung
wasn't filed in advance,
809
00:52:13,792 --> 00:52:15,352
which is against the competition rules.
810
00:52:16,250 --> 00:52:18,125
But Zhang Ping said
811
00:52:19,167 --> 00:52:20,375
you guys did well.
812
00:52:21,417 --> 00:52:22,792
You did what you wanted to do.
813
00:52:23,167 --> 00:52:24,667
You expressed yourself.
814
00:52:25,167 --> 00:52:27,047
I, Zhang Ping feels
honored to lead your class.
815
00:52:33,458 --> 00:52:36,707
To be honest, I kind of envy Betta.
816
00:52:36,708 --> 00:52:40,042
She fell for Teacher Zhang just like that.
817
00:52:40,292 --> 00:52:44,542
It's also a secret that
we couldn't tell anyone else.
818
00:52:44,792 --> 00:52:46,042
But,
819
00:52:46,333 --> 00:52:49,083
she keeps it all bright and open.
820
00:52:50,208 --> 00:52:51,768
I just got the Third Place in the
National Physics Competition.
821
00:52:51,792 --> 00:52:52,792
Really?
822
00:52:53,583 --> 00:52:55,083
Are you free this Saturday?
823
00:52:55,333 --> 00:52:56,333
What for?
824
00:52:56,667 --> 00:52:57,708
Let me buy you dinner.
825
00:53:02,667 --> 00:53:05,417
Are you asking me out? Just ask me then.
826
00:53:08,583 --> 00:53:09,667
Dear classmate Geng Geng,
827
00:53:10,542 --> 00:53:12,622
would you please give me
this chance to take you out?
828
00:53:12,708 --> 00:53:14,250
It sounds too fake.
829
00:53:14,875 --> 00:53:16,125
Do it again.
830
00:53:17,583 --> 00:53:21,375
Dear classmate Geng Geng,
would you like to give me this honor?
831
00:53:23,500 --> 00:53:24,500
What's wrong?
832
00:53:24,875 --> 00:53:26,250
You don't like it?
833
00:53:50,708 --> 00:53:52,500
You look different today.
834
00:53:53,417 --> 00:53:55,250
Aw, not bad.
835
00:53:56,542 --> 00:53:57,667
Xu Yanliang
836
00:53:58,792 --> 00:54:00,042
surprise
837
00:54:00,542 --> 00:54:01,542
Is everyone here?
838
00:54:01,542 --> 00:54:02,542
Yes, all is here.
839
00:54:02,917 --> 00:54:03,917
Why you all...
840
00:54:04,667 --> 00:54:07,542
Yu Huai just won the
National Physics Competition,
841
00:54:07,667 --> 00:54:08,667
Third Place.
842
00:54:08,792 --> 00:54:10,625
Shall we celebrate it...
843
00:54:10,667 --> 00:54:11,625
with joy and pride?
844
00:54:11,667 --> 00:54:13,417
Yes, yes we shall!
845
00:54:14,000 --> 00:54:15,625
Xu Yanliang, you four-eyed idiot.
846
00:54:16,500 --> 00:54:17,792
You ruined my plan.
847
00:54:36,833 --> 00:54:39,333
Four-eyed idiot, just you wait!
848
00:54:52,083 --> 00:54:53,583
Beat you to death!
849
00:54:56,042 --> 00:54:58,167
What have you had for lunch?
850
00:55:00,458 --> 00:55:03,583
Bye Bye!
851
00:55:27,125 --> 00:55:28,750
You look better with your hair tied up.
852
00:55:30,125 --> 00:55:31,958
I'm not pretty,
853
00:55:32,208 --> 00:55:33,625
and I'm not good at studying,
854
00:55:34,833 --> 00:55:36,233
I also can't play the piano either.
855
00:55:36,958 --> 00:55:38,718
My parents don't have
any expectations of me.
856
00:55:38,833 --> 00:55:40,500
I'm just going with the flow.
857
00:55:40,583 --> 00:55:41,750
Nothing really matters.
858
00:55:42,000 --> 00:55:43,250
You're right indeed.
859
00:55:43,875 --> 00:55:44,875
Hey!
860
00:55:45,625 --> 00:55:47,500
Aren't you supposed to comfort me?
861
00:55:47,833 --> 00:55:49,208
You can at least pretend to...
862
00:56:04,875 --> 00:56:05,875
Geng Geng,
863
00:56:08,250 --> 00:56:10,143
the first time I met you in front
of the school billboard,
864
00:56:10,167 --> 00:56:11,542
I thought you were really cute.
865
00:56:15,042 --> 00:56:16,917
Now you're making a scene.
866
00:56:19,750 --> 00:56:21,625
You know that feeling right? It's like...
867
00:56:23,000 --> 00:56:24,760
I don't know how to
say it, but just like...
868
00:56:35,417 --> 00:56:37,875
Actually I've been wanting to tell you...
869
00:56:45,208 --> 00:56:46,708
I want to say...
870
00:56:54,708 --> 00:56:55,792
Hey, how's my acting?
871
00:56:55,833 --> 00:56:56,917
Aren't you moved?
872
00:57:07,292 --> 00:57:08,292
I'm leaving now.
873
00:57:37,458 --> 00:57:39,000
Why didn't you remind me?
874
00:57:39,625 --> 00:57:41,000
I said I'd buy you dinner.
875
00:57:47,833 --> 00:57:48,500
What are you doing?
876
00:57:48,583 --> 00:57:49,500
So heavy.
877
00:57:49,501 --> 00:57:50,749
I'm strangling you.
878
00:57:50,750 --> 00:57:52,000
So heavy.
879
00:57:52,625 --> 00:57:55,125
You are freaking heavy.
880
00:57:56,500 --> 00:57:57,500
No.
881
00:58:03,667 --> 00:58:04,625
Hello everyone.
882
00:58:04,667 --> 00:58:07,125
This is your favorite programs,
Hello Sisters.
883
00:58:07,375 --> 00:58:09,292
The steemed clayfish tastes great,
884
00:58:09,542 --> 00:58:11,542
but it's so much trouble to peel it.
885
00:58:11,875 --> 00:58:13,292
You're just lazy.
886
00:58:13,375 --> 00:58:14,416
The December 21st of 2012
887
00:58:14,417 --> 00:58:15,917
is going to be the doomsday.
888
00:58:16,292 --> 00:58:17,916
So our remaining days are
889
00:58:17,917 --> 00:58:19,167
three years and three months.
890
00:58:20,500 --> 00:58:21,500
Is it for me?
891
00:58:21,542 --> 00:58:22,542
Don't you like it?
892
00:58:23,250 --> 00:58:24,042
Forget it.
893
00:58:24,167 --> 00:58:25,167
I like it.
894
00:58:25,168 --> 00:58:26,541
So do you know why the doomstay
will be on December 21st?
895
00:58:26,542 --> 00:58:27,667
The December 21st of 2012
896
00:58:28,417 --> 00:58:29,417
Excuse me, check please.
897
00:58:30,500 --> 00:58:32,375
Why did you mention the doomsday anyway?
898
00:58:48,667 --> 00:58:49,708
What's wrong?
899
00:58:50,708 --> 00:58:51,708
My stomach aches.
900
00:58:54,708 --> 00:58:55,708
Are you alright?
901
00:58:56,292 --> 00:58:57,833
I don't feel anything.
902
00:59:07,208 --> 00:59:08,417
Are you ok?
903
00:59:09,167 --> 00:59:10,167
Let's go.
904
00:59:14,458 --> 00:59:15,666
Hey, we haven't paid yet.
905
00:59:15,667 --> 00:59:16,667
I will pay later.
906
00:59:21,417 --> 00:59:23,833
If there were a doomsday,
907
00:59:23,958 --> 00:59:26,583
it would never be in the summer.
908
00:59:26,750 --> 00:59:30,208
Because summer is the best season.
909
00:59:30,625 --> 00:59:33,249
Summer is when you skip
classes with someone,
910
00:59:33,250 --> 00:59:34,726
when you get wet in the rain together
911
00:59:34,750 --> 00:59:37,208
and listen to the rustling
sound of leaves in the breeze.
912
00:59:38,500 --> 00:59:41,374
As if we keep running
on the road like this,
913
00:59:41,375 --> 00:59:42,895
we don't have anything to worry about.
914
00:59:43,000 --> 00:59:45,500
We will neither grow up nor grow old.
915
00:59:46,583 --> 00:59:49,500
All the beautiful things will never die.
916
00:59:51,000 --> 00:59:52,500
The hands we're holding
917
00:59:53,458 --> 00:59:56,333
will never be apart.
918
01:00:18,417 --> 01:00:19,500
Hello Geng Geng,
919
01:00:20,250 --> 01:00:21,292
Are you home?
920
01:00:22,042 --> 01:00:23,875
Miss me already?
921
01:00:27,250 --> 01:00:29,375
What day is our high school reunion?
922
01:00:31,417 --> 01:00:33,541
Are you dumb, my sister?
923
01:00:33,542 --> 01:00:36,042
Who still invests in
real estate in Mainland?
924
01:00:36,292 --> 01:00:37,791
Both house and land are permanent property.
925
01:00:37,792 --> 01:00:39,542
The careless girl Betta used to be,
926
01:00:40,125 --> 01:00:42,292
does research and investment
in real estate everyday.
927
01:00:42,375 --> 01:00:45,625
Xian Xian, how dare you to
drink as you're pregnant?
928
01:00:46,417 --> 01:00:48,667
It's alright, I'm a surrogate mother.
929
01:00:48,917 --> 01:00:51,417
The simple girl,
Jian Dan is still terribly simple.
930
01:00:51,458 --> 01:00:52,583
Really?
931
01:00:54,083 --> 01:00:55,458
Is surrogacy reliable?
932
01:00:55,542 --> 01:00:57,583
As she used to be.
933
01:00:57,667 --> 01:01:00,792
I'm telling you that I hired a top
student from Harvard University.
934
01:01:01,208 --> 01:01:03,957
Buying our product is like
doing finance management.
935
01:01:03,958 --> 01:01:05,417
Take a look, Geng Geng.
936
01:01:06,333 --> 01:01:09,833
The Monitor becomes the kind of old friend
nobody wants to stay in touch with.
937
01:01:10,292 --> 01:01:11,832
He even sells his insurance at our reunion!
938
01:01:11,833 --> 01:01:13,457
You're all my family.
939
01:01:13,458 --> 01:01:15,958
I will give you a huge discount
if you buy it from me.
940
01:01:17,708 --> 01:01:18,708
How about you?
941
01:01:20,833 --> 01:01:22,833
Are you still the same as you used to be?
942
01:01:23,667 --> 01:01:24,667
Let us...
943
01:01:27,833 --> 01:01:29,583
Cheers.
944
01:01:45,375 --> 01:01:46,458
Dear classmates,
945
01:01:47,750 --> 01:01:50,750
our friend Geng Geng has
disappeared for years.
946
01:01:51,208 --> 01:01:53,749
She's joining our
reunion for the first time.
947
01:01:53,750 --> 01:01:54,999
Shall we interrogate her?
948
01:01:55,000 --> 01:01:56,875
Yes, we shall.
949
01:02:06,625 --> 01:02:08,833
But I have to say it first,
950
01:02:08,958 --> 01:02:10,351
if there is a question
you don't want to answer,
951
01:02:10,375 --> 01:02:11,750
you'd have to drink instead.
952
01:02:12,208 --> 01:02:13,208
OK.
953
01:02:24,125 --> 01:02:25,476
We haven't asked any questions yet!
954
01:02:25,500 --> 01:02:26,667
How could you forget me?
955
01:02:42,792 --> 01:02:43,792
Yu Huai.
956
01:02:43,793 --> 01:02:45,667
Gosh, we're all waiting for you.
957
01:02:57,208 --> 01:02:58,583
Here's your seat.
958
01:03:01,083 --> 01:03:02,083
Sorry everyone,
959
01:03:02,167 --> 01:03:05,208
I will drink this for being so late.
960
01:03:17,792 --> 01:03:18,833
How have you been?
961
01:03:27,958 --> 01:03:30,833
That's all for today.
962
01:03:33,333 --> 01:03:35,917
Everyone has to fill this form.
963
01:03:36,167 --> 01:03:38,750
Think about it seriously when you go home,
964
01:03:39,333 --> 01:03:42,083
and talk to your parents carefully.
965
01:03:43,583 --> 01:03:45,249
Fill it and hand it in tomorrow.
966
01:03:45,250 --> 01:03:47,170
2008 Application for Juniors
Humanities I Science
967
01:03:48,125 --> 01:03:50,250
Girls are better off picking Humanities.
968
01:03:50,333 --> 01:03:53,083
She can apply for Journalism
major in the future,
969
01:03:53,333 --> 01:03:56,458
or a language major, right.
970
01:03:56,625 --> 01:03:58,958
Worst scenario,
she can still be a teacher. It's stable,
971
01:03:59,000 --> 01:03:59,750
plus they have winter and summer breaks.
972
01:03:59,751 --> 01:04:01,750
Science is too hard for a girl,
973
01:04:01,833 --> 01:04:03,375
also it won't be easy to find a job.
974
01:04:03,458 --> 01:04:05,499
I was top three of the grade in our school.
975
01:04:05,500 --> 01:04:06,559
We've been thinking for your own good.
976
01:04:06,583 --> 01:04:08,124
Why make a girl study Engineering?
977
01:04:08,125 --> 01:04:08,875
Learning Science
978
01:04:08,876 --> 01:04:10,125
will burn you out.
979
01:04:19,417 --> 01:04:21,125
My parents want me to study Humanities,
980
01:04:21,375 --> 01:04:22,875
but Yu Huai picked Science.
981
01:04:23,667 --> 01:04:24,917
What should I do?
982
01:04:25,792 --> 01:04:28,375
Yu Huai picking Science
is self-explanatory.
983
01:04:29,250 --> 01:04:31,875
He will end up attending
Tsinghua or Peking University.
984
01:04:32,167 --> 01:04:33,967
But if you study
Science, that'll be suicide.
985
01:04:34,375 --> 01:04:36,667
Is it worth it just to be with him?
986
01:04:37,542 --> 01:04:39,143
That's why people say monkeys
like picking peaches,
987
01:04:39,167 --> 01:04:40,367
instead of picking up peaches.
988
01:04:40,917 --> 01:04:42,375
Because men are like monkeys.
989
01:04:42,667 --> 01:04:44,750
You have to make yourself better
990
01:04:45,042 --> 01:04:46,500
so that they will reach up to you.
991
01:04:47,042 --> 01:04:48,642
Don't make him bend down to pick you up.
992
01:05:01,458 --> 01:05:03,458
If I was a peach,
993
01:05:04,083 --> 01:05:06,333
Yu Huai wouldn't need to jump,
994
01:05:07,208 --> 01:05:09,168
he probably would have to bend
down to pick me up.
995
01:05:34,833 --> 01:05:37,292
I don't want him to bend down for me.
996
01:05:37,458 --> 01:05:42,208
I want to be the peach
on the top of the tree.
997
01:06:02,750 --> 01:06:05,125
I want to see the view from the top.
998
01:06:08,375 --> 01:06:10,458
I want to feel the wind on the high ground.
999
01:06:12,125 --> 01:06:14,208
Then I will wait,
1000
01:06:16,875 --> 01:06:19,125
I will wait for the monkey,
1001
01:06:20,958 --> 01:06:23,167
who jumps up to get me.
1002
01:06:29,750 --> 01:06:30,750
Dear classmates,
1003
01:06:31,167 --> 01:06:32,125
starting from today
1004
01:06:32,126 --> 01:06:34,042
our Class Five will be the Science class.
1005
01:06:34,542 --> 01:06:35,250
From now on
1006
01:06:35,292 --> 01:06:37,167
we'll keep the current
seating arrangements.
1007
01:06:37,542 --> 01:06:38,917
Does anyone have any questions?
1008
01:06:39,042 --> 01:06:40,292
No.
1009
01:07:19,833 --> 01:07:20,958
Yu Huai.
1010
01:07:25,417 --> 01:07:28,042
Let's be deskmates forever, shall we?
1011
01:07:32,958 --> 01:07:34,333
You have to protect me.
1012
01:07:34,792 --> 01:07:36,309
I will blame you if
I don't get into universities.
1013
01:07:36,333 --> 01:07:38,792
Right, blame him.
1014
01:07:41,708 --> 01:07:44,083
I know...
1015
01:07:44,167 --> 01:07:46,967
my willful decision may not help my
future or my chance to be with him.
1016
01:07:47,375 --> 01:07:49,583
But when I see his innocent smile,
1017
01:07:50,458 --> 01:07:51,958
it's all worth it.
1018
01:07:58,125 --> 01:07:59,750
I'm sorry, OK?
1019
01:08:01,750 --> 01:08:02,750
Dad,
1020
01:08:02,833 --> 01:08:05,353
I will work hard and get into
a university in Beijing by myself.
1021
01:08:12,750 --> 01:08:13,833
It's all because of you.
1022
01:08:14,250 --> 01:08:16,625
Your complained too much, see,
1023
01:08:17,000 --> 01:08:19,250
our daughter is going crazy.
1024
01:08:45,833 --> 01:08:48,583
Do you still remember that lucky charm?
1025
01:08:49,625 --> 01:08:53,750
I told you to tape it so that it
would be waterproof.
1026
01:08:55,583 --> 01:08:57,625
But it's not a real solution.
1027
01:09:00,333 --> 01:09:02,625
The color will fade some day.
1028
01:09:03,333 --> 01:09:04,625
It'll be washed off.
1029
01:09:04,708 --> 01:09:06,625
You're still such a lightweight.
1030
01:09:07,250 --> 01:09:09,208
I'm not drunk.
1031
01:09:10,083 --> 01:09:12,875
Believe it or not, I
can still strangle you.
1032
01:10:18,917 --> 01:10:20,208
Come, time is set.
1033
01:10:20,583 --> 01:10:21,583
Ready.
1034
01:10:22,708 --> 01:10:23,708
Come on, come on!
1035
01:10:36,375 --> 01:10:39,250
Trees in "Late Autumn" hill are dense.
1036
01:10:41,833 --> 01:10:43,750
I heard many people
came here to plant trees,
1037
01:10:44,458 --> 01:10:45,578
then they would make a wish.
1038
01:10:47,000 --> 01:10:48,125
If the tree grew out,
1039
01:10:49,125 --> 01:10:50,500
the wish would come true.
1040
01:10:50,958 --> 01:10:51,875
Why didn't you tell me earlier?
1041
01:10:51,876 --> 01:10:53,500
I would have brought some saplings.
1042
01:10:53,708 --> 01:10:55,125
Don't be so superstitious.
1043
01:10:56,125 --> 01:10:57,750
Look at all these trees here.
1044
01:10:58,250 --> 01:11:00,333
If all these wishes came true,
1045
01:11:01,500 --> 01:11:03,851
how could there still be so many
unhappy people in the world.
1046
01:11:03,875 --> 01:11:04,875
I'm wondering...
1047
01:11:05,375 --> 01:11:06,375
Can Oreos
1048
01:11:06,376 --> 01:11:07,875
really make my poop black?
1049
01:11:08,458 --> 01:11:09,832
You go try it at home.
1050
01:11:09,833 --> 01:11:10,625
If you eat five donuts,
1051
01:11:10,626 --> 01:11:12,374
you can probably poop out an Olympic flag.
1052
01:11:12,375 --> 01:11:13,375
Betta!
1053
01:11:16,042 --> 01:11:17,042
Let's have a drink.
1054
01:11:17,792 --> 01:11:18,792
Cheers.
1055
01:11:18,917 --> 01:11:19,917
Cheers.
1056
01:11:20,667 --> 01:11:22,125
Cheers!
1057
01:11:30,875 --> 01:11:32,542
What kind of tree is this?
1058
01:11:33,167 --> 01:11:34,167
I don't know.
1059
01:11:35,667 --> 01:11:37,042
You watered it too much.
1060
01:11:38,042 --> 01:11:39,042
It'll be dead.
1061
01:11:47,417 --> 01:11:48,417
Let's go.
1062
01:11:49,917 --> 01:11:51,117
Don't you want to make a wish?
1063
01:11:51,292 --> 01:11:52,292
I did it already.
1064
01:11:53,292 --> 01:11:54,292
That's it?
1065
01:11:55,292 --> 01:11:56,375
What else do you want?
1066
01:11:56,833 --> 01:11:58,042
Or, let me dig another hole,
1067
01:11:58,208 --> 01:11:59,292
and bury you here too.
1068
01:12:00,542 --> 01:12:01,582
This is the tree you planted,
1069
01:12:01,583 --> 01:12:03,582
you should make a mark on it at least.
1070
01:12:03,583 --> 01:12:05,083
It's hard to say if it will survive.
1071
01:12:05,792 --> 01:12:07,208
Let's just leave it here.
1072
01:12:07,417 --> 01:12:08,582
You can come back in a few years,
1073
01:12:08,583 --> 01:12:10,582
just pick the tallest and fullest one
1074
01:12:10,583 --> 01:12:12,458
and pretend it's the one
we planted together.
1075
01:12:12,833 --> 01:12:13,833
How wonderful!
1076
01:12:14,417 --> 01:12:17,291
In your logic, if you had kids,
you'd just thrown them on the street
1077
01:12:17,292 --> 01:12:18,292
and after 18 years,
1078
01:12:18,293 --> 01:12:19,582
pick the best ooking one
1079
01:12:19,583 --> 01:12:20,583
from students who did best in
their college entrance exam,
1080
01:12:20,584 --> 01:12:21,666
you'd point to that random kid,
and say that would be your kid.
1081
01:12:21,667 --> 01:12:23,507
Then make him take care of
you when you're old.
1082
01:12:23,833 --> 01:12:24,953
That's a good idea actually!
1083
01:12:26,667 --> 01:12:28,417
Hey, let's go.
1084
01:13:07,625 --> 01:13:08,875
Yu Huai,
1085
01:13:11,500 --> 01:13:13,625
Let us be deskmates forever.
1086
01:13:17,333 --> 01:13:21,792
Geng Geng Yu Huai
1087
01:13:54,792 --> 01:13:56,792
4 days until entrance exam
1088
01:14:04,042 --> 01:14:05,083
Everyone,
1089
01:14:06,167 --> 01:14:07,458
don't be annoyed with me.
1090
01:14:08,708 --> 01:14:11,083
But I have to stress it again.
1091
01:14:12,167 --> 01:14:15,007
Fill out the card as soon as you
finish your multipile-choice questions,
1092
01:14:15,042 --> 01:14:17,458
and do not mess up with lines.
1093
01:14:18,208 --> 01:14:21,528
After you make sure you fill out the right
ones, you can move on to other questions.
1094
01:14:21,708 --> 01:14:24,417
Every year there're always
some idiots forget to fill their cards.
1095
01:14:25,083 --> 01:14:27,333
You should be very very careful about this.
1096
01:14:28,583 --> 01:14:30,208
Do you hear me?
1097
01:14:30,583 --> 01:14:32,042
Yes.
1098
01:14:34,083 --> 01:14:35,542
Do you have any more questions?
1099
01:14:53,583 --> 01:14:55,875
Why are you crying? I haven't cried yet.
1100
01:15:01,208 --> 01:15:03,374
As you know,
1101
01:15:03,375 --> 01:15:05,375
it's also my first time teaching a class.
1102
01:15:06,458 --> 01:15:09,750
You pissed me off so much sometimes
1103
01:15:10,000 --> 01:15:12,708
that I wish I could just burn
down the classroom.
1104
01:15:14,458 --> 01:15:16,250
On the other hand,
1105
01:15:17,250 --> 01:15:21,625
you are so adorable when you
behave yourselves.
1106
01:15:29,875 --> 01:15:31,375
I thank you all.
1107
01:15:45,625 --> 01:15:49,917
Farewell, my high school times.
1108
01:15:54,417 --> 01:15:56,792
I really love summer.
1109
01:15:58,542 --> 01:15:59,542
I love it too.
1110
01:16:11,083 --> 01:16:13,292
If there were a doomsday,
1111
01:16:16,167 --> 01:16:17,583
That day...
1112
01:16:18,667 --> 01:16:19,958
would never be in the summer.
1113
01:16:23,042 --> 01:16:24,042
Hey.
1114
01:16:24,792 --> 01:16:25,792
You're home.
1115
01:16:32,958 --> 01:16:33,958
Well.
1116
01:17:11,708 --> 01:17:12,708
What?
1117
01:17:22,500 --> 01:17:24,750
One last thing,
1118
01:17:27,125 --> 01:17:29,000
I have a lucky charm for you.
1119
01:17:31,167 --> 01:17:33,018
The College Entrance Exam is
still four days away.
1120
01:17:33,042 --> 01:17:34,442
What should I do with it in shower?
1121
01:17:34,750 --> 01:17:35,917
Tape it.
1122
01:17:36,417 --> 01:17:37,417
Tape is waterproof.
1123
01:17:42,750 --> 01:17:43,750
Good luck!
1124
01:17:45,792 --> 01:17:48,125
I want to go to college in the
same city with you.
1125
01:17:50,750 --> 01:17:51,750
I know.
1126
01:17:57,250 --> 01:17:58,250
Geng Geng,
1127
01:17:59,042 --> 01:18:00,042
I...
1128
01:18:07,167 --> 01:18:08,666
Actually I want to...
1129
01:18:08,667 --> 01:18:09,875
tell you...
1130
01:18:19,458 --> 01:18:20,458
Good luck with the exam.
1131
01:18:21,292 --> 01:18:22,572
We'll talk about the rest after.
1132
01:18:23,208 --> 01:18:24,688
We'll have all the time in the world.
1133
01:18:45,083 --> 01:18:46,083
I'll be waiting for you.
1134
01:19:47,167 --> 01:19:48,916
We promised each other
that we would meet
1135
01:19:48,917 --> 01:19:51,750
in front of the school on the day
when exam results came out.
1136
01:19:54,667 --> 01:19:56,707
I waited for you until dark
but you never showed up.
1137
01:19:59,417 --> 01:20:03,250
I went to your house
and found out that you moved.
1138
01:20:04,125 --> 01:20:05,250
You just disappeared.
1139
01:20:05,500 --> 01:20:06,940
And your phone number was suspended.
1140
01:20:07,875 --> 01:20:10,292
I looked for you for the whole summer.
1141
01:20:14,375 --> 01:20:16,667
Then I heard you didn't
do well in the exam.
1142
01:20:19,083 --> 01:20:21,083
You went to the No.11 High School
to study again.
1143
01:20:23,083 --> 01:20:25,042
I wrote you letters.
1144
01:20:25,292 --> 01:20:26,708
Did you get them?
1145
01:20:28,292 --> 01:20:29,292
Yes, I did.
1146
01:20:30,583 --> 01:20:33,042
Then why didn't you call me back?
1147
01:20:37,583 --> 01:20:39,042
I understand.
1148
01:20:41,292 --> 01:20:43,573
If I were you, I wouldn't
want to see other people either.
1149
01:20:43,917 --> 01:20:45,332
It's not a big deal if you
wanted to disappear.
1150
01:20:45,333 --> 01:20:47,333
I never blamed you for that.
1151
01:20:49,667 --> 01:20:53,708
But why did you hide
from me the whole time?
1152
01:21:15,500 --> 01:21:17,375
Geng Geng.
1153
01:21:23,083 --> 01:21:24,208
Yu Huai.
1154
01:21:26,333 --> 01:21:27,708
Don't you like me?
1155
01:21:33,625 --> 01:21:35,000
What is this tattoo about?
1156
01:21:48,500 --> 01:21:50,167
It's late. I have to go.
1157
01:21:50,667 --> 01:21:52,250
I'm going back to the U.S in two days.
1158
01:21:55,125 --> 01:21:56,167
Yu Huai,
1159
01:21:59,042 --> 01:22:01,167
answer me one last question.
1160
01:22:02,542 --> 01:22:03,792
Seven years ago,
1161
01:22:04,417 --> 01:22:06,792
the very last day we met,
1162
01:22:07,417 --> 01:22:10,000
you wanted to say
something before you left.
1163
01:22:13,542 --> 01:22:15,542
What was it?
1164
01:22:20,500 --> 01:22:21,500
I don't remember.
1165
01:22:35,333 --> 01:22:36,958
In this world,
1166
01:22:38,042 --> 01:22:39,332
the total sum of love
1167
01:22:39,333 --> 01:22:42,167
is constant.
1168
01:22:42,708 --> 01:22:44,708
Some gain it when
1169
01:22:45,333 --> 01:22:46,958
others lose it.
1170
01:22:49,458 --> 01:22:50,667
It's fair.
1171
01:22:52,167 --> 01:22:53,667
Dear Jiang Niannian,
1172
01:22:54,667 --> 01:22:56,708
I didn't expect you to
become so sentimental!
1173
01:22:57,208 --> 01:22:59,333
Can't you tell I'm comforting this idiot?
1174
01:23:00,417 --> 01:23:01,458
Geng Geng,
1175
01:23:01,542 --> 01:23:02,958
what're you doing?
1176
01:23:04,625 --> 01:23:05,625
Come.
1177
01:23:06,625 --> 01:23:09,000
Let me show you something interesting.
1178
01:23:09,583 --> 01:23:11,000
Come and sit right here.
1179
01:23:12,208 --> 01:23:13,333
What is this?
1180
01:23:13,375 --> 01:23:15,083
Come over.
1181
01:23:15,125 --> 01:23:16,583
Get closer.
1182
01:23:16,750 --> 01:23:18,125
Closer.
1183
01:23:19,583 --> 01:23:20,625
Move a bit.
1184
01:23:21,625 --> 01:23:22,708
Hurry.
1185
01:23:23,875 --> 01:23:24,875
Ready?
1186
01:23:25,875 --> 01:23:27,250
Ready?
1187
01:23:28,500 --> 01:23:30,333
I'm recording now.
1188
01:23:32,333 --> 01:23:34,813
Why didn't you say it earlier.
I thought you're taking a photo.
1189
01:23:37,250 --> 01:23:38,000
Jian Dan,
1190
01:23:38,250 --> 01:23:39,833
you say something first.
1191
01:23:42,208 --> 01:23:43,208
Betta,
1192
01:23:44,375 --> 01:23:46,875
"congratulate you on
getting out of this he" early.
1193
01:23:48,292 --> 01:23:49,875
What heck?
1194
01:23:51,500 --> 01:23:52,417
I'm telling you...
1195
01:23:52,418 --> 01:23:54,167
It's all because of you,
1196
01:23:54,250 --> 01:23:56,250
I've been coming to school everyday.
1197
01:24:00,792 --> 01:24:02,292
Why was I so stupid back then?
1198
01:24:03,167 --> 01:24:04,417
When did you make this?
1199
01:24:06,542 --> 01:24:07,667
Late Autumn hill.
1200
01:24:08,542 --> 01:24:09,417
Don't you remember?
1201
01:24:09,500 --> 01:24:11,875
The Bottom Sisters.
1202
01:24:30,208 --> 01:24:31,958
Mr.Zhang Ping,
1203
01:24:33,208 --> 01:24:34,708
thank you!
1204
01:24:38,208 --> 01:24:39,708
Thank you.
1205
01:24:44,667 --> 01:24:47,208
Future Geng Geng,
1206
01:24:51,208 --> 01:24:54,458
Have you become an
excellent photographer?
1207
01:24:56,917 --> 01:24:59,958
Will it be difficult to get your autograph?
1208
01:25:01,458 --> 01:25:03,792
Don't be full of yourself!
1209
01:25:06,958 --> 01:25:10,958
Four-eyes, have you made a great fortune?
1210
01:25:11,375 --> 01:25:13,583
If you haven't, don't find me anymore.
1211
01:25:14,875 --> 01:25:15,875
Plus,
1212
01:25:16,875 --> 01:25:19,333
Don't let Betta sneak away.
1213
01:25:20,208 --> 01:25:22,375
If you haven't told her you like her,
1214
01:25:22,875 --> 01:25:25,000
you can go kill yourself.
1215
01:25:27,333 --> 01:25:29,375
Future Betta,
1216
01:25:29,875 --> 01:25:31,749
you can end up with anyone,
1217
01:25:31,750 --> 01:25:33,708
but Xu Yanliang.
1218
01:25:33,750 --> 01:25:35,500
Remember this!
1219
01:25:36,375 --> 01:25:38,083
Why were you so coldblooded?
1220
01:25:40,375 --> 01:25:41,458
I was...
1221
01:25:42,333 --> 01:25:43,750
just kidding.
1222
01:25:44,583 --> 01:25:45,999
You can play any trick at your wish.
1223
01:25:46,000 --> 01:25:47,583
You can have any fun at your wish.
1224
01:25:49,125 --> 01:25:50,365
How are you still living today?
1225
01:25:52,167 --> 01:25:54,500
Future Jian Dan,
1226
01:25:55,292 --> 01:25:57,792
I have no idea what you'd
become in the future.
1227
01:25:59,292 --> 01:26:00,292
Nevertheless
1228
01:26:02,667 --> 01:26:05,417
when all your friends end up
at different places,
1229
01:26:06,000 --> 01:26:09,917
please never lose touch with them.
1230
01:26:12,917 --> 01:26:15,125
No matter what happens,
1231
01:26:15,917 --> 01:26:17,917
stay friends forever.
1232
01:26:18,792 --> 01:26:19,667
Don't worry,
1233
01:26:19,750 --> 01:26:21,000
Young Jian Dan,
1234
01:26:21,375 --> 01:26:22,292
I will...
1235
01:26:22,375 --> 01:26:24,292
stay with them forever.
1236
01:26:24,917 --> 01:26:26,667
Are you all morons?
1237
01:26:30,292 --> 01:26:32,750
How can we be together forever?
1238
01:26:38,708 --> 01:26:41,208
Stay together and forever,
forever, forever!
1239
01:26:43,042 --> 01:26:44,708
Do you remember the
younger you back then?
1240
01:26:47,833 --> 01:26:49,434
Stay together
and forever, forever, forever!
1241
01:26:49,458 --> 01:26:51,083
That person back then
1242
01:26:51,583 --> 01:26:52,833
was the best version of you.
1243
01:26:54,333 --> 01:26:55,458
The person I am now
1244
01:26:56,292 --> 01:26:57,583
is the best version of me.
1245
01:26:59,208 --> 01:27:00,728
Between the best versions of oursevles
1246
01:27:01,458 --> 01:27:03,292
are all the years of our youth.
1247
01:27:05,083 --> 01:27:06,833
That we'll never be able to catch it again.
1248
01:27:11,708 --> 01:27:14,333
Goodbye.
1249
01:27:16,500 --> 01:27:18,125
Yu Huai.
1250
01:27:21,458 --> 01:27:23,375
Goodbye!
1251
01:27:26,250 --> 01:27:27,457
Goodbye!
1252
01:27:27,458 --> 01:27:28,458
That's enough.
1253
01:27:35,500 --> 01:27:36,875
Seven years,
1254
01:27:39,625 --> 01:27:42,375
he disappeared for seven years.
1255
01:27:46,000 --> 01:27:48,500
If he cared about you just a little bit,
1256
01:27:48,875 --> 01:27:50,625
he wouldn't be so cruel.
1257
01:27:51,750 --> 01:27:53,625
He is just an asshole.
1258
01:27:55,208 --> 01:27:56,792
He is not an asshole,
1259
01:27:57,625 --> 01:27:59,125
but a good actor.
1260
01:28:02,500 --> 01:28:03,542
What do you mean?
1261
01:28:05,042 --> 01:28:06,542
You meant something else.
1262
01:28:08,375 --> 01:28:09,750
Sit down.
1263
01:28:09,792 --> 01:28:11,125
Sit.
1264
01:28:12,125 --> 01:28:13,875
Have you been hiding something from us?
1265
01:28:14,792 --> 01:28:16,625
Talk to us.
1266
01:28:21,625 --> 01:28:23,792
Yu Huai never went to the U.S.
1267
01:28:24,292 --> 01:28:25,792
What do you mean?
1268
01:28:30,000 --> 01:28:33,125
He was indeed admitted by
a college in the U.S,
1269
01:28:36,042 --> 01:28:38,208
but he couldn't afford the tuition.
1270
01:28:40,833 --> 01:28:41,833
His mother...
1271
01:28:44,208 --> 01:28:45,917
got uremia.
1272
01:29:00,792 --> 01:29:02,583
When did this happen?
1273
01:29:04,083 --> 01:29:05,643
Right before the College Entrance Exam.
1274
01:29:14,042 --> 01:29:15,583
How did you know?
1275
01:29:16,583 --> 01:29:17,833
One day,
1276
01:29:19,458 --> 01:29:20,958
his mother was in the hospital,
1277
01:29:22,083 --> 01:29:23,457
Iran into him.
1278
01:29:23,458 --> 01:29:24,708
Central Hospital of Wuhan
1279
01:29:24,875 --> 01:29:26,458
It was around the mock exam.
1280
01:29:30,375 --> 01:29:31,583
I am sorry.
1281
01:29:35,750 --> 01:29:39,083
This illness I have, all they could do is
giving me drugs and injections.
1282
01:29:39,125 --> 01:29:41,250
When is this all going to end?
1283
01:29:41,750 --> 01:29:43,999
Take me out of the hospital, please.
1284
01:29:44,000 --> 01:29:48,333
They sold the house because of
his mother's treatment.
1285
01:29:49,083 --> 01:29:51,624
Yu Huai applied to a professional college.
1286
01:29:51,625 --> 01:29:55,458
He took a job even before he graduated.
1287
01:29:55,750 --> 01:29:58,875
He's been taking care of
his mom while working.
1288
01:29:59,708 --> 01:30:01,208
He couldn't go anywhere.
1289
01:30:05,167 --> 01:30:07,487
He didn't want to affect you on
your College Entrance Exam,
1290
01:30:08,667 --> 01:30:10,000
so he's been acting...
1291
01:30:11,000 --> 01:30:12,875
like everything was fine.
1292
01:30:13,792 --> 01:30:15,792
If all these wishes came true,
1293
01:30:16,667 --> 01:30:19,067
how could there still be so many
unhappy people in the world?
1294
01:30:21,292 --> 01:30:23,667
After you left the city,
1295
01:30:23,750 --> 01:30:26,500
He's been trying to find everything
about how you're doing.
1296
01:30:27,792 --> 01:30:29,432
Excuse me, where is
the patient on Bed 41?
1297
01:30:29,500 --> 01:30:33,667
Discharge Record Guardian - Yu Huai
He drank with me when he was upset.
1298
01:30:34,792 --> 01:30:38,167
Then he started to cry when he was drunk.
1299
01:30:40,792 --> 01:30:42,042
He heard
1300
01:30:42,958 --> 01:30:44,833
you were doing well.
1301
01:30:46,333 --> 01:30:48,917
He was too shamed to see you.
1302
01:30:51,417 --> 01:30:53,082
It's hot, mom. Take it slow.
1303
01:30:53,083 --> 01:30:54,083
Slowly.
1304
01:31:02,792 --> 01:31:04,458
Get some rest.
1305
01:31:23,458 --> 01:31:26,000
Didn't you go back to the US. two days ago?
1306
01:31:31,875 --> 01:31:33,125
I'm in the hospital right now.
1307
01:31:33,208 --> 01:31:35,124
They said you checked out two days ago.
1308
01:31:35,125 --> 01:31:36,750
You never went to the US.
1309
01:31:38,000 --> 01:31:40,083
What on earth did you hide from me?
1310
01:31:40,750 --> 01:31:43,999
So much happened.
Why didn't you tell me anything?
1311
01:31:44,000 --> 01:31:45,333
Geng Geng.
1312
01:31:48,000 --> 01:31:50,208
We are not deskmates anymore.
1313
01:31:51,333 --> 01:31:52,958
The lives we used to have
1314
01:31:54,333 --> 01:31:55,375
are over.
1315
01:31:56,000 --> 01:31:57,583
It's not over.
1316
01:31:59,000 --> 01:32:01,333
How could it be over?
1317
01:32:02,333 --> 01:32:04,375
The girl I used to be was so ordinary,
1318
01:32:04,458 --> 01:32:06,208
but you never gave up on me.
1319
01:32:06,250 --> 01:32:09,167
I've become who I am because of you.
1320
01:32:10,542 --> 01:32:11,542
Geng Geng,
1321
01:32:13,167 --> 01:32:15,292
you've become much better now.
1322
01:32:16,292 --> 01:32:17,292
But I...
1323
01:32:18,042 --> 01:32:19,042
I...
1324
01:32:22,250 --> 01:32:23,250
I...
1325
01:32:24,250 --> 01:32:26,417
I'm no longer your deskmate,
1326
01:32:28,417 --> 01:32:30,500
I'm not the Yu Huai I used to be.
1327
01:32:33,250 --> 01:32:34,750
Everything is over now.
1328
01:32:37,500 --> 01:32:39,625
Please do not call me anymore.
1329
01:32:40,042 --> 01:32:41,042
Yu Huai.
1330
01:32:42,500 --> 01:32:43,500
Yu Huai.
1331
01:32:55,542 --> 01:32:57,042
Yu Huai.
1332
01:32:59,292 --> 01:33:00,792
Do you still remember
1333
01:33:01,583 --> 01:33:02,833
when you were a kid,
1334
01:33:03,583 --> 01:33:05,417
I brought you to the aquarium.
1335
01:33:06,458 --> 01:33:07,792
When you saw
1336
01:33:08,958 --> 01:33:10,583
the fish in the tank,
1337
01:33:11,917 --> 01:33:13,458
they swam back and forth,
1338
01:33:15,333 --> 01:33:17,417
you had such a big smile on your face.
1339
01:33:18,958 --> 01:33:22,208
Now I want nothing...
1340
01:33:24,333 --> 01:33:27,083
but your smiles.
1341
01:33:32,875 --> 01:33:34,958
This is your favorite
program, Hello Sisters.
1342
01:33:35,000 --> 01:33:36,875
This is Xiao Hou. This is Qin Hao.
1343
01:33:36,958 --> 01:33:39,083
Today we have a VIP guest,
1344
01:33:39,125 --> 01:33:41,458
the famous singer "the Freak".
1345
01:33:42,250 --> 01:33:43,125
Hello everyone, this is the Freak.
1346
01:33:43,208 --> 01:33:44,750
Hi guys.
1347
01:33:44,958 --> 01:33:48,583
We're honored to have
the Freak in the house today.
1348
01:33:48,625 --> 01:33:51,333
The most popular and top-ranking
song during this summer...
1349
01:33:51,375 --> 01:33:54,125
Sir, can you turn it up a bit?
1350
01:33:54,583 --> 01:33:56,999
A lot of audience have the
same question as I do.
1351
01:33:57,000 --> 01:33:59,500
Where did you get your
inspiration for this song?
1352
01:33:59,833 --> 01:34:02,625
I liked a girl in my class
back in high school,
1353
01:34:03,583 --> 01:34:05,000
for three years.
1354
01:34:06,000 --> 01:34:08,000
I made a decision on my graduation day.
1355
01:34:08,083 --> 01:34:10,125
I remember it was raining so hard that day,
1356
01:34:10,208 --> 01:34:11,667
and I stood in the school field
1357
01:34:11,917 --> 01:34:14,125
singing to our classroom.
1358
01:34:14,167 --> 01:34:17,375
It was a song I wrote for her.
1359
01:34:17,625 --> 01:34:19,791
Did your school expel you?
1360
01:34:19,792 --> 01:34:20,792
Almost.
1361
01:34:20,875 --> 01:34:21,916
Fortunately there was this guy,
1362
01:34:21,917 --> 01:34:24,417
he pulled me over in the rain.
1363
01:34:25,125 --> 01:34:26,999
That was during our school's
1364
01:34:27,000 --> 01:34:29,167
the National Day Singing Competition
by chance.
1365
01:34:29,792 --> 01:34:32,041
He asked me to get on the stage
1366
01:34:32,042 --> 01:34:34,500
and sing the song with him if I have balls.
1367
01:34:36,667 --> 01:34:37,667
I asked him then,
1368
01:34:37,667 --> 01:34:38,667
why would I do that?
1369
01:34:39,542 --> 01:34:40,625
He said...
1370
01:34:42,167 --> 01:34:43,917
He told me "I like a girl too"
1371
01:34:44,000 --> 01:34:48,417
but I'm afraid to sing a song
for her in front of the crowd.
1372
01:34:48,917 --> 01:34:51,042
So could you do me a favor...
1373
01:34:51,542 --> 01:34:52,667
sing with me?
1374
01:34:53,667 --> 01:34:56,583
On the stage, sing to her?
1375
01:34:57,792 --> 01:34:58,792
Geng Geng,
1376
01:35:00,208 --> 01:35:01,292
Actually I want to...
1377
01:35:01,708 --> 01:35:02,708
tell you...
1378
01:35:04,917 --> 01:35:07,333
On the very last day we met,
1379
01:35:07,417 --> 01:35:09,707
you wanted to say
something before you left.
1380
01:35:09,708 --> 01:35:11,167
What was it?
1381
01:35:12,042 --> 01:35:13,042
I don't remember.
1382
01:35:13,333 --> 01:35:16,083
You know me.
I always say stuff I don't mean.
1383
01:35:18,833 --> 01:35:20,542
Did the girl know about it later?
1384
01:35:21,458 --> 01:35:23,042
Probably.
1385
01:35:23,417 --> 01:35:24,667
Or probably not.
1386
01:35:24,833 --> 01:35:26,917
But I think
1387
01:35:27,333 --> 01:35:29,333
sometimes being in love
with someone is like that.
1388
01:35:29,958 --> 01:35:31,958
You liked her very much,
1389
01:35:32,042 --> 01:35:34,417
but you kept everything in secret,
1390
01:35:34,542 --> 01:35:37,000
deep in your own heart.
1391
01:35:37,125 --> 01:35:38,250
So this song by the Freak
1392
01:35:38,333 --> 01:35:40,374
is a song for everyone in love,
1393
01:35:40,375 --> 01:35:42,375
who are still waiting for their loved ones.
1394
01:35:42,458 --> 01:35:44,750
That's right.
As long as you stays true to her,
1395
01:35:44,875 --> 01:35:46,125
do not give up your hope
1396
01:35:46,375 --> 01:35:48,625
till the end.
1397
01:36:11,083 --> 01:36:12,250
You asked me
1398
01:36:14,375 --> 01:36:16,708
what was it that I wanted to say.
1399
01:36:21,250 --> 01:36:22,667
Wait, Mr.Zhang.
1400
01:36:22,917 --> 01:36:24,542
I want...
1401
01:36:25,167 --> 01:36:26,417
I want to sit with Geng Geng.
1402
01:36:27,375 --> 01:36:28,667
I want to tell you.
1403
01:36:29,542 --> 01:36:30,792
Starting from today,
1404
01:36:31,042 --> 01:36:32,750
Let me protect you.
1405
01:36:33,625 --> 01:36:34,625
I like you.
1406
01:36:36,417 --> 01:36:37,417
I like you very much.
1407
01:36:39,500 --> 01:36:40,917
Give it back to me!
1408
01:36:41,375 --> 01:36:43,250
Let me see the rare photo of us together.
1409
01:36:46,000 --> 01:36:47,542
But I couldn't make myself tell you.
1410
01:36:47,625 --> 01:36:48,625
Stop.
1411
01:36:50,667 --> 01:36:51,667
Stop.
1412
01:36:57,042 --> 01:36:58,122
I don't understand it, Sir.
1413
01:36:59,292 --> 01:37:01,457
Such a simple question.
You don't get it?
1414
01:37:01,458 --> 01:37:02,458
Are you playing with me?
1415
01:37:11,167 --> 01:37:12,167
I just realized
1416
01:37:13,708 --> 01:37:15,583
I haven't held your hand yet.
1417
01:37:17,333 --> 01:37:18,333
Let's go.
1418
01:37:18,583 --> 01:37:19,583
Even if it's a lie,
1419
01:37:20,458 --> 01:37:22,258
I still want to hold
your hand just for once.
1420
01:37:26,917 --> 01:37:29,708
You said if there was a doomsday,
1421
01:37:30,167 --> 01:37:31,958
it wouldn't be in the summer.
1422
01:37:33,167 --> 01:37:34,208
But summer
1423
01:37:35,667 --> 01:37:36,917
will end some day.
1424
01:37:37,792 --> 01:37:39,833
Let's deskmates forever, shall we?
1425
01:37:40,250 --> 01:37:42,000
I really wanted to be with you,
1426
01:37:43,750 --> 01:37:45,910
but I might not be able to make it
to the end with you.
1427
01:37:47,083 --> 01:37:48,583
I like a girl too.
1428
01:37:49,375 --> 01:37:51,735
But I'm afraid to sing a song
for her in front of the crowd.
1429
01:37:52,750 --> 01:37:54,000
Can you do me a favor?
1430
01:37:57,958 --> 01:37:58,958
Sorry.
1431
01:38:00,375 --> 01:38:02,750
I lied to you, a big, big lie.
1432
01:38:06,208 --> 01:38:07,625
You will hate me, won't you?
1433
01:38:09,000 --> 01:38:10,333
But hating someone is
1434
01:38:11,583 --> 01:38:13,250
at least, easier than missing someone.
1435
01:38:16,208 --> 01:38:17,208
Geng Geng,
1436
01:38:19,500 --> 01:38:21,375
You will become the best version of you,
1437
01:38:22,292 --> 01:38:23,772
and then you will meet the right one.
1438
01:38:24,792 --> 01:38:27,375
That is the happiness you deserve.
1439
01:38:28,875 --> 01:38:31,167
Even if I disappeared in your life,
1440
01:38:32,667 --> 01:38:35,167
you have to stay strong and carry on.
1441
01:38:38,750 --> 01:38:40,417
I really want to accompany you
1442
01:38:42,542 --> 01:38:44,250
to the end.
1443
01:38:44,292 --> 01:38:50,291
Stay together and
forever, forever, forever!
1444
01:38:50,292 --> 01:38:52,874
It's another midsummer.
1445
01:38:52,875 --> 01:38:56,750
Once in a while, will you miss me?
1446
01:38:57,000 --> 01:39:00,791
Will you miss it?
1447
01:39:00,792 --> 01:39:04,457
Why don't you say a word?
1448
01:39:04,458 --> 01:39:07,332
I hate growing up.
1449
01:39:07,333 --> 01:39:12,458
Learned how to hide my thoughts.
1450
01:39:13,792 --> 01:39:19,917
Silently stood by the phone, and tears
in my heart have been falling down.
1451
01:39:21,667 --> 01:39:24,541
I will be waiting at the observatory.
It just won't let go.
1452
01:39:24,542 --> 01:39:28,083
Scar unscabbed.
1453
01:39:29,958 --> 01:39:32,833
Will you miss it?
1454
01:39:33,833 --> 01:39:36,708
Dare you answer it.
1455
01:39:37,292 --> 01:39:40,041
It's another midsummer.
1456
01:39:40,042 --> 01:39:43,833
Once a while, will you miss me?
1457
01:39:44,292 --> 01:39:48,124
Will you miss it?
1458
01:39:48,125 --> 01:39:51,749
Why don't you say a word?
1459
01:39:51,750 --> 01:39:54,624
I hate growing up.
1460
01:39:54,625 --> 01:40:00,250
How could I convince you of my lies?
1461
01:40:41,917 --> 01:40:43,042
You idiot!
1462
01:41:05,667 --> 01:41:07,417
I was an idiot.
1463
01:41:11,417 --> 01:41:13,417
I studied in Science
because I was an idiot.
1464
01:41:13,458 --> 01:41:15,393
I applied for college
in Beijing because I was an idiot.
1465
01:41:15,417 --> 01:41:17,977
I've been waiting for you for
seven years because I was an idiot.
1466
01:41:24,167 --> 01:41:26,208
I'm in love with you
because I was an idiot.
1467
01:41:27,583 --> 01:41:29,792
Even if we can't get
back together like before,
1468
01:41:30,208 --> 01:41:32,042
so what?
1469
01:41:32,708 --> 01:41:34,333
I liked you,
1470
01:41:34,583 --> 01:41:37,333
and I still like you.
1471
01:41:41,833 --> 01:41:43,417
I just want to know.
1472
01:41:45,792 --> 01:41:47,083
Do you still...
1473
01:41:50,208 --> 01:41:51,750
like me?
1474
01:42:15,000 --> 01:42:16,000
Take a look.
1475
01:42:16,583 --> 01:42:18,500
The name next to me is โGeng Gengโ,
1476
01:42:19,500 --> 01:42:21,125
together with my name...
1477
01:42:23,750 --> 01:42:25,750
is 'Geng Geng Yu Huai',
meaning โtake to heart...
1478
01:42:29,208 --> 01:42:31,250
It was where our stories began.
1479
01:42:35,792 --> 01:42:39,042
And it will be where our stories begin,
1480
01:42:42,750 --> 01:42:45,417
for the sake of years of me,
taking it to my heart.
1481
01:43:04,125 --> 01:43:07,791
You were at your best,
1482
01:43:07,792 --> 01:43:11,124
and now I am at my best.
1483
01:43:11,125 --> 01:43:15,582
Our youth has gone away
between our best selves.
1484
01:43:15,583 --> 01:43:17,707
We cannot catch it up
if we wanted to.
1485
01:43:17,708 --> 01:43:23,082
Or maybe, we can get hold of it.
1486
01:43:23,083 --> 01:43:31,083
This is for all the lovers
who have gone through sad breakups.
1487
01:43:33,333 --> 01:43:37,792
Special thanks to
Chen Kaige and Chen Hong.
1488
01:45:05,042 --> 01:45:09,791
Wuhan University
1489
01:45:09,792 --> 01:45:14,625
100 ways to express my love for you
1490
01:45:14,667 --> 01:45:16,499
I save her spot at the library
1491
01:45:16,500 --> 01:45:18,166
even though I don't want to go there.
1492
01:45:18,167 --> 01:45:19,916
I protect her like a knight.
1493
01:45:19,917 --> 01:45:23,457
She wants to go to university in Hong Kong,
but my scores are not enough.
1494
01:45:23,458 --> 01:45:24,083
Still, I will do my best.
1495
01:45:24,084 --> 01:45:26,166
We did this workout in middle school
with our eyes closed.
1496
01:45:26,167 --> 01:45:27,083
I used to watch her in secret.
1497
01:45:27,084 --> 01:45:32,458
I want to solve philosophy problems
with just the two of us.
1498
01:45:34,833 --> 01:45:37,332
I will give her my toys.
1499
01:45:37,333 --> 01:45:39,457
We are in the Ultra Man Group.
1500
01:45:39,458 --> 01:45:40,707
He is Ultra Man,
1501
01:45:40,708 --> 01:45:42,082
and I am the wife of Ultra Man.
1502
01:45:42,083 --> 01:45:44,333
This guy used to stare at me.
1503
01:45:44,833 --> 01:45:47,583
And I could feel his fondness.
1504
01:45:47,958 --> 01:45:49,791
When I like someone, I feel shy.
1505
01:45:49,792 --> 01:45:52,208
Every one of her action affects my mood.
1506
01:45:53,208 --> 01:45:57,207
When I wait for her near her house,
I feel good.
1507
01:45:57,208 --> 01:45:58,791
Now I know what Barbie Pink color is.
1508
01:45:58,792 --> 01:46:00,416
Because I picked out her lipstick color.
1509
01:46:00,417 --> 01:46:01,417
Kissing.
1510
01:46:01,833 --> 01:46:04,333
I want to be his best friend.
1511
01:46:06,833 --> 01:46:08,833
Love is like an escape room game.
1512
01:46:09,583 --> 01:46:12,124
You won't be able to escape.
1513
01:46:12,125 --> 01:46:13,957
I would want to eat
and fall asleep together.
1514
01:46:13,958 --> 01:46:15,832
I would give him a little note.
1515
01:46:15,833 --> 01:46:18,124
I will write him a letter.
1516
01:46:18,125 --> 01:46:20,457
I will write him
a really long love letter.
1517
01:46:20,458 --> 01:46:22,749
I hold her hand naturally
when we go shopping.
1518
01:46:22,750 --> 01:46:23,750
I just like her.
1519
01:46:28,750 --> 01:46:29,874
We've been married for 30 years.
1520
01:46:29,875 --> 01:46:31,082
It's been 42 years.
1521
01:46:31,083 --> 01:46:32,000
It's been 60 years.
1522
01:46:32,001 --> 01:46:34,083
He feeds me fruit.
1523
01:46:34,875 --> 01:46:36,999
I would like to be braver.
1524
01:46:37,000 --> 01:46:39,374
I will tell him loudly,
"I love you."
1525
01:46:39,375 --> 01:46:40,250
LHS.
1526
01:46:40,250 --> 01:46:40,750
Yang Jin Wei.
1527
01:46:40,750 --> 01:46:41,375
Chai Long.
1528
01:46:41,375 --> 01:46:42,000
Ning, I love you.
1529
01:46:42,000 --> 01:46:42,792
I love you so much.
1530
01:46:42,792 --> 01:46:43,417
I love you.
1531
01:46:43,417 --> 01:46:43,917
I will take care of you.
1532
01:46:43,918 --> 01:46:45,250
I love you.
1533
01:46:59,667 --> 01:47:03,666
I came to see this movie with you
1534
01:47:03,667 --> 01:47:06,750
because I like you.
103975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.