All language subtitles for Malaka 1x08 Y yo cobro [WEB-DL HMAX 1080p h264 AC3 Dual Subs][GrupoTS]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,600 --> 00:00:05,599 (Música) 2 00:00:05,679 --> 00:00:07,879 Estoy buscando a mi sobrino, se llama Yune. 3 00:00:07,960 --> 00:00:09,000 (GRITA) 4 00:00:09,080 --> 00:00:10,080 Es buen chaval. 5 00:00:10,160 --> 00:00:12,080 Necesito una lista con todas las personas 6 00:00:12,160 --> 00:00:14,400 que han trabajado en esta casa. Hoy se la envío. 7 00:00:14,480 --> 00:00:15,800 -Inspectora, por favor, 8 00:00:16,280 --> 00:00:18,559 tiene que encontrar a la persona 9 00:00:18,640 --> 00:00:21,079 que mató a mi hija. Lo haré. 10 00:00:21,160 --> 00:00:22,359 Me llamo Noelia, ¿y tú? 11 00:00:22,440 --> 00:00:24,280 Hoy he conocido a una pija en la playa, 12 00:00:24,760 --> 00:00:26,480 dice que te puede conseguir un curro. 13 00:00:26,559 --> 00:00:28,120 -¿Qué tendría yo que hacer? 14 00:00:28,199 --> 00:00:30,760 Divertirte, pasarlo bien, ponerte guapa... 15 00:00:30,839 --> 00:00:31,839 -¿Na' más? 16 00:00:31,920 --> 00:00:34,799 -Cariño, aquí nadie hace nada que no quiera hacer. 17 00:00:35,759 --> 00:00:37,719 Habéis convertido a mi madre en una puta. 18 00:00:37,799 --> 00:00:40,640 Pedro, no sé qué habrá pasado, pero no tengo nada que ver. 19 00:00:41,000 --> 00:00:43,159 -¿Te gusta reírte de la gente, pija de mierda? 20 00:00:43,240 --> 00:00:45,799 -Pedro, cálmate, por favor. -¿Te vas a reír de mí? 21 00:00:45,880 --> 00:00:47,600 -Cálmate. Pedro, por favor, Cuéntame. 22 00:00:47,679 --> 00:00:48,799 Me estás haciendo daño. 23 00:00:49,320 --> 00:00:51,000 Noelia. ¡Noelia! 24 00:00:51,840 --> 00:00:52,799 Queremos el oro. 25 00:00:53,159 --> 00:00:55,759 Tú sabes dónde está la droga, por qué camino lo llevan. 26 00:00:56,320 --> 00:00:57,640 Suponte que me interesa, 27 00:00:58,039 --> 00:00:59,880 ¿por qué con ustedes y no con los rusos? 28 00:00:59,960 --> 00:01:01,920 Porque sabemos dónde vive la Salo. 29 00:01:02,000 --> 00:01:03,719 ¿En serio piensas que me mandaron aquí 30 00:01:03,799 --> 00:01:05,159 por tus chanchullos de mierda? 31 00:01:06,840 --> 00:01:09,280 ¿A por quién vas a ir? ¡Eh! ¿A por quién vas a ir? 32 00:01:09,359 --> 00:01:11,120 ¿A por Sarabia? Si vas a por Sarabia, 33 00:01:11,200 --> 00:01:12,760 no tengas tanta prisa en marcharte. 34 00:01:13,120 --> 00:01:15,280 Os voy a contar qué vamos a hacer con el Gato. 35 00:01:15,359 --> 00:01:17,359 Primero, que nos lleve a dar el palo. 36 00:01:17,439 --> 00:01:18,760 Y luego po'... 37 00:01:19,400 --> 00:01:21,280 Pero el Monzón me lo dejáis. 38 00:01:21,920 --> 00:01:23,000 Lo voy a hacer cachitos. 39 00:01:23,359 --> 00:01:24,640 Voy pa' Málaga... 40 00:01:24,719 --> 00:01:26,159 -Busco al Fali este... -Ah. 41 00:01:26,760 --> 00:01:28,959 Bueno, he hecho un trabajito fino... 42 00:01:29,040 --> 00:01:31,400 -"Jesús el Malo me hizo el encargo. -¿Jesús quién? 43 00:01:31,480 --> 00:01:32,480 -El nombre completo. 44 00:01:32,560 --> 00:01:34,079 -Jesús Pacheco, hostias. -Ahí va. 45 00:01:34,400 --> 00:01:35,719 Yo necesito saberlo todo. 46 00:01:36,439 --> 00:01:37,920 Y necesito que me expliques 47 00:01:38,000 --> 00:01:39,159 por qué, según tú, 48 00:01:39,239 --> 00:01:41,799 mi padre tiene mucha suerte de perder la memoria. 49 00:01:41,879 --> 00:01:43,719 No hay día de mi vida que no me pregunte 50 00:01:43,799 --> 00:01:44,959 a quién protegía tu padre. 51 00:01:45,439 --> 00:01:47,319 Se estaba protegiendo a sí mismo. 52 00:01:58,079 --> 00:01:59,000 (SUSPIRA) 53 00:02:01,560 --> 00:02:05,120 (Puerta) 54 00:02:54,319 --> 00:02:57,719 (Radio) 55 00:03:02,199 --> 00:03:03,159 (Puerta) 56 00:03:47,120 --> 00:03:50,879 (Música) 57 00:04:33,319 --> 00:04:35,240 (Ronquidos) 58 00:04:44,120 --> 00:04:45,959 "¿Esta noche qué hacemos? La ventana..." 59 00:04:46,040 --> 00:04:47,560 Hijo la gran puta. 60 00:04:48,000 --> 00:04:49,360 (Ladridos) 61 00:04:50,240 --> 00:04:51,959 Tranquilo, hermano, soy yo. 62 00:04:53,399 --> 00:04:55,279 ¿Qué estás mirando? ¿Eh? 63 00:04:55,800 --> 00:04:56,959 Echo de menos al Fali. 64 00:04:57,759 --> 00:05:00,560 "¿Qué vamos a hacer esta noche, Fali? ¿Qué hacemos? 65 00:05:00,639 --> 00:05:02,639 -Reventarlo, hermano, reventarlo. 66 00:05:02,720 --> 00:05:04,120 Deja eso, Juanlu. 67 00:05:04,519 --> 00:05:06,360 "Los amos de aquí y de to' el mundo. 68 00:05:06,439 --> 00:05:07,480 ¿Sabes o no?" 69 00:05:07,560 --> 00:05:10,800 Venga, coño, que... no es momento ya de ponerse tierno. 70 00:05:11,360 --> 00:05:12,279 ¿Vale? 71 00:05:13,519 --> 00:05:14,439 Compadre, 72 00:05:14,959 --> 00:05:16,600 si no luchamos por los nuestros, 73 00:05:16,680 --> 00:05:17,720 ¿quiénes somos? 74 00:05:17,800 --> 00:05:18,720 (CHISTA) 75 00:05:20,360 --> 00:05:22,000 Vete y prepara la furgoneta. 76 00:05:22,560 --> 00:05:24,040 Mañana tenemos un día movidito. 77 00:05:25,040 --> 00:05:26,079 ¡Venga, coño! 78 00:05:39,959 --> 00:05:41,920 "-Eso es. -Los amos de aquí 79 00:05:42,000 --> 00:05:43,839 y de to' el mundo somos nosotros. 80 00:05:43,920 --> 00:05:47,160 -Vamos a reventar La Palma. -Eso es, los chulos, ¿sabes? 81 00:05:47,759 --> 00:05:48,759 Venga." 82 00:05:51,639 --> 00:05:52,560 (Golpe) 83 00:06:12,600 --> 00:06:13,759 (Golpes en la puerta) 84 00:06:28,560 --> 00:06:29,600 (RESPIRA) 85 00:06:41,279 --> 00:06:42,279 (Puerta) 86 00:07:11,639 --> 00:07:12,680 (SUSPIRA) 87 00:07:18,040 --> 00:07:20,040 Blanca, ¿qué pasa? (SUSPIRA) 88 00:07:25,800 --> 00:07:29,040 (LLORA) 89 00:07:29,800 --> 00:07:30,839 Lo siento. 90 00:07:36,319 --> 00:07:37,759 Tengo que hablarte de algo. 91 00:07:41,759 --> 00:07:43,160 De mi padre y de mí. 92 00:07:43,480 --> 00:07:46,279 (SOLLOZA) 93 00:08:11,720 --> 00:08:12,639 Al lío, señores. 94 00:08:13,040 --> 00:08:14,519 Tonterías las mínimas, ¿estamos? 95 00:08:15,600 --> 00:08:17,199 Aplícate el parche, gatito, 96 00:08:17,600 --> 00:08:18,600 que nos conocemos. 97 00:08:37,000 --> 00:08:38,279 (Vibración) 98 00:08:41,039 --> 00:08:42,320 (Música) 99 00:08:44,919 --> 00:08:46,000 Oh... 100 00:08:46,080 --> 00:08:48,600 Agüita con el último vídeo del hijo de Sarabia. 101 00:08:48,960 --> 00:08:51,639 -Es la polla. -Hostias, qué pinta. 102 00:08:52,120 --> 00:08:54,919 Menudo friki. ¿Ese qué es youtuber o qué? 103 00:08:55,279 --> 00:08:57,159 Una pedazo loca, eso es lo que es. 104 00:08:57,679 --> 00:08:59,399 Parece que se ha fumado to' esto. 105 00:09:02,120 --> 00:09:03,039 Román, 106 00:09:03,519 --> 00:09:07,039 te mando por WhatsApp un vídeo que es cremita de la buena. 107 00:09:07,120 --> 00:09:08,960 (RÍEN) 108 00:09:10,399 --> 00:09:14,320 No te vayas a pajear. (GRITA) ¡Ue! 109 00:09:14,399 --> 00:09:16,120 -¡Mira! -¡Dejaros de pamplinas, 110 00:09:16,200 --> 00:09:17,759 que estamos trabajando, joder! 111 00:09:18,480 --> 00:09:19,399 Ojú, hija. 112 00:09:35,799 --> 00:09:39,279 Vamos a poner las camisas azules de papi aquí, 113 00:09:39,960 --> 00:09:41,240 vale, bien. 114 00:09:41,639 --> 00:09:42,960 ¿Las ponemos en el armario? 115 00:09:45,240 --> 00:09:46,960 (Puerta) 116 00:09:48,159 --> 00:09:49,120 Quino, 117 00:09:49,919 --> 00:09:51,879 las niñas están desayunando abajo. 118 00:09:57,159 --> 00:09:58,519 ¿Por qué no quieres verlas? 119 00:10:05,120 --> 00:10:06,200 Ya las vi anoche, 120 00:10:06,279 --> 00:10:07,200 mientras dormían. 121 00:10:18,240 --> 00:10:20,639 El otro día en la oficina me dijiste muchas verdades, 122 00:10:24,759 --> 00:10:26,279 y la verdad pesa mucho, Nines. 123 00:10:30,639 --> 00:10:32,799 No me tenía que haber ido así de la Policía. 124 00:10:32,879 --> 00:10:34,120 Te dispararon, Quino. 125 00:10:37,320 --> 00:10:38,440 No, lo dejé to'. 126 00:10:40,200 --> 00:10:41,799 Fui un cobarde. No. 127 00:10:43,519 --> 00:10:44,679 Esa bala ni me rozó, 128 00:10:45,639 --> 00:10:47,159 pero me tenía que haber matado. 129 00:10:47,240 --> 00:10:48,240 ¿Ah, sí? Sí. 130 00:10:48,639 --> 00:10:51,039 Te tenía que haber matado, sí, ¿eso piensas? 131 00:10:51,559 --> 00:10:53,080 ¿De verdad? Sí. 132 00:10:53,879 --> 00:10:54,919 ¿Y tus hijas, Quino? 133 00:10:55,600 --> 00:10:57,679 ¿Qué pasa con tus hijas? ¿Y yo? 134 00:11:00,360 --> 00:11:02,399 Te lo dije entonces y te lo repito ahora: 135 00:11:02,480 --> 00:11:04,039 hiciste lo que tenías que hacer. 136 00:11:04,120 --> 00:11:05,600 ¿Y todos eso niños, Nines? 137 00:11:06,159 --> 00:11:07,279 Todos esos niños... 138 00:11:09,120 --> 00:11:10,720 Todas esas vidas destrozadas. 139 00:11:11,240 --> 00:11:13,360 Por lo menos antes no tenían ni nombre ni cara. 140 00:11:16,759 --> 00:11:17,840 ¿Qué ha pasado, Quino? 141 00:11:18,519 --> 00:11:20,120 Cuéntamelo. No. 142 00:11:21,240 --> 00:11:22,360 Quino... No. 143 00:11:23,120 --> 00:11:24,039 Cuéntamelo. 144 00:11:29,120 --> 00:11:30,039 (SUSURRA) No. 145 00:11:33,519 --> 00:11:35,360 ¿Has resuelto ya el caso de esa chica? 146 00:11:35,440 --> 00:11:36,399 ¿De Noelia? 147 00:11:39,639 --> 00:11:40,600 (SUSURRA) No. 148 00:11:42,279 --> 00:11:44,240 Todavía estás a tiempo de hacerle justicia. 149 00:11:55,720 --> 00:11:56,639 Mira mami. 150 00:12:06,320 --> 00:12:07,320 (SUSURRA) Te amo. 151 00:12:13,279 --> 00:12:14,279 Gracias. 152 00:12:22,320 --> 00:12:24,679 Que tengáis bonito día. Y tú también. 153 00:12:28,879 --> 00:12:29,840 Venga. 154 00:13:36,879 --> 00:13:37,840 ¡Cago en...! 155 00:13:38,919 --> 00:13:40,720 ¿Qué haces? ¿Dónde vas? ¡No te bajes! 156 00:13:40,799 --> 00:13:43,000 -Puede estar muerto, joder. -¡Vuelve al coche! 157 00:13:43,080 --> 00:13:44,039 ¡Vuelve al coche! 158 00:13:44,480 --> 00:13:46,000 ¡Vuelve al coche! ¡Es una orden! 159 00:13:58,399 --> 00:13:59,320 ¡Vamos! 160 00:14:03,000 --> 00:14:04,159 ¡To' el mundo al suelo! 161 00:14:04,240 --> 00:14:06,679 -¡To' el mundo al suelo! -Haz un esfuerzo, joder. 162 00:14:06,759 --> 00:14:08,080 -¡To' el mundo al suelo! 163 00:14:08,159 --> 00:14:10,080 -¡To' el mundo al suelo! -Vale, tranquilo. 164 00:14:10,159 --> 00:14:12,039 Tranquilo, tranquilo. ¡Baja el arma! 165 00:14:12,120 --> 00:14:13,679 -Al suelo todos. -Tranquilo. 166 00:14:13,759 --> 00:14:15,360 -Al suelo te he dicho. -¡Al suelo! 167 00:14:15,440 --> 00:14:16,480 -Vale, vale. 168 00:14:16,559 --> 00:14:18,000 -¡Todos! ¡Todos! -Al suelo. 169 00:14:18,080 --> 00:14:20,000 -¡Al suelo! -Al suelo, coño. 170 00:14:20,759 --> 00:14:21,759 -¡Al suelo! 171 00:14:21,840 --> 00:14:23,480 -(GRITA) -No lo digo más, 172 00:14:23,559 --> 00:14:24,600 al suelo venga. 173 00:14:24,679 --> 00:14:26,320 -Las cabezas pa'bajo. -Eso es. 174 00:14:26,399 --> 00:14:28,720 -Venga. Al suelo. -Las cabezas pa'bajo. Mu' bien. 175 00:14:28,799 --> 00:14:31,320 -Todo el mundo tranquilo. -No levantéis las cabezas. 176 00:14:31,399 --> 00:14:33,519 No quiero que levantéis ninguno la cabeza. 177 00:14:33,600 --> 00:14:35,480 -Tranquilito, tranquilito. Vamos. 178 00:14:36,039 --> 00:14:37,159 -Las cabezas pa'bajo. 179 00:14:38,200 --> 00:14:39,639 No quiero ni un movimiento. 180 00:14:42,080 --> 00:14:43,600 -Eso es. Las manos a la cabeza. 181 00:14:45,519 --> 00:14:46,759 ¡Vámonos, venga! 182 00:14:47,720 --> 00:14:48,720 ¡Pa'rriba! 183 00:14:48,799 --> 00:14:50,000 ¡Vamos, vamos! 184 00:14:50,080 --> 00:14:53,039 -¡Pa'rriba! ¡Pa'rriba! ¡Tira, pa'rriba! 185 00:14:53,360 --> 00:14:56,200 (GRITAN) 186 00:14:56,279 --> 00:14:57,440 ¡Pa'rriba! 187 00:14:57,519 --> 00:14:59,039 -¡Vamos pa'rriba! -¡Venga, cierra! 188 00:14:59,720 --> 00:15:00,639 -¡Vamos! 189 00:15:02,960 --> 00:15:03,879 (Disparo) 190 00:15:07,200 --> 00:15:08,200 (GRITAN) 191 00:15:11,000 --> 00:15:12,279 Hijos de puta. 192 00:15:12,360 --> 00:15:15,600 -¡Olé, que se la hemos colado a to' el mundo, chulo! 193 00:15:16,000 --> 00:15:18,039 -¡Oro del que cagó el moro! -Eso es. 194 00:15:19,240 --> 00:15:22,519 Olé ahí, los chavales. Esto es mierda de la buena, primo. 195 00:15:23,120 --> 00:15:24,879 ¡Mierda de la buena! ¿Sabes? 196 00:15:24,960 --> 00:15:27,559 ¿Qué haces? ¿Qué haces? No le des más golpes, coño. 197 00:15:27,639 --> 00:15:29,639 ¿Estás tonto o qué? Guárdalo que eso es oro. 198 00:15:30,559 --> 00:15:32,840 Qué pechá' de reír nos estamos pegando, qué bien. 199 00:15:36,320 --> 00:15:37,600 Si ya estuviera to' hecho. 200 00:15:38,840 --> 00:15:40,639 A ver si creéis que la Policía es tonta. 201 00:15:41,279 --> 00:15:43,840 Sí, po' esos de atrás no eran muy listos, eh. 202 00:15:43,919 --> 00:15:44,879 Y tú sí, ¿no? 203 00:15:45,480 --> 00:15:47,360 Somos los reyes del mambo ahora, vamos. 204 00:15:48,360 --> 00:15:49,679 Por cuatro placas de hachís. 205 00:15:49,759 --> 00:15:51,559 Illo, Gato, estás siempre mu' estresado. 206 00:15:55,360 --> 00:15:56,360 Suizo, 207 00:15:56,879 --> 00:15:58,080 para que yo me bajo aquí. 208 00:16:09,320 --> 00:16:11,399 ¿No me has escuchado, gordo? Para que me bajo. 209 00:16:14,960 --> 00:16:16,960 Mira un ratillo por la ventana y te relajas. 210 00:16:27,200 --> 00:16:31,240 (Música) 211 00:16:40,440 --> 00:16:42,039 Me cago en mi puta madre. 212 00:16:42,600 --> 00:16:44,919 ¿Dónde pollas vas, compañero? ¡Me cago en to'! 213 00:16:59,600 --> 00:17:00,679 ¿Dónde vamos, Suizo? 214 00:17:01,840 --> 00:17:03,240 Cambio de planes. ¿Qué haces? 215 00:17:14,240 --> 00:17:16,480 ¿Esto lo sabe tu hermana? ¿Mi hermana? 216 00:17:17,599 --> 00:17:18,960 Le den por culo a mi hermana. 217 00:17:19,680 --> 00:17:21,559 A partir de ahora, las voces las meto yo. 218 00:17:21,880 --> 00:17:23,079 -Ley de vida, Gato. 219 00:17:24,319 --> 00:17:25,960 Pa' que entre lo nuevo, lo viejo... 220 00:17:26,559 --> 00:17:27,480 (SILBA) 221 00:17:34,079 --> 00:17:37,039 Por eso mandaste matar a Nabil como un perro, ¿no, maricona? 222 00:17:38,039 --> 00:17:40,000 Murió como vivió. ¡Me cago en tu puta...! 223 00:17:40,079 --> 00:17:41,240 ¡Se acabó la cháchara! 224 00:17:50,160 --> 00:17:52,839 (RESPIRA AGITADAMENTE) 225 00:18:10,640 --> 00:18:11,680 A tomar por culo. 226 00:18:20,680 --> 00:18:21,720 Buenos días. 227 00:18:21,799 --> 00:18:22,759 Soy Blanca, 228 00:18:23,240 --> 00:18:24,640 ¿te acuerdas de mí? Sí. 229 00:18:25,519 --> 00:18:26,839 Él es Joaquín Romero. 230 00:18:27,640 --> 00:18:29,200 ¿Le ha pasado algo a Darío? No, no. 231 00:18:29,880 --> 00:18:31,000 Nada, tranquila. 232 00:18:31,079 --> 00:18:33,680 Queremos hacerte unas preguntas, ¿podemos pasar? 233 00:18:34,279 --> 00:18:35,200 Sí. 234 00:18:42,240 --> 00:18:43,279 Muy bonita tu casa. 235 00:18:45,160 --> 00:18:47,519 Él es Ibra, mi pareja. Buenas. 236 00:18:52,000 --> 00:18:53,079 ¿De qué queréis hablar? 237 00:18:53,599 --> 00:18:56,119 ¿Qué nos puedes contar de Olga de la Cova 238 00:18:56,200 --> 00:18:57,519 y la mansión de Mijas Costa? 239 00:18:58,839 --> 00:19:01,559 Estuve trabajando allí unos días, hace un par de semanas. 240 00:19:02,000 --> 00:19:02,960 Limpiando. 241 00:19:03,400 --> 00:19:04,599 ¿Por qué solo unos días? 242 00:19:05,000 --> 00:19:06,240 Porque no me llamaron más. 243 00:19:10,440 --> 00:19:11,880 ¿Y viste algo raro en la casa? 244 00:19:13,359 --> 00:19:14,519 ¿Raro? 245 00:19:14,599 --> 00:19:15,559 No sé. 246 00:19:16,240 --> 00:19:19,519 Bueno, lo típico después de este tipo de fiestas, claro. 247 00:19:20,319 --> 00:19:21,400 ¿Y qué es lo típico? 248 00:19:22,240 --> 00:19:23,200 Ay, yo qué sé. 249 00:19:24,119 --> 00:19:26,240 Yo es que iba allí por la mañana a limpiar. 250 00:19:26,839 --> 00:19:28,920 Pero vaya, que una sabe lo que limpia. 251 00:19:29,000 --> 00:19:30,279 ¿Cómo consiguió ese trabajo? 252 00:19:31,039 --> 00:19:32,039 Llamando. 253 00:19:34,240 --> 00:19:35,400 ¿A Olga? Sí. 254 00:19:38,279 --> 00:19:39,759 ¿Y cómo consiguió ese teléfono? 255 00:19:40,599 --> 00:19:41,640 Con una tarjeta. 256 00:19:42,759 --> 00:19:44,960 Que ya habré tirado, porque no sé ni donde está. 257 00:19:51,400 --> 00:19:52,400 Se llamaba Noelia. 258 00:19:54,079 --> 00:19:55,039 ¿Te suena? 259 00:20:00,759 --> 00:20:01,759 Puede ser. 260 00:20:04,599 --> 00:20:05,599 Del periódico. 261 00:20:07,359 --> 00:20:08,640 La niña que mataron, ¿no? 262 00:20:09,640 --> 00:20:12,240 Creemos que solía asistir a las fiestas de la mansión. 263 00:20:12,680 --> 00:20:13,720 Yo no la vi seguro. 264 00:20:14,400 --> 00:20:15,440 (RÍE) 265 00:20:16,599 --> 00:20:18,640 No. Claro que no. 266 00:20:20,160 --> 00:20:21,279 ¿Cómo la vas a ver 267 00:20:21,359 --> 00:20:22,759 si tú no ibas a esas fiestas? 268 00:20:33,839 --> 00:20:36,440 Que yo no la vi por la casa, eso es lo que quería decir, 269 00:20:36,519 --> 00:20:37,880 yo no la he visto, vaya. 270 00:20:38,319 --> 00:20:39,240 ¿Qué pasa? 271 00:20:41,799 --> 00:20:43,519 Na'. ¿Qué va a pasar? 272 00:20:44,880 --> 00:20:46,960 Venís a mi casa, me hacéis estas preguntas 273 00:20:47,039 --> 00:20:48,279 y no sé qué coño queréis. 274 00:20:48,359 --> 00:20:53,240 (Música) 275 00:21:06,279 --> 00:21:07,240 Salomé. 276 00:21:09,000 --> 00:21:11,039 ¿Hay algo que quieras contarme sobre Noelia? 277 00:21:18,000 --> 00:21:18,960 Quiero un abogado. 278 00:21:23,920 --> 00:21:25,119 Yo maté a esa niña. 279 00:21:26,720 --> 00:21:27,640 ¡No! 280 00:21:41,839 --> 00:21:43,960 "Ese material lo han dejado ellos ahí dentro, 281 00:21:44,039 --> 00:21:46,359 en un sitio que desde el vehículo no podemos ver, 282 00:21:46,440 --> 00:21:47,400 y están ellos..." 283 00:22:02,079 --> 00:22:03,680 Yo no me creo que hayan sido ellos. 284 00:22:07,119 --> 00:22:09,079 ¿Quieres que se lo diga a Darío? No. 285 00:22:10,319 --> 00:22:11,279 Ya lo hago yo. 286 00:22:20,400 --> 00:22:24,079 (Sirena) 287 00:22:47,519 --> 00:22:48,559 (MURMURA) 288 00:23:07,839 --> 00:23:08,839 ¿Qué mierda haces? 289 00:23:11,640 --> 00:23:12,559 (SUSPIRA) 290 00:23:15,480 --> 00:23:16,400 Ya no cavo más. 291 00:23:24,559 --> 00:23:25,519 ¿Qué? 292 00:23:26,599 --> 00:23:28,680 Tú tienes experiencia haciendo hoyos, al lío. 293 00:23:32,880 --> 00:23:34,240 Estás de cachondeo, ¿no? 294 00:23:37,839 --> 00:23:40,680 No me he metido en este fregado pa' cambiar un jefe por otro. 295 00:23:46,440 --> 00:23:47,519 Está bien, maricona. 296 00:23:48,880 --> 00:23:50,079 Primero, lo primero. 297 00:23:50,640 --> 00:23:52,319 Ya veremos quién cava. Date la vuelta. 298 00:24:03,640 --> 00:24:04,599 (Disparo) 299 00:24:05,039 --> 00:24:06,000 ¡Pacheco! 300 00:24:10,720 --> 00:24:11,880 -¡Tira la pistola, Monzón! 301 00:24:13,680 --> 00:24:14,920 ¿Dónde está mi sobrino? 302 00:24:15,359 --> 00:24:17,000 -¿Por qué no le preguntas al Suizo, 303 00:24:17,079 --> 00:24:18,759 que le rajó la cara de oreja a oreja? 304 00:24:19,519 --> 00:24:20,720 -¡Tira la pistola, Monzón! 305 00:24:21,359 --> 00:24:22,359 -¿Qué está diciendo? 306 00:24:22,440 --> 00:24:24,119 -¿Qué hablas? ¿Qué haces? -¿Has visto? 307 00:24:24,599 --> 00:24:26,279 En un agujero como este lo enterraste. 308 00:24:32,039 --> 00:24:33,400 No sabía que era tu sobrino. 309 00:24:41,279 --> 00:24:42,240 (GRITA) 310 00:24:42,720 --> 00:24:44,319 (GRITA) -Como te muevas, te mato. 311 00:24:45,000 --> 00:24:47,559 -Rachid... -(GRITA EN OTRO IDIOMA) 312 00:24:47,640 --> 00:24:50,079 -Rachid, que te pego un tiro por mis muertos. 313 00:24:50,160 --> 00:24:52,000 ¡Dejarse de rollos, me cago en mi madre! 314 00:24:52,079 --> 00:24:53,160 -Tranquilo. 315 00:24:53,240 --> 00:24:54,920 ¡Tira la pistola, Monzón, o lo mato! 316 00:25:00,119 --> 00:25:01,480 ¿Te crees que soy gilipollas? 317 00:25:02,440 --> 00:25:03,440 ¡Lejos! 318 00:25:06,880 --> 00:25:07,839 De rodillas. 319 00:25:10,279 --> 00:25:12,119 Haz algo, Pacheco, que me lo cargo. 320 00:25:12,200 --> 00:25:13,119 ¡Eso, Pacheco! 321 00:25:13,559 --> 00:25:15,680 ¿Por qué no le cuentas cómo murió su sobrino? 322 00:25:15,759 --> 00:25:17,000 ¡Tú también lo sabes! 323 00:25:17,400 --> 00:25:18,400 Al suelo. 324 00:25:22,279 --> 00:25:23,799 -Suizo. -¿Tú también? 325 00:25:23,880 --> 00:25:25,799 -Apunta al gato. -(HABLA EN OTRO IDIOMA) 326 00:25:27,160 --> 00:25:28,079 Hijo de puta. 327 00:25:29,759 --> 00:25:30,920 ¿A mí me vas a apuntar tú? 328 00:25:31,359 --> 00:25:32,480 ¿En serio? Apúntame, 329 00:25:32,559 --> 00:25:33,559 apúntame a la cabeza. 330 00:25:35,920 --> 00:25:37,440 Prefiero que me mates tú. 331 00:25:37,519 --> 00:25:39,000 Pa' que no me deje como al Fali. 332 00:25:40,039 --> 00:25:41,519 Si llegas a ver cómo lo dejó... 333 00:25:41,960 --> 00:25:43,920 A la cabeza. Apúntame a la cabeza. 334 00:25:44,000 --> 00:25:45,519 Las ratas le pasaban por la cara, 335 00:25:45,960 --> 00:25:47,599 a mi hermano le hace eso y lo mato. 336 00:25:48,599 --> 00:25:50,880 Nunca apuntas porque no tienes cojones de matarlo. 337 00:25:53,000 --> 00:25:54,599 -Por mi colega Fali, ¡cabrón! 338 00:26:02,960 --> 00:26:05,359 ¡Cabrón! ¡Hijo de puta! 339 00:26:05,440 --> 00:26:08,039 ¡Por Nabil! Gato, gato, que lo matas, 340 00:26:08,119 --> 00:26:09,440 ¡coño, que lo matas! 341 00:26:09,519 --> 00:26:10,839 (GRUÑE) ¡Hijo de puta! 342 00:26:10,920 --> 00:26:13,559 ¡Hijo de puta! ¡Me cago en tu puta madre! 343 00:26:14,880 --> 00:26:16,920 Cabrón de mierda. ¡Suéltame! Suéltame. 344 00:26:22,160 --> 00:26:23,079 La pistola. 345 00:26:23,680 --> 00:26:24,839 ¡La pistola, hostias! 346 00:26:26,839 --> 00:26:28,480 Te vas a pudrir en talego, cabrón. 347 00:26:30,440 --> 00:26:33,160 ¿Le vas a cargar el muerto al moro? Qué monstruo eres. 348 00:26:41,720 --> 00:26:43,599 Llama a comisaría que limpien esta mierda. 349 00:26:54,359 --> 00:26:55,319 ¡Gato! 350 00:26:56,440 --> 00:26:57,920 ¡Te debo una de las gordas! 351 00:26:59,160 --> 00:27:01,079 ¡Díselo a tu hermana, que no se le olvide! 352 00:27:14,039 --> 00:27:15,039 ¿Y el oro? 353 00:27:16,160 --> 00:27:17,079 ¡Gato! 354 00:27:17,559 --> 00:27:19,319 ¡Llévate tu parte! ¡Mitad y mitad! 355 00:27:27,279 --> 00:27:29,440 (Teléfonos) 356 00:27:41,200 --> 00:27:45,200 (Música) 357 00:28:06,640 --> 00:28:11,240 (Motor) 358 00:28:19,000 --> 00:28:20,160 ¿Dónde leche estabas? 359 00:28:29,440 --> 00:28:30,680 ¿Pero qué te ha pasado? 360 00:28:31,440 --> 00:28:32,920 ¿Eso es un tiro? Ahora te cuento. 361 00:28:33,680 --> 00:28:34,640 Traigo el oro. 362 00:28:36,160 --> 00:28:37,079 A ver, a ver. 363 00:28:42,599 --> 00:28:44,039 To' pa' nosotros, Tota. 364 00:28:44,720 --> 00:28:45,640 (RÍE) 365 00:28:45,960 --> 00:28:48,359 Vamos a preparar una comilona pa' el barrio entero. 366 00:28:48,440 --> 00:28:50,039 Eso es. Pero en condiciones. 367 00:28:50,119 --> 00:28:52,319 Una comida de verdad. Nada de hamburguesas... 368 00:28:52,400 --> 00:28:56,279 ni cosas de esas mierda. (RÍE) Con cigalas y centollos así, 369 00:28:56,359 --> 00:28:59,440 como cabezas de niño chico. (SUSURRA) Cago en la puta. 370 00:28:59,799 --> 00:29:00,759 ¿Qué pasa? 371 00:29:03,839 --> 00:29:05,400 Hostias, esto huele como a barro. 372 00:29:05,480 --> 00:29:07,480 Como que es arcilla, tonto polla. 373 00:29:09,680 --> 00:29:10,960 Al Gato me lo como vivo. 374 00:29:11,039 --> 00:29:12,720 Te juro por la mama que me lo como. 375 00:29:12,799 --> 00:29:14,000 Deja a la mama, Tota. 376 00:29:14,759 --> 00:29:16,119 Y respeta al Gato que hoy... 377 00:29:16,519 --> 00:29:17,599 me ha salvado la vida. 378 00:29:19,519 --> 00:29:21,200 Pero bueno, ¿y el oro dónde está? 379 00:29:22,599 --> 00:29:25,519 Hermana, a partir de ahora, vamos a ir a lo nuestro 380 00:29:25,599 --> 00:29:26,920 como hemos hecho to' la vida. 381 00:29:27,839 --> 00:29:30,200 Y avisa al veterinario, anda, que esto duele como... 382 00:29:30,559 --> 00:29:32,839 Ojú, Dios mío. ¡Niña, llama al veterinario! 383 00:29:56,680 --> 00:30:00,240 (Música) 384 00:30:05,799 --> 00:30:06,880 Salga del vehículo. 385 00:30:07,880 --> 00:30:08,799 ¿Qué? 386 00:30:09,759 --> 00:30:10,759 Salga, por favor. 387 00:30:13,079 --> 00:30:14,319 Pero ¿esto qué coño es? 388 00:30:16,039 --> 00:30:17,680 Pero, vamos a ver, ¿esto de qué va? 389 00:30:18,880 --> 00:30:21,440 -¿Sabéis quién soy yo? -Perfectamente, no se preocupe. 390 00:30:22,000 --> 00:30:23,000 Asuntos Internos. 391 00:30:23,599 --> 00:30:24,599 Ya nos conocíamos. 392 00:30:32,119 --> 00:30:33,720 ¿Qué pasa estáis aburrido o qué? 393 00:30:34,440 --> 00:30:35,920 ¿Eh? ¿No tenéis na' que hacer? 394 00:30:36,000 --> 00:30:36,960 -(CARRASPEA) 395 00:30:39,200 --> 00:30:40,240 ¡Eso no es mío! 396 00:30:40,799 --> 00:30:42,640 -Va a tener que acompañarnos, comisario. 397 00:30:42,720 --> 00:30:45,079 -¡Eso es una trampa! ¿Los has puesto tú gilipollas? 398 00:30:45,160 --> 00:30:46,880 ¡Lo has puesto tú! ¡Me cago en la...! 399 00:30:46,960 --> 00:30:50,160 ¡Suélteme! ¡Suélteme! ¡Que me sueltes me cago en la puta! 400 00:30:52,240 --> 00:30:53,240 (SUSPIRA) 401 00:30:59,759 --> 00:31:01,279 Esta vez sí que ha faltado poco. 402 00:31:04,400 --> 00:31:06,720 Perdona por no habértelo contado to' antes, pero... 403 00:31:07,519 --> 00:31:08,839 Te juro que la próxima vez, 404 00:31:08,920 --> 00:31:10,880 si ocurre algo así... No habrá próxima vez. 405 00:31:13,440 --> 00:31:14,640 Hasta aquí hemos llegado. 406 00:31:16,799 --> 00:31:17,799 Suerte. 407 00:31:18,759 --> 00:31:20,240 Muy bien. ¿Te veré en comisaría? 408 00:31:21,480 --> 00:31:22,480 Tampoco. 409 00:31:27,400 --> 00:31:28,400 ¿Algún consejo? 410 00:31:32,920 --> 00:31:34,960 Conserva la placa, que no te pase como a mí. 411 00:31:36,640 --> 00:31:37,559 Eh. 412 00:31:39,519 --> 00:31:40,880 Que no te maten, haz el favor. 413 00:32:46,240 --> 00:32:47,640 Me alegro de verle, comisario. 414 00:32:50,680 --> 00:32:53,079 Me alegro de verle hecho una mierda, como está ahora. 415 00:32:58,400 --> 00:32:59,559 ¿Un cigarrito, eh? 416 00:33:01,119 --> 00:33:02,039 Vamos a echarlo. 417 00:33:13,599 --> 00:33:14,599 Más derecha. 418 00:33:24,359 --> 00:33:26,640 no me alegra tanto que esté perdiendo la memoria. 419 00:33:31,039 --> 00:33:33,119 De todas maneras hubiera dado igual, ¿verdad? 420 00:33:36,839 --> 00:33:38,000 ¿Sabe que en su momento... 421 00:33:40,160 --> 00:33:42,759 estuve leyendo mucho sobre los pederastas, investigando, 422 00:33:46,119 --> 00:33:47,119 sobre sus motivos, 423 00:33:47,799 --> 00:33:49,319 la manera de atraer a los niños? 424 00:33:51,960 --> 00:33:53,240 Casi ninguno se arrepiente. 425 00:33:56,119 --> 00:33:57,200 Todos dicen que era... 426 00:33:58,319 --> 00:34:00,720 su manera de... de amar a los niños. 427 00:34:07,000 --> 00:34:09,119 Si yo hubiera sabido en su momento que usted... 428 00:34:25,880 --> 00:34:28,599 Lo que me consuela es el infierno por el que está pasando. 429 00:34:30,280 --> 00:34:31,760 Que le tengan que dar de comer, 430 00:34:33,440 --> 00:34:34,440 que se mee encima, 431 00:34:37,559 --> 00:34:38,840 que se cague en lo alto... 432 00:34:44,119 --> 00:34:45,239 como los niños chicos. 433 00:34:48,840 --> 00:34:50,320 Qué ironía de la vida, ¿verdad? 434 00:34:50,880 --> 00:34:51,840 Comisario. 435 00:34:59,280 --> 00:35:01,039 Ojalá tenga usted un momento de... 436 00:35:01,119 --> 00:35:02,079 lucidez, 437 00:35:03,400 --> 00:35:04,480 y se puedan dar cuenta. 438 00:35:09,920 --> 00:35:10,880 Ojalá. 439 00:35:14,639 --> 00:35:15,920 Comisario, me tengo que ir. 440 00:35:23,559 --> 00:35:26,320 Sigue teniendo los mismos ojos de hijo de puta de siempre. 441 00:35:27,360 --> 00:35:28,320 Los mismos. 442 00:35:59,000 --> 00:36:00,000 María. 443 00:36:03,400 --> 00:36:04,400 ¿Qué haces aquí? 444 00:36:07,599 --> 00:36:08,960 Quería decirte que... 445 00:36:09,559 --> 00:36:11,679 el tipo que te hizo daño está en la cárcel, 446 00:36:11,760 --> 00:36:13,400 y va a pasar mucho tiempo dentro. 447 00:36:15,519 --> 00:36:16,719 ¿Y pa' eso has venido? 448 00:36:17,880 --> 00:36:19,440 Haberme mandado un WhatsApp. 449 00:36:20,320 --> 00:36:21,639 Quería decirte que lo siento. 450 00:36:22,480 --> 00:36:24,000 Es que eso ya me lo has dicho. 451 00:36:26,000 --> 00:36:27,880 Ya, pero es que quería pedirte otra cosa. 452 00:36:43,239 --> 00:36:44,519 ¿Quieres casarte conmigo? 453 00:36:45,920 --> 00:36:48,079 Eres... lo más bonito que me ha pasado, 454 00:36:49,079 --> 00:36:51,199 y quiero pasarme el resto de mi vida contigo. 455 00:36:52,599 --> 00:36:54,159 -¿Cuánto te ha costado ese anillo? 456 00:36:55,440 --> 00:36:57,719 -Lo importante es que te guste. -Cuánto. 457 00:37:01,239 --> 00:37:02,159 6.000 euros. 458 00:37:02,599 --> 00:37:05,440 -Pero ¿has empeñado el coche o qué? -Qué voy a empeñar. 459 00:37:05,519 --> 00:37:07,719 Felipe, pensaba que tú habías cambiado pero... 460 00:37:07,800 --> 00:37:09,480 -Y he cambiado. -No, no has cambiado. 461 00:37:10,079 --> 00:37:11,119 He cambiado por ti. 462 00:37:11,599 --> 00:37:12,920 -No. -Sí, María... 463 00:37:13,000 --> 00:37:15,679 ¡No! Tú sabrás en qué chanchullos andarás metido, 464 00:37:15,760 --> 00:37:17,239 pero eso no es lo que yo quiero. 465 00:37:18,079 --> 00:37:19,320 -María. -Adiós. 466 00:37:19,400 --> 00:37:21,639 María, no me dejes... no me dejes así. 467 00:37:22,519 --> 00:37:23,480 María. 468 00:37:32,239 --> 00:37:35,519 (Timbre) 469 00:37:35,960 --> 00:37:36,920 Va. 470 00:37:53,360 --> 00:37:54,480 ¿A qué debo el honor? 471 00:37:56,320 --> 00:37:57,480 ¿Tienes algo de beber? 472 00:38:07,559 --> 00:38:08,800 ¿Solo tienes cerveza? 473 00:38:09,800 --> 00:38:10,760 Eh... 474 00:38:11,840 --> 00:38:14,800 Creo que en salón tengo ron, pero llevará ahí una pila de años. 475 00:38:15,320 --> 00:38:17,519 Po' vamos a echarlo. Eso no se pone malo. 476 00:38:26,639 --> 00:38:27,880 Perdona el... 477 00:38:28,320 --> 00:38:29,400 Nada. 478 00:38:35,599 --> 00:38:36,599 Blanca, 479 00:38:37,719 --> 00:38:38,679 ¿qué pasa? 480 00:38:40,920 --> 00:38:42,519 Darío, ¿tú sabías que... 481 00:38:43,039 --> 00:38:45,719 Salomé estuvo trabajando en una de las propiedades 482 00:38:45,800 --> 00:38:47,000 de Castañeda? ¿Salomé? 483 00:38:48,159 --> 00:38:49,159 ¿Mi Salo? 484 00:38:53,239 --> 00:38:54,519 Es mejor que te sientes. 485 00:38:57,960 --> 00:38:58,960 Mira, Blanca, 486 00:39:00,480 --> 00:39:02,800 lo que me tengas que decir me lo dices a la cara. 487 00:39:02,880 --> 00:39:04,719 Parece que no me conoces. ¿Qué pasa? 488 00:39:09,960 --> 00:39:12,559 Salomé se ha inculpado del asesinato de Noelia Castañeda. 489 00:39:14,920 --> 00:39:16,039 Están en comisaría. 490 00:39:16,679 --> 00:39:18,320 Ibra y... y ella. 491 00:39:19,280 --> 00:39:21,000 ¿Qué hablas? ¿Qué dices? 492 00:39:21,079 --> 00:39:22,880 Y han confesado que la mataron. 493 00:39:23,280 --> 00:39:24,440 ¿Qué estás hablando? 494 00:39:24,519 --> 00:39:26,320 Y cómo echaron el cuerpo al mar. 495 00:39:26,400 --> 00:39:27,400 ¿Qué mierda hablas? 496 00:39:28,000 --> 00:39:29,960 Darío... han dado muchos detalles. 497 00:39:30,039 --> 00:39:32,280 Anda, anda, anda. Información que no ha salido 498 00:39:32,360 --> 00:39:33,880 en prensa. Venga, hombre. Cago... 499 00:39:33,960 --> 00:39:36,280 Darío, Darío, Darío. No me toques. ¡No me toques! 500 00:39:36,360 --> 00:39:37,920 Sé que están mintiendo. Ya, y yo. 501 00:39:38,000 --> 00:39:38,960 No, ¡escúchame! 502 00:39:41,280 --> 00:39:42,920 No están diciendo la verdad. 503 00:39:43,000 --> 00:39:44,559 No toda la verdad. Po' dila tú. 504 00:39:44,639 --> 00:39:45,800 Pero ellos estaban allí. 505 00:39:48,679 --> 00:39:49,960 Están encubriendo a alguien. 506 00:39:55,719 --> 00:39:57,559 Los he interrogado por separado y... 507 00:39:57,880 --> 00:40:00,559 los dos aseguran que la golpearon con una piedra. 508 00:40:02,679 --> 00:40:03,679 No. 509 00:40:04,519 --> 00:40:05,519 Pero son diestros. 510 00:40:12,760 --> 00:40:14,719 A Noelia la golpearon con la mano izquierda. 511 00:40:19,079 --> 00:40:20,679 ¿Tú estás chalá' de la cabeza? 512 00:40:21,239 --> 00:40:22,760 ¿Tú que vas a venir aquí... 513 00:40:23,679 --> 00:40:24,840 a mi puta casa... 514 00:40:25,280 --> 00:40:26,360 (SUSURRA) a de... 515 00:40:28,159 --> 00:40:30,599 (LLORA) 516 00:40:31,199 --> 00:40:32,119 Lo siento, Darío. 517 00:40:33,440 --> 00:40:36,679 (Música) 518 00:40:51,760 --> 00:40:56,119 (Aplausos y vítores) 519 00:41:06,079 --> 00:41:07,079 ¿Sí? 520 00:41:07,400 --> 00:41:08,400 "Hola, Blanca." 521 00:41:08,480 --> 00:41:10,159 Soy Pilar, la vecina de tu padre. 522 00:41:10,239 --> 00:41:11,679 "¿Sí? ¿Qué pasa?" 523 00:41:11,760 --> 00:41:13,239 Alguien ha entrado en tu casa, 524 00:41:13,320 --> 00:41:15,559 está la puerta abierta. ¿Eres tú? 525 00:41:16,119 --> 00:41:17,119 No. 526 00:41:17,199 --> 00:41:19,159 Eh... No, no. Eh... 527 00:41:19,880 --> 00:41:20,800 Voy para allá. 528 00:41:21,559 --> 00:41:22,559 Gracias, Pilar. 529 00:41:25,880 --> 00:41:26,840 Me tengo que ir. 530 00:41:31,719 --> 00:41:32,639 Darío. 531 00:41:34,639 --> 00:41:35,559 ¿Estás bien? 532 00:41:53,800 --> 00:41:54,920 Al toque, al toque. 533 00:41:57,280 --> 00:41:59,440 -¡Perico! ¡Eh, Perico! 534 00:41:59,519 --> 00:42:01,639 -Buena, buena... Al medio, al medio. 535 00:42:03,199 --> 00:42:04,599 Perico, cambia, cambia. 536 00:42:18,440 --> 00:42:20,199 No sabía qué hacer, si entrar, 537 00:42:20,280 --> 00:42:22,800 pero también tenía un poco de miedo. (SUSPIRA) 538 00:42:23,840 --> 00:42:25,039 Ya me encargo yo. 539 00:42:27,960 --> 00:42:28,920 Gracias. 540 00:42:32,239 --> 00:42:33,320 Ya me encargo yo, Pilar. 541 00:43:12,280 --> 00:43:16,119 (Música) 542 00:43:22,440 --> 00:43:23,480 (Tos) 543 00:43:28,199 --> 00:43:32,400 (Tos) 544 00:43:38,400 --> 00:43:39,400 ¿Qué haces aquí? 545 00:43:42,920 --> 00:43:44,800 Venga, te llevo de vuelta a la residencia. 546 00:43:58,199 --> 00:43:59,159 Dame eso. 547 00:44:01,679 --> 00:44:03,280 Esto no es vida, Blanquita. 548 00:44:06,840 --> 00:44:07,800 No es vida. 549 00:44:10,920 --> 00:44:12,239 La mía sí que no es vida. 550 00:44:15,159 --> 00:44:16,639 ¿Sabes el daño que me has hecho? 551 00:44:18,480 --> 00:44:21,159 ¿El tiempo que he tardado en entender qué mierda me pasaba? 552 00:44:25,199 --> 00:44:27,239 Ahora puedo mirarte a la cara y decírtelo. 553 00:44:29,639 --> 00:44:30,800 Me has jodido la vida. 554 00:44:32,639 --> 00:44:33,599 Papá. 555 00:44:34,679 --> 00:44:35,880 Y me das asco. 556 00:44:52,159 --> 00:44:53,079 No. 557 00:44:57,599 --> 00:44:58,719 No será tan fácil. 558 00:45:12,000 --> 00:45:14,960 (ANIMAN) 559 00:45:15,039 --> 00:45:16,519 (Pitido) 560 00:45:19,199 --> 00:45:20,199 Abre, abre... 561 00:45:21,360 --> 00:45:23,800 (ANIMAN) 562 00:45:36,400 --> 00:45:38,920 (GRITAN) 563 00:45:45,039 --> 00:45:46,119 ¡Bien, Perico! 564 00:45:46,199 --> 00:45:47,880 (Aplausos) 565 00:45:47,960 --> 00:45:50,239 Perico, Perico... 566 00:45:58,400 --> 00:45:59,679 (Pitido) 567 00:46:06,000 --> 00:46:08,280 (GRITAN) ¡Gol! 568 00:46:09,159 --> 00:46:11,159 (GRITAN) ¡Gol! 569 00:46:14,880 --> 00:46:16,159 Qué grande... 570 00:46:16,239 --> 00:46:17,599 (HABLAN TODOS A LA VEZ) 571 00:46:21,239 --> 00:46:22,159 Vale, va, va. 572 00:46:24,920 --> 00:46:29,440 (Ovación) 573 00:46:51,599 --> 00:46:54,960 (Música) 574 00:47:16,960 --> 00:47:17,880 ¿Has visto a mamá? 575 00:47:19,119 --> 00:47:20,639 Perico... ¿Cómo está? 576 00:47:21,679 --> 00:47:22,920 Yo me voy a encargar... 577 00:47:24,000 --> 00:47:24,960 de que estén bien. 578 00:47:33,360 --> 00:47:34,559 To' el mundo se equivoca. 579 00:47:38,199 --> 00:47:39,199 Y tu futuro... 580 00:47:40,440 --> 00:47:41,440 está lejos de aquí. 581 00:47:43,679 --> 00:47:44,840 ¿Tú sabes lo que es esto? 582 00:47:47,400 --> 00:47:49,119 Un contrato profesional. 583 00:47:51,320 --> 00:47:52,639 Pa' jugar en Inglaterra. 584 00:47:53,360 --> 00:47:54,280 Eh. 585 00:47:54,639 --> 00:47:56,280 Los guiris se han puesto como locos. 586 00:47:56,760 --> 00:47:59,199 Han flipado contigo, estoy muy orgulloso de ti, hijo. 587 00:47:59,280 --> 00:48:01,320 (TITUBEA) Pedro, Pedro, escúchame, 588 00:48:01,400 --> 00:48:02,320 escúchame. 589 00:48:04,440 --> 00:48:06,119 Tienes la oportunidad de ser alguien. 590 00:48:08,960 --> 00:48:09,920 Alguien mejor. 591 00:48:13,719 --> 00:48:15,159 Mucho mejor que tos' nosotros. 592 00:48:18,239 --> 00:48:20,119 No puedo, papá. Sí puedes. 593 00:48:20,199 --> 00:48:21,760 La gente tiene secretos, Pedro. 594 00:48:24,960 --> 00:48:26,000 No puedo seguir así. 595 00:48:28,840 --> 00:48:29,880 Yo no soy como tú. 596 00:48:38,199 --> 00:48:40,719 "Y a nivel local, volvemos a la noticia más relevante 597 00:48:40,800 --> 00:48:41,800 de la última semana, 598 00:48:41,880 --> 00:48:44,239 que ha conmocionado a la opinión pública malagueña. 599 00:48:44,320 --> 00:48:46,280 Hay novedades en la Operación Legía, 600 00:48:46,360 --> 00:48:49,599 dirigida por la División de Asuntos Internos de la Policía Nacional, 601 00:48:49,679 --> 00:48:52,400 con el objetivo de investigar posibles casos de corrupción 602 00:48:52,480 --> 00:48:54,800 en la comisaría central de la ciudad andaluza. 603 00:48:55,480 --> 00:48:57,199 Como bien saben, hace unos días, 604 00:48:57,280 --> 00:48:59,599 era detenido el comisario Esteban Sarabia, 605 00:48:59,679 --> 00:49:02,559 con cargos por posesión de hachís previamente decomisado. 606 00:49:03,239 --> 00:49:06,480 Todo apunta a que su intención era reintroducir la droga 607 00:49:06,559 --> 00:49:08,199 en el circuito del narcotráfico, 608 00:49:08,519 --> 00:49:10,239 y hoy ha trascendido que se suman 609 00:49:10,320 --> 00:49:12,239 nuevas acusaciones contra Sarabia 610 00:49:12,320 --> 00:49:14,920 por supuesto espionaje a varios empresarios malagueños, 611 00:49:15,480 --> 00:49:17,960 sobre quienes se habrían practicado escuchas ilegales. 612 00:49:18,639 --> 00:49:21,159 También se habla de seguimientos y toma de fotografías 613 00:49:21,239 --> 00:49:23,280 para posteriores intentos de chantaje." 614 00:49:40,119 --> 00:49:41,079 (LEE) "China, 615 00:49:41,840 --> 00:49:44,199 tuvo antes que nosotros todos nuestros inventos: 616 00:49:44,639 --> 00:49:45,639 la imprenta, 617 00:49:46,239 --> 00:49:47,280 la artillería, 618 00:49:48,119 --> 00:49:49,320 la navegación aérea, 619 00:49:49,840 --> 00:49:50,880 el cloroformo... 620 00:49:51,920 --> 00:49:53,559 Solo que el descubrimiento en Europa 621 00:49:53,639 --> 00:49:55,559 adquiere inmediatamente vida y desarrollo 622 00:49:55,639 --> 00:49:57,639 y se convierte en prodigio de maravilla. 623 00:49:58,519 --> 00:50:01,800 (Música) 624 00:51:54,559 --> 00:51:58,239 (Música) 625 00:52:56,760 --> 00:52:58,440 -Hijo de puta. ¡Cabrón! 626 00:53:05,960 --> 00:53:06,960 ¡Cabrones! 627 00:53:08,239 --> 00:53:09,199 (GRITA) ¡Ah! 628 00:53:19,679 --> 00:53:20,760 Tú eres hijo del Gato. 629 00:53:21,559 --> 00:53:22,719 Así que para los cucos, 630 00:53:23,239 --> 00:53:24,280 como un hermano. 631 00:53:25,480 --> 00:53:29,639 (Música) 632 00:54:09,039 --> 00:54:10,159 Te dejo esto aquí. 633 00:54:18,079 --> 00:54:21,320 Uy, uy, uy, uy. (RÍE) 634 00:54:31,760 --> 00:54:32,719 ¿Qué? 635 00:54:35,599 --> 00:54:36,599 Di adiós. 636 00:54:36,679 --> 00:54:38,039 (SUSURRA) Adiós, adiós, adiós. 637 00:54:41,800 --> 00:54:42,880 Oh... (RÍE) 638 00:54:42,960 --> 00:54:46,000 (Música) 639 00:55:19,920 --> 00:55:22,960 (Teléfonos) 640 00:55:27,400 --> 00:55:31,519 (Móvil) 641 00:55:38,639 --> 00:55:39,639 Dime, cariño. 642 00:55:45,639 --> 00:55:46,599 Hola. 643 00:55:53,119 --> 00:55:54,480 Déjenos solos, por favor. 644 00:56:03,880 --> 00:56:05,199 Sentaos, sentaos. 645 00:57:45,239 --> 00:57:48,519 (Música) 646 00:57:53,719 --> 00:57:58,360 Puedo morir en el olvido, 647 00:57:59,360 --> 00:58:05,000 donde nadie me venga a llamar. 648 00:58:05,800 --> 00:58:10,480 Quiero morir en la orilla, 649 00:58:11,440 --> 00:58:16,840 y que nadie me venga a llorar. 650 00:58:19,320 --> 00:58:23,360 (Música) 651 00:58:30,119 --> 00:58:33,400 (Agua) 652 00:58:44,639 --> 00:58:48,280 (Música) 653 00:59:48,400 --> 00:59:50,800 Fiel amo. 654 00:59:53,679 --> 00:59:55,880 Fiel amo. 655 00:59:57,079 --> 01:00:00,800 Huye, fiel amo. 656 01:00:01,760 --> 01:00:05,880 Huye, fiel amo. 657 01:00:07,360 --> 01:00:10,679 Huye, fiel amo. 658 01:00:11,159 --> 01:00:14,159 (Música) 41187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.