Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,279 --> 00:00:04,679
(Música)
2
00:00:05,480 --> 00:00:08,199
¿Sabes la de pasta que podríamos
sacar de la mierda esta?
3
00:00:08,279 --> 00:00:10,080
¡Quien se mueva,
le reviento la cabeza!
4
00:00:10,160 --> 00:00:11,279
¡Quietos!
5
00:00:12,240 --> 00:00:14,800
Lo suficiente pa' que no tengas
que volver a Marruecos.
6
00:00:15,119 --> 00:00:17,600
Se trata del único hachís aditivo
que se conoce,
7
00:00:17,679 --> 00:00:20,320
con una pureza y concentración
de THC nunca vista.
8
00:00:20,399 --> 00:00:23,600
Pa' estudiar los efectos del oro
solo hay que ver a Álvaro Vergara.
9
00:00:23,679 --> 00:00:25,640
Los efectos son
que Alvarito se ha abierto
10
00:00:25,719 --> 00:00:27,239
la cabeza en el calabozo.
11
00:00:27,320 --> 00:00:29,359
Con la aparición
en escena del Emanuel este,
12
00:00:30,039 --> 00:00:31,679
tu situación ha mejorado bastante.
13
00:00:31,760 --> 00:00:33,799
Te juro por mis muertos
que en cuanto salga
14
00:00:33,880 --> 00:00:34,960
lo voy a dejar.
Vale.
15
00:00:35,039 --> 00:00:36,520
Dame un poco, tío.
Tranquilízate.
16
00:00:37,079 --> 00:00:38,840
Quédate conmigo.
Vamos, vamos.
17
00:00:39,159 --> 00:00:41,479
Puto oro de los huevos otra vez.
No se puede mover
18
00:00:41,560 --> 00:00:44,159
ni una mijilla en la calle.
Ve al barrio y lo controlas.
19
00:00:44,240 --> 00:00:45,960
Me han dicho que tu gente vende oro.
20
00:00:46,039 --> 00:00:48,200
¿Quién eres
para venir a pedir explicaciones?
21
00:00:48,280 --> 00:00:50,240
¿Has aprendido a mear sin el Gato?
22
00:00:52,759 --> 00:00:55,000
¿Significa algo esto para usted?
23
00:00:55,479 --> 00:00:57,759
-Mira.
-Señorita Noelia.
24
00:00:59,280 --> 00:01:00,240
Mala.
25
00:01:01,399 --> 00:01:02,600
Polen, ¿dónde está el oro?
26
00:01:04,159 --> 00:01:06,400
¿Sabes dónde está
el último que me tocó la cara?
27
00:01:06,480 --> 00:01:08,799
Ya mismo tienes una prueba
que te puede hacer rico,
28
00:01:08,879 --> 00:01:09,879
y venga a cagarla.
29
00:01:09,959 --> 00:01:12,680
Nunca está cuando lo necesito.
Mi madre lo tuvo que echar.
30
00:01:12,760 --> 00:01:15,079
Lo conozco de toda la vida,
puede ser un capullo,
31
00:01:15,159 --> 00:01:16,400
se parte el pecho por ti.
32
00:01:16,480 --> 00:01:18,519
Quiero verlo,
Andrés, quiero ver al niño.
33
00:01:19,000 --> 00:01:21,200
Amor, son las 11:30 de la noche,
34
00:01:21,280 --> 00:01:22,920
sabes...
Pues enciendes la luz
35
00:01:23,000 --> 00:01:24,079
y me lo enseñas.
36
00:01:25,040 --> 00:01:27,480
Parece una buena pelea
pa' olvidarse de mencionarla.
37
00:01:27,560 --> 00:01:29,359
A veces discutíamos,
como todo el mundo.
38
00:01:29,799 --> 00:01:31,120
Si has tenido algo que ver,
39
00:01:31,200 --> 00:01:33,159
te juro que te mato
con mis propias manos.
40
00:01:33,239 --> 00:01:35,599
Dame una puta razón
pa' no llamar al Gato.
41
00:01:35,680 --> 00:01:36,959
Que yo me encargo, Tota.
42
00:01:38,840 --> 00:01:41,439
Esa droga no puede salir a la calle,
43
00:01:41,519 --> 00:01:42,560
bajo ningún concepto.
44
00:01:43,239 --> 00:01:44,480
(LLORA) No, por favor.
45
00:01:44,560 --> 00:01:46,280
¿Por qué tiene una foto del Rachid?
46
00:01:46,359 --> 00:01:49,120
(GRITA) ¡Es su tío,
os va a matar a tos', hijos de puta!
47
00:01:49,200 --> 00:01:50,480
¡Hijos de puta!
48
00:01:53,040 --> 00:01:54,280
(Arcada)
49
00:01:56,599 --> 00:01:57,760
(Arcada)
50
00:02:54,759 --> 00:02:58,240
(Barullo)
51
00:02:58,319 --> 00:03:00,000
-Tira pa' cá'.
-Venga, dale, dale.
52
00:03:00,080 --> 00:03:04,120
(RÍEN)
53
00:03:06,120 --> 00:03:07,159
(Golpes)
54
00:03:07,240 --> 00:03:09,159
¡Vamos, señores!
Nos dejamos de selfies,
55
00:03:09,240 --> 00:03:11,439
de charladitas y vamos saliendo,
¡venga! ¡Vamos!
56
00:03:11,520 --> 00:03:13,199
(Palmadas)
57
00:03:13,280 --> 00:03:14,319
Venga, va...
58
00:03:14,400 --> 00:03:18,120
(Música)
59
00:03:38,919 --> 00:03:40,159
¿Qué hace?
60
00:03:40,240 --> 00:03:41,840
-¿Qué pasa tío?
61
00:03:41,919 --> 00:03:44,280
-Tienes sangre, tienes sangre.
-¿Estás bien, tío?
62
00:03:44,360 --> 00:03:45,400
-¿Estás bien?
63
00:03:45,479 --> 00:03:46,759
-Perico, Perico...
64
00:03:46,840 --> 00:03:49,960
(Música)
65
00:03:50,560 --> 00:03:54,120
(Sirenas)
66
00:03:54,199 --> 00:03:58,319
(Música)
67
00:04:29,399 --> 00:04:33,920
(Agua)
68
00:05:04,639 --> 00:05:05,639
Darío.
69
00:05:07,399 --> 00:05:08,319
¿Eh?
70
00:05:08,800 --> 00:05:09,879
¿Qué hay ahí?
71
00:05:09,959 --> 00:05:11,160
Aquí... (RESOPLA)
72
00:05:11,240 --> 00:05:14,160
La zona de secado y...
material de laboratorio.
73
00:05:14,240 --> 00:05:15,519
Aquí hay un nivel que flipa.
74
00:05:16,079 --> 00:05:18,759
Po' ya sabemos de dónde sacaba
el dinero extra el capataz.
75
00:05:19,959 --> 00:05:21,199
¿Moyano?
76
00:05:21,600 --> 00:05:24,319
No, hombre, no, que esto
es cosa de profesionales, hombre.
77
00:05:24,399 --> 00:05:25,920
Ese hombre, como mucho, vigilaba.
78
00:05:26,839 --> 00:05:30,360
(Música)
79
00:05:30,879 --> 00:05:31,959
Le ponen música,
80
00:05:32,360 --> 00:05:33,360
a las plantas.
81
00:05:34,560 --> 00:05:36,040
Entonces no era Moyano.
(ASIENTE)
82
00:05:36,439 --> 00:05:38,319
A lo mejor Noelia
descubrió el tinglao'
83
00:05:38,399 --> 00:05:39,879
y se la quitaron de en medio.
84
00:05:39,959 --> 00:05:40,959
Puede ser.
85
00:05:41,040 --> 00:05:42,680
(Teléfono)
86
00:05:42,759 --> 00:05:43,759
¿Y qué hacemos?
87
00:05:43,839 --> 00:05:46,360
¿Hablamos con la jueza?
No, no, no. No, hombre, no.
88
00:05:46,439 --> 00:05:48,839
Si Sarabia y Castañeda
están implicados,
89
00:05:48,920 --> 00:05:51,600
le van a cargar el muerto a Moyano,
que no puede rechistar.
90
00:05:52,120 --> 00:05:53,759
Hay que llamarla.
Vamos a ver...
91
00:05:53,839 --> 00:05:55,800
na' más sabemos nosotros
que está esto aquí,
92
00:05:56,120 --> 00:05:57,639
vamos a usarlo a nuestro favor,
93
00:05:57,720 --> 00:05:59,879
chapamos hasta que tengamos
pruebas definitivas.
94
00:06:00,879 --> 00:06:01,920
Tenemos esto.
95
00:06:02,000 --> 00:06:05,879
(Música)
96
00:06:05,959 --> 00:06:07,040
Esta etiqueta marca
97
00:06:07,120 --> 00:06:09,199
dónde vi por primera vez
a Álvaro escarbando.
98
00:06:10,279 --> 00:06:12,399
Parece que ya tenemos tarea
pa' to' el mundo.
99
00:06:14,639 --> 00:06:15,839
Venga vamos.
Vamos.
100
00:06:15,920 --> 00:06:17,639
Ahora os alcanzo,
que tengo un meneo.
101
00:06:17,720 --> 00:06:20,000
¿Cómo?
¿Pero tú no vienes con nosotros?
102
00:06:20,720 --> 00:06:23,000
¿Qué tienes que hacer
más importante que esto?
103
00:06:23,079 --> 00:06:24,600
El entrenador de Perico, ¿vale?
104
00:06:24,680 --> 00:06:25,759
Ha tenido un problema.
105
00:06:25,839 --> 00:06:27,199
A mí mi hijo sí mi importa.
106
00:06:28,279 --> 00:06:29,279
Tú eres gilipollas.
107
00:06:50,279 --> 00:06:51,519
Qué gilipollas.
108
00:06:53,240 --> 00:06:54,480
(Vibración)
109
00:06:55,839 --> 00:06:58,920
(Vibración)
110
00:07:03,040 --> 00:07:04,079
Dime, Germán.
111
00:07:05,959 --> 00:07:07,480
No, por supuesto.
112
00:07:07,560 --> 00:07:08,519
Claro.
113
00:07:09,519 --> 00:07:12,040
Máxima prioridad, claro que sí.
(ASIENTE)
114
00:07:15,800 --> 00:07:17,279
Venga, que todo va a ir bien.
115
00:07:17,959 --> 00:07:18,879
(RÍE)
116
00:07:22,639 --> 00:07:24,079
Tu puta madre, cabrón.
117
00:07:25,279 --> 00:07:26,279
(Golpe)
118
00:07:27,879 --> 00:07:29,600
¿Se puede saber qué pasa con Perico?
119
00:07:30,240 --> 00:07:33,199
-Está nervioso con la prueba.
-Con la prueba no, Salomé,
120
00:07:33,279 --> 00:07:35,839
con la prueba no.
El niño está perdiendo los papeles.
121
00:07:37,639 --> 00:07:39,120
¿Tenéis algún problema en casa?
122
00:07:40,199 --> 00:07:42,120
Podéis contar conmigo
pa' lo que queráis.
123
00:07:42,199 --> 00:07:43,519
Me podéis contar lo que sea.
124
00:07:43,600 --> 00:07:45,519
¿Qué pasa, míster?
¿Cómo está el...?
125
00:07:45,879 --> 00:07:46,800
¿Qué haces tú aquí?
126
00:07:47,279 --> 00:07:48,839
Lo raro es que hayas venido tú.
127
00:07:48,920 --> 00:07:50,560
-Os he llamado yo. A los dos.
128
00:07:51,480 --> 00:07:53,639
Porque es importante
que habléis con Perico.
129
00:07:53,720 --> 00:07:54,720
¿Qué ha pasado?
130
00:07:56,279 --> 00:07:58,279
Tu hijo le ha dado
un bofetón a un compañero
131
00:07:58,360 --> 00:07:59,920
y se ha largado del entrenamiento.
132
00:08:01,519 --> 00:08:03,439
¿Cómo que se ha largado
del entrenamiento?
133
00:08:03,519 --> 00:08:06,759
Darío, que le ha partido la boca
a un compañero sin venir a cuento.
134
00:08:07,199 --> 00:08:10,360
(TITUBEA) No pasa na', yo...
Dejármelo a mí, ya hablo yo con él.
135
00:08:10,680 --> 00:08:12,920
Tú y yo.
Los dos vamos a ir a hablar con él.
136
00:08:14,439 --> 00:08:18,480
Tenéis que meterse en la cabeza
que se ha pasado, lo siento mucho
137
00:08:18,560 --> 00:08:20,839
pero lo tengo que sacar del equipo.
¿Perdona?
138
00:08:20,920 --> 00:08:22,319
Un momentito.
139
00:08:22,759 --> 00:08:24,879
No vas a sacar
a nadie de ningún lado de nada,
140
00:08:24,959 --> 00:08:26,720
por lo menos
hasta que pase la prueba.
141
00:08:26,800 --> 00:08:28,680
Luego como si lo pones
de recogepelotas,
142
00:08:28,759 --> 00:08:30,279
pero coño estamos...
La prueba...
143
00:08:30,360 --> 00:08:32,559
to' el mundo encima del niño
con la puta prueba.
144
00:08:32,639 --> 00:08:35,000
Chiquilla, Salo.
¿Y nos preguntamos qué le pasa?
145
00:08:35,080 --> 00:08:36,600
Pero, pero, Salo...
Darío.
146
00:08:40,720 --> 00:08:41,840
(CARRASPEA) Perico,
147
00:08:42,360 --> 00:08:45,159
haz el favor de llamar a tu madre,
que la tienes preocupada.
148
00:08:45,600 --> 00:08:47,480
Hombre... Rachid, ¿qué tal?
149
00:08:48,080 --> 00:08:50,559
(DICE ALGO INCOMPRENSIBLE)
"Salam aleikum". ¿Son tuyas?
150
00:08:50,879 --> 00:08:52,639
Sí. Farid, Inia.
151
00:08:53,559 --> 00:08:55,120
Yo soy el Gato.
Tenemos que hablar.
152
00:08:55,559 --> 00:08:58,039
-Papá, vamos a llegar tarde.
153
00:08:59,320 --> 00:09:02,440
-Papá, vamos a llegar tarde.
-Venga.
154
00:09:02,919 --> 00:09:04,120
Déjalo, en otro momento.
155
00:09:06,639 --> 00:09:09,879
(Música)
156
00:09:15,480 --> 00:09:16,480
(SUSPIRA)
157
00:09:16,559 --> 00:09:18,799
¿Estás bien? ¿Pasa algo?
Na', cosas de chavea.
158
00:09:21,039 --> 00:09:24,279
¿Y tú? He notado a Rachid raro,
¿pasa algo en el barrio?
159
00:09:25,720 --> 00:09:26,679
¿Eh?
160
00:09:27,080 --> 00:09:28,039
No.
161
00:09:28,360 --> 00:09:29,320
To' controlado.
162
00:09:32,240 --> 00:09:33,440
Venga, vámonos.
163
00:09:40,159 --> 00:09:44,080
(Música)
164
00:09:54,240 --> 00:09:56,080
-Joe'.
-Illo, relaja.
165
00:09:56,759 --> 00:09:59,080
No veas qué mala cara tienes,
¿estás malito o qué?
166
00:09:59,159 --> 00:10:01,759
Tú sí que estás malito...
Quita, que me voy a dormir.
167
00:10:01,840 --> 00:10:02,879
¿A esta hora?
168
00:10:04,320 --> 00:10:07,080
Espera.
He venido a enseñarte algo, cojones.
169
00:10:09,799 --> 00:10:10,799
Oro.
170
00:10:12,039 --> 00:10:13,000
Del bueno.
171
00:10:13,559 --> 00:10:16,159
-(SUSURRA) Hostias.
-Una mijilla rebajado na' más,
172
00:10:16,240 --> 00:10:18,600
pero ¿tú sabes la pasta
que le podemos sacar a esto?
173
00:10:18,960 --> 00:10:19,919
¿Eh?
174
00:10:21,440 --> 00:10:22,360
Ahora...
175
00:10:23,039 --> 00:10:24,679
si tú y yo vamos a ser socios...
176
00:10:25,639 --> 00:10:27,000
no podemos tener secretos.
177
00:10:27,080 --> 00:10:28,159
(Cacareo)
178
00:10:28,240 --> 00:10:29,879
¿Que cocinaste el chocolate, Barra?
179
00:10:30,919 --> 00:10:33,320
Deja de llorar, maricona,
te voy a dar una hostia...
180
00:10:33,399 --> 00:10:35,080
que la que te han dado
va a ser chica.
181
00:10:35,639 --> 00:10:37,399
Lo rebajé un poco pa' venderlo,
coño.
182
00:10:37,799 --> 00:10:40,320
Me dijiste que era mu' potente
pa' moverlo y yo po'...
183
00:10:40,399 --> 00:10:42,639
po' yo te quería demostrar
que yo era capaz.
184
00:10:44,759 --> 00:10:45,840
Me quedó niquelado.
185
00:10:46,159 --> 00:10:47,080
De verdad, socio.
186
00:10:47,480 --> 00:10:49,399
Un polen así naranjita to' guapo.
187
00:10:50,480 --> 00:10:51,480
Cinco ladrillos,
188
00:10:51,559 --> 00:10:53,240
¿tú sabes lo que se estira
el oro ese?
189
00:10:55,399 --> 00:10:56,480
Me quedé dormido.
190
00:10:57,279 --> 00:11:00,240
De repente, llamaron a la puerta
y creía que eras tú, cojones.
191
00:11:00,320 --> 00:11:03,200
Yo estaba to' frito
y cuando abro la puerta: ¡bin!
192
00:11:03,519 --> 00:11:06,159
Un porrazo en to' la cara
y ya que no vi na'.
193
00:11:07,679 --> 00:11:08,960
¿Dónde estaba el chocolate?
194
00:11:09,600 --> 00:11:12,720
No sé, ahí, en la mesa.
Pero cómo se te ocurre abrir
195
00:11:12,799 --> 00:11:14,799
la puerta
con el chocolate en la puta mesa.
196
00:11:14,879 --> 00:11:16,600
¿Tú estás tonto o qué te pasa,
colega?
197
00:11:16,679 --> 00:11:17,720
¡Tráeme la cuña!
198
00:11:18,799 --> 00:11:20,799
Lo siento, es que estoy todavía...
199
00:11:20,879 --> 00:11:21,879
tú sabes, que...
200
00:11:22,440 --> 00:11:25,360
es como si me hubieran movido
el "celebro" por dentro, ¿sabes?
201
00:11:25,720 --> 00:11:28,200
Es que no lo sé.
¡Yo sí que no lo sé, Barra!
202
00:11:28,279 --> 00:11:30,240
¡Yo sí que no lo sé, Barra, colega!
203
00:11:30,879 --> 00:11:33,080
¿Qué quieres hacer
con tu puta vida, colega?
204
00:11:33,159 --> 00:11:34,320
To' el día colocado.
205
00:11:34,679 --> 00:11:36,320
¿Tú estás viendo a este?
206
00:11:36,399 --> 00:11:38,559
¿Tú lo ves? Po' es mi hermano,
yo por este mato.
207
00:11:40,080 --> 00:11:41,240
De chico era el mejor,
208
00:11:41,320 --> 00:11:43,159
el mejor que había
jugando al fútbol.
209
00:11:43,240 --> 00:11:45,519
¡Si se lo quería llevar
el Barcelona, colega!
210
00:11:46,279 --> 00:11:49,440
Pero claro, llegó ciego perdido,
que no veía ni la pelota,
211
00:11:49,519 --> 00:11:51,960
con una moña de vino dulce
que es pa' meterte así.
212
00:11:52,039 --> 00:11:55,000
(LLORA) ¡Me cago en mi puta madre!
¡Isra, la cuña, que me meo!
213
00:11:55,080 --> 00:11:57,440
Me cago en Dios.
¡Me cago en tu puta madre, Barra!
214
00:11:57,519 --> 00:11:58,840
(GRITA) ¡Que ya voy! ¡Joe'!
215
00:12:08,159 --> 00:12:10,320
¿No te habrás creído
una polla la historia, no?
216
00:12:11,200 --> 00:12:13,799
Estoy hasta los huevos
de este barrio, no puedo más.
217
00:12:19,639 --> 00:12:21,440
Na' más quiero
que mi chavea aproveche
218
00:12:21,519 --> 00:12:24,240
la oportunidad que tiene
y que se vaya por ahí, donde sea,
219
00:12:25,600 --> 00:12:26,519
que no acabe...
220
00:12:29,320 --> 00:12:32,320
¿eh? Que no acabe como yo.
221
00:12:42,480 --> 00:12:43,679
(CARRASPEA)
222
00:12:47,320 --> 00:12:48,360
Escucha...
223
00:12:50,679 --> 00:12:51,759
vamos a dar un palo,
224
00:12:53,360 --> 00:12:54,320
un palo gordo,
225
00:12:54,639 --> 00:12:55,840
¿me estás escuchando?
226
00:12:55,919 --> 00:12:57,240
El puto cofre del tesoro.
227
00:12:57,720 --> 00:12:59,159
Y lo vamos a hacer tú y yo,
228
00:12:59,240 --> 00:13:00,919
porque sé
que tú no me vas a fallar.
229
00:13:05,559 --> 00:13:07,720
Y mi sobrino
y su novia han desaparecido.
230
00:13:07,799 --> 00:13:10,200
Por eso me preocupo,
porque es solo un niño.
231
00:13:11,519 --> 00:13:12,519
"Lo entiendo.
232
00:13:13,759 --> 00:13:15,159
¿Y qué quieres que haga?"
233
00:13:15,240 --> 00:13:16,399
Hablar con el Gato.
234
00:13:16,480 --> 00:13:18,320
"Controla.
Monzón tiene que saber algo.
235
00:13:18,840 --> 00:13:22,360
Imposible. Darío está haciendo ahora
cosas mucho más importantes para mí.
236
00:13:22,679 --> 00:13:24,240
Yune es el hijo de mi hermana.
237
00:13:24,320 --> 00:13:25,440
Sangre de mi sangre,
238
00:13:25,519 --> 00:13:27,279
¿y eso no es importante para ti?"
239
00:13:27,360 --> 00:13:29,279
(GRITA EN OTRO IDIOMA)
240
00:13:40,799 --> 00:13:42,039
"Relájate, Rachid.
241
00:13:43,159 --> 00:13:44,559
Veré lo que puedo hacer,
242
00:13:44,639 --> 00:13:46,519
pero ni se te ocurra mover un dedo."
243
00:13:48,480 --> 00:13:49,480
¿Me oyes?
244
00:13:49,559 --> 00:13:53,480
(Música)
245
00:14:03,840 --> 00:14:08,440
(Motor)
246
00:14:09,799 --> 00:14:13,480
(Música)
247
00:14:57,159 --> 00:14:58,240
¿Lo sabía tu padre?
248
00:15:00,879 --> 00:15:03,480
Al principio,
se cogió un disgusto que no veas,
249
00:15:05,360 --> 00:15:06,799
es que yo estoy sola y...
250
00:15:07,200 --> 00:15:09,000
iba a ser un cachondeo
en to' el pueblo.
251
00:15:10,639 --> 00:15:11,840
¿Dónde está el padre?
252
00:15:13,399 --> 00:15:14,759
Se ha quitado de en medio.
253
00:15:19,279 --> 00:15:20,799
Que no quiere tener hijos dice.
254
00:15:21,679 --> 00:15:23,120
El hijo la gran puta.
255
00:15:26,279 --> 00:15:28,919
Bueno, una hija embarazada
y un hijo autista.
256
00:15:29,679 --> 00:15:32,080
Dos buenas razones
para hacerse un seguro de vida.
257
00:15:33,000 --> 00:15:35,080
¿Mi padre tenía un seguro de vida?
Sí.
258
00:15:36,000 --> 00:15:37,919
Y tu hermano
y tú sois los beneficiarios.
259
00:15:39,159 --> 00:15:41,519
Bueno, si su muerte
no ha sido voluntaria, claro.
260
00:15:45,080 --> 00:15:48,360
¿Por qué se sacrificaría
por sus hijos un maltratador?
261
00:15:49,200 --> 00:15:50,600
Oiga, no, por ahí no.
262
00:15:51,200 --> 00:15:53,080
He visto la denuncia
que le puso tu madre.
263
00:15:55,240 --> 00:15:57,919
¿Sabes qué relación tenía tu padre
con Noelia Castañeda?
264
00:15:58,000 --> 00:15:59,360
Me está hablando de mi padre,
265
00:15:59,440 --> 00:16:01,440
que está muerto.
Si piensa que tiene que ver
266
00:16:01,519 --> 00:16:02,799
con la muerte de esa niña...
267
00:16:08,559 --> 00:16:09,600
Mire,
268
00:16:10,039 --> 00:16:13,879
desde que murió mi madre,
él se ha volcado con tos' nosotros,
269
00:16:13,960 --> 00:16:17,039
cuando me ingresaron fue el único
que se preocupó, el único,
270
00:16:17,120 --> 00:16:18,840
estuvo to' el tiempo
pegado a la cama,
271
00:16:18,919 --> 00:16:20,720
mientras estuve ingresada
en la clínica.
272
00:16:22,720 --> 00:16:23,840
¿Y cuándo fue eso?
273
00:16:25,159 --> 00:16:29,279
Eh... el viernes, el sábado
y el domingo de la semana pasada.
274
00:16:30,919 --> 00:16:33,320
(Música)
275
00:17:24,559 --> 00:17:25,480
Bingo.
276
00:17:30,799 --> 00:17:32,359
Gracias, Rocío.
De nada.
277
00:17:37,400 --> 00:17:38,559
(Vibración)
278
00:17:38,640 --> 00:17:40,279
(Teléfono)
279
00:17:42,680 --> 00:17:43,640
¿Qué pasa, gorda?
280
00:17:46,200 --> 00:17:47,200
¿Cómo?
281
00:17:48,599 --> 00:17:50,160
¿Cómo que todavía no ha aparecido?
282
00:17:56,319 --> 00:17:57,960
Le he dicho que no se preocupe,
283
00:17:58,039 --> 00:18:00,480
tampoco quiero que se ponga
como un loco a buscarlo,
284
00:18:00,559 --> 00:18:01,839
ni que llame a la patrulla.
285
00:18:03,160 --> 00:18:04,200
Está bien.
286
00:18:05,599 --> 00:18:06,839
Voy a ir buscarlo, ¿vale?
287
00:18:07,359 --> 00:18:08,279
Lo encontraré.
288
00:18:09,640 --> 00:18:10,759
Tú sigue llamando.
289
00:18:17,759 --> 00:18:22,680
(Puerta)
290
00:18:23,880 --> 00:18:28,119
(Música)
291
00:18:31,200 --> 00:18:32,759
Perico, cariño, ¿cómo estás?
292
00:18:34,240 --> 00:18:36,640
Llama, por favor,
solo queremos saber que estás bien.
293
00:18:48,240 --> 00:18:49,279
Confirmado.
294
00:18:49,359 --> 00:18:51,680
El día que mataron a Noelia,
Pascual Moyano estaba
295
00:18:51,759 --> 00:18:53,440
en una clínica
en Sevilla con su hija.
296
00:18:57,519 --> 00:18:59,240
Así que el pobre hombre no...
297
00:18:59,839 --> 00:19:00,759
No...
298
00:19:01,160 --> 00:19:02,519
de pobre hombre nada,
299
00:19:02,599 --> 00:19:04,680
que tenía varias denuncias
por maltrato.
300
00:19:05,400 --> 00:19:06,720
"Pobre hombre"...
¿Ah, sí?
301
00:19:08,759 --> 00:19:10,880
Todo el mundo esconde cosas.
(SUSPIRA)
302
00:19:10,960 --> 00:19:13,640
Al menos el hombre, al final,
ha dado la vida por su hija.
303
00:19:14,799 --> 00:19:15,720
Ya.
304
00:19:16,480 --> 00:19:18,599
Pero a veces
el daño es tan grande...
305
00:19:19,559 --> 00:19:20,759
que ni con eso basta.
306
00:19:28,240 --> 00:19:29,160
¿Qué miras?
307
00:19:31,240 --> 00:19:32,759
¿Qué?
Na', na'.
308
00:19:35,079 --> 00:19:36,119
Ahí está, ahí está.
309
00:19:39,200 --> 00:19:40,519
(Música)
310
00:19:54,680 --> 00:19:57,400
Vamos. ¡Vamos! ¡Corre!
311
00:19:57,480 --> 00:20:01,759
(Música)
312
00:20:04,960 --> 00:20:07,200
Necesito el titular del vehículo...
313
00:20:07,759 --> 00:20:11,960
4392, Hotel Fox...
314
00:20:12,319 --> 00:20:13,359
Charlie.
Charlie.
315
00:20:15,200 --> 00:20:16,279
"Recibido."
316
00:20:16,359 --> 00:20:19,240
Es un coche de pudientes,
eso son 40.000 pavos de coche.
317
00:20:20,200 --> 00:20:21,240
Sin extras.
318
00:20:23,720 --> 00:20:26,200
"Vehículo oficial,
parque móvil del Ayuntamiento
319
00:20:27,680 --> 00:20:30,519
asignado a Irene Casares,
Concejalía de Urbanismo."
320
00:20:30,599 --> 00:20:31,720
(Radio)
321
00:20:32,799 --> 00:20:34,759
Y otra vez,
mandad refuerzos por favor.
322
00:20:35,319 --> 00:20:37,759
Nacional 340,
El Faro, la Cala de Mijas.
323
00:20:39,279 --> 00:20:40,279
"Recibido."
324
00:20:40,359 --> 00:20:45,119
(Música)
325
00:20:55,119 --> 00:20:56,279
Voy a llamar a Nines,
326
00:20:56,359 --> 00:20:58,440
pa' decirle
que hoy tampoco voy a ir a dormir.
327
00:20:59,839 --> 00:21:01,240
Seguro que nos dan las tantas.
328
00:21:05,400 --> 00:21:07,079
¿Sabes que esto
es zona de narcos, no?
329
00:21:14,079 --> 00:21:16,440
Necesito que mires
a quién pertenece una propiedad,
330
00:21:16,519 --> 00:21:17,559
te mando la ubicación.
331
00:21:19,880 --> 00:21:21,279
(RESOPLA) Qué movida, tío.
332
00:21:23,400 --> 00:21:25,880
-¿Y dónde lo has...?
-Eso se queda pa' mí.
333
00:21:27,000 --> 00:21:29,519
Pero te digo yo
que encontrarlos no los encuentras.
334
00:21:47,039 --> 00:21:48,039
¿Y Monzón?
335
00:21:49,160 --> 00:21:50,680
Na' más enterarse que el chavea
336
00:21:50,759 --> 00:21:53,319
era sobrino del Rachid
se quitó de en medio. Mamón.
337
00:21:54,480 --> 00:21:56,559
-Pero fue él
quien se lo llevó a la Tota, ¿no?
338
00:21:58,440 --> 00:21:59,759
Entonces no hay que rayarse.
339
00:22:01,319 --> 00:22:03,279
El único que tiene
un problema es Monzón.
340
00:22:03,720 --> 00:22:05,359
(Golpes)
341
00:22:05,440 --> 00:22:06,519
Malo, ¿estás ahí?
342
00:22:07,480 --> 00:22:09,880
Illo, ¿este qué coño hace aquí?
343
00:22:10,599 --> 00:22:12,880
-Hostia puta.
-Joder, que lo había llamado
344
00:22:12,960 --> 00:22:14,839
pa' un negocio,
no sabía na' de lo tuyo.
345
00:22:14,920 --> 00:22:16,799
Haz algo que la liamos,
me cago en...
346
00:22:16,880 --> 00:22:18,599
(CHISTA) Cállate y sígueme el rollo.
347
00:22:19,279 --> 00:22:20,279
¡Pasa, Rachid!
348
00:22:25,920 --> 00:22:27,920
Vente, ven, que me vienes "perfe".
349
00:22:35,000 --> 00:22:36,440
Mira, León, lo que tengo.
350
00:22:42,680 --> 00:22:43,680
Siéntate.
351
00:22:48,759 --> 00:22:52,079
(Música)
352
00:22:53,480 --> 00:22:56,119
(Vibración)
353
00:23:16,880 --> 00:23:18,440
Que se quedan ellos vigilando.
354
00:23:18,759 --> 00:23:21,640
Cualquier cosa nos avisan,
si la concejala sale o lo que sea.
355
00:23:22,680 --> 00:23:23,680
Así que vámonos.
356
00:23:30,160 --> 00:23:31,880
La jueza me ha mandado un mensaje
357
00:23:32,200 --> 00:23:33,880
Preguntando que en qué andamos.
358
00:23:33,960 --> 00:23:35,000
Te lo dije.
359
00:23:37,960 --> 00:23:39,079
¿Y te pregunta a ti?
360
00:23:39,759 --> 00:23:40,680
Hombre...
361
00:23:42,079 --> 00:23:44,200
¿Quién consiguió la orden
de registro? Yo, ¿no?
362
00:23:45,519 --> 00:23:46,680
Tenemos que contárselo.
363
00:23:49,200 --> 00:23:51,039
¿Y por qué no te tomas
algo con ella?
364
00:23:52,359 --> 00:23:53,720
Y así ganamos tiempo.
365
00:23:55,799 --> 00:23:57,480
Y vemos dónde nos lleva todo esto.
366
00:23:58,680 --> 00:23:59,640
¿Eh?
367
00:24:00,720 --> 00:24:03,519
Tú le has dicho a tu mujer
que no vas a dormir en tu casa.
368
00:24:07,839 --> 00:24:09,200
No tienes tú guasa ni na'.
369
00:24:10,400 --> 00:24:12,119
Bueno,
¿te interesa el naranjito o no?
370
00:24:12,599 --> 00:24:13,960
Es chulo el nombre, naranjito.
371
00:24:15,440 --> 00:24:17,359
Puede. Lo hablo con Nabil.
372
00:24:18,799 --> 00:24:19,799
(RESOPLA)
373
00:24:19,880 --> 00:24:21,799
Qué putada, tío,
ser siempre un segundón.
374
00:24:24,200 --> 00:24:25,480
Estoy buscando a mi sobrino.
375
00:24:31,279 --> 00:24:32,240
Se llama Yune.
376
00:24:34,720 --> 00:24:35,880
Es buen chaval.
377
00:24:36,640 --> 00:24:38,279
Pues entonces, yo no lo conozco.
378
00:24:42,400 --> 00:24:45,519
Pero dicen en la calle que vieron
a Monzón metiéndolo en un coche.
379
00:24:47,440 --> 00:24:48,559
A él y a su novia.
380
00:24:50,119 --> 00:24:51,079
¿O no?
381
00:24:56,559 --> 00:24:58,160
Si sabes algo, habla,
382
00:24:58,240 --> 00:25:00,039
pero no me toquéis los cojones.
383
00:25:00,519 --> 00:25:04,279
-Mira, Rachid, que yo te llamo
para hacer negocios.
384
00:25:05,440 --> 00:25:07,279
¿Tú vienes aquí
a contarme tus penas?
385
00:25:07,759 --> 00:25:09,440
Que aquí problemas
tenemos todos, ¿eh?
386
00:25:10,960 --> 00:25:11,920
Mira, toma.
387
00:25:13,079 --> 00:25:14,480
Coge una bellotilla.
388
00:25:15,519 --> 00:25:18,119
Le das un tiento,
sin compromiso ninguno.
389
00:25:25,200 --> 00:25:26,160
Una cosa más.
390
00:25:29,720 --> 00:25:31,440
Si le vas a dar un recado a Monzón,
391
00:25:31,519 --> 00:25:33,799
yo sé cómo hacer
para que le llegue alto y claro.
392
00:25:39,279 --> 00:25:40,200
(CARRASPEA)
393
00:25:41,240 --> 00:25:42,160
Perdona, Ruth.
394
00:25:42,880 --> 00:25:43,920
Perdona.
395
00:25:44,400 --> 00:25:45,400
Nada.
396
00:25:45,480 --> 00:25:47,559
Nada, una cosilla del curro,
perdona, tía.
397
00:25:47,640 --> 00:25:49,720
Oye, ¿y eso de venir
a un gallego hoy?
398
00:25:50,440 --> 00:25:52,079
Bueno, el marisco es la bomba, ¿no?
399
00:25:52,160 --> 00:25:53,559
La verdad es que sí.
400
00:25:55,160 --> 00:25:56,839
¿Tú has estado
alguna vez en Galicia?
401
00:25:56,920 --> 00:25:57,920
Sí.
¡Ah!
402
00:25:58,000 --> 00:26:00,000
Una vez, de viaje de fin de curso.
403
00:26:00,079 --> 00:26:02,799
Que nos daba igual estar allí
que en Alcorcón, vamos.
404
00:26:02,880 --> 00:26:04,519
-Hola, "boas noites".
405
00:26:04,599 --> 00:26:05,759
Boas noites.
Boas noites.
406
00:26:05,839 --> 00:26:06,839
¿Tú quieres café?
407
00:26:06,920 --> 00:26:08,079
Sí, por favor, cortito.
408
00:26:08,160 --> 00:26:10,920
Un sobra para ella
y para mí, uno solo.
409
00:26:11,000 --> 00:26:13,559
¿Cómo se pide un sombra en Galicia?
410
00:26:15,000 --> 00:26:17,559
Pues pedimos un café
con mucha "leite", "carallo".
411
00:26:17,640 --> 00:26:18,559
¿Cómo si no?
412
00:26:19,599 --> 00:26:20,559
Qué tontería.
413
00:26:21,319 --> 00:26:23,759
¿Y en Madrid cómo se pide?
¿Cómo se pide en Madrid?
414
00:26:23,839 --> 00:26:26,640
Pues un café con leche
corto de café.
415
00:26:26,720 --> 00:26:28,079
(RÍE)
416
00:26:28,160 --> 00:26:30,480
Es que aquí nos complicamos
la vida con el café...
417
00:26:30,559 --> 00:26:31,480
Totalmente.
418
00:26:32,119 --> 00:26:33,319
Voy al baño.
Vale.
419
00:26:33,400 --> 00:26:34,359
Suerte.
420
00:26:48,799 --> 00:26:50,759
Pelopo, ahora.
421
00:26:51,559 --> 00:26:52,519
Venga.
422
00:27:02,200 --> 00:27:03,279
(Móvil)
423
00:27:12,200 --> 00:27:13,200
(CARRASPEA)
424
00:27:38,319 --> 00:27:39,720
(Vibración móvil)
425
00:27:58,119 --> 00:27:59,279
¿Qué tal?
426
00:27:59,359 --> 00:28:00,440
Ha ido bien la cosa.
427
00:28:00,519 --> 00:28:01,960
(RÍE) Muy bien, me alegro.
428
00:28:03,480 --> 00:28:05,839
Oye, ¿nos tomamos una copita
por ahí ahora o qué?
429
00:28:05,920 --> 00:28:06,920
No puedo.
430
00:28:07,000 --> 00:28:09,119
Mañana tengo muchísimo curro.
Ah...
431
00:28:09,200 --> 00:28:10,960
Yo en verdad, también, pero bueno,
432
00:28:11,039 --> 00:28:13,000
hay más días que ollas, ¿no?
Totalmente.
433
00:28:13,079 --> 00:28:14,000
Pues ya está.
434
00:28:15,640 --> 00:28:16,640
Para luego.
435
00:28:16,720 --> 00:28:17,680
Gracias.
Gracias.
436
00:28:19,559 --> 00:28:21,359
Seguro
que no te ha seguido nadie, ¿no?
437
00:28:21,440 --> 00:28:22,400
¡Que no, coño!
438
00:28:35,720 --> 00:28:36,839
¡Joder, Barra!
439
00:28:37,799 --> 00:28:40,000
Aquí no te puedes traer
a una chati, ¿eh?
440
00:28:40,079 --> 00:28:41,519
-Venga, dame eso y en paz.
441
00:28:51,079 --> 00:28:52,039
Escucha,
442
00:28:53,200 --> 00:28:54,319
sin rencores, ¿eh?
443
00:28:55,359 --> 00:28:57,079
Que tiene que parecer
real, tú sabes.
444
00:29:00,759 --> 00:29:03,480
No veas el chocolate
que te curraste el otro día, tío.
445
00:29:03,559 --> 00:29:05,200
Nos lo quitan de las manos.
446
00:29:10,880 --> 00:29:12,160
El Gato no sospecha na'.
447
00:29:14,440 --> 00:29:15,400
Yo creo que no.
448
00:29:16,079 --> 00:29:17,599
-Pues si sospecha, mejor.
449
00:29:17,680 --> 00:29:18,880
Fíjate lo que te digo.
450
00:29:23,519 --> 00:29:24,519
¿Mejor para quién?
451
00:30:41,519 --> 00:30:42,839
(GRITA)
452
00:30:42,920 --> 00:30:44,119
¡Socorro!
453
00:30:44,200 --> 00:30:45,119
¡Socorro!
454
00:30:45,599 --> 00:30:47,519
Tiene más cojones que la puta esa.
455
00:30:47,599 --> 00:30:49,480
-¡Métela en el coche rápido!
-¡Socorro!
456
00:30:49,559 --> 00:30:50,880
¡Venga!
457
00:30:50,960 --> 00:30:52,000
-¡Hijo de puta!
458
00:30:53,119 --> 00:30:54,039
(GRITA)
459
00:30:56,680 --> 00:30:57,599
(GRITA)
460
00:31:00,759 --> 00:31:01,759
¡Quieto, hijo puta!
461
00:31:03,839 --> 00:31:04,960
¡Suelta el bate, cabrón!
462
00:31:05,759 --> 00:31:06,759
¡Enséñame la cara!
463
00:31:07,359 --> 00:31:08,279
¡Enseñadme la cara!
464
00:31:08,880 --> 00:31:10,319
¡Shhh!
465
00:31:13,279 --> 00:31:14,279
¡La cara!
466
00:31:14,359 --> 00:31:15,640
¡La cara, hijo de puta!
467
00:31:29,759 --> 00:31:30,799
(Motor)
468
00:31:36,519 --> 00:31:37,480
Cariño.
469
00:31:38,160 --> 00:31:40,519
-Cariño, ¿estás bien?
-Estoy bien, estoy bien.
470
00:31:43,359 --> 00:31:44,640
¿A quién llamas?
471
00:31:48,759 --> 00:31:49,759
A la Policía.
472
00:31:51,160 --> 00:31:52,160
-No...
473
00:31:54,920 --> 00:31:55,839
No.
474
00:31:58,559 --> 00:31:59,480
María, te explico.
475
00:32:00,039 --> 00:32:01,519
Ma... María te lo explico.
476
00:32:05,640 --> 00:32:07,559
Un tonto polla del trabajo.
477
00:32:10,279 --> 00:32:12,160
Más guapo, más listo,
478
00:32:12,240 --> 00:32:14,519
más alto y más to'.
479
00:32:17,200 --> 00:32:19,039
Seguro que tiene hasta pollón.
(RÍE)
480
00:32:23,160 --> 00:32:25,480
Y no te creas
tú que se esconde, por la cara.
481
00:32:27,759 --> 00:32:29,240
Pero ¿estás al 100% seguro?
482
00:32:30,319 --> 00:32:32,799
No tengo pruebas irrefutables,
señoría, pero...
483
00:32:33,880 --> 00:32:35,839
Pero a mí me da que...
No, no, no...
484
00:32:36,720 --> 00:32:37,920
Tu famosa intuición.
485
00:32:38,799 --> 00:32:40,400
O sea, que no lo habéis hablado.
486
00:32:41,839 --> 00:32:43,319
¿Y qué quieres que le diga?
487
00:32:43,960 --> 00:32:45,279
Perdona, cari, cariño.
488
00:32:45,359 --> 00:32:48,119
¿Tú te estás follando
al tonto polla ese de tu trabajo?
489
00:32:48,200 --> 00:32:50,000
Lo digo para que reformes la casa,
490
00:32:50,079 --> 00:32:52,640
para no darme con los cuernos
en el dintel de la puerta.
491
00:32:52,720 --> 00:32:55,440
¿Quieres que le diga eso?
Eso es lo que quieres saber, ¿no?
492
00:32:55,519 --> 00:32:56,640
Sí.
493
00:33:12,680 --> 00:33:15,519
Tú te imaginas, Cristina,
qué hubiera sido de nosotros si...
494
00:33:15,599 --> 00:33:17,519
(RÍE)
495
00:33:19,200 --> 00:33:20,599
No...
496
00:33:21,839 --> 00:33:22,960
No, no, no...
497
00:33:23,880 --> 00:33:26,920
Eso no tenía que haber pasado,
Joaquín, no estuvo bien.
498
00:33:28,799 --> 00:33:29,960
¿Por qué?
499
00:33:31,759 --> 00:33:33,759
Si te pensabas
que esta noche ibas a echar
500
00:33:33,839 --> 00:33:36,039
una canita al aire por despecho...
501
00:33:36,119 --> 00:33:38,279
que tu amiga la intuición
te está fallando.
502
00:33:41,000 --> 00:33:43,160
Bueno, tú me dijiste
que estabas soltera, ¿no?
503
00:33:43,240 --> 00:33:46,400
(RÍE) ¡Pero fue un vacile, Quino!
504
00:33:48,200 --> 00:33:50,400
Que... pero bueno
por los viejos tiempos
505
00:33:50,480 --> 00:33:52,200
que yo también me sé divertir.
506
00:33:57,160 --> 00:33:59,079
¿Te estás divirtiendo?
No. No, ya no.
507
00:34:01,240 --> 00:34:02,880
Y se hace tarde además.
(ASIENTE)
508
00:34:02,960 --> 00:34:04,000
(CARRASPEA)
Sí.
509
00:34:04,440 --> 00:34:07,079
(TOSE) ¿Le dices a tu amiga
que mañana quiero el informe
510
00:34:07,160 --> 00:34:08,360
a las 10:00 en mi despacho?
511
00:34:09,320 --> 00:34:10,400
Por supuesto, señoría.
512
00:34:45,079 --> 00:34:46,679
Lo que me pediste de Irene Casares.
513
00:34:48,880 --> 00:34:49,800
A ver.
514
00:35:05,159 --> 00:35:07,800
¿Y qué hay del propietario
de la mansión de la costa?
515
00:35:11,719 --> 00:35:12,719
No...
516
00:35:14,800 --> 00:35:15,760
Flipa.
517
00:35:33,760 --> 00:35:38,039
(Voces)
518
00:35:45,000 --> 00:35:46,000
Papá, hostias.
519
00:35:46,079 --> 00:35:47,920
Es que pensaba
que estabas trabajando.
520
00:35:48,000 --> 00:35:49,199
Papá.
521
00:35:49,280 --> 00:35:51,280
¿Qué haces? ¿Qué haces?
522
00:35:52,599 --> 00:35:53,880
¿Qué haces, papá?
523
00:35:53,960 --> 00:35:55,480
-(TOSE)
-¿Quieres soltarlo?
524
00:35:55,960 --> 00:35:57,559
Papá, ¿lo quieres soltar, joder?
525
00:35:57,639 --> 00:35:59,199
-¡Quino!
-¡Papá, que lo sueltes!
526
00:35:59,280 --> 00:36:00,920
-¡Suelta al niño!
-¡Que lo sueltes!
527
00:36:01,000 --> 00:36:02,519
-¡Que lo sueltes, coño! ¡Suéltalo!
528
00:36:03,480 --> 00:36:05,760
-¿Tú eres imbécil
o qué coño te pasa?
529
00:36:05,840 --> 00:36:07,840
-(LLORA)
530
00:36:07,920 --> 00:36:08,960
-Inés, para casa.
531
00:36:10,679 --> 00:36:12,920
-¡A casa con tu hermana!
-¡No lo toques, coño!
532
00:36:15,519 --> 00:36:16,480
(LLORA)
533
00:36:17,960 --> 00:36:19,239
Esto no va a seguir así.
534
00:36:20,800 --> 00:36:23,199
(RESPIRA AGITADAMENTE)
535
00:37:19,159 --> 00:37:22,360
(Voces y risas)
536
00:37:22,440 --> 00:37:24,119
¡Quietos!¡Manos arriba!
537
00:37:24,199 --> 00:37:25,960
-¡Manos a la cabeza!
538
00:37:26,039 --> 00:37:27,960
Las manos a la cabeza,
que yo lo vea.
539
00:37:30,519 --> 00:37:34,880
(Música)
540
00:37:56,920 --> 00:37:58,400
Oye, oye, oye, oye...
541
00:37:58,920 --> 00:38:00,280
que yo quería ver esa.
542
00:38:00,360 --> 00:38:01,719
(RÍEN)
543
00:38:17,679 --> 00:38:18,679
Salo.
544
00:38:19,679 --> 00:38:20,719
¿Qué?
545
00:38:21,840 --> 00:38:23,400
¿Cómo que todavía no ha aparecido?
546
00:38:24,039 --> 00:38:25,079
Voy a buscarlo.
547
00:38:31,440 --> 00:38:34,880
(Música)
548
00:38:35,760 --> 00:38:40,079
(Puerta)
549
00:38:46,480 --> 00:38:48,039
(SUSPIRA)
550
00:38:55,960 --> 00:38:59,760
(Música)
551
00:39:18,119 --> 00:39:20,960
(Vibración)
552
00:39:22,039 --> 00:39:23,199
¿Qué pasa, Pelopo?
553
00:39:24,119 --> 00:39:26,159
"Illo, la pescadita pega duro, eh."
554
00:39:27,119 --> 00:39:29,599
Pero ha mordido el anzuelo
hasta el fondo. (RÍE)
555
00:39:29,679 --> 00:39:30,639
Ya tenemos vía libre.
556
00:39:32,000 --> 00:39:33,000
Hija de puta.
557
00:39:33,360 --> 00:39:36,920
"Oye, que mi contacto de la costa
está loco por ver el oro ese."
558
00:39:37,400 --> 00:39:40,400
¿Dónde nos vemos pa' hacerlo?
"Illo, no corras tanto, Pelopo."
559
00:39:40,480 --> 00:39:42,400
Dile a tus colegas que se esperen.
560
00:39:42,480 --> 00:39:44,400
Estoy arreglando un temilla y...
561
00:39:44,480 --> 00:39:47,119
luego lo vemos, ¿vale?
Venga, tú "estate" pendiente ahí.
562
00:39:51,119 --> 00:39:55,360
(Música)
563
00:40:11,239 --> 00:40:12,239
(BESA)
564
00:40:14,960 --> 00:40:17,639
(HACE CARANTOÑAS)
565
00:40:27,840 --> 00:40:29,599
Y te hago cosquillas... (BESA)
566
00:40:46,480 --> 00:40:47,719
(RESPIRA AGITADAMENTE)
567
00:41:08,400 --> 00:41:09,519
(Teléfono)
568
00:41:12,440 --> 00:41:13,800
Buenos días, Blancaflor.
569
00:41:22,800 --> 00:41:23,800
Buenos días.
570
00:41:30,159 --> 00:41:31,920
¿Qué tal la casa? ¿Alguna novedad?
571
00:41:32,599 --> 00:41:34,119
La trocha sigue en la puerta,
572
00:41:34,800 --> 00:41:35,960
y el objetivo dentro.
573
00:41:36,599 --> 00:41:37,800
Coño, qué fiesta, ¿no?
574
00:41:39,480 --> 00:41:42,000
¿Y has visto a Darío?
Ha pasado hace un momento,
575
00:41:42,320 --> 00:41:43,519
pero iba como a su bola.
576
00:41:44,760 --> 00:41:45,760
Se acaba de ir.
577
00:41:53,760 --> 00:41:55,599
Gracias,
pero voy a necesitar un litro.
578
00:41:58,280 --> 00:41:59,280
¡Darío!
579
00:42:05,079 --> 00:42:08,000
¿Has dormido con la ropa puesta?
No he dormido, ¿qué pasa?
580
00:42:08,079 --> 00:42:10,119
¿Te acuerdas
que tenemos un caso a medias?
581
00:42:15,639 --> 00:42:17,800
Hemos encontrado
un lingote en una caleta,
582
00:42:17,880 --> 00:42:19,400
y fue a recogerlo la concejala,
583
00:42:19,480 --> 00:42:21,679
la seguimos...
No tengo la cabeza pa' esto.
584
00:42:21,760 --> 00:42:24,360
Hay que hablar con la jueza ya.
He redactado el informe.
585
00:42:24,440 --> 00:42:27,039
¿De verdad no puede esperar?
No podemos esperar, Darío.
586
00:42:27,639 --> 00:42:30,760
¿Qué te pasa, tío?
He perdido a mi hijo, ¿vale?
587
00:42:31,079 --> 00:42:32,400
No sé dónde coño está.
588
00:42:33,360 --> 00:42:36,039
Vengo de hablar con las patrulleras
a ver si...
589
00:42:36,840 --> 00:42:39,280
Me cago en su puta madre,
dónde estará el niño este.
590
00:42:39,639 --> 00:42:42,199
(RESOPLA)
Bueno, no es tan niño, Darío, es...
591
00:42:43,079 --> 00:42:45,760
estará bien, es un adolescente,
y los adolescentes...
592
00:42:46,800 --> 00:42:48,159
quieren llamar la atención.
593
00:42:49,280 --> 00:42:51,400
La de veces
que me escapé yo con esa edad.
594
00:42:52,239 --> 00:42:53,400
¿Y dónde coño ibas?
595
00:42:56,119 --> 00:42:58,519
Siempre iba a los mismos sitios,
donde...
596
00:42:59,280 --> 00:43:00,480
me sentía a gusto sola.
597
00:43:06,920 --> 00:43:09,000
¿Sabes que me la estoy jugando
por ti, verdad?
598
00:43:09,639 --> 00:43:12,800
Me gustaría discutir mi porcentaje
en el negocio del río.
599
00:43:13,760 --> 00:43:16,559
Cuando encuentres al hijo de puta
que ha matado a Noelia.
600
00:43:16,639 --> 00:43:19,440
No mezclemos las cosas,
Germán, coño.
601
00:43:20,440 --> 00:43:22,360
Sé que estás pasando
por un mal momento...
602
00:43:22,440 --> 00:43:24,400
-No tienes ni idea
de lo que estoy pasando,
603
00:43:25,119 --> 00:43:26,440
porque tu hijo está vivo,
604
00:43:26,960 --> 00:43:28,000
aunque sea un inútil.
605
00:43:30,360 --> 00:43:31,280
Germán...
606
00:43:33,000 --> 00:43:34,079
Me he metido en mierda
607
00:43:34,159 --> 00:43:37,119
para conseguirte audio
y fotos de todos tus rivales,
608
00:43:37,679 --> 00:43:39,920
si te llevas el proyecto
es gracias a mí.
609
00:43:41,000 --> 00:43:42,199
Lo que pido es justo.
610
00:43:42,280 --> 00:43:43,280
-¿Justo?
611
00:43:45,400 --> 00:43:46,400
(Golpe)
612
00:43:46,480 --> 00:43:48,639
¿Tú te atreves
a hablarme a mí de justicia?
613
00:43:51,159 --> 00:43:52,320
Dame eso, anda.
614
00:43:52,400 --> 00:43:53,639
¡Y lárgate de mi casa!
615
00:43:55,039 --> 00:43:58,400
(Música)
616
00:44:17,920 --> 00:44:20,559
(Pasos)
617
00:44:24,199 --> 00:44:25,800
Vámonos pa' casa, anda, Perico.
618
00:44:27,239 --> 00:44:29,360
¿Qué haces? ¿Qué haces con esto?
619
00:44:31,639 --> 00:44:33,880
¿Qué haces con esto?
¡Pero Perico! ¡Perico!
620
00:44:34,920 --> 00:44:35,920
¡Perico!
621
00:44:36,000 --> 00:44:38,400
(Gaviotas)
622
00:44:38,480 --> 00:44:39,440
¡Perico!
623
00:44:44,679 --> 00:44:45,960
¿Quién te ha vendido esto?
624
00:44:46,039 --> 00:44:47,360
¿Quién?
No me lo ha vendido,
625
00:44:47,440 --> 00:44:49,360
me lo han regalado.
(GRITA) ¿Quién, coño?
626
00:44:49,440 --> 00:44:51,239
Uno de tus coleguitas,
el gaditano ese.
627
00:44:51,320 --> 00:44:52,559
Cago en su puta madre.
628
00:44:55,159 --> 00:44:57,559
Vamos a ver,
Perico, eh, vamos a ver.
629
00:44:58,000 --> 00:44:59,079
Vamos a relajarnos.
630
00:44:59,679 --> 00:45:02,400
¿No te das cuenta que lo vas
a echar a perder, gilipollas?
631
00:45:02,480 --> 00:45:03,400
¿Estás tonto o qué?
632
00:45:04,159 --> 00:45:05,480
¿Te hace gracia?
(GRITA) ¡Eh!
633
00:45:05,559 --> 00:45:06,719
¿Te hace gracia?
¡Darío!
634
00:45:06,800 --> 00:45:08,239
¿Tú me vas a decir, mentiroso?
635
00:45:08,320 --> 00:45:10,320
To' te importa una puta mierda.
¿Qué dices?
636
00:45:10,400 --> 00:45:11,719
¡Tranquilo!
To' es tu culpa.
637
00:45:11,800 --> 00:45:13,559
¡Tranquilo!
¿Tú quién coño eres pa'...?
638
00:45:15,400 --> 00:45:16,760
Perico, Perico...
639
00:45:17,159 --> 00:45:18,280
Perico...
640
00:45:18,360 --> 00:45:19,400
¡Perico!
641
00:45:19,480 --> 00:45:21,039
Perico, por favor.
Ya está, Darío.
642
00:45:21,119 --> 00:45:22,519
Por favor.
Ya.
643
00:45:22,599 --> 00:45:24,440
(LLORA)
Ya, tranquilo.
644
00:45:26,239 --> 00:45:27,239
Yo lo llevo a casa.
645
00:45:28,639 --> 00:45:29,559
(BALBUCEA)
646
00:45:32,599 --> 00:45:34,599
(SUSURRA) Te quiero. Te quiero.
647
00:45:35,639 --> 00:45:36,639
Perdona.
648
00:45:36,719 --> 00:45:41,159
(Música)
649
00:45:47,119 --> 00:45:48,159
Toma.
650
00:45:48,719 --> 00:45:52,559
(Música)
651
00:45:56,679 --> 00:45:57,639
Gracias.
652
00:46:00,280 --> 00:46:01,400
De nada.
653
00:46:08,119 --> 00:46:09,320
Oye, tu padre...
654
00:46:10,639 --> 00:46:11,719
no es mal tipo.
655
00:46:13,760 --> 00:46:14,760
(Radio)
656
00:46:14,840 --> 00:46:15,840
"Blanca.
657
00:46:16,320 --> 00:46:17,679
Están saliendo de la casa."
658
00:46:18,679 --> 00:46:20,559
Retenedlos hasta que yo llegue,
por favor.
659
00:46:21,280 --> 00:46:22,320
"Recibido."
660
00:46:22,400 --> 00:46:25,960
(Música)
661
00:46:54,960 --> 00:46:55,960
Nunca más.
662
00:47:09,719 --> 00:47:13,519
(Música)
663
00:47:42,320 --> 00:47:43,320
Hola, cielo.
664
00:47:56,679 --> 00:47:58,679
(TOSE)
665
00:48:07,960 --> 00:48:09,320
¿Tienes algo que decirme?
666
00:48:12,760 --> 00:48:15,239
Vale, porque yo
sí tengo algo que decirte.
667
00:48:28,920 --> 00:48:29,880
Quino,
668
00:48:31,719 --> 00:48:33,320
creo que no te gusta tu trabajo.
669
00:48:36,119 --> 00:48:38,480
Creo... creo que te sientes mayor,
670
00:48:39,719 --> 00:48:42,440
y creo que no te enteras
de nada de lo que pasa en casa.
671
00:48:42,519 --> 00:48:43,599
No entiendes nada.
672
00:48:44,599 --> 00:48:45,800
No tienes ni puta idea.
673
00:48:47,639 --> 00:48:49,199
Creo que estás muerto de miedo.
674
00:48:50,719 --> 00:48:52,320
Y por todo esto,
675
00:48:53,559 --> 00:48:54,559
estás bebiendo.
676
00:48:56,159 --> 00:48:57,199
Otra vez, Quino.
677
00:48:57,920 --> 00:48:58,840
Otra vez.
678
00:49:04,719 --> 00:49:06,599
Yo tampoco pensaba que la vida...
679
00:49:07,159 --> 00:49:08,159
sería esto.
680
00:49:09,679 --> 00:49:11,880
Pero, no sé, intento...
681
00:49:12,239 --> 00:49:13,599
intento...
682
00:49:14,679 --> 00:49:15,639
cambiar.
683
00:49:16,559 --> 00:49:17,480
Aprendo.
684
00:49:19,239 --> 00:49:20,239
Me adapto.
685
00:49:22,239 --> 00:49:24,119
Porque sé
que tengo mucho por delante.
686
00:49:26,440 --> 00:49:27,800
Y porque sé que esta vida...
687
00:49:29,679 --> 00:49:31,920
que en esta vida
hay que ser valientes, Quino.
688
00:49:34,159 --> 00:49:35,440
Hay que ser valientes.
689
00:49:37,400 --> 00:49:39,199
Así que te lo voy
a volver a preguntar:
690
00:49:40,039 --> 00:49:41,280
¿tienes algo que decirme?
691
00:49:43,320 --> 00:49:44,360
Pregúntamelo, Quino.
692
00:49:45,320 --> 00:49:46,280
Pregúntamelo.
693
00:49:48,039 --> 00:49:49,920
¿Te has follado
a tu compañero de trabajo?
694
00:49:54,119 --> 00:49:56,039
No. No me lo he follado.
695
00:49:57,239 --> 00:49:58,639
¿Quieres saber si me gustaría?
696
00:50:00,320 --> 00:50:01,320
Pues sí.
697
00:50:01,679 --> 00:50:02,840
Me encantaría.
698
00:50:04,760 --> 00:50:06,280
¿Quieres saber si lo voy a hacer?
699
00:50:07,840 --> 00:50:09,840
No, probablemente no.
700
00:50:11,440 --> 00:50:12,519
Ya se me pasará.
701
00:50:15,599 --> 00:50:17,440
He decidido no callarme las cosas,
702
00:50:18,760 --> 00:50:19,719
aunque duelan.
703
00:50:21,239 --> 00:50:22,280
Ya lo hice una vez,
704
00:50:23,280 --> 00:50:26,000
cuando supe que te estabas follando
a la de los juzgados,
705
00:50:28,599 --> 00:50:29,639
Fue hace mucho tiempo.
706
00:50:29,719 --> 00:50:31,039
(SUSPIRA)
707
00:50:31,119 --> 00:50:32,880
Pero todavía me estoy arrepintiendo.
708
00:50:38,599 --> 00:50:39,639
Así que, Quino,
709
00:50:41,320 --> 00:50:43,000
las cartas están sobre la mesa.
710
00:50:44,119 --> 00:50:46,119
Tú sabrás
cómo quieres jugar la partida.
711
00:50:46,199 --> 00:50:48,960
(Pasos)
712
00:51:17,400 --> 00:51:19,639
-Para un poco.
-Es lo único que quita el dolor.
713
00:51:20,480 --> 00:51:22,599
-No haberte dejado pegar
como un puto maricón.
714
00:51:23,000 --> 00:51:23,920
-Y mira esto.
715
00:51:25,960 --> 00:51:27,559
Tiene cojones, el muy cabrón,
716
00:51:28,079 --> 00:51:29,760
y con un crucifijo en el cuello.
717
00:51:33,239 --> 00:51:35,840
Ya entiendo por qué ese cabrón
no ha movido un puto dedo.
718
00:51:36,840 --> 00:51:38,800
Él manda como un rey en el talego,
719
00:51:38,880 --> 00:51:41,000
y nosotros
obedecemos como maricones.
720
00:51:42,440 --> 00:51:43,599
-Es la verdad, Rachid.
721
00:51:44,559 --> 00:51:46,440
¿Acaso ha hecho algo
por Yune y su novia?
722
00:51:47,599 --> 00:51:48,599
Calla la boca.
723
00:51:50,480 --> 00:51:52,679
Y haz más té,
que es pa' lo único que sirves.
724
00:51:53,320 --> 00:51:54,519
(HABLA EN OTRO IDIOMA)
725
00:51:54,599 --> 00:51:58,000
(Música)
726
00:52:21,760 --> 00:52:22,840
(CHISTA)
727
00:52:22,920 --> 00:52:23,920
(SILBA)
728
00:52:29,039 --> 00:52:30,039
¿Todo bien?
729
00:52:36,800 --> 00:52:38,000
(SUSPIRA)
730
00:52:43,880 --> 00:52:45,760
Al final no salimos de pobres...
731
00:52:47,119 --> 00:52:49,000
Lo del cofre del tesoro, olvídalo.
732
00:52:52,039 --> 00:52:53,559
Pues de puta madre.
Perdona.
733
00:52:57,719 --> 00:52:59,000
Comisario, ¿tiene un minuto?
734
00:53:07,079 --> 00:53:08,000
Tú dirás.
735
00:53:08,880 --> 00:53:11,800
La persona que está detrás
de la producción, la distribución
736
00:53:11,880 --> 00:53:13,719
y la venta del oro
es Germán Castañeda.
737
00:53:15,280 --> 00:53:18,119
Hemos encontrado una plantación,
con un laboratorio y... bueno,
738
00:53:18,840 --> 00:53:21,360
y una remesa por distribuir
en una de sus propiedades,
739
00:53:21,440 --> 00:53:22,760
la de la Finca de los Montes.
740
00:53:23,400 --> 00:53:25,440
¿Y habéis entrado
sin orden de registro?
741
00:53:26,320 --> 00:53:28,000
Se la pedimos
directamente a la jueza.
742
00:53:29,320 --> 00:53:32,400
Mire, esta droga no puede seguir
llegando a las calles,
743
00:53:32,920 --> 00:53:33,880
Ya lo dijo usted.
744
00:53:35,320 --> 00:53:38,000
Y esto podría estar relacionado
con el asesinato de Noelia.
745
00:53:38,639 --> 00:53:39,920
Así que le toca elegir,
746
00:53:40,760 --> 00:53:43,119
o ponerse la medalla
por la incautación del alijo,
747
00:53:43,920 --> 00:53:46,639
o dejar que actúe la jueza
y quedar como un incompetente.
748
00:53:54,719 --> 00:53:56,920
¿Por qué vienes a mí ahora, Arjona?
749
00:53:58,519 --> 00:54:00,320
¿Por qué no vas otra vez a la jueza
750
00:54:00,400 --> 00:54:02,880
y así terminas de mearte
en mi puta cara?
751
00:54:04,280 --> 00:54:06,159
Comisario...
752
00:54:06,239 --> 00:54:08,639
a ninguno de los dos nos interesa
que caiga la bomba
753
00:54:08,719 --> 00:54:10,039
sobre este despacho.
754
00:54:10,800 --> 00:54:13,079
Porque a mí
no me interesan los negocios
755
00:54:13,159 --> 00:54:15,760
que usted pueda tener
con cierto empresario.
756
00:54:15,840 --> 00:54:18,400
Y sé que a usted le da igual
lo que hago por mi cuenta.
757
00:54:20,159 --> 00:54:22,000
Cada uno hace y deja hacer.
758
00:54:23,480 --> 00:54:25,800
Eso ha sido lo bueno
desde el principio, ¿no?
759
00:54:30,320 --> 00:54:32,119
Buenos días.
760
00:54:47,639 --> 00:54:49,119
(Sirena)
761
00:54:55,400 --> 00:54:57,199
Buenos días.
De buenos, nada.
762
00:54:58,079 --> 00:55:01,280
Le hemos dado la documentación
que nos han pedido y aquí seguimos.
763
00:55:01,360 --> 00:55:02,360
Tremendo.
764
00:55:04,000 --> 00:55:06,239
Ya me encargo de la señora Casares.
765
00:55:06,320 --> 00:55:07,679
Gracias.
766
00:55:07,760 --> 00:55:10,199
Soy la inspectora Gámez.
767
00:55:10,280 --> 00:55:12,159
Eh... a ver...
768
00:55:12,239 --> 00:55:15,079
Mire, lo único que me interesa es
el hachís dorado
769
00:55:15,159 --> 00:55:16,960
que han estado fumando
en esa fiesta.
770
00:55:19,840 --> 00:55:21,280
No sé de qué habla.
771
00:55:21,360 --> 00:55:23,760
Registre el coche si quiere
a ver qué encuentra.
772
00:55:23,840 --> 00:55:26,639
O mejor, atrévase a hacerme
un análisis de sangre.
773
00:55:27,840 --> 00:55:29,760
No necesito ni una cosa ni otra.
774
00:55:30,199 --> 00:55:32,400
Con esto es suficiente.
775
00:55:42,480 --> 00:55:44,199
Esto no significa nada.
776
00:55:45,079 --> 00:55:46,199
No.
777
00:55:47,039 --> 00:55:49,000
Pero basta
para acabar con su carrera.
778
00:55:53,119 --> 00:55:54,559
Vámonos.
779
00:55:54,639 --> 00:55:57,199
Lo único que necesito saber es
cómo llegó hasta la droga
780
00:55:57,280 --> 00:55:59,199
y quién le dio la dirección.
781
00:56:52,960 --> 00:56:55,440
¡Policía!
-¡Policía, quietos!
782
00:56:56,239 --> 00:56:58,119
-¡Quieto todo el mundo!
-Revisadlo todo.
783
00:56:58,199 --> 00:57:00,639
-Vamos, vamos, vamos.
-Despejado.
784
00:57:00,719 --> 00:57:02,280
-¿Quién es?
-¡Policía!
785
00:57:02,360 --> 00:57:04,480
¡Arriba las manos!
-¿Pero qué significa eso?
786
00:57:04,559 --> 00:57:06,239
-¡Cállate!
787
00:57:12,960 --> 00:57:14,800
Quiero fotografías de todo.
788
00:57:17,079 --> 00:57:19,760
¡Que no quede nada!
Quiero este sitio patas arriba.
789
00:57:19,840 --> 00:57:21,840
-González, analiza esto.
790
00:57:30,639 --> 00:57:32,639
Eres una rata.
791
00:57:32,719 --> 00:57:35,559
Una rata, eso es lo que eres.
una puta madre...
792
00:58:08,440 --> 00:58:09,840
Eras tú.
793
00:58:13,480 --> 00:58:17,400
(Música)
794
00:58:20,679 --> 00:58:23,320
Que sea la última vez
que te lo llevas a la playa.
795
00:58:27,239 --> 00:58:29,239
Esto se merece un puto brindis.
796
00:58:33,719 --> 00:58:36,159
(GRITA)
797
00:58:38,440 --> 00:58:39,960
¿Tú qué haces aquí?
798
00:58:43,760 --> 00:58:45,840
Hay un chaval
con parálisis cerebral
799
00:58:45,920 --> 00:58:46,960
por tu mierda de droga.
800
00:58:50,679 --> 00:58:53,719
O me das mi "tajá" o te juro
que te echo encima al Gato.
801
00:58:56,880 --> 00:59:00,320
A partir de ahora, Gato,
ten cuidado por los callejones.
52111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.