Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,440 --> 00:00:09,359
(Motor)
2
00:01:32,599 --> 00:01:34,840
(Reloj)
3
00:03:20,360 --> 00:03:22,840
(Gruñido)
4
00:05:05,439 --> 00:05:06,480
Hasta luego.
5
00:05:07,839 --> 00:05:08,759
Adiós, Paqui.
6
00:05:12,040 --> 00:05:13,680
¡Darío!
¿Qué?
7
00:05:14,639 --> 00:05:16,079
A ti quería yo verte.
8
00:05:16,160 --> 00:05:18,079
Para agradecerte lo de mi hijo.
9
00:05:18,160 --> 00:05:20,759
No pasa nada, Victoria.
Que no haga más chaladuras.
10
00:05:20,839 --> 00:05:22,079
Venga, lo que haga falta.
11
00:05:28,120 --> 00:05:29,120
Llega el poli
12
00:05:29,199 --> 00:05:30,399
y le dice a la Juani:
13
00:05:30,480 --> 00:05:32,600
"A ver, señora,
ha habido una explosión,
14
00:05:32,680 --> 00:05:33,959
no sabemos muy bien.
15
00:05:34,040 --> 00:05:36,040
Hemos visto un cadáver
y no sabemos muy bien
16
00:05:36,120 --> 00:05:39,800
si el cadáver es su marido, ¿no?".
La Juani empieza: "¡Ay, mi Paco!
17
00:05:39,879 --> 00:05:41,879
¡Ay, pobrecito mi Paco...!".
18
00:05:41,959 --> 00:05:43,120
(RÍEN)
19
00:05:44,879 --> 00:05:47,360
Entonces va el poli,
dice el policía local:
20
00:05:47,439 --> 00:05:49,800
"Nos hemos encontrado un pene,
entonces no sabemos.
21
00:05:49,879 --> 00:05:52,240
Tiene que verificar,
para salir de dudas, ¿no?".
22
00:05:53,360 --> 00:05:56,879
Va el poli y saca una picha
y la Juani mira la picha y dice:
23
00:05:57,560 --> 00:05:59,160
"Eso no es de mi Paco.
24
00:05:59,240 --> 00:06:01,680
Y tampoco me suena
que sea de ninguno del barrio".
25
00:06:01,759 --> 00:06:03,120
(RÍEN)
26
00:06:04,240 --> 00:06:07,600
Hija puta la Juani,
se había follado a todo el barrio.
27
00:06:08,959 --> 00:06:11,000
Tenía el coño
como un bebedero de patos.
28
00:06:11,079 --> 00:06:13,040
-Como un bebedero de patos...
29
00:06:15,759 --> 00:06:17,800
Venga, Gato,
cuéntate tú un chiste ahora.
30
00:06:20,680 --> 00:06:21,879
Venga, compa.
31
00:06:21,959 --> 00:06:23,279
Cuéntate un chiste.
32
00:06:26,319 --> 00:06:28,680
Venga, cojones, con esa cara,
cuéntate un chiste,
33
00:06:28,759 --> 00:06:30,160
que estamos todos los colegas.
34
00:06:30,240 --> 00:06:31,519
Venga, cuéntate un chiste.
35
00:06:31,600 --> 00:06:34,040
Venga, compa, que tienes
a todo el mundo esperando.
36
00:06:34,120 --> 00:06:35,560
Vamos, Gato, miau, mia...
37
00:06:38,560 --> 00:06:40,680
¿Te ha hecho gracia el chiste
o te cuento otro?
38
00:06:42,399 --> 00:06:43,480
No lo he pillado.
39
00:06:47,920 --> 00:06:49,199
Hijo puta.
40
00:06:51,800 --> 00:06:53,600
No me digas miau.
41
00:06:58,319 --> 00:07:00,199
¡Eh, Gato!
Adiós.
42
00:07:01,560 --> 00:07:02,879
Hazte un cigarrito aliñado,
43
00:07:02,959 --> 00:07:04,360
a ver si me relajo una mijita.
44
00:07:04,439 --> 00:07:06,079
¿Vas a la sala?
A ti qué te importa.
45
00:07:06,160 --> 00:07:07,920
Tío, tranquilo,
solo es por preguntar.
46
00:07:08,000 --> 00:07:09,000
No veas, colega.
47
00:07:09,079 --> 00:07:12,199
Se nota que se acaban las vacaciones
y vuelves a ser un pringado.
48
00:07:12,279 --> 00:07:13,519
¿A que te meto una hostia?
49
00:07:13,600 --> 00:07:14,920
Méteme dos. ¿Qué haces?
50
00:07:15,000 --> 00:07:16,839
Como al Pipo,
que lo has dejado cuajado.
51
00:07:16,920 --> 00:07:19,319
Aunque no te lo merezcas,
tengo un regalito para ti.
52
00:07:19,399 --> 00:07:21,879
Para que te despidas
de lo bueno como Dios manda.
53
00:07:21,959 --> 00:07:23,480
¿Esto?
54
00:07:23,560 --> 00:07:24,920
Qué color más raro, ¿no?
55
00:07:25,000 --> 00:07:26,800
¿Qué quieres que me haga un anillo?
56
00:07:26,879 --> 00:07:28,879
Material nuevo,
me acaba de llegar, flipa.
57
00:07:28,959 --> 00:07:30,519
Mete un trallazo que te cagas.
58
00:07:30,600 --> 00:07:33,319
Cuidado con el peta antes de dormir,
no lo cargues mucho,
59
00:07:33,399 --> 00:07:34,600
que eso es la bomba, ¿eh?
60
00:07:36,480 --> 00:07:37,519
¡Vete por ahí!
61
00:07:37,600 --> 00:07:38,720
¿Qué?
62
00:07:41,879 --> 00:07:42,879
A mí se me ha acabado.
63
00:08:43,279 --> 00:08:44,559
Hace fresco, ¿no?
64
00:08:47,440 --> 00:08:49,600
Dicen que el frío de Málaga cala,
65
00:08:49,679 --> 00:08:51,399
que se te mete en los huesos.
66
00:08:54,639 --> 00:08:56,519
Eres de las calladitas,
¿eh, niña?
67
00:09:02,399 --> 00:09:03,799
¿Tienes un chicle?
68
00:09:03,879 --> 00:09:05,080
Claro.
69
00:09:05,159 --> 00:09:07,440
Toma. De sandía.
70
00:09:07,519 --> 00:09:09,519
Gracias.
71
00:09:12,840 --> 00:09:14,279
Es que acabo de vomitar.
72
00:09:15,440 --> 00:09:17,200
He echado
hasta la primera papilla.
73
00:09:19,000 --> 00:09:22,559
¿Sabes eso de que tienes
tropezones entre los dientes?
74
00:09:22,639 --> 00:09:24,440
¿Sabes lo que te digo?
75
00:09:29,759 --> 00:09:30,960
Ah,
76
00:09:31,039 --> 00:09:33,039
y tengo 33 años.
77
00:09:33,120 --> 00:09:35,240
Ya hace bastante
que deje de ser una niña.
78
00:09:37,440 --> 00:09:39,639
Era un piropo, tía,
no hace falta ponerse borde.
79
00:09:39,720 --> 00:09:42,480
(MÁQUINA) "Muchas gracias,
buen viaje".
80
00:09:42,559 --> 00:09:43,679
Zorra.
81
00:09:44,960 --> 00:09:45,960
¿Qué has dicho?
82
00:09:46,039 --> 00:09:47,799
Te he dicho zorra.
83
00:09:47,879 --> 00:09:49,240
Tu puta madre.
84
00:10:29,919 --> 00:10:31,600
Pon la tele un ratito, anda.
85
00:10:36,679 --> 00:10:37,799
Toma.
86
00:10:52,840 --> 00:10:54,200
¡Hombre!
87
00:10:55,840 --> 00:10:57,799
Mira quién viene por la puerta.
88
00:10:57,879 --> 00:10:59,320
¿Qué pasa, mamá?
89
00:11:00,799 --> 00:11:02,440
¿A dónde vas tan rápido, campeón?
90
00:11:03,440 --> 00:11:04,440
Al cuarto.
91
00:11:04,519 --> 00:11:05,519
Ven aquí, coño.
92
00:11:06,600 --> 00:11:07,840
Esa boquita, Darío.
93
00:11:07,919 --> 00:11:09,679
¿Qué pasa? Que soy su padre.
94
00:11:09,759 --> 00:11:10,879
Ven aquí.
95
00:11:10,960 --> 00:11:12,559
Illo, ven aquí.
96
00:11:12,639 --> 00:11:13,879
Ven aquí.
97
00:11:13,960 --> 00:11:15,159
¿Cómo estás?
98
00:11:15,240 --> 00:11:16,840
Bien.
¿Sí?
99
00:11:16,919 --> 00:11:19,120
Me han dicho que la estás liando,
cabrón, ¿eh?
100
00:11:19,200 --> 00:11:20,519
Metiendo más goles que...
101
00:11:20,600 --> 00:11:21,960
Ahora, una cosa, con esto...
102
00:11:22,039 --> 00:11:23,600
Está reventada.
103
00:11:23,679 --> 00:11:24,720
Ya.
104
00:11:24,799 --> 00:11:26,519
Esto lo vamos a arreglar
ahora mismo.
105
00:11:26,600 --> 00:11:28,799
Te vas a comprar
unas botas nuevas.
106
00:11:28,879 --> 00:11:30,840
Las buenas, las de Messi, ¿eh?
107
00:11:32,639 --> 00:11:34,159
¿Qué pasa?
¿No quieres cien pavos?
108
00:11:36,240 --> 00:11:37,840
Adiós, León.
109
00:11:41,240 --> 00:11:42,240
A este, ¿qué le pasa?
110
00:11:42,320 --> 00:11:44,159
No me ha mirado a la cara
ni una vez.
111
00:11:44,240 --> 00:11:45,480
¿Qué le va a pasar?
112
00:11:46,799 --> 00:11:47,840
La edad.
113
00:11:47,919 --> 00:11:49,720
Y que se parece mucho a su padre.
114
00:11:52,440 --> 00:11:54,200
Joder, mierda.
115
00:11:56,080 --> 00:11:57,240
¿Qué pasa, gorda?
116
00:11:58,240 --> 00:11:59,240
¿Estás bien?
117
00:12:02,720 --> 00:12:04,080
¿Te has cortado o algo o qué?
118
00:12:17,200 --> 00:12:18,759
Hola, ¿qué tal, cariño?
119
00:12:18,840 --> 00:12:20,480
¿Qué pasa, Darío?
120
00:12:20,559 --> 00:12:21,519
¿Qué pasa?
121
00:12:24,240 --> 00:12:25,799
¿Todo bien?
Muy bien.
122
00:12:38,279 --> 00:12:39,320
Toma...
123
00:12:40,399 --> 00:12:42,200
Lo de esta semana
y lo de la que viene.
124
00:12:42,279 --> 00:12:43,960
Si te hace falta más, me lo dices.
125
00:12:44,039 --> 00:12:46,480
No hace falta más
que lo que le corresponde a tu hijo,
126
00:12:46,559 --> 00:12:47,600
gracias.
127
00:12:47,679 --> 00:12:49,159
Habrá que comprar platos, ¿no?
128
00:12:49,240 --> 00:12:50,279
¿O algo?
129
00:12:52,159 --> 00:12:53,399
Así me gusta a mí.
130
00:15:08,360 --> 00:15:09,679
Buenos días.
131
00:15:09,759 --> 00:15:10,919
¿Una habitación?
132
00:16:18,919 --> 00:16:20,840
(TELEVISIÓN) ¿Para qué corréis?
133
00:16:20,919 --> 00:16:23,039
Somos colegas, tío.
134
00:16:23,120 --> 00:16:24,559
-Eres un madero, tío.
135
00:16:24,639 --> 00:16:26,320
-Una cosa es que seamos unos chotas
136
00:16:26,399 --> 00:16:28,360
y otra que se entere todo Dios.
137
00:16:28,440 --> 00:16:29,600
-¿Chotas?
Chivatos.
138
00:16:29,679 --> 00:16:30,879
-¿Qué?
139
00:16:30,960 --> 00:16:32,039
-Sí, claro.
140
00:16:32,120 --> 00:16:33,120
Así salió de fábrica,
141
00:16:33,200 --> 00:16:35,279
el 'Pepsicolo' y el 'Bocas'.
142
00:16:35,360 --> 00:16:36,440
-Te has confundido.
143
00:16:36,519 --> 00:16:37,600
-¿Me he confundido?
144
00:16:37,679 --> 00:16:39,080
Mira, ¿quiénes son?
¿Los Pecos?
145
00:16:43,399 --> 00:16:44,679
-¿Y esto?
146
00:16:44,759 --> 00:16:45,879
-¿Qué te he dicho a ti?
147
00:16:45,960 --> 00:16:47,039
¿Qué te he dicho?
148
00:16:47,120 --> 00:16:49,159
-Quien trabaja contigo,
nada de drogas.
149
00:16:49,240 --> 00:16:50,279
-¡Ah, claro!
150
00:16:51,919 --> 00:16:53,360
Venga... Las esposas.
151
00:16:53,440 --> 00:16:54,600
-¿O qué?
152
00:17:42,240 --> 00:17:43,200
¡Perico!
153
00:17:44,319 --> 00:17:46,599
(SILBA)
154
00:17:47,720 --> 00:17:48,680
¡Perico!
155
00:18:01,960 --> 00:18:03,039
¡Perico!
156
00:18:44,319 --> 00:18:46,279
(TELEVISOR) "Decenas
de miles de personas...
157
00:18:51,839 --> 00:18:54,400
-No aguantamos,
tenemos 30 años de vida,
158
00:18:54,480 --> 00:18:56,480
o lo solucionamos ya, o morimos.
159
00:18:56,559 --> 00:18:58,279
Hay pueblos que no tienen ni gente,
160
00:18:58,359 --> 00:19:00,359
ni médicos ni nada de nada,
161
00:19:00,440 --> 00:19:03,160
ni luz, vivir,
seguir existiendo.
162
00:19:03,240 --> 00:19:05,319
Que luego se utilicen
que parece que...
163
00:19:16,319 --> 00:19:17,400
Me cago en la puta.
164
00:19:21,839 --> 00:19:23,400
Un placer tenerte aquí, Blanca.
165
00:19:24,559 --> 00:19:26,640
Tu padre
fue más que un mentor para mí,
166
00:19:26,720 --> 00:19:29,039
y ni que decir tiene
que mi puerta está abierta
167
00:19:29,119 --> 00:19:30,279
para lo que necesites.
168
00:19:30,359 --> 00:19:31,640
Gracias, señor.
169
00:19:31,720 --> 00:19:32,720
Nada, por Dios.
170
00:19:32,799 --> 00:19:35,759
Jacinto es aquí
toda una institución, en el cuerpo.
171
00:19:37,079 --> 00:19:39,599
A todos nos afectó muchísimo
lo que le ha pasado.
172
00:19:41,519 --> 00:19:43,400
Bueno, ¿vamos al tajo?
173
00:19:43,480 --> 00:19:44,400
Vamos.
174
00:19:45,400 --> 00:19:46,519
Aquí tienes.
175
00:19:46,599 --> 00:19:49,119
Noelia Castañeda,
hija de Germán Castañeda,
176
00:19:49,200 --> 00:19:51,400
uno de los empresarios
más importantes de aquí.
177
00:19:51,920 --> 00:19:54,119
Está muy relacionada
a nivel político, así que,
178
00:19:54,200 --> 00:19:56,559
tendrás que ser rápida y discreta.
179
00:19:57,960 --> 00:19:59,119
¿Qué ha hecho?
180
00:19:59,200 --> 00:20:00,119
Desaparecer.
181
00:20:01,000 --> 00:20:02,079
¿Desde cuándo?
182
00:20:02,759 --> 00:20:05,839
Pues parece que anoche
no fue a su cena de cumpleaños.
183
00:20:07,039 --> 00:20:08,160
Anoche...
184
00:20:09,079 --> 00:20:10,400
Pero eso es muy pronto, ¿no?
185
00:20:11,640 --> 00:20:13,319
De eso te informará la familia.
186
00:20:15,079 --> 00:20:16,440
¿Quién ha puesto la denuncia?
187
00:20:17,759 --> 00:20:19,319
Oficialmente no hay denuncia.
188
00:20:20,440 --> 00:20:22,160
Pero señor, entonces no hay caso.
189
00:20:22,240 --> 00:20:24,680
Castañeda es un hombre muy
influyente y un amigo,
190
00:20:24,759 --> 00:20:26,720
y ahora es un padre preocupado,
Blanca.
191
00:20:27,599 --> 00:20:30,079
Tómatelo como un favor personal.
192
00:20:32,759 --> 00:20:33,759
Pero...
193
00:20:34,880 --> 00:20:36,160
Buenas, ¿quería verme?
194
00:20:36,240 --> 00:20:38,039
No, pero no me queda otra.
195
00:20:38,839 --> 00:20:41,480
Blanca, este es Darío Arjona.
196
00:20:41,559 --> 00:20:44,200
Un castigo por algo
que debí hacer mal en otra vida.
197
00:20:44,279 --> 00:20:45,839
Y ella es Blanca Gámez,
198
00:20:45,920 --> 00:20:48,720
la hija del mítico comisario
Don Jacinto Gámez,
199
00:20:48,799 --> 00:20:49,960
que se incorpora hoy.
200
00:20:50,759 --> 00:20:52,400
Bienvenida a la Costa del Sol.
201
00:20:53,039 --> 00:20:54,240
Gracias, pero soy de aquí.
202
00:20:58,680 --> 00:21:00,039
A ver lo que duran esta vez.
203
00:21:00,119 --> 00:21:02,039
No se preocupe,
he aprendido la lección.
204
00:21:02,119 --> 00:21:03,039
¡Arjona!
205
00:21:06,119 --> 00:21:07,839
¿Te he dado permiso
para que te vayas?
206
00:21:08,839 --> 00:21:09,759
Perdona.
207
00:21:13,640 --> 00:21:15,319
Vais a trabajar juntos.
208
00:21:17,519 --> 00:21:19,079
Con todos mis respetos, señor,
209
00:21:20,000 --> 00:21:21,680
yo este trabajo
lo puedo hacer sola,
210
00:21:21,759 --> 00:21:23,160
no necesito un guía turístico.
211
00:21:23,759 --> 00:21:25,720
A mí tampoco me hace falta
hacer de niñera.
212
00:21:26,720 --> 00:21:29,039
Bueno, pues vais a trabajar juntos,
punto y final.
213
00:21:32,119 --> 00:21:33,079
¿Te suena esto?
214
00:21:37,039 --> 00:21:38,480
Es un polen nuevo,
215
00:21:38,559 --> 00:21:40,000
lo llaman oro.
216
00:21:41,079 --> 00:21:42,559
No sabemos quién está detrás.
217
00:21:43,279 --> 00:21:45,000
¿Quiere que me ponga con esto?
218
00:21:45,079 --> 00:21:46,680
No, es por si te llega información.
219
00:21:48,319 --> 00:21:50,640
Ahora, prefiero
que te centres en la chica.
220
00:21:50,720 --> 00:21:51,799
¿Qué chica?
221
00:21:52,400 --> 00:21:53,400
Blanca te informa.
222
00:21:55,680 --> 00:21:58,279
Comisario, insisto,
que yo me muevo mejor solo...
223
00:21:58,359 --> 00:21:59,960
Yo también insisto, señor.
224
00:22:00,920 --> 00:22:03,599
Bueno, tomo nota y lo archivo
en mi carpeta personal
225
00:22:03,680 --> 00:22:05,799
de cosas que me importan un huevo.
226
00:22:05,880 --> 00:22:07,359
¡Vamos! Al tajo.
227
00:22:10,000 --> 00:22:11,440
Buenos días.
228
00:22:11,519 --> 00:22:12,640
Blanca...
229
00:22:13,680 --> 00:22:15,960
No me llames señor,
que aquí no se estila.
230
00:22:23,160 --> 00:22:25,240
(Teléfono)
231
00:22:38,839 --> 00:22:41,160
Señora,
la policía le está esperando.
232
00:22:41,240 --> 00:22:42,960
-Gracias, Amy.
233
00:23:05,880 --> 00:23:06,960
Es hindú.
234
00:23:07,039 --> 00:23:09,119
A Noe siempre le han gustado
ese tipo de cosas.
235
00:23:09,200 --> 00:23:10,240
Olga de la Coba.
236
00:23:10,319 --> 00:23:12,599
Asistente personal
del señor Castañeda.
237
00:23:13,359 --> 00:23:14,759
Me ha pedido que le disculpen.
238
00:23:14,839 --> 00:23:17,759
Ha tenido que salir
por un problema urgente en una obra.
239
00:23:17,839 --> 00:23:20,240
Pero no se preocupen,
yo les atiendo.
240
00:23:20,319 --> 00:23:21,680
¿Podemos ver su habitación?
241
00:23:21,759 --> 00:23:22,960
Sí, claro, acompáñenme.
242
00:23:26,119 --> 00:23:27,160
¿Vive usted aquí?
243
00:23:28,079 --> 00:23:30,599
No, pero paso más tiempo
que en mi casa.
244
00:23:30,680 --> 00:23:33,039
Y hoy es el cumpleaños de Noelia,
¿correcto?
245
00:23:33,799 --> 00:23:36,400
Anoche quedamos en un restaurante
y no se presentó.
246
00:23:36,480 --> 00:23:38,759
¿Ha hecho esto anteriormente?
247
00:23:38,839 --> 00:23:40,240
Lo de desaparecer.
248
00:23:40,319 --> 00:23:42,480
Que yo sepa no,
pero es bastante independiente,
249
00:23:42,559 --> 00:23:44,880
está acostumbrada a entrar
y salir con libertad.
250
00:23:45,720 --> 00:23:48,119
Vamos, que podría
estar de fiesta perfectamente, ¿no?
251
00:23:48,200 --> 00:23:49,799
No, no lo creo.
252
00:23:49,880 --> 00:23:51,119
¿Por qué?
253
00:23:51,720 --> 00:23:55,720
Para ella la idea de fiesta sería
como una alineación de chacras.
254
00:23:58,400 --> 00:24:00,279
¿Tiene novio? ¿Novia?
255
00:24:00,359 --> 00:24:02,319
Ella no habla de eso,
al menos conmigo.
256
00:24:03,240 --> 00:24:05,200
Pero no creo, le gusta estar sola.
257
00:24:06,880 --> 00:24:08,720
No falta nada,
es que tiene poca ropa.
258
00:24:09,680 --> 00:24:11,039
Ya... ¿A qué se dedica?
259
00:24:13,680 --> 00:24:16,359
Básicamente lee
y pasea por el campo.
260
00:24:16,440 --> 00:24:17,960
Casi siempre está arriba,
261
00:24:18,039 --> 00:24:19,319
en la finca de los Monte.
262
00:24:20,559 --> 00:24:22,880
Y supongo
que no contesta al teléfono, ¿no?
263
00:24:22,960 --> 00:24:24,519
Da apagado, pero eso es normal.
264
00:24:24,599 --> 00:24:26,279
Cada dos por tres
265
00:24:26,359 --> 00:24:28,160
lo pierde o se queda sin batería.
266
00:24:28,240 --> 00:24:29,319
¿Tiene coche?
267
00:24:29,400 --> 00:24:32,079
No, ni carnet,
no soporta contaminar.
268
00:24:40,480 --> 00:24:41,559
Su madre.
269
00:24:41,640 --> 00:24:43,359
Murió cuando tenía 15.
270
00:24:44,680 --> 00:24:46,880
Antes de empezar
a trabajar para Germán.
271
00:24:47,799 --> 00:24:49,440
Pues ya que saca usted el tema,
272
00:24:49,519 --> 00:24:51,160
¿podríamos hablar con él?
273
00:24:51,720 --> 00:24:55,079
Bueno, ya he dicho que ha tenido
que atender un asunto importante.
274
00:24:55,160 --> 00:24:56,920
No me está entendiendo,
que dónde está.
275
00:24:58,039 --> 00:24:59,839
En la antigua prisión provincial.
276
00:25:00,359 --> 00:25:03,480
Estamos reformando el edificio
para hacer un centro cultural.
277
00:25:03,559 --> 00:25:04,839
Muy bien, enhorabuena.
278
00:25:04,920 --> 00:25:06,480
Dígale que vamos para allá.
279
00:25:10,119 --> 00:25:11,680
Gracias por su cooperación.
280
00:25:23,079 --> 00:25:24,240
¿Qué?
281
00:25:24,319 --> 00:25:25,359
¿Qué?
282
00:25:25,440 --> 00:25:27,359
La niña se está poniendo
como las grecas.
283
00:25:28,759 --> 00:25:30,000
¿Te lo explico o qué?
284
00:25:30,079 --> 00:25:32,880
Cuando se acabe la fiesta
o el dinero vuelve con papá.
285
00:25:32,960 --> 00:25:33,960
Yo no he dicho eso.
286
00:25:34,039 --> 00:25:36,039
Tengo muchas cositas
que hacer, ¿vale?
287
00:25:43,799 --> 00:25:44,920
Bueno, ¿y entonces?
288
00:25:45,000 --> 00:25:47,400
¿Qué sabes del tal Castañeda?
289
00:25:49,920 --> 00:25:50,960
Pues que es rico.
290
00:25:53,160 --> 00:25:54,279
¿Y?
291
00:25:54,359 --> 00:25:55,640
Algo malo habrá hecho.
292
00:25:57,160 --> 00:25:59,160
Mira, mira,
mira qué maravilla estos dos.
293
00:25:59,240 --> 00:26:01,480
Ya saben que estamos aquí.
294
00:26:03,440 --> 00:26:04,599
Illo...
295
00:26:08,880 --> 00:26:10,160
¿Este es tu barrio o qué?
296
00:26:10,240 --> 00:26:12,319
¿Tan merdellón me ves?
297
00:26:13,440 --> 00:26:15,359
Merdellón...
298
00:26:15,440 --> 00:26:17,880
Hacía siglos que no oía
la palabra merdellón.
299
00:26:27,799 --> 00:26:29,319
Bienvenida al Bronx.
300
00:26:32,279 --> 00:26:33,440
¿Qué coño hacemos aquí?
301
00:26:33,519 --> 00:26:34,839
Tengo que hacer un mandadito.
302
00:26:37,799 --> 00:26:38,799
¿Un mandado de qué?
303
00:26:38,880 --> 00:26:40,279
Castañeda nos está esperando.
304
00:26:40,359 --> 00:26:41,759
Sabes conducir, ¿no?
305
00:26:41,839 --> 00:26:43,240
Pues mañana me lo cuentas.
306
00:26:49,119 --> 00:26:50,559
Este tío es gilipollas.
307
00:26:56,119 --> 00:26:58,920
Hermano, ¿qué haces, cómo estás?
Me alegro de verte.
308
00:26:59,000 --> 00:27:01,960
Aquí estamos, con un litro,
estamos refrescando aquí el gaznate.
309
00:27:06,000 --> 00:27:07,319
El colega...
310
00:27:20,119 --> 00:27:21,680
(SUSPIRA)
311
00:27:29,119 --> 00:27:30,720
Se ha ido su madre la que...
312
00:27:34,319 --> 00:27:37,200
A ver, que no quiero hablar
con el perito,
313
00:27:37,279 --> 00:27:39,039
que no quiero escuchar
al diseñador,
314
00:27:39,119 --> 00:27:40,720
lo que quiero
es que lo soluciones
315
00:27:40,799 --> 00:27:42,279
y que me mandes el informe ya.
316
00:27:44,039 --> 00:27:46,680
Pues le dices a la concejala
que ya no hay marcha atrás.
317
00:27:52,240 --> 00:27:53,200
Mira...
318
00:27:55,240 --> 00:27:56,799
Noelia sabe cuidarse.
319
00:27:57,799 --> 00:27:59,920
Se ha pateado
ella solita un montón de países.
320
00:28:00,000 --> 00:28:02,279
Hablo de Turquía,
Tailandia o la India.
321
00:28:03,279 --> 00:28:04,880
Así, que no nos pongamos nerviosos.
322
00:28:07,319 --> 00:28:08,640
Ya es mayorcita.
323
00:28:10,720 --> 00:28:12,599
¿Entonces por qué nos ha llamado?
324
00:28:14,079 --> 00:28:15,440
Por la existencia de Olga.
325
00:28:21,559 --> 00:28:24,359
Y porque estoy pendiente
de un proyecto urbanístico.
326
00:28:28,079 --> 00:28:30,200
(Móvil)
327
00:28:30,720 --> 00:28:33,119
¿Me va a explicar eso
o va a atender otra llamadita?
328
00:28:38,799 --> 00:28:39,920
A ver...
329
00:28:40,000 --> 00:28:41,680
¿Cómo te lo explico?
330
00:28:43,359 --> 00:28:45,279
No me gustaría
331
00:28:45,359 --> 00:28:48,039
que Noelia apareciera
en cualquier momento haciendo ruido
332
00:28:48,119 --> 00:28:49,599
con sus amigos ecologistas.
333
00:28:51,279 --> 00:28:52,440
No se llevan muy bien.
334
00:28:55,400 --> 00:28:57,680
Digamos que vivimos
en mundos diferentes.
335
00:28:58,519 --> 00:28:59,640
Yo en la tierra,
336
00:28:59,720 --> 00:29:02,240
y ella en la luna.
337
00:29:03,359 --> 00:29:04,759
Desafortunadamente.
338
00:29:04,839 --> 00:29:06,680
(Móvil)
339
00:29:06,759 --> 00:29:08,240
Y los negocios no van bien.
340
00:29:13,240 --> 00:29:14,960
Los negocios van estupendamente.
341
00:29:17,000 --> 00:29:18,119
Dime.
342
00:29:25,599 --> 00:29:27,200
Eh, una cosa.
343
00:29:27,279 --> 00:29:28,319
Espera.
344
00:29:29,799 --> 00:29:32,079
Olga ha mencionado algo
de una finca.
345
00:29:33,079 --> 00:29:35,519
¿Hay alguien arriba
que me pueda atender?
346
00:29:35,599 --> 00:29:37,359
Pascual, el capataz.
347
00:29:37,920 --> 00:29:39,839
¿Le puede decir
que me mande la dirección?
348
00:29:39,920 --> 00:29:41,079
Gracias.
349
00:29:42,759 --> 00:29:44,079
A ver, cuéntame.
350
00:30:17,200 --> 00:30:19,279
(SILBA) Illo, ¿qué?
351
00:30:19,359 --> 00:30:21,160
Gato, Gato...
352
00:30:21,240 --> 00:30:23,440
Dichosos los ojos
que te ven, hermano.
353
00:30:23,519 --> 00:30:26,759
Hablando de ojos, no veas cómo
traes los tuyos tú tan temprano.
354
00:30:26,839 --> 00:30:28,119
Algo nuevo, hermano.
355
00:30:29,160 --> 00:30:30,720
Algo que hemos probado.
¿Sí o qué?
356
00:30:30,799 --> 00:30:32,000
¿Qué pasa, Gato?
357
00:30:32,079 --> 00:30:34,200
¿Buscando raspas de sardina
por los callejones?
358
00:30:37,559 --> 00:30:40,079
Pues mira, estoy buscando algo,
¿habéis escuchado algo?
359
00:30:40,160 --> 00:30:41,359
Algo, sí.
360
00:30:42,839 --> 00:30:44,400
Qué pechá de reír...
361
00:30:44,480 --> 00:30:46,720
Enséñamelo, Juanlu, por favor.
362
00:30:48,920 --> 00:30:49,920
(SILBA)
363
00:30:50,000 --> 00:30:52,359
Bueno, bueno,
hermano, canela pura,
364
00:30:52,440 --> 00:30:53,680
mejor que el afgano.
365
00:30:54,720 --> 00:30:55,839
Esto no es lo que busco,
366
00:30:55,920 --> 00:30:58,559
yo busco como una placa dorada,
como un lingote de oro.
367
00:30:59,119 --> 00:31:01,000
De eso aún no sabemos nada.
368
00:31:01,079 --> 00:31:02,440
Bueno, hazme un favor,
369
00:31:02,519 --> 00:31:04,079
si te enteras, me dices, hermano.
370
00:31:04,160 --> 00:31:05,480
Vale, hermano.
Gracias, tío.
371
00:31:06,759 --> 00:31:08,240
Una cosa sí se dice.
372
00:31:09,880 --> 00:31:11,519
La Salo se ha echado novio.
373
00:31:17,000 --> 00:31:18,599
Uno al que le ha dado
mucho el sol.
374
00:31:22,160 --> 00:31:23,680
¿Qué tienes ganas de cachondeo?
375
00:31:23,759 --> 00:31:25,200
Gato, suéltame, Gato...
376
00:31:25,279 --> 00:31:26,759
-Estamos buscándonos la vida.
377
00:31:26,839 --> 00:31:28,680
Juanlu, que contigo no va la cosa.
378
00:31:28,759 --> 00:31:30,279
Cabrón, que me partes el brazo.
379
00:31:30,359 --> 00:31:31,680
¿Me escuchas? ¿Te callas?
380
00:31:31,759 --> 00:31:33,880
Como te pases...
Ni una más, gorda de mierda.
381
00:31:33,960 --> 00:31:35,400
¿Que si me estás escuchando?
382
00:31:35,480 --> 00:31:37,480
Que sí, pero suéltame.
¿Me estás escuchando?
383
00:31:37,559 --> 00:31:39,000
Sí, pero suéltame, por favor.
384
00:31:39,079 --> 00:31:40,119
Eso es, dímelo.
385
00:31:40,200 --> 00:31:41,200
Por favor, Gato.
386
00:31:41,279 --> 00:31:43,200
Eso es...
Gato, suéltame por favor.
387
00:31:43,279 --> 00:31:45,720
Gato, ¡suéltame!
388
00:31:45,799 --> 00:31:47,640
¡Eh! ¿Qué?
389
00:31:47,720 --> 00:31:48,759
¡Gato!
390
00:31:48,839 --> 00:31:50,920
¿Tú que quieres? ¿A dónde vas?
391
00:31:51,000 --> 00:31:53,160
Quieto ahí. Quieto ahí.
392
00:32:02,240 --> 00:32:03,160
Te vi...
393
00:32:04,839 --> 00:32:06,039
Aparta, aparta...
394
00:32:09,799 --> 00:32:11,559
Eh, ¿qué, qué?
Sube ahora, ¿qué quieres?
395
00:32:34,279 --> 00:32:35,400
(HABLA EN OTRO IDIOMA)
396
00:32:35,480 --> 00:32:36,480
Va, va, va.
397
00:32:36,559 --> 00:32:39,440
¡Va, va!
398
00:32:39,519 --> 00:32:40,960
(HABLA EN OTRO IDIOMA)
399
00:32:54,599 --> 00:32:55,720
Para, cabrón, para.
400
00:33:04,200 --> 00:33:06,079
Me cago en su puta madre.
401
00:33:06,160 --> 00:33:08,680
Tu nación... ¡Alto cabrón!
402
00:33:08,759 --> 00:33:10,079
¡Quieto!
403
00:33:11,319 --> 00:33:12,680
Si te pillo te mato.
404
00:33:24,559 --> 00:33:25,480
¡Quieto, cabrón!
405
00:33:39,400 --> 00:33:41,599
(RESOPLA)
406
00:35:21,519 --> 00:35:24,400
(Llaves)
407
00:35:26,840 --> 00:35:27,760
¿Hola?
408
00:35:30,119 --> 00:35:31,480
¿Pascual Moyano?
409
00:35:31,559 --> 00:35:33,119
Soy yo.
410
00:35:34,000 --> 00:35:35,159
¿Qué tal?
411
00:35:37,239 --> 00:35:38,239
Blanca Gámez.
412
00:35:38,320 --> 00:35:40,119
Inspectora de policía.
Encantado.
413
00:35:42,760 --> 00:35:43,679
¿Me enseña la casa?
414
00:35:44,639 --> 00:35:46,159
Sí, le abro.
415
00:35:47,840 --> 00:35:48,880
Bonito cuchillo.
416
00:35:49,800 --> 00:35:51,880
Estos montes
están llenos de guarros.
417
00:36:12,960 --> 00:36:15,760
¿De verdad Noelia pasa los días
cocinando en un hornillo?
418
00:36:15,840 --> 00:36:17,239
Sí, señora.
419
00:36:17,320 --> 00:36:19,039
Come de lo que da el huerto.
420
00:36:21,760 --> 00:36:22,840
¿Hay alarma?
421
00:36:23,719 --> 00:36:24,719
No.
422
00:36:24,800 --> 00:36:25,960
¿Perros?
423
00:36:26,039 --> 00:36:27,159
Cuatro.
424
00:36:27,239 --> 00:36:28,519
Los tengo atados.
425
00:36:28,599 --> 00:36:29,800
¿Dónde?
426
00:36:29,880 --> 00:36:31,280
La finca es grande.
427
00:36:31,360 --> 00:36:33,719
Hay una caseta a medio kilómetro.
428
00:36:33,800 --> 00:36:35,440
¿Qué tipo de caseta?
429
00:36:35,519 --> 00:36:37,840
Un almacén,
para herramientas y aperos.
430
00:36:49,679 --> 00:36:51,360
¿Noelia suele venir con gente?
431
00:36:51,440 --> 00:36:52,679
¿A hacer fiestas?
432
00:36:52,760 --> 00:36:54,400
Yo siempre la veo sola.
433
00:36:54,480 --> 00:36:56,119
¿Y cada cuánto viene usted?
434
00:36:57,480 --> 00:36:58,760
Dos veces por semana.
435
00:36:58,840 --> 00:37:00,320
A comprobar que todo esté bien.
436
00:37:00,400 --> 00:37:01,559
Y hacer arreglos.
437
00:37:01,639 --> 00:37:03,800
¿Cuándo fue la última vez
que la vio?
438
00:37:03,880 --> 00:37:06,760
Hace tres días,
el sábado por la mañana.
439
00:37:06,840 --> 00:37:08,719
Pasó en taxi y me saludó.
440
00:37:08,800 --> 00:37:10,159
¿En taxi?
441
00:37:10,239 --> 00:37:11,760
Sí, el que la bajó a Málaga.
442
00:37:11,840 --> 00:37:13,400
¿Va y viene en taxi?
443
00:37:13,480 --> 00:37:14,400
Sí.
444
00:37:22,239 --> 00:37:23,400
¿Es suyo?
445
00:37:24,320 --> 00:37:25,320
No.
446
00:37:25,400 --> 00:37:26,599
¿De Noelia?
447
00:37:26,679 --> 00:37:27,960
No lo sé.
448
00:37:35,440 --> 00:37:37,840
Eric, Eric se la pasa a Mula,
449
00:37:37,920 --> 00:37:39,400
Mula al hueco de Adrián,
450
00:37:39,480 --> 00:37:41,000
Adrián prepara la zurda y...
451
00:37:41,079 --> 00:37:42,440
¡Gol!
452
00:37:42,519 --> 00:37:43,559
¡5-0!
453
00:37:43,639 --> 00:37:46,199
La manita para Antoñito,
pringado.
454
00:37:46,280 --> 00:37:47,400
(SILBA)
455
00:37:47,480 --> 00:37:48,639
¿Qué pasa viejo?
456
00:37:48,719 --> 00:37:49,719
Vente.
457
00:37:50,760 --> 00:37:52,320
Fernan...
-¿Qué pasa?
458
00:37:52,400 --> 00:37:55,119
-Me pones otra y una tapita de rusa,
me la apuntas, ¿vale?
459
00:37:55,199 --> 00:37:57,280
-Cerveza y tapita,
la tapita la apunto.
460
00:37:57,360 --> 00:38:00,639
-Hombre, que si no me emborracho,
yo lo que quiero es estar...
461
00:38:00,719 --> 00:38:02,920
-Con esta ya no hay más,
¿vale, campeón?
462
00:38:03,000 --> 00:38:04,360
Se ha terminado.
-Venga, illo.
463
00:38:04,440 --> 00:38:05,400
-Venga, nos vemos.
464
00:38:11,119 --> 00:38:13,360
¿Qué pasa illo?
Illo, ¿qué pasa hermano?
465
00:38:13,440 --> 00:38:14,599
¿Algún problema o qué?
466
00:38:14,679 --> 00:38:15,960
No veas el día que llevo.
467
00:38:16,039 --> 00:38:18,159
Me han encasquetado
a una compañera nueva,
468
00:38:18,239 --> 00:38:19,719
una de Madrid, una enterada.
469
00:38:19,800 --> 00:38:21,239
Para tenerte ahí... vigilado.
470
00:38:22,360 --> 00:38:23,760
En peores plazas has toreado.
471
00:38:23,840 --> 00:38:25,440
Sarabia es un cabrón.
472
00:38:25,519 --> 00:38:28,000
¿Sabes lo que ha sacado
esta mañana el hijo de puta?
473
00:38:28,079 --> 00:38:30,159
Un pedrolo
como el que tenías el otro día.
474
00:38:30,239 --> 00:38:32,559
No jodas, ¿de una incautación?
Ni puta idea.
475
00:38:32,639 --> 00:38:33,800
¿De dónde lo sacaste?
476
00:38:33,880 --> 00:38:35,800
Un pijo que vino
a pillarme un pollo,
477
00:38:35,880 --> 00:38:37,639
no me podía pagar
y me dio una china.
478
00:38:37,719 --> 00:38:39,079
Pero la coca era una mierda.
479
00:38:39,159 --> 00:38:40,360
¿Sí?
480
00:38:40,440 --> 00:38:41,480
¿Tú lo puedes localizar?
481
00:38:42,599 --> 00:38:43,920
Qué va, tío, ni de coña.
482
00:38:44,920 --> 00:38:46,280
No saben nada del oro este.
483
00:38:46,360 --> 00:38:48,599
Ni el Juanlu,
he preguntado por todos los lados.
484
00:38:48,679 --> 00:38:51,480
Están nerviosos, no saben
quién lo ha traído y lo mueve.
485
00:38:51,559 --> 00:38:53,239
Yo sé quién es.
¿Sí o qué?
486
00:38:54,079 --> 00:38:55,800
Antes vi a uno
que no era del barrio.
487
00:38:55,880 --> 00:38:58,159
Uno con pinta de chulito,
con una cicatriz aquí.
488
00:38:58,239 --> 00:38:59,719
No veas cómo corre el maricón.
489
00:38:59,800 --> 00:39:00,800
De eso sé algo, eh.
490
00:39:00,880 --> 00:39:02,400
¿Ese quién coño es?
491
00:39:02,480 --> 00:39:04,119
Jesús Pacheco,
le llaman "el malo",
492
00:39:04,199 --> 00:39:05,880
un camello de Algeciras o por ahí,
493
00:39:05,960 --> 00:39:07,840
que ha venido
a montarse el chiringuito.
494
00:39:07,920 --> 00:39:09,360
¿De Algeciras?
495
00:39:11,360 --> 00:39:12,800
Pues se va a montar una polla.
496
00:39:15,159 --> 00:39:16,400
Convoca el Parlamento.
497
00:39:18,440 --> 00:39:19,559
¿Cuándo? ¿Ahora?
498
00:39:19,639 --> 00:39:21,920
¿Qué pasa,
que tienes algo que hacer?
499
00:39:22,000 --> 00:39:24,679
¿Ver la novela o algo
o ganarle la Champions?
500
00:39:24,760 --> 00:39:26,360
¿Al niñato?
501
00:39:26,440 --> 00:39:27,679
Venga hombre, Barra.
502
00:39:31,280 --> 00:39:32,440
Qué viejo.
503
00:39:41,920 --> 00:39:43,280
Tío, ¿qué?
¿Qué pasa, Gato?
504
00:39:43,360 --> 00:39:44,360
¿Está el gordo?
505
00:39:44,440 --> 00:39:45,440
Dentro.
506
00:39:45,519 --> 00:39:46,840
Te veo fuerte, cabrón.
507
00:39:53,199 --> 00:39:54,480
Hasta luego.
508
00:40:12,159 --> 00:40:13,679
Afloja, que petas.
509
00:40:13,760 --> 00:40:14,840
Tú dirás.
510
00:40:14,920 --> 00:40:16,239
Esta noche hay meneo, ¿vale?
511
00:40:16,320 --> 00:40:17,519
Chungo.
512
00:40:18,920 --> 00:40:20,079
Lo de siempre.
513
00:40:20,159 --> 00:40:21,199
Venga.
514
00:40:21,280 --> 00:40:23,199
Pues venga, cámbiate que nos vamos.
515
00:41:53,320 --> 00:41:55,679
Mírale, ha traído al perrito.
516
00:41:57,000 --> 00:41:58,599
Ve a hablar a los mayores, anda.
517
00:41:58,679 --> 00:42:00,400
Y hazte una mijilla así,
518
00:42:00,480 --> 00:42:02,599
que tienes todavía
la reja marcada en la cara.
519
00:42:04,360 --> 00:42:05,920
Niño, ¿quieres dejar el trabajo?
520
00:42:06,000 --> 00:42:07,599
Al final te va a agarrar.
521
00:42:09,119 --> 00:42:10,119
Mira...
522
00:42:10,199 --> 00:42:13,119
A mí me gusta los lunes
quedarme en casa viendo MasterChef,
523
00:42:13,199 --> 00:42:14,320
así que, aligerando.
524
00:42:14,400 --> 00:42:15,480
Perfecto.
525
00:42:15,559 --> 00:42:17,519
Pues lo primero, el oro.
526
00:42:18,400 --> 00:42:20,159
El chocolate,
¿quién lo está vendiendo?
527
00:42:20,760 --> 00:42:22,119
Gente de la costa.
528
00:42:22,199 --> 00:42:23,280
Rusos,
529
00:42:23,360 --> 00:42:24,519
napolitanos,
530
00:42:24,599 --> 00:42:25,519
marselleses.
531
00:42:26,840 --> 00:42:28,320
Déjate de rollos, Rashid,
532
00:42:28,400 --> 00:42:30,039
que esa gente
está en otra película.
533
00:42:30,119 --> 00:42:31,320
Escúchame, por mis muertos
534
00:42:31,400 --> 00:42:33,239
que esto es de los putos nigerianos.
535
00:42:33,320 --> 00:42:35,360
¿Quieres dejar
a nuestros muertos en paz?
536
00:42:35,440 --> 00:42:37,079
Son muchos y tienen muy mala pipa.
537
00:42:37,159 --> 00:42:38,719
Que son los negros Tota, además,
538
00:42:38,800 --> 00:42:40,559
seguro que se juntan
con los moritos.
539
00:42:40,639 --> 00:42:42,960
Vienen todos de África,
la misma mierda.
540
00:42:43,039 --> 00:42:44,559
Impresionante, Suizo, ¿eh?
541
00:42:44,639 --> 00:42:46,760
¿Cómo te has enterado
que Nigeria y Marruecos
542
00:42:46,840 --> 00:42:47,960
están en el mismo sitio?
543
00:42:48,039 --> 00:42:49,719
Yo soy de Túnez.
544
00:42:49,800 --> 00:42:52,480
Como si vienes de la puta Ponia,
gachí.
545
00:42:58,480 --> 00:42:59,519
A ver...
546
00:42:59,599 --> 00:43:01,559
El oro ha llegado
a la comisaría, ¿vale?
547
00:43:01,639 --> 00:43:03,920
Va a empezar a salpicar mierda
y no nos conviene.
548
00:43:04,719 --> 00:43:06,280
Nosotros no tenemos nada que ver.
549
00:43:08,519 --> 00:43:10,760
Pero te gusta vivir bien,
¿verdad, Tota?
550
00:43:12,320 --> 00:43:16,079
Y ganar un dinerito fácil,
estar tranquilito, ¿verdad, Rashid?
551
00:43:16,159 --> 00:43:17,920
Pues esto lo tenemos que arreglar.
552
00:43:18,000 --> 00:43:19,360
¿Estamos?
553
00:43:20,840 --> 00:43:23,159
Muy bien, segundo.
554
00:43:23,239 --> 00:43:25,960
El tío ese, el majarón
de la cicatriz en la cara.
555
00:43:26,039 --> 00:43:28,400
Que se cree que tiene
la polla más gorda que nadie.
556
00:43:28,480 --> 00:43:30,440
¿Ese quién mierda es?
557
00:43:38,800 --> 00:43:41,239
Vaya hombre,
me he dado cuenta solo, ¿no?
558
00:43:41,320 --> 00:43:43,960
Llega una droga nueva
y un tío que no conoce nadie.
559
00:43:44,039 --> 00:43:45,559
¿Y nadie sabe nada?
560
00:43:45,639 --> 00:43:48,000
Di lo que quieres
y así acabamos antes.
561
00:43:48,079 --> 00:43:50,000
Pues mira, quiero al tío ese.
¿Vale?
562
00:43:50,079 --> 00:43:52,039
Y me lo vais a traer ustedes.
563
00:43:52,119 --> 00:43:53,559
Mañana.
564
00:43:53,639 --> 00:43:55,280
Como si tienes que ir a Túnez.
565
00:43:57,599 --> 00:43:59,119
Bueno, ¿está todo clarito?
566
00:44:00,000 --> 00:44:01,039
Muy bien.
567
00:44:01,119 --> 00:44:02,400
Muy perita, venga.
568
00:44:02,480 --> 00:44:04,679
Vámonos, esta familia
tiene que ver MasterChef.
569
00:44:04,760 --> 00:44:05,960
Buenas noches.
570
00:44:09,880 --> 00:44:12,360
(HABLA EN OTRO IDIOMA)
571
00:44:31,079 --> 00:44:32,440
Está cagado.
572
00:44:34,719 --> 00:44:36,639
Está perdiendo
el respeto en la calle.
573
00:44:36,719 --> 00:44:38,000
-¿Ves? Te lo he dicho.
574
00:44:39,880 --> 00:44:41,840
Me cago en todo.
575
00:44:41,920 --> 00:44:44,119
A ver Tota,
para que yo me entere,
576
00:44:45,360 --> 00:44:47,639
a este lo huntáis
a cambio de protección, ¿no?
577
00:44:49,719 --> 00:44:50,719
¿Y si no cumple?
578
00:44:50,800 --> 00:44:53,079
-Si no cumple lo que hacemos es...
Que te calles.
579
00:44:56,599 --> 00:44:58,599
Mira, guaperas,
te voy a contar un cuento.
580
00:44:58,679 --> 00:45:01,119
Hace unos años,
esto iba como la seda.
581
00:45:03,239 --> 00:45:04,920
Pero llegaron los nigerianos.
582
00:45:05,000 --> 00:45:08,079
Ojalá los cuelguen de las tripas
en las vallas de Melilla.
583
00:45:08,159 --> 00:45:10,960
Se abrieron paso
a machetazos limpios.
584
00:45:11,039 --> 00:45:14,079
Es lo que tiene venir con hambre
y sin nada que perder.
585
00:45:14,840 --> 00:45:16,119
Fue una matanza.
586
00:45:16,199 --> 00:45:18,800
Yo perdí un hermano y dos primos.
587
00:45:20,840 --> 00:45:22,679
Que Dios los tenga en su gloria.
588
00:45:23,599 --> 00:45:25,000
¿Sabes quién fue el único
589
00:45:25,079 --> 00:45:27,400
que tuvo cojones
de meter a esos bestias en vereda?
590
00:45:28,119 --> 00:45:29,719
Pero Tota, es un puto madero.
591
00:45:34,039 --> 00:45:36,400
Qué más da
que el gato sea blanco o sea negro.
592
00:45:37,800 --> 00:45:39,360
Con tal de que cace ratones.
593
00:45:41,039 --> 00:45:44,239
(Música)
594
00:47:13,719 --> 00:47:15,840
Y entonces,
el hermano de Napoleón,
595
00:47:15,920 --> 00:47:18,320
pues tuvo que ser
en el 1800 y pico.
596
00:47:18,400 --> 00:47:21,400
Cuando pisó Málaga, dijo:
"Merd de gent".
597
00:47:22,320 --> 00:47:23,639
Vamos, mierda de gente.
598
00:47:23,719 --> 00:47:26,159
Y eso ha ido derivando
hasta merdellón.
599
00:47:29,559 --> 00:47:30,679
Claro, merdellón.
600
00:47:30,760 --> 00:47:34,480
O sea, para que me haga una idea,
lo que en Madrid llamamos cani, ¿no?
601
00:47:34,559 --> 00:47:35,519
Sí.
602
00:47:43,559 --> 00:47:44,880
¿Qué tal Gonzalo?
603
00:47:44,960 --> 00:47:47,039
Míralo, aquí...
604
00:47:47,119 --> 00:47:48,880
Míralo.
605
00:47:50,719 --> 00:47:52,199
Duerme como un campeón.
606
00:47:52,280 --> 00:47:54,199
Mira qué cosa más bonita.
607
00:47:54,280 --> 00:47:55,519
Está precioso.
608
00:47:57,519 --> 00:47:59,159
Necesito que me hagas un favor.
609
00:48:00,639 --> 00:48:01,639
Claro, ¿qué quieres?
610
00:48:01,719 --> 00:48:05,159
Que mires la situación financiera
de un empresario local.
611
00:48:06,880 --> 00:48:08,119
Vale, ¿cómo se llama?
612
00:48:08,199 --> 00:48:09,760
Germán Castañeda.
613
00:48:09,840 --> 00:48:11,480
Germán Castañeda...
614
00:48:12,360 --> 00:48:13,400
Andrés...
615
00:48:13,480 --> 00:48:15,000
¿Sí?
616
00:48:15,079 --> 00:48:16,880
Gracias.
617
00:48:16,960 --> 00:48:19,079
No hay de qué.
No hay de qué, mi amor.
618
00:48:26,599 --> 00:48:28,199
¿Qué tal con tu padre?
619
00:48:30,599 --> 00:48:32,519
No, es que hoy
se me ha complicado el día.
620
00:48:34,960 --> 00:48:35,960
Mañana iré.
621
00:48:37,039 --> 00:48:38,039
¿Mañana?
622
00:48:38,119 --> 00:48:39,360
Sí.
623
00:48:42,119 --> 00:48:43,400
Está llorando...
624
00:48:43,480 --> 00:48:44,559
Venga, ve.
625
00:48:44,639 --> 00:48:46,119
Tranquilo, mañana hablamos.
626
00:48:46,199 --> 00:48:47,639
Hablamos en otro momento.
627
00:48:47,719 --> 00:48:49,360
Te quiero, te quiero.
628
00:49:14,800 --> 00:49:15,960
Buenos días.
629
00:49:17,119 --> 00:49:18,320
Buenos días, cariño.
630
00:49:21,159 --> 00:49:22,920
A ver si hablamos esta noche.
631
00:49:28,760 --> 00:49:30,440
Qué fea te pones
cuando haces números.
632
00:49:33,960 --> 00:49:35,599
Sol, termina que nos vamos.
633
00:49:35,679 --> 00:49:37,199
¡Inés!
634
00:49:38,519 --> 00:49:39,800
¡Inés, baja!
635
00:49:39,880 --> 00:49:42,440
Inés se fue hace rato.
Con su novio.
636
00:49:43,320 --> 00:49:46,199
-Bueno, Sol, anda,
vete a por tus cosas, guapa.
637
00:49:48,440 --> 00:49:50,199
¿Cómo que con su novio?
638
00:49:51,920 --> 00:49:53,320
Vamos a ver...
639
00:49:58,039 --> 00:49:59,599
Inés tiene 16 años.
640
00:49:59,679 --> 00:50:01,039
Es solo un amigo.
641
00:50:01,119 --> 00:50:02,079
Un amigo...
642
00:50:04,440 --> 00:50:06,840
¿Tú sabes sobre qué
deberíamos hablar esta noche?
643
00:50:06,920 --> 00:50:08,159
De tu hija.
644
00:50:08,239 --> 00:50:10,639
Qué feo te pones
cuando haces el troglodita.
645
00:50:11,840 --> 00:50:13,039
Sol, venga, vámonos.
646
00:50:40,800 --> 00:50:41,719
Buenos días, Inma.
647
00:50:43,440 --> 00:50:46,000
Quino, hay una señora esperándote.
648
00:50:46,079 --> 00:50:48,280
-Perdón,
¿detective Joaquín Romero?
649
00:50:48,360 --> 00:50:50,400
Sí, soy yo.
Soy Petra Vergara.
650
00:50:50,480 --> 00:50:51,519
Encantado.
651
00:50:51,599 --> 00:50:53,639
¿Puede atenderme
aunque no tenga cita?
652
00:50:55,239 --> 00:50:57,039
Por supuesto, sí,
pase a mi despacho.
653
00:50:57,119 --> 00:50:58,280
Gracias.
654
00:51:00,400 --> 00:51:01,440
Ese Quino...
655
00:51:06,440 --> 00:51:08,360
Es Álvaro, mi hijo.
656
00:51:09,800 --> 00:51:11,159
Algo le pasa.
657
00:51:12,239 --> 00:51:14,239
Me estoy volviendo loca
y no puedo más.
658
00:51:15,519 --> 00:51:17,920
Necesito que me diga
en qué anda metido porque...
659
00:51:18,599 --> 00:51:20,000
Porque no lo reconozco.
660
00:51:21,400 --> 00:51:23,519
¿Qué edad tiene ahora mismo?
20.
661
00:51:23,599 --> 00:51:24,880
Recién cumplidos.
662
00:51:25,960 --> 00:51:27,760
¿Estudia, trabaja?
663
00:51:28,599 --> 00:51:30,159
En teoría estudia.
664
00:51:30,239 --> 00:51:33,000
Pero lo único que hace
es dormir y trasnochar.
665
00:51:34,239 --> 00:51:36,360
Apenas come
y entra y sale a su antojo.
666
00:51:39,840 --> 00:51:42,559
¿Sabe si consume drogas
y se relaciona con malas compañías?
667
00:51:45,320 --> 00:51:46,960
Esperaba que...
668
00:51:47,039 --> 00:51:49,119
Que eso lo descubriera usted.
669
00:51:53,039 --> 00:51:55,840
¿Ha observado usted últimamente
comportamiento violento?
670
00:51:55,920 --> 00:51:56,840
No.
671
00:51:57,920 --> 00:52:00,000
Bueno,
suele estar como ido, aunque...
672
00:52:00,079 --> 00:52:03,320
de repente tiene unos prontos
que asustan.
673
00:52:05,679 --> 00:52:08,000
Lo que quiere es
que le haga un seguimiento.
674
00:52:08,079 --> 00:52:09,480
Las 24 horas del día.
675
00:52:10,400 --> 00:52:11,519
Ya.
676
00:52:11,599 --> 00:52:15,360
Bueno, llegados a este punto,
deberíamos de hablar de honorarios.
677
00:52:15,440 --> 00:52:17,679
Claro, ¿efectivo o tarjeta?
678
00:52:17,760 --> 00:52:19,280
Efectivo, a ser posible.
679
00:52:24,559 --> 00:52:26,360
¿Es suficiente para arrancar?
680
00:52:26,440 --> 00:52:28,239
Sí, sí.
681
00:52:30,480 --> 00:52:32,599
Este tipo de operaciones
suelen ser costosas,
682
00:52:32,679 --> 00:52:34,960
en caso de necesitar
más dinero le avisamos.
683
00:52:35,039 --> 00:52:36,239
Por supuesto.
684
00:52:36,320 --> 00:52:38,360
También necesitaría
un número de contacto.
685
00:52:38,440 --> 00:52:40,599
Lo tiene detrás de la fotografía.
686
00:52:40,679 --> 00:52:41,920
De acuerdo.
687
00:52:44,039 --> 00:52:45,199
Nada, señora...
688
00:52:46,039 --> 00:52:47,360
Tendrá noticias muy pronto.
689
00:52:47,440 --> 00:52:48,760
Muchas gracias.
690
00:52:49,719 --> 00:52:50,760
Y no se preocupe.
691
00:52:50,840 --> 00:52:52,039
Seguro que no pasa nada.
692
00:52:52,119 --> 00:52:53,079
Gracias.
693
00:55:14,440 --> 00:55:17,480
(Teléfono)
694
00:55:37,119 --> 00:55:39,039
Que sea la última vez
que me dejas tirada
695
00:55:39,119 --> 00:55:40,719
en un sitio de mierda como ese.
696
00:55:40,800 --> 00:55:43,599
¿Has visto el muñeco de la puerta
que no tiene falda?
697
00:55:43,679 --> 00:55:44,719
Yo tampoco.
698
00:55:45,960 --> 00:55:47,639
Pues no te hacía yo de las cagonas.
699
00:55:48,800 --> 00:55:50,679
Ni yo a ti de los corruptos...
700
00:55:50,760 --> 00:55:52,199
Oh.
701
00:55:52,280 --> 00:55:53,760
Impresionante.
702
00:55:53,840 --> 00:55:56,440
Que la señorita
ha estado investigando.
703
00:55:58,840 --> 00:56:00,039
Pues te habrás dado cuenta
704
00:56:00,119 --> 00:56:02,719
que me han declarado inocente
por falta de pruebas.
705
00:56:02,800 --> 00:56:03,880
Sí.
706
00:56:03,960 --> 00:56:05,840
Pero ya sé
qué clase de policía eres.
707
00:56:05,920 --> 00:56:08,119
Yo por lo menos no
voy matando inocentes.
708
00:56:10,159 --> 00:56:11,760
Que yo también sé investigar.
709
00:56:13,760 --> 00:56:15,239
Déjame trabajar en paz, ¿vale?
710
00:56:15,320 --> 00:56:16,519
(Móvil)
711
00:56:16,599 --> 00:56:18,079
Tú guarda la pistolita, ¿vale?
712
00:56:20,440 --> 00:56:21,440
¿Qué pasa ahora?
713
00:56:53,239 --> 00:56:54,599
Hostia...
714
00:57:50,760 --> 00:57:52,880
¡Me cago en su puta madre!
715
00:57:55,639 --> 00:57:56,920
Mierda, joder.
716
00:57:57,800 --> 00:57:59,000
Mierda.
717
00:58:29,519 --> 00:58:30,800
Buenas.
718
00:58:46,000 --> 00:58:47,079
Buenas.
719
00:58:48,639 --> 00:58:50,800
Me cago en su puta madre.
720
00:58:50,880 --> 00:58:52,360
¿Lo conoces?
721
00:58:52,440 --> 00:58:53,719
Un camello de los Cucos.
722
00:59:00,920 --> 00:59:04,519
(Móvil)
723
00:59:07,039 --> 00:59:08,760
Mucho estaba tardando esta.
724
00:59:20,559 --> 00:59:22,599
¿Qué? Las noticias vuelan, ¿no?
725
00:59:22,679 --> 00:59:23,960
Solo las malas.
726
00:59:25,000 --> 00:59:28,039
Tranquila, al que haya hecho esto
lo vamos a encontrar, ¿vale?
727
00:59:28,360 --> 00:59:29,360
Mira...
728
00:59:29,440 --> 00:59:31,639
Para empezar esto no tenía
ni que haber pasado.
729
00:59:32,880 --> 00:59:35,000
Además, tampoco hace falta
que busques mucho.
730
00:59:35,079 --> 00:59:36,800
Han sido los negros.
731
00:59:36,880 --> 00:59:38,440
Eso todavía no lo sabemos.
732
00:59:38,519 --> 00:59:40,840
Yo sí,
te recuerdo que sé cómo funcionan,
733
00:59:40,920 --> 00:59:42,960
los he visto trabajar
de muy cerquita.
734
00:59:43,039 --> 00:59:44,280
Han sido ellos.
735
00:59:44,360 --> 00:59:45,599
Te lo digo yo.
736
00:59:45,679 --> 00:59:47,679
Muy bien, muy bien, me lo apunto.
737
00:59:47,760 --> 00:59:48,760
Más te vale.
738
00:59:48,840 --> 00:59:51,119
Porque como a la perra
le maten a los cachorros,
739
00:59:51,199 --> 00:59:53,599
de esta teta no mama ni Dios.
Y mucho menos un gato.
740
00:59:55,000 --> 00:59:57,440
Otra cosa, el majarón
de la cicatriz en la cara
741
00:59:57,519 --> 00:59:59,559
te espera esta noche en la playa.
742
00:59:59,639 --> 01:00:01,239
Vale, me lo apunto.
743
01:00:48,119 --> 01:00:50,719
Yo estoy haciendo
todo lo posible para que...
744
01:01:15,920 --> 01:01:17,920
Estás más gordo, Nabil.
745
01:01:18,000 --> 01:01:19,880
Y tú más flaco, cabrón.
746
01:01:19,960 --> 01:01:21,639
Ya te vale.
747
01:01:21,719 --> 01:01:23,119
Ya era hora.
748
01:01:23,880 --> 01:01:25,239
He estado muy liado, hermano.
749
01:01:25,320 --> 01:01:26,960
Ya.
¿Te hace falta algo?
750
01:01:27,039 --> 01:01:28,400
Qué va.
751
01:01:29,719 --> 01:01:31,400
¿Sabes lo que de verdad
echo en falta?
752
01:01:33,000 --> 01:01:35,599
Esas tardes de pesca,
los dos charlando,
753
01:01:35,679 --> 01:01:38,159
con tus porritos,
la musiquita, el mar como un plato.
754
01:01:40,639 --> 01:01:41,639
Ya ves...
755
01:01:44,960 --> 01:01:46,440
Lo que te haga falta, ¿vale?
756
01:01:46,519 --> 01:01:47,519
Estoy bien.
757
01:01:52,320 --> 01:01:54,719
Me han dicho que la cosa
se está poniendo calentita.
758
01:01:55,159 --> 01:01:56,800
Ha aparecido
un cadáver de los Cuco
759
01:01:56,880 --> 01:01:58,159
con la firma de los negros.
760
01:02:00,400 --> 01:02:02,239
Hija puta la Tota,
te corta el grifo.
761
01:02:07,440 --> 01:02:08,880
Últimamente me he aficionado
762
01:02:08,960 --> 01:02:10,519
a ver documentales de animales.
763
01:02:10,599 --> 01:02:12,760
¿Eso qué tiene que ver?
764
01:02:16,480 --> 01:02:18,480
No sabes
lo que se aprende de los bichos.
765
01:02:21,599 --> 01:02:22,760
Los leones.
766
01:02:23,639 --> 01:02:26,000
No veas cómo se lo curran
para cazar una cebra.
767
01:02:26,079 --> 01:02:27,199
¿Sí o qué?
768
01:02:27,280 --> 01:02:28,639
Y en cuanto la matan,
769
01:02:28,719 --> 01:02:30,559
aparecen carroñeros
por todos los lados.
770
01:02:31,400 --> 01:02:34,239
Ya pueden luchar los leones
todo lo que quieran
771
01:02:34,320 --> 01:02:35,360
por defender lo suyo.
772
01:02:35,440 --> 01:02:36,679
Que al final,
773
01:02:36,760 --> 01:02:39,239
la hiena se come a la cebra.
774
01:02:39,320 --> 01:02:40,239
Hija puta.
775
01:02:41,880 --> 01:02:44,719
(HABLA EN OTRO IDIOMA)
776
01:02:46,079 --> 01:02:48,320
Todo el mundo pierde, lo gana otro.
777
01:02:56,079 --> 01:02:57,480
¿Me cambia usted señorita?
778
01:02:59,519 --> 01:03:00,519
Ya ves, tío.
779
01:03:00,599 --> 01:03:02,880
Esto no es lo que era,
esto es la mierda,
780
01:03:02,960 --> 01:03:04,000
la cerveza cara, mala...
781
01:03:05,079 --> 01:03:06,360
Que no vengo más.
782
01:03:07,400 --> 01:03:08,679
Gracias.
783
01:03:11,360 --> 01:03:13,199
Que no la entiendo, tío.
784
01:03:13,280 --> 01:03:14,880
Tendríamos que montar un garito.
785
01:03:14,960 --> 01:03:16,119
Ahorraríamos en cubatas.
786
01:03:17,800 --> 01:03:20,760
-Podemos pasar el polen,
ese que estás pillando.
787
01:03:20,840 --> 01:03:22,079
Así sí que la liamos.
788
01:03:24,519 --> 01:03:26,599
Tío estás en la parra.
789
01:03:26,679 --> 01:03:28,480
Estás colgado con la chorba esa.
790
01:03:28,559 --> 01:03:29,679
Es una loca.
791
01:03:32,039 --> 01:03:33,559
Tío...
-No me toques.
792
01:03:33,639 --> 01:03:35,719
-No puedes seguir así,
estás hecho una mierda.
793
01:03:39,800 --> 01:03:41,239
Lo que tú eres y mírate.
794
01:03:41,960 --> 01:03:43,239
-Esta sí.
795
01:03:44,840 --> 01:03:47,400
Espabila.
-¿Qué pasa?
796
01:04:30,440 --> 01:04:31,880
Disculpe, señorita.
797
01:04:31,960 --> 01:04:34,320
Lleva mucho tiempo esperando,
¿la puedo ayudar?
798
01:04:34,400 --> 01:04:35,800
No.
799
01:04:35,880 --> 01:04:39,280
¿Busca a un paciente?
No, no, gracias.
800
01:05:02,519 --> 01:05:04,400
Me han dicho
que me andabas buscando.
801
01:05:04,480 --> 01:05:05,480
Mira...
802
01:05:06,480 --> 01:05:08,039
Te voy a decir dos cosas,
¿vale?
803
01:05:08,119 --> 01:05:10,320
Te vas para Cádiz
o para donde coño vengas.
804
01:05:10,400 --> 01:05:12,559
Te vas a llevar
tu puto polen dorado de mierda.
805
01:05:13,440 --> 01:05:15,159
Yo no tengo nada que ver con eso.
806
01:05:15,239 --> 01:05:17,639
Con el chaval
que ha muerto tampoco, ¿verdad?
807
01:05:17,719 --> 01:05:19,280
O te crees que me chupo el dedo.
808
01:05:20,360 --> 01:05:21,400
Quillo...
809
01:05:21,480 --> 01:05:22,960
Que no quiero líos.
810
01:05:23,039 --> 01:05:24,360
He venido a ganarme el pan.
811
01:05:24,440 --> 01:05:26,480
¡Aquí hay un puto panadero!
¿Te enteras?
812
01:05:26,559 --> 01:05:29,119
Un poli es lo que eres.
Si no, otro gallo cantaría.
813
01:05:29,199 --> 01:05:30,719
¿Qué dices de poli tú?
814
01:05:30,800 --> 01:05:32,079
¿Qué estás hablando de poli?
815
01:05:33,599 --> 01:05:35,360
Suelta la pistolita
y lo comprobamos.
816
01:05:35,440 --> 01:05:36,679
¿La pistolita vas a decir?
817
01:05:36,760 --> 01:05:38,639
¿La pistolita?
Me cago en mi puta madre.
818
01:05:38,719 --> 01:05:41,079
Mira la pistolita
dónde la dejo, mongolo.
819
01:05:41,159 --> 01:05:42,239
Te mato.
820
01:05:42,320 --> 01:05:44,159
Me voy a cagar en mi puta madre.
821
01:05:44,960 --> 01:05:46,320
(GRITA)
822
01:05:50,039 --> 01:05:51,559
¡Ahora qué!
823
01:05:51,639 --> 01:05:53,079
¡Eh! ¡Cabrón!
824
01:05:53,159 --> 01:05:56,119
(GRITA)
825
01:06:08,679 --> 01:06:10,800
¡Cabrón, cabrón!
826
01:06:33,480 --> 01:06:34,559
(TOSE)
827
01:06:43,119 --> 01:06:44,920
Hijo de puta, cabrón.
828
01:06:45,800 --> 01:06:47,119
¿Dónde vas?
829
01:06:48,239 --> 01:06:49,880
Eh, ven aquí.
830
01:07:01,559 --> 01:07:03,320
(RÍE)
831
01:07:09,880 --> 01:07:12,519
(Motor)
52529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.