All language subtitles for Kongen Befaler - S04E12.nor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,840 --> 00:00:13,360 Jeg klarer ikke Ă„ tenke! 2 00:00:24,600 --> 00:00:26,520 SkjĂžnte de andre dette? 3 00:00:28,920 --> 00:00:30,000 Ja! 4 00:00:40,120 --> 00:00:45,440 Ja da! Hjertelig velkommen til Kongen befaler og sesongens siste program. 5 00:00:45,520 --> 00:00:49,160 Ja da, det er finale! Ja da! 6 00:00:52,640 --> 00:00:56,240 Ja, tenk pĂ„ det! NĂ„, i dag, skal det hele avgjĂžres. 7 00:00:56,320 --> 00:01:00,600 Hvem av vĂ„re hĂ„pefulle stĂ„r igjen etter tolv programmer- 8 00:01:00,680 --> 00:01:05,200 -som vinneren av en byste i gull av... meg? 9 00:01:12,480 --> 00:01:16,440 Med meg som alltid, min assistent og funksjonĂŠr, Olli Wermskog. 10 00:01:17,440 --> 00:01:19,840 -Takk, takk, takk. -Ja. 11 00:01:19,920 --> 00:01:22,000 -Takk for det. -Olli! 12 00:01:22,080 --> 00:01:25,480 Hvem av disse tror du kommer til Ă„ stĂ„ igjen som verdig vinner? 13 00:01:25,560 --> 00:01:28,200 Ja, spĂžrsmĂ„let er vel om det lar seg gjĂžre- 14 00:01:28,280 --> 00:01:32,120 -Ă„ komme gjennom programmet som verdig vinner i det hele tatt. 15 00:01:32,200 --> 00:01:37,440 Verdigheten fĂ„r vi ta oss av, men de fem som i hvert fall har forsĂžkt,- 16 00:01:37,520 --> 00:01:41,000 -det er ingen ringere enn Steinar Sagen... 17 00:01:42,360 --> 00:01:43,920 ...Ida Fladen... 18 00:01:45,720 --> 00:01:47,880 ...Amir Asgharnejad... 19 00:01:48,600 --> 00:01:50,920 ...Einar TĂžrnquist... 20 00:01:51,000 --> 00:01:53,320 ...og Solveig Kloppen! 21 00:01:56,520 --> 00:02:00,440 Vi mĂ„ se pĂ„ totalskĂ„ren fĂžr det siste programmet- 22 00:02:00,520 --> 00:02:05,200 -hvordan dere ligger an. Det er Einar som leder! 23 00:02:05,280 --> 00:02:10,680 Men du leder altsĂ„ med tre poeng pĂ„ Ida og fem poeng pĂ„ Steinar. 24 00:02:10,760 --> 00:02:12,720 Og 20 poeng pĂ„ Solveig! 25 00:02:15,640 --> 00:02:17,720 SĂ„ nesten alle kan vinne. 26 00:02:23,480 --> 00:02:26,000 Den fĂžrste oppgaven er en premieoppgave- 27 00:02:26,080 --> 00:02:29,800 -der deltagerne tar med seg en ting i en gitt kategori. 28 00:02:29,880 --> 00:02:34,720 Oppgaven i dag: "Ta med en avslutningsgave til Atle." 29 00:02:34,800 --> 00:02:37,560 -Det er koselig. -Det er hyggelig. 30 00:02:37,640 --> 00:02:42,120 "Ta med en avslutningsgave til Atle"? Hvordan kom jeg pĂ„ det? 31 00:02:42,200 --> 00:02:46,440 Nei, men det setter jeg pris pĂ„ at dere Ăžnsker Ă„ gjĂžre. 32 00:02:46,520 --> 00:02:50,040 -Hvem vil du begynne med? -Steinar, du kan fĂ„ begynne. 33 00:02:50,120 --> 00:02:54,440 Jeg pakket den pent inn til deg, sĂ„ jeg vil at du skal holde den. 34 00:02:54,520 --> 00:02:56,080 -Oi! -SĂ„nn. 35 00:02:56,160 --> 00:03:01,080 Ikke Ă„pne den ennĂ„. Jeg har lyst til Ă„ lese et lite dikt. 36 00:03:04,360 --> 00:03:07,240 -Diktet heter "Kong Atle". -"Kong Atle"? 37 00:03:07,320 --> 00:03:09,760 -"Kong Atle"! -Ja, ja. 38 00:03:09,840 --> 00:03:12,800 -Jeg hĂžrte det. -Kong Atle, det er deg. 39 00:03:12,880 --> 00:03:17,400 Du er sĂ„ sexy som en mann kan bli Og sĂ„ snill 40 00:03:17,480 --> 00:03:19,120 Jeg skulle Ăžnske vi var et par 41 00:03:19,200 --> 00:03:22,600 Hvis bare du og jeg hadde vĂŠrt homofil-l 42 00:03:22,680 --> 00:03:26,560 To store, gode bamser I erotisk sengelek 43 00:03:26,640 --> 00:03:29,840 Etterfulgt av smĂ„spising PĂ„ en diger skinkestek 44 00:03:31,560 --> 00:03:34,600 Ikke tenk pĂ„ det Med Ă„ gi meg fem poeng i kveld 45 00:03:34,680 --> 00:03:38,360 Å vĂŠre i samme rom som deg Er en seier i seg selv 46 00:03:38,440 --> 00:03:41,360 Du er den morsomste i Norge Det finnes ikke tvil 47 00:03:41,440 --> 00:03:45,120 Ja, ned til nestemann pĂ„ listen Er det mange, mange mil 48 00:03:45,200 --> 00:03:46,480 Fantastisk! 49 00:03:46,560 --> 00:03:49,640 Men hva gir man i gave Til en mann som er sĂ„ rik som deg 50 00:03:49,720 --> 00:03:53,480 Du er ikke opptatt av materielle ting Akkurat som meg 51 00:03:53,560 --> 00:03:55,840 Men Ă©n ting har jeg lagt merke til 52 00:03:55,920 --> 00:03:59,080 Din bukse sklei ned Og han og slang 53 00:03:59,160 --> 00:04:02,000 For beltet ditt hadde altfor fĂ„ hull 54 00:04:02,080 --> 00:04:06,600 Min gave til deg Er markedets dyreste hulltang 55 00:04:17,320 --> 00:04:19,440 Se pĂ„ den, da! 56 00:04:24,440 --> 00:04:28,120 Og det er jo sant, for jeg har kjĂžpt et billig belte. 57 00:04:28,200 --> 00:04:31,440 39,50, kostet det. Det er hamsterskinn. 58 00:04:31,520 --> 00:04:34,720 Strekker seg noe voldsomt. SĂ„ nĂ„ er jeg... 59 00:04:35,320 --> 00:04:37,560 -Der satt den! -Ja! 60 00:04:39,120 --> 00:04:41,160 Der satt den, faen meg! 61 00:04:45,160 --> 00:04:48,400 Ja, det kunne ikke blitt bedre. Fantastisk! 62 00:04:49,920 --> 00:04:53,720 Nei, men da var det avgjort. Fem poeng til Steinar. 63 00:04:53,800 --> 00:04:55,720 -Ja, ja, ja! -Yes! 64 00:04:55,800 --> 00:04:59,720 Greit. Vi fĂ„r se hvordan vi fordeler de andre poengene. Hvem skal vi ta? 65 00:04:59,800 --> 00:05:02,440 -Solveig, vĂŠr sĂ„ god. -Jepp. 66 00:05:05,240 --> 00:05:06,760 -Jeg... -Aluminium? 67 00:05:08,040 --> 00:05:14,200 Jeg tenkte at hvis jeg skulle vĂŠre sĂ„ heldig Ă„ fĂ„ med en byste av gull... 68 00:05:15,200 --> 00:05:18,520 -Da skal du ha mye poeng for den. -Ja. 69 00:05:19,320 --> 00:05:26,640 Ja, jeg vet det. Men sĂ„ tenkte jeg at da ville jo du blitt veldig glad- 70 00:05:26,720 --> 00:05:31,520 -for noe... av meg som du kunne ha i stuen din! 71 00:05:33,680 --> 00:05:34,680 Av deg? 72 00:05:52,120 --> 00:05:54,320 Ja, det kommer kona til Ă„ like. 73 00:05:59,080 --> 00:06:02,200 Nei da, skal vi se... Det er et veldig fint bilde. 74 00:06:02,280 --> 00:06:05,400 -Det er et ĂŠrlig bilde. -Det er et nakent bilde. 75 00:06:05,480 --> 00:06:10,120 Er det... Å ja, det er mer? Er det bare en del av bildet? 76 00:06:10,200 --> 00:06:14,120 Hvis jeg fĂ„r fem poeng, fĂ„r du resten av bildet. 77 00:06:14,200 --> 00:06:16,200 -Det er et puslespill. -Fantastisk. 78 00:06:16,280 --> 00:06:19,800 Det er kult Ă„ vite at du var naken da det bildet ble tatt. 79 00:06:19,880 --> 00:06:23,280 -Det gir litt ekstra. -Det gir mye, skal jeg love deg. 80 00:06:23,360 --> 00:06:27,640 Det gir mye her oppe! Jeg trenger ikke resten. 81 00:06:27,720 --> 00:06:31,560 -Hvor skal du henge det? -Det blir over sengen, da. 82 00:06:31,640 --> 00:06:33,520 -I taket. -Ja. 83 00:06:33,600 --> 00:06:36,280 -Helt nydelig. Tusen takk. -Bare hyggelig. 84 00:06:36,360 --> 00:06:40,040 Jeg kaller det en gave. Det er en fin gave. 85 00:06:41,840 --> 00:06:43,680 Amir! 86 00:06:43,760 --> 00:06:46,080 -Amir, hva har du med? -Ja. 87 00:06:46,160 --> 00:06:51,680 -Ok, greit. Kan jeg reise meg opp? -Ja, det kan du gjĂžre. 88 00:06:51,760 --> 00:06:57,080 Fordi enhver konge trenger et selvportrett. Ja. 89 00:06:57,160 --> 00:07:02,040 Og det har jeg ikke sett at du har fĂ„tt noensinne. 90 00:07:03,080 --> 00:07:09,000 SĂ„ jeg har malt deg... litt om en stund fra nĂ„,- 91 00:07:09,080 --> 00:07:14,840 -der du etter en kveld pĂ„ kanskje hytten... 92 00:07:14,920 --> 00:07:17,200 ...har drukket et par glass vin... 93 00:07:18,240 --> 00:07:21,680 ...og du fĂ„r ikke sove fordi du savner meg. 94 00:07:26,000 --> 00:07:28,600 Og sĂ„ har jeg laget rammen selv. 95 00:07:47,680 --> 00:07:51,160 SĂ„ har jeg skrevet en liten hilsen: 96 00:07:51,240 --> 00:07:57,480 "KjĂŠre Atle. Du er kongen min. Einar, Steinar, Solveig og Ida sin. 97 00:07:57,560 --> 00:08:01,720 Ja, det kommer mye frekt ut av munnen din,- 98 00:08:01,800 --> 00:08:04,720 -men innerst inne er du bare fin." 99 00:08:07,000 --> 00:08:10,800 Og sĂ„ er det en liten fugl som heter Olli pĂ„ tissen din. 100 00:08:16,400 --> 00:08:19,560 -PĂ„ sin plass. -PĂ„ sin plass, ja. 101 00:08:19,640 --> 00:08:25,680 Ja, men sĂ„ flott, da. Ja! Da kan vi gĂ„ til deg, Ida. 102 00:08:25,760 --> 00:08:28,280 Kan du bare flytte... 103 00:08:28,360 --> 00:08:30,880 Ok, Atle. Jeg har med noe- 104 00:08:30,960 --> 00:08:34,480 -som viser min takknemlighet for at jeg fikk vĂŠre med her. 105 00:08:34,560 --> 00:08:39,120 Noe jeg pĂ„ mange mĂ„ter syns du fortjener Ă„ fĂ„ i retur. 106 00:08:39,200 --> 00:08:40,480 Og det er... 107 00:08:41,040 --> 00:08:43,280 ...en byste i gull... 108 00:08:43,360 --> 00:08:44,920 ...av meg! 109 00:09:00,840 --> 00:09:02,640 -Ja. -Fantastisk! 110 00:09:02,720 --> 00:09:05,160 -Jo, takk. -Er det gull? 111 00:09:05,240 --> 00:09:08,440 Det er ekte gull tvers gjennom. Det er klart det er det. 112 00:09:08,520 --> 00:09:14,800 Du har jo gitt bort sĂ„ mange av den, sĂ„ du fortjener en i retur. Av meg. 113 00:09:14,880 --> 00:09:19,400 Og hvis du fĂ„r min, sĂ„ fĂ„r jeg din, sĂ„ gjĂžr vi en liten sĂ„nn... 114 00:09:19,480 --> 00:09:21,800 At vi bytter? Det kan vĂŠre mulig. 115 00:09:21,880 --> 00:09:26,440 Jeg ser allerede problemet nĂ„ hvis jeg bĂ„de skal ha med- 116 00:09:26,520 --> 00:09:31,760 -en byste i gull av deg hjem og et bilde av Solveig Kloppen. 117 00:09:31,840 --> 00:09:35,640 -Det mĂ„ kona tĂ„le. -Nei, da er det over. 118 00:09:35,720 --> 00:09:38,920 -Da er det over, ja. -Da er det slutt, ja. 119 00:09:39,000 --> 00:09:42,960 -Men fantastisk! Godt jobbet. -Hva hadde du pĂ„ deg under? 120 00:09:43,040 --> 00:09:44,960 Jeg var ogsĂ„ naken, ja. 121 00:09:46,600 --> 00:09:50,400 Jo, men jeg syns ofte det er spennende med litt tĂžy. 122 00:09:50,480 --> 00:09:53,720 Halsen er litt urealistisk. 123 00:09:55,720 --> 00:09:59,280 -Overkroppen sitter som et skudd. -Det er noen Ă„r fra nĂ„. 124 00:09:59,360 --> 00:10:02,240 Men nakenbildet med meg nedpĂ„ der, det er greit? 125 00:10:02,320 --> 00:10:05,480 Det er greit. Det tror jeg hun setter pris pĂ„. 126 00:10:05,560 --> 00:10:07,520 Ja, sĂ„ var det deg, Einar. 127 00:10:07,600 --> 00:10:11,520 Jeg har tenkt sĂ„ fĂŠlt, og gĂ„tt en litt annen vei. 128 00:10:11,600 --> 00:10:14,920 Jeg har tenkt: "Hva er det du trenger?" 129 00:10:15,000 --> 00:10:18,640 Som for sĂ„ vidt Steinar ogsĂ„ tenkte. 130 00:10:18,720 --> 00:10:22,520 Det eneste jeg vet som du mangler nĂ„r vi gĂ„r herfra,- 131 00:10:22,600 --> 00:10:25,480 -det er en byste i gull av deg! 132 00:10:39,800 --> 00:10:44,200 Det har du helt rett i. Jeg kan jo faktisk aldri vinne. 133 00:10:44,280 --> 00:10:47,360 Da mĂ„ jeg abdisere, sĂ„ mĂ„ jeg bli med Ă„ret etter. 134 00:10:47,440 --> 00:10:48,880 Det blir jo ikke noe av. 135 00:10:48,960 --> 00:10:51,960 Det er veldig bra tenkt, men ogsĂ„ veldig dĂ„rlig tenkt. 136 00:10:52,040 --> 00:10:53,400 -Er det det? -Ja... 137 00:10:53,480 --> 00:10:56,600 Det kommer litt i samme kategori som damene. 138 00:10:56,680 --> 00:11:01,000 Én ting er Ă„ ta med bilder av damene som har vĂŠrt med her,- 139 00:11:01,080 --> 00:11:04,240 -men skal jeg attpĂ„til ta med en byste av gull av meg? 140 00:11:04,320 --> 00:11:08,160 -Da er det i hvert fall over! -Du skal ha den pĂ„ jobben. 141 00:11:08,240 --> 00:11:12,360 -PĂ„ kontoret? Det er hjemme. -Du pleier jo Ă„ ha en der. 142 00:11:12,440 --> 00:11:16,400 Jeg har hjemmekontor. Men det er helt nydelig tenkt. 143 00:11:16,480 --> 00:11:18,240 Det blir vanskelig, dette. 144 00:11:18,320 --> 00:11:23,480 -Hvor har du fĂ„tt tak i den? -Jeg kan spĂžrre deg om det samme. 145 00:11:24,760 --> 00:11:29,880 -TouchĂ©. Nei, men greit. -Vi har vĂŠrt i samme butikk. 146 00:11:29,960 --> 00:11:34,280 Ja, det er butikken, ja. Kongebutikken? 147 00:11:34,360 --> 00:11:38,880 Nei, det er ikke lett, altsĂ„, men nĂ„ har jeg jo... 148 00:11:40,800 --> 00:11:42,720 Du har gitt fem poeng til Steinar. 149 00:11:42,800 --> 00:11:45,720 Jeg er veldig fornĂžyd med at hulltangen vant! 150 00:11:45,800 --> 00:11:48,920 -Hulltangen... -StĂ„r du for de fem poengene? 151 00:11:49,000 --> 00:11:52,760 Han skal fĂ„ fire, sĂ„ fĂ„r maleriet til Amir fem. 152 00:11:56,520 --> 00:12:01,400 Det er sĂ„ mye jobb og fĂžlelser i det fra Amirs side- 153 00:12:01,480 --> 00:12:03,720 - at det skulle bare mangle. -Takk. 154 00:12:03,800 --> 00:12:09,120 Vi setter deg pĂ„ tre poeng... 155 00:12:09,200 --> 00:12:10,760 -Ida. -...Ida. 156 00:12:10,840 --> 00:12:14,920 Ida, ja! Det er det du heter. 157 00:12:15,800 --> 00:12:20,320 Nei, du skal fĂ„ to poeng, Solveig, for jeg husker deg fra den tiden. 158 00:12:20,400 --> 00:12:22,360 Jeg har vĂŠrt forelsket siden. 159 00:12:22,440 --> 00:12:25,400 Det blir bare Ă©n til deg, Einar, selv om tanken var god. 160 00:12:25,480 --> 00:12:27,360 NĂ„ gir du deg selv en ener. 161 00:12:27,440 --> 00:12:32,520 Jeg har ikke kvittet meg med denne enda, sĂ„ jeg savner den ikke enda. 162 00:12:32,600 --> 00:12:37,040 SkjĂžnner du? Tusen takk. Det blir fem poeng til Amir. 163 00:12:37,120 --> 00:12:39,760 -Du er sĂ„ flink. -Tusen takk. 164 00:12:42,200 --> 00:12:45,040 Vi har en oppgave som kombinerer elementer- 165 00:12:45,120 --> 00:12:48,440 -fra "tampen brenner", basketball og dyp frustrasjon. 166 00:12:48,520 --> 00:12:51,720 Ja, absolutt, og den kommer her. 167 00:12:57,920 --> 00:13:01,680 -Hei, Olli. Egg? -Korrekt. 168 00:13:01,760 --> 00:13:03,680 Snes? To snes? 169 00:13:05,280 --> 00:13:09,000 "Legg sĂ„ mange hele egg som mulig i kurven." 170 00:13:12,960 --> 00:13:16,320 "...pĂ„ ti minutter. Flest hele egg vinner. 171 00:13:16,400 --> 00:13:18,960 Tiden starter nĂ„." Da mĂ„ jeg finne kurven. 172 00:13:26,760 --> 00:13:30,880 Ja, det handler altsĂ„ om Ă„ fĂ„ flest hele egg oppi kurven pĂ„ ti minutter. 173 00:13:30,960 --> 00:13:33,640 FĂžrst mĂ„ deltagerne finne kurven,- 174 00:13:33,720 --> 00:13:36,280 -fĂžr de mĂ„ finne en lĂžsning pĂ„ selve oppgaven. 175 00:13:36,360 --> 00:13:41,280 Og noe sier meg at det ikke er helt enkelt Ă„ fĂ„ eggene helskinnet- 176 00:13:41,360 --> 00:13:44,960 - eller helskallet oppi kurven. -Nei, selvsagt. 177 00:13:45,040 --> 00:13:47,440 -Hvem begynner vi med? -Vi begynner med tre- 178 00:13:47,520 --> 00:13:51,120 -som pĂ„ et jobbintervju ikke ville gitt seg selv disse beskrivelsene: 179 00:13:51,200 --> 00:13:54,200 LĂžsningsorientert og holder hodet kaldt. 180 00:13:54,280 --> 00:13:56,080 Ida, Einar og Amir. 181 00:13:57,160 --> 00:14:00,280 Det er ikke noen kurv her! 182 00:14:00,360 --> 00:14:05,160 Jeg tror jeg har PMS eller noe, for jeg er litt hissig i dag. 183 00:14:07,640 --> 00:14:12,280 Da er det bare Ă„ komme seg opp der. Jeg fant kurven! 184 00:14:13,440 --> 00:14:14,840 Der er vi i gang. 185 00:14:16,120 --> 00:14:19,760 Bare slapp av, Ida. Du har Ă„tte minutter. Ta det rolig. 186 00:14:22,120 --> 00:14:23,840 Å ja, der, ja! 187 00:14:23,920 --> 00:14:26,520 Jeg trodde det var en metaforisk kurv. 188 00:14:26,600 --> 00:14:28,600 Faen, det var tungt. 189 00:14:30,280 --> 00:14:34,160 Nei! Det er jo ikke... Vet du hva? Jeg streiker! 190 00:14:34,240 --> 00:14:35,720 Er det... 191 00:14:37,600 --> 00:14:39,800 Er den andre dĂžren lĂ„st ĂČg? 192 00:14:42,200 --> 00:14:44,440 Ja, ja, ja. 193 00:14:47,400 --> 00:14:49,400 -Hva skjedde der? -Den var lĂ„st. 194 00:14:49,480 --> 00:14:52,640 Jeg prĂžver Ă„ fĂ„ ned kurven pĂ„ et vis. 195 00:14:57,480 --> 00:14:59,480 Det var bortimot perfekt, det. 196 00:14:59,560 --> 00:15:04,040 Jeg skal prĂžve Ă„ lage en kniv, sĂ„ jeg kutter kurven der oppe. 197 00:15:14,240 --> 00:15:15,400 Det gĂ„r ikke. 198 00:15:16,320 --> 00:15:18,960 Fire minutter igjen. 199 00:15:19,040 --> 00:15:22,440 Jeg fĂ„r bare stĂ„ og kaste egg, da. 200 00:15:24,040 --> 00:15:25,720 Var det ikke hele egg? 201 00:15:29,880 --> 00:15:34,560 Da fĂ„r vi bare kaste dere opp i et putetrekk. 202 00:15:40,000 --> 00:15:41,480 Det gĂ„r fint. 203 00:15:44,080 --> 00:15:48,200 Fire, tre, to, Ă©n... 204 00:15:48,280 --> 00:15:50,120 NĂ„ stopper jeg tiden. 205 00:15:50,920 --> 00:15:55,400 -Hvor mye tid har jeg nĂ„, Olli? -NĂ„ har du fire sekunder igjen. 206 00:15:55,480 --> 00:16:01,080 Tre, to, Ă©n, og... der er tiden ute. 207 00:16:03,920 --> 00:16:05,640 Kom igjen, da! 208 00:16:06,560 --> 00:16:08,720 -Kom igjen! -Ti sekunder igjen. 209 00:16:11,000 --> 00:16:12,480 Ja! 210 00:16:23,120 --> 00:16:27,320 FĂžrst og fremst virket dere veldig overrasket over at dĂžren var stengt. 211 00:16:27,400 --> 00:16:31,720 -Ja, det var jo dĂždsirriterende! -Dere tenkte altsĂ„ at oppgaven- 212 00:16:31,800 --> 00:16:35,680 -var bare Ă„ gĂ„ opp trappen og legge eggene i kurven? 213 00:16:35,760 --> 00:16:39,080 Nei, men jeg trodde det var Ă„ finne kurven, jeg, da. 214 00:16:39,160 --> 00:16:41,800 -Jeg hĂžrer det nĂ„ selv. -Det var en del av det. 215 00:16:41,880 --> 00:16:44,800 Og det brukte mange forbausende lang tid pĂ„. 216 00:16:44,880 --> 00:16:47,440 Jeg mĂ„ fĂ„ lov til Ă„ spĂžrre Amir og Einar,- 217 00:16:47,520 --> 00:16:52,000 -det dere lagde for Ă„ fĂ„ kurven ned, hva var det dere kastet? En kjepp? 218 00:16:52,080 --> 00:16:53,840 Med kniv. 219 00:16:53,920 --> 00:16:57,120 -Ja, en kjepp med kniv. -Men altsĂ„... 220 00:16:57,200 --> 00:17:01,320 Det virker som dere er dummere... Var det virkelig et forsĂžk? 221 00:17:01,400 --> 00:17:06,120 Det er noen oppgaver du har vĂŠrt med pĂ„, Steinar Sagen... 222 00:17:06,200 --> 00:17:10,720 -Jeg glemmer sĂ„nt, jeg. -Du stod og smurte deig! 223 00:17:12,440 --> 00:17:17,080 -Vi fĂ„r se hvordan det gĂ„r med denne. -Ja. 224 00:17:17,160 --> 00:17:21,920 Verken Amir eller Einar klarte Ă„ fĂ„ et eneste egg oppi kurven. 225 00:17:22,000 --> 00:17:24,920 Ida, du fikk et egg oppi kurven, men det knuste. 226 00:17:25,000 --> 00:17:29,560 Det var ogsĂ„ et der som kanskje, kanskje ikke, var knust. Hva tror du? 227 00:17:29,640 --> 00:17:35,000 -Jeg tror det var helt. -Ja? Har du sett filmen Gladiatoren? 228 00:17:35,080 --> 00:17:37,280 Ja. 229 00:17:37,360 --> 00:17:40,800 -Kom igjen, da. -Dessverre. 230 00:17:40,880 --> 00:17:42,840 -Alle knuste. -Ja. 231 00:17:42,920 --> 00:17:46,920 Vi tar en liten pause, og vi er straks tilbake. 232 00:17:53,880 --> 00:17:57,400 -Det er godt vi har et par igjen. -Ja, det har vi. 233 00:17:57,480 --> 00:18:03,200 Vi har i hvert fall to stykker igjen. Skal vi se dem? Solveig og Steinar. 234 00:18:03,280 --> 00:18:05,000 Kurven... 235 00:18:08,640 --> 00:18:11,840 -Her er det ikke noen kurv, Olli. -Nei. 236 00:18:22,080 --> 00:18:25,760 -Er jeg nĂŠrme nĂ„? -NĂ„ er du sĂ„ nĂŠrme du kommer. 237 00:18:25,840 --> 00:18:28,320 NĂ„ er jeg sĂ„ nĂŠrme jeg kommer? 238 00:18:34,440 --> 00:18:35,960 Oi! 239 00:18:36,040 --> 00:18:38,760 Er kurven... Der er kurven! 240 00:18:39,560 --> 00:18:43,080 "Legg sĂ„ mange hele kurv i egget som du..." 241 00:18:43,560 --> 00:18:47,360 -Nei! -Nei! Faen! 242 00:18:51,480 --> 00:18:54,440 Hvis jeg bare snitter opp han her... 243 00:18:56,360 --> 00:18:58,640 Jeg kaster alt pĂ„ en gang. 244 00:19:05,360 --> 00:19:09,560 -Femti sekunder igjen. -Da bare kaster jeg egg. 245 00:19:15,160 --> 00:19:16,480 SĂ„nn. Ett. 246 00:19:20,200 --> 00:19:21,960 To. 247 00:19:26,160 --> 00:19:30,200 Tre sekunder igjen, to, og ferdig. 248 00:19:31,480 --> 00:19:36,800 Fem, fire, tre, to, Ă©n... 249 00:19:38,600 --> 00:19:40,080 Den er oppi. 250 00:19:50,560 --> 00:19:52,320 -Ja! -JĂžss. 251 00:19:52,400 --> 00:19:56,840 Ja, det var jo fantastisk, og viser at oppgaven ikke er umulig Ă„ fĂ„ til. 252 00:19:56,920 --> 00:19:59,160 Den var ikke umulig i det hele tatt. 253 00:19:59,240 --> 00:20:01,960 Det sĂ„ ut som det letteste du har gjort. 254 00:20:02,040 --> 00:20:05,800 Ja, det var helt Ă„penbart at jeg skulle drepe det dyret- 255 00:20:05,880 --> 00:20:07,440 -og stappe det fullt av egg. 256 00:20:07,520 --> 00:20:10,400 Oppgaven viser ogsĂ„ at Steinar ikke kler Ă„ vinne. 257 00:20:10,480 --> 00:20:13,200 Nei, det er sant. Godt poeng. 258 00:20:16,400 --> 00:20:19,920 Jeg har resultater. Jeg kan avslĂžre dem med en gang. 259 00:20:20,000 --> 00:20:25,360 Skal vi ta Solveig fĂžrst? Du klarte Ă„ fĂ„ oppi seks egg som var hele. 260 00:20:25,440 --> 00:20:28,240 Det er milevis foran Einar, Amir og Ida. 261 00:20:28,320 --> 00:20:32,520 SĂ„ er det Steinar. Du fikk 19 egg oppi. 262 00:20:32,600 --> 00:20:34,760 -Tusen takk. -Fem poeng. 263 00:20:34,840 --> 00:20:38,080 -Oi! -Ja da! 264 00:20:39,280 --> 00:20:44,000 Fra et miljĂžperspektiv er det fokus pĂ„ at man skal minske emballasje,- 265 00:20:44,080 --> 00:20:48,880 -men det er altfor lite fokus pĂ„ Ă„ spise opp alt i emballasjen- 266 00:20:48,960 --> 00:20:53,840 -fĂžr man skyller, bretter, stryker og kaster, eller bygger med den! 267 00:20:53,920 --> 00:20:57,120 -Ja, men det er det slutt pĂ„ nĂ„. -Ja. 268 00:21:04,720 --> 00:21:06,280 Ja, se her, ja. 269 00:21:06,360 --> 00:21:11,680 En slags frokost, tenkte jeg fĂžrst, men det er frokost, lunsj og middag. 270 00:21:11,760 --> 00:21:16,720 Dette gleder jeg meg til. Jeg hĂ„per ikke jeg skal spise alt. 271 00:21:16,800 --> 00:21:19,440 "Bygg det hĂžyeste tĂ„rnet av emballasje." 272 00:21:19,520 --> 00:21:25,680 "Du kan kun bruke emballasje der alt innholdet er spist opp." 273 00:21:25,760 --> 00:21:29,600 "Du har 20 minutter. Tiden starter nĂ„." 274 00:21:29,680 --> 00:21:32,080 -Da er tiden i gang. -Ja. 275 00:21:32,160 --> 00:21:36,880 SĂ„ du mĂ„ spise opp alt som du vil bruke emballasjen til? 276 00:21:38,440 --> 00:21:42,520 Ja, her gjelder det altsĂ„ Ă„ bygge det hĂžyeste tĂ„rnet av emballasje,- 277 00:21:42,600 --> 00:21:47,120 -men innholdet mĂ„ vĂŠre spist opp for at den skal kunne brukes i tĂ„rnet. 278 00:21:47,200 --> 00:21:51,320 -Ja, den mĂ„ vĂŠre helt spist opp. -Ja, den mĂ„ vĂŠre helt spist opp. 279 00:21:51,400 --> 00:21:54,920 Og med det tenker jeg at vi begynner med Amir. 280 00:21:56,760 --> 00:22:00,200 "Du kan kun bruke emballasje der alt innholdet er spist opp." 281 00:22:00,280 --> 00:22:06,960 Det er jo to emballasjer her. Da tar jeg bort den. Der har vi Ă©n. 282 00:22:08,480 --> 00:22:12,000 Den, den... 283 00:22:16,320 --> 00:22:18,120 NĂ„ sier jeg meg ferdig. 284 00:22:30,800 --> 00:22:32,280 Amir... 285 00:22:34,200 --> 00:22:38,280 Er alt innholdet i emballasjen spist opp? 286 00:22:41,120 --> 00:22:46,160 Ja, i de to pĂ„ toppen, rosinene, som ikke hadde ekstra emballasje,- 287 00:22:46,240 --> 00:22:49,240 - spiste jeg opp. -Det er helt riktig. 288 00:22:49,320 --> 00:22:53,240 SĂ„ da er du enig i at tĂ„rnet ditt er fem centimeter hĂžyt? 289 00:22:53,320 --> 00:22:54,800 -Ja. -Ja. 290 00:22:54,880 --> 00:22:58,800 Ja, men det bĂžr det vel vĂŠre mulig Ă„ slĂ„. Hvem er neste ut? 291 00:22:58,880 --> 00:23:01,520 Vi kjĂžrer pĂ„ med de resterende fire i: 292 00:23:01,600 --> 00:23:05,200 "Trollet som kappĂ„t med de som tenkte pĂ„ en annen lĂžsning". 293 00:23:05,280 --> 00:23:08,960 Den er hĂžy, den er ganske hĂžy. 294 00:23:09,040 --> 00:23:12,080 Den her er jo... Jeg bare begynner. 295 00:23:12,160 --> 00:23:14,120 -Nitten minutter igjen. -Fuck. 296 00:23:14,200 --> 00:23:17,520 Jeg kommer til Ă„ kaste opp. 297 00:23:28,240 --> 00:23:32,240 Den var ikke sĂ„ flytende som jeg hadde hĂ„pet pĂ„. 298 00:23:33,480 --> 00:23:37,200 -Ananas? -Den kan vĂŠre god. 299 00:23:37,280 --> 00:23:39,640 Man trenger ikke Ă„ drikke laken? 300 00:23:40,440 --> 00:23:42,200 Eller jo? Jeg skjĂžnner. 301 00:23:48,800 --> 00:23:52,720 NĂ„ tenker jeg barna mine blir stolte av meg. 302 00:23:54,640 --> 00:23:59,920 Det er ingen som sier at jeg mĂ„ bruke emballasjen som ligger her. 303 00:24:05,080 --> 00:24:10,000 -Æsj, det er litt ekkelt, egentlig. -Jeg kan finne annen emballasje. 304 00:24:10,080 --> 00:24:13,080 SĂ„nn som for eksempel... 305 00:24:23,200 --> 00:24:27,720 Jeg mĂ„ bare rape, sĂ„ jeg fĂ„r frigjort litt plass. 306 00:24:32,560 --> 00:24:34,640 Ti minutter igjen. 307 00:24:42,520 --> 00:24:47,960 Det er litt flaut Ă„ stĂ„ og rote i andres sĂžppel, faktisk. 308 00:24:49,560 --> 00:24:51,840 Asparges, er jeg glad i. 309 00:24:53,120 --> 00:24:58,360 Det er rart hvordan ting blir mindre godt jo mettere man er. 310 00:24:59,720 --> 00:25:00,720 Ok. 311 00:25:04,200 --> 00:25:08,800 Fy faen. Det jeg ser nĂ„, nĂ„r jeg nĂŠrmer meg slutten, er laken. 312 00:25:09,960 --> 00:25:11,520 NĂ„ skal jeg drikke dette. 313 00:25:11,600 --> 00:25:14,520 Er du klar over hvor mye det koster meg? 314 00:25:28,080 --> 00:25:31,200 -Du kan spise dem. -Hva skal du spise, da? 315 00:25:31,280 --> 00:25:34,880 Alt det du ikke kan spise fordi du er nĂžtteallergisk. 316 00:25:34,960 --> 00:25:37,880 Du sier i hvert fall at du er nĂžtteallergiker. 317 00:25:37,960 --> 00:25:40,480 Spis og kos deg. Det er mye Ă„ ta her. 318 00:25:42,760 --> 00:25:45,160 Den henger sammen. 319 00:25:51,240 --> 00:25:56,440 Vi har spist den, vi har spist den, vi har spist den, vi har spist den. 320 00:25:56,520 --> 00:26:01,240 Og dyrene har spist den. Emballasje, emballasje. HĂžyt tĂ„rn! 321 00:26:04,560 --> 00:26:07,920 Tre, to, Ă©n... 322 00:26:08,600 --> 00:26:12,320 -Der er tĂ„rnet ferdig. -Jeg syns det ser bra ut, jeg. 323 00:26:12,400 --> 00:26:14,760 -Topp! Jeg skal mĂ„le litt, jeg. -Supert. 324 00:26:14,840 --> 00:26:17,640 -Halvannet minutt igjen. -Vil du ha en sĂ„nn? 325 00:26:35,400 --> 00:26:38,400 -Jeg fĂ„r ikke gjort noe mer. -27 sekunder igjen. 326 00:26:38,480 --> 00:26:40,560 Ja. Å, fy faen. 327 00:26:54,120 --> 00:26:57,160 Hvor nĂŠrme var du Ă„ kaste opp? Du var ganske nĂŠrme. 328 00:26:57,240 --> 00:27:02,240 AltsĂ„... Jeg var to rosiner unna, tenker jeg. 329 00:27:02,320 --> 00:27:05,280 Det var Mr Creosote, for de som tar den referansen. 330 00:27:05,360 --> 00:27:09,960 Nei, det var ganske heftig. Jeg tenkte det skulle gĂ„ bra,- 331 00:27:10,040 --> 00:27:14,040 -helt til jeg skjĂžnte at du skulle ta aspargesvannet. 332 00:27:15,000 --> 00:27:18,280 Den laken der, den tror jeg du kjenner ferten av enda. 333 00:27:18,360 --> 00:27:23,760 -Jeg spiser ikke asparges lenger. -Nei. 334 00:27:23,840 --> 00:27:27,280 Solveig, du finner en stor, blĂ„ tĂžnne i hagen. 335 00:27:27,360 --> 00:27:32,200 -Hva slags mat har det vĂŠrt oppi den? -KraftfĂŽr. 336 00:27:32,280 --> 00:27:35,240 -Ja. -DyrefĂŽr, altsĂ„? Ja vel? 337 00:27:35,320 --> 00:27:40,760 Jeg har gjort research, og det viser seg at tĂžnnen inneholder dyretarmer. 338 00:27:40,840 --> 00:27:43,120 -Som noen har spist opp, da. -Ja. 339 00:27:43,200 --> 00:27:47,280 Heldigvis for deg var de tarmene brukt i pĂžlseproduksjon,- 340 00:27:47,360 --> 00:27:51,120 -sĂ„ antageligvis er alt spist opp. Det er godkjent. 341 00:27:51,200 --> 00:27:54,840 Vi skal ta en liten poengoppsummering. 342 00:27:54,920 --> 00:27:57,880 Amir, ja, det var fem centimeter. 343 00:27:57,960 --> 00:28:00,840 Da blir det Steinar pĂ„ nest siste plass. 344 00:28:00,920 --> 00:28:04,440 -Alle skjĂžnner at det er urettferdig? -Helt enig. 345 00:28:04,520 --> 00:28:07,680 -Jeg har med meg publikum. -Du har med deg meg! 346 00:28:07,760 --> 00:28:12,000 Hadde det ikke vĂŠrt for de reglene... Jeg er mest imponert over deg,- 347 00:28:12,080 --> 00:28:14,960 -men det var ikke det konkurransen gjaldt. 348 00:28:15,040 --> 00:28:18,280 -Jeg skjĂžnner det. -Det er dypt urettferdig. 349 00:28:18,360 --> 00:28:21,640 Jeg er dypt imponert over deg. For meg, er du en vinner. 350 00:28:21,720 --> 00:28:24,840 Allikevel er du pĂ„ nest siste. Hvordan kan det gĂ„ opp? 351 00:28:24,920 --> 00:28:29,200 Og vinner med to poeng. 77 centimeter pĂ„ deg. 352 00:28:29,280 --> 00:28:33,200 SĂ„ er det altsĂ„ Ida. 108 centimeter. 353 00:28:33,280 --> 00:28:36,560 FĂ„r tre poeng. Solveig, 162 centimeter. 354 00:28:36,640 --> 00:28:39,480 Einar vinner med sitt After Eight-tĂ„rn pĂ„ 505 cm. 355 00:28:39,560 --> 00:28:42,200 -Det er langt! -JĂžss! 356 00:28:46,080 --> 00:28:49,080 Vi tar en liten pause, og vi er straks tilbake. 357 00:28:57,560 --> 00:28:59,040 Det er finale,- 358 00:28:59,120 --> 00:29:04,680 -og det er pĂ„ tide Ă„ la deltagerne prĂžve sin tĂ„lmodighet og selvrespekt. 359 00:29:04,760 --> 00:29:07,880 Ja! Og kanskje gĂ„ litt i barndommen igjen. 360 00:29:07,960 --> 00:29:14,200 For de som har selvrespekt igjen. Det er da vĂ„r gave til dere,- 361 00:29:14,280 --> 00:29:20,240 -at dere kan fĂ„ muligheten til Ă„ gĂ„ litt i barndommen igjen. 362 00:29:20,320 --> 00:29:22,960 Det er sĂ„ sant som det er sagt. 363 00:29:27,960 --> 00:29:30,000 Hei, hei, hei, gutten! 364 00:29:31,080 --> 00:29:33,840 -Hei, hei. VĂŠr sĂ„ god. -Tusen takk. 365 00:29:33,920 --> 00:29:38,120 "Olli begynner snart Ă„ telle til 100, og du mĂ„ gjemme deg. 366 00:29:38,200 --> 00:29:39,960 Du kan ikke endre gjemmested. 367 00:29:40,040 --> 00:29:45,280 Tiden starter nĂ„r Olli roper 'den som ikke har gjemt seg nĂ„, den mĂ„ stĂ„'." 368 00:29:45,360 --> 00:29:47,200 Hvor skal du vĂŠre? 369 00:29:47,280 --> 00:29:50,240 -Hundre? -Jeg teller til 100. 370 00:29:50,320 --> 00:29:52,520 -NĂ„? -Én... 371 00:29:52,600 --> 00:29:57,040 -Jeg mĂ„ gjemme meg, da. -To, tre, fire... 372 00:29:57,120 --> 00:29:59,560 -...fem, seks... -Du finner meg ikke. 373 00:30:08,240 --> 00:30:10,360 Ok. Komposthaugen. 374 00:30:11,320 --> 00:30:13,800 Æsj! Ok, dette er dumt. 375 00:30:18,760 --> 00:30:22,000 ...nittisju, 98, 99... 376 00:30:22,080 --> 00:30:23,640 ...og 100. 377 00:30:23,720 --> 00:30:27,880 Den som ikke har gjemt seg nĂ„, den mĂ„ stĂ„! 378 00:30:37,280 --> 00:30:39,960 -Ja. -Her gjelder det altsĂ„ Ă„ gjemme seg. 379 00:30:40,040 --> 00:30:41,960 SĂ„nn som man gjĂžr i gjemsel. 380 00:30:42,040 --> 00:30:45,600 Men for at dette skal bli rettferdig og ikke avgjort av hvor god jeg er- 381 00:30:45,680 --> 00:30:48,800 -til Ă„ lete etter folk, kommer jeg ikke til Ă„ lete. 382 00:30:48,880 --> 00:30:52,880 -Nei, og hva vil det si? -Jeg slapper av i stolen min. 383 00:30:52,960 --> 00:30:56,840 Sistemann jeg finner, sittende i stolen, vinner. 384 00:30:56,920 --> 00:31:00,920 -For du leter ikke aktivt etter folk. -Nei, nei, nei. 385 00:31:01,000 --> 00:31:05,000 Nei, med andre ord handler det om Ă„ gi opp sist. 386 00:31:06,080 --> 00:31:08,840 SĂ„... hvem skal gjemme seg fĂžrst? 387 00:31:08,920 --> 00:31:12,160 Vi har i grunnen sett alle finne seg et gjemmested. 388 00:31:12,240 --> 00:31:14,840 Einar i hekken, Steinar under finerplater,- 389 00:31:14,920 --> 00:31:18,320 -Amir i kjelleren, Solveig i en komposthaug,- 390 00:31:18,400 --> 00:31:21,520 -og Ida var i full sprang oppover veien mot naboen,- 391 00:31:21,600 --> 00:31:25,040 -sĂ„ jeg tenker vi fortsetter Ă„ fĂžlge hele gjengen. 392 00:31:34,120 --> 00:31:37,880 Jeg har funnet det peneste rommet i hele huset. 393 00:31:37,960 --> 00:31:41,400 Det er rommet til Olli. Han kommer ikke til Ă„ lete her. 394 00:31:45,040 --> 00:31:49,040 Jeg er ganske fornĂžyd med gjemmestedet mitt. 395 00:31:50,200 --> 00:31:52,360 Litt ukomfortabelt, bare. 396 00:32:02,320 --> 00:32:06,480 Jeg husker ikke oppgaven. Jeg fikk bare sĂ„ overtenning! 397 00:32:06,560 --> 00:32:08,320 Er det lureri? 398 00:32:08,400 --> 00:32:11,040 Han leter jo ikke. 399 00:32:21,640 --> 00:32:23,120 -Hei. -Hei. 400 00:32:23,200 --> 00:32:27,320 Jeg gjemte meg. Har du... Hva har jeg... Er jeg ferdig? 401 00:32:27,400 --> 00:32:30,000 Du er ferdig, ja. Oppgaven er ferdig. 402 00:32:35,600 --> 00:32:37,200 Ja... 403 00:32:37,280 --> 00:32:41,080 Ja, der har vĂ„r fĂžrste gjemmer falt. 404 00:32:41,160 --> 00:32:45,440 -Du lot deg ikke lure, du. -Jeg ble sliten av Ă„ sitte pĂ„ knĂŠrne. 405 00:32:45,520 --> 00:32:49,120 Det var et dĂ„rlig sted Ă„ slĂ„ i hjel et par timer. 406 00:32:49,200 --> 00:32:52,680 Ja, dĂ„rlig stilling. Vi fĂ„r se hvordan det gĂ„r videre. 407 00:32:52,760 --> 00:32:56,680 Jeg kan rĂžpe at det er flere som begynner Ă„ bli utĂ„lmodige. 408 00:32:58,760 --> 00:33:02,520 Jeg vil litt bli funnet nĂ„, for jeg har sĂ„ krampe i beina. 409 00:33:03,160 --> 00:33:05,880 NĂ„ blir jeg lurt igjen. Faen, altsĂ„. 410 00:33:05,960 --> 00:33:09,520 Skal jeg ligge her blant rĂ„tne poteter i flere timer? 411 00:33:09,600 --> 00:33:15,800 Jeg er sĂ„ sta at nĂ„ ligger jeg her til han finner meg. Uansett! 412 00:33:20,360 --> 00:33:21,840 Jeg mĂ„ tisse ĂČg. 413 00:33:22,960 --> 00:33:24,720 Jeg mĂ„ veldig tisse. 414 00:33:37,480 --> 00:33:41,040 Ja, der sitter du! Hvor er den jĂŠvla oppgaven? 415 00:33:41,120 --> 00:33:43,000 "...nĂ„r Olli roper..." 416 00:33:43,080 --> 00:33:45,480 -Hva er greia? -Hva mener du? 417 00:33:53,600 --> 00:33:57,680 -Ja, Ida, har du skjĂžnt greia nĂ„? -NĂ„ har jeg skjĂžnt greia. 418 00:33:57,760 --> 00:34:00,840 -Akkurat nĂ„ nettopp. -Akkurat nĂ„. 419 00:34:00,920 --> 00:34:07,040 Men jeg mĂ„ bare kommentere at ikke du har blitt paranoid ennĂ„! 420 00:34:07,120 --> 00:34:11,600 -Det er ikke sĂ„ langt unna. -Jeg er kjempeparanoid, jeg! 421 00:34:11,680 --> 00:34:16,840 Du ligger og prater om at du ikke skal bli lurt,- 422 00:34:16,920 --> 00:34:22,080 -men du skal i hvert fall ikke la deg lure, og du skal ligge der dritlenge! 423 00:34:22,160 --> 00:34:26,200 Nei da, sĂ„ jeg syns du gjĂžr jobben. Du er tĂ„lmodig. 424 00:34:26,280 --> 00:34:29,280 Men det fine er at det er ikke over enda. 425 00:34:29,360 --> 00:34:32,200 -Det var en artig lek. -Steinar og Ida er ute,- 426 00:34:32,280 --> 00:34:34,520 -men Einar, Solveig og Amir gjemmer seg. 427 00:34:34,600 --> 00:34:37,880 Det er duket for den store finalen i gjemsel uten leting. 428 00:34:41,480 --> 00:34:45,200 Det som er litt dritt med Ă„ vĂŠre god i gjemsel... 429 00:34:47,120 --> 00:34:48,720 ...det tar sĂ„ lang tid! 430 00:34:54,400 --> 00:34:57,920 Det viser seg at jeg er ganske allergisk mot hĂžy og gress. 431 00:34:58,000 --> 00:35:00,360 Koser du deg nĂ„, Atle? 432 00:35:14,640 --> 00:35:17,960 Ok. Jeg skjĂžnner at jeg har blitt lurt. 433 00:35:18,040 --> 00:35:20,440 Dette er sĂ„ idiotisk! 434 00:35:21,120 --> 00:35:22,960 SĂ„ uverdig! 435 00:35:23,480 --> 00:35:25,920 Ligge sĂ„nn i en komposthaug. 436 00:35:28,600 --> 00:35:30,320 -Olli? -Ja? 437 00:35:30,400 --> 00:35:33,280 -Jeg kan komme ut, jeg, nĂ„. -Ja. 438 00:35:33,360 --> 00:35:36,360 -Flott. Ha det. -Hei, hei. 439 00:35:44,760 --> 00:35:47,360 NĂ„ er det like fĂžr jeg gĂ„r opp. 440 00:35:49,320 --> 00:35:50,880 Nei... 441 00:35:52,800 --> 00:35:54,560 Skal jeg bare gi meg? 442 00:35:55,920 --> 00:35:57,480 NĂ„ gidder jeg ikke mer. 443 00:36:03,240 --> 00:36:07,120 Dette er sĂ„ nederlag pĂ„ alle mulige mĂ„ter! 444 00:36:07,200 --> 00:36:13,400 Hvis jeg taper nĂ„, da blir jeg... forbannet. 445 00:36:14,400 --> 00:36:16,880 -Olli? -Ja? 446 00:36:17,560 --> 00:36:21,480 -Har du sittet her hele tiden? -Jeg sitter her og koser meg. 447 00:36:21,560 --> 00:36:24,360 Hva er det som skjer? Hvorfor leter du ikke? 448 00:36:24,440 --> 00:36:26,040 -Der er du! -"Der er du"? 449 00:36:26,120 --> 00:36:30,520 "Olli begynner snart Ă„ telle til 100. Du mĂ„ gjemme deg." Har du telt? 450 00:36:30,600 --> 00:36:34,120 Hvorfor har du ikke lett? Jeg blir forbannet hvis jeg taper. 451 00:36:34,200 --> 00:36:37,640 -Jeg var der i to timer. -Du er ferdig. 452 00:36:37,720 --> 00:36:41,160 Jeg lagde et bilde til deg. VĂŠr sĂ„ god. 453 00:36:41,240 --> 00:36:46,000 "Ollis verdighet", fordi du ikke fant meg. 454 00:36:54,520 --> 00:36:58,200 Ja, Amir, jeg syns jeg sĂ„ en litt annen side av deg. 455 00:36:58,280 --> 00:37:01,280 -Å ja! -Du har holdt masken lenge nĂ„,- 456 00:37:01,360 --> 00:37:05,760 -men du sprakk i siste program. Du ble litt forbasket. 457 00:37:05,840 --> 00:37:11,280 -Det hender at jeg blir sint. -Det var sĂ„ befriende Ă„ se! 458 00:37:11,360 --> 00:37:15,320 -At han er et menneske, ja? -Ja, at han ogsĂ„... Ja. 459 00:37:15,400 --> 00:37:22,080 -Solveig, hva syns du om oppgaven? -Jeg var forbannet nedi haugen der. 460 00:37:22,160 --> 00:37:24,480 Og jeg tenkte: "NĂ„ blir jeg lurt." 461 00:37:24,560 --> 00:37:27,960 -NĂ„ elsker jeg denne oppgaven. -Ja, du gjĂžr det, ja. 462 00:37:28,040 --> 00:37:33,080 -Det kan ha gĂ„tt bra allikevel. -Steinar, det sĂ„ vi ganske tidlig,- 463 00:37:33,160 --> 00:37:36,040 -du ga deg etter to minutter og 24 sekunder. 464 00:37:36,120 --> 00:37:40,080 -Da var du ferdig. -Det var sĂ„ veldig kort, da! 465 00:37:41,160 --> 00:37:46,640 Jeg... Ja, nei, det var ubehagelig Ă„ ligge under den sponplaten. 466 00:37:46,720 --> 00:37:49,640 -Jeg hadde ikke noe Ă„ gjĂžre. -Det var to minutter. 467 00:37:49,720 --> 00:37:54,000 Ida, du ga deg som nummer to etter 17 minutter. 468 00:37:54,080 --> 00:37:55,440 -Ja. -JĂžss! 469 00:37:55,520 --> 00:37:59,440 Det er veldig gĂžy at... Det er ikke mye med 17 minutter. 470 00:37:59,520 --> 00:38:04,480 Og du holder pĂ„ Ă„ pisse pĂ„ deg. Det er full krise! 471 00:38:04,560 --> 00:38:09,120 -Det tar ikke lenger tid, nei. -Nei, men det gjĂžr det ikke. 472 00:38:09,200 --> 00:38:14,080 SĂ„ er det Einar, som lĂ„ pĂ„ bakken under tujaen, i 32 minutter. 473 00:38:14,160 --> 00:38:18,920 Og sĂ„ er det to stykker som har gjemt seg suverent lengst. 474 00:38:19,000 --> 00:38:21,640 Solveig, du brukte Ă©n time og 36 minutter. 475 00:38:21,720 --> 00:38:23,720 Nei! 476 00:38:23,800 --> 00:38:29,880 -Det er... Det er lenge! -SpĂžrsmĂ„let er om det holder inn. 477 00:38:29,960 --> 00:38:34,120 Amir, du gjemte deg i kjelleren i to timer og seks minutter. 478 00:38:37,680 --> 00:38:39,720 -JĂžss! -Det er bra. 479 00:38:40,920 --> 00:38:45,720 Du kunne ha droppet Ă©n time i haugen og fortsatt vĂŠrt pĂ„ andreplass. 480 00:38:47,640 --> 00:38:50,840 Er det ikke deilig Ă„ tenke pĂ„? Du dro den i land der. 481 00:38:50,920 --> 00:38:54,640 Men en stor applaus til Amir, som fikk fem poeng. 482 00:38:58,280 --> 00:39:02,120 Dette er jo fantastisk spennende! Ikke mindre spennende blir det av- 483 00:39:02,200 --> 00:39:07,040 -at vi skal se hvordan dere ligger an totalt gjennom alle programmene. 484 00:39:07,120 --> 00:39:09,080 La oss ta en titt pĂ„ det. 485 00:39:09,160 --> 00:39:11,880 Oi, oi, oi, det er altsĂ„... 486 00:39:11,960 --> 00:39:16,080 Det er rett og slett bare tre poeng som skiller de to... 487 00:39:16,160 --> 00:39:21,440 Nei, de tre Ăžverste er det fire poeng som skiller. Det er Ă©n oppgave igjen. 488 00:39:21,520 --> 00:39:25,160 Her vil alt avgjĂžres, og det skal skje her i studio. 489 00:39:25,240 --> 00:39:27,560 Kom dere opp pĂ„ scenen. 490 00:39:33,960 --> 00:39:37,320 Ja! Det er jo da finale, og denne aller siste oppgaven kommer- 491 00:39:37,400 --> 00:39:41,360 -til Ă„ avgjĂžre hvem som kommer til Ă„ stikke av med hovedpremien,- 492 00:39:41,440 --> 00:39:45,720 -nemlig denne bysten i gull av meg, men ogsĂ„ et voldsomt karrierelĂžft- 493 00:39:45,800 --> 00:39:50,200 -og kanskje flere dusin nye fĂžlgere i sosiale medier. 494 00:39:50,280 --> 00:39:53,760 Er dere mentalt klare for den siste oppgaven? 495 00:39:53,840 --> 00:39:56,160 -Ja! -Take it away, Olli! 496 00:39:56,240 --> 00:40:00,760 Det er klart for den tradisjonsrike finaleoppgaven "BrĂždristeren". 497 00:40:00,840 --> 00:40:04,760 Foran dere har dere en brĂždrister med en skive brĂžd oppi. 498 00:40:04,840 --> 00:40:08,640 Og oppgaven deres er Ă„ vĂŠre den siste som reiser seg,- 499 00:40:08,720 --> 00:40:12,720 -men reiser du deg etter at brĂždet har sprettet opp,- 500 00:40:12,800 --> 00:40:15,120 -altsĂ„, er ferdig ristet, er du ute. 501 00:40:15,200 --> 00:40:18,080 Og i tillegg skal dere ha pĂ„ dere masker. 502 00:40:18,160 --> 00:40:20,080 -Ja. Er det forstĂ„tt? -Ja. 503 00:40:20,160 --> 00:40:23,280 Hvilken innstilling er det pĂ„ risteren? 504 00:40:23,360 --> 00:40:27,440 -Den stĂ„r pĂ„ tre av sju. -Tre av syv? Ok. 505 00:40:27,520 --> 00:40:32,840 Jeg vet ikke om det gjĂžr dere klokere. Ta pĂ„ dere maskene. 506 00:40:34,040 --> 00:40:37,200 Alle maskene er pĂ„. Godt. Skal vi se... 507 00:40:37,280 --> 00:40:40,280 -Jeg ser jo ingenting! -Hva? 508 00:40:40,360 --> 00:40:45,360 Nei, det er en del av oppgaven. Da sier jeg klar, ferdig, gĂ„. 509 00:42:01,760 --> 00:42:03,880 Der spratt den opp. 510 00:42:07,320 --> 00:42:09,000 Vi har en avgjĂžrelse, vi. 511 00:42:09,080 --> 00:42:14,160 Vi har naturligvis da en vinner av Kongen befaler,- 512 00:42:14,240 --> 00:42:19,280 -og vi skal dele ut hovedpremien nede pĂ„ plassene deres. 513 00:42:21,360 --> 00:42:23,840 Ja da, ja da, ja da! 514 00:42:23,920 --> 00:42:26,560 Det ble jo spennende! 515 00:42:26,640 --> 00:42:30,800 Det betyr at vinneren av dagens program er... 516 00:42:30,880 --> 00:42:32,600 Det er Amir, det! 517 00:42:32,680 --> 00:42:36,320 NĂ„ var disse gavene uansett til meg, sĂ„ de beholder jeg bare. 518 00:42:36,400 --> 00:42:40,040 Men nĂ„ mĂ„ vi til det aller viktigste, selve rosinen i pĂžlsen. 519 00:42:40,120 --> 00:42:44,280 Hvem er totalvinner av sesongen? Det er... 520 00:42:45,840 --> 00:42:48,360 ...Einar TĂžrnquist! 521 00:42:48,440 --> 00:42:50,920 Einar TĂžrnquist har vunnet sesongen! 522 00:42:51,000 --> 00:42:53,840 -Er den til meg? -Ta imot bysten. 523 00:42:53,920 --> 00:42:58,160 -Det er deg vel unt. Gratulerer. -Tusen takk! 524 00:42:58,240 --> 00:43:00,480 Fantastisk! 525 00:43:01,960 --> 00:43:05,240 -Det er et lite eventyr. -En byste! 526 00:43:06,480 --> 00:43:09,320 -NĂ„ gir jeg en tilbake. -Av deg! 527 00:43:09,400 --> 00:43:15,320 Vi er tilbake i neste sesong med nye oppgaver og deltagere. 528 00:43:15,400 --> 00:43:17,360 -Vi ses! -Vi ses! 529 00:43:17,440 --> 00:43:19,520 -Ja! -Gratulerer! 530 00:43:30,680 --> 00:43:32,280 Jeg fĂ„r gratulere. 531 00:43:33,240 --> 00:43:34,800 Nei da. 532 00:43:38,160 --> 00:43:42,160 Tekst: Monica Mikkelsen Iyuno-SDI Group 44273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.