Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,560 --> 00:01:46,380
FACEBOOK GROUP "TURKISH SERIALOMANIA"
2
00:01:46,380 --> 00:01:48,020
- I can not believe. - Now stand right here.
3
00:01:48,020 --> 00:01:56,740
Translation: Iwona L and Justyna Subtitles: Ela F and ewelka04
4
00:01:56,740 --> 00:02:00,020
- Really Pamir? Have we come to Sinan?
5
00:02:01,620 --> 00:02:05,540
- What? Maybe I'll stay with him? - You could have told him to take you.
6
00:02:06,080 --> 00:02:13,020
- I found it necessary, Seda. Like you don't like it. - Me? Don't be silly.
7
00:02:15,100 --> 00:02:25,040
- Couldn't I come alone? We're not seeing each other anyway, this topic is over. - Oh, Seda, yes. Come on.
8
00:02:26,180 --> 00:02:26,980
- What 'come on'?
9
00:02:35,400 --> 00:02:41,300
- My head is spinning. I can't go out on my own. Come help me.
10
00:03:14,640 --> 00:03:17,440
- Well. Hold on. Hold on.
11
00:03:31,040 --> 00:03:33,560
- Seda? Pamir?
12
00:03:34,880 --> 00:03:36,880
- Pamir wanted to see you.
13
00:03:37,080 --> 00:03:46,080
- It was so Sinan. From the morning Seda kept saying Sinan, Sinan, Sinan until I was fed up. And you are not in the best condition. It made me tired already.
14
00:03:47,720 --> 00:03:55,260
- Where did that come from, Pamir? He's a little drunk so he's making things up.
15
00:03:55,460 --> 00:03:58,860
- Okay, Seda, come in. And I will go quietly. - Where will you go?
16
00:03:59,980 --> 00:04:01,620
- I'll go to the taxi rank over there.
17
00:04:02,700 --> 00:04:04,700
- Okay, then I won't come in.
18
00:04:07,640 --> 00:04:08,900
- Come on, Seda.
19
00:04:19,500 --> 00:04:25,940
- You've been saying Sinan since morning, Sinan. What did he say? I did not understand..
20
00:04:27,620 --> 00:04:29,620
- Are you trying to embarrass me?
21
00:04:31,520 --> 00:04:32,700
- Possible.
22
00:04:38,260 --> 00:04:46,620
- What are we going to do now? - Whatever you want. What do you want to do, for example?
23
00:04:48,560 --> 00:04:52,920
- You're smiling? - I'm smiling? I have not noticed.
24
00:04:53,640 --> 00:05:03,920
- So what are we gonna do? Should i go I'll go. - Do not go. First we argue a little, and then we kiss a little.
25
00:05:04,500 --> 00:05:08,700
♫ For the coming love ♫ -We will quarrel, kiss and finish sweetly.
26
00:05:08,880 --> 00:05:10,880
♫ I gave up on myself ♫
27
00:05:11,200 --> 00:05:12,300
- You're smiling?
28
00:05:12,940 --> 00:05:16,480
♫ Where will this lead me? ♫
29
00:05:16,840 --> 00:05:18,840
- I guess I can't say no to it.
30
00:05:18,840 --> 00:05:23,140
♫ I won't listen to myself ♫
31
00:05:23,640 --> 00:05:25,260
- In my opinion it is worth it all.
32
00:05:30,680 --> 00:05:34,680
♫ I think it's love ♫
33
00:05:37,820 --> 00:05:40,520
♫ Suddenly I became a child ♫
34
00:05:42,820 --> 00:05:47,920
- Never hang up again when I tell you not to. When I fight so much for you.
35
00:05:49,240 --> 00:05:53,620
You think I'm afraid to fight, right? Do you think my head is confused?
36
00:05:54,460 --> 00:05:58,020
Do I care what other people think, what do they think?
37
00:06:01,580 --> 00:06:04,760
It's not that easy. But I'm sure.
38
00:06:05,560 --> 00:06:12,720
I know what I feel and where I am. Only you matter to me.
39
00:06:14,780 --> 00:06:16,760
There is nothing more important to me.
40
00:06:18,060 --> 00:06:20,960
I thought I made it known.
41
00:06:22,300 --> 00:06:27,960
But as you can see, you didn't understand that. ♫ For a moment of love in my life ♫ ♫ I'm crazy ♫
42
00:06:28,060 --> 00:06:33,860
♫ For possible love ♫ ♫ I broke myself ♫
43
00:06:34,120 --> 00:06:43,660
♫ For a moment of love in my life ♫ ♫ I'm crazy ♫
44
00:06:57,840 --> 00:06:58,760
-Omer!
45
00:07:28,560 --> 00:07:29,280
-Omer!
46
00:07:53,540 --> 00:07:54,540
-Omer ?!
47
00:08:45,120 --> 00:08:46,100
-Omer!
48
00:08:51,860 --> 00:08:55,960
-Omer ... are you okay?
49
00:08:57,460 --> 00:08:59,400
-Fine. -What are you doing here?
50
00:09:00,800 --> 00:09:04,500
-A walk ... I wanted to go for a walk.
51
00:09:04,660 --> 00:09:13,360
-How did you get here? Omer, you felt bad yesterday. I've never seen you like this. I'm afraid.
52
00:09:14,960 --> 00:09:18,180
-Okay Defne, don't be scared. I'm fine, don't worry.
53
00:09:18,560 --> 00:09:29,180
-How can I not be afraid? I'm afraid. You have a scar, this scar has to do with what's bothering you?
54
00:09:32,720 --> 00:09:35,340
-It is true? How did this happen? When did this happen?
55
00:09:35,440 --> 00:09:38,480
-Really, Defne, I'm fine. Nothing happened, please don't worry.
56
00:09:41,060 --> 00:09:50,680
-We'll go to sleep, come on. I'm fine, nothing to be afraid of, don't worry anymore. We'll go to sleep now, come on.
57
00:10:26,180 --> 00:10:27,100
-Come here.
58
00:11:00,080 --> 00:11:01,020
-Good morning.
59
00:11:01,020 --> 00:11:03,820
-My beautiful beloved has woken up.
60
00:11:07,380 --> 00:11:10,880
-And when did you get up? More specifically, you could have fallen asleep at all?
61
00:11:10,920 --> 00:11:16,420
-I slept wonderfully. When I woke up, you were with me. Can you start your day even more beautifully?
62
00:11:17,040 --> 00:11:19,160
-Sidaj, I made an omelette. And your tea is ready too.
63
00:11:39,320 --> 00:11:41,820
-Enjoy your meal. -Thank you, to you.
64
00:11:43,800 --> 00:11:50,440
-I'll tell you something. We will travel to work together from now on. Together to work and together with work. We will not part.
65
00:11:50,600 --> 00:11:54,000
-Aa .. are you saying I have to stay here? -It's a good idea. Agree.
66
00:11:54,000 --> 00:12:02,820
-Good idea, of course, but I have to show my grandma. You know I keep disappearing from home all the time. I became a criminal. I'll come by eventually.
67
00:12:02,820 --> 00:12:11,100
-Well, you have a good excuse. You will say that Omer is here, that we are happy and everything is fine. On the other hand, I know you can't tell them.
68
00:12:11,100 --> 00:12:17,000
-What are you talking about, honey? I will do it, I will talk, but now the time is not right. -Good as you like.
69
00:12:17,260 --> 00:12:25,580
-Let's not force our lives to unpleasant things, now that everything is fine with us. Let everything go on by itself. We will find our way.
70
00:12:26,460 --> 00:12:30,580
-All right darling as you like. If you say so, we'll wait.
71
00:12:33,980 --> 00:12:44,740
-Yes, but in my opinion, we have a more important topic now. Omer, what happened last night? You will act as if nothing has happened, but ...
72
00:12:44,740 --> 00:12:57,600
- I already told Defne that there is nothing. Work, stress, getting a new company back on its feet turned out to be a difficult task. And the last few months ... It turns out that the nerves didn't last.
73
00:12:57,820 --> 00:13:11,980
-I remember times when you were under more psychological pressure. You have nerves of steel, unbreakable. You don't react that way. I think there is something, but you are not sharing with me. I feel so.
74
00:13:12,380 --> 00:13:14,500
-There's something? Is it really like that?
75
00:13:15,560 --> 00:13:19,460
-Really, Defne, there's nothing. Please, let's close this topic.
76
00:13:30,740 --> 00:13:32,040
-Ha .. Pamir bey!
77
00:13:33,460 --> 00:13:34,240
Pamir bey!
78
00:13:34,240 --> 00:13:39,000
-Ha .. Aytekin, the last man I'd like to see now. Listen.
79
00:13:39,000 --> 00:13:45,120
-Thank you. We have a big problem Pamir bey. -We are burned, exhausted, everything has collapsed. You must intervene quickly in this matter.
80
00:13:45,120 --> 00:13:54,420
-Of .. what is this case? -Case - Mrs. Seda is away, and we have a mountain of work. She said she wouldn't come today. I can't put pressure on her. But if she doesn't make it, our monthly plan will fall apart.
81
00:13:54,420 --> 00:14:00,560
-Wow .. And that's why you raise such a buzz, Aytekin? Calm down. What's going wrong?
82
00:14:00,560 --> 00:14:10,120
-Lots of business: three meetings, one after the other, then meeting with employees. Two contracts that need to be signed today, the license to export goods. We're done, we'll have to close the warehouses, I swear.
83
00:14:10,480 --> 00:14:11,600
-We'll close, Aytekin. -AND?
84
00:14:11,600 --> 00:14:20,880
-Of course 'A'. Prepare the classroom for the meeting. For me, a glass of crushed ice and a glass of freshly squeezed orange juice. Well?
85
00:14:22,700 --> 00:14:27,240
-Squeezed out? -Aytekin, orange, juice. Squeeze yourself.
86
00:14:27,240 --> 00:14:28,400
-Aa .. I understand.
87
00:14:34,180 --> 00:14:41,680
♫ Life is so beautiful ♫ ♫ You never know what will happen ♫
88
00:14:41,880 --> 00:14:48,180
♫ Sometimes it's like a slope, sometimes it's like a precipice ♫ ♫ You can't choose where to go ♫
89
00:14:49,480 --> 00:14:56,660
♫ You are just a small grain of sand ♫ ♫ Even if you are someone important ♫
90
00:14:56,920 --> 00:15:04,720
♫ Even if you think you are very strong ♫ ♫ You can't wipe your tears ♫
91
00:15:07,640 --> 00:15:21,600
♫ Life is very interesting ♫ ♫ If you thought you found a secret ♫
92
00:15:23,600 --> 00:15:37,500
♫ All you know is really a lie ♫ ♫ Leave everything you fear behind ♫
93
00:15:55,880 --> 00:16:02,780
♫ You are just a small grain of sand ♫ ♫ Even if you are someone important ♫
94
00:16:03,220 --> 00:16:09,740
♫ Even if you think you are very strong ♫ ♫ You can't wipe your tears ♫
95
00:16:12,420 --> 00:16:26,220
♫ Life is very interesting ♫ ♫ If you thought you found a secret ♫
96
00:16:28,000 --> 00:16:41,600
♫ All you know is really a lie ♫ ♫ Leave everything you fear behind ♫
97
00:17:27,520 --> 00:17:34,140
-Yes, Aytekin, what else? Aytekin, are you here?
98
00:17:34,260 --> 00:17:42,920
-Ha .. I'm here, I am. There is nothing more. You solved all matters. For God's sake, I don't know what to say. Bravo, great.
99
00:17:43,040 --> 00:17:45,040
-That's good. Now don't bother me for an hour.
100
00:17:45,720 --> 00:17:56,740
-Hour? Of course, of course. Yes. Why not? Man knows his job. Guy, he arranged everything.
101
00:17:56,920 --> 00:18:08,400
-Aytekin, you did that in the morning unnecessarily. You get so scared you can't solve your problems. Now, please, it's okay. You deserve one coffee, you deserve it. Yes.
102
00:18:11,760 --> 00:18:18,580
-Can I get a coffee? Yes you can. I'll go and get a coffee. Who will bring you coffee, Aytekin? himself take You need coffee.
103
00:18:21,600 --> 00:18:23,600
-I'm excited somehow.
104
00:19:05,040 --> 00:19:10,780
-Defne, where have you been? Yes? -I?
105
00:19:11,040 --> 00:19:16,780
-No, my grandfather. You left the house in the morning and your phone is off. Worried.
106
00:19:17,520 --> 00:19:23,660
-I was at Minu's. You know I couldn't go to the mustachioed Sema's henna night. I felt uncomfortable and decided to go congratulations.
107
00:19:23,760 --> 00:19:25,300
-From the very morning? -Yes.
108
00:19:25,300 --> 00:19:28,200
-So since dawn go with congratulations. Did you dream or what?
109
00:19:28,200 --> 00:19:37,280
-Yes. In a dream she came to me and said, "You didn't come to my henna night." This dream tired me so much that I decided to go.
110
00:19:37,280 --> 00:19:46,000
-All right now. I'm going to Master Sadri's workshop. His wife made cookies, I'll bring her dishes back.
111
00:19:46,000 --> 00:19:49,380
-Grandma, if I wasn't late for work, I would have taken it myself.
112
00:19:49,380 --> 00:19:56,120
-Go, don't worry. I will. Make sure to eat breakfast. The kettle is still hot.
113
00:19:56,120 --> 00:20:00,440
-Good good. I'm coming. -You gotta eat something!
114
00:20:00,440 --> 00:20:01,320
-Well.
115
00:20:06,180 --> 00:20:14,620
-How are you, master? -Omer, hello son. Come sit down.
116
00:20:14,620 --> 00:20:20,180
-I brought Defne and decided to check on you. -You did well. Nice to see you.
117
00:20:20,720 --> 00:20:26,980
-And you're like? -Well thank you. And you're like? It's been a long time since we saw each other. You know very well. You're not looking your best. Come on.
118
00:20:26,980 --> 00:20:31,680
-Work, master. You know well yourself. -And that's all?
119
00:20:31,840 --> 00:20:40,280
-I do not understand? -L see there's something wrong with you. I've never seen you like this before.
120
00:20:40,280 --> 00:20:44,600
-You will notice everything. -Sark, you grew up on my hands.
121
00:20:45,140 --> 00:20:46,800
-I'm a little confused, that's all.
122
00:20:47,040 --> 00:20:50,440
-Why? -A lot of work. Certainly fatigue.
123
00:20:50,440 --> 00:20:58,920
-Fatigue? And are you talking about fatigue? -Yes I say, Master. We work a lot, stress and everything else. I don't know ... Nothing bad is happening.
124
00:20:59,100 --> 00:21:02,320
- Got it, you don't want to talk. Okay, so be it.
125
00:21:03,900 --> 00:21:05,900
-Would you like a cup of tea? -I'll have a drink, master.
126
00:21:06,620 --> 00:21:07,840
- Then wait ...
127
00:21:22,120 --> 00:21:24,580
-You made up with Iso. -So.
128
00:21:24,800 --> 00:21:30,680
-I know about it, son. When two men's paths cross frequently, there is no room for argument. You did very rightly.
129
00:21:31,440 --> 00:21:36,480
-I don't want to upset Defne. How long can you hold a grudge?
130
00:21:37,140 --> 00:21:38,600
-You are right, sonny.
131
00:21:39,800 --> 00:21:44,060
If you carry such a burden as resentment, you will not be able to go the long way.
132
00:21:44,680 --> 00:21:55,420
You will stumble, tire and stay there. To forgive - that's the best. You will leave the hate and anger and move on.
133
00:21:55,420 --> 00:21:57,620
-That's what I did, master. As you said.
134
00:22:14,400 --> 00:22:22,900
-Master, I'd like to sit still, but I have to go. -Well. How do you want, sonny. Come more often, Omer. I miss you.
135
00:22:24,600 --> 00:22:28,660
-Aunt Turkan, how are you? - It's okay, Iso. And you're like?
136
00:22:28,660 --> 00:22:31,400
Good too. And when I saw you it's even better.
137
00:22:31,480 --> 00:22:35,140
-How are our patterns? -Good reminded you. Come on, let me show you. - We'll see.
138
00:22:37,660 --> 00:22:41,500
“I have just brought Master Sadri a dish and a treat. -There's no need to. I'll give it back myself.
139
00:22:41,500 --> 00:22:46,040
-Why my dear? I have come this way. Have some tea with you. Why not?
140
00:22:46,040 --> 00:22:51,280
-What tea, Aunt Turkan? You drink tea from morning to night at all your neighbors. Your blood pressure will drop, hemoglobin.
141
00:22:51,280 --> 00:22:54,200
-Come on, he was lecturing on me this morning.
142
00:22:54,200 --> 00:22:55,920
-And you saw? -What?
143
00:22:55,920 --> 00:23:04,540
-This trader, this relative of our Njeda? He's on sale, sale, I say. Shirts, curtains almost free. Go and see for yourself.
144
00:23:04,600 --> 00:23:13,460
-Really? Take it, take it. Of course I'll go and see. How is she not ashamed, why didn't Njeda tell me anything? I'll go see. I'm going now.
145
00:23:13,460 --> 00:23:15,460
-Quick, run, run.
146
00:23:17,040 --> 00:23:18,380
-If anything, call me.
147
00:23:19,180 --> 00:23:26,740
-Of .. Defo, adventures again. Even one day had passed just to sit quietly.
148
00:23:27,680 --> 00:23:37,480
-Ah .. my little nephew, I'm literally at a standstill. How do I tell grandma? If I say Omer is back, she'll start to get angry. And if I also say that we are together ...
149
00:23:38,660 --> 00:23:44,720
... And Omer keeps saying 'talk, talk'. He also makes me nervous separately.
150
00:23:49,380 --> 00:23:57,340
- Such strange things happened with Omer last night. You can see that something bad is happening. No, and this scar ...
151
00:23:57,340 --> 00:24:00,140
It's definitely related to that scar, but he doesn't say anything.
152
00:24:06,060 --> 00:24:11,980
-Aj ... I'm disturbing you, right? What am I telling a little baby. Now have a sweet sleep.
153
00:24:20,700 --> 00:24:24,620
-How dare you gossip about me? -I know it's you!
154
00:24:24,620 --> 00:24:29,480
-That slander! -Do you think I don't know it's you?
155
00:24:43,340 --> 00:24:45,800
-Who else?
156
00:24:48,480 --> 00:24:54,080
-Aj .. Nero, the war has started. -Aj .. Koris, we missed the beginning.
157
00:24:54,280 --> 00:25:01,200
-The beginnings can be boring. We came at the most interesting moment. -Aj ... She's tearing her hair out.
158
00:25:01,240 --> 00:25:11,420
What were you thinking? Look at Daria. She will finish her off. -It's impossible to finish. This girl is about to break her everything.
159
00:25:11,600 --> 00:25:22,160
-Aj ... Daria's wisps remained in her hands. - Just think, she got some cheap strands. He will do it again.
160
00:25:22,340 --> 00:25:29,280
- Right, my love? Nero, let me ask you something. How much does she earn? -Exactly? How much? -I do not know.
161
00:25:29,280 --> 00:25:41,280
-Well, when we look at the external appearance, it seems that a lot. Aj .. soon she will tear her dress. -Aj .. For God's sake, Daria, hit me. Hit her in the face.
162
00:25:41,280 --> 00:25:44,580
-I see you're a fan of Daria. -No, girl ...
163
00:25:44,580 --> 00:25:48,700
-Buenos di ... (Day to ...). -What's not you? Gossip Girl!
164
00:25:49,520 --> 00:25:56,640
-I'm not a gossip. I don't even know you, I don't know anything about you. -Hi! What's going on here?
165
00:25:56,760 --> 00:26:01,020
-Sinan bey, Ajchin said I was fat. -Sinan bey, and she insulted my hair.
166
00:26:01,020 --> 00:26:08,800
-And she keeps an eye on my place. -Sinan bey, Zyhal will earn more than me. How can that be? I work more.
167
00:26:08,800 --> 00:26:18,420
-You better be silent. She wrote a message to my boyfriend, Sinan bey, to my boyfriend. -You don't deserve that boy!
168
00:26:18,420 --> 00:26:23,800
-Sinan bey, they started a group on What'sApp without me! They gossip about me! Please tell them something.
169
00:26:23,800 --> 00:26:35,280
-Wait a minute! Wait a minute! Generally I'm not used to something like that. I do not understand. I'm going to the office. In 5 minutes I will listen to everyone, one by one. Daria, you first.
170
00:26:36,960 --> 00:26:40,540
-You'll be fired! They will slow down! -Detriment!
171
00:26:40,560 --> 00:26:43,920
-It's over with you! end! -My life ...
172
00:27:29,380 --> 00:27:35,500
-My level is too high for you. "Those who gossip about me behind my back, let me watch my back, my dear.
173
00:27:35,620 --> 00:27:42,020
-Friends, wait a minute. Daria ... -I am at the top, my dear. I can't hear your voice. I can not hear.
174
00:27:42,020 --> 00:27:48,060
-By the way, what do you know about fashion? -I suggest that you do not talk about it with each other ..
175
00:27:48,060 --> 00:27:53,440
-And why don't you tell me what it's like to be unloved? -I do not know. But you know you know.
176
00:27:54,020 --> 00:27:59,660
-I'm gonna tear her to pieces! -Moment, moment! Come out now! Come on!
177
00:28:00,980 --> 00:28:09,420
-What are you guys doing? Calm down. It's a company. What is this? Enough of this! -Listen to me. Let me start by getting out of here first and doing your work. Go.
178
00:28:12,000 --> 00:28:18,360
-Look at what they are doing. Watch and tremble. Girls! -I wouldn't sit idly in your seat.
179
00:28:19,480 --> 00:28:22,800
-This is the work of your hands, right? -What? -What are you saying?
180
00:28:22,800 --> 00:28:24,220
-You're experimenting here.
181
00:28:25,620 --> 00:28:36,100
-Wait. Yes. What should I do? I am an honest man, my dear. I can't hide anything. If someone is gossiping behind someone's back, I immediately go and talk.
182
00:28:36,180 --> 00:28:40,880
-Of course, my life. Nowadays, it's good to know who is your friend and who is your enemy.
183
00:28:41,080 --> 00:28:48,620
-Aj .. like me, I don't like such things. I never gossip. -Yes Yes of course. This is your sense of justice and dignity.
184
00:28:49,180 --> 00:28:56,100
-A, a .. Sinan, it's not like that. If someone is gossiping behind your back, don't you want to know what they are gossiping about?
185
00:28:56,540 --> 00:29:09,420
-Aj .. Nero, listen to me .. I can't stand it. I'll tell you everything. Sinan, my dear, behind your back they say that you are nice, beautiful and a little bit of a eagle.
186
00:29:09,480 --> 00:29:16,400
-You are the object of interest after all. 8 out of 10 girls like you. -Really? Don't do that.
187
00:29:16,460 --> 00:29:24,180
-My life is all for your good. We only say what you already know. It's time to come to terms with reality. You can't run away from reality.
188
00:29:24,180 --> 00:29:32,120
-What else is the reality, Koraj? You put all your friends on top of each other. Does that give you satisfaction? Mrs. Neriman, Koraj, do you get pleasure from it? Is there any excuse for this?
189
00:29:32,200 --> 00:29:40,420
-Ah .. my life. We decided that the company needed some kind of revival. -My life was boring here and that's why we did.
190
00:29:40,700 --> 00:29:47,440
- In fact, we have not yet achieved the expected result. Right bird? -My life, don't worry. It has only just begun.
191
00:29:47,920 --> 00:29:58,480
-What am I doing here with them? I can't stay here anymore. What is this? -Aj .. girl, let me tell you something. It must be because we said lap-eats about him.
192
00:29:58,780 --> 00:30:06,620
-You think so? -My life, of course it was. Just think, if anyone told you that you were a lousy, wouldn't you degenerate? Just think.
193
00:30:06,620 --> 00:30:16,800
-Aj..a .. that would be horrible. You're right. You speak well. Detriment. Come on, we're gonna treat this boy well.
194
00:30:16,800 --> 00:30:22,040
-I agree with you, my dear. We will relate well to the troublemaker, and we will look down on the others. -Let's take a look.
195
00:30:22,040 --> 00:30:24,460
-Let's take a look. -We go. -Come.
196
00:30:39,120 --> 00:30:39,920
-Sweetheart!
197
00:30:42,420 --> 00:30:43,380
-What's up? Come in.
198
00:30:46,820 --> 00:30:48,940
-Are you okay? You are very pale.
199
00:30:49,980 --> 00:30:52,140
-Defne, don't start. I'm fine.
200
00:30:59,320 --> 00:31:10,380
-I'm about to go crazy. There was one, now there are two of them. -Forgive me. I interrupted you ... but, they all set them all on one another.
201
00:31:10,380 --> 00:31:17,340
-Who set whom? -Mrs. Neriman and Koraj. They put the girls on top of each other. It looks like we don't know who we're working with.
202
00:31:17,400 --> 00:31:21,920
-It was your idea for your aunt to come here. -Mrs. Neriman works here?
203
00:31:23,000 --> 00:31:28,000
-Yes. We made a terrible mistake. -It was Sinan's idea, but I thought it would last longer.
204
00:31:28,280 --> 00:31:33,260
-Wait. Somehow I will solve this problem. Can I say something. Are you ready? Tomorrow is an important day. -What?
205
00:31:33,780 --> 00:31:39,580
-What does 'What?' A representative of the company is flying in from London. I could hardly arrange a meeting with these people. Do not do that. Please.
206
00:31:39,580 --> 00:31:44,620
We have to get this job, Omer. Are you ready? Please tell me you are. Do whatever. Please!
207
00:31:44,620 --> 00:31:49,680
-O are you talking? -There is one very good company from London. A company that produces designer clothing.
208
00:31:49,700 --> 00:32:01,760
They want to cooperate with a Turkish company. It would be very convenient for us. But it will only be possible after the negotiations. And I believe my brother. He will arrange everything. Right, Omer?
209
00:32:02,980 --> 00:32:07,800
-Can't you put it back? I mean - you can't? -Why?
210
00:32:08,340 --> 00:32:10,020
-Just.
211
00:32:12,960 --> 00:32:14,580
-Is there a problem, Omer? -Yes.
212
00:32:14,720 --> 00:32:20,440
-No, there isn't. All right. Nothing happens. I'll arrange everything. Do not worry. -Wait a minute. I don't know who to believe in. Are you okay?
213
00:32:20,440 --> 00:32:22,920
-Sinan, I say it's okay. Do not worry. I'll handle it, okay?
214
00:32:22,980 --> 00:32:33,260
-All right. Okey. But you know it could involve going to London. London. Your favourite. Keep in mind. Are you ready. You can do anything. Okay. I believe you.
215
00:32:33,260 --> 00:32:34,300
-Well. Go.
216
00:32:35,180 --> 00:32:42,320
-Omer, why did you agree? You're not good. Is it so hard, so bad to admit that not everything is okay? It had to be put aside.
217
00:32:42,320 --> 00:32:47,320
-It's not something to put down. We have found a good way, we cannot give it up. - In this condition.
218
00:32:47,320 --> 00:32:52,240
-And what is wrong with me? -But you know. You don't sleep at night, you can't sleep.
219
00:32:53,280 --> 00:32:59,680
-I understood. We will talk about it all the time. It will be the same over and over again. It's hard. -Well. I know. You don't want to talk about it.
220
00:32:59,680 --> 00:33:04,460
-And you see. It's OK. Now that you know, we won't be talking about that either, Defne. Understand. -But I'm worried.
221
00:33:04,460 --> 00:33:09,260
-Defne, I'm fine. There is nothing. Do not worry. There is no need to overdo it.
222
00:33:22,220 --> 00:33:35,840
-Yes, yes, of course, come on. How can we not be free. Wow, seriously. We are waiting for you. We are waiting. We are waiting for you. We are waiting. Nihan!
223
00:33:37,960 --> 00:33:39,000
-We are going to hide. -What?
224
00:33:39,000 --> 00:33:42,940
-A group of 15 people is to come. They'll be here in an hour. -That's good.
225
00:33:43,280 --> 00:33:56,160
-What are you happy about? Look, the two of us can't handle it. It won't. I am already nervous. I feel weak. I'm about to fall apart in general. I have enough. That is enough. One and the same every day. One and the same every day.
226
00:33:56,160 --> 00:34:02,800
-Honey, you obviously didn't listen. -Iso. I need to call Iso immediately. Yes. I'll call Iso. Let him come.
227
00:34:02,960 --> 00:34:04,440
-Serdar. -Wait. I'll call Iso.
228
00:34:04,440 --> 00:34:07,380
-My dear ... -You can't. Let him come. -Serdar.
229
00:34:07,780 --> 00:34:11,540
-Hello, Iso! Come here, we can't handle it. -My life ...
230
00:34:11,719 --> 00:34:19,339
"A lot of people will come here in a minute." Please come. Come on, give me my soul. Come on Iso, come on. Run.
231
00:34:19,699 --> 00:34:23,439
-Lover, take it easy. And so I took one more man to help. -For sure?
232
00:34:23,440 --> 00:34:31,200
-Coming soon. She will help if it is hard for us. -Why didn't you say at the very beginning? Who is that?
233
00:34:31,900 --> 00:34:34,900
-Good morning! I came.
234
00:34:36,300 --> 00:34:50,360
-Ayszegul, you know, you are an angel. God sent you to us. Indeed. Isn't that right, Nihan? Look what a wonderful man.
235
00:34:51,260 --> 00:34:58,140
-It's okay. Don't overdo it. Come on, yeah, sit here. -Where should I start?
236
00:34:58,140 --> 00:35:03,540
-Yogurt, soup, salad, dumplings. -Wait a minute. Which of them?
237
00:35:03,600 --> 00:35:09,000
-Ayszegul, my husband will recover for now. The two of us will divide the work between us. Now go to the kitchen.
238
00:35:09,060 --> 00:35:17,240
-And what will I do? -What will you do? Come on, my dear. Come on, my life. Sit down, take it easy. Well?
239
00:35:17,600 --> 00:35:25,700
-Ayszegul, start by slicing the onion. I'll also be there soon. Well? We can do everything. I take it upon myself. So we will see.
240
00:35:26,000 --> 00:35:27,840
-And I'll have a glass of tea.
241
00:35:31,900 --> 00:35:40,480
-Master, forgive me for always leaving like this, but Serdar asked for help. -Okay, love. You will go. If there is a need, you will go.
242
00:35:40,480 --> 00:35:44,660
-Our people have no understanding, everything is on fire. They think I'm just sitting here.
243
00:35:44,800 --> 00:35:54,600
-I mean, today is like this. He needs you and that's why he called you. Look, sometimes you carry a friend and sometimes he wears you. One is not more important than the other.
244
00:35:54,920 --> 00:36:09,220
There are also people like Defne and like Omer. And like Serdar. Colleagues, friends - this is the family we have chosen ourselves. And this time you chose Serdar ... the soul chose, am I right?
245
00:36:09,380 --> 00:36:14,260
-Master, you said it as if you were reading a book. -Run already. Don't make me wait for you.
246
00:36:14,260 --> 00:36:17,020
-It's fine then. See you, master. -Okay, my dear. Good luck.
247
00:36:32,580 --> 00:36:39,180
-Here I am, people! -Iso hello of course, but no need anymore. Ayszegul is here, she has already done everything.
248
00:36:39,180 --> 00:36:42,180
- From now on, every day for 3-4 hours she will help us.
249
00:36:50,640 --> 00:36:53,320
-Let it go for good. -Thank you.
250
00:36:55,840 --> 00:37:00,040
-After you came, take a seat. You eat something. -Sit down, sit down. There are İzmir Köfte (meatballs in tomato sauce). You like them very much.
251
00:37:00,040 --> 00:37:04,180
-If İzmir Köfte are like, I must try them girls. -Sure.
252
00:37:06,860 --> 00:37:12,120
-Ayszegul, will you prepare? I'll take it back. -Of course.
253
00:38:49,960 --> 00:38:57,300
-Mush, say something to this Koris. -Aj..my life, tell your aunt something. Adult woman. Are you not ashamed to envy you?
254
00:38:57,780 --> 00:39:02,860
-Me and jealousy? This is already slander! -I don't care at all.
255
00:39:03,240 --> 00:39:10,900
-Listen, my dear, the two of us took a selfie. -My life, how beautiful it turned out. I have to show you this.
256
00:39:11,160 --> 00:39:16,460
-Koraj, no! -Later we put it on our pages.
257
00:39:16,460 --> 00:39:22,820
-My life, and of course, as always, when I got more likes. -It's because you included a hashtag.
258
00:39:22,820 --> 00:39:24,360
-You'd put it too, girl.
259
00:39:24,700 --> 00:39:38,100
-Omush, this is unfair, right? He cheated me? Please tell me. Sweetie, when it comes to justice, only you come to mind. Make us judge, my life. He cheated on me, right? Come on, my bird.
260
00:39:38,220 --> 00:39:45,700
-Sweetie, Omusz is on my side. He cannot say it because you are family. Omusz, I will not forget this, my beloved.
261
00:39:45,800 --> 00:39:57,060
-If that's all. -Nero, my life, my dear, we've been friends for a long time. I'll explain everything to you openly. If you want, we'll take a selfie with Omysz and share it.
262
00:39:57,280 --> 00:40:02,520
- I even like it. -Don't be so sure, my dear. First, I'll take a picture because ...
263
00:40:03,000 --> 00:40:12,880
-And why you? First, I'll take a picture. -Not my life. Omush my, my Omush, look at me, my beloved. My life, smile a little.
264
00:40:14,500 --> 00:40:27,560
-He is angry. -Mush, my life, look here. Girl, stand back, keep me out of here. Go away. My Omusz. He doesn't look. Iceberg. Aj ..
265
00:40:33,460 --> 00:40:38,540
-Omer! -You were in a meeting, I couldn't see you.
266
00:40:38,760 --> 00:40:44,200
-Okey, good. The meeting is over. Except I'm going home now, and then I'm coming over to you. May be? -A wonderful idea.
267
00:40:44,320 --> 00:40:45,820
-Yes, in my opinion, too.
268
00:40:47,460 --> 00:40:50,780
-One second. Why do you want to come to me?
269
00:40:51,120 --> 00:40:58,180
-We'll do whatever, eat together, watch a movie ..., we'll make love. -Defne.
270
00:40:59,060 --> 00:41:06,020
-All right, that's a lie. I'm afraid. The state you were in at night ...
271
00:41:06,220 --> 00:41:09,040
-I thought we had this matter sorted. -Good but...
272
00:41:09,040 --> 00:41:15,280
-Listen, I'll tell you something. If you come as my sweet Defne - beautiful, we will spend an amazing night.
273
00:41:15,940 --> 00:41:25,040
I will love you, breathe your scent. We will sleep wonderfully. I don't want a nurse with me, please. See you soon.
274
00:41:48,220 --> 00:41:52,300
"Are you the medicine? Can love heal?"
275
00:41:52,380 --> 00:41:56,040
-I can't become his medicine. He seems to be trying to distance himself from me, running away.
276
00:41:59,900 --> 00:42:07,980
-No. I have to go to him tonight. Let him not sleep alone. What is it, I don't understand, and he won't talk.
277
00:42:08,720 --> 00:42:11,860
You say what that trouble over my head. A pathetic evening show ahead of me.
278
00:42:11,860 --> 00:42:16,440
-Defne. -You lost your mind? Are you talking to yourself?
279
00:42:17,820 --> 00:42:22,760
-And if I say I'm talking to the wall, it will be even more stupid? -Forget it. How are you, brother?
280
00:42:22,880 --> 00:42:35,560
-Cool. If you haven't noticed, then I'm on my way back from the barber. Listen, tomorrow is our wedding anniversary. So tonight he is preparing a surprise for Serdar in the cafe. Isn't that exciting?
281
00:42:36,340 --> 00:42:46,040
-How beautiful. A surprise for my brother. -Yes. Maybe I'm trying too hard for him, but what to do. Heart. Does not matter. Now your duty in this plan ...
282
00:42:46,040 --> 00:42:48,800
-No no. I have no obligations. I have something else to do tonight.
283
00:42:48,800 --> 00:42:54,540
-Not possible, let it not be! It's only once a year, Defne. Please, this is my only wish. Well?
284
00:42:54,740 --> 00:42:59,860
You'll bring Serdar to the cafe. Tell me something ended at home. Anyway, you will come up with something yourself, a suitable lie. I do not know.
285
00:42:59,860 --> 00:43:07,060
-Good God, Nihan, I'm saying that I have something to do. Let Iso do it. -Fine. It's a job for two seconds ... you'll do it and go.
286
00:43:08,100 --> 00:43:13,800
-Serdar - girls are preparing a surprise for you. Don't bother me and go. -She'll say that, right?
287
00:43:13,800 --> 00:43:17,780
- That's why you bring him. -Niha, I'm serious.
288
00:43:17,780 --> 00:43:27,120
-Do not even try. For how long have I been asking for what? Defne, please! I still have to decorate the cafe, put on a dress. Do not stop me. I'm going.
289
00:43:27,120 --> 00:43:32,800
-Yes, of course, of course, dress up. Hang handicrafts, it will be romantic, it will revive hearts.
290
00:43:56,880 --> 00:43:58,500
-Hi people. How are you?
291
00:43:58,980 --> 00:44:06,580
-Come on, little daughter, come on. Welcome. How was your day? -Come with us, sister. You're hungry? Get you something to eat?
292
00:44:06,740 --> 00:44:13,880
-Wait a minute, then you'll get ready. -Yes Yes of course. What nonsense I am talking about
293
00:44:14,480 --> 00:44:21,580
-What's happening? -Aj .. my legs. I'm so tired today. As if I were carrying stones.
294
00:44:21,720 --> 00:44:32,660
-My lamb, you are very tired. But, thank God, you're getting tired of yours. How good it is. What beautiful things do you do with your beautiful wife.
295
00:44:32,880 --> 00:44:41,520
-How they fit tightly to each other. -What are you talking about? They are my lovebirds. Couple of the year.
296
00:44:41,520 --> 00:44:44,760
-Truth? We are very sweet. -Very very.
297
00:44:45,140 --> 00:44:49,500
'Fine? Don't be mad at me, I'm thinking of you. I'm worried.'
298
00:44:53,500 --> 00:44:56,460
-What does he say? What is he writing? -Who?
299
00:44:56,660 --> 00:45:00,700
-Love, well ... Show me. -No, Grandma, that's ...
300
00:45:01,800 --> 00:45:06,460
-This is not Nihan you write to each other? Show me what she writes. -Ha .. yeah, yeah.
301
00:45:06,900 --> 00:45:13,300
-Come on show what she wrote. Wait, I'll get my glasses. -Not Grandma. It's about eating, we discuss what they will eat.
302
00:45:14,880 --> 00:45:22,080
-Come on show. What's in it? I'm worried how it all turns out. - Apparently everyone was waiting for this day. After all, we are not robbing the bank?
303
00:45:22,300 --> 00:45:27,340
-Eh .. How will I know how happy he is? Maybe I should go and see this moment.
304
00:45:27,560 --> 00:45:33,340
-Granny, your life seems to lack real emotions. This is how you experience it, and it's only a small event in your brother's life.
305
00:45:33,340 --> 00:45:35,140
-Don't talk to each other about it. He will find out.
306
00:45:37,200 --> 00:45:40,040
-Esra, what happened? They broke up?
307
00:45:40,420 --> 00:45:48,960
-No, they started seeing each other again. -Sure, okay, happy family life, God forbid, long years.
308
00:45:51,040 --> 00:45:53,040
'Omer ... speak up. I'm worried.'
309
00:46:01,220 --> 00:46:05,160
-Where is this? -If you please, I wanted a drink of water.
310
00:46:37,120 --> 00:46:46,560
-Why isn't he answering? Certainly something happened, something happened to him. I've sent so many messages.
311
00:46:50,200 --> 00:47:01,480
No, I won't think about the worst. But anything is possible, I saw yesterday what he was in. No, I have to go there. You have to check, you can't.
312
00:47:09,620 --> 00:47:14,440
-I'm listening, Nihan. -Hello, I'm ready. You can bring my husband.
313
00:47:14,440 --> 00:47:19,160
-Nihan ... -Listen, I'll fire the firecrackers. You will let me know how you approach.
314
00:47:26,440 --> 00:47:26,940
-No.
315
00:47:30,320 --> 00:47:32,980
-Brother, go to the cafe.
316
00:47:33,480 --> 00:47:39,480
-How else is a cafe at this hour. I was there all day anyway. I'm dying of fatigue. -I don't know, just go over there. I don't know, you might feel like it.
317
00:47:39,700 --> 00:47:48,860
-No, he won't. And let's finish this topic ... Wait a minute, what is it? -Brother, I must leave quickly in an important matter.
318
00:47:48,960 --> 00:47:54,680
-Where are you going, you were supposed to take Serdar ... -Sisotro, you can't. Sister Nihan did so much.
319
00:47:59,740 --> 00:48:04,420
-Brother, go there, your wife is there. She gave you a surprise on your wedding anniversary.
320
00:48:07,160 --> 00:48:13,820
-What are you talking about? -Brother, please go. I should take you there, but I have to leave.
321
00:48:21,160 --> 00:48:27,280
-Brother, don't let Sister Nihan find out. When she finds out that her sister has spoiled her surprise, she will get very upset.
322
00:48:27,640 --> 00:48:31,280
-I could really upset my wife. After all, Nihan has prepared a surprise for me.
323
00:48:31,280 --> 00:48:38,000
-You get it, right? Don't betray yourself. -Okay, okey. And why did Defne act like that?
324
00:48:38,060 --> 00:48:42,620
-I didn't understand any of it either. I don't know, but it's not normal. -Weird.
325
00:48:42,740 --> 00:48:48,700
-Sister Nihan tried very hard, it's a pity. Make a face and be very happy, okay?
326
00:48:49,220 --> 00:48:54,380
-Okay, this case is mine. You don't worry anymore, okay? Could I upset my wife? So see you later.
327
00:48:54,380 --> 00:48:55,420
-See you soon.
328
00:49:21,980 --> 00:49:27,920
-Oha! Baby, I can't believe it! Honey, what have you done?
329
00:49:31,620 --> 00:49:35,520
-Dear, happy anniversary of our wedding. Happy years.
330
00:49:37,780 --> 00:49:51,320
-Honey, you've prepared so much of everything! Until now, I can not believe it yet, the hair has stood on end. I'm in shock. I swear. I think this is the best anniversary celebration.
331
00:49:51,320 --> 00:49:52,060
-No, love.
332
00:49:52,200 --> 00:50:06,520
-I'm so happy, so glad. It's like a dream. I am gonna cry. I am very touched. This night is the most beautiful night of my life. Really, the greatest, greatest night.
333
00:50:06,520 --> 00:50:14,080
-Honey, aren't you exaggerating? We haven't survived that night yet. - It was enough for me to be here. I'm so surprised, so surprised!
334
00:50:14,260 --> 00:50:16,260
-Well, Serdar, don't overdo it!
335
00:50:16,260 --> 00:50:26,100
-No, no, no .. I'm very happy. What else can a man wish on his wedding anniversary ?! My dear little wife. My wife. Come on, come on, I'll give you a hug.
336
00:50:26,100 --> 00:50:27,880
-No, no .. -Turn around.
337
00:50:28,000 --> 00:50:44,000
-Wait, wait .. Serdar, where is Defne? She was supposed to bring you here. -No, I came here alone.
338
00:50:46,040 --> 00:50:47,180
-Why?
339
00:50:50,620 --> 00:50:52,160
-Defne is out.
340
00:50:55,620 --> 00:51:03,540
-What does that mean - she left? -Something fell out. But it doesn't matter, let's go back to celebrating our anniversary.
341
00:51:03,540 --> 00:51:13,340
-Wait, wait! For the first time in centuries, I asked her for something. And she said she had something to do and she left?
342
00:51:34,580 --> 00:51:44,780
-Omer! Omer! Open the door! I guess I'm going crazy. Something must have happened to him.
343
00:51:47,980 --> 00:51:53,820
-Omer, please open this door. Something happened.
344
00:52:16,800 --> 00:52:23,300
-I can not believe! You here! I can not believe! Why do not you answer the phone?! I've called so many times!
345
00:52:23,460 --> 00:52:24,500
-Okay, Defne, calm down.
346
00:52:24,660 --> 00:52:29,460
-What does that mean, calm down? Don't you realize what I'm going through ?! When I tell you to answer the call, answer it!
347
00:52:29,660 --> 00:52:35,800
I am worried, what are you doing? What are you doing, I'm curious? Why are you not answering?!
348
00:52:36,300 --> 00:52:39,120
-L work, Defne. -It works, great.
349
00:52:40,420 --> 00:52:50,780
-You can't really think Defne will fret to call her! Do you know what I experienced before I got here? I was almost crazy, I got so old, you know that?
350
00:52:50,780 --> 00:52:53,040
-I'm here, nothing's happening. -Where's your phone?
351
00:52:53,120 --> 00:52:59,440
- Probably upstairs. -Beautiful! You should always have your phone with you, you understand. I was almost crazy!
352
00:52:59,680 --> 00:53:05,040
It's okay, Defne, it's okay. Nothing happened. -What means - it's okay ?! I was very scared, you crazy!
353
00:53:05,040 --> 00:53:08,720
-I'm here, nothing bad happened. It's okay, come here, calm down. Nothing bad happened.
354
00:53:11,320 --> 00:53:17,040
Look at me. Nothing bad happened. I'm fine. You were so worried about me?
355
00:53:30,560 --> 00:53:34,260
-Yeah. I think that's it.
356
00:53:55,240 --> 00:53:56,780
-Good evening. -Good evening.
357
00:53:58,640 --> 00:54:02,180
- How wonderful to see two elegant ladies in front of you.
358
00:54:03,140 --> 00:54:06,600
-You are very elegant too. In fact, you always look like this.
359
00:54:06,600 --> 00:54:07,500
-Come on.
360
00:54:11,600 --> 00:54:17,260
-It's for the host. -Thank you very much. You did not have to.
361
00:54:21,140 --> 00:54:26,180
-Can I say something? It won't be better if we talk inside?
362
00:54:27,040 --> 00:54:32,800
-Come on, hold on. Yes, it turned out stupid! I'm very sorry! Come on in. Nice to see you.
363
00:54:38,880 --> 00:54:43,960
- I'll put it here. If you are hungry, we sit down at the table right away. -I'm hungry.
364
00:54:46,200 --> 00:54:54,780
-Baby, you can really do that right away. -What is it. It just means that it feels good here. She honestly said, right? Come on.
365
00:54:55,240 --> 00:54:58,460
-Come on. Sit over here.
366
00:55:05,580 --> 00:55:07,700
You have worked hard to keep your hands healthy.
367
00:55:08,580 --> 00:55:09,840
- And I'll put that here.
368
00:55:10,100 --> 00:55:18,260
-Ah .. pasta especially for me! -Yes. I prepared everything myself. One hundred percent organic food, very healthy.
369
00:55:18,700 --> 00:55:22,080
-Mom, are you okay? -All right, daughter, it's alright.
370
00:55:23,460 --> 00:55:28,100
-You seriously? Did you do it all yourself?
371
00:55:28,240 --> 00:55:35,000
-Yes. I prepared everything myself. I guess I already said I'm good at the kitchen.
372
00:55:38,300 --> 00:55:41,940
-Dad never knew about it, he couldn't even make scrambled eggs.
373
00:55:52,580 --> 00:55:54,580
-Aa .. I forgot.
374
00:56:01,360 --> 00:56:09,040
I saw it today. It's especially for kids. Thought you might want to wash your teeth after eating.
375
00:56:09,400 --> 00:56:14,340
-Aa .. Like mine. Thank you very much! -You're welcome.
376
00:56:20,920 --> 00:56:28,300
-You're very polite, you didn't have to. -So you, it's nothing. Feel free to eat so that it does not cool down. Give me the plates.
377
00:56:29,260 --> 00:56:33,420
-Provide. -Thank you. -Enjoy your meal.
378
00:56:34,820 --> 00:56:35,660
-Take it.
379
00:56:48,380 --> 00:57:08,600
-What happened? -I dreamed about it. About such a beautiful woman .. I have such a picture before my eyes.
380
00:57:16,840 --> 00:57:35,800
-It's wonderful, right? I don't know what will happen in the future, but ... If we don't make mistakes anymore, maybe ...
381
00:57:44,280 --> 00:57:45,540
-We are skiing?
382
00:57:50,660 --> 00:57:52,400
-Little girl, where did you get this?
383
00:57:52,400 --> 00:57:58,340
-Defne said she was going to water skiing. -Great idea. Wait a minute, and you know how to ski?
384
00:57:58,340 --> 00:58:01,220
-I don't know. You can teach me.
385
00:58:02,840 --> 00:58:12,560
-And I wouldn't teach you ?! What do you think, Seda, are we going to rest? -I don't know. There's a job.
386
00:58:12,600 --> 00:58:18,400
-Well, there's a job. We'll manage. -Please, mom, we'll go. I really want.
387
00:58:19,780 --> 00:58:25,680
-Lara, you still have to insist on it. Say your wishes, bargain a little.
388
00:58:27,700 --> 00:58:38,040
-Mom, please, I'll do whatever you want if you want ... I won't be watching TV all week, but please let's go.
389
00:58:38,180 --> 00:58:42,540
-It was very good! -All right, it's okay. We'll prepare for the weekend.
390
00:58:42,940 --> 00:58:51,020
-Oh! High five! Okay, let's keep eating.
391
00:58:56,220 --> 00:58:58,220
-I missed such a view of you.
392
00:59:00,180 --> 00:59:10,740
-Omer, I'm serious, I was very scared. I would like to see you if you call and don't get through. Then you will break down all the windows and doors.
393
00:59:12,760 --> 00:59:17,660
-You were very worried? -Very. I was like crazy.
394
00:59:19,100 --> 00:59:21,780
-I'm here, we're together. Everything is fine with us.
395
00:59:24,460 --> 00:59:25,620
-I'll stay here tonight.
396
00:59:27,480 --> 00:59:29,020
-If you don't have problems, stay.
397
00:59:32,820 --> 00:59:37,460
-No major problems. I ruined everything anyway.
398
00:59:38,120 --> 00:59:38,880
-How is it?
399
00:59:46,800 --> 00:59:57,860
- I was worried about you .. It doesn't matter. I want to lie down a little longer. -As you wish.
400
01:00:09,020 --> 01:00:10,180
-Where's this Defo?
401
01:00:12,720 --> 01:00:16,160
-She's not here. - I'll show her now. She had deceived me a lot
402
01:00:16,180 --> 01:00:18,980
-Nihan, Defo doesn't disappoint. -And you too!
403
01:00:18,980 --> 01:00:24,960
-What's happening? Calm down. Sit down, sit down. I'll make some tea. Take it easy.
404
01:00:27,920 --> 01:00:38,660
-First time in 40 years they asked you for help, but she didn't. How could she do this to me? I go crazy when I think about it!
405
01:00:42,260 --> 01:00:44,860
-You know that you haven't started the topic yet?
406
01:00:45,060 --> 01:00:52,980
- Tomorrow is our anniversary. That's why I prepared a surprise for Serdar in the cafe. I told Defne to bring Sardar when I called.
407
01:00:52,980 --> 01:00:53,760
- She didn't bring him.
408
01:00:53,760 --> 01:01:06,180
- She didn't. She didn't bring in and evaporated. He has more important things. He doesn't talk about anything. She ruined all my surprise! Tell me yourself, Iso, how can you do that?
409
01:01:06,180 --> 01:01:14,280
-Well, wrong, okay .. but it would be good to see why she did that.
410
01:01:17,220 --> 01:01:22,060
-I had to see the result, Iso. Any reason she did this?
411
01:01:22,160 --> 01:01:30,280
-Nihan, my dear, the easiest way to get angry. Maybe it's worth seeing the reasons, isn't it?
412
01:01:31,340 --> 01:01:39,720
If you came here to 'bury' Defo, you've come to the wrong address. I don't judge my friends without knowing the reason.
413
01:01:40,760 --> 01:01:46,260
-It's good that I made a family for myself. If we had hoped in you, we would have been burned.
414
01:02:16,280 --> 01:02:24,280
-Sweet? -Mhm. What a nice blanket.
415
01:02:25,820 --> 01:02:28,680
-This ... I bought it for Lara.
416
01:02:33,240 --> 01:02:35,240
-You gotta be so cute?
417
01:02:36,740 --> 01:02:37,620
-Why? I'm not supposed to be?
418
01:02:37,880 --> 01:02:42,340
-Do not be! You make me lose my mind.
419
01:02:43,860 --> 01:02:50,900
-Well well. Look at me. So I'm not that bad?
420
01:02:58,440 --> 01:03:10,340
-Lara fell asleep. What are we going to do now? We will watch a movie? -May be. As long as I don't sit for too long, it'll be fine.
421
01:03:10,520 --> 01:03:24,860
-Why? Will you turn into pumpkins after midnight? If so, I will love you like that too, no problem. Before we watch the movie, we're going to make popcorn. Are you gonna eat the cake?
422
01:03:26,280 --> 01:03:27,400
-Eat.
423
01:04:58,120 --> 01:05:03,460
-Yes. It got very boring. That's enough, don't you think?
424
01:05:04,640 --> 01:05:05,480
-I think so too.
425
01:05:12,260 --> 01:05:19,780
-Can I ask something? Sinan, are we really happy? -Yes. That's okay, isn't it?
426
01:05:20,580 --> 01:05:30,460
-I don't know, I'm not used to feeling so good ... to be happy ... only doing what's right for myself.
427
01:05:33,800 --> 01:05:45,300
-Maybe this is our reward? What we are going through now. Maybe our reward is that we found each other?
428
01:05:48,260 --> 01:05:58,380
For being good. For the fact that we have open hearts to love again. Maybe we got another chance?
429
01:06:01,420 --> 01:06:04,640
Moreover, an incredible opportunity. It can be like that?
430
01:06:05,340 --> 01:06:07,440
- According to me, it has already happened.
431
01:06:12,500 --> 01:06:15,400
-Yes, by the way, can I eat the first piece?
432
01:06:16,860 --> 01:06:17,700
-Now, probably not.
433
01:06:33,680 --> 01:06:45,000
♫ Where are you going, where? ♫ ♫ Have you thought about any ending ♫
434
01:06:48,220 --> 01:06:55,200
♫ You don't even seem like yourself ♫ ♫ You gave the helm and left ♫
435
01:06:55,200 --> 01:07:01,880
♫ Without good manners ♫
436
01:07:31,760 --> 01:07:44,280
♫ Where are you running away, where? ♫ ♫ I guess you thought about ending ♫
437
01:07:46,300 --> 01:07:52,800
♫ You fear commitment more than finding the color of love ♫
438
01:07:52,800 --> 01:08:04,280
♫ Is this game too hard to play? ♫ ♫ It is the color of love, the color of love ♫
439
01:08:04,280 --> 01:08:12,920
♫ Unlike any other color ♫ ♫ Penetrates blistering your hand, soul and heart ♫
440
01:08:15,260 --> 01:08:29,420
♫ There is no pity, I don't feel sorry, I just laugh at you ♫ ♫ I take pleasure in seeing that you can't breathe ♫
441
01:08:51,180 --> 01:08:54,000
-Honey .. Are you okay?
442
01:08:57,580 --> 01:09:03,780
-Okay, calm down. I am with you. Relax, it's over. Nothing happened. All good?
443
01:09:04,380 --> 01:09:05,700
-So good. Well.
444
01:09:05,880 --> 01:09:07,880
-Okay, it's over. I'm here. Lie down.
445
01:09:47,340 --> 01:09:49,340
Almost.
446
01:09:51,880 --> 01:09:53,880
There is not much left.
447
01:09:58,660 --> 01:10:00,660
There is very little left.
448
01:10:03,760 --> 01:10:04,820
We have time.
449
01:10:13,980 --> 01:10:19,580
- Omer. Omer, you are having a bad dream.
450
01:10:26,920 --> 01:10:33,760
- All right, all right. Calm down. Already passed. Okay, here I am.
451
01:10:38,620 --> 01:10:40,340
- Okay, it's over.
452
01:11:23,700 --> 01:11:27,220
- All right, take it easy. Relax, nothing's happening.
453
01:11:30,600 --> 01:11:31,720
- It's over.
454
01:11:34,480 --> 01:11:35,500
- Calm down.
455
01:12:05,080 --> 01:12:09,960
♫ Like a stream of thirsty waters ♫
456
01:12:11,880 --> 01:12:16,840
♫ Like the helpless gaze of the eyes ♫
457
01:12:18,680 --> 01:12:23,380
♫ Like an unexpected knock on the door ♫
458
01:12:24,420 --> 01:12:29,300
♫ Like burning a scorpion in fire ♫
459
01:12:31,520 --> 01:12:35,940
♫ I gave up on being close to you ♫
460
01:12:36,940 --> 01:12:41,800
♫ I asked myself a question that has no answer ♫
461
01:12:43,540 --> 01:12:47,960
♫ I got lost in a passing storm ♫
462
01:12:48,920 --> 01:12:53,400
♫ I found a place for my soul on a desert island ♫
463
01:12:54,780 --> 01:12:56,780
♫ I didn't notice ♫
464
01:12:57,900 --> 01:12:59,900
♫ I wasn't aware ♫
465
01:13:00,660 --> 01:13:02,540
♫ I didn't notice ♫
466
01:13:03,360 --> 01:13:05,360
♫ How I became yours ♫
467
01:13:06,880 --> 01:13:08,880
♫ I didn't notice ♫
468
01:13:09,840 --> 01:13:11,580
♫ I wasn't aware ♫
469
01:13:13,740 --> 01:13:18,160
♫ I didn't notice how I became yours ♫
470
01:13:53,060 --> 01:13:53,940
- Omer!
471
01:14:00,300 --> 01:14:01,220
- Omer!
472
01:14:05,360 --> 01:14:06,400
- Omer!
473
01:14:14,760 --> 01:14:18,500
- Omer. You're here.
474
01:14:18,800 --> 01:14:19,980
- Good morning, love.
475
01:14:22,860 --> 01:14:26,960
- Come. We'll have breakfast quickly and then go to the office. As you know, there will be a meeting.
476
01:14:27,120 --> 01:14:30,740
- Oh yeah, presentation and stuff. Are you ready?
477
01:14:31,260 --> 01:14:32,320
- Come on, sit down.
478
01:14:41,520 --> 01:14:43,180
- Buon appetito, signorina (Enjoy your meal, ma'am).
479
01:14:50,980 --> 01:14:52,760
- Omer. - Hmm?
480
01:14:54,260 --> 01:14:58,360
- Do you remember last night? - Do I remember?
481
01:15:01,880 --> 01:15:05,540
- Do we have to talk about it? - Omer, I want to know.
482
01:15:06,220 --> 01:15:11,660
- You kept saying that there was not much left, that we had time. You were talking in your sleep. What did you see? - What was I saying? Do we have time?
483
01:15:16,820 --> 01:15:18,640
- I really don't remember.
484
01:15:19,640 --> 01:15:23,900
- Open your mouth. Delicious fresh basil.
485
01:15:32,160 --> 01:15:33,620
- Really delightful.
486
01:15:41,560 --> 01:15:42,820
- I am very happy.
487
01:15:46,020 --> 01:15:47,280
- I see.
488
01:15:48,800 --> 01:15:51,960
- I'm going on vacation. With Sinan.
489
01:15:52,720 --> 01:15:57,840
- Lara's on her way too. - you? On holiday? Not bad.
490
01:15:57,880 --> 01:16:00,280
- I teach to enjoy life slowly.
491
01:16:01,660 --> 01:16:07,280
- And you held a meeting when I wasn't there. Are we not slowly changing places?
492
01:16:07,340 --> 01:16:12,220
- In what sense? - I am resting now and you have become a workaholic?
493
01:16:13,020 --> 01:16:19,400
- Seda, that's incorrect. I've never been a workaholic in my life. - Don't overdo it.
494
01:16:19,520 --> 01:16:25,680
- It's not that bad. - No no. If I ever become a workaholic, you can throw me off the roof.
495
01:16:32,560 --> 01:16:40,240
- Yes. Forgive me for bothering you again. Ms. Sedo, I was supposed to give your report. - Listen.
496
01:16:40,240 --> 01:16:46,880
“As you know, Mr. Pamir held yesterday's meeting. All 3 meetings went very well. Yes.
497
01:16:46,900 --> 01:16:54,800
- We got along with the clients, we agreed everything. And that's all Mr. Pamir. Two contracts had to be signed.
498
01:16:55,060 --> 01:17:01,560
- And who helped us? Of course our beloved boss, Mr. Pamir. Thank you very much. Yes.
499
01:17:01,880 --> 01:17:12,120
- Impressive. - He's not even recognizable. He is so modest. I understood it later. By the way, our beloved boss Mr. Pamir has also made reports.
500
01:17:12,320 --> 01:17:19,180
- When you were not here, Mr. Pamir worked a lot. We have not felt your absence. If I am to be honest ...
501
01:17:19,280 --> 01:17:26,900
- Yes, you can trust Mr. Pamir. Being his employee, I trust him. Yes.
502
01:17:27,060 --> 01:17:34,300
- Whatever he tells me, I'll do it. Say run, I'll run. I trust him so much.
503
01:17:34,800 --> 01:17:42,820
"Why doesn't it impress me, Seda?" - I should have been jealous and offended, but ... I don't care anyway.
504
01:17:43,180 --> 01:17:53,680
- Look at me. - Yes, Mrs. Sedo. There's something wrong with you lately. I do not understand. Something else. But I didn't understand what. I assume that..
505
01:17:53,700 --> 01:17:54,980
- Aytekin. - Aytekin.
506
01:17:56,760 --> 01:17:58,900
- Excuse me, Mr. Pamir? - Get out.
507
01:17:59,060 --> 01:18:01,640
- I do not understand. - Aytekin, he says to leave.
508
01:18:02,260 --> 01:18:06,400
- Good if you need anything .. - Leave, Aytekin.
509
01:18:06,740 --> 01:18:08,640
- Okay, I'm leaving.
510
01:18:15,480 --> 01:18:24,520
- Nero, you are gorgeous, elegant. Let them envy you! You are a better model than all the models in the world. My Pocahontas.
511
01:18:25,020 --> 01:18:28,660
- Koris, come one more with this sculpture.
512
01:18:28,720 --> 01:18:34,460
- My life, I am about to pass out. Is beautifully. Follow me, carry it.
513
01:18:37,300 --> 01:18:42,640
- You come here too. Hold it. He's still looking. Raise it like this.
514
01:18:43,300 --> 01:18:47,940
- My life, and now my leg. Let the nation see your leg.
515
01:18:48,240 --> 01:18:52,340
- Sure. Stop, I have long legs.
516
01:18:52,460 --> 01:18:57,180
- It is impossible not to notice, dear. Pull your legs out from behind the grass.
517
01:18:57,700 --> 01:19:07,980
- Great. Sweetie, this is your hallmark. Do you want to hear something? No Photoshop - no filters. We will declare war to everyone.
518
01:19:10,260 --> 01:19:20,200
- Nero, you're like Jane from Tarzan. You inspire me so much. I am thinking of a breathtaking concept. This season we will fly, we will fly.
519
01:19:20,700 --> 01:19:27,520
- Koris, how good that I came here. We complement each other. Take pictures, love, take until you drop.
520
01:19:27,540 --> 01:19:37,060
- Girl, are you crazy? You are unbelievable. One of a kind. - Do until you drop, a lot, a lot.
521
01:19:40,120 --> 01:19:46,300
- Omusz .. we thought you were at the meeting, that's why we made a session here.
522
01:19:47,120 --> 01:19:52,220
- Omusz, my life. We thought you weren't coming. And we started to plot intrigues behind your back.
523
01:19:52,300 --> 01:19:58,580
- Ay, stop. Sweetie, if you wanna be Tarzan, I'll take pictures of you. Come here where the grass is.
524
01:19:58,580 --> 01:20:04,460
- Aunt. Koray. I will fire one of you. You decide who. Let me know in the evening. - What?
525
01:20:04,860 --> 01:20:08,540
- What are you talking about? - But, nephew ..
526
01:20:08,540 --> 01:20:11,620
- Heartless, ice waterfall.
527
01:20:11,640 --> 01:20:15,180
- Continue your drama outside the office. I have a lot of work, come on.
528
01:20:17,700 --> 01:20:18,980
- Go away.
529
01:20:20,260 --> 01:20:21,860
- Why? Why?
530
01:20:29,800 --> 01:20:31,540
- What did you do to them?
531
01:20:33,180 --> 01:20:34,980
- Are we leaving? - Let's go.
532
01:20:35,320 --> 01:20:36,780
- Everything okay with you? - Alright, alright.
533
01:20:36,800 --> 01:20:39,440
- Are you sure? - Sinan, don't you start either, brother. Come on.
534
01:20:39,560 --> 01:20:41,220
- Okay, I'll get my coat and let's go.
535
01:21:10,560 --> 01:21:12,740
- I wanted sparkling water.
536
01:21:16,480 --> 01:21:17,620
- Thank you, girl.
537
01:21:24,800 --> 01:21:32,660
- Means there's too many of us for this office. One of us must leave.
538
01:21:33,220 --> 01:21:39,780
- Apparently, under the blue dome of this office, there is only room for one of us.
539
01:21:40,220 --> 01:21:46,940
- In my opinion, you have to make a decision without discussing it.
540
01:21:48,840 --> 01:21:59,060
- If we don't solve it .. extraterrestrial forces can use this possibility for their evil purposes. And then I can both throw us both on fire.
541
01:21:59,120 --> 01:22:05,560
- I want to stay. Because this company needs me and will benefit from it.
542
01:22:06,360 --> 01:22:14,140
- I also want to stay, confirmed information. I'd say I've worked here before you, but I don't want to show my disrespect.
543
01:22:14,900 --> 01:22:19,460
- It couldn't be done at all.
544
01:22:19,480 --> 01:22:25,000
- Perhaps you are right, Mrs. Nerima. But I was here before you.
545
01:22:25,220 --> 01:22:27,000
- You mean you say to quit?
546
01:22:28,720 --> 01:22:30,780
- Ay, girl. I can not say.
547
01:22:32,080 --> 01:22:36,980
- Koris, me too. It would be very boring without you.
548
01:22:37,600 --> 01:22:43,460
- Nero, I got scared. I was scared that we would quarrel.
549
01:22:43,460 --> 01:22:50,580
- It's impossible, sweetie, impossible. We are friends forever. Look, I have an idea.
550
01:22:51,180 --> 01:22:54,660
- Oh girl, I love your ideas. Speak fast.
551
01:22:54,740 --> 01:23:03,360
- My life, listen. If I have one nephew in one company, I have another in the other.
552
01:23:03,720 --> 01:23:09,000
- You're right. I think you'd better go over to Still.
553
01:23:09,080 --> 01:23:16,060
"My life, and there we'll get in trouble, turn everyone against each other." You are a very smart woman.
554
01:23:16,060 --> 01:23:23,500
- Thank you very much. Aj listen, they don't normally serve here, sweetie. Mine!
555
01:23:23,620 --> 01:23:27,040
- Girl, Mine is not here. - I'll call you.
556
01:23:27,080 --> 01:23:33,920
- There will be traffic jams, he won't come. - What are you saying, sweetie? Our Mine will get here quickly by subway.
557
01:23:33,940 --> 01:23:37,020
- I'll call you, he'll be here soon.
558
01:23:39,300 --> 01:23:42,280
- What happened? - I have an important meeting. I will be late!
559
01:23:42,580 --> 01:23:46,160
- Where to, Koriś? - My life, stop, I'll arrange it.
560
01:23:46,160 --> 01:23:47,260
- Where to?
561
01:23:52,500 --> 01:23:53,600
- Mr. Sinan. - What?
562
01:23:53,820 --> 01:24:01,440
- I want to go with you too. I've heard a lot about them. I think I can learn a lot of new things. That's why he wants to go
563
01:24:01,700 --> 01:24:05,160
- Okay, he can go if you want so much. - I really want to go.
564
01:24:05,640 --> 01:24:11,220
- Defne, let me ask you something. Are you okay with Omer? - Why are you asking?
565
01:24:11,220 --> 01:24:17,460
- I don't know, he's been weird lately .. And he felt dizzy at the party.
566
01:24:17,700 --> 01:24:25,420
- No no. Everything is fine with him. We spend a lot of time together now. He's definitely tired. And work and play.
567
01:24:25,420 --> 01:24:26,440
- You mean you're tormenting him?
568
01:24:26,440 --> 01:24:30,860
- Sometimes it's like this. But don't worry. Not at all. All good.
569
01:24:30,860 --> 01:24:33,860
"Okay, besides, if there was something wrong, you'd know it."
570
01:24:34,480 --> 01:24:36,120
- Exactly. - Get ready, we're leaving.
571
01:24:36,180 --> 01:24:37,720
- OK, see you later. - Well.
572
01:24:49,880 --> 01:24:50,920
- I'm going too.
573
01:24:53,340 --> 01:24:54,120
- Defne?
574
01:24:54,140 --> 01:24:58,560
- Defne said maybe she'll learn something new.
575
01:24:59,460 --> 01:25:04,060
- Mrs. Defne has been trying to find out some things recently. Come on.
576
01:25:04,760 --> 01:25:05,600
- I'll come in then.
577
01:26:19,080 --> 01:26:20,160
- Hope it's good.
578
01:26:20,220 --> 01:26:23,480
- I know you, but from where?
579
01:26:23,520 --> 01:26:27,380
- No, you don't. Who are you looking for, Mr. Koray?
580
01:26:27,480 --> 01:26:30,660
- My life, I came to visit Berek.
581
01:26:31,040 --> 01:26:33,920
- Wrong address, no Berk here. - Is!
582
01:26:35,980 --> 01:26:39,440
- No, my love. My God. You know my family better than I do?
583
01:26:39,440 --> 01:26:46,540
- My life, I definitely know names better than you. You called his Iso or something.
584
01:26:46,540 --> 01:26:49,800
- Aa, are you talking about my baby boy?
585
01:26:50,280 --> 01:26:54,820
- This is a problem. How could you give birth to such a beautiful baby? - I do not understand.
586
01:26:57,000 --> 01:27:05,780
- My life, I say it's all you. Those eyebrows, those eyes and that look. For God's sake, 41 times.
587
01:27:05,840 --> 01:27:11,340
- He's so cute, isn't he? My lamb.
588
01:27:15,280 --> 01:27:16,300
- So?
589
01:27:16,980 --> 01:27:17,940
- So?
590
01:27:18,460 --> 01:27:25,000
- My life, won't you invite me? I have traveled this way. Plus, not empty-handed. Why me..
591
01:27:25,540 --> 01:27:27,740
- Come on, come on.
592
01:27:27,840 --> 01:27:32,160
- Thank you, my life. Girl, why don't you open that door, I can't come in.
593
01:27:33,860 --> 01:27:37,240
- God. The whole house will be destroyed.
594
01:27:45,640 --> 01:27:53,760
- Sweetie, my life, my bird. So sweetie, I promised and I came to visit you.
595
01:27:53,940 --> 01:28:07,240
- On top of that with the best clothes. I was looking for them for a long time. What is in fashion for children, what are you taking to be in the foreground.
596
01:28:10,340 --> 01:28:23,180
- Take a look. Great. Perfect for you, bird. I'll save you from those strange pants. You'll be the best dressed child in this city. Thanks to your Korisi.
597
01:28:27,200 --> 01:28:29,680
- Mother, can you put it on?
598
01:28:30,000 --> 01:28:32,820
- I can not. - It's not? So much..
599
01:28:34,400 --> 01:28:39,580
- I mean, my life, I spent so much money. Everything for my Berk.
600
01:28:39,620 --> 01:28:51,860
- Come on, daughter. Look how beautiful. Let her dress it up. - Aunt Turkosz, you said it so well. Please let me play with him.
601
01:28:51,880 --> 01:28:53,880
- Is my son a mannequin or what?
602
01:28:53,920 --> 01:29:07,400
- My life, come on. You will thank me very much when you see him, love. When you put Berk in it, he'll want more. It will suit him very well. Very.
603
01:29:08,220 --> 01:29:12,740
- Nihan, do not be stubborn daughter. He's a guy, that's not nice.
604
01:29:13,220 --> 01:29:16,540
- All right. If you don't like it, I'll take it off.
605
01:29:16,580 --> 01:29:20,020
- Girl, are you crazy? You will just be delighted! Delighted!
606
01:29:25,600 --> 01:29:33,160
- Phew, phew, phew for God. So as not to be overlooked. How it suits him. Look, Nihan. - It turned out beautiful.
607
01:29:33,220 --> 01:29:42,000
- My life, I told you. I didn't try for nothing. I am a man of fashion, I know this.
608
01:29:42,640 --> 01:29:52,560
- My Berk, my bird, my sweet little bird. Mother, can we take a little walk with Iso?
609
01:29:52,560 --> 01:30:00,200
- No kidding. What walk? What else? - In that case, dear, you will come with us too. You will see Nihantasi.
610
01:30:00,260 --> 01:30:04,580
- I can not. I have to try on the dress. - For a fitting?
611
01:30:06,180 --> 01:30:12,520
- My life, I must know him. Who is this? - Kemil the tailor.
612
01:30:12,660 --> 01:30:23,600
- Kemil? Who is Kemil? I forgot that I am in the neighborhood zone. This tailor is in your neighborhood, isn't he?
613
01:30:25,520 --> 01:30:29,700
- No, my life, I don't know him. So don't go there.
614
01:30:29,820 --> 01:30:35,200
- But I can't send the two of you. Because I have rules. - Let Serdar go.
615
01:30:37,640 --> 01:30:44,140
- Maybe. Ajszegul is still in the cafe. Okay then, let Serdar go.
616
01:30:45,300 --> 01:30:49,060
- Great! Berkosz, we will have so much fun!
617
01:30:55,440 --> 01:31:05,980
- My retting will go up for sure. All passersby are watching. It means that the baby is like a pet, it makes you seem likeable.
618
01:31:06,960 --> 01:31:11,280
- Berk, love, forget it. - Iso.
619
01:31:12,600 --> 01:31:17,760
- My life, I am Koray. - I'm talking about the baby. My son's name is Iso. Iso.
620
01:31:19,940 --> 01:31:28,820
- You haven't gone to the office yet to change his name? Stop. Until I forgot. After we left, we can change his name.
621
01:31:28,900 --> 01:31:38,560
- It's not possible, my life. You are playing here with a baby future. With the name of Iso, he will not be able to meet a Greek woman, a Polish woman, or even a Bengali woman.
622
01:31:38,620 --> 01:31:45,060
- If he will meet, it will only be with someone from Szili, with some Ajsegul. Poor thing. You have condemned the child to torment.
623
01:31:45,780 --> 01:31:54,380
- Ah, Nihan, ah. - Nihan is still talking to me. Seems to be a fool. My life, I am Koray Sargin. Not any Nihan.
624
01:31:54,480 --> 01:31:57,920
- It's all? Was it enough for this walk?
625
01:31:58,140 --> 01:32:02,960
- Not yet. We just started. Berk, are you ready, my life?
626
01:32:02,960 --> 01:32:10,920
- I will take you to a wonderful place where they prepare excellent fusion food. Are you ready, my life? We go.
627
01:34:20,040 --> 01:34:23,980
- How are you, Mr. Mufit? How was the trip? - Very good.
628
01:34:25,680 --> 01:34:29,600
- We've heard about your stabilization. And our data only confirms it.
629
01:34:29,840 --> 01:34:34,880
- That's why we wanted to talk face to face, get to know each other. Compare your and our perspectives.
630
01:34:34,920 --> 01:34:41,120
- I don't see any reasons why we might not get along. We, that is my partner and I, are still a new company.
631
01:34:41,120 --> 01:34:51,480
- But it's true that thanks to reliable work and design, we achieved success in a short time. Right, we took a little break, but now we continue with even more confidence than before.
632
01:35:01,000 --> 01:35:03,000
- Sorry, I'll be right back.
633
01:35:13,640 --> 01:35:14,540
- Yes.
634
01:35:54,800 --> 01:35:58,180
- We took a break during the season. - Excuse me.
635
01:35:58,420 --> 01:36:00,800
- Just in time. Omer, I give you the floor.
636
01:36:01,680 --> 01:36:03,620
- It's okay, right? - Alright, alright.
637
01:36:03,720 --> 01:36:08,000
"Can you tell us briefly about your concept at Passionis, Mr. Omer?"
638
01:36:13,900 --> 01:36:20,520
- We don't see the work we do as creating footwear. We try to outline the style.
639
01:36:21,540 --> 01:36:26,280
- A style that will suit a woman that will express her gaze.
640
01:36:27,240 --> 01:36:38,660
- Let's face the fact that in this life women are a little smarter than men. That is why we know that our work is complicated.
641
01:36:39,660 --> 01:36:49,460
- In my opinion, the beauty of a woman is hidden in her eyes, in her gaze. When creating shoes, we try to bring out this beauty.
642
01:36:51,360 --> 01:36:54,860
- We try to make them happy, that it shows in their eyes.
643
01:36:54,980 --> 01:37:01,560
- Interesting, really. A distinctive look. Well. And how long can you protect this gaze?
644
01:37:42,760 --> 01:37:50,520
- Passionis shoes are actually a gift for women. This is the happiness he will experience when buying our shoes.
645
01:37:51,420 --> 01:37:58,520
Every time she puts them on, it will protect happiness. This is what we are looking for.
646
01:37:58,600 --> 01:38:02,660
- I mean a gift for myself. Do you want women to buy them for themselves? Yes?
647
01:38:02,780 --> 01:38:10,060
- Yes, exactly. Let them buy for themselves, choose themselves. Moreover, let them wear them for themselves.
648
01:38:10,160 --> 01:38:14,600
- As far as I noticed, you don't make shoes without heels? - No.
649
01:38:15,040 --> 01:38:15,860
- Why?
650
01:38:18,200 --> 01:38:24,680
- In my opinion, there is nothing more wonderful than a confident woman standing on high heels.
651
01:38:24,740 --> 01:38:29,520
- Very impressive. Working with you will bring many changes. It's clear.
652
01:38:30,040 --> 01:38:35,460
- Then we got along? - Yes, we got along.
653
01:38:36,320 --> 01:38:42,740
- True, I didn't expect that. If I knew there is such a company in Turkey, I would act faster.
654
01:38:42,820 --> 01:38:44,600
- Better late than never.
655
01:38:44,840 --> 01:38:47,860
- All the best. - Thank you. “I'm sure we'll do great things together.
656
01:39:01,260 --> 01:39:06,260
- Brother, you were wonderful. You knew his thoughts. You said so. What did you say?
657
01:39:06,420 --> 01:39:12,380
- A view of a woman standing firmly in heels. - Maybe we won't overdo it, Sinan.
658
01:39:12,380 --> 01:39:19,900
- We'll do it, brother. We are going to London. We'll show up in London. We will fly. That lover of yours is very strange, Defne.
659
01:39:20,340 --> 01:39:27,140
- Like I don't know. - I knew. I was sure we would go. Because I know him.
660
01:39:28,260 --> 01:39:29,160
- Of course, of course.
661
01:39:33,040 --> 01:39:36,080
- Brave signore! - Sinan is enough.
662
01:39:36,840 --> 01:39:40,220
- I think I exaggerated. Sorry, brother Szukru.
663
01:39:51,960 --> 01:39:59,580
- You know, Pamiriko. I turned her business life upside down. I tore to pieces, like a bomb.
664
01:39:59,860 --> 01:40:02,960
- When did you break up, Nero? 2 days ago?
665
01:40:06,320 --> 01:40:14,240
- Sweetheart. My life, are you going to the point where I don't have much experience in this area?
666
01:40:14,340 --> 01:40:23,900
- But do not forget that a very important experience in Istanbul social circles. A kind of mysterious environment.
667
01:40:23,940 --> 01:40:29,500
- Okay, but how does it relate to what we do, Nero? Not even clear what you do.
668
01:40:30,220 --> 01:40:40,140
- My life, I propose my perspective. I am a concept expert. Okay, I even thought of one.
669
01:40:40,260 --> 01:40:44,180
- I wonder what the concept is? Could I have a look at your portfolio?
670
01:40:45,440 --> 01:40:47,200
- Want a portfolio?
671
01:40:50,020 --> 01:40:57,580
- Sweetie, I'm your aunt. Don't expect such things of me.
672
01:40:57,580 --> 01:41:09,060
"And aren't such things done with kinship?" There will be no relief for our known location and blue blood, sweetie?
673
01:41:09,200 --> 01:41:11,500
- All right, Nero. Calmly.
674
01:41:13,960 --> 01:41:26,440
- I was under stress. This business world makes me feel very stressed. Such a burden that I cannot bear. Sweetie, let's go eat something.
675
01:41:28,200 --> 01:41:35,000
- He can do that. Looking at a beautiful woman like you raises my appetite.
676
01:41:35,620 --> 01:41:37,700
"Pamiriko, you're so sweet."
677
01:41:44,920 --> 01:41:48,020
- We'll prepare a deal until they leave. Do not be late. I'm going. - Well.
678
01:41:48,020 --> 01:41:48,860
- Do not be late.
679
01:41:50,600 --> 01:41:51,520
- Defne, thank you.
680
01:41:52,400 --> 01:41:54,280
- Omer, won't you tell me what happened there?
681
01:41:54,340 --> 01:41:58,060
- No, I just had a headache. Later it passed, it's okay.
682
01:41:58,060 --> 01:41:59,440
- Tell me what happened?
683
01:41:59,440 --> 01:42:04,320
- Defne, nothing really. A slight headache. Don't worry about it so much.
684
01:42:05,060 --> 01:42:07,580
- I will go to Sinan now. We'll talk, okay? - Well.
685
01:42:16,720 --> 01:42:21,320
- Mr. Pamir. Hello. And the lady.
686
01:42:22,180 --> 01:42:29,480
- Hello, Defne dear. Just look, we became colleagues at work. Life can't get enough of it, we keep seeing each other.
687
01:42:29,720 --> 01:42:38,560
- What a pity. - Really, my position is not clear now. I evaluate the proposals carefully. Maybe I will have a transfer to another company.
688
01:42:38,660 --> 01:42:44,140
- Transfer? - My life, of course I will not move to Manchester City. I will only change companies.
689
01:42:44,140 --> 01:42:45,300
- Looks like they fired her.
690
01:42:45,480 --> 01:42:56,740
- I'm very offended. Now I felt bad. You broke my heart, Pamiriko. It doesn't suit you at all. I guess I was a little offended. I'm going to the car.
691
01:43:01,560 --> 01:43:03,860
- You've been busy lately. I don't see you at all.
692
01:43:04,580 --> 01:43:05,700
- It just happened.
693
01:43:05,960 --> 01:43:11,860
- I thought we solved our problems, but ... I'm not mad at you. You know that, don't you?
694
01:43:12,840 --> 01:43:18,620
- Yes. But I'm busy, there's a lot of business.
695
01:43:18,780 --> 01:43:21,940
- You are busy but you are not accepting my reports?
696
01:43:21,980 --> 01:43:26,640
- Let's say I found this the best solution. You're also busy. Because.
697
01:43:26,640 --> 01:43:31,380
- But is it possible? Last time I reported myself. Otherwise I can't be calm.
698
01:43:35,820 --> 01:43:39,420
- I recognize it. It's love.
699
01:43:41,320 --> 01:43:44,020
- In that case see you. - See you soon.
700
01:43:59,880 --> 01:44:00,600
- What?
701
01:44:02,200 --> 01:44:10,400
- They say that in order for her to love me, I have to make her laugh. But every time she laughed, I fell in love with her.
702
01:44:10,620 --> 01:44:12,580
- What's that supposed to mean, Nero?
703
01:44:12,900 --> 01:44:21,040
- Hello dear, let's get to know each other. I am Neriman Iplikci. Even if I don't understand anything in this world, I understand people's feelings.
704
01:44:21,180 --> 01:44:27,080
- Like love. I will know her everywhere. - Yes, Nero. What do you mean by that?
705
01:44:27,580 --> 01:44:29,880
- Have you become attached to that girl?
706
01:44:31,120 --> 01:44:33,380
- Where did this idea come from? - You tied it.
707
01:44:34,900 --> 01:44:37,120
- I'll handle this. - Do not you dare.
708
01:44:43,520 --> 01:44:46,280
- Hi. - Iso, hello.
709
01:44:50,020 --> 01:44:52,960
- Help needed? - No, we've already done everything.
710
01:44:53,460 --> 01:44:55,420
- Are you hungry? - Yet how.
711
01:44:55,640 --> 01:44:58,560
- In fact, I'm still offended, but .. whatever.
712
01:45:01,160 --> 01:45:05,200
- Leave it, I'll get everything ready. - Well. - Sit down.
713
01:45:22,500 --> 01:45:23,500
- Take a look.
714
01:45:25,960 --> 01:45:29,760
- There's something between them. - Between Iso and Ajszegul?
715
01:45:30,440 --> 01:45:31,140
- Yes.
716
01:45:32,280 --> 01:45:40,140
- As if there was some kind of secret, some attraction. I don't know something ..
717
01:45:40,240 --> 01:45:43,540
- Honey, no, look. They don't even talk.
718
01:45:43,860 --> 01:45:51,320
- But at the same time they talk a lot. If they talk, the spell will break.
719
01:45:51,740 --> 01:46:00,340
- She just doesn't cover him up. As if they were walking around each other, they are dancing in the dark.
720
01:46:00,500 --> 01:46:01,820
- You think so?
721
01:46:03,400 --> 01:46:06,480
- Honey, do they look like two strangers?
722
01:46:07,660 --> 01:46:13,040
- As if there was a secret between them. They hide within themselves. They don't share it with anyone.
723
01:46:14,040 --> 01:46:16,700
- You say only they know about it?
724
01:46:17,380 --> 01:46:23,380
- What we do not know, they talk about it in their own language. So that no one else would understand.
725
01:46:24,540 --> 01:46:30,660
- Yes. If you look like there is something there.
726
01:46:31,260 --> 01:46:38,180
- It's not something ordinary. Look like some ceremony.
727
01:46:38,900 --> 01:46:43,220
- And they don't talk at all. Nothing to do.
728
01:46:48,080 --> 01:46:49,820
- Oh no! - What else!
729
01:46:50,420 --> 01:46:52,200
- Now I exaggerated.
730
01:46:52,240 --> 01:46:56,020
- Honey, you have fantasies. Where did you get carried away?
731
01:46:56,020 --> 01:46:57,300
- Okay, I'm back.
732
01:46:58,520 --> 01:47:03,960
- What did you do, talk to Defne? - No. I'm mad at her.
733
01:47:04,300 --> 01:47:08,340
"She didn't come home last night when I was supposed to talk to her." - For night? She did not come?
734
01:47:09,840 --> 01:47:15,900
- Well, she probably stayed at work. I had difficulty putting Aunt Turkan to sleep. She would have got it again.
735
01:47:16,560 --> 01:47:18,460
- She would. He is right.
736
01:47:21,140 --> 01:47:23,060
- What did she make up again.
737
01:47:24,560 --> 01:47:30,660
- Now she overdid it. What do you think? We try not to interfere, but we are her family.
738
01:47:35,620 --> 01:47:36,560
- Nihan.
739
01:47:39,680 --> 01:47:41,280
- You know something.
740
01:47:42,900 --> 01:47:47,260
- Where from? Have you made a sutlac yet? (tur. dessert)
741
01:47:48,240 --> 01:47:53,080
- Don't stray from the topic. Something is happening in Defne's life, and you know it.
742
01:47:54,840 --> 01:48:00,260
- I do not know. She made me very angry. You think I can be her partner.
743
01:48:02,080 --> 01:48:04,980
- That's right. - I don't know, he doesn't say anything. She forgot about me.
744
01:48:06,300 --> 01:48:09,940
- If you knew, you wouldn't be hiding it from your husband, would you?
745
01:48:11,180 --> 01:48:12,840
- Honey, fear God.
746
01:48:14,020 --> 01:48:16,680
- Are there any secrets between us?
747
01:48:17,400 --> 01:48:19,140
- Truth? - Truth?
748
01:48:20,760 --> 01:48:26,880
- Why don't you go check the chicken? Better not get burned. - Burned?
749
01:48:30,440 --> 01:48:31,740
- I will check. - Come on.
750
01:48:42,860 --> 01:48:45,020
- In fact, you deserve me to say.
751
01:48:46,720 --> 01:48:48,260
- But let it be this time.
752
01:48:56,320 --> 01:48:57,420
- Who is this?
753
01:49:01,840 --> 01:49:04,160
- Where were you? I missed.
754
01:49:11,180 --> 01:49:15,220
- Looks like the meeting went well. - Still how, it was great. Come on, we're going on vacation.
755
01:49:15,220 --> 01:49:17,940
- How is it, now? - Yes. We have to prepare
756
01:49:17,980 --> 01:49:19,600
- We'll take Lara from school. We'll be there in two hours.
757
01:49:19,600 --> 01:49:24,240
- We can't, I can't take her that soon. And Lara won't be ready.
758
01:49:24,940 --> 01:49:28,300
- You're a man, it's easier for you. - Okay, then tomorrow.
759
01:49:28,820 --> 01:49:34,620
- Tomorrow? - Please don't say you have to work. If so, please move it. I have to, too, but it doesn't bother me.
760
01:49:34,800 --> 01:49:42,100
- It's just us. By us, I mean you, me and Lara.
761
01:49:43,380 --> 01:49:47,540
- Well. Tomorrow we can. - Hold on a second.
762
01:49:47,740 --> 01:49:51,560
- I'll show you the hotel where we're staying. Been there before, great place.
763
01:49:52,720 --> 01:49:57,180
- Have you been there before? - I've been to work.
764
01:50:01,280 --> 01:50:06,880
- Wait a minute, jealousy is coming. Left, I think.
765
01:50:07,540 --> 01:50:14,060
- I? No, I was just curious when you were there.
766
01:50:14,180 --> 01:50:18,120
- You mean you didn't care who I stayed with?
767
01:50:18,540 --> 01:50:21,080
After all, it was work, right?
768
01:50:21,460 --> 01:50:25,040
"Seda, if not, would I take you there?" Would I be so stupid?
769
01:50:26,560 --> 01:50:27,540
- You wouldn't.
770
01:50:30,480 --> 01:50:37,640
- Oh, look. It's this room. A view here, now it's white everywhere.
771
01:50:38,280 --> 01:50:39,480
- Very beautiful.
772
01:50:39,880 --> 01:50:42,500
- When we go, it will be even more beautiful. Do not worry.
773
01:50:49,080 --> 01:50:50,020
- Pick it up.
774
01:50:51,920 --> 01:50:54,980
- No, he doesn't know that number. I'll call you later, it's probably about work.
775
01:50:54,980 --> 01:50:59,420
- As you wish. Look, here's a playground for kids.
776
01:51:00,620 --> 01:51:02,580
- Lara will be delighted.
777
01:51:02,960 --> 01:51:05,640
- And we'll take care of something.
778
01:51:24,400 --> 01:51:25,580
- Let's concentrate on peace.
779
01:51:51,580 --> 01:51:57,240
- Aishegul. How are you, daughter? - All right, Aunt Turkan. Very good. And how are you?
780
01:51:57,240 --> 01:52:02,560
- I'm fine too. - In the evening I want to do a gozleme. If you like, I'll bring it to you too.
781
01:52:03,400 --> 01:52:11,920
- How can you not like? Our old neighbor Dilya did it too. I forgot about that taste.
782
01:52:12,000 --> 01:52:16,140
- But it's hard work, can you do it yourself? hard work, can you handle it yourself?
783
01:52:16,140 --> 01:52:23,720
- Yes Yes. Let me do a little bit, you don't come into the kitchen today. - Don't tire yourself, you've been working in a cafe all day.
784
01:52:23,740 --> 01:52:26,680
- No no. Everything's fine, you rest today.
785
01:52:27,220 --> 01:52:31,180
- Thank you. Okay, but if you need help .. - No, no. No need.
786
01:52:31,900 --> 01:52:35,720
- All right. Light work, daughter. Be careful.
787
01:52:35,820 --> 01:52:39,320
- Well. I'll bring you this evening. - Okay Love. Thank you.
788
01:53:09,340 --> 01:53:11,880
Mr. Pamir, if you're not angry, I'll say something.
789
01:53:12,300 --> 01:53:16,320
- I will be, Aytekin. But you say anyway. - If you have time Defne will come.
790
01:53:17,120 --> 01:53:18,980
- No I do not have. - But it looks like you do.
791
01:53:19,020 --> 01:53:24,660
- No I do not have. Can't you see it, Aytekin? You can go. - What am I supposed to say? Keep out? What to say?
792
01:53:25,940 --> 01:53:26,960
- Tell me I'm busy.
793
01:53:28,940 --> 01:53:31,380
- Mr. Pamir, do you have time? If so, I'd like to submit the reports.
794
01:53:32,380 --> 01:53:37,320
- I have time, Defne. Come on in. All right, Aytekin. Maybe come out. - And should I leave?
795
01:53:43,640 --> 01:53:51,820
- I sent you to the post office. I met the magazine again. It was about goods that I cannot bring to us, so I called them.
796
01:53:53,080 --> 01:54:00,380
♫ Who knows what time my heart was broken
797
01:54:00,380 --> 01:54:03,880
♫ But I have no right to complain ♫
798
01:54:04,060 --> 01:54:07,660
♫ Only at the end ♫
799
01:54:08,020 --> 01:54:15,480
♫ It's possible, I was feeding on the pain of love ♫
800
01:54:15,480 --> 01:54:22,760
♫ Otherwise, this shameless fun would not end in one day ♫
801
01:54:24,920 --> 01:54:28,780
♫ Now it's your turn, come on, make me sad ♫
802
01:54:28,840 --> 01:54:32,720
♫ Bring my summer to fall ♫
803
01:54:32,720 --> 01:54:41,880
♫ And day and night, didn't you say love, love? ♫
804
01:54:42,160 --> 01:54:56,900
♫ Now it's either a bridge or a longing for me ♫
805
01:54:57,340 --> 01:55:00,740
♫ Whoever wanted, went away ♫
806
01:55:00,900 --> 01:55:04,220
♫ Shine glow plug ♫
807
01:55:04,220 --> 01:55:11,740
♫ Sing your song, play the violinist ♫
808
01:55:11,920 --> 01:55:24,400
♫ Now it's either a bridge or a longing for me ♫
809
01:55:24,560 --> 01:55:28,040
- Okay Defne, I understand everything. Nothing else is needed. Thank you.
810
01:55:28,040 --> 01:55:29,880
- But still ... - Okay, that's enough.
811
01:55:31,920 --> 01:55:33,000
- Okay, okay.
812
01:55:34,080 --> 01:55:36,580
- See you soon. - See you soon.
813
01:55:49,280 --> 01:55:52,620
- I'm leaving. - Okay, come out. See you tomorrow.
814
01:55:53,640 --> 01:56:00,160
- Oh no, no tomorrow, I'm going on vacation. - Seda, I'm not about that. I'm leaving forever.
815
01:56:00,840 --> 01:56:04,860
- What? Don't be silly. Do not you dare!
816
01:56:06,380 --> 01:56:10,460
- Pamir, I'll give you a raise. I'll give you the shares, I'll fall at your feet.
817
01:56:10,880 --> 01:56:15,620
"Pamir, please, I just got my life arranged." - Seda, are you exaggerating? - No.
818
01:56:16,020 --> 01:56:18,600
- You're my husband at work. - What husband at work?
819
01:56:18,600 --> 01:56:19,460
- Just like that.
820
01:56:20,440 --> 01:56:25,000
- Look, you keep your balance here. To be happy in love, I need you.
821
01:56:25,180 --> 01:56:30,400
- To stand on your own side at least once in your life. Pamir, please. You cannot leave.
822
01:56:30,400 --> 01:56:31,940
- You won't ask why?
823
01:56:32,600 --> 01:56:34,960
- I pretend I don't know. Do not ask me about it. - You mean you know?
824
01:56:34,960 --> 01:56:36,140
- I said, don't ask.
825
01:56:36,980 --> 01:56:42,400
- If you do, I'll have to understand you. I want to use my rights, be fair.
826
01:56:43,560 --> 01:56:46,000
- Okay, you're not leaving. Topic is closed. - Of.
827
01:56:46,000 --> 01:56:51,400
- No of. No sighs. Okay, you stay. We are together in this life now.
828
01:56:51,920 --> 01:56:58,140
- We're like Sinan and Omer, okay? Always together. You can't go anywhere.
829
01:57:17,820 --> 01:57:21,480
"Wait for me at home and I'll take my things and come, honey." - I'll wait here.
830
01:57:21,560 --> 01:57:24,860
- No, wait at home. I will show myself to my family because they haven't seen me.
831
01:57:25,300 --> 01:57:31,020
- Well then. We're hiding anyway, right? And this topic cannot be opened. - What topic?
832
01:57:31,020 --> 01:57:36,000
- You mean you've forgotten? - What we agreed on? I was going to tell them from the beginning.
833
01:57:37,040 --> 01:57:38,640
- Fine as you like. - Well.
834
01:57:39,580 --> 01:57:40,600
- Don't be there long.
835
01:57:42,640 --> 01:57:43,420
- I'm not going to.
836
01:58:21,560 --> 01:58:24,100
"You can't hide it anymore."
837
01:58:45,500 --> 01:58:47,100
- Good evening, Aunt Turkan.
838
01:59:16,460 --> 01:59:18,860
- Hi. - Hello. How are you?
839
01:59:18,960 --> 01:59:22,380
- Okay, how about you? - As you can see. Sit down, let's nibble on a sunflower.
840
01:59:22,440 --> 01:59:24,380
- No, I have a case. I must go out.
841
01:59:24,460 --> 01:59:26,000
- I wonder why it doesn't surprise me?
842
01:59:37,420 --> 01:59:39,780
- No no. You can see that something is wrong with her.
843
01:59:42,000 --> 01:59:44,380
- I'm going to go crazy. I'm going to lose my mind, nephew.
844
01:59:46,400 --> 01:59:53,720
- Very bad things happen. Such strange things are happening with Omer that I cannot understand it. Hands are shaking with stress.
845
02:00:01,120 --> 02:00:04,100
- Brother, what happened to you? Who dressed you like that?
846
02:00:07,140 --> 02:00:08,140
- Esra!
847
02:00:17,020 --> 02:00:21,340
- Esra! Esra!
848
02:00:26,820 --> 02:00:31,080
- Come on, little sister. Stay with Iso and I have to leave soon.
849
02:00:31,100 --> 02:00:33,700
- You can't give me orders. - Listen?
850
02:00:33,800 --> 02:00:37,280
- I came here by accident. I'm angry at you. - Why?
851
02:00:37,380 --> 02:00:41,300
- Are you still asking why? You did a very bad job yesterday evening.
852
02:00:41,420 --> 02:00:47,740
- You set up Sister Nihan. We are offended by the whole family. - Little sister, it's not like that. I will tell you.
853
02:00:47,740 --> 02:00:52,040
"What could be so important that you turned your back on your family?" - Esra, slowly, don't overdo it.
854
02:00:52,060 --> 02:00:55,040
- Oh, for sure. I'm sure I'm not exaggerating, and you're right.
855
02:00:55,280 --> 02:00:58,920
- If I had the time, I'd explain it. But I'm in a rush. We will talk later.
856
02:00:59,860 --> 02:01:01,860
- Of course, of course. Go, my soul.
857
02:01:04,500 --> 02:01:08,340
- Ah daughter, how can I tell you Omer is back?
858
02:01:08,880 --> 02:01:13,320
- I wonder if it will affect her? But what am I saying. Yes of course.
859
02:01:13,800 --> 02:01:22,680
- The poor girl will get upset. After everything she's been through. But why did he come back. My God.
860
02:01:44,240 --> 02:01:48,600
- Munu, can I come over for a while? I will come.
861
02:01:49,840 --> 02:01:56,960
- We'll talk. No no. It's alright, alright. Nothing, we'll just talk.
862
02:01:57,600 --> 02:01:59,660
- Well thank you.
863
02:02:02,240 --> 02:02:06,260
- And for her I can't say anything, she would sell everything to newspapers.
864
02:02:07,360 --> 02:02:12,480
- Okay, I'll go. I'll talk about water, about the weather. I'll cheer up.
865
02:02:35,420 --> 02:02:40,240
- What happened? Do not be afraid. Cevdet, Cevdet, your husband.
866
02:02:42,860 --> 02:02:44,000
- What does it smell like, Aishegul?
867
02:02:47,640 --> 02:02:53,100
- Are you kidding, is that a pie? Really, a cake.
868
02:02:53,340 --> 02:03:02,500
"Aysegul, you knew I would come and prepared." You are a wonderful wife. You are second to none.
869
02:03:03,860 --> 02:03:06,920
- What, are we going to eat from the tin? Culture, give me the plates.
870
02:03:07,780 --> 02:03:09,440
- Ayszegul, you are wonderful.
871
02:03:58,700 --> 02:04:00,840
- OK, see you later. - Where to?
872
02:04:00,920 --> 02:04:04,780
- I have to go, I'm in a hurry. - Defne, sit down. We'll talk a little.
873
02:04:04,840 --> 02:04:07,040
- Brother, I can't now. - Defne, you like that?
874
02:04:09,840 --> 02:04:11,200
- We will not talk?
875
02:04:12,380 --> 02:04:15,760
- Defne, you are aware of what happened yesterday, right?
876
02:04:16,980 --> 02:04:23,280
- Before, you would come and say 'come on, we'll talk'. Now you don't even look us in the face. What's going on with you?
877
02:04:23,320 --> 02:04:26,400
- We'll talk. We'll talk about everything later.
878
02:04:26,880 --> 02:04:29,340
- But not now. I'm in a rush, I have to get out real quick.
879
02:04:29,340 --> 02:04:31,040
- Where are you in such a hurry, girl?
880
02:04:32,220 --> 02:04:37,040
- Say something. Explain everything. Calm us down a little. Why have you been running away lately?
881
02:04:37,880 --> 02:04:40,200
"You think everything you can think of, Defne."
882
02:04:40,240 --> 02:04:43,620
- It's work related, bro. Really, I'm in a hurry. I'm telling you I have to go. Please.
883
02:04:43,620 --> 02:04:48,840
- You don't even have 2 minutes? We are your family. If you don't tell us, who will you tell?
884
02:04:48,880 --> 02:04:53,140
-Serdar, come on. Now she doesn't care about family. Look, she's not herself.
885
02:04:53,140 --> 02:04:56,640
- Nihan, that's enough. You're pushing me a little. - Yes, I can.
886
02:04:57,880 --> 02:04:59,120
- Because I'm mad at you.
887
02:05:00,580 --> 02:05:06,360
- Defne, look at your behavior. You are behaving differently than usual. You reject them all.
888
02:05:06,920 --> 02:05:10,980
- As if the Defne we know passed away and a completely different one appeared.
889
02:05:11,400 --> 02:05:16,820
- Yes. You haven't even talked to any of us since yesterday. And you still don't say what happened.
890
02:05:16,860 --> 02:05:24,760
- I'll explain everything, of course. But now I'm in a hurry. I say I have to go. No, you are not showing me any understanding. You only think about yourself.
891
02:05:25,460 --> 02:05:30,060
- Leave me alone. What, should I explain my every step to you?
892
02:05:30,120 --> 02:05:34,960
- What, I can't have a private life? Some personal situation? Maybe something worries me.
893
02:05:35,080 --> 02:05:41,160
- Well. This is what we're talking about. If you have any problems then tell me. We are not talking about anything else here.
894
02:05:41,160 --> 02:05:45,360
- But will she tell us? Who are you? Let it go.
895
02:05:50,180 --> 02:05:50,840
- What?
896
02:05:55,000 --> 02:05:56,220
Why?
897
02:06:08,880 --> 02:06:11,380
- I'll even say that I was just thinking about you. - Sinan.
898
02:06:11,380 --> 02:06:20,560
- I bought tickets. Tomorrow at 2 we fly to the adventure meeting. Tell you something? It's been a long time since I was so worried before the trip. How are your affairs? Everything is ready?
899
02:06:21,540 --> 02:06:24,680
- No. I wouldn't put it that way. - Why? What happened?
900
02:06:26,020 --> 02:06:28,960
- Sinan, we can't go. - How's that?
901
02:06:30,880 --> 02:06:34,220
- What does it mean? What do you mean you can't go? - Just.
902
02:06:35,720 --> 02:06:36,400
- Why?
903
02:06:39,960 --> 02:06:42,440
- There was an important issue with me.
904
02:06:44,320 --> 02:06:46,940
- Seda, what's the matter? We have planned and prepared everything. Everything is ready.
905
02:06:47,000 --> 02:06:54,660
- Forgive me. I'm not happy either, but we have to postpone everything. We'll talk later, okay?
906
02:06:59,500 --> 02:07:05,420
- Dear Daddy, how good you came. You know, I missed you so much. We didn't see each other last week.
907
02:07:05,420 --> 02:07:13,660
"He came just to fix it, my princess." I wanted to embrace, kiss my little daughter. So I looked here.
908
02:07:14,320 --> 02:07:17,820
- You'll stay? - Of course it is, my princess. - Hooray!
909
02:07:19,080 --> 02:07:22,760
- Lara dear, maybe you want to show your dad the puzzle you've collected?
910
02:07:22,840 --> 02:07:26,360
- Oh yes. If only you could see I collected them all.
911
02:07:26,360 --> 02:07:28,360
- What are you talking about? Run, show me fast.
912
02:07:39,620 --> 02:07:42,300
- What's going on, Ilker? Why are you here?
913
02:07:42,580 --> 02:07:45,360
- Why not, love? Can't come see my daughter?
914
02:07:45,420 --> 02:07:49,580
- You do not need. We both know you didn't come to see Lara. What's happening?
915
02:07:50,600 --> 02:07:58,120
- We had an argument with Zeynep. She took off her wedding ring. She chased me out of the house. I'll stay here for a while.
916
02:07:59,040 --> 02:08:00,240
- Will you stay here?
917
02:08:02,380 --> 02:08:08,320
- You don't even ask if you can stay. Yes? "Where else can I go, Seda?" Of course I'll go to my daughter.
918
02:08:09,660 --> 02:08:13,240
- Yes of course. Poor.
919
02:08:13,880 --> 02:08:15,640
- And Lara thinks you came to see her.
920
02:08:15,720 --> 02:08:21,460
- You could also say that. There was such a possibility. Father and daughter will spend time together. Is it wrong or what?
921
02:08:27,340 --> 02:08:28,660
- Come on, let's see.
922
02:08:29,680 --> 02:08:34,100
- Look, I got it. - What a clever daughter I have.
923
02:08:35,060 --> 02:08:41,080
- We collected this at school. You know, I finished faster than Engin. He was very jealous.
924
02:08:54,200 --> 02:08:58,840
- Well. That's enough. When I say I'm leaving, it means it's important, okay?
925
02:08:59,900 --> 02:09:00,680
- No no.
926
02:09:01,960 --> 02:09:06,380
- I don't recognize you at all now. - Me too.
927
02:09:06,720 --> 02:09:10,180
- As if our Defne evaporated somewhere. Great.
928
02:09:10,340 --> 02:09:14,420
- And you keep talking to me. Well? Lovely.
929
02:09:16,140 --> 02:09:17,400
- I have to go.
930
02:09:26,800 --> 02:09:28,680
- Defne? Where are you going, daughter?
931
02:09:28,820 --> 02:09:32,580
- I have business, Grandma. - Baciu, where have you been? We were worried.
932
02:09:32,800 --> 02:09:38,900
- I went to Munu. I wasn't feeling well. - Why? What happened?
933
02:09:48,440 --> 02:09:49,360
- Defne.
934
02:09:50,360 --> 02:09:51,500
- Grandma, is something wrong?
935
02:09:57,020 --> 02:09:58,220
- Grandma, is something wrong?
936
02:10:00,380 --> 02:10:02,160
- I saw Omer. - What?
937
02:10:04,240 --> 02:10:05,760
- Here in the neighborhood.
938
02:10:06,460 --> 02:10:08,660
- How's that? Omer.
939
02:10:10,160 --> 02:10:12,340
- He came back? - He's back.
940
02:10:13,520 --> 02:10:21,960
- He definitely came to Master Sadri. Defne, try not to think about it. Well?
941
02:10:22,380 --> 02:10:32,880
- It's all gone. Forget it. When are you supposed to see him. Let everyone go their own way. Just don't be sad. Okay, daughter?
942
02:10:35,700 --> 02:10:38,180
- Wait a minute, wait a minute. Defne.
943
02:10:39,840 --> 02:10:48,360
- You weren't even a bit surprised. Did you know about this? - Oh, no, love. What else, right?
944
02:10:53,540 --> 02:10:56,000
- You knew about that, didn't you?
945
02:10:58,460 --> 02:11:04,260
- You .. are you seeing each other?
946
02:11:08,380 --> 02:11:13,440
- Defne. Say something, daughter. Say you didn't know.
947
02:11:15,680 --> 02:11:16,840
- Well of course.
948
02:11:18,740 --> 02:11:24,020
- This is it, Defne. Of course they see each other.
949
02:11:25,080 --> 02:11:29,780
- Work, rush - it's all because of that, right? Were you going to go to Omer?
950
02:11:30,680 --> 02:11:33,320
- No kidding. What else.
951
02:11:34,680 --> 02:11:40,140
- My Defne doesn't do that. I won't believe in life.
952
02:11:40,920 --> 02:11:43,760
- She never hid anything from us.
953
02:11:45,200 --> 02:11:51,860
- And he does not hide it either. Right, Defne?
954
02:11:52,540 --> 02:11:58,260
- Couldn't she lie to us so many days straight in the face?
955
02:11:59,480 --> 02:12:00,340
- So many days.
956
02:12:07,560 --> 02:12:08,680
- How long has she been here?
957
02:12:11,540 --> 02:12:12,640
- For several months.
958
02:12:13,900 --> 02:12:17,520
- They work together. In one building. - What?
959
02:12:19,060 --> 02:12:19,680
- Here you are.
960
02:12:20,820 --> 02:12:28,220
- This is a misunderstanding. Defne couldn't do that. I would have told us about it.
961
02:12:29,000 --> 02:12:36,060
- Aunt Turkan. You're glad for Mr. Pamir.
962
02:12:36,900 --> 02:12:39,920
- My daughter is free, she is ready for a new love.
963
02:12:42,120 --> 02:12:49,660
- But it doesn't concern her. This train has already left.
964
02:12:52,040 --> 02:12:53,040
- Defne ..
965
02:12:55,840 --> 02:12:57,720
- Say something, daughter.
966
02:12:59,660 --> 02:13:01,180
- Tell me it's a lie.
967
02:13:03,820 --> 02:13:05,080
- Unless it's true?
968
02:13:12,320 --> 02:13:16,220
- It's true, Grandma. Omer is here.
969
02:13:18,540 --> 02:13:22,180
- Yes, see you. It is true.
970
02:13:26,480 --> 02:13:27,500
- Defne.
971
02:13:31,240 --> 02:13:41,460
- So many months .. You looked me in the eye and you lied.
972
02:13:41,740 --> 02:13:45,180
- Not only you. All of us.
973
02:13:47,140 --> 02:13:51,200
- I was gonna tell you, but .. it didn't work out.
974
02:13:54,340 --> 02:14:02,540
- We've got you covered, Defne. We healed your wounds.
975
02:14:03,820 --> 02:14:18,480
- We helped you recover. And now .. now again. Did you do that with us because of him? Did you lie to us because of him?
976
02:14:19,640 --> 02:14:21,640
- Why, Defne?
977
02:14:23,440 --> 02:14:29,220
- Grandma .. - How could you do that?
978
02:14:33,180 --> 02:14:44,940
- It means that no one can fully know their loved one, part of their soul.
979
02:14:46,160 --> 02:14:57,660
- My Defne will lie to me, cheat ... he will distance himself from his family.
980
02:14:59,860 --> 02:15:10,420
- If someone told me about it, I would have banished that person out the door. I wouldn't have believed it in my life.
981
02:15:10,680 --> 02:15:11,800
- Grandma ..
982
02:15:14,280 --> 02:15:24,180
- Well. I was going to tell you, but I was afraid to upset you. I didn't say because you would get upset.
983
02:15:26,800 --> 02:15:32,900
- Grandma, it's all not as you understood it. Really. I feel good. Really, I'm fine.
984
02:15:33,360 --> 02:15:34,260
- But I do not.
985
02:15:36,180 --> 02:15:37,260
- But I do not.
986
02:15:39,200 --> 02:15:48,700
- You made me experience something like this. Oh god, I'd better die and not see those days.
987
02:15:51,080 --> 02:15:57,520
- I promise, I'll try to explain everything to you. But now I have to go.
988
02:16:01,300 --> 02:16:05,140
- What kind of person have you become, ha?
989
02:16:06,220 --> 02:16:07,700
- Can't you see our condition?
990
02:16:11,880 --> 02:16:12,740
- To him?
991
02:16:24,000 --> 02:16:25,240
- Grandma. - Go.
992
02:16:26,720 --> 02:16:27,860
- Go, Defne. Go.
993
02:16:29,160 --> 02:16:32,380
- If that's what you want, go, daughter.
994
02:16:34,120 --> 02:16:36,740
- Leave your family and go.
995
02:16:38,740 --> 02:16:39,600
- Come out, go.
996
02:17:36,500 --> 02:17:38,040
- Where is your house?
997
02:17:39,459 --> 02:17:40,799
- Where were you born?
998
02:17:42,379 --> 02:17:43,499
- Do you feel full?
999
02:17:45,459 --> 02:17:47,399
- Where are you loved and love?
1000
02:17:49,180 --> 02:17:52,760
"Where, even if you are unhappy, you know that you are not alone?"
1001
02:17:54,400 --> 02:17:56,160
- Where are you very happy?
1002
02:17:57,500 --> 02:17:58,620
- I do not know anymore.
1003
02:18:00,600 --> 02:18:04,420
- The only thing I know - I was thrown into a completely unknown adventure.
1004
02:18:06,480 --> 02:18:10,440
- How correct or incorrect, how long is this road - only time will tell.
1005
02:18:19,459 --> 02:18:21,459
- Maybe a new home will appear in my house in time.
1006
02:18:22,040 --> 02:18:23,640
- Perhaps he will take me somewhere ...
1007
02:18:24,219 --> 02:18:25,039
- I do not know.
1008
02:18:46,920 --> 02:18:47,800
- Defne.
1009
02:18:49,600 --> 02:18:51,940
- There is no need to talk to my grandmother anymore.
1010
02:18:53,799 --> 02:18:55,439
- I don't think I have a family anymore.
1011
02:19:06,080 --> 02:19:06,880
- Well.
1012
02:19:08,559 --> 02:19:12,359
- You are here. We can handle everything. Well? Do not be afraid.
1013
02:19:12,700 --> 02:19:13,980
- Now you are with me.
105284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.