All language subtitles for Kho.Tot.Tee.Rak.Ter.E05.20160316

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:01,720 From previous episode. 2 00:00:01,880 --> 00:00:06,620 After the incident, in which Jakthep had almost lost his life in helping Rose from drowning... 3 00:00:06,820 --> 00:00:08,400 when he himself couldn't swim. 4 00:00:08,580 --> 00:00:13,560 he decided to take swimming lessons from Kanta, who had saved him. 5 00:00:13,700 --> 00:00:15,800 while he has no clues at all... 6 00:00:15,940 --> 00:00:21,880 that it was all Kanta's plan to enter his life, so as to direct his fate. 7 00:00:22,060 --> 00:00:26,560 The more we fear something, the harder we must try to overcome it. 8 00:00:26,680 --> 00:00:27,760 You like Jaak, right? 9 00:00:27,860 --> 00:00:31,920 Once Rose realized that Tong had a crush on Jakthep. 10 00:00:32,020 --> 00:00:35,440 she decided to step back by telling the press she was breaking up with Jakthep. 11 00:00:35,620 --> 00:00:41,260 but Tong became upset, because Rose had hurt his feelings and refused her offer. 12 00:00:41,560 --> 00:00:44,440 Stop meddling with my personal affairs, understand? 13 00:00:44,580 --> 00:00:48,600 Tong was deeply saddened to the point of considering to let go of Jakthep... 14 00:00:48,780 --> 00:00:51,940 by allowing Kanta to creep into her life. 15 00:00:52,160 --> 00:00:54,980 I'll try dating you. Will you be my boyfriend? 16 00:00:55,180 --> 00:00:58,240 The bond between Kanta and Jakthep grew stronger... 17 00:00:58,380 --> 00:01:04,040 till Kanta was finally let into Jakthep's house, where he met Nahathai once more. 18 00:01:04,360 --> 00:01:08,800 'Sorry, I Love You' will continue momentarily, after the break. 19 00:01:08,980 --> 00:01:12,860 OneHD Together With... 20 00:01:16,740 --> 00:01:21,660 XACT and Scenario present... 21 00:01:22,040 --> 00:01:27,040 Sorry, I Love You (Thai Version) ~ Adapted from KBS Drama ~ 22 00:01:28,300 --> 00:01:35,100 ♪ There is only you in my heart. ♪ 23 00:01:35,440 --> 00:01:38,160 ♪ and that's where you'll remain... ♪ 24 00:01:38,420 --> 00:01:41,940 ♪ till the end of days. ♪ 25 00:01:42,140 --> 00:01:46,440 ♪ Please forgive me for the things I've done... ♪ 26 00:01:46,680 --> 00:01:49,360 ♪ that have caused you pain. ♪ 27 00:01:49,520 --> 00:01:52,600 ♪ I'll never ask for anything. ♪ 28 00:01:53,040 --> 00:01:56,740 ♪ You needn't love me back. ♪ 29 00:01:57,800 --> 00:02:04,180 ♪ I know that we shouldn't have even met. ♪ 30 00:02:04,960 --> 00:02:07,660 ♪ My head is telling me... ♪ 31 00:02:07,900 --> 00:02:11,360 ♪ to run far away from you. ♪ 32 00:02:11,560 --> 00:02:15,720 ♪ But my heart is telling me... ♪ 33 00:02:15,960 --> 00:02:18,920 ♪ to remember those little precious moments. ♪ 34 00:02:19,100 --> 00:02:22,480 ♪ There isn't a single moment... ♪ 35 00:02:22,660 --> 00:02:26,140 ♪ that I haven't thought of you. ♪ 36 00:02:26,400 --> 00:02:30,860 ♪ Am I wrong to have fallen for you... ♪ 37 00:02:31,040 --> 00:02:34,480 ♪ loving you with all my heart. ♪ 38 00:02:34,580 --> 00:02:40,920 ♪ when I know I should be restraining myself. ♪ 39 00:02:41,240 --> 00:02:44,840 ♪ No matter where you may be... ♪ 40 00:02:44,960 --> 00:02:49,660 ♪ or how worthless my love is to you. ♪ 41 00:02:49,860 --> 00:02:54,440 ♪ All I ask is to keep loving you. ♪ 42 00:02:54,660 --> 00:03:01,140 ♪ I'm sorry, I love you. ♪ 43 00:03:01,920 --> 00:03:09,260 ♪ I'm sorry, I love you. ♪ 44 00:03:13,800 --> 00:03:18,120 Sorry, I Love You Episode 5 45 00:03:28,520 --> 00:03:29,400 Aw!!!! 46 00:03:29,580 --> 00:03:30,620 Aw!!!! 47 00:03:31,560 --> 00:03:33,640 Aw!!!! That hurts! 48 00:03:35,660 --> 00:03:37,080 Aw!!! 49 00:03:40,020 --> 00:03:42,040 Are you alright? 50 00:03:45,820 --> 00:03:47,680 What are you doing? 51 00:03:47,880 --> 00:03:49,440 Stay still. 52 00:03:49,640 --> 00:03:50,920 What is this? 53 00:03:51,200 --> 00:03:54,040 Ouch! What are you doing? 54 00:03:55,740 --> 00:03:57,020 What are you doing? 55 00:03:57,400 --> 00:03:59,280 Ouch! That hurts! 56 00:04:11,300 --> 00:04:14,520 I know you. You're Tong's boyfriend. 57 00:04:15,220 --> 00:04:17,200 How did you get in here? 58 00:04:17,680 --> 00:04:18,680 Ouch! 59 00:04:20,020 --> 00:04:22,480 Be gentle. It hurts! 60 00:04:24,160 --> 00:04:25,260 Ouch! 61 00:04:25,720 --> 00:04:28,760 Do you have medicine? Where is it? 62 00:04:29,580 --> 00:04:30,560 Jaak. 63 00:04:30,780 --> 00:04:32,460 Jaak! Jaak, dear! 64 00:04:32,700 --> 00:04:35,480 - Jaak! - Tell me where the medicine is! 65 00:04:35,740 --> 00:04:37,220 Tong! Jaak! 66 00:04:37,460 --> 00:04:39,720 - Jaak! Where are you, dear? - He's sleeping! 67 00:04:39,920 --> 00:04:42,120 Tell me where you keep your medicine! 68 00:04:42,300 --> 00:04:43,040 Jaak! 69 00:04:43,220 --> 00:04:44,540 T... Tong! 70 00:04:44,720 --> 00:04:47,940 Will you stay still? 71 00:04:49,260 --> 00:04:50,880 Jaak! Jaak, dear! 72 00:04:51,080 --> 00:04:53,500 Tong! Help me! 73 00:04:53,760 --> 00:04:55,940 Jaak! Where are you, dear? 74 00:04:56,160 --> 00:04:58,360 - Jaak! - Yes, Mom. Yes. 75 00:04:58,540 --> 00:05:01,880 - Where are you, Jaak? - What happened, Mom? 76 00:05:02,440 --> 00:05:04,100 Who's that man, dear? 77 00:05:04,320 --> 00:05:05,820 That man? 78 00:05:06,200 --> 00:05:08,880 Oh! That's P'Kan. Why? 79 00:05:09,040 --> 00:05:10,700 How did he get in here? 80 00:05:10,880 --> 00:05:14,360 Oh, well... I brought him in last night. 81 00:05:14,620 --> 00:05:18,740 We drank a little too much, so I was too lazy to drive him home. 82 00:05:18,940 --> 00:05:22,600 Didn't I tell you not to bring strangers in here? 83 00:05:22,740 --> 00:05:24,740 It's very dangerous, you know that? 84 00:05:24,960 --> 00:05:26,600 Yes, Mom. I get it. 85 00:05:26,800 --> 00:05:30,380 But I was too lazy to drive. I'm sorry, Mom. 86 00:05:30,660 --> 00:05:32,640 You should know who we are. 87 00:05:32,760 --> 00:05:35,320 What if he takes our photos or do things? 88 00:05:35,480 --> 00:05:37,400 It's very scary, you know? 89 00:05:37,680 --> 00:05:40,040 But P'Kan isn't that kind of person, Mom. 90 00:05:40,240 --> 00:05:44,560 Who taught you to be so trusting toward strangers, Jaak? 91 00:05:44,860 --> 00:05:48,540 Who else. I have such a kind-hearted mother, right? 92 00:05:48,760 --> 00:05:50,980 This is no time for sweet talks. 93 00:05:51,220 --> 00:05:52,440 It hurts. 94 00:05:53,080 --> 00:05:55,140 You've cut yourself, Mom? 95 00:05:55,500 --> 00:05:57,400 Have you applied the medicine? 96 00:05:57,820 --> 00:06:01,480 Let me dress the wound for you. This way, Mom. 97 00:06:02,360 --> 00:06:04,040 Oops. Be careful. 98 00:06:06,800 --> 00:06:08,400 Ouch. It stings! 99 00:06:09,280 --> 00:06:10,680 Be gentle, son. 100 00:06:10,960 --> 00:06:13,940 - Did that hurt? - Just a bit. 101 00:06:14,660 --> 00:06:17,520 Listen. I'll be frank with you. 102 00:06:17,960 --> 00:06:21,800 I'm very scared of that man. His eyes look very scary. 103 00:06:22,060 --> 00:06:23,520 Get him out of here, will you? 104 00:06:23,740 --> 00:06:26,120 Why are you scared of him? He's such a kind person. 105 00:06:26,320 --> 00:06:28,540 He had saved my life many times already. 106 00:06:28,720 --> 00:06:30,100 Really? 107 00:06:30,380 --> 00:06:33,820 Really! He was the one who saved me from drowning. 108 00:06:33,960 --> 00:06:36,400 If it wasn't for him, I would've been dead. 109 00:06:36,600 --> 00:06:37,960 Unbelievable. 110 00:06:38,300 --> 00:06:41,320 How can a mean looking person like him be so kind? 111 00:06:41,480 --> 00:06:43,860 Ouch! Be gentle son, it hurts! 112 00:06:44,020 --> 00:06:45,600 OK, sure. 113 00:06:47,520 --> 00:06:48,540 There you go. 114 00:06:49,100 --> 00:06:51,000 - Be gentle, alright? - Sure. 115 00:06:52,900 --> 00:06:56,600 Mom, it's still bleeding. Do you want to see a doctor? 116 00:06:56,780 --> 00:06:57,820 No need, son. 117 00:06:58,220 --> 00:07:01,380 You've already dressed my wound. I'd be fine. 118 00:07:01,560 --> 00:07:03,680 But the wound is pretty deep. 119 00:07:03,820 --> 00:07:06,860 You should see a doctor. I'll drive you there. 120 00:07:07,180 --> 00:07:08,280 Alright, then. 121 00:07:08,560 --> 00:07:10,820 Thanks, son. 122 00:07:11,240 --> 00:07:12,600 Hmm... 123 00:07:13,100 --> 00:07:16,760 There's a tiny wound, and it's a little swollen. 124 00:07:17,000 --> 00:07:19,220 Can you stick you lips out? 125 00:07:20,120 --> 00:07:22,000 Hmm... 126 00:07:23,460 --> 00:07:25,600 Based on my thorough analysis... 127 00:07:25,720 --> 00:07:28,180 from both theoretical and practical aspects... 128 00:07:28,440 --> 00:07:31,700 I'd like to give you my assessment, that... 129 00:07:32,040 --> 00:07:34,740 You were definitely kissed! 130 00:07:35,020 --> 00:07:37,400 Really? What do I do now? 131 00:07:37,540 --> 00:07:39,760 What do I do now? 132 00:07:39,920 --> 00:07:43,900 It's just a kiss. What's the big deal? 133 00:07:50,720 --> 00:07:51,740 But say... 134 00:07:51,920 --> 00:07:54,420 who's the dude? 135 00:07:57,480 --> 00:07:58,900 You're a kid. 136 00:07:59,040 --> 00:08:00,820 It's none of your business. 137 00:08:01,180 --> 00:08:03,660 You're calling me a kid, huh? 138 00:08:03,860 --> 00:08:06,160 But I'm still smarter than you. 139 00:08:06,360 --> 00:08:10,760 Who can be so dumb, as to not even know she's been kissed. 140 00:08:11,020 --> 00:08:12,120 What an idiot. 141 00:08:12,420 --> 00:08:15,100 I'm going to school now, Sis. 142 00:08:17,860 --> 00:08:21,780 Dad dragged her in around 1:30am. 143 00:08:21,960 --> 00:08:24,440 Tee and I even changed her clothes for her. 144 00:08:24,700 --> 00:08:27,180 Oh my... the booze's stench was so strong. 145 00:08:27,300 --> 00:08:28,920 She was drunk? 146 00:08:29,080 --> 00:08:32,180 What's with this girl? This is so out of order. 147 00:08:32,380 --> 00:08:34,660 Going out till late, plus getting drunk. 148 00:08:34,880 --> 00:08:37,780 No! I must deal with her once and for all. 149 00:08:38,140 --> 00:08:40,360 I'd better do it now. Tong! Tong! 150 00:08:40,520 --> 00:08:43,300 Hold your horses, Mom! Don't be hasty. 151 00:08:43,400 --> 00:08:45,840 She was just drinking. It's normal these days, right? 152 00:08:45,980 --> 00:08:47,540 How is that normal? 153 00:08:47,660 --> 00:08:50,280 It's you who got her spoiled, right? 154 00:08:50,440 --> 00:08:52,380 I'll settle it with you next. You rascal. 155 00:08:52,540 --> 00:08:56,380 Let me take care of Tong first. Then I'll deal with you. 156 00:09:00,120 --> 00:09:01,260 Tong! 157 00:09:01,960 --> 00:09:03,640 She's just shot off, Mom! 158 00:09:03,900 --> 00:09:05,580 Hey! I can see! 159 00:09:05,760 --> 00:09:07,880 Tong! Come back here! 160 00:09:18,080 --> 00:09:19,300 Unbelievable. 161 00:09:19,540 --> 00:09:22,620 How can a mean looking person be so kind? 162 00:09:22,800 --> 00:09:24,120 I'll be frank with you. 163 00:09:24,120 --> 00:09:27,860 I'm very scared of this man. His eyes are very scary. 164 00:09:28,160 --> 00:09:30,860 Get him out of here, will you? 165 00:09:48,120 --> 00:09:48,940 No! Mom! 166 00:09:49,280 --> 00:09:50,240 Ouch! 167 00:09:50,540 --> 00:09:52,540 I'm sorry. I'm so sorry. 168 00:09:53,980 --> 00:09:56,800 Mister. What are you doing here? 169 00:09:57,780 --> 00:10:01,660 What did you do to me last night? Speak up now! 170 00:10:02,640 --> 00:10:06,120 You waited till I was drunk, then you molested me, right? 171 00:10:06,340 --> 00:10:08,600 You molested me, right? 172 00:10:09,380 --> 00:10:11,200 Answer me! 173 00:10:22,980 --> 00:10:24,320 I'm taking it back! 174 00:10:24,500 --> 00:10:26,320 I don't want you as my boyfriend! 175 00:10:36,480 --> 00:10:38,740 - It's done. - Thank you. 176 00:10:40,420 --> 00:10:43,400 How's the wound, doctor? Is it deep? 177 00:10:43,540 --> 00:10:45,220 It wasn't that deep. 178 00:10:45,500 --> 00:10:47,740 It only took a few stitches. 179 00:10:50,340 --> 00:10:54,060 Your first aid skill is quite something, Khun Jakthep. 180 00:10:54,260 --> 00:10:58,020 Plus you even know how to clean the wound and stop the bleeding. 181 00:10:58,280 --> 00:11:01,320 - You're really good. - Thank you. 182 00:11:01,720 --> 00:11:04,140 You're OK now, Mom. 183 00:11:46,840 --> 00:11:49,240 Yummy soy milk anyone? 184 00:11:49,460 --> 00:11:51,440 Soy milk! 185 00:11:51,620 --> 00:11:54,240 Yummy soy milk anyone? 186 00:11:54,420 --> 00:11:56,280 It's very healthy too! 187 00:11:56,400 --> 00:11:57,700 Soy milk anyone? 188 00:11:57,920 --> 00:11:59,280 It's so yummy too! 189 00:11:59,320 --> 00:12:02,040 It's nice and hot! 190 00:12:02,220 --> 00:12:05,540 Soy milk anyone? 191 00:12:06,120 --> 00:12:07,600 How have you been? 192 00:12:08,860 --> 00:12:10,640 Uncle! 193 00:12:14,800 --> 00:12:17,900 - How's the sale today? - As usual. 194 00:12:18,100 --> 00:12:21,840 Have you eaten? Let me bring you hot soy milk. 195 00:12:22,080 --> 00:12:24,080 Go and sit down. 196 00:12:28,260 --> 00:12:29,900 Please sit. 197 00:12:30,660 --> 00:12:33,900 Mom. Can I have a glass of hot soy milk? 198 00:12:34,140 --> 00:12:35,840 Sure. Just a minute. 199 00:12:36,080 --> 00:12:40,760 2 spoons of sugar for uncle. 200 00:12:48,240 --> 00:12:50,840 There you go. It's ready. 201 00:12:54,180 --> 00:12:55,900 Blood... Blood... 202 00:13:11,080 --> 00:13:14,460 Is it very painful, uncle? Is it very painful? 203 00:13:14,720 --> 00:13:18,740 Please bear with it. The pain will go away soon. 204 00:13:20,180 --> 00:13:23,480 A deep wound like this should be treated at the hospital. 205 00:13:23,700 --> 00:13:26,500 Why must you tell me? 206 00:13:28,500 --> 00:13:32,020 Why must you tell me about my mother? 207 00:13:34,580 --> 00:13:37,320 What should I do next? 208 00:13:39,580 --> 00:13:43,500 Don't get your wound wet, or it won't heal fast. 209 00:13:47,360 --> 00:13:49,220 Tell me, goddamn it! 210 00:13:49,380 --> 00:13:52,300 What am I supposed to do next? 211 00:14:01,120 --> 00:14:03,720 Just do whatever you wish. 212 00:14:04,500 --> 00:14:06,440 If you don't want to do anything... 213 00:14:06,660 --> 00:14:08,180 then don't. 214 00:14:09,820 --> 00:14:11,400 Hold on, uncle. 215 00:14:13,540 --> 00:14:17,440 Has my mother ever done bad things to you? 216 00:14:22,000 --> 00:14:22,920 Mon. 217 00:14:23,240 --> 00:14:24,360 Are you hungry? 218 00:14:24,620 --> 00:14:28,320 I have some nice fish porridge. Let's eat. 219 00:14:28,580 --> 00:14:29,660 Yes, sir. 220 00:14:30,160 --> 00:14:32,620 Come on, Mom. Let's eat. 221 00:14:56,120 --> 00:14:57,860 There are certain things... 222 00:14:58,800 --> 00:15:01,380 that money can't compensate. 223 00:15:20,540 --> 00:15:25,300 Let's talk about the romance between Khun Jakthep and Khun Rosaline. 224 00:15:25,960 --> 00:15:30,940 Our latest news confirms that they are definitely dating. 225 00:15:31,080 --> 00:15:32,780 I can double that. 226 00:15:32,960 --> 00:15:34,720 because I also have a video clip. 227 00:15:34,800 --> 00:15:38,240 - What clip? What clip? - The one that was taken by the fans! 228 00:15:38,460 --> 00:15:41,560 Let's watch it, shall we? 229 00:15:42,140 --> 00:15:45,140 - Sure. Of course. - Can you look this way? 230 00:15:46,440 --> 00:15:49,700 - Both of you are so cute! - P'Jaak, can you look this way? 231 00:15:53,520 --> 00:15:56,040 Aw...... 232 00:15:56,260 --> 00:15:58,240 Not true! Don't do this to me! 233 00:15:58,380 --> 00:16:01,480 - You're so hurt, right? - Yeah, but I'm prepared. 234 00:16:01,640 --> 00:16:05,240 Snap back to reality. I want to tell you that we have more than this clip. 235 00:16:05,380 --> 00:16:07,300 We also have their voice recording... 236 00:16:07,520 --> 00:16:11,260 which will confirm that both of them are definitely dating. 237 00:16:11,420 --> 00:16:12,780 Let's listen to it. 238 00:16:13,440 --> 00:16:16,460 Actually Rose and I have known each other for 3 years already. 239 00:16:16,680 --> 00:16:19,760 and I've secretly liked her, from the first time we've met. 240 00:16:19,940 --> 00:16:22,780 But she didn't know that I like her. 241 00:16:23,080 --> 00:16:26,320 Well... when I got to work with him, I've discovered that... 242 00:16:26,480 --> 00:16:28,420 Jaak is a very good person. 243 00:16:28,640 --> 00:16:30,840 I mean... he's nice... 244 00:16:31,000 --> 00:16:34,880 and he's the most caring person, that I've ever met. 245 00:16:35,120 --> 00:16:38,020 He has changed my outlook on life. 246 00:16:38,220 --> 00:16:40,620 and he has taught me... 247 00:16:40,940 --> 00:16:43,280 that true love does exist. 248 00:16:43,440 --> 00:16:47,080 If you ask me, then I'll have to say that I'm very happy. 249 00:16:47,280 --> 00:16:51,760 and I'm very confident, that both of them have made the right decision. 250 00:16:52,120 --> 00:16:56,060 I mean we must love whoever our children love, right? 251 00:16:56,240 --> 00:16:59,980 Rose is a cute girl with a fine temperament. 252 00:17:00,260 --> 00:17:04,640 I'd be so proud, if she should really become my daughter. 253 00:17:05,340 --> 00:17:07,920 It's as I've said, that whatever makes my son happy... 254 00:17:08,160 --> 00:17:10,240 will also make me happy. 255 00:17:52,440 --> 00:17:56,500 That's wonderful, Jaak. When did you learn to swim? 256 00:17:56,860 --> 00:17:58,980 I did it for you, you know? 257 00:17:59,360 --> 00:18:00,620 You're mad. 258 00:18:01,320 --> 00:18:02,400 Want to jump in? 259 00:18:02,640 --> 00:18:04,980 No. The water's freezing. 260 00:18:05,180 --> 00:18:06,660 Come on. Just a while only. 261 00:18:06,820 --> 00:18:09,740 Alright. Let me get changed first. 262 00:18:09,920 --> 00:18:11,300 OK. OK. 263 00:18:41,760 --> 00:18:43,460 Thank you. 264 00:18:46,620 --> 00:18:48,400 Your teacher must be so talented. 265 00:18:48,640 --> 00:18:50,860 You can already swim, after just a few lessons. 266 00:18:51,060 --> 00:18:53,100 That's because I'm talented. 267 00:18:53,220 --> 00:18:55,780 Give me some credit, will you? 268 00:18:57,100 --> 00:18:58,300 Oh no. 269 00:18:58,500 --> 00:19:00,660 Why? Do you have a job? 270 00:19:00,880 --> 00:19:03,880 Yes. I have a live program at 7pm. 271 00:19:04,160 --> 00:19:06,900 I'm sorry, I can't go with you today. 272 00:19:07,100 --> 00:19:09,060 It's alright. I can go myself. 273 00:19:09,240 --> 00:19:10,540 Take care, then. 274 00:19:10,720 --> 00:19:14,460 Tell me when you get there. I'll call you when I'm done. 275 00:19:14,680 --> 00:19:16,140 I'm going now. 276 00:19:17,900 --> 00:19:19,100 Goodbye. 277 00:19:44,400 --> 00:19:45,760 (knock, knock) 278 00:19:48,800 --> 00:19:50,900 (knock, knock, knock, knock) 279 00:19:55,980 --> 00:19:57,000 Get out. 280 00:19:57,280 --> 00:19:59,360 Get out. Why? 281 00:20:01,280 --> 00:20:02,920 What are you doing? 282 00:20:03,100 --> 00:20:04,740 I said get out! 283 00:20:04,980 --> 00:20:06,980 Are you coming out or not? 284 00:20:07,460 --> 00:20:09,220 GET OUT! 285 00:20:14,480 --> 00:20:17,260 Are you crazy or what? I'm calling securities! 286 00:20:17,420 --> 00:20:20,220 No, you're crazy! How could you drive like this? 287 00:20:20,420 --> 00:20:21,240 What? 288 00:20:21,440 --> 00:20:23,120 Did you drive over a pup? 289 00:20:23,320 --> 00:20:24,660 A pup? 290 00:20:25,560 --> 00:20:27,980 Hey! Let go! 291 00:20:29,180 --> 00:20:32,080 Look! Take a good look! 292 00:20:43,220 --> 00:20:45,260 - I... - Move your car. 293 00:20:45,540 --> 00:20:48,000 I... I really don't know about it. 294 00:20:48,440 --> 00:20:50,740 I don't know how it happened. 295 00:20:51,140 --> 00:20:52,140 I'm sorry. 296 00:20:52,340 --> 00:20:54,020 Move your car now! 297 00:20:54,180 --> 00:20:55,380 I... 298 00:20:56,280 --> 00:20:57,980 I don't know how it... Mister. 299 00:20:58,260 --> 00:21:00,280 Hold on. 300 00:21:00,560 --> 00:21:02,240 Let me compensate you for it. 301 00:21:02,400 --> 00:21:03,440 OK? 302 00:21:15,300 --> 00:21:16,500 Here. 303 00:21:16,880 --> 00:21:19,680 Let me compensate you. 304 00:21:20,920 --> 00:21:23,680 I mean... I know I can never repay you. 305 00:21:23,840 --> 00:21:26,300 but at least let me compensate you for it. 306 00:21:26,600 --> 00:21:28,060 Not enough? 307 00:21:28,280 --> 00:21:30,360 Then let me wire the amount to you. 308 00:21:30,540 --> 00:21:31,760 You know me, right? 309 00:21:31,960 --> 00:21:34,240 I'm Rose. Rosaline. 310 00:21:37,280 --> 00:21:38,940 Certain things... 311 00:21:39,700 --> 00:21:42,580 can't be compensated with money. 312 00:21:43,700 --> 00:21:44,460 Hey! 313 00:21:44,620 --> 00:21:46,740 Get off me, you bastard! 314 00:21:47,520 --> 00:21:50,920 Excuse me. I am Rose, Rosaline. 315 00:21:51,140 --> 00:21:53,100 You shouldn't have done what you just did. 316 00:21:53,240 --> 00:21:55,040 Then get out of my face! 317 00:21:55,180 --> 00:21:57,000 I'm giving you 1 minute. 318 00:21:57,160 --> 00:22:00,020 Get out of here right now. 319 00:23:14,420 --> 00:23:16,000 Hey! 320 00:23:16,740 --> 00:23:18,380 What are you doing? 321 00:23:50,960 --> 00:23:52,340 Hey! 322 00:23:55,680 --> 00:23:57,660 What are you doing? 323 00:23:59,260 --> 00:24:02,900 Doing useless things, what else? 324 00:24:13,360 --> 00:24:14,860 ARGH!!! 325 00:24:15,640 --> 00:24:18,020 What did you do to my face, Mom? 326 00:24:18,320 --> 00:24:20,120 So ugly. 327 00:24:22,520 --> 00:24:24,640 What were you doing? 328 00:24:24,960 --> 00:24:26,880 Say it, Mom. Say it. 329 00:24:27,100 --> 00:24:28,960 Alright. Let me say it! 330 00:24:29,240 --> 00:24:31,520 Say what, Mom? 331 00:24:34,000 --> 00:24:35,040 Tong. 332 00:24:35,500 --> 00:24:39,180 You have a date today at 5pm. 333 00:24:39,400 --> 00:24:43,360 He is coming over soon. Go and make yourself presentable. 334 00:24:43,560 --> 00:24:46,200 - He's coming. Who, Mom? - Whatever. 335 00:24:46,340 --> 00:24:47,880 Just get yourself ready. 336 00:24:48,080 --> 00:24:49,820 He's a rich man's son. 337 00:24:50,000 --> 00:24:53,740 He has huge inheritance, plus he runs successful business! 338 00:24:53,920 --> 00:24:56,560 Who are you talking about? I don't get it. 339 00:24:56,700 --> 00:24:58,400 The man you're dating! 340 00:24:58,600 --> 00:25:00,520 Why is he coming to see me, Mom? 341 00:25:00,720 --> 00:25:03,400 - Who is he? - It doesn't matter who he is. 342 00:25:03,700 --> 00:25:06,740 You must be on your best behavior. Don't make me lose face. 343 00:25:07,000 --> 00:25:10,980 He's my rich friend's son. 344 00:25:11,140 --> 00:25:13,200 Stop dreaming, Mom. 345 00:25:13,360 --> 00:25:17,540 How can your rich friend's son like a servant's daughter. 346 00:25:17,780 --> 00:25:21,280 She isn't pretty, plus she's still dumb. 347 00:25:21,640 --> 00:25:22,660 That's right, Mom. 348 00:25:22,840 --> 00:25:25,140 If he actually likes Tong... 349 00:25:25,340 --> 00:25:28,260 I'm going to dance naked, you'll see. 350 00:25:28,480 --> 00:25:30,440 Shut up! Shut up both of you! 351 00:25:30,600 --> 00:25:32,260 Shut up both of you! 352 00:25:32,460 --> 00:25:34,400 Are you my mother or my daughter? 353 00:25:34,520 --> 00:25:37,100 Will you listen to my advice for once? 354 00:25:37,360 --> 00:25:39,100 Stop arguing! 355 00:25:39,520 --> 00:25:41,400 - I'm getting changed. - Huh? 356 00:25:41,620 --> 00:25:45,820 Wait! You're getting changed? Where are you going? 357 00:25:46,160 --> 00:25:48,840 You should have told me beforehand. 358 00:25:49,040 --> 00:25:52,180 I could have gone to a beautician. 359 00:25:54,280 --> 00:25:57,860 If he's a really good person as you say... 360 00:25:58,120 --> 00:26:02,180 who knows. I may the one making advances. 361 00:26:09,020 --> 00:26:11,160 Your son is so handsome. 362 00:26:11,340 --> 00:26:13,220 Look. Tong is here. 363 00:26:13,420 --> 00:26:14,380 Come, come, come. 364 00:26:14,560 --> 00:26:16,940 Come and meet Lady Paijit, dear. 365 00:26:17,340 --> 00:26:19,420 - Hello. - Hello, dear. 366 00:26:19,580 --> 00:26:22,300 Lady Paijit went to the same school as me and Khun... 367 00:26:22,520 --> 00:26:26,200 and Khun Nahathai, dear. 368 00:26:26,440 --> 00:26:27,440 Come on, sit. 369 00:26:27,580 --> 00:26:28,840 Sit, sit, sit. 370 00:26:29,480 --> 00:26:32,340 And this is P'Chartchai. 371 00:26:32,680 --> 00:26:35,220 - He's Lady Paijit's son. - Hello. 372 00:26:35,620 --> 00:26:37,120 Go on. Say hello. 373 00:26:37,120 --> 00:26:40,540 P'Chartchai is a couple of years older than you. 374 00:26:41,360 --> 00:26:45,040 So Chai. Isn't she cute? 375 00:26:46,560 --> 00:26:48,660 (phone beeping) 376 00:26:50,960 --> 00:26:54,940 Chai is normally very chatty. 377 00:26:55,280 --> 00:26:59,120 He must be shy after seeing your daughter. 378 00:26:59,240 --> 00:27:00,720 He's shy? 379 00:27:01,060 --> 00:27:02,180 How adorable. 380 00:27:02,360 --> 00:27:05,880 Don't mind my son, alright Tong? 381 00:27:06,240 --> 00:27:08,860 Lady Paijit. Shall we go visit Wan... 382 00:27:09,040 --> 00:27:11,420 I mean go visit Khun Nahathai? 383 00:27:11,600 --> 00:27:13,860 Let the kids get to know each other... 384 00:27:14,080 --> 00:27:15,460 so they won't feel shy. 385 00:27:15,460 --> 00:27:17,000 Good idea. Shall we? 386 00:27:17,140 --> 00:27:18,140 Mom! 387 00:27:18,320 --> 00:27:20,560 Stay with her, Chai. 388 00:27:20,720 --> 00:27:22,320 I'll be back soon. 389 00:27:22,380 --> 00:27:23,860 Let's go. 390 00:27:24,060 --> 00:27:26,320 Stay with her, son. 391 00:27:26,520 --> 00:27:28,720 I'll leave my son with you, dear. 392 00:27:28,960 --> 00:27:30,040 Have a good chat. 393 00:27:30,220 --> 00:27:31,980 Make yourself comfortable. 394 00:27:32,020 --> 00:27:34,580 I'll leave my daughter in your care. 395 00:27:39,520 --> 00:27:40,860 Are you uncomfortable? 396 00:27:41,100 --> 00:27:43,380 I guess you don't like blind dates. 397 00:27:43,540 --> 00:27:45,400 Not to that extent. 398 00:27:45,580 --> 00:27:47,020 But it feels weird. 399 00:27:47,100 --> 00:27:50,560 Do you normally like women? 400 00:27:51,400 --> 00:27:52,400 What? 401 00:27:52,600 --> 00:27:55,040 If you do, what kind? 402 00:27:55,200 --> 00:27:57,520 Are you fine with a woman like me? 403 00:27:57,660 --> 00:28:00,700 Miss. I don't want to talk about this. 404 00:28:02,300 --> 00:28:05,500 Do you think you'll be able to like me? 405 00:28:05,720 --> 00:28:07,820 Are you mad, bitch? 406 00:28:08,140 --> 00:28:09,240 Sorry. 407 00:28:09,520 --> 00:28:10,940 Are you mad? 408 00:28:11,560 --> 00:28:13,800 Why did you bring that up? 409 00:28:14,080 --> 00:28:15,900 Because I want to know... 410 00:28:16,080 --> 00:28:19,600 how men feel about about me. 411 00:28:20,120 --> 00:28:23,600 Why is it, that men don't like of me? 412 00:28:24,380 --> 00:28:26,720 If you want the truth, it's because... 413 00:28:26,960 --> 00:28:29,060 you're not pretty, not sexy... 414 00:28:29,200 --> 00:28:31,180 so who's going to look at you? 415 00:28:31,480 --> 00:28:32,820 Really? 416 00:28:33,140 --> 00:28:34,580 I'm not pretty? 417 00:28:34,760 --> 00:28:35,720 Oh my... 418 00:28:35,880 --> 00:28:37,500 Don't you have mirrors here? 419 00:28:37,500 --> 00:28:39,560 Your face is flat like a pancake. 420 00:28:39,700 --> 00:28:42,440 Let's not talk about your clothes, they're so outdated. 421 00:28:42,660 --> 00:28:43,880 You're hopeless. 422 00:28:45,280 --> 00:28:47,560 Are you saying this... 423 00:28:47,780 --> 00:28:51,060 because you don't like women, Khun Chartchai? 424 00:28:51,380 --> 00:28:54,440 How dare you say that to me, you monkey! 425 00:28:54,620 --> 00:28:55,840 I'm telling Mom! 426 00:28:56,080 --> 00:28:57,360 Mommy, ka... 427 00:28:57,560 --> 00:29:00,140 I mean Mom, kup! Mom, kup! 428 00:29:12,300 --> 00:29:13,580 Hey, Jaak. 429 00:29:14,120 --> 00:29:15,220 Where are you? 430 00:29:15,380 --> 00:29:17,680 I'm driving, bro. I'm going to the studio. 431 00:29:17,880 --> 00:29:19,160 What is it? 432 00:29:19,160 --> 00:29:21,140 When you've told me the other day... 433 00:29:21,280 --> 00:29:23,320 that you want to hire me as a manager... 434 00:29:23,580 --> 00:29:26,040 did you really mean it? 435 00:29:26,300 --> 00:29:28,780 Let's talk about it tomorrow, bro. 436 00:29:28,940 --> 00:29:30,920 I'll need to tell uncle Nan first. 437 00:29:31,120 --> 00:29:33,860 because he manages my schedule and also my Mom's. 438 00:29:34,060 --> 00:29:36,380 Really? So where are you filming today? 439 00:29:36,740 --> 00:29:39,120 X Studio, Bro. I'm nearly there. 440 00:29:39,360 --> 00:29:42,660 OK. I'll call you later tonight. 441 00:29:42,800 --> 00:29:43,700 That's all for now. 442 00:29:43,780 --> 00:29:44,960 Sure, bro. 443 00:29:45,160 --> 00:29:46,660 Goodbye. 444 00:30:28,320 --> 00:30:30,840 Isn't this a doll? 445 00:30:32,800 --> 00:30:35,640 This is so bad. Who left it here? 446 00:30:35,900 --> 00:30:38,480 These people should to be jailed. 447 00:30:39,520 --> 00:30:42,640 And why are you so dirty? 448 00:30:43,040 --> 00:30:45,360 You look so pitiful. 449 00:31:15,300 --> 00:31:18,960 Shall we leave at 7am tomorrow? so we can get there by 9am. 450 00:31:19,120 --> 00:31:20,160 OK. 451 00:31:22,520 --> 00:31:25,860 Are you ill? You've been coughing since late afternoon. 452 00:31:26,100 --> 00:31:28,480 It's alright. I'm fine. 453 00:31:29,400 --> 00:31:30,640 Mom. 454 00:31:30,920 --> 00:31:31,860 Jaak. 455 00:31:32,180 --> 00:31:33,360 You're already back? 456 00:31:33,540 --> 00:31:34,800 Why are you back so soon? 457 00:31:34,960 --> 00:31:38,360 It was a live show, so it didn't end that late. 458 00:31:38,620 --> 00:31:40,200 - Uncle Nan. - Yes? 459 00:31:40,320 --> 00:31:42,260 I have something to discuss with you. 460 00:31:42,420 --> 00:31:44,640 What is it, Khun Jaak? 461 00:31:45,280 --> 00:31:48,000 I want to hire one more manager. 462 00:31:48,220 --> 00:31:53,440 because I don't want Tong to drive too far, when I'm going out of town. 463 00:31:53,740 --> 00:31:55,640 (coughing) 464 00:31:55,820 --> 00:31:56,980 Are you alright? 465 00:31:57,140 --> 00:32:01,900 He's been coughing since late afternoon, and he still refuses to see a doctor. 466 00:32:02,660 --> 00:32:03,940 Excuse me. 467 00:32:05,940 --> 00:32:07,120 Whoa... 468 00:32:07,320 --> 00:32:08,620 You're burning. 469 00:32:08,740 --> 00:32:10,320 It's definitely a fever. 470 00:32:10,660 --> 00:32:12,200 I think you'd better rest. 471 00:32:12,380 --> 00:32:15,560 Oh, no. Will you be able to drive to Suphanburi tomorrow? 472 00:32:15,760 --> 00:32:16,880 No problems. 473 00:32:17,040 --> 00:32:19,040 I'll take medicine and rest. 474 00:32:19,200 --> 00:32:21,120 I should feel better tomorrow. 475 00:32:21,340 --> 00:32:22,980 But we shouldn't risk it. 476 00:32:23,220 --> 00:32:25,640 - You'd better rest now. - It's alright. 477 00:32:25,840 --> 00:32:28,260 Oh, no. How are we getting there tomorrow? 478 00:32:28,400 --> 00:32:31,220 Are you going to drive, son? 479 00:32:35,300 --> 00:32:38,700 I'll find us a new driver. Don't worry. 480 00:32:52,420 --> 00:32:54,480 - What are you doing? - Hey! 481 00:33:14,200 --> 00:33:15,920 Tee! Get up! 482 00:33:16,340 --> 00:33:18,060 Go to school! Now! 483 00:33:18,380 --> 00:33:20,440 Don't give me the long face. 484 00:33:20,600 --> 00:33:24,340 Don't you blame me if you're late for school. 485 00:33:24,660 --> 00:33:25,820 Go! 486 00:33:26,220 --> 00:33:30,160 Tan! Wake up! Go find a job! 487 00:33:30,600 --> 00:33:31,780 You still won't. 488 00:33:32,020 --> 00:33:33,280 Get up! 489 00:33:33,540 --> 00:33:34,660 Get up! 490 00:33:34,880 --> 00:33:38,120 Go take a shower! Then get yourself a job! 491 00:33:39,660 --> 00:33:40,580 There! 492 00:33:42,460 --> 00:33:44,460 Don't pretend to cough. 493 00:33:44,720 --> 00:33:47,640 I've found you a husband, and you let him slip. 494 00:33:47,860 --> 00:33:49,100 and you still get up late? 495 00:33:49,260 --> 00:33:51,500 I can't take it. Let me give you a whack. 496 00:33:51,720 --> 00:33:52,780 Ouch. 497 00:33:54,740 --> 00:33:56,780 - Get up! - Why did you smack me? 498 00:33:56,980 --> 00:33:58,980 To wake you up! 499 00:33:59,120 --> 00:34:01,500 - What time is it, Mom? - 6:30am! 500 00:34:01,620 --> 00:34:04,340 Don't you have to go out of town with Khun Jaak? 501 00:34:04,580 --> 00:34:05,500 Go! 502 00:34:06,680 --> 00:34:07,640 Hey! 503 00:34:07,840 --> 00:34:10,500 Why are you lying down again? Get up! 504 00:34:10,720 --> 00:34:12,420 I don't want to go, Mom. 505 00:34:12,640 --> 00:34:15,080 Why not? Are you sick? 506 00:34:15,860 --> 00:34:17,940 You hands are warm. 507 00:34:18,440 --> 00:34:21,560 Your head is also warm. Are you ill? 508 00:34:22,100 --> 00:34:23,940 Your Dad is also ill. 509 00:34:24,120 --> 00:34:27,240 What? Dad is ill? 510 00:34:27,460 --> 00:34:29,700 Who'll drive for auntie and Jaak then? 511 00:34:29,920 --> 00:34:32,580 How would I know? May be you? 512 00:34:33,800 --> 00:34:35,840 Then I'd better hurry. 513 00:34:38,360 --> 00:34:40,100 That was fast. 514 00:34:40,480 --> 00:34:43,960 Argh!!! Who brought a dog in here? 515 00:34:44,340 --> 00:34:45,480 Is this...? 516 00:34:49,160 --> 00:34:51,460 Why are the letters so small? 517 00:34:51,580 --> 00:34:53,240 I can't see them. 518 00:34:53,500 --> 00:34:56,120 Don't tell me I need spectacles. 519 00:34:57,360 --> 00:34:59,040 Don't laugh at me. 520 00:34:59,200 --> 00:35:01,600 I don't want to get old. 521 00:35:07,980 --> 00:35:09,500 Auntie. 522 00:35:09,680 --> 00:35:12,300 I'm sorry for waking up late today. 523 00:35:12,460 --> 00:35:15,760 You're not late, dear. Even Jaak hasn't come down yet. 524 00:35:16,080 --> 00:35:19,760 It's good that you're here. Can you get him for me? I don't want to be late. 525 00:35:20,020 --> 00:35:21,500 Is he still sleeping? 526 00:35:21,660 --> 00:35:24,240 He's up already, but he wouldn't come down. 527 00:35:24,460 --> 00:35:28,420 This son of mine. He still thinks he's a kid. 528 00:35:33,200 --> 00:35:35,120 Oh, Tong. 529 00:35:35,740 --> 00:35:38,200 Please don't tell Rose about this, OK? 530 00:35:38,400 --> 00:35:41,280 Don't let her know that Jaak still acts like a kid. 531 00:35:41,440 --> 00:35:45,560 I'd feel so terrible, if they should break up. 532 00:35:47,560 --> 00:35:48,400 OK. 533 00:35:48,600 --> 00:35:51,240 Don't worry. I won't tell her. 534 00:35:51,420 --> 00:35:52,680 Thanks. 535 00:35:58,500 --> 00:36:02,360 It's a pity, that I think of you as a good person. 536 00:36:02,580 --> 00:36:05,120 What kind of a good person does this to her friend? 537 00:36:05,360 --> 00:36:08,620 - Jaak... - Don't bother me! It's my life, I can handle it! 538 00:36:08,800 --> 00:36:12,660 Stop meddling with my affairs, understand? 539 00:36:32,420 --> 00:36:33,620 I'm sleepy. 540 00:36:33,860 --> 00:36:36,200 Come down. Or we'll be late. 541 00:36:38,200 --> 00:36:39,540 I can't take it. 542 00:36:39,800 --> 00:36:43,240 If you want me to go, you'll have to drag me. 543 00:36:44,080 --> 00:36:45,820 Go on. Walk. 544 00:36:47,020 --> 00:36:48,780 - Jaak! - Hmm? 545 00:36:49,940 --> 00:36:52,580 Get your hands off me and walk. 546 00:36:54,400 --> 00:36:56,500 I said hands off. 547 00:36:57,240 --> 00:36:59,500 I'm feeling so weak. 548 00:36:59,900 --> 00:37:01,820 Can you just drag me along? 549 00:37:05,820 --> 00:37:08,420 Stop right now, Jakthep! 550 00:37:09,200 --> 00:37:11,640 What's wrong? Why did you have to shout? 551 00:37:11,820 --> 00:37:16,600 - My eardrums almost burst. - We're not kids anymore. Stop playing like this. 552 00:37:17,260 --> 00:37:18,920 Why did you scold me? 553 00:37:19,160 --> 00:37:20,780 Did I annoy you? 554 00:37:21,440 --> 00:37:22,620 I'm not annoyed. 555 00:37:23,000 --> 00:37:24,620 but this is no time for kids' game. 556 00:37:24,840 --> 00:37:26,620 Why? It's not that we're late. 557 00:37:26,800 --> 00:37:29,720 We'll still be on time, if we leave now. 558 00:37:30,080 --> 00:37:32,380 Hey. What's wrong with you, Tong? 559 00:37:33,740 --> 00:37:34,780 Let go. 560 00:37:36,040 --> 00:37:39,400 OK. Then I'm not going. 561 00:37:43,580 --> 00:37:44,580 Suit yourself! 562 00:37:44,820 --> 00:37:47,100 Just do whatever! 563 00:38:01,260 --> 00:38:02,900 Why are you doing this? 564 00:38:03,060 --> 00:38:06,660 Aren't you afraid people will misunderstand? 565 00:38:19,540 --> 00:38:21,340 Am I ill or what? 566 00:38:21,540 --> 00:38:24,020 My eyes must be deceiving me. 567 00:38:43,960 --> 00:38:46,780 - What in the hell are you doing? - Hey! 568 00:38:47,020 --> 00:38:48,360 It's really you! 569 00:38:49,200 --> 00:38:52,080 What are you doing in here? 570 00:38:53,600 --> 00:38:56,400 And why did you poke me just now? 571 00:38:56,720 --> 00:38:57,440 Well... 572 00:38:57,640 --> 00:39:01,380 I thought I was dreaming, so I was just checking. 573 00:39:01,680 --> 00:39:03,700 Have you ever dreamed about me? 574 00:39:03,880 --> 00:39:05,720 You're crazy! Never! 575 00:39:05,980 --> 00:39:07,660 But you've just said... 576 00:39:07,800 --> 00:39:09,780 that you thought you were dreaming. 577 00:39:10,120 --> 00:39:11,120 Hey. 578 00:39:11,380 --> 00:39:13,640 You can just tell me you like me. 579 00:39:13,740 --> 00:39:15,580 Don't be shy. 580 00:39:15,920 --> 00:39:18,560 You must feel like touching me. 581 00:39:18,880 --> 00:39:19,800 Come. 582 00:39:19,980 --> 00:39:23,080 - Poke me. Go on. - Hey, stop. Let go! 583 00:39:23,840 --> 00:39:24,920 Shut your mouth! 584 00:39:25,080 --> 00:39:26,920 You're lucky I didn't kill you. 585 00:39:27,100 --> 00:39:29,120 How dare you do that to me... 586 00:39:29,380 --> 00:39:30,980 that night. 587 00:39:48,480 --> 00:39:49,360 Hey! 588 00:39:49,680 --> 00:39:50,720 What. 589 00:39:51,400 --> 00:39:53,380 Do you have something to tell me? 590 00:39:53,520 --> 00:39:55,440 I've warned you before, right? 591 00:39:55,680 --> 00:39:57,800 that if you dare bother me again... 592 00:39:58,000 --> 00:40:00,020 I'm going to kill you. 593 00:40:00,900 --> 00:40:02,500 That wasn't a threat. 594 00:40:02,680 --> 00:40:04,480 When I say I'll kill you... 595 00:40:04,660 --> 00:40:06,260 I really mean it. 596 00:40:06,600 --> 00:40:09,520 I can be very cold-blooded, you know? 597 00:40:11,600 --> 00:40:13,040 Go ahead. 598 00:40:13,220 --> 00:40:13,920 What? 599 00:40:14,080 --> 00:40:15,840 I've just said... 600 00:40:16,180 --> 00:40:17,400 that you can kill me. 601 00:40:17,700 --> 00:40:18,700 Go ahead. 602 00:40:19,000 --> 00:40:21,060 Don't just talk. 603 00:40:21,480 --> 00:40:24,280 You must be out of your mind. 604 00:40:25,820 --> 00:40:26,860 Get out! 605 00:40:27,000 --> 00:40:29,280 Get out of here before people see you! 606 00:40:29,460 --> 00:40:32,040 What are you doing? 607 00:40:41,480 --> 00:40:43,640 Why are you chasing my new manager out? 608 00:40:43,820 --> 00:40:44,820 What? 609 00:40:45,840 --> 00:40:47,480 Are we ready? 610 00:40:47,760 --> 00:40:49,120 Almost, P'Kan. 611 00:40:49,260 --> 00:40:51,600 My mother needs to use the restroom. 612 00:40:52,000 --> 00:40:53,100 What did you say? 613 00:40:53,300 --> 00:40:54,960 What's the matter? This is P'Kan. 614 00:40:55,140 --> 00:40:56,960 He'll take care of me in your place. 615 00:40:57,160 --> 00:40:58,640 I've told uncle Nan already. 616 00:40:58,840 --> 00:40:59,800 As for you... 617 00:40:59,960 --> 00:41:02,100 you'll only need to take care of my wardrobe. 618 00:41:02,320 --> 00:41:03,980 so you won't feel uncomfortable... 619 00:41:04,180 --> 00:41:07,480 when you're traveling alone with me. 620 00:41:07,920 --> 00:41:10,460 But why does it have to be him? 621 00:41:10,620 --> 00:41:11,360 Why? 622 00:41:11,700 --> 00:41:13,180 Do you have a problem? 623 00:41:13,360 --> 00:41:14,640 I don't have a problem. 624 00:41:14,840 --> 00:41:15,740 So... 625 00:41:16,060 --> 00:41:19,240 When did you two get to know each other? How come I don't know. 626 00:41:19,400 --> 00:41:21,080 Why should you know? 627 00:41:21,300 --> 00:41:24,600 You're not interested in my affairs, right? 628 00:41:24,940 --> 00:41:26,260 OK. 629 00:41:26,560 --> 00:41:29,180 Then I'm resigning. 630 00:41:29,740 --> 00:41:31,780 You've already hired someone else, right? 631 00:41:32,000 --> 00:41:33,120 Tong. 632 00:41:33,360 --> 00:41:36,880 I'm sorry, I'm a little late. 633 00:41:37,340 --> 00:41:38,380 Mom. 634 00:41:38,760 --> 00:41:40,560 Tong wants to resign. 635 00:41:40,740 --> 00:41:42,180 Why? 636 00:41:42,680 --> 00:41:44,720 Are you two fighting again? 637 00:41:44,880 --> 00:41:46,100 - No. - Yes. 638 00:41:48,000 --> 00:41:52,400 Tong is upset that P'Kan is taking her job. 639 00:41:53,960 --> 00:41:55,720 Why, dear? 640 00:41:55,960 --> 00:41:59,800 You still need to take care of Jaak's wardrobe, you know? 641 00:42:01,360 --> 00:42:03,520 How can anybody replace you? 642 00:42:03,740 --> 00:42:07,340 There's only you, who can handle this problem child best. 643 00:42:07,540 --> 00:42:10,280 Nobody can do it better than you. 644 00:42:10,500 --> 00:42:12,080 Not to that extent. 645 00:42:12,400 --> 00:42:14,000 Calm down, dear. 646 00:42:14,220 --> 00:42:17,600 I'll tell Jaak not to be such a baby, OK? 647 00:42:18,240 --> 00:42:21,060 Let's go dear, or we'd be late. 648 00:42:35,520 --> 00:42:36,900 You... 649 00:42:37,440 --> 00:42:38,580 Is he... 650 00:42:38,880 --> 00:42:40,520 This is P'Kan. 651 00:42:40,660 --> 00:42:44,960 He's going to be my new manager, starting from today. 652 00:43:08,580 --> 00:43:11,480 I've been thinking of resigning for quite a while. 653 00:43:11,720 --> 00:43:15,420 Today is the last day, that I'll be taking care of you. 654 00:43:53,520 --> 00:43:54,480 Tong. 655 00:43:54,780 --> 00:43:56,000 Want some snack? 656 00:43:56,220 --> 00:43:57,400 No. 657 00:43:58,280 --> 00:44:01,060 What's wrong with you? Are you having a period? 658 00:44:01,280 --> 00:44:03,980 Jaak. Don't say like that to her. 659 00:44:04,160 --> 00:44:06,700 It's her. She's been acting strange since morning. 660 00:44:06,920 --> 00:44:09,100 She's grouchy, plus she's envious of P'Kan. 661 00:44:09,260 --> 00:44:11,000 I think it's too much, Mom. 662 00:44:11,220 --> 00:44:13,620 It's not like that, auntie. 663 00:44:15,520 --> 00:44:16,480 Tong. 664 00:44:16,800 --> 00:44:19,080 Did you bring this man to work for us? 665 00:44:19,320 --> 00:44:20,540 No, it wasn't me. 666 00:44:20,860 --> 00:44:23,400 Eh? Isn't he your boyfriend? 667 00:44:23,600 --> 00:44:25,140 Huh? What? 668 00:44:25,300 --> 00:44:26,600 Err... No! 669 00:44:26,800 --> 00:44:28,540 But that day I saw... 670 00:44:28,720 --> 00:44:31,380 Khun Jaak. Do I take the right turn? 671 00:44:31,620 --> 00:44:33,820 Yes. Take the right turn. 672 00:44:44,080 --> 00:44:45,720 (coughing) 673 00:44:58,260 --> 00:45:02,180 Phaya Thai Orphanage 674 00:45:27,240 --> 00:45:28,960 Your porridge, dear. 675 00:45:29,140 --> 00:45:31,380 Eh? Where are you going? 676 00:45:31,620 --> 00:45:33,200 I'm going out. 677 00:45:33,420 --> 00:45:35,140 Where to? 678 00:45:35,500 --> 00:45:37,840 You're still sick, you know? 679 00:45:38,680 --> 00:45:42,400 - Where are you going? - I have some business to settle. 680 00:45:42,840 --> 00:45:45,220 Since I'm free today... 681 00:45:45,360 --> 00:45:47,440 I think I'd better settle it. 682 00:45:47,700 --> 00:45:50,320 I'll be back in the evening, OK? 683 00:45:50,460 --> 00:45:52,660 No! Don't go, P'Nan. 684 00:45:52,860 --> 00:45:53,960 P'Nan! 685 00:45:55,080 --> 00:45:57,920 What business? Must be that woman's business. 686 00:45:58,220 --> 00:46:01,320 Why does he worry so much about her? 687 00:46:01,600 --> 00:46:03,540 Phaya Thai Orphanage 688 00:46:11,700 --> 00:46:13,240 These twins? 689 00:46:13,520 --> 00:46:15,380 We should still have the papers. 690 00:46:15,520 --> 00:46:19,260 Some TV crew was looking for them the other day. 691 00:46:19,480 --> 00:46:22,580 But I'm not sure. I have to look first. 692 00:46:22,720 --> 00:46:25,980 - Can you wait a while? - Yes. Err... excuse me. 693 00:46:26,340 --> 00:46:28,140 If you find the papers... 694 00:46:28,320 --> 00:46:31,300 would you mind making me a copy? 695 00:46:31,560 --> 00:46:33,240 Of course. 696 00:46:55,740 --> 00:46:57,940 Khun Nahathai. What do you think of this? 697 00:46:58,180 --> 00:47:00,600 It's very nice. Please go ahead. 698 00:47:00,800 --> 00:47:04,540 - It really suits you. - Thank you. Please go ahead. 699 00:47:20,280 --> 00:47:23,240 You think I'm annoying, right? 700 00:47:23,980 --> 00:47:25,780 I'm too much, right? 701 00:47:26,140 --> 00:47:27,980 I have bad attitude, right? 702 00:47:28,340 --> 00:47:30,300 I'm so lousy, right? 703 00:47:30,900 --> 00:47:32,900 You don't like it, right? 704 00:47:33,880 --> 00:47:35,100 Say something. 705 00:47:35,340 --> 00:47:36,980 Will you be more professional? 706 00:47:37,140 --> 00:47:38,760 Don't act like an idiot. 707 00:47:38,840 --> 00:47:39,860 What? 708 00:47:40,100 --> 00:47:42,260 This is the last time I'm saying it. 709 00:47:42,540 --> 00:47:47,040 I want to have good memories, before we part. 710 00:47:48,840 --> 00:47:49,840 Tong. 711 00:47:50,200 --> 00:47:52,180 Are you that upset with me? 712 00:47:52,400 --> 00:47:54,580 What did I do to you? 713 00:47:55,580 --> 00:47:58,480 I've been thinking of resigning for quite a while. 714 00:47:58,760 --> 00:48:03,080 This is the last day, that I'll take care of you. 715 00:48:04,580 --> 00:48:05,620 Tong. 716 00:48:05,920 --> 00:48:07,180 Tong. 717 00:48:08,100 --> 00:48:09,480 Tong, dear. 718 00:48:09,680 --> 00:48:13,440 Can you see if they did a good job? 719 00:48:13,840 --> 00:48:16,020 I think it's too plain, auntie. 720 00:48:16,260 --> 00:48:19,320 I'll tell the makeup crews to add more colors. 721 00:48:20,100 --> 00:48:21,340 Mom. 722 00:48:22,160 --> 00:48:24,220 Tong said she's resigning today. 723 00:48:24,360 --> 00:48:28,140 I think she's upset with me for hiring P'Kan. 724 00:48:28,840 --> 00:48:30,160 Jaak, dear. 725 00:48:30,720 --> 00:48:33,400 If you want me to choose between Tong... 726 00:48:33,780 --> 00:48:35,240 and that Kan of yours. 727 00:48:35,420 --> 00:48:37,340 I'll definitely choose Tong. 728 00:48:37,540 --> 00:48:40,580 But P'Kan is a good man. He can take care of me. 729 00:48:40,720 --> 00:48:43,460 Plus people will stop gossiping about Tong and me. 730 00:48:43,680 --> 00:48:48,360 But if it means Tong has to resign, I'll never allow that. 731 00:48:50,500 --> 00:48:55,400 I'm going to tell that man, that I don't want him to replace Tong. 732 00:48:55,800 --> 00:48:56,800 Mom. 733 00:48:57,000 --> 00:48:58,280 Auntie. 734 00:48:59,620 --> 00:49:02,360 You can do the makeup now. 735 00:49:04,280 --> 00:49:06,660 Tong, dear. Don't worry, OK? 736 00:49:06,940 --> 00:49:09,180 I'm going to fire that man today. 737 00:49:09,340 --> 00:49:12,680 You have to continue working for Jaak, OK? 738 00:49:14,080 --> 00:49:16,080 Let's do it inside. 739 00:49:50,640 --> 00:49:52,320 Excuse me. 740 00:49:52,800 --> 00:49:54,240 Where is the house no. 24? 741 00:49:54,500 --> 00:49:57,760 - It's straight ahead. - Thank you. 742 00:50:25,720 --> 00:50:27,160 Excuse me. 743 00:50:27,540 --> 00:50:28,540 Yes? 744 00:50:31,800 --> 00:50:33,020 Yes? 745 00:50:33,660 --> 00:50:36,440 May I ask you a question? 746 00:50:36,620 --> 00:50:41,360 Is there a woman, by the name of Ponpan staying here? 747 00:50:42,300 --> 00:50:43,280 Ponpan? 748 00:50:43,700 --> 00:50:45,680 Yes, Ponpan. But... 749 00:50:45,980 --> 00:50:49,800 I can't remember her last name. 750 00:50:50,780 --> 00:50:52,560 Oh, that kid. 751 00:50:52,840 --> 00:50:54,120 But... 752 00:50:54,840 --> 00:50:58,320 She has already moved out 2 months ago. 753 00:50:58,920 --> 00:51:00,360 She's moved out? 754 00:51:00,620 --> 00:51:01,680 Yes. 755 00:51:02,280 --> 00:51:04,220 She's already moved out. 756 00:51:04,800 --> 00:51:07,000 Excuse me. But may I ask... 757 00:51:07,320 --> 00:51:09,360 what business do you have with her? 758 00:51:09,640 --> 00:51:10,720 It doesn't matter. 759 00:51:10,920 --> 00:51:14,660 I'm sorry to have bothered you. I'll be going now. 760 00:51:32,980 --> 00:51:35,320 Retribution... 761 00:51:35,960 --> 00:51:39,620 has just set its wheel turning. 762 00:51:43,500 --> 00:51:44,780 Uncle. 763 00:51:44,960 --> 00:51:47,600 Come and eat. I'm hungry. 764 00:51:47,880 --> 00:51:49,800 Oh, I'm coming. 765 00:51:50,040 --> 00:51:52,480 I'm coming up now. 766 00:52:01,220 --> 00:52:04,860 Mrs. superstar! If you can't eat these stuffs, you'd better eat somewhere else! 767 00:52:05,060 --> 00:52:07,480 Do you think you're so privileged? 768 00:52:07,720 --> 00:52:09,200 How could you say that to me? 769 00:52:57,960 --> 00:52:59,620 Good. 770 00:52:59,980 --> 00:53:01,480 Very good. 771 00:53:01,760 --> 00:53:02,880 Nice. 772 00:53:03,140 --> 00:53:05,140 Just relax, OK? 773 00:53:05,440 --> 00:53:08,200 May I ask Khun Jaak to stand on the other side? 774 00:53:08,360 --> 00:53:09,480 Sure. 775 00:53:10,920 --> 00:53:14,460 OK. That's it. That will do. Let's start. 776 00:53:14,520 --> 00:53:16,640 Ready? 1... 2... 3... OK. 777 00:53:16,960 --> 00:53:18,460 OK. 778 00:53:25,200 --> 00:53:26,340 Err.. Khun Jaak. 779 00:53:26,560 --> 00:53:27,760 Can you smile for me? 780 00:53:27,860 --> 00:53:29,020 Sure. 781 00:53:30,540 --> 00:53:31,540 Good. 782 00:53:31,740 --> 00:53:33,440 (coughing) 783 00:53:38,020 --> 00:53:40,320 Do I have a temperature? 784 00:53:47,740 --> 00:53:48,920 Mister. 785 00:53:55,020 --> 00:53:56,580 (coughing) 786 00:53:58,300 --> 00:53:59,640 Mister. 787 00:54:01,200 --> 00:54:03,120 Mister Gangster. 788 00:54:06,640 --> 00:54:08,520 Mister Gangster! 789 00:54:11,420 --> 00:54:12,820 Mister. 790 00:54:24,260 --> 00:54:25,580 There you are. 791 00:54:25,760 --> 00:54:28,080 I thought you got fired already. 792 00:54:28,420 --> 00:54:30,580 May I have the car key? 793 00:54:32,400 --> 00:54:35,720 The sky here isn't beautiful at all. 794 00:54:37,180 --> 00:54:38,660 Don't you think so? 795 00:54:39,820 --> 00:54:41,900 Then you should go back. 796 00:54:43,180 --> 00:54:44,720 Did you hear me? 797 00:54:45,140 --> 00:54:47,480 If the sky is so beautiful in your hometown... 798 00:54:47,640 --> 00:54:50,440 then go back. Don't stay here. 799 00:54:51,720 --> 00:54:54,080 Don't you worry about that. 800 00:54:54,800 --> 00:54:56,600 Because soon... 801 00:54:58,840 --> 00:55:02,080 I will be gone from here. 802 00:55:04,560 --> 00:55:06,300 Who knows... 803 00:55:08,980 --> 00:55:12,460 I could be ending up there. 804 00:55:16,600 --> 00:55:18,840 (phone ringing) 805 00:55:23,220 --> 00:55:24,880 Yes, auntie. 806 00:55:25,140 --> 00:55:26,600 It's done? 807 00:55:26,940 --> 00:55:29,540 OK, I'll be coming over. 808 00:55:32,120 --> 00:55:33,820 Auntie's photoshoot is done. 809 00:55:34,000 --> 00:55:37,040 and she wants to go out to eat. 810 00:55:39,200 --> 00:55:40,780 Did you hear me? 811 00:55:41,040 --> 00:55:44,840 Auntie and Jaak have finished their job. 812 00:55:49,840 --> 00:55:53,640 That means auntie has already told you, right? 813 00:55:53,860 --> 00:55:58,880 I'm sorry, that she chose not to have you. 814 00:56:16,180 --> 00:56:17,140 Mister. 815 00:56:17,400 --> 00:56:18,580 Mister. 816 00:56:19,480 --> 00:56:23,980 Do you have enough money to go back to Samui island? 817 00:56:24,640 --> 00:56:27,280 Do you want me to get you the ticket? 818 00:56:31,080 --> 00:56:33,840 I'm... I'm sorry... 819 00:56:33,920 --> 00:56:38,320 that you have to suffer, because I quarreled with Jaak. 820 00:56:38,620 --> 00:56:41,600 The truth is, I never envy you. 821 00:56:42,020 --> 00:56:44,940 I even want to resign myself. 822 00:56:45,280 --> 00:56:49,420 But auntie wants me to stay more than you. 823 00:56:55,180 --> 00:56:57,760 Don't be upset with her, OK? 824 00:57:17,860 --> 00:57:19,940 So you've decided to eat here? 825 00:57:20,140 --> 00:57:24,020 It doesn't look clean. Don't you think we should look somewhere else? 826 00:57:24,180 --> 00:57:27,300 Let's eat here, Mom. We've passed many stalls already. 827 00:57:27,420 --> 00:57:29,960 I'm hungry till I'm about to faint. 828 00:57:30,320 --> 00:57:31,760 And I've waited for this. 829 00:57:31,880 --> 00:57:35,440 I didn't even touch the food, that the crews prepared for me. 830 00:57:35,620 --> 00:57:38,680 Then my regular stall has to be closed. 831 00:57:38,860 --> 00:57:41,860 It's alright, Mom. Let's see what they have. 832 00:57:42,480 --> 00:57:44,440 Let me get a table for you. 833 00:57:44,840 --> 00:57:45,900 OK. 834 00:57:48,920 --> 00:57:51,340 - Are you sure? - This stall will do. 835 00:57:57,140 --> 00:57:59,800 Come and eat with us, bro. 836 00:58:01,040 --> 00:58:02,060 It's alright. 837 00:58:02,340 --> 00:58:03,740 Come on, bro. I'm hungry. 838 00:58:03,940 --> 00:58:06,160 We're all hungry. 839 00:58:10,740 --> 00:58:12,520 Come on. 840 00:58:13,320 --> 00:58:15,580 Can you wipe for Jaak? 841 00:58:17,100 --> 00:58:20,180 She's my favorite actress! 842 00:58:24,740 --> 00:58:26,340 Why is the table so dirty? 843 00:58:26,540 --> 00:58:28,480 Can you wipe for me? 844 00:58:28,620 --> 00:58:32,300 The spoons, forks and chopsticks. Wipe them all. 845 00:58:32,620 --> 00:58:35,400 Don't just sit there. Order some food. 846 00:58:35,500 --> 00:58:39,000 Aren't you hungry? It's 4pm already. You may get gastric problem. 847 00:58:39,320 --> 00:58:41,000 The same, right? 848 00:58:41,420 --> 00:58:42,900 One bowl of noodle... 849 00:58:43,120 --> 00:58:45,140 No bean sprouts. No garlic. 850 00:58:45,300 --> 00:58:47,480 and only meaty part, no skins. 851 00:58:47,640 --> 00:58:49,680 And I'll take... 852 00:58:50,060 --> 00:58:51,720 a bowl of dry noodle. 853 00:58:52,020 --> 00:58:53,780 What would you like? 854 00:58:54,500 --> 00:58:56,240 What do they have? 855 00:58:56,700 --> 00:58:58,780 Nothing looks appetizing. 856 00:58:59,140 --> 00:59:01,360 I'll take beef soup then. 857 00:59:01,520 --> 00:59:05,860 But no fried garlic, OK? I have to watch out for my weight. 858 00:59:06,200 --> 00:59:07,520 And...? 859 00:59:07,940 --> 00:59:09,920 Bro. What are you having? 860 00:59:10,120 --> 00:59:11,860 Go ahead and order. 861 00:59:12,280 --> 00:59:15,540 Go ahead and order. Don't be considerate. 862 00:59:20,780 --> 00:59:21,880 Better not. 863 00:59:22,180 --> 00:59:25,080 I'm not hungry. I've just had some curry. 864 00:59:25,340 --> 00:59:27,000 I'll wait outside. 865 00:59:34,640 --> 00:59:36,120 It's so hot in here. 866 00:59:36,480 --> 00:59:39,500 Why didn't they install air conditioners? 867 00:59:53,220 --> 00:59:56,100 This is your soup, auntie. That's mine. 868 00:59:56,540 --> 00:59:58,280 I said no fried garlic. 869 00:59:58,420 --> 00:59:59,320 Hey, you. 870 00:59:59,500 --> 01:00:01,760 Excuse me. I said no fried garlic. 871 01:00:01,880 --> 01:00:02,860 What now. 872 01:00:03,100 --> 01:00:06,720 I've ordered soup with no fried garlic. I don't want pork skin either. 873 01:00:06,900 --> 01:00:11,100 Oi! How difficult can you get? It's just some fried garlic. 874 01:00:11,280 --> 01:00:16,140 Then give me what I've ordered. Or why should I have ordered it? 875 01:00:16,840 --> 01:00:18,060 What is this? 876 01:00:18,300 --> 01:00:21,780 - Can't even follow a simple order? - Calm down, Mom. 877 01:00:22,280 --> 01:00:23,460 And it's so hot. 878 01:00:23,660 --> 01:00:27,500 I'll get a cooling towel from the car. I can't stand it. 879 01:00:27,820 --> 01:00:29,060 ARGH!!! 880 01:00:29,260 --> 01:00:32,240 Argh!!! Oh, no! It's so hot! 881 01:00:33,300 --> 01:00:35,140 Why did you walk into me then? 882 01:00:35,300 --> 01:00:37,940 I've spilled some on myself also. You're not the only one. 883 01:00:38,180 --> 01:00:41,120 You've spilled the soup on me, and you still won't apologize! 884 01:00:41,280 --> 01:00:43,480 Plus you dare talk back to me! What is this? 885 01:00:43,640 --> 01:00:45,860 Why? It's not my fault. 886 01:00:46,040 --> 01:00:49,100 Then you should be more careful! My clothes are all wet. 887 01:00:49,240 --> 01:00:52,060 Plus I got scalded by hot water! It's hot, you know? 888 01:00:52,260 --> 01:00:53,920 Argh!!! You bloody actress! 889 01:00:54,060 --> 01:00:56,640 If you can't eat here, then go eat somewhere else! 890 01:00:56,860 --> 01:01:00,260 Don't you behave like a royalty, just because you're an actress. 891 01:01:00,420 --> 01:01:02,920 Who are you to think you're so privileged? 892 01:01:03,060 --> 01:01:05,420 How could you say such things to me? Huh? 893 01:01:05,620 --> 01:01:07,080 That's enough, Mom. 894 01:01:07,200 --> 01:01:09,220 - No way. - Let's go, auntie. 895 01:01:09,360 --> 01:01:10,600 I didn't do anything. 896 01:01:10,780 --> 01:01:13,260 How can you treat your customer like this? 897 01:01:13,420 --> 01:01:15,480 Come on, Mom. Let's go. 898 01:01:15,780 --> 01:01:18,280 How can you even expect to sell, bitch? 899 01:01:18,440 --> 01:01:19,300 Let's go, Mom. 900 01:01:19,480 --> 01:01:21,940 My clothes are all dirty, you see that? 901 01:01:22,140 --> 01:01:25,120 Let go of me. Why are you dragging me? 902 01:01:25,240 --> 01:01:28,840 No way! She has to pay for this! How could she say that to me? 903 01:01:28,960 --> 01:01:30,840 Get the hell out of my shop! 904 01:01:31,040 --> 01:01:33,880 I won't take your money! I'll even let you eat for free! 905 01:01:34,020 --> 01:01:36,920 I'll take it that I'm being kind to a deprived soul! 906 01:01:37,120 --> 01:01:38,680 Hey. Talk to me nicely. 907 01:01:38,900 --> 01:01:43,520 Is this how you treat your customer? Plus you've spilled hot water on me! 908 01:01:43,680 --> 01:01:45,440 No wonder there are no customers. 909 01:01:45,640 --> 01:01:48,260 I'm cursing you to go bankrupt. 910 01:01:48,500 --> 01:01:51,520 You... you foulmouthed superstar! Are you cursing me? 911 01:01:51,740 --> 01:01:54,060 Just stay there! 912 01:02:01,380 --> 01:02:02,280 Mom! 913 01:02:02,500 --> 01:02:03,980 Argh!!! 914 01:02:19,880 --> 01:02:21,960 Jae! How could you do this? 915 01:02:22,100 --> 01:02:24,140 I'm calling the police! 916 01:02:48,060 --> 01:02:51,440 ♪ Every time we meet is always the same. ♪ 917 01:02:51,560 --> 01:02:55,820 ♪ You're still as clueless as ever. ♪ 918 01:02:56,020 --> 01:03:01,580 ♪ Not able to read the fondness in my eyes. ♪ 919 01:03:01,740 --> 01:03:05,220 ♪ It could be me, who's acting strange. ♪ 920 01:03:05,360 --> 01:03:09,540 ♪ as you've never had that special feeling. ♪ 921 01:03:09,680 --> 01:03:14,120 ♪ never noticing anything out of place. ♪ 922 01:03:14,260 --> 01:03:18,080 ♪ that I'm secretly joyful to see you happy. ♪ 923 01:03:18,200 --> 01:03:21,460 ♪ secretly sad when you're feeling blue. ♪ 924 01:03:21,600 --> 01:03:23,800 ♪ In the end... ♪ 925 01:03:23,980 --> 01:03:27,300 ♪ I couldn't get any further than before. ♪ 926 01:03:27,520 --> 01:03:34,600 ♪ There's nothing, that can even come close to me loving you. ♪ 927 01:03:34,760 --> 01:03:41,100 ♪ Even if I can only be an acquaintance to you. ♪ 928 01:03:41,440 --> 01:03:45,360 ♪ That I can only love you from afar. ♪ 929 01:03:45,500 --> 01:03:48,780 ♪ All I can do is wait... ♪ 930 01:03:48,920 --> 01:03:52,260 ♪ for the day that you... ♪ 931 01:03:52,460 --> 01:03:55,600 ♪ will see the person standing here... ♪ 932 01:03:55,800 --> 01:03:59,780 ♪ who loves you. ♪ 933 01:04:01,540 --> 01:04:02,440 Taste good, son? 934 01:04:02,600 --> 01:04:04,140 Mommy... 935 01:04:04,240 --> 01:04:07,640 We don't have a mother, understand? You idiot! 936 01:04:07,820 --> 01:04:09,800 Something got in my eye. 937 01:04:10,440 --> 01:04:12,520 Can I take a look? 938 01:04:12,700 --> 01:04:15,260 No matter what happens to me, you don't need to do anything. 939 01:04:15,460 --> 01:04:17,820 - Are you hitting on me? - Huh? 940 01:04:18,060 --> 01:04:20,660 Do you know, that you're asking for it? 941 01:04:20,960 --> 01:04:22,280 Argh!!! 942 01:04:22,520 --> 01:04:24,040 Argh!!! 943 01:04:24,340 --> 01:04:27,060 Don't you ever treat anyone like this again! 65213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.