Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:01,720
From previous episode.
2
00:00:01,880 --> 00:00:09,600
While searching for his real mother, Kanta found a mother and son pair who own a mysterious ring which looks just like his.
3
00:00:09,780 --> 00:00:17,100
They then took Kanta to see Sutham, who holds the secret to his past.
4
00:00:17,240 --> 00:00:19,580
You have your mother's eyes. I see you've grown up.
5
00:00:19,700 --> 00:00:25,080
Following Jaakthep's display of jealousy, Rose pleaded to make up with him.
6
00:00:25,200 --> 00:00:28,180
till he gave in and finally forgave her.
7
00:00:28,420 --> 00:00:31,040
Don't go Rose. I'll always wait for you.
8
00:00:31,220 --> 00:00:37,520
Kanta made his way to Nahathai's house, making Tong misunderstand that he has fallen for her.
9
00:00:37,660 --> 00:00:40,820
Do you like me so much, to the extent of following me here?
10
00:00:41,000 --> 00:00:49,400
Tong then let him inside the house, where he met his real mother, Nahathai, for the very first time in his life.
11
00:00:49,540 --> 00:00:50,360
Who are you?
12
00:00:50,580 --> 00:00:52,600
Why must he look at me so longingly?
13
00:00:52,740 --> 00:00:56,760
'Sorry, I Love You' will continue momentarily, after the break.
14
00:00:57,000 --> 00:01:00,300
OneHD
Together With...
15
00:01:05,100 --> 00:01:09,700
XACT and Scenario present...
16
00:01:10,400 --> 00:01:14,900
Sorry, I Love You (Thai Version)
~ Adapted from KBS Drama ~
17
00:01:16,200 --> 00:01:23,000
♪ There is only you in my heart. ♪
18
00:01:23,340 --> 00:01:26,060
♪ and that's where you'll remain... ♪
19
00:01:26,320 --> 00:01:29,840
♪ till the end of days. ♪
20
00:01:30,040 --> 00:01:34,340
♪ Please forgive me for the things I've done... ♪
21
00:01:34,580 --> 00:01:37,260
♪ that have caused you pain. ♪
22
00:01:37,420 --> 00:01:40,500
♪ I'll never ask for anything. ♪
23
00:01:40,940 --> 00:01:44,640
♪ You needn't love me back. ♪
24
00:01:45,700 --> 00:01:52,080
♪ I know that we shouldn't have even met. ♪
25
00:01:52,860 --> 00:01:55,560
♪ My head is telling me... ♪
26
00:01:55,800 --> 00:01:59,260
♪ to run far away from you. ♪
27
00:01:59,460 --> 00:02:03,620
♪ But my heart is telling me... ♪
28
00:02:03,860 --> 00:02:06,820
♪ to remember those little precious moments. ♪
29
00:02:07,000 --> 00:02:10,380
♪ There isn't a single moment... ♪
30
00:02:10,560 --> 00:02:14,040
♪ that I haven't thought of you. ♪
31
00:02:14,300 --> 00:02:18,760
♪ Am I wrong to have fallen for you... ♪
32
00:02:18,940 --> 00:02:22,380
♪ loving you with all my heart. ♪
33
00:02:22,480 --> 00:02:28,820
♪ when I know I should be restraining myself. ♪
34
00:02:29,140 --> 00:02:32,740
♪ No matter where you may be... ♪
35
00:02:32,860 --> 00:02:37,560
♪ or how worthless my love is to you. ♪
36
00:02:37,760 --> 00:02:42,340
♪ All I ask is to keep loving you. ♪
37
00:02:42,560 --> 00:02:49,040
♪ I'm sorry, I love you. ♪
38
00:02:49,820 --> 00:02:57,160
♪ I'm sorry, I love you. ♪
39
00:03:01,700 --> 00:03:06,020
Sorry, I Love You
Episode 4
40
00:03:18,700 --> 00:03:22,520
Do you want to shower first, or do the makeup first?
41
00:03:23,160 --> 00:03:26,000
How was that? Did you like my moves?
42
00:03:26,360 --> 00:03:27,520
Well...
43
00:03:28,000 --> 00:03:30,440
Looks OK. Why?
44
00:03:33,040 --> 00:03:34,400
What does OK mean?
45
00:03:34,720 --> 00:03:35,680
Well...
46
00:03:35,960 --> 00:03:38,040
you missed a few steps, right?
47
00:03:38,240 --> 00:03:40,480
Yeah. But only a bit.
48
00:03:41,900 --> 00:03:45,660
That's why I said 'OK'. Why are you upset?
49
00:03:49,440 --> 00:03:51,500
I'm bloody useless, right?
50
00:03:51,760 --> 00:03:54,020
Of course not. You did fine.
51
00:03:54,200 --> 00:03:57,440
Don't think too much. Go take a shower.
52
00:03:59,980 --> 00:04:02,020
That's it. I'm quitting.
53
00:04:02,200 --> 00:04:05,080
I'm not singing anymore. I'm going home.
54
00:04:05,360 --> 00:04:07,860
Are you crazy? The next show is about to start.
55
00:04:08,060 --> 00:04:10,860
Why? My dancing is crap. Everything is crap.
56
00:04:11,040 --> 00:04:14,060
- What's the point of doing a show?
- What now?
57
00:04:14,220 --> 00:04:16,680
Don't behave like a kid, will you?
58
00:04:16,840 --> 00:04:18,880
Yeah. I'm a kid.
59
00:04:19,040 --> 00:04:21,400
A pretty useless one too.
60
00:04:22,620 --> 00:04:24,500
Oh....
61
00:04:24,760 --> 00:04:26,900
I was just kidding.
62
00:04:27,140 --> 00:04:28,840
Don't sulk, OK?
63
00:04:29,080 --> 00:04:31,900
You didn't make any mistake at all.
64
00:04:32,120 --> 00:04:37,020
You're Jaak, the God of R'nB. Who am I to say you're wrong?
65
00:04:38,540 --> 00:04:39,480
Really?
66
00:04:39,720 --> 00:04:42,460
Really! I was just pulling your leg.
67
00:04:42,780 --> 00:04:46,440
Go take a shower. Then get ready for the makeup crew.
68
00:04:46,600 --> 00:04:48,440
- OK.
- Hurry.
69
00:04:50,420 --> 00:04:52,220
Can I come in?
70
00:04:52,400 --> 00:04:53,720
Rose.
71
00:04:55,160 --> 00:04:57,080
Why didn't you tell me you're coming?
72
00:04:57,440 --> 00:04:59,540
I'm filming a lakorn around here.
73
00:04:59,680 --> 00:05:02,380
I remember you said you'd have a gig here...
74
00:05:02,540 --> 00:05:05,400
so I've decided to surprise you during the break.
75
00:05:05,700 --> 00:05:08,940
This is for your inspiration.
76
00:05:13,220 --> 00:05:14,560
Thank you.
77
00:05:14,840 --> 00:05:16,960
You're the sweetest.
78
00:05:17,620 --> 00:05:19,600
Eh? Aren't you going to take a shower?
79
00:05:19,760 --> 00:05:22,700
- Go ahead. I'll wait for you.
- OK.
80
00:05:30,600 --> 00:05:32,200
(phone ringing)
81
00:05:32,500 --> 00:05:33,900
Yossapon calling.
82
00:05:40,240 --> 00:05:41,600
Yes?
83
00:05:42,100 --> 00:05:44,240
Oh, yes. I'm coming.
84
00:05:44,420 --> 00:05:46,080
Of course.
85
00:05:48,220 --> 00:05:52,440
The crews are looking for me. I guess I'll have to get back.
86
00:05:52,680 --> 00:05:55,100
I'll sneak out to see you again if I can.
87
00:05:55,320 --> 00:05:57,840
- I'm going now.
- OK.
88
00:06:00,040 --> 00:06:01,620
Bye.
89
00:06:06,160 --> 00:06:07,800
Tong. I'm going now.
90
00:06:08,020 --> 00:06:09,140
OK.
91
00:06:13,400 --> 00:06:15,260
Jaak. Go take a shower.
92
00:06:15,440 --> 00:06:18,460
I'll get the makeup crew in the meantime.
93
00:06:33,900 --> 00:06:36,660
How do you know I'm here?
94
00:06:41,760 --> 00:06:45,180
It's pretty easy to guess. I can read your body language.
95
00:06:45,380 --> 00:06:49,160
You've sneaked off to see that superstar, right?
96
00:06:51,380 --> 00:06:55,700
I don't like people to babysit me, Yossapon. It's annoying.
97
00:06:55,940 --> 00:07:00,060
One more thing. Didn't I break up with you already?
98
00:07:01,480 --> 00:07:02,580
Rose.
99
00:07:03,440 --> 00:07:06,800
I'm not going to give up without a fight.
100
00:07:06,820 --> 00:07:09,540
- Let go.
- What do you think you're doing?
101
00:07:17,060 --> 00:07:20,920
You have to right to demand anything from Rose! She's already chosen me!
102
00:07:21,060 --> 00:07:22,480
Let her go!
103
00:07:22,800 --> 00:07:25,260
She chose you? What a joke.
104
00:07:25,380 --> 00:07:28,580
She was just dining with me yesterday.
105
00:07:29,860 --> 00:07:31,320
Rose.
106
00:07:36,080 --> 00:07:37,800
I say a softy like you...
107
00:07:37,980 --> 00:07:40,280
can't handle a flaky woman like her anyway.
108
00:07:40,480 --> 00:07:43,400
It'd be best for you to step back...
109
00:07:43,600 --> 00:07:48,440
- so you won't be heart broken.
- It's nothing to do with you! Stay out of it!
110
00:07:50,060 --> 00:07:54,000
Will both of you let go of me and stop arguing?
111
00:07:54,180 --> 00:07:56,940
- Tell that to him!
- No! You let go!
112
00:07:57,120 --> 00:07:59,420
Hey, what's with both of you?
113
00:07:59,580 --> 00:08:02,100
You're behaving like kids fighting over toys!
114
00:08:02,260 --> 00:08:05,900
I'm fed up of pacifying kids who never grow up!
115
00:08:07,120 --> 00:08:10,680
I have the right to decide how I want to live my life.
116
00:08:10,940 --> 00:08:15,080
Whatever I do, or who I date, is my business.
117
00:08:15,900 --> 00:08:19,700
If I want to have 1 boyfriend, or a couple more...
118
00:08:19,920 --> 00:08:23,520
it's also my business. Understand?
119
00:08:25,260 --> 00:08:26,460
It's not true.
120
00:08:26,880 --> 00:08:30,380
- You're not that kind of person!
- Oh, but I am.
121
00:08:30,600 --> 00:08:32,780
- Let go.
- No.
122
00:08:33,400 --> 00:08:34,320
Rose.
123
00:08:34,540 --> 00:08:36,800
- Rose.
- Let go of me, Jaak.
124
00:08:36,960 --> 00:08:39,620
- Rose!
- Let go. Let go!
125
00:08:42,620 --> 00:08:44,200
Rose!
126
00:08:44,940 --> 00:08:46,560
Rose.
127
00:08:47,420 --> 00:08:48,400
Jaak!
128
00:08:48,620 --> 00:08:50,900
Jaak, stop! Jaak!
129
00:08:51,360 --> 00:08:52,360
Jaak!
130
00:08:52,720 --> 00:08:55,600
Please help! Jaak can't swim!
131
00:08:55,800 --> 00:08:57,660
Hurry, please!
132
00:08:57,860 --> 00:08:58,980
Hurry!
133
00:09:04,980 --> 00:09:06,420
Jaak!
134
00:09:10,860 --> 00:09:12,380
Jaak!
135
00:09:15,640 --> 00:09:17,000
Hey!
136
00:09:18,460 --> 00:09:19,980
Jaak!
137
00:09:21,000 --> 00:09:21,960
Jaak!
138
00:09:28,360 --> 00:09:29,940
Jaak!
139
00:09:31,180 --> 00:09:32,500
Jaak!
140
00:09:35,540 --> 00:09:37,120
Jaak!
141
00:09:51,440 --> 00:09:52,560
P'Jaak.
142
00:09:52,760 --> 00:09:54,720
P'Jaak.
143
00:09:55,440 --> 00:09:57,960
P'Jaak. Are you OK?
144
00:09:59,480 --> 00:10:01,660
Jaak. How are you feeling, Jaak?
145
00:10:01,860 --> 00:10:03,840
Do you hear me, Jaak?
146
00:10:06,140 --> 00:10:08,480
How are you feeling, Jaak?
147
00:10:08,780 --> 00:10:10,580
- Jaak.
- What about Rose?
148
00:10:10,860 --> 00:10:14,480
Rose's fine. She's safe.
149
00:10:29,340 --> 00:10:32,500
Jaak. Thanks a lot.
150
00:10:35,220 --> 00:10:37,080
Rose...
151
00:10:40,280 --> 00:10:42,360
Err... can I tag along?
152
00:10:42,520 --> 00:10:45,340
You can't. There's no more room. I'm sorry.
153
00:10:45,520 --> 00:10:46,800
I'm sorry.
154
00:10:47,060 --> 00:10:49,380
I'm sorry.
155
00:10:59,980 --> 00:11:03,880
(coughing)
156
00:11:12,360 --> 00:11:13,540
Mister.
157
00:11:14,100 --> 00:11:16,260
Here's a towel.
158
00:11:20,400 --> 00:11:21,780
(coughing)
159
00:11:24,220 --> 00:11:26,360
You must be feeling cold.
160
00:11:40,800 --> 00:11:43,260
You're all wet, and look.
161
00:11:43,480 --> 00:11:47,260
your hair is dripping. You want to catch a cold or what?
162
00:12:01,340 --> 00:12:05,500
Wait here. I'll get you new set of clothing.
163
00:12:08,620 --> 00:12:11,400
Don't go anywhere, alright? Stay here.
164
00:12:12,160 --> 00:12:13,680
No need.
165
00:12:16,340 --> 00:12:18,260
Mister! Where are you going?
166
00:12:18,440 --> 00:12:20,160
Wait for me.
167
00:12:26,120 --> 00:12:27,100
Mister.
168
00:12:27,360 --> 00:12:30,720
You're dripping wet. You want to get sick or what?
169
00:12:31,780 --> 00:12:34,100
You'll catch a cold, you know?
170
00:12:34,560 --> 00:12:37,400
Hey, you! Don't be stubborn with me!
171
00:12:45,720 --> 00:12:48,380
You see? Got a chill right?
172
00:12:48,780 --> 00:12:50,540
Here's a towel.
173
00:12:55,980 --> 00:12:57,200
Mister...
174
00:12:59,720 --> 00:13:00,640
Hey!
175
00:13:01,000 --> 00:13:02,160
Mister!
176
00:13:03,880 --> 00:13:04,900
Mister!
177
00:13:05,440 --> 00:13:06,300
Hey!
178
00:13:06,980 --> 00:13:08,500
Mister!
179
00:13:08,900 --> 00:13:09,760
Wake up!
180
00:13:10,060 --> 00:13:11,020
Mister!
181
00:13:11,700 --> 00:13:13,440
What's wrong with you?
182
00:13:13,820 --> 00:13:14,980
Mister!
183
00:13:16,800 --> 00:13:17,640
Mister!
184
00:13:51,400 --> 00:13:53,620
Jaak. How are you feeling?
185
00:13:54,020 --> 00:13:55,820
I'm OK.
186
00:13:56,040 --> 00:13:59,380
- and what about you?
- I'm alright.
187
00:14:05,380 --> 00:14:08,140
- I'll adjust the bed for you.
- OK.
188
00:14:14,120 --> 00:14:15,520
Will this do?
189
00:14:17,240 --> 00:14:19,620
- Comfy now?
- Yes.
190
00:14:56,660 --> 00:14:58,780
I understand how you feel.
191
00:14:59,060 --> 00:15:02,180
I know how torturous it is to love someone...
192
00:15:02,520 --> 00:15:05,460
who doesn't feel the same way towards you.
193
00:15:26,340 --> 00:15:28,600
Let's continue with late night headlines.
194
00:15:28,780 --> 00:15:32,060
This heart-stopping incident occurred earlier this evening.
195
00:15:32,300 --> 00:15:36,220
It happened just before Jaak was due to perform in the evening.
196
00:15:36,360 --> 00:15:39,480
But based on several witness's accounts, it seems...
197
00:15:39,620 --> 00:15:43,860
that before this incident happened, Khun Rosaline had already fallen into the lake.
198
00:15:44,180 --> 00:15:48,680
- then Khun Jaak, Jakthep jumped in to help her.
- Is she the one that Khun Jaak fancies?
199
00:15:49,020 --> 00:15:53,560
Rosaline used to go to the same school as Tong, don't you know?
200
00:15:53,840 --> 00:15:56,640
Don't know what people see in her. She's not that pretty.
201
00:15:56,800 --> 00:15:59,520
She's no fight for Tong, don't you agree?
202
00:15:59,820 --> 00:16:01,840
You're talking nonsense, Mom.
203
00:16:02,020 --> 00:16:04,920
If P'Tong is pretty, she would've become a Nang-ek by now.
204
00:16:05,140 --> 00:16:08,360
She wouldn't be running after Khun Jaak like a servant.
205
00:16:08,500 --> 00:16:10,300
Talk nicely, Tee!
206
00:16:10,500 --> 00:16:14,160
Your sister isn't a servant. She's an artiste's assistant!
207
00:16:14,340 --> 00:16:18,240
- What's the difference, Mom?
- Oh, Hello Dad!
208
00:16:18,460 --> 00:16:21,660
P'Nan is back! Are you tired? Want to eat something?
209
00:16:21,780 --> 00:16:23,220
I've already eaten.
210
00:16:23,640 --> 00:16:26,220
Oh, Tee. Have you done your homework?
211
00:16:26,400 --> 00:16:27,720
They're all done, Dad.
212
00:16:27,920 --> 00:16:32,260
So is Khun Nahathai back, or is she staying at the hospital to look after Khun Jaak?
213
00:16:32,380 --> 00:16:35,740
- He said he alright staying alone, so she didn't stay over.
- Eh?
214
00:16:35,980 --> 00:16:39,900
If he can stay alone, how come Tong didn't come back with you?
215
00:16:40,160 --> 00:16:42,920
- Tong still isn't back yet?
- Nope.
216
00:16:43,080 --> 00:16:47,420
I guess she's still guarding him, like a dog guarding its master.
217
00:16:47,600 --> 00:16:52,420
Hey, Tan! How many times have I told you not to talk like that about your sister!
218
00:17:17,100 --> 00:17:20,560
I'm sorry. Did the ball hit you?
219
00:17:21,020 --> 00:17:22,000
Yeah.
220
00:17:24,900 --> 00:17:26,940
Do you want to play soccer outside?
221
00:17:27,120 --> 00:17:29,320
No. I don't like soccer.
222
00:17:35,060 --> 00:17:37,360
You seem to have almost recovered.
223
00:17:37,600 --> 00:17:39,500
Yes. Thank you.
224
00:17:40,060 --> 00:17:41,520
Do you know...
225
00:17:42,260 --> 00:17:45,200
that I saved you from drowning?
226
00:17:47,900 --> 00:17:49,280
Really?
227
00:17:50,340 --> 00:17:51,180
So it's you.
228
00:17:51,400 --> 00:17:56,560
I was told somebody saved me, but I don't know who it was.
229
00:17:57,200 --> 00:17:59,180
Thank you.
230
00:18:02,920 --> 00:18:06,480
Why can't you swim, even at your age?
231
00:18:06,920 --> 00:18:08,320
Well...
232
00:18:08,880 --> 00:18:11,440
I almost drowned when I was a child...
233
00:18:11,640 --> 00:18:14,040
and my Mom had forbidden me to swim after that.
234
00:18:14,260 --> 00:18:16,400
Even for my own swimming pool...
235
00:18:16,580 --> 00:18:20,120
she'd also never allowed me to get in there alone.
236
00:18:31,940 --> 00:18:33,880
You must like playing that game.
237
00:18:34,100 --> 00:18:36,100
You seemed to be so into it.
238
00:18:36,400 --> 00:18:39,000
Oh. This game?
239
00:18:39,240 --> 00:18:41,060
It's not that I like it.
240
00:18:41,320 --> 00:18:46,060
But the girl I fancy loves playing it, so I try to have a go.
241
00:18:46,240 --> 00:18:48,540
But it's tough.
242
00:18:48,820 --> 00:18:51,640
I can never clear this level.
243
00:18:51,980 --> 00:18:54,600
It sucks. I've been at it for ages.
244
00:18:54,840 --> 00:18:57,740
Can I have a go?
245
00:19:08,480 --> 00:19:09,900
Whoa!
246
00:19:12,480 --> 00:19:13,760
Whoa...
247
00:19:14,060 --> 00:19:16,200
You make it look so easy.
248
00:19:18,120 --> 00:19:20,860
Whoa! You're good, bro!
249
00:19:21,080 --> 00:19:25,520
I've been on this level for 2 days. And you've cleared in in a few minutes!
250
00:19:25,680 --> 00:19:28,540
Continue, bro. You're on a roll!
251
00:19:29,440 --> 00:19:30,660
Whoa!
252
00:19:32,560 --> 00:19:33,500
Jaak.
253
00:19:34,200 --> 00:19:35,420
Your Mom's here.
254
00:19:35,620 --> 00:19:39,680
She's panicking right now, because she can't find you in your room.
255
00:19:43,000 --> 00:19:45,100
I'm off now, bro.
256
00:19:46,880 --> 00:19:50,460
And thanks again for saving my life.
257
00:19:50,980 --> 00:19:52,760
It's my pleasure.
258
00:19:53,120 --> 00:19:55,300
If you should want to learn to swim one day.
259
00:19:55,520 --> 00:19:58,000
Tell me. I'll teach you.
260
00:19:58,220 --> 00:20:00,580
Alright. See you later.
261
00:20:23,820 --> 00:20:30,760
ARGHHH!!!!!!!!!
262
00:20:31,000 --> 00:20:32,980
P'Tong. What's wrong?
263
00:20:33,160 --> 00:20:35,400
Why did you scream? You got me startled.
264
00:20:35,580 --> 00:20:38,480
Hurry up, Tong! What are you doing in there?
265
00:20:38,740 --> 00:20:41,800
There's a man, who followed me from Samui Island.
266
00:20:42,040 --> 00:20:44,580
Huh? What was that?
267
00:20:44,820 --> 00:20:46,160
And then what?
268
00:20:46,360 --> 00:20:49,800
You fall in love with him?
269
00:20:49,980 --> 00:20:52,280
I don't really fancy him.
270
00:20:53,240 --> 00:20:54,860
but I think...
271
00:20:55,620 --> 00:20:58,060
He must have really fancied me.
272
00:20:59,820 --> 00:21:03,120
Why would he fancy you?
273
00:21:03,340 --> 00:21:05,700
Or is because... on that island...
274
00:21:06,760 --> 00:21:09,320
you did it with him?
275
00:21:09,460 --> 00:21:12,160
- What?
- You've slept with him, right?
276
00:21:12,380 --> 00:21:14,240
Sleep?
277
00:21:19,240 --> 00:21:20,040
Mmm... Hmm...
278
00:21:20,660 --> 00:21:24,700
- What?
- Some gangster were going to harm me that night.
279
00:21:25,300 --> 00:21:26,920
Are you crazy?
280
00:21:27,040 --> 00:21:31,120
- What, P'Tan?
- You slept with a man after knowing him for a day?
281
00:21:31,280 --> 00:21:32,500
Hell, no!
282
00:21:32,760 --> 00:21:34,900
Kids! Where are you?
283
00:21:35,120 --> 00:21:36,780
You're going to get it.
284
00:21:36,940 --> 00:21:39,000
Mom. Come here, Mom.
285
00:21:39,160 --> 00:21:40,480
What now?
286
00:21:40,780 --> 00:21:42,540
- There you are!
- Mom!
287
00:21:42,780 --> 00:21:46,320
Punish her, Mom. She's slept with a man she met on Samui island!
288
00:21:46,540 --> 00:21:48,140
No! It's not like that, Mom!
289
00:21:48,320 --> 00:21:50,820
Me and him... We were just sleeping together.
290
00:21:50,980 --> 00:21:53,100
We were just sleeping, get it?
291
00:21:53,220 --> 00:21:54,800
You've slept with a man!
292
00:21:54,960 --> 00:21:57,620
How could you do this, Tong!
293
00:21:57,860 --> 00:21:59,820
I'm going to kill you!
294
00:22:00,220 --> 00:22:02,360
- You!
- Dad! Help me!
295
00:22:02,880 --> 00:22:04,420
I'm going to cane you to death!
296
00:22:04,680 --> 00:22:07,360
You've misunderstood! I did no such thing!
297
00:22:11,360 --> 00:22:12,860
P'Nan! Move!
298
00:22:13,220 --> 00:22:14,400
Mom!
299
00:22:25,620 --> 00:22:27,680
Hey, hey, hey, hey. What's wrong?
300
00:22:27,860 --> 00:22:29,780
Why are you running your pants off?
301
00:22:29,860 --> 00:22:31,140
It's my Mom!
302
00:22:31,360 --> 00:22:33,420
She's going to cane me.
303
00:22:35,120 --> 00:22:37,180
Why are you all dressed up so early?
304
00:22:37,540 --> 00:22:38,820
I have an appointment.
305
00:22:39,100 --> 00:22:41,000
An appointment?
306
00:22:41,680 --> 00:22:43,620
But you don't have a job today, right?
307
00:22:43,840 --> 00:22:48,020
No worries. Just some extra tuitions.
308
00:22:56,700 --> 00:22:57,720
Whoa...
309
00:22:57,980 --> 00:23:00,780
Why are you taking so many vitamin tablets today?
310
00:23:00,960 --> 00:23:04,120
It's my mother. She's scared I might fall sick.
311
00:23:04,340 --> 00:23:07,640
so she's emptied the entire cabinet.
312
00:23:08,960 --> 00:23:09,880
See?
313
00:23:10,220 --> 00:23:12,080
These are grape seeds.
314
00:23:13,400 --> 00:23:14,900
Gluta.
315
00:23:15,460 --> 00:23:16,740
Vitamin C
316
00:23:17,360 --> 00:23:19,300
Cod liver oil.
317
00:23:22,260 --> 00:23:23,120
Hmm?
318
00:23:23,420 --> 00:23:26,120
- You take half.
- No.
319
00:23:26,620 --> 00:23:29,060
You eat. I'm pretty healthy.
320
00:23:29,400 --> 00:23:31,700
OK. If you won't eat...
321
00:23:31,840 --> 00:23:34,620
then I won't eat. Let's just dispose them.
322
00:23:35,380 --> 00:23:36,480
Alright.
323
00:23:37,040 --> 00:23:38,540
I'll eat.
324
00:23:39,420 --> 00:23:40,400
Here.
325
00:23:40,880 --> 00:23:42,360
Take half.
326
00:23:45,920 --> 00:23:48,780
Go on. Eat. Knock yourself out.
327
00:23:49,100 --> 00:23:51,080
Here's some more. Yeah.
328
00:23:51,320 --> 00:23:55,920
Do you know my Mom is so happy, when she sees me eat supplements?
329
00:23:56,140 --> 00:23:59,120
It's only now, that I understand how she feels.
330
00:23:59,300 --> 00:24:02,560
I think I must have been your father in my past life.
331
00:24:02,920 --> 00:24:04,160
Here's more!
332
00:24:04,360 --> 00:24:05,780
Go ahead. Take more.
333
00:24:06,000 --> 00:24:09,360
Hope you'll grow up nice and strong, dear. Take more.
334
00:24:11,480 --> 00:24:14,020
- More, more.
- Jaak, dear.
335
00:24:14,980 --> 00:24:16,880
Jaak. Look here!
336
00:24:17,460 --> 00:24:18,460
Yes, Mom?
337
00:24:18,740 --> 00:24:21,220
- I have something to show you.
- What's that?
338
00:24:21,400 --> 00:24:22,900
This is great stuff.
339
00:24:23,100 --> 00:24:26,120
It's made of snails' extracts and honey. I've just bought it.
340
00:24:26,400 --> 00:24:29,540
It's so great. I love it!
341
00:24:29,720 --> 00:24:31,440
Mom, Mom, Mom.
342
00:24:31,660 --> 00:24:36,260
My face isn't all that bad. You gave me so much vitamins already.
343
00:24:36,420 --> 00:24:40,580
But you've just been discharged from the hospital. You're looking pale. Look.
344
00:24:40,760 --> 00:24:44,020
A little dab, and see? You're looking much fresher.
345
00:24:44,200 --> 00:24:46,020
Right, Mom.
346
00:24:46,300 --> 00:24:48,480
Good, right? Tong.
347
00:24:50,480 --> 00:24:51,660
Come.
348
00:24:52,260 --> 00:24:55,440
How's that young man? Did you see him again?
349
00:24:55,760 --> 00:24:57,820
Young man? What young man?
350
00:24:58,000 --> 00:24:58,920
Eh?
351
00:24:59,200 --> 00:25:02,800
Don't you know she has a boyfriend?
352
00:25:03,680 --> 00:25:04,560
Really?
353
00:25:04,780 --> 00:25:07,140
W... when. How come I don't know, Tong.
354
00:25:07,540 --> 00:25:09,980
Look. She even brought him home.
355
00:25:10,200 --> 00:25:12,500
He's cute and seems quite romantic too.
356
00:25:12,700 --> 00:25:16,040
The first time I met him, he was crying.
357
00:25:16,260 --> 00:25:19,240
You guys must have quarreled, right?
358
00:25:21,220 --> 00:25:25,320
I hope you'll love him and treat him nicely, OK?
359
00:25:25,600 --> 00:25:27,620
If you hurt his feelings...
360
00:25:27,800 --> 00:25:31,700
the retribution you'll get is 100 times worse. Trust me.
361
00:25:31,920 --> 00:25:33,040
Really.
362
00:25:40,200 --> 00:25:42,160
She must be shy.
363
00:25:42,560 --> 00:25:45,300
Try it, dear. I think it's great.
364
00:25:45,440 --> 00:25:46,560
OK.
365
00:26:03,060 --> 00:26:05,760
How precocious! Didn't even tell me you have a boyfriend.
366
00:26:05,960 --> 00:26:09,020
A dumb girl like you will only get fooled!
367
00:26:13,620 --> 00:26:16,240
Why do I have to get upset?
368
00:26:31,620 --> 00:26:33,680
Auntie!
369
00:26:34,060 --> 00:26:36,800
Why did you have to mention it?
370
00:27:56,400 --> 00:27:57,720
Here, bro.
371
00:27:58,260 --> 00:27:59,840
You're good.
372
00:28:00,100 --> 00:28:03,880
Are you sure you want to learn to swim?
373
00:28:05,200 --> 00:28:06,700
I've already decided.
374
00:28:06,980 --> 00:28:09,440
If Rose should fall into a lake again...
375
00:28:09,720 --> 00:28:11,720
I'll be the one who save her.
376
00:28:12,760 --> 00:28:14,080
OK.
377
00:28:39,340 --> 00:28:40,900
Swim! Faster!
378
00:28:41,300 --> 00:28:43,980
Faster! Come on!
379
00:28:44,540 --> 00:28:45,800
Faster!
380
00:28:46,260 --> 00:28:47,440
Come!
381
00:28:49,000 --> 00:28:50,820
Kick harder! Come!
382
00:28:50,980 --> 00:28:54,280
Just a bit more. Come on. Come.
383
00:28:55,360 --> 00:28:56,940
A bit more.
384
00:28:58,920 --> 00:29:01,380
Very good. Do one more round.
385
00:29:01,540 --> 00:29:04,520
- I'm going to the toilet.
- OK. Sure, bro.
386
00:29:04,700 --> 00:29:05,580
OK!
387
00:29:06,760 --> 00:29:08,120
Go!
388
00:29:33,120 --> 00:29:34,720
Ouch... Ouch!
389
00:29:55,720 --> 00:29:57,180
Help!
390
00:29:58,380 --> 00:30:00,380
P'Kan! P'Kan, help!
391
00:30:08,520 --> 00:30:09,600
P'Kan!
392
00:30:09,860 --> 00:30:10,680
P'Kan!
393
00:30:10,860 --> 00:30:11,740
P'Kan!
394
00:30:11,960 --> 00:30:18,300
She can sacrifice everything, just to uphold her successful acting career.
395
00:30:19,320 --> 00:30:22,860
Even if it means losing her own children.
396
00:30:23,440 --> 00:30:24,380
P'Kan!
397
00:30:24,620 --> 00:30:25,520
P'Kan!
398
00:30:25,700 --> 00:30:26,720
P'Kan!
399
00:30:32,760 --> 00:30:34,300
He isn't my son, actually.
400
00:30:34,520 --> 00:30:37,280
But he's my heart, rather.
401
00:31:42,420 --> 00:31:45,340
You didn't tell me you were thirsty.
402
00:31:45,820 --> 00:31:48,100
I got muscle cramps, bro.
403
00:31:49,840 --> 00:31:51,920
I almost died.
404
00:32:03,980 --> 00:32:05,340
P'Kan...
405
00:32:05,580 --> 00:32:07,560
If you didn't get here in time...
406
00:32:07,760 --> 00:32:10,320
I would have been in big trouble.
407
00:32:10,960 --> 00:32:14,000
Guess I'm not good with water.
408
00:32:16,880 --> 00:32:18,780
The more we fear something...
409
00:32:18,940 --> 00:32:21,960
the harder we must try to overcome it.
410
00:32:22,360 --> 00:32:25,880
It's your heart, that make the difference.
411
00:32:29,520 --> 00:32:31,460
Go take a shower.
412
00:32:44,000 --> 00:32:44,980
P'Kan.
413
00:32:45,220 --> 00:32:45,880
What.
414
00:32:46,260 --> 00:32:48,800
When did you start to learn to swim?
415
00:32:48,960 --> 00:32:51,640
I've never learned. I figured it out myself.
416
00:32:51,860 --> 00:32:52,720
Hey.
417
00:32:52,980 --> 00:32:56,720
Really? How come you're so good at it?
418
00:32:58,200 --> 00:32:59,540
You give it a try.
419
00:33:00,040 --> 00:33:03,140
Give it all you've got. Give it your best shot.
420
00:33:03,340 --> 00:33:05,380
Then you'll be good at it.
421
00:33:05,600 --> 00:33:06,620
Really?
422
00:33:07,260 --> 00:33:10,420
OK. Then I'll come here everyday.
423
00:33:10,700 --> 00:33:13,400
You must make me as good as you.
424
00:33:13,600 --> 00:33:18,600
I'm going to surprise Rose, Mom and Tong.
425
00:33:29,820 --> 00:33:31,760
- P'Kan.
- What.
426
00:33:32,040 --> 00:33:35,540
Do you have a shampoo? Can I borrow it?
427
00:33:38,500 --> 00:33:39,860
Catch.
428
00:33:40,980 --> 00:33:42,740
Ouch!
429
00:33:43,540 --> 00:33:45,140
Come on, bro!
430
00:33:45,460 --> 00:33:48,220
- Ouch!
- Are you hurt, Jaak?
431
00:33:48,840 --> 00:33:50,000
Jaak!
432
00:33:50,960 --> 00:33:53,140
I'm sorry, alright?
433
00:33:55,720 --> 00:33:57,640
That was a full blow, bro.
434
00:33:57,840 --> 00:34:01,120
If there's a scar, you have to answer for it.
435
00:34:01,320 --> 00:34:04,020
Does it hurt a lot? Let me take a look.
436
00:34:04,580 --> 00:34:06,580
Take this!
437
00:34:07,940 --> 00:34:09,720
You arsehole!
438
00:34:10,000 --> 00:34:11,440
Give it here.
439
00:34:12,500 --> 00:34:14,220
Now it's my turn.
440
00:34:14,740 --> 00:34:16,940
Don't do it, bro!
441
00:34:18,480 --> 00:34:20,180
Stop running.
442
00:34:20,740 --> 00:34:22,500
Wanna get away, huh?
443
00:34:25,300 --> 00:34:28,140
- Still not giving up?
- I... I give up.
444
00:34:28,600 --> 00:34:30,240
- You're giving up?
- I give up.
445
00:34:30,480 --> 00:34:33,040
There... there... there... there...
446
00:34:41,500 --> 00:34:42,300
How's that?
447
00:34:42,580 --> 00:34:45,540
Just because you taught me how to swim.
448
00:34:54,680 --> 00:34:57,680
Don't bother me! I can take care of myself!
449
00:34:57,800 --> 00:35:00,860
Stop meddling with my affairs, understand?
450
00:35:21,800 --> 00:35:23,740
Oh. Tong.
451
00:35:23,960 --> 00:35:26,500
Look at this. Is it pretty?
452
00:35:26,960 --> 00:35:29,940
Yes, auntie. It's in fashion right now.
453
00:35:30,080 --> 00:35:33,540
Really? Then I want this one also.
454
00:35:34,920 --> 00:35:38,240
The clothes here are all nice.
455
00:35:39,320 --> 00:35:41,640
This jacket isn't bad also.
456
00:35:42,200 --> 00:35:46,040
I'll keep it for a concert. Here's one more.
457
00:35:46,480 --> 00:35:48,340
Err... Auntie.
458
00:35:48,540 --> 00:35:51,480
That's the 15th item already.
459
00:35:51,700 --> 00:35:54,240
So many? I don't think so.
460
00:35:54,720 --> 00:35:56,740
There are more over there.
461
00:35:57,340 --> 00:35:58,400
Oh my.
462
00:35:58,700 --> 00:36:01,420
What do you expect, they're all so pretty.
463
00:36:01,820 --> 00:36:04,360
Hmm... I think I'll take another jacket.
464
00:36:04,580 --> 00:36:07,700
I like this color. Here, take another one.
465
00:36:09,300 --> 00:36:12,200
They also have shoes and handbags.
466
00:36:12,420 --> 00:36:14,240
Oh my... these shoes are pretty.
467
00:36:14,440 --> 00:36:16,180
- May I take a look.
- OK.
468
00:36:16,580 --> 00:36:18,660
Wow... so pretty.
469
00:36:19,380 --> 00:36:21,960
- What's the size?
- 41, Ma'am.
470
00:36:22,420 --> 00:36:27,000
- May be they're too small.
- Then this pair is 43. Will they fit?
471
00:36:27,160 --> 00:36:29,940
Auntie. I won't be a minute, OK?
472
00:36:30,260 --> 00:36:32,500
- Can I leave them here?
- Sure.
473
00:36:36,920 --> 00:36:39,920
Hello. Who's calling?
474
00:36:40,500 --> 00:36:43,020
Oh. Supsip Dara magazine.
475
00:36:43,260 --> 00:36:45,600
Is there something wrong?
476
00:36:46,520 --> 00:36:48,680
You can't contact Jaak?
477
00:36:49,060 --> 00:36:51,060
He isn't with me either.
478
00:36:51,220 --> 00:36:54,960
He said he was going for some kind of lesson.
479
00:36:55,340 --> 00:36:56,140
Hmm?
480
00:36:56,500 --> 00:36:58,100
Latest news?
481
00:36:58,560 --> 00:37:01,160
What news? I still haven't read it.
482
00:37:01,360 --> 00:37:05,200
Rose, Rosaline said she isn't serious about Jakthep.
483
00:37:18,840 --> 00:37:22,520
So when is your next swimming lesson, hmm?
484
00:37:26,740 --> 00:37:28,620
Bro. I have to go now.
485
00:37:28,780 --> 00:37:31,200
- I'll see you later.
- Wait.
486
00:37:33,560 --> 00:37:36,500
Can you drive in your state of mind?
487
00:37:36,900 --> 00:37:39,520
Give me the car key.
488
00:37:51,240 --> 00:37:53,800
Calm down. Don't get upset just yet.
489
00:37:54,020 --> 00:37:55,520
I can't stand it anymore.
490
00:37:55,720 --> 00:37:59,200
I must hear it from her, as to what she thinks of me.
491
00:37:59,540 --> 00:38:01,960
I must get to the bottom of this.
492
00:38:10,140 --> 00:38:11,880
(ding dong)
493
00:38:20,960 --> 00:38:23,700
What's up, Tong? You sounded grouchy on the phone.
494
00:38:23,920 --> 00:38:25,520
Come on in.
495
00:38:40,160 --> 00:38:41,360
Why did you do this?
496
00:38:41,620 --> 00:38:45,600
What were you thinking? Why did you say that in the interview?
497
00:38:46,900 --> 00:38:48,260
I just spoke the truth.
498
00:38:48,560 --> 00:38:51,340
They asked me, and I answered.
499
00:38:52,840 --> 00:38:54,500
You're such a....
500
00:38:55,000 --> 00:38:57,520
I don't know what to do with you!
501
00:38:57,960 --> 00:39:01,860
You also know how much Jaak likes you.
502
00:39:02,440 --> 00:39:04,340
Jaak isn't like some other men...
503
00:39:04,640 --> 00:39:08,420
whom you can mess around with and dump afterwards!
504
00:39:09,020 --> 00:39:10,740
That's just the person I am.
505
00:39:11,000 --> 00:39:13,120
You know. He knows.
506
00:39:13,360 --> 00:39:15,640
I never lie. Isn't that good?
507
00:39:15,880 --> 00:39:19,460
So why must you be that kind of person?
508
00:39:28,520 --> 00:39:33,580
What is your heart made of? One minute you like him. The next minute you don't.
509
00:39:33,720 --> 00:39:37,260
Why give him hope, if you're not serious about him? Plus you still see other men.
510
00:39:37,420 --> 00:39:39,200
You act like you're a...
511
00:39:39,560 --> 00:39:40,880
like you're a...
512
00:39:41,420 --> 00:39:43,580
like you're a prostitute!
513
00:39:44,100 --> 00:39:45,400
That's it?
514
00:39:48,660 --> 00:39:51,600
I thought you were going to curse me more than that.
515
00:39:51,820 --> 00:39:54,620
or even pull my hairs out.
516
00:40:01,660 --> 00:40:03,100
I think...
517
00:40:03,380 --> 00:40:06,340
I'm finally starting to like Jaak.
518
00:40:10,020 --> 00:40:11,340
What?
519
00:40:14,760 --> 00:40:15,980
I think...
520
00:40:16,200 --> 00:40:17,620
I'm starting to like him.
521
00:40:17,820 --> 00:40:20,240
He's actually pretty cute.
522
00:40:20,680 --> 00:40:24,640
What are you talking about? I'm all confused.
523
00:40:27,320 --> 00:40:29,880
You like Jaak, right?
524
00:40:32,240 --> 00:40:36,640
You think I don't know? I knew it all along.
525
00:40:39,500 --> 00:40:42,460
What nonsense was that?
526
00:40:42,960 --> 00:40:45,180
Are you making trouble for me?
527
00:40:45,400 --> 00:40:48,560
Tong. I can see through you.
528
00:40:48,840 --> 00:40:52,560
I thought of giving it a blind eye at first, then continue to date Jaak.
529
00:40:52,800 --> 00:40:56,820
But then I knew you like him. Plus you're my friend.
530
00:40:57,020 --> 00:41:01,040
That's why I think I'd better back off.
531
00:41:02,660 --> 00:41:06,980
Go on then, he's yours. I'm giving him to you.
532
00:41:09,140 --> 00:41:11,220
How can you do this to me?
533
00:41:11,400 --> 00:41:15,800
Are you still human? It's time you stop looking down on me!
534
00:41:16,100 --> 00:41:18,420
I look down on you? How?
535
00:41:18,600 --> 00:41:20,480
By doing this!
536
00:41:20,680 --> 00:41:22,120
You're giving Jaak to me.
537
00:41:22,400 --> 00:41:24,800
Do you think I'll like it?
538
00:41:25,480 --> 00:41:28,560
You've misunderstood. I really think nothing of Jaak.
539
00:41:28,720 --> 00:41:31,140
It's time you stop accusing me!
540
00:41:31,520 --> 00:41:33,840
You really think nothing of him?
541
00:41:34,140 --> 00:41:36,500
Accept it, Tong.
542
00:41:37,360 --> 00:41:39,460
You like Jaak, right?
543
00:41:41,040 --> 00:41:42,620
I said I don't!
544
00:41:42,860 --> 00:41:45,780
You're mad! It's time you stop accusing me!
545
00:41:46,180 --> 00:41:48,080
Stop accusing me!
546
00:41:48,800 --> 00:41:51,020
- Tong. Stop it!
- Stop right now, Tongta!
547
00:41:51,240 --> 00:41:53,320
What are you doing?
548
00:41:56,520 --> 00:41:59,460
What are you doing? How dare you hit Rose like that!
549
00:41:59,700 --> 00:42:03,800
Who do you think you are? Didn't I tell you never to touch Rose?
550
00:42:04,140 --> 00:42:05,200
Jaak.
551
00:42:05,460 --> 00:42:08,920
- Jaak.
- This isn't your business. Stay out of it!
552
00:42:09,300 --> 00:42:12,940
It's a pity, that I once thought of you as a good person.
553
00:42:13,200 --> 00:42:16,760
What kind of a good person treats her friend like this?
554
00:42:17,080 --> 00:42:19,220
Go on back. Go on back!
555
00:42:19,560 --> 00:42:23,100
- Jaak...
- Don't bother me anymore. I can take care of my own life!
556
00:42:23,240 --> 00:42:26,280
Stop meddling with my affairs, understand?
557
00:42:26,560 --> 00:42:28,080
Get out.
558
00:42:28,460 --> 00:42:29,880
Get out!
559
00:42:30,240 --> 00:42:32,900
I said get the hell out!
560
00:42:36,920 --> 00:42:38,420
Alright.
561
00:42:39,000 --> 00:42:42,160
I won't be bothering you anymore!
562
00:42:43,740 --> 00:42:45,860
Tong, I...
563
00:42:46,340 --> 00:42:49,680
♪ Every time we meet is always the same. ♪
564
00:42:49,840 --> 00:42:54,100
♪ You're still as clueless as ever. ♪
565
00:42:54,320 --> 00:42:59,660
♪ Not able to read the fondness in my eyes. ♪
566
00:43:00,000 --> 00:43:03,500
♪ It could be me, who's acting strange. ♪
567
00:43:03,640 --> 00:43:07,880
♪ as you've never had that special feeling. ♪
568
00:43:08,040 --> 00:43:12,460
♪ never noticing anything out of place... ♪
569
00:43:12,620 --> 00:43:16,360
♪ that I'm secretly joyful to see you happy. ♪
570
00:43:16,500 --> 00:43:19,660
♪ secretly sad when you're feeling blue. ♪
571
00:43:19,900 --> 00:43:21,900
♪ In the end... ♪
572
00:43:22,220 --> 00:43:25,740
♪ I couldn't get any further than before. ♪
573
00:43:25,880 --> 00:43:32,780
♪ There's nothing, that can even come close to me loving you. ♪
574
00:43:33,140 --> 00:43:39,320
♪ Even if I can only be an acquaintance to you. ♪
575
00:43:39,580 --> 00:43:43,620
♪ That I can only love you from afar. ♪
576
00:43:43,800 --> 00:43:47,340
♪ All I can do is wait... ♪
577
00:43:47,480 --> 00:43:50,440
♪ for the day that you... ♪
578
00:43:50,720 --> 00:43:53,860
♪ will see the person standing here... ♪
579
00:43:54,080 --> 00:43:57,760
♪ who loves you. ♪
580
00:44:58,040 --> 00:45:00,460
I can explain about Tong.
581
00:45:00,660 --> 00:45:02,920
Can you do one thing for me?
582
00:45:04,060 --> 00:45:06,040
Don't do this again.
583
00:45:06,640 --> 00:45:08,880
Don't hurt me like this again.
584
00:45:08,960 --> 00:45:10,740
Can you do that?
585
00:45:11,480 --> 00:45:15,440
- Well, about that interview...
- I'm begging you.
586
00:45:20,200 --> 00:45:23,980
Don't let anybody curse or harm you again.
587
00:45:25,020 --> 00:45:28,320
Because I will never forgive that person.
588
00:45:28,600 --> 00:45:30,400
Even if that person...
589
00:45:30,760 --> 00:45:32,920
happens to be me.
590
00:45:48,900 --> 00:45:51,500
Stop making people hate you.
591
00:45:52,620 --> 00:45:54,060
and...
592
00:45:55,280 --> 00:45:58,540
Stop naming yourself as a bad person.
593
00:45:58,920 --> 00:46:00,820
because I know...
594
00:46:01,520 --> 00:46:04,620
I know that you're not that kind of person.
595
00:46:10,400 --> 00:46:11,880
Goodbye...
596
00:46:12,360 --> 00:46:13,880
Rose.
597
00:46:21,160 --> 00:46:23,040
Don't go.
598
00:46:32,040 --> 00:46:34,020
I'm sorry.
599
00:46:50,800 --> 00:46:53,700
I won't do that again.
600
00:46:59,080 --> 00:47:01,860
Please forgive me.
601
00:47:32,940 --> 00:47:34,520
Thank you.
602
00:48:13,880 --> 00:48:15,900
Hey! Be careful!
603
00:48:20,700 --> 00:48:22,380
It's you.
604
00:48:23,040 --> 00:48:25,320
You're following me again?
605
00:48:33,480 --> 00:48:37,440
Be careful when you walk. That was very dangerous.
606
00:48:37,720 --> 00:48:39,760
When you came to Bangkok...
607
00:48:40,140 --> 00:48:42,940
Did you travel by car, or by plane?
608
00:48:43,180 --> 00:48:45,380
Or did you travel by boat?
609
00:48:47,620 --> 00:48:49,620
I came here by plane.
610
00:48:50,980 --> 00:48:53,680
That means you're not poor.
611
00:48:54,120 --> 00:48:57,100
Who are you staying with in Bangkok?
612
00:48:57,540 --> 00:49:02,040
Or are you still sleeping in a deserted building?
613
00:49:03,460 --> 00:49:05,040
Why do you ask?
614
00:49:05,440 --> 00:49:07,760
You're not crazy, right?
615
00:49:08,700 --> 00:49:10,040
What about you?
616
00:49:10,380 --> 00:49:11,560
Alright.
617
00:49:11,980 --> 00:49:14,920
- I'm going to try dating you.
- Huh?
618
00:49:15,280 --> 00:49:17,680
Will you be my boyfriend?
619
00:49:59,140 --> 00:50:00,620
Thank you.
620
00:50:13,840 --> 00:50:14,780
P'Rose.
621
00:50:14,980 --> 00:50:16,160
P'Jaak.
622
00:50:16,680 --> 00:50:19,120
Can I take some photos?
623
00:50:20,620 --> 00:50:22,540
Both of you look very cute.
624
00:50:22,720 --> 00:50:23,820
P'Jaak. Look this way.
625
00:50:24,000 --> 00:50:26,280
Isn't that P'Jaak?
626
00:50:26,620 --> 00:50:28,460
Why is he with P'Rose?
627
00:50:28,660 --> 00:50:30,860
Are they really dating?
628
00:50:33,460 --> 00:50:36,400
Try this. It's tasty.
629
00:50:37,100 --> 00:50:39,620
No. I don't like this flavor.
630
00:50:39,920 --> 00:50:41,960
Please have a try. It tastes good.
631
00:50:42,220 --> 00:50:45,340
- Please?
- I don't like chocolate flavor.
632
00:50:45,740 --> 00:50:47,700
OK, then. It's alright.
633
00:50:50,680 --> 00:50:52,840
Come. Open your mouth.
634
00:50:55,040 --> 00:50:57,340
I also don't like strawberry flavor.
635
00:50:57,540 --> 00:50:59,960
Oh, right.
636
00:51:00,400 --> 00:51:04,980
Tong told me once, that you hate strawberries.
637
00:51:18,240 --> 00:51:19,680
There you go.
638
00:51:23,260 --> 00:51:26,120
You drank so many glasses already.
639
00:51:37,180 --> 00:51:38,760
That's enough.
640
00:51:39,740 --> 00:51:42,660
You've had so many glasses already.
641
00:51:43,480 --> 00:51:44,860
Mister.
642
00:51:45,360 --> 00:51:48,860
I still don't know your name.
643
00:51:49,300 --> 00:51:51,160
What's your name?
644
00:51:52,020 --> 00:51:54,100
- Me?
- Hmm.
645
00:51:54,640 --> 00:51:56,840
My name is...
646
00:52:03,660 --> 00:52:06,620
Come on. I'm asking you a simple question.
647
00:52:06,920 --> 00:52:08,800
and you're pretending to be shy?
648
00:52:09,040 --> 00:52:11,440
Don't be shy, alright?
649
00:52:11,760 --> 00:52:13,580
You didn't expect it, huh?
650
00:52:13,720 --> 00:52:18,040
that I told you I'd date you.
651
00:52:18,880 --> 00:52:21,500
But I really mean it.
652
00:52:21,840 --> 00:52:25,840
In my current state of mind, I can just date anyone.
653
00:52:30,680 --> 00:52:34,220
You're pretty shy, huh?
654
00:52:34,720 --> 00:52:38,780
and I thought you'd be more macho.
655
00:52:41,220 --> 00:52:42,660
Are you hungry?
656
00:52:42,940 --> 00:52:45,860
Have some of this. Hmm.
657
00:52:46,360 --> 00:52:47,320
Hmm.
658
00:52:47,720 --> 00:52:49,160
Eat.
659
00:52:51,700 --> 00:52:53,480
Suit yourself.
660
00:52:54,540 --> 00:52:56,080
I'll eat then.
661
00:52:59,400 --> 00:53:00,780
You're cute.
662
00:53:01,080 --> 00:53:04,480
- Can you please shut up?
- What?
663
00:53:04,920 --> 00:53:07,920
I want to take a 5 minute nap.
664
00:53:08,560 --> 00:53:11,360
Can you please be quiet?
665
00:53:13,600 --> 00:53:15,180
Strange.
666
00:53:15,940 --> 00:53:19,000
We were just talking and now you're sleepy.
667
00:53:23,020 --> 00:53:25,520
♪ Will you be my boyfriend? ♪
668
00:53:25,880 --> 00:53:30,880
♪ The first rule is never to dump me. ♪
669
00:53:31,200 --> 00:53:36,460
♪ The second is never to dump me. ♪
670
00:53:36,680 --> 00:53:40,680
♪ I'll be so mad if you dump me. ♪
671
00:53:40,900 --> 00:53:43,600
♪ I'm not kidding. ♪
672
00:53:43,780 --> 00:53:48,660
♪ How can I scare you, when I'm not a ghost. ♪
673
00:53:49,300 --> 00:53:51,840
♪ Will you be my boyfriend? ♪
674
00:53:52,160 --> 00:53:56,880
♪ The first rule is never to dump me. ♪
675
00:53:57,140 --> 00:54:02,180
♪ The second rule is never to dump me. ♪
676
00:54:02,460 --> 00:54:06,480
♪ I'll be so mad, if you dump me. ♪
677
00:54:06,640 --> 00:54:08,860
♪ I'm not a trash can. ♪
678
00:54:09,160 --> 00:54:11,540
♪ I'm not a trash can. ♪
679
00:54:11,800 --> 00:54:13,040
♪ and... ♪
680
00:54:13,420 --> 00:54:17,640
♪ The third rule is still never to dump me. ♪
681
00:54:17,920 --> 00:54:22,120
♪ The ninth rule is still never to dump me. ♪
682
00:54:22,480 --> 00:54:25,640
♪ I'm not kidding. I really mean it. ♪
683
00:54:25,800 --> 00:54:29,840
♪ How can I scare you, I'm not a ghost. ♪
684
00:54:30,060 --> 00:54:32,260
You understand?
685
00:54:33,480 --> 00:54:35,760
It's the most beautiful thing I've ever heard.
686
00:54:35,920 --> 00:54:37,320
Can you sing one more time?
687
00:54:37,660 --> 00:54:39,320
Please... please... please... please.
688
00:54:39,440 --> 00:54:41,720
- Sing with me then.
- Hmm?
689
00:54:42,120 --> 00:54:45,780
But you must promise, that you won't dump me.
690
00:54:49,060 --> 00:54:50,960
♪ Will you be my boyfriend? ♪
691
00:54:51,180 --> 00:54:55,620
♪ The first rule is never to dump me. ♪
692
00:54:55,800 --> 00:55:01,120
♪ The second rule is never to dump me. ♪
693
00:55:01,380 --> 00:55:04,460
Please don't leave me again.
694
00:55:05,880 --> 00:55:08,380
♪ I'm not a trash can. ♪
695
00:55:08,780 --> 00:55:11,720
♪ I'm not a trash can. ♪
696
00:55:11,980 --> 00:55:14,960
♪ Will you be my boyfriend? ♪
697
00:55:33,700 --> 00:55:34,860
Mister!
698
00:55:40,960 --> 00:55:42,920
Don't leave me.
699
00:55:43,320 --> 00:55:44,460
Don't leave me.
700
00:55:44,620 --> 00:55:46,460
Don't leave me.
701
00:55:54,320 --> 00:55:55,460
Don't go.
702
00:55:55,660 --> 00:55:57,780
Don't go. Don't leave me.
703
00:56:48,540 --> 00:56:49,520
Hello.
704
00:56:49,840 --> 00:56:51,320
Hello.
705
00:56:54,260 --> 00:56:55,460
Hello.
706
00:56:55,860 --> 00:56:58,700
- Is this Tong's number?
- Err... yes.
707
00:56:58,840 --> 00:57:01,860
She's totally wasted in my pub.
708
00:57:02,480 --> 00:57:03,260
What?
709
00:57:03,500 --> 00:57:06,120
Her father is going to pick her up soon.
710
00:57:06,360 --> 00:57:08,760
So where is your pub?
711
00:57:09,600 --> 00:57:10,360
Get her up.
712
00:57:11,160 --> 00:57:12,460
Can you sit?
713
00:57:15,480 --> 00:57:17,480
OK. Sit here first.
714
00:57:19,380 --> 00:57:20,920
Stay here first, OK?
715
00:57:21,300 --> 00:57:23,480
Go away!
716
00:57:24,200 --> 00:57:25,400
Go away!
717
00:57:26,900 --> 00:57:28,460
Don't leave me.
718
00:57:28,860 --> 00:57:30,460
Don't leave me.
719
00:57:30,940 --> 00:57:32,440
Don't leave me.
720
00:57:32,700 --> 00:57:34,140
Don't leave me.
721
00:57:34,320 --> 00:57:35,380
Don't go.
722
00:57:38,880 --> 00:57:40,600
Excuse me.
723
00:57:42,040 --> 00:57:43,140
Tong!
724
00:57:43,380 --> 00:57:45,280
What the hell is this?
725
00:57:46,040 --> 00:57:46,920
Move!
726
00:57:47,620 --> 00:57:48,640
Tong!
727
00:57:50,420 --> 00:57:52,960
Excuse me. What happened here?
728
00:57:53,240 --> 00:57:55,680
They were talking at first.
729
00:57:55,980 --> 00:57:57,540
Then they kissed.
730
00:57:57,920 --> 00:58:02,080
- Then they got wasted like what you're seeing now.
- They kissed?
731
00:58:07,080 --> 00:58:07,880
Tong.
732
00:58:08,100 --> 00:58:09,300
Let's go home, dear.
733
00:58:09,460 --> 00:58:10,340
Tong.
734
00:58:10,540 --> 00:58:12,300
Let's go home, dear.
735
00:58:12,500 --> 00:58:13,560
Tong!
736
00:58:15,000 --> 00:58:17,160
Excuse me. Can you help me?
737
00:58:17,280 --> 00:58:18,100
Sure. Sure.
738
00:58:18,300 --> 00:58:19,700
Tong. Come.
739
00:58:19,860 --> 00:58:21,220
Tong!
740
00:58:21,480 --> 00:58:22,720
- Tong!
- Don't go.
741
00:58:22,900 --> 00:58:23,900
Don't go.
742
00:58:24,100 --> 00:58:24,940
Don't go.
743
00:58:25,080 --> 00:58:26,340
Don't leave me.
744
00:58:26,520 --> 00:58:27,400
Don't go.
745
00:58:27,540 --> 00:58:28,420
Don't go.
746
00:58:28,620 --> 00:58:30,740
- Don't go.
- Go away!
747
00:58:32,320 --> 00:58:33,000
Tong!
748
00:58:33,160 --> 00:58:34,560
Let's go home, dear.
749
00:58:35,260 --> 00:58:36,400
Tong!
750
00:58:38,500 --> 00:58:39,500
Uncle.
751
00:58:39,880 --> 00:58:41,440
What happened?
752
00:58:41,720 --> 00:58:43,840
- Well, they were...
- Khun Jaak!
753
00:58:44,040 --> 00:58:47,060
- Can you help me take Tong home?
- OK.
754
00:58:47,860 --> 00:58:49,140
Tong.
755
00:58:49,900 --> 00:58:50,900
Tong.
756
00:58:53,540 --> 00:58:54,860
Let's go.
757
00:58:56,020 --> 00:58:57,300
P'Kan!
758
00:58:58,060 --> 00:59:00,460
Do you know that guy?
759
00:59:31,800 --> 00:59:35,000
Just a sec. Lean back.
760
00:59:38,840 --> 00:59:39,540
Tong.
761
00:59:39,780 --> 00:59:40,720
Tong.
762
00:59:41,040 --> 00:59:44,020
Oh, Khun Jaak. No need. Let me do it.
763
00:59:44,180 --> 00:59:45,100
OK.
764
00:59:45,540 --> 00:59:47,380
Thank you so much for helping me.
765
00:59:47,560 --> 00:59:48,720
It's alright.
766
01:00:04,200 --> 01:00:05,260
P'Kan.
767
01:00:05,580 --> 01:00:06,360
P'Kan.
768
01:00:06,640 --> 01:00:07,540
P'Kan!
769
01:00:07,800 --> 01:00:09,060
Bro!
770
01:00:45,320 --> 01:00:47,040
You needn't hurry, aunt Maad.
771
01:00:47,140 --> 01:00:50,040
Go see a doctor. Don't worry about me.
772
01:00:51,020 --> 01:00:54,740
I woke up early today. I'm making breakfast for Jaak right now.
773
01:00:54,880 --> 01:00:56,700
Don't worry about me, OK?
774
01:00:56,920 --> 01:00:58,320
Thank you.
775
01:00:59,100 --> 01:01:02,840
Gotta go now, or my omelet will be burned.
776
01:01:32,120 --> 01:01:33,800
It's done.
777
01:01:33,960 --> 01:01:36,640
Doesn't it look appetizing?
778
01:01:39,540 --> 01:01:41,940
But the plate doesn't look that nice.
779
01:01:42,200 --> 01:01:45,360
Let's change to a new one. Jaak may like it more.
780
01:01:53,480 --> 01:01:55,000
Argh!!!
781
01:01:58,140 --> 01:01:59,140
Ay!!!
782
01:01:59,860 --> 01:02:01,540
Aw!!!
783
01:02:04,740 --> 01:02:05,760
Aw!!!
784
01:02:06,040 --> 01:02:08,640
Aw!!! Aw!!! Aw!!!!
785
01:02:10,000 --> 01:02:11,560
That hurts.
786
01:02:31,960 --> 01:02:33,680
- Excuse me?
- Yes?
787
01:02:33,880 --> 01:02:38,560
Is there a woman, by the name of Ponpan, living here?
788
01:02:40,020 --> 01:02:42,420
Tell me what I'm supposed to do!
789
01:02:42,540 --> 01:02:43,800
Just do whatever you wish.
790
01:02:43,960 --> 01:02:45,280
Why, dear?
791
01:02:46,720 --> 01:02:51,100
- You are..??
- He's the one, who's going to be my new manager, starting from today.
792
01:02:51,280 --> 01:02:54,560
Retribution has set its wheel turning...
793
01:02:54,920 --> 01:02:56,700
Hold on.
794
01:02:57,160 --> 01:03:00,060
Certain things can't be compensated with money.
795
01:03:00,240 --> 01:03:02,360
To be frank, I'm very scared of this man.
796
01:03:03,700 --> 01:03:04,860
What are you doing?
797
01:03:05,120 --> 01:03:06,040
Jaak!
798
01:03:06,200 --> 01:03:07,860
Can you stay still or not!!!?
54717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.