All language subtitles for Journey.to.the.Center.of.the.Earth.2008.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:40,665 --> 00:00:43,542 [Thumping in distance] 3 00:00:46,296 --> 00:00:48,589 [Man panting] 4 00:00:48,757 --> 00:00:50,716 [Animal growling] 5 00:01:04,814 --> 00:01:06,398 [Groaning] 6 00:01:08,151 --> 00:01:10,319 Trevor! 7 00:01:14,324 --> 00:01:15,616 Max. 8 00:01:41,518 --> 00:01:42,559 [Car horn beeping] 9 00:01:42,727 --> 00:01:44,353 Whoa, whoa. 10 00:01:46,231 --> 00:01:49,775 Although wegener was ridiculed by the scientific community... 11 00:01:49,943 --> 00:01:51,902 He was eventually found to be correct... 12 00:01:52,070 --> 00:01:55,114 In his theory of an original supercontinent called pangaea. 13 00:01:55,281 --> 00:01:56,532 [Bell rings] 14 00:01:56,699 --> 00:01:58,283 Yeah. Okay. 15 00:02:03,873 --> 00:02:07,417 Ah. Come to papa. 16 00:02:07,752 --> 00:02:09,503 Trevor: Hey, Leonard. 17 00:02:10,046 --> 00:02:12,005 Leonard: Hey, man. 18 00:02:12,173 --> 00:02:15,384 - Dude, you ain't gonna be happy. - Why? 19 00:02:15,552 --> 00:02:17,845 - It's kitzens. - I see. 20 00:02:18,429 --> 00:02:21,431 - Hello. - Trevor, there's my favorite colleague. 21 00:02:21,599 --> 00:02:22,933 - How are you, Alan? - I'm good. 22 00:02:23,101 --> 00:02:25,394 - How's that con drift class of yours going? - Fine. 23 00:02:25,562 --> 00:02:28,147 Does it get echoey in there with so few students? 24 00:02:28,314 --> 00:02:29,356 [Trevor chuckles] 25 00:02:30,191 --> 00:02:32,151 So, what do you got on the books? I'm busy. 26 00:02:32,318 --> 00:02:35,529 No, no, I can see how busy you are. 27 00:02:35,697 --> 00:02:38,907 So I'll try to be as quick as possible here. 28 00:02:39,075 --> 00:02:42,619 The university is pulling the plug on your brother's lab. 29 00:02:42,787 --> 00:02:43,829 Pulling the plug? 30 00:02:43,997 --> 00:02:46,915 Yeah, it's gonna finally give us all the storage space we need. 31 00:02:47,083 --> 00:02:50,002 Let's get something straight here, this facility is dedicated... 32 00:02:50,170 --> 00:02:54,089 To the research of Maxwell Anderson's theories predicting the volcanic fissures... 33 00:02:54,257 --> 00:02:55,799 Which have never been proven. 34 00:02:55,967 --> 00:03:01,096 I mean, how many of your late brother's sensors are even still active? One, two...? 35 00:03:01,264 --> 00:03:02,723 - Three. - It used to be 29. 36 00:03:02,891 --> 00:03:04,850 This is the wrong time to shut us down. 37 00:03:05,018 --> 00:03:09,771 I have got seismic activity in Bolivia. I got a 13 millimeter shift in Mongolia. 38 00:03:09,939 --> 00:03:12,149 Alan, you can't shut us down. Keep the lab open. 39 00:03:12,317 --> 00:03:16,737 - It's all I've got left of Max. - It's been 10 years since Max, Trevor. 40 00:03:17,488 --> 00:03:21,200 I am sorry about all this. I really am. 41 00:03:27,624 --> 00:03:29,625 [Machine beeping] 42 00:03:34,214 --> 00:03:36,574 Woman [on recording]: Trevor, are you there? It's Elizabeth. 43 00:03:36,633 --> 00:03:37,841 Pick up, please. 44 00:03:38,009 --> 00:03:42,346 Okay. Well, uh, we are on the 95, and were heading your way. 45 00:03:42,513 --> 00:03:44,806 You wanna say hi to your uncle Trevor, Sean? 46 00:03:44,974 --> 00:03:46,642 Boy: No. 47 00:03:46,809 --> 00:03:48,393 - Woman: Just say hello. - No. 48 00:03:48,561 --> 00:03:51,104 - Boy: I don't want to. - Oh, no. 49 00:03:51,898 --> 00:03:53,538 Woman: Hey, it's your sister-in-law again. 50 00:03:53,691 --> 00:03:56,026 Just wanted to make sure what time you'd be home... 51 00:03:56,194 --> 00:03:57,986 Because well be there around 6. 52 00:03:58,404 --> 00:03:59,947 Okay. Well, we'll be on my cell. 53 00:04:00,114 --> 00:04:02,991 - Oh, boy. - Sean's looking forward to seeing you. 54 00:04:03,159 --> 00:04:04,618 -Right, Sean? Boy: Negatory. 55 00:04:04,786 --> 00:04:07,586 Woman: I'm getting worried that we mightuve gotten our signals crossed. 56 00:04:07,747 --> 00:04:08,914 Please call me. 57 00:04:09,082 --> 00:04:10,123 [Phone rings] 58 00:04:10,291 --> 00:04:11,769 Trevor [on recording]: I'm not home. Leave me a message. 59 00:04:11,793 --> 00:04:14,670 Woman: Trevor, we're pulling up in front of your building. 60 00:04:19,175 --> 00:04:21,009 [Doorbell buzzes] 61 00:04:25,139 --> 00:04:27,474 Trevor, you in there? 62 00:04:28,977 --> 00:04:30,519 Trevor: Hi. 63 00:04:31,312 --> 00:04:32,938 - Hey. - How are you, Elizabeth? 64 00:04:33,106 --> 00:04:35,482 - Oh, you're home. - It's so good to see you. 65 00:04:35,650 --> 00:04:37,025 You too. 66 00:04:37,777 --> 00:04:41,113 - How are you? I just got your messages. - Uh-huh. 67 00:04:41,281 --> 00:04:44,366 - You forgot, didn't you? - I didn't forget. 68 00:04:44,534 --> 00:04:45,826 How could I forget? 69 00:04:45,994 --> 00:04:47,494 - You didn't forget? - I... 70 00:04:50,540 --> 00:04:52,833 I forgot. It doesn't mean I haven't been... 71 00:04:53,001 --> 00:04:55,002 Looking forward to time with my nephew. 72 00:04:55,169 --> 00:04:57,045 I haven't seen him since he was 9? 73 00:04:57,213 --> 00:04:59,506 - Seven. - Wow. Ha-ha. 74 00:04:59,674 --> 00:05:01,883 So how long is he gonna be staying again? 75 00:05:02,510 --> 00:05:04,636 - Ten days. - Is that what we said? 76 00:05:04,804 --> 00:05:07,889 Hey, Sean. How are you? 77 00:05:08,683 --> 00:05:09,808 Looking good. 78 00:05:10,893 --> 00:05:13,228 - Is that one of those game boys? - It's a PSP. 79 00:05:13,396 --> 00:05:17,566 - Cool. - Sean, get up, say hi to your uncle. 80 00:05:19,736 --> 00:05:21,486 Hi to your uncle. 81 00:05:22,989 --> 00:05:27,409 Last time I saw you, you were about this high. 82 00:05:27,577 --> 00:05:30,370 - Oh! Ha-ha. - Yeah, good one. 83 00:05:32,498 --> 00:05:34,583 You got that? Okay, you've got all my numbers. 84 00:05:34,751 --> 00:05:37,085 You've got your ticket and passport in your bag. 85 00:05:37,253 --> 00:05:39,254 I will be there to pick you up in Ottawa. 86 00:05:39,422 --> 00:05:43,258 And by then I'll have found us a house and we can start on this big new adventure. 87 00:05:43,426 --> 00:05:45,571 - Pretty exciting stuff, huh? - Sean: Yeah, it's great. 88 00:05:45,595 --> 00:05:48,430 We get to be Canadians. Thrilling, eh? 89 00:05:50,641 --> 00:05:51,850 Just let yourself in. 90 00:05:53,853 --> 00:05:57,022 - It will be good for him, being with you. - Yeah. 91 00:05:57,190 --> 00:05:59,274 Who knows? Maybe it will be good for you too. 92 00:06:04,447 --> 00:06:06,198 This is for you. 93 00:06:06,366 --> 00:06:07,532 What...? Is this Sean's? 94 00:06:07,700 --> 00:06:09,618 No, it's Max's. 95 00:06:09,786 --> 00:06:12,120 - Max's? - Yeah. 96 00:06:28,888 --> 00:06:32,391 So, hey, dude. This is gonna be fun. 97 00:06:32,558 --> 00:06:33,975 A couple of dudes hanging out. 98 00:06:34,143 --> 00:06:35,644 Five days, maybe a week. 99 00:06:35,812 --> 00:06:38,313 You know, doing dude stuff, what dudes do. 100 00:06:39,399 --> 00:06:41,483 You like baseball? You know what we should do? 101 00:06:41,651 --> 00:06:43,402 We should go get in a batting cage. 102 00:06:44,570 --> 00:06:47,322 Yeah, okay, listen. I don't like this any more than you do. 103 00:06:47,490 --> 00:06:49,658 As long as you keep stocked with mountain dew... 104 00:06:49,826 --> 00:06:52,619 And TiVo family guy, we'll get along fine. 105 00:06:53,788 --> 00:06:55,330 - Sure. - Oh, wow. 106 00:06:55,498 --> 00:06:57,833 - That's an awesome coin collection. - Oh. 107 00:06:58,000 --> 00:07:01,461 Well, kind of a pet project of mine. 108 00:07:01,629 --> 00:07:05,590 - Yeah, it's really nifty. - Thanks. 109 00:07:05,925 --> 00:07:08,135 You hungry? We could order in, you know. 110 00:07:08,302 --> 00:07:11,888 Maybe some pizza, Chinese, Thai food? 111 00:07:12,056 --> 00:07:13,682 Subs? Or something like that? 112 00:07:16,185 --> 00:07:18,687 - Wow. - What's that? 113 00:07:18,938 --> 00:07:25,360 Well, it's a box of possessions of a really great guy. 114 00:07:25,528 --> 00:07:27,028 Your dad. 115 00:07:29,866 --> 00:07:31,616 His old ball glove. 116 00:07:33,327 --> 00:07:35,036 Mom doesn't talk about him very much. 117 00:07:35,204 --> 00:07:36,913 Well, you can take my word for it. 118 00:07:37,081 --> 00:07:39,416 He was one of those few people... 119 00:07:39,584 --> 00:07:44,337 Who are just exceptional at everything they do. 120 00:07:46,215 --> 00:07:51,136 Ooh. You see this? This was your old man's PSP. 121 00:07:52,054 --> 00:07:53,889 - A yo-yo? - Don't be dissing the yo-yo. 122 00:07:54,056 --> 00:07:56,683 This is physics at work. You got your centrifugal force. 123 00:07:56,851 --> 00:07:59,519 Your gravitational pull, you got your potential energy. 124 00:07:59,687 --> 00:08:01,480 And in ancient times, did you know... 125 00:08:01,647 --> 00:08:04,816 That this was actually used as a hunting implement? 126 00:08:04,984 --> 00:08:06,026 Watch. 127 00:08:09,697 --> 00:08:12,908 - Hey, here, let me try. - Yeah, you should probably take it. 128 00:08:17,955 --> 00:08:19,998 I have no idea what this is. 129 00:08:24,879 --> 00:08:26,379 Hello. 130 00:08:28,674 --> 00:08:30,133 This was his favorite book. 131 00:08:30,593 --> 00:08:34,346 Jules verne's a journey to the center of the earth. 132 00:08:36,599 --> 00:08:39,267 You know, I think that was on my summer reading list once. 133 00:08:39,435 --> 00:08:43,688 - I never got to it. - That's too bad, it's a good read. 134 00:08:43,856 --> 00:08:48,568 To him, it wasn't just science fiction, it was inspiration. 135 00:08:49,362 --> 00:08:52,781 He used to read this to me when I was a really little kid. 136 00:08:55,076 --> 00:08:57,869 Hello. What are these notes? 137 00:09:04,418 --> 00:09:10,465 "Magma temperatures reach 1150 in Mongolia"? 138 00:09:11,300 --> 00:09:13,218 "Bolivia." 139 00:09:13,761 --> 00:09:15,554 "Hawaii." 140 00:09:18,140 --> 00:09:19,474 Look out! 141 00:09:26,857 --> 00:09:29,401 Hey, Sean, let's go check out my lab. 142 00:09:30,361 --> 00:09:32,112 Sean: So it couldn't wait for tomorrow? 143 00:09:32,280 --> 00:09:33,572 Trevor: Your dad used to say: 144 00:09:33,739 --> 00:09:36,241 "Tectonophysics is the science of now, not tomorrow." 145 00:09:36,409 --> 00:09:38,952 It's about seismic events that occur in an instant. 146 00:09:39,120 --> 00:09:40,996 Here, look at this. 147 00:09:42,081 --> 00:09:45,917 You got Hawaii, Bolivia, Mongolia. 148 00:09:46,085 --> 00:09:49,421 And the conditions today are almost exactly what they were in July '97. 149 00:09:49,589 --> 00:09:51,715 What's the big deal about July '97? 150 00:09:51,882 --> 00:09:54,509 Sean, that was the year that your dad went missing. 151 00:09:54,677 --> 00:09:57,846 Now, look, you see this column of numbers here? 152 00:09:58,389 --> 00:10:02,892 If the 753, right here, was a 752, then it would be... 153 00:10:10,776 --> 00:10:11,860 Exactly the same. 154 00:10:13,904 --> 00:10:17,115 What do these little blips mean? 155 00:10:17,283 --> 00:10:20,285 Don't touch anything. Those little blips are my life's work. 156 00:10:20,453 --> 00:10:22,871 These four little blips are your entire life's work? 157 00:10:23,247 --> 00:10:25,457 Three. Three little blips. 158 00:10:27,627 --> 00:10:31,671 One, two, three, four. 159 00:10:36,802 --> 00:10:37,844 Iceland. 160 00:10:38,512 --> 00:10:39,721 This makes sense. 161 00:10:39,889 --> 00:10:43,058 Max saw the readings 10 years ago, and he took off to investigate. 162 00:10:43,225 --> 00:10:46,686 Now, if the readings are the same today as they were then... 163 00:10:46,854 --> 00:10:49,397 This may be my only chance to find out what happened. 164 00:10:49,565 --> 00:10:51,650 - I'm gonna need your passport. - For what? 165 00:10:51,817 --> 00:10:55,195 I'm sorry, I have to get you to Canada a little earlier than we planned. 166 00:10:55,363 --> 00:10:57,113 What are you talking about? 167 00:10:57,281 --> 00:11:01,868 I'm talking about this. A journey to the center of the earth. 168 00:11:03,079 --> 00:11:07,499 It's all set in Iceland, which is where he must've gone. 169 00:11:08,334 --> 00:11:09,751 These are all my dad's notes? 170 00:11:13,089 --> 00:11:14,589 Look... 171 00:11:17,968 --> 00:11:19,386 Max and I... 172 00:11:19,553 --> 00:11:24,516 Your dad and I were talking about the possibility of volcanic tubes existing... 173 00:11:24,684 --> 00:11:28,269 That went down past the mantle, towards the center of the earth. 174 00:11:28,437 --> 00:11:30,730 And that's what I think he went looking for. 175 00:11:31,232 --> 00:11:34,109 Sorry, I gotta put you on a flight to Ottawa in the morning. 176 00:11:34,276 --> 00:11:36,277 - And I'm calling icelandair. - No, no, look. 177 00:11:37,780 --> 00:11:39,114 - Hey. - I just got here, okay? 178 00:11:39,281 --> 00:11:40,907 You're not gonna go and ditch me. 179 00:11:41,075 --> 00:11:45,662 I was the person who found your life's work fourth little blip thingy in the first place. 180 00:11:45,830 --> 00:11:48,331 - This is my brother we're talking about. - It's my dad. 181 00:11:48,499 --> 00:11:51,584 Now, I don't have to be in Ottawa for 10 days. I'm going with you. 182 00:11:51,752 --> 00:11:54,254 Know how much to book a last-minute flight to Reykjavik? 183 00:11:54,422 --> 00:11:56,172 Something tells me you got it covered. 184 00:12:02,555 --> 00:12:04,806 [Woman speaking in Icelandic over speakers] 185 00:12:09,854 --> 00:12:13,648 Trevor: "Descend, bold traveler, into the crater of the jokul of sneffels... 186 00:12:13,816 --> 00:12:17,402 Which the shadow of scartaris touches before the kalends of July... 187 00:12:17,570 --> 00:12:19,779 And you will attain the center of the earth." 188 00:12:20,364 --> 00:12:21,573 Ooh. 189 00:12:21,991 --> 00:12:23,658 Sorry. 190 00:12:28,372 --> 00:12:29,664 What are you doing? 191 00:12:29,832 --> 00:12:32,917 I'm deciphering these notations that your father made in this book. 192 00:12:33,085 --> 00:12:35,628 I think there's a code behind the pairing of letters. 193 00:12:35,796 --> 00:12:38,298 It might have something to do with the periodic table. 194 00:12:38,466 --> 00:12:40,425 For instance, I've got s-a, i-s, g-g. 195 00:12:40,718 --> 00:12:44,804 I believe that p-b is on the periodic table and that's plumbum. 196 00:12:44,972 --> 00:12:49,100 - Plumbum means lead. - What's "sigurbjörn ásgeirsson"? 197 00:12:49,268 --> 00:12:50,852 What? 198 00:12:51,187 --> 00:12:53,855 Well, it's right here. Read it down. Sigurbjörn àsgeirsson. 199 00:12:55,691 --> 00:12:57,400 Oh. Uh... 200 00:12:57,568 --> 00:13:00,570 Sigurbjörn àsgeirsson, that's... 201 00:13:02,323 --> 00:13:04,824 That's a clue. Maybe that's a place. 202 00:13:04,992 --> 00:13:06,284 It could be a thing. 203 00:13:06,786 --> 00:13:09,245 - What are you doing? - I am googling at 30,000 feet. 204 00:13:09,413 --> 00:13:12,791 - Are you supposed to be doing that? - Welcome to the 21st century. 205 00:13:12,958 --> 00:13:15,460 - Okay. Here. - It's a person. 206 00:13:15,753 --> 00:13:17,837 "Sigurbjörn ásgeirsson, executive director... 207 00:13:18,005 --> 00:13:20,548 Of ásgeirsson lnstitute for progressive volcanology." 208 00:13:20,716 --> 00:13:22,217 Max would've known this guy. 209 00:13:22,384 --> 00:13:27,222 I knew it was a good thing to bring you. His institute has gotta be our first stop. 210 00:13:32,853 --> 00:13:34,103 Sean: Are we there yet? 211 00:13:34,271 --> 00:13:37,398 Trevor: If you mean annoying, yeah, we're there. 212 00:13:37,900 --> 00:13:40,944 - You know, you're going kind of slow. - I'm going kind of safe. 213 00:13:41,111 --> 00:13:43,738 I just saw a goat in the passing Lane. 214 00:13:43,906 --> 00:13:45,949 When's the whole adventure thing gonna begin? 215 00:13:46,116 --> 00:13:47,867 Let me give you something fun to do. 216 00:13:48,619 --> 00:13:50,537 Navigate. 217 00:13:51,247 --> 00:13:52,580 Where are we? 218 00:13:53,249 --> 00:13:58,253 Have we passed havanschlicht? 219 00:13:58,420 --> 00:14:00,797 - Havanschlicht? - Yeah. 220 00:14:00,965 --> 00:14:03,091 I don't know. 221 00:14:03,259 --> 00:14:05,426 Have we passed eingarsstadir? 222 00:14:05,594 --> 00:14:07,095 - I don't know. - Reynivír? 223 00:14:07,263 --> 00:14:08,680 - I don't know. - Húsavik? 224 00:14:08,848 --> 00:14:10,098 Trevor: No. Sean: Grundarhol? 225 00:14:10,266 --> 00:14:12,600 Trevor: No. Sean: Stifflarschtarder? 226 00:14:12,768 --> 00:14:13,935 Trevor: Stifflardschtarder? 227 00:14:14,103 --> 00:14:18,565 Sean: How about koldukardarskinoquue? Trevor: What? 228 00:14:19,441 --> 00:14:21,776 Sean: We're definitely lost. Trevor: We're not lost. 229 00:14:21,944 --> 00:14:23,319 Just look for an institution. 230 00:14:23,487 --> 00:14:28,074 - Sean: What's an institution look like? - I don't know, it looks big and institutional. 231 00:14:28,242 --> 00:14:30,577 It's gotta be around here somewhere. 232 00:14:31,954 --> 00:14:35,915 Hey, look, there's a little shack up there. We can stop there and ask for directions. 233 00:14:37,751 --> 00:14:41,754 - We're not lost. - Oh, no, definitely not. 234 00:14:44,133 --> 00:14:46,843 What's this? A ski shack? 235 00:14:47,803 --> 00:14:48,928 "Àsgeirsson... 236 00:14:49,096 --> 00:14:50,263 [Trevor mumbling] 237 00:14:50,431 --> 00:14:52,223 Institute for progressive volcanology." 238 00:14:52,391 --> 00:14:53,808 I told you I'd find it. 239 00:14:53,976 --> 00:14:55,393 Alrighty. 240 00:14:55,561 --> 00:14:58,813 - Not too shabby. - All right. 241 00:14:58,981 --> 00:15:00,356 [Knocking on door] 242 00:15:00,524 --> 00:15:01,816 [Woman speaking in Icelandic] 243 00:15:01,984 --> 00:15:05,820 Oh, I'm sorry, I don't speak Icelandic. 244 00:15:09,491 --> 00:15:11,951 - Hi, can I help you? - Hello. 245 00:15:13,704 --> 00:15:15,663 - I'm Hannah. - Oh, how do you do? Hi. 246 00:15:15,831 --> 00:15:20,835 I'm trev... professor Anderson. I'm visiting from america. Um... 247 00:15:21,420 --> 00:15:24,339 - This is Sean, my nephew. - I'm Sean. 248 00:15:24,840 --> 00:15:26,466 Hi, Sean. 249 00:15:26,634 --> 00:15:30,011 I was wondering if I could possibly speak with, forgive me here... 250 00:15:30,179 --> 00:15:32,013 Sigurbjörn àsgeirsson? 251 00:15:32,806 --> 00:15:34,223 Um... 252 00:15:34,391 --> 00:15:36,601 Well, sigurbjörn àsgeirsson is dead. 253 00:15:37,394 --> 00:15:39,979 - Dead? - Yeah, he died three winters ago. 254 00:15:40,147 --> 00:15:41,481 Oh. Uh... 255 00:15:41,649 --> 00:15:43,232 So do you run the institute? 256 00:15:43,400 --> 00:15:45,360 Nobody does. There is no institute. 257 00:15:45,527 --> 00:15:49,864 - There's a sign down the road that says... - Progressive volcanology was a failed idea. 258 00:15:50,032 --> 00:15:53,701 Like, you know, the Berlin wall and eight-track tapes. 259 00:15:54,203 --> 00:15:55,703 I see. 260 00:15:56,413 --> 00:15:57,789 Well, did you work with him? 261 00:15:57,957 --> 00:15:59,832 No, no. He was my father. 262 00:16:04,463 --> 00:16:07,173 Yeah? I know it. What about it? 263 00:16:07,341 --> 00:16:11,010 Well, this book belonged to my late brother, Max. 264 00:16:11,178 --> 00:16:12,220 Max Anderson? 265 00:16:12,388 --> 00:16:17,058 We believe that he may have been in contact with your father. 266 00:16:17,226 --> 00:16:20,228 - Your brother was a vernian. - What's a vernian? 267 00:16:20,396 --> 00:16:24,023 Someone that believes that the writings of Jules verne were actual fact. 268 00:16:24,692 --> 00:16:27,568 I mean, the guy was a science fiction writer. 269 00:16:27,736 --> 00:16:31,489 And yet this society of believers regarded verne like a visionary. 270 00:16:31,657 --> 00:16:34,534 My father was the biggest vernian of them all. 271 00:16:34,702 --> 00:16:37,078 My brother was no vernian. 272 00:16:45,504 --> 00:16:48,047 This was my father's copy. 273 00:16:48,215 --> 00:16:49,882 Take a look. 274 00:16:52,803 --> 00:16:56,889 See, the markings are exactly the same. Your brother was a vernian. 275 00:16:59,560 --> 00:17:03,396 Wow, my dad was kind of out there. 276 00:17:03,564 --> 00:17:06,774 - You didn't know him, Sean. - I'm starting to think you didn't either. 277 00:17:06,942 --> 00:17:09,569 He was no member of some secret society. 278 00:17:10,154 --> 00:17:13,865 - What are you guys doing here? - I'm a scientist, I'm a professor. 279 00:17:14,033 --> 00:17:17,744 I'm here because there are seismic sensors going off 30 klicks north of here... 280 00:17:17,911 --> 00:17:19,871 That we think that we should check into. 281 00:17:20,039 --> 00:17:22,623 And that's the reason that we're here, plain and simple. 282 00:17:23,584 --> 00:17:25,084 Okay. 283 00:17:25,252 --> 00:17:27,587 You know, there are no roads to the north. 284 00:17:27,755 --> 00:17:29,338 Well... 285 00:17:29,506 --> 00:17:32,300 I'm a mountain guide. I can take you there, professor. 286 00:17:32,926 --> 00:17:34,635 - Great. - That's great, I love hiking. 287 00:17:34,803 --> 00:17:37,472 - I would appreciate that. That'd be great. - Good. 288 00:17:38,390 --> 00:17:40,850 - Call me Trevor. - You can call me Sean. 289 00:17:41,018 --> 00:17:43,394 So it will be 5000 kronur to go up there. 290 00:17:43,562 --> 00:17:45,313 Five grand a day? No problem. 291 00:17:46,023 --> 00:17:47,106 An hour. 292 00:17:48,984 --> 00:17:51,194 Do you accept rolls of quarters? 293 00:18:19,348 --> 00:18:23,643 Come on, boys. I wanna be home by sundown. 294 00:18:24,853 --> 00:18:27,688 Trevor: Hey, you think you can slow down a little bit, please? 295 00:18:35,280 --> 00:18:36,864 - Dibs. - What? 296 00:18:37,533 --> 00:18:39,492 I got dibs on the mountain guide. 297 00:18:42,663 --> 00:18:45,873 - You're 13. - Sorry, called it. 298 00:18:46,041 --> 00:18:49,043 - Thirteen-year-olds don't get dibs. - Get over it. 299 00:18:58,470 --> 00:18:59,804 We're getting closer. 300 00:19:00,139 --> 00:19:03,975 All right, just watch your step there. Mount sneffels is deceptively treacherous. 301 00:19:04,143 --> 00:19:07,353 - What's sneffels? - Well, why don't you tell him, professor? 302 00:19:07,521 --> 00:19:11,983 Sneffels is the name of the mountain where this character liedenbrock... 303 00:19:12,151 --> 00:19:15,820 Apparently found a portal to the center of the earth. 304 00:19:15,988 --> 00:19:18,531 Let's just find that sensor of yours, professor. 305 00:19:18,699 --> 00:19:20,658 Trevor: There it is. 306 00:19:21,618 --> 00:19:22,827 Yes. 307 00:19:22,995 --> 00:19:25,204 Hannah: Well, what do you need to do with it? 308 00:19:25,372 --> 00:19:27,874 I gotta unlock it. It's got, like, a black box... 309 00:19:28,041 --> 00:19:30,209 [Thunder rumbling] 310 00:19:30,377 --> 00:19:32,587 That has recorded all of the seismic activity... 311 00:19:32,754 --> 00:19:34,881 That's transpired in the last 10 years. 312 00:19:35,048 --> 00:19:36,424 Could tell me a lot about Max. 313 00:19:37,259 --> 00:19:39,594 And what he was doing when he went missing. 314 00:19:39,761 --> 00:19:42,263 Trevor, I'm really sorry, we're gonna have to go now. 315 00:19:42,431 --> 00:19:43,598 Must be corroded. 316 00:19:44,224 --> 00:19:46,559 Trevor, we need to... whoa. 317 00:19:50,814 --> 00:19:54,108 Okay, we need to take cover. Come on, Sean. Right now. 318 00:19:54,276 --> 00:19:55,276 I'll be right there. 319 00:19:55,444 --> 00:19:58,571 - Trevor, just leave it for now. - Trevor: I've almost got it. 320 00:19:59,323 --> 00:20:00,698 Hannah: We need to take cover now. 321 00:20:02,993 --> 00:20:04,785 Come on. Trevor. 322 00:20:04,953 --> 00:20:06,787 - Uncle Trevor. - Get in here. 323 00:20:07,789 --> 00:20:11,042 -Yes. Oh! Hannah: Watch out. 324 00:20:11,210 --> 00:20:12,376 Hurry up. Come on. 325 00:20:13,253 --> 00:20:16,464 Trevor, the sensor's attracting the lightning. 326 00:20:16,632 --> 00:20:19,634 - Drop it. Drop the sensor. - Trevor: What? I'm not gonna drop it. 327 00:20:19,801 --> 00:20:23,137 Sean: Hurry! Hannah: It's attracting the lightning! 328 00:20:23,597 --> 00:20:26,641 [Trevor screaming] 329 00:20:36,193 --> 00:20:38,027 [Coughing] 330 00:20:40,489 --> 00:20:42,490 Trevor? 331 00:20:44,117 --> 00:20:45,826 -Trevor? Trevor: I'm all right. 332 00:20:45,994 --> 00:20:47,828 [Trevor groaning] 333 00:20:50,457 --> 00:20:51,749 Hannah: Sean? 334 00:20:52,834 --> 00:20:55,628 - Sean, you all right? - I'm good. 335 00:21:01,426 --> 00:21:06,389 - Okay, everybody, just stay calm. - Sean: Guys, come on, you gotta help me dig. 336 00:21:07,307 --> 00:21:09,058 Come on. 337 00:21:15,107 --> 00:21:17,817 - Forget it, it's no use. - Forget it? 338 00:21:20,696 --> 00:21:21,862 Trevor: She's right. 339 00:21:22,030 --> 00:21:27,660 There must be about 60 or 70 tons of boulders on top of us. 340 00:21:27,828 --> 00:21:30,538 Take us about a month to dig out of here. 341 00:21:31,832 --> 00:21:34,792 - We have to find another way. - What if there is no other way? 342 00:21:34,960 --> 00:21:37,461 There's always another way, Sean. 343 00:21:39,298 --> 00:21:40,381 What else have you got? 344 00:21:40,549 --> 00:21:45,678 Signal flares, first aid, some rope, blankets and a couple of protein bars. 345 00:21:45,846 --> 00:21:46,929 But they're on a ration. 346 00:21:47,097 --> 00:21:51,267 - Don't know how long we'll be trapped for. - Trapped? Is that what we are? 347 00:21:53,895 --> 00:21:55,521 She... no, she didn't mean that. 348 00:21:56,773 --> 00:22:00,109 - Sean, hey, what are you doing? - God, I'm not getting any service. 349 00:22:00,319 --> 00:22:02,903 Sean, you're not gonna get any signal down here, okay? 350 00:22:03,071 --> 00:22:05,698 Put this away. Okay, don't worry about it. 351 00:22:05,866 --> 00:22:09,035 - We'll find another way out, all right? - Hannah: Okay. 352 00:22:10,412 --> 00:22:12,538 One of these might snake back to the surface. 353 00:22:12,706 --> 00:22:14,248 How do we know which one to take? 354 00:22:15,208 --> 00:22:17,626 My gut says we go right. 355 00:22:17,794 --> 00:22:19,211 Come on. 356 00:22:23,467 --> 00:22:26,844 Looks promising. 357 00:22:31,600 --> 00:22:35,144 Just put one foot in front of the other. We'll be out of here in no time. 358 00:22:37,272 --> 00:22:39,565 Looking good. 359 00:22:41,777 --> 00:22:45,654 Don't worry, direction is my sixth sense. 360 00:22:46,365 --> 00:22:50,201 Pay attention, Sean. It's just like doing field work. 361 00:22:50,369 --> 00:22:51,744 I used to love doing field work. 362 00:22:51,912 --> 00:22:52,912 [Gasps] 363 00:22:53,080 --> 00:22:55,122 - Watch out. - Ah! 364 00:23:08,345 --> 00:23:10,638 You're not studying rocks in a lab, professor. 365 00:23:10,806 --> 00:23:14,266 - This is life or death here. - Yeah, thanks. 366 00:23:15,394 --> 00:23:17,478 You owe me one. 367 00:23:31,576 --> 00:23:33,285 What does this say? 368 00:23:34,830 --> 00:23:35,830 [Speaks in Icelandic] 369 00:23:35,997 --> 00:23:37,832 That means keep out. 370 00:23:37,999 --> 00:23:41,210 - Maybe that's decent advice. - No, no. This is great news. 371 00:23:41,378 --> 00:23:44,755 This might lead us to an old mine shaft and that could be our way out. 372 00:23:44,923 --> 00:23:48,008 - How deep do you think it is? - Can you give me one of those flares? 373 00:23:48,176 --> 00:23:51,262 Thank you. Sean, look at your watch. 374 00:23:51,430 --> 00:23:53,806 I'm gonna light this and drop it over the edge... 375 00:23:53,974 --> 00:23:57,017 And I want you to tell me how many seconds pass before it stops. 376 00:23:57,185 --> 00:23:58,477 Okay. 377 00:24:01,148 --> 00:24:03,941 Here we go. Three, two... 378 00:24:05,152 --> 00:24:06,652 Oh, god! 379 00:24:13,952 --> 00:24:15,286 Hannah: What? 380 00:24:15,454 --> 00:24:17,204 What was that? 381 00:24:26,923 --> 00:24:28,841 Yup, magnesium. 382 00:24:29,384 --> 00:24:31,343 Must run in veins all through these walls. 383 00:24:32,053 --> 00:24:34,889 Magnesium is kind of flammable, isn't it, professor? 384 00:24:35,390 --> 00:24:38,893 Yeah, used in flares, used in gun powder, matchsticks. 385 00:24:39,060 --> 00:24:43,731 Right, well, maybe gun powders and flares aren't such a good idea down here. 386 00:24:47,319 --> 00:24:48,652 Thank you. 387 00:24:48,820 --> 00:24:50,070 It's the same principle. 388 00:24:51,490 --> 00:24:54,450 - You ready, Sean? - Sean: Yeah, go ahead. 389 00:24:54,618 --> 00:24:57,161 Three, two... 390 00:24:58,580 --> 00:24:59,997 One. 391 00:25:01,416 --> 00:25:02,458 Two. 392 00:25:02,626 --> 00:25:03,626 [Thuds] 393 00:25:03,793 --> 00:25:05,419 Almost three. 394 00:25:06,087 --> 00:25:08,422 Thirty-two squared by... it's 200 feet. 395 00:25:09,799 --> 00:25:11,133 That's no problem. 396 00:25:11,301 --> 00:25:14,929 It's about your basic 20-story high-rise. 397 00:25:15,096 --> 00:25:17,431 - You got enough rope? - I always have enough rope. 398 00:25:17,599 --> 00:25:19,683 Well, no problem for what? 399 00:25:19,851 --> 00:25:21,101 Rappelling down in there. 400 00:25:21,770 --> 00:25:23,604 We're gonna rappel down that deep, dark hole? 401 00:25:23,772 --> 00:25:25,523 What, you got a problem with that? 402 00:25:25,690 --> 00:25:27,358 - Pfft. - What's the matter? 403 00:25:27,526 --> 00:25:29,735 There's no way we should be rappelling down. 404 00:25:29,903 --> 00:25:33,239 What are you talking about? You're man enough to call dibs on the guide. 405 00:25:33,406 --> 00:25:35,526 - But not enough to climb down a rope. - Hannah: Guys. 406 00:25:35,575 --> 00:25:39,203 - Calling dibs on the mountain guide... - No one gets dibs on the mountain guide. 407 00:25:40,956 --> 00:25:42,081 We're going down there. 408 00:25:45,502 --> 00:25:48,337 Hannah: Steady, steady. 409 00:25:48,964 --> 00:25:51,340 Remember, we're all connected. 410 00:25:52,634 --> 00:25:54,218 It's okay. 411 00:25:56,179 --> 00:25:57,805 Trevor: Looking good. 412 00:25:59,724 --> 00:26:01,684 It's all good down here. 413 00:26:02,477 --> 00:26:04,061 Way down here. 414 00:26:04,229 --> 00:26:05,688 You guys are coming down, right? 415 00:26:05,855 --> 00:26:09,233 All right, Sean, I'm gonna start lowering you down really, really slowly. 416 00:26:09,401 --> 00:26:13,153 So just lean back and keep your feet up high. 417 00:26:15,407 --> 00:26:16,615 You're okay, Sean. 418 00:26:16,783 --> 00:26:19,660 We're tethered together, so nothing bad is gonna happen. 419 00:26:20,495 --> 00:26:22,329 Sean: Yeah, sure. 420 00:26:23,290 --> 00:26:24,665 Hannah: Good. 421 00:26:28,837 --> 00:26:30,337 Sean, keep walking. 422 00:26:30,505 --> 00:26:32,673 You have to keep walking. 423 00:26:34,426 --> 00:26:35,926 Good. 424 00:26:38,138 --> 00:26:39,972 Trevor: Hey, you're looking pretty good there. 425 00:26:40,140 --> 00:26:42,266 - Sure you haven't done this before? - Shut up. 426 00:26:43,643 --> 00:26:45,519 Hey, you mind? Watch your step, will you? 427 00:26:45,687 --> 00:26:47,354 I'm hanging on for my life here. 428 00:26:48,690 --> 00:26:51,108 Okay, Sean, just make conversation with me. 429 00:26:52,360 --> 00:26:54,778 So, Hannah, do you come here often? 430 00:26:55,196 --> 00:26:56,322 Trevor: Oh, give me a break. 431 00:26:56,489 --> 00:26:59,033 That can't be the best line you can come up with. 432 00:26:59,200 --> 00:27:02,953 - I'm making conversation with her. - No, Sean, I do not come here very often. 433 00:27:03,997 --> 00:27:05,039 Ready? 434 00:27:13,632 --> 00:27:14,673 Hey. 435 00:27:15,216 --> 00:27:16,884 Look at all this schist. 436 00:27:17,052 --> 00:27:18,761 - What? - It's a metamorphic rock. 437 00:27:18,928 --> 00:27:21,722 Green schist, garnet schist, mica-garnet schist. 438 00:27:21,890 --> 00:27:25,392 - Oh. Schist. - It's everywhere, look at it. I guess... 439 00:27:25,560 --> 00:27:27,686 [Trevor screaming] 440 00:27:27,854 --> 00:27:29,313 Trevor. 441 00:27:29,481 --> 00:27:30,773 [Hannah screams] 442 00:27:35,945 --> 00:27:37,988 Hannah: Get to the wall, Trevor. Trevor: I can't. 443 00:27:38,156 --> 00:27:41,492 - I can't, the walls widen out down here. - Your rope is caught on mine. 444 00:27:41,743 --> 00:27:44,036 You're gonna take us down. I gotta cut you loose. 445 00:27:44,204 --> 00:27:45,329 - Trevor: What? - Hannah, no. 446 00:27:45,497 --> 00:27:47,665 Wait a minute, wait, wait, wait. 447 00:27:47,832 --> 00:27:48,976 - Don't. - Trevor: Don't, don't, don't. 448 00:27:49,000 --> 00:27:50,125 - Uncle Trevor. - Ah! 449 00:27:50,293 --> 00:27:51,543 [Grunts] 450 00:27:58,885 --> 00:28:01,428 Hey, guys, found it. 451 00:28:01,596 --> 00:28:03,013 The bottom's right here. 452 00:28:03,390 --> 00:28:07,059 Hey, Hannah, you knew that, right? 453 00:28:07,769 --> 00:28:09,186 Right? 454 00:28:09,604 --> 00:28:10,813 Hannah? 455 00:28:19,823 --> 00:28:22,950 Guys, what's this? 456 00:28:27,038 --> 00:28:29,039 Trevor: Looks like an abandoned mine tunnel to me. 457 00:28:29,207 --> 00:28:31,792 That's old bla'gils mine. 458 00:28:32,460 --> 00:28:35,129 It was shut down 60 years ago after the big disaster. 459 00:28:35,296 --> 00:28:36,714 Disaster? 460 00:28:37,006 --> 00:28:38,632 How big? 461 00:28:38,800 --> 00:28:40,217 Eighty-one dead. 462 00:28:40,385 --> 00:28:41,427 That's pretty big. 463 00:28:42,721 --> 00:28:43,762 Come on. 464 00:28:44,305 --> 00:28:46,098 Cowboy up. 465 00:28:47,600 --> 00:28:50,269 Sean: Hey, Trevor, was there a mine like this in the book? 466 00:28:51,020 --> 00:28:53,147 Trevor: No, don't think so. 467 00:28:54,983 --> 00:28:56,483 -Hannah? Hannah: Yup? 468 00:28:56,651 --> 00:28:58,652 Trevor: Can I ask you something? 469 00:28:58,820 --> 00:29:05,325 Do you wonder if your father and my brother weren't wrong? 470 00:29:06,161 --> 00:29:08,996 Let me make something very clear to you. 471 00:29:09,664 --> 00:29:10,998 I am not my father. 472 00:29:11,666 --> 00:29:15,085 And the world that he belonged to has nothing to do with me. 473 00:29:15,253 --> 00:29:16,503 I understand, of course. 474 00:29:16,671 --> 00:29:19,256 I didn't mean to say that it was or that it would be... 475 00:29:19,424 --> 00:29:23,177 - You know I'm still on the clock, right? - You're still billing me? 476 00:29:23,344 --> 00:29:27,097 I bill you until I'm safe in my house. 477 00:29:28,683 --> 00:29:31,560 -Huh. Sean: Hannah? 478 00:29:36,024 --> 00:29:37,733 What's that? 479 00:29:38,026 --> 00:29:41,106 - This is the old generator for the mine. - Hey, you don't want to touch that. 480 00:29:41,196 --> 00:29:42,988 [Machine whirring] 481 00:29:43,156 --> 00:29:44,531 What are you doing? 482 00:29:44,699 --> 00:29:47,242 There might be some volatile compounds there, you know. 483 00:29:47,410 --> 00:29:50,370 - Serious generator. - Trevor: Hannah, that thing could blow up. 484 00:29:50,538 --> 00:29:51,580 Stop throwing switches. 485 00:29:51,748 --> 00:29:53,207 Don't do that. No, wait. 486 00:29:53,374 --> 00:29:54,875 Get away from that thing. 487 00:30:02,592 --> 00:30:03,634 [Trevor laughs] 488 00:30:03,802 --> 00:30:06,220 Okay, I take it back. 489 00:30:11,976 --> 00:30:15,354 This is it, right? I mean, the miners, they had to get their stuff out somewhere. 490 00:30:15,522 --> 00:30:17,731 Trevor: Yeah. Sean: These tracks could lead us out. 491 00:30:18,107 --> 00:30:20,567 Hey, Hannah, how many miners got out? 492 00:30:21,569 --> 00:30:22,986 One. 493 00:30:23,446 --> 00:30:25,739 That's a start. I call front. 494 00:30:26,241 --> 00:30:27,574 What? No, no, no. 495 00:30:27,742 --> 00:30:29,076 Come on, don't get in there. 496 00:30:29,244 --> 00:30:31,078 We don't even know if these things work. 497 00:30:31,246 --> 00:30:32,246 They're not safe. 498 00:30:32,413 --> 00:30:34,748 The tracks might not be safe. 499 00:30:38,711 --> 00:30:41,547 Track ahead looks good. Get in. 500 00:30:52,600 --> 00:30:55,102 Hey, Sean, it doesn't look safe. I wouldn't do that. 501 00:30:55,270 --> 00:30:58,438 I think I see something. It's... 502 00:30:58,940 --> 00:31:01,775 Please tell me it's daylight. Otherwise, I don't wanna know. 503 00:31:02,318 --> 00:31:03,861 Uh... 504 00:31:04,028 --> 00:31:06,780 No, it's not daylight. 505 00:31:06,948 --> 00:31:09,199 Oh, we're in deep schist. 506 00:31:10,702 --> 00:31:12,786 [Screaming] 507 00:31:17,292 --> 00:31:19,251 I wish there were seat belts on this thing. 508 00:31:19,419 --> 00:31:21,503 You're worried about seat belts? 509 00:31:21,671 --> 00:31:24,214 [All yelling] 510 00:31:32,307 --> 00:31:33,348 -Whoa! Hannah: Ah! 511 00:31:33,516 --> 00:31:34,892 Watch it. 512 00:31:45,820 --> 00:31:48,238 - Hannah. - I know. 513 00:31:48,406 --> 00:31:50,782 - Pull the brake, pull the brake. - No, don't. 514 00:31:50,950 --> 00:31:52,159 We won't make it. 515 00:31:58,333 --> 00:32:00,834 [Screaming] 516 00:32:03,504 --> 00:32:05,339 Yeah. 517 00:32:06,466 --> 00:32:09,009 Hey, great job. Thanks. 518 00:32:10,511 --> 00:32:13,305 Sean: Guys. Trevor: Stay put, Sean. 519 00:32:23,274 --> 00:32:25,317 Trevor, you okay? 520 00:32:25,485 --> 00:32:29,279 Hannah, your track ends. 521 00:32:30,365 --> 00:32:31,865 Jump in my car. 522 00:32:32,367 --> 00:32:33,575 What? 523 00:32:33,743 --> 00:32:35,869 Quick, you have to do it. 524 00:32:36,037 --> 00:32:38,038 - Just jump. - I know that. 525 00:32:40,625 --> 00:32:42,376 Ready? Ah! 526 00:32:48,049 --> 00:32:50,384 Trevor, your track ends too. 527 00:32:55,098 --> 00:32:57,140 - Okay. - What are you doing? 528 00:32:57,600 --> 00:33:00,143 Showing the proper way to save someone's life. Come on. 529 00:33:00,311 --> 00:33:01,520 - Can I help? - Okay. 530 00:33:06,025 --> 00:33:07,526 Ready? 531 00:33:11,906 --> 00:33:13,407 [Yelling] 532 00:33:17,245 --> 00:33:19,079 [Hannah & Trevor coughing] 533 00:33:22,083 --> 00:33:24,251 - Are you all right? - Yeah. 534 00:33:24,419 --> 00:33:26,753 Luckily, I had a soft landing. 535 00:33:30,258 --> 00:33:32,634 That's two you owe me now. 536 00:33:33,094 --> 00:33:36,263 - Who's keeping count? - I am. 537 00:33:39,976 --> 00:33:44,604 That was awesome. 538 00:33:45,982 --> 00:33:48,608 - What happened to you guys? - Don't ask. 539 00:33:53,865 --> 00:33:55,449 What's that? 540 00:33:58,244 --> 00:34:00,120 Trevor: Where are you going? Don't go in there. 541 00:34:00,288 --> 00:34:02,998 Sean: What are you guys talking about? This could be our way out. 542 00:34:05,209 --> 00:34:07,377 There's a hole in the wall. 543 00:34:07,545 --> 00:34:09,463 Guys, check it out. 544 00:34:13,760 --> 00:34:15,177 Rubies. 545 00:34:15,344 --> 00:34:17,095 Emeralds. 546 00:34:17,263 --> 00:34:18,847 Feldspar. 547 00:34:19,640 --> 00:34:22,768 Uh, guys, there's more. 548 00:34:35,823 --> 00:34:37,491 Diamonds. 549 00:34:38,242 --> 00:34:39,785 Bling. 550 00:34:43,456 --> 00:34:48,251 Crystals are frequently formed and found... 551 00:34:49,128 --> 00:34:53,340 In volcanic tubes. 552 00:35:00,223 --> 00:35:02,516 This tube could take us back up, right? 553 00:35:02,683 --> 00:35:04,768 - Uh-huh. - We're not far from the surface. 554 00:35:04,936 --> 00:35:07,646 - Uh-uh. - When we get out, I'm getting a Maserati. 555 00:35:07,814 --> 00:35:12,025 Money is not the only thing that matters, Sean. People matter too, you know. 556 00:35:12,193 --> 00:35:15,654 - Something like that. - Sean: Not if you have a Maserati. 557 00:35:16,155 --> 00:35:18,031 [Cracking] 558 00:35:18,199 --> 00:35:19,908 Did you guys hear that? 559 00:35:20,701 --> 00:35:22,035 Nobody move. 560 00:35:35,591 --> 00:35:37,467 Tell me that's not what I think it is. 561 00:35:41,055 --> 00:35:43,557 Muscovite. 562 00:35:43,724 --> 00:35:45,642 What's muscovite? 563 00:35:45,810 --> 00:35:47,978 [Cracking continues] 564 00:35:48,146 --> 00:35:51,731 - Muscovite is a thin type of rock formation. - How thin? 565 00:35:51,899 --> 00:35:55,569 Well, so thin that the slightest change in weight and pressure... 566 00:35:55,736 --> 00:35:58,405 Can cause it to shatter. 567 00:35:58,865 --> 00:36:00,866 And we're standing on a lot of it. 568 00:36:02,493 --> 00:36:03,535 Just stop. Stop. 569 00:36:05,204 --> 00:36:07,247 [Cracking stops] 570 00:36:07,415 --> 00:36:08,415 Okay, they're stopped. 571 00:36:10,042 --> 00:36:12,586 I need you to walk back exactly the way we came from. 572 00:36:12,753 --> 00:36:13,920 Very, very calmly, okay? 573 00:36:14,088 --> 00:36:15,088 [Cracking] 574 00:36:15,256 --> 00:36:16,423 Trevor: Tread lightly. 575 00:36:16,591 --> 00:36:18,592 Heel, toe. Doing good. 576 00:36:18,759 --> 00:36:21,136 Hannah: Doing great. Very slowly. 577 00:36:21,304 --> 00:36:23,388 Good. Come on. 578 00:36:29,145 --> 00:36:30,353 That's it. 579 00:36:31,772 --> 00:36:32,939 That's great. 580 00:36:33,107 --> 00:36:34,399 - Really careful. - Keep going. 581 00:36:36,277 --> 00:36:37,903 No! 582 00:36:51,751 --> 00:36:53,460 It's actually thicker than I thought. 583 00:36:53,628 --> 00:36:56,129 [All screaming] 584 00:37:05,640 --> 00:37:08,141 [Screaming stops] 585 00:37:08,309 --> 00:37:10,894 We're still falling! 586 00:37:11,062 --> 00:37:12,812 [All screaming] 587 00:37:23,491 --> 00:37:24,991 Trevor, what's at the bottom? 588 00:37:25,159 --> 00:37:26,993 Well, if what verne wrote was right... 589 00:37:27,161 --> 00:37:29,829 These tunnels could go for hundreds, thousands of miles. 590 00:37:29,997 --> 00:37:31,331 Verne was not right. 591 00:37:31,499 --> 00:37:33,333 Trevor, finish. What's at the bottom? 592 00:37:33,501 --> 00:37:35,502 Most likely theory is that it just ends. 593 00:37:35,670 --> 00:37:39,005 Ends? Got any other theories? 594 00:37:39,173 --> 00:37:42,175 Well, the walls of this tunnel could have gently eroded... 595 00:37:42,343 --> 00:37:44,344 By water which still runs through it... 596 00:37:44,512 --> 00:37:47,597 Providing a gradual break to our fall. 597 00:37:47,765 --> 00:37:50,684 - Kind of like a water slide. - Water slide. 598 00:37:50,851 --> 00:37:52,227 Okay, that's a theory. 599 00:37:52,395 --> 00:37:56,523 But wouldn't the water have formed stalagmites pointing straight up at us? 600 00:37:56,691 --> 00:37:59,025 - We'll be skewered. - That is also possible. 601 00:37:59,193 --> 00:38:02,070 [Screaming] 602 00:38:15,418 --> 00:38:16,876 Is that water? 603 00:38:17,044 --> 00:38:18,461 Yes. Water. 604 00:38:18,629 --> 00:38:20,338 Water slide, water slide. 605 00:38:20,506 --> 00:38:22,799 Here it comes. Hang on. 606 00:39:01,672 --> 00:39:03,757 Sean! Sean! 607 00:39:04,258 --> 00:39:06,676 Sean, Sean, you all right? 608 00:39:06,844 --> 00:39:08,636 We didn't get skewered. 609 00:39:08,804 --> 00:39:10,764 Make for the rocks. 610 00:39:19,482 --> 00:39:21,399 Where's Hannah? 611 00:39:21,567 --> 00:39:24,611 Hannah! Hannah! 612 00:39:39,210 --> 00:39:40,794 My backpack was too heavy. 613 00:40:00,272 --> 00:40:01,981 Thank you. 614 00:40:02,525 --> 00:40:04,401 So where does that put us now? 615 00:40:07,655 --> 00:40:09,656 Back to one. 616 00:40:13,202 --> 00:40:15,161 Guys, where are we? 617 00:40:15,329 --> 00:40:16,579 Are those stars? 618 00:40:23,879 --> 00:40:25,588 Trevor: No. 619 00:40:25,756 --> 00:40:28,508 That's just the ceiling of the cave. 620 00:40:28,676 --> 00:40:32,178 Is it just me, or is the cave ceiling... 621 00:40:33,180 --> 00:40:34,764 Moving? 622 00:40:36,767 --> 00:40:38,435 Yeah. 623 00:40:38,894 --> 00:40:41,104 It does look like it... 624 00:40:41,272 --> 00:40:42,689 Doesn't it? 625 00:41:05,004 --> 00:41:07,338 They're birds. 626 00:41:09,383 --> 00:41:11,134 Electric birds? 627 00:41:11,302 --> 00:41:13,887 Trevor: They look like cyanis rosopteryx. 628 00:41:14,054 --> 00:41:18,349 Only they're bioluminescent, like fireflies or glowworms. 629 00:41:18,517 --> 00:41:19,559 It's incredible. 630 00:41:25,065 --> 00:41:26,941 [Chirping] 631 00:41:31,071 --> 00:41:32,739 Sean: Cool. 632 00:41:32,907 --> 00:41:35,158 Glow... birds. 633 00:41:45,461 --> 00:41:46,920 Have you seen these creatures before? 634 00:41:47,087 --> 00:41:49,172 Yeah, in the museum, but they were fossilized. 635 00:41:49,340 --> 00:41:52,592 These things have been extinct for over 150 million years. 636 00:42:05,189 --> 00:42:07,440 Hannah: Where are they going? Trevor: Hey, a tunnel. 637 00:42:08,400 --> 00:42:10,109 Sean: Guys, come on. 638 00:42:12,112 --> 00:42:13,947 Hannah: Sean, wait. Wait for me. 639 00:42:41,350 --> 00:42:45,895 Ladies and gentlemen, I give you the center of the earth. 640 00:42:50,401 --> 00:42:51,442 Max was right. 641 00:42:53,112 --> 00:42:55,029 He was right. 642 00:42:55,573 --> 00:42:59,158 Max was right! 643 00:42:59,326 --> 00:43:01,661 [Trevor laughs] 644 00:43:01,829 --> 00:43:03,162 Your dad was right. 645 00:43:03,664 --> 00:43:04,664 He was right. 646 00:43:05,624 --> 00:43:07,500 Hannah, your dad was right too. 647 00:43:08,752 --> 00:43:10,003 Trevor: They both believed... 648 00:43:10,170 --> 00:43:13,631 In something that everyone told them was impossible. 649 00:43:13,799 --> 00:43:15,800 He was right. 650 00:43:18,095 --> 00:43:21,264 - What's that light up there? - Trevor: I can't tell. 651 00:43:21,432 --> 00:43:27,353 It must be some sort of luminescent gas combination. 652 00:43:27,896 --> 00:43:29,647 I don't know. 653 00:43:29,815 --> 00:43:32,609 It's like a terrarium. 654 00:43:32,776 --> 00:43:36,029 A terrarium thousands of miles beneath the crust of the earth. 655 00:43:38,699 --> 00:43:43,286 A world within the world. 656 00:43:55,341 --> 00:44:00,219 "The waterfalls, which for a long time, could be heard flowing from afar... 657 00:44:00,387 --> 00:44:04,057 Now cascaded along the towering canyon walls... 658 00:44:04,224 --> 00:44:06,684 Streaming along the rock with no end." 659 00:44:07,186 --> 00:44:09,479 I mean, it's the same thing liedenbrock wrote. 660 00:44:09,647 --> 00:44:13,691 Are we saying that liedenbrock the character was real? 661 00:44:13,859 --> 00:44:15,026 That he existed? 662 00:44:15,194 --> 00:44:18,738 Someone came down here. Someone saw all this. 663 00:44:18,906 --> 00:44:21,741 Someone got out and someone told verne. 664 00:44:21,909 --> 00:44:23,701 Somebody got out? 665 00:44:23,869 --> 00:44:25,912 That's the best thing I've heard all day. 666 00:44:26,080 --> 00:44:28,206 Doesn't this just completely blow your mind? 667 00:44:51,772 --> 00:44:53,856 My mind is blown, yes. 668 00:45:02,866 --> 00:45:05,952 Trevor: Enormous fossilized mushrooms. 669 00:45:06,120 --> 00:45:08,871 Sean: Sort of like humongous fungus. 670 00:45:12,042 --> 00:45:14,627 - Everything in the book is real? - Probably. 671 00:45:14,795 --> 00:45:17,714 - And the really dangerous parts? - I was thinking about that too. 672 00:45:17,881 --> 00:45:19,173 Right. 673 00:45:19,341 --> 00:45:20,633 [Rumbling] 674 00:45:20,801 --> 00:45:21,843 Sean: Trevor, come quick. 675 00:45:22,010 --> 00:45:23,302 - Sean? - Sean? 676 00:45:47,828 --> 00:45:49,787 - I'm going in. - Yeah, wait up. 677 00:45:50,581 --> 00:45:52,331 Hey, slow down. 678 00:45:53,041 --> 00:45:54,167 Hannah: I'll be right there. 679 00:46:20,194 --> 00:46:22,403 Sean: Someone actually lived here? 680 00:46:22,571 --> 00:46:24,530 That somebody... 681 00:46:26,074 --> 00:46:28,075 Was liedenbrock. 682 00:46:30,204 --> 00:46:32,079 Look at all his gear. 683 00:46:32,706 --> 00:46:34,999 All this, state of the art... 684 00:46:35,626 --> 00:46:37,627 A century ago. 685 00:47:36,311 --> 00:47:37,979 Hey, Trevor. 686 00:47:38,522 --> 00:47:40,356 I think I found liedenbrock's notebook. 687 00:47:43,277 --> 00:47:44,819 Look. 688 00:47:44,987 --> 00:47:48,948 Looks like on the other side of those trees there's some sort of underground ocean. 689 00:47:49,116 --> 00:47:50,700 Yeah. 690 00:47:51,743 --> 00:47:54,078 I don't think that's liedenbrock's handwriting. 691 00:48:00,460 --> 00:48:02,378 It's my dad's. 692 00:48:02,546 --> 00:48:03,796 [Rumbling] 693 00:48:03,964 --> 00:48:05,590 Hannah: Trevor? 694 00:48:06,592 --> 00:48:08,467 Trevor? 695 00:48:12,389 --> 00:48:14,307 Can I talk to you for a minute? 696 00:48:14,474 --> 00:48:15,474 Out here. 697 00:48:15,642 --> 00:48:18,060 Trevor: Can you wait here for a minute? 698 00:48:33,827 --> 00:48:36,704 Hannah: Hey, I think I found Max. 699 00:49:13,492 --> 00:49:18,371 I never really got a chance to know him. 700 00:49:20,874 --> 00:49:24,377 I mean, I wish I did. 701 00:49:24,753 --> 00:49:28,673 He wrote something and I want you to hear it. 702 00:49:31,385 --> 00:49:35,596 "August 14, 1997. 703 00:49:36,431 --> 00:49:38,516 Today was Sean's third birthday. 704 00:49:41,144 --> 00:49:44,480 Six weeks ago, I promised myself I would be home in time... 705 00:49:44,648 --> 00:49:46,565 To give him his first baseball glove. 706 00:49:48,068 --> 00:49:51,612 Now I'm worried... 707 00:49:52,406 --> 00:49:54,740 That I'll never get the chance. 708 00:49:58,954 --> 00:50:05,084 I set out to make an incredible discovery to share with Trevor and the world. 709 00:50:05,877 --> 00:50:09,255 But now, I would trade it all... 710 00:50:10,340 --> 00:50:12,967 Just to be able to watch you grow up... 711 00:50:13,135 --> 00:50:17,096 To be the brave and caring man... 712 00:50:17,264 --> 00:50:20,349 I am certain you will become. 713 00:50:24,604 --> 00:50:25,938 Happy birthday, Sean. 714 00:50:28,066 --> 00:50:29,734 I love you. 715 00:50:29,901 --> 00:50:31,777 Daddy." 716 00:50:46,960 --> 00:50:48,919 Goodbye, Max. 717 00:50:59,598 --> 00:51:01,432 Come on. 718 00:51:21,161 --> 00:51:22,912 Trevor: According to Max's journal... 719 00:51:23,080 --> 00:51:28,542 We're here in this giant air pocket that's surrounded by lava. 720 00:51:28,710 --> 00:51:32,338 And during periods of intense seismic activity... 721 00:51:32,506 --> 00:51:34,882 [Rumbling] 722 00:51:35,050 --> 00:51:38,219 - Like the one we're in now. - That's right. 723 00:51:38,762 --> 00:51:40,846 The magma that surrounds us... 724 00:51:41,014 --> 00:51:44,183 Turns this place into pretty much just a big oven. 725 00:51:44,351 --> 00:51:46,560 Was that what happened to my dad? 726 00:51:53,443 --> 00:51:56,153 Look, I know I'm just a kid, but I can handle this, really. 727 00:51:56,321 --> 00:51:58,155 Sit down. 728 00:52:00,075 --> 00:52:01,784 Max was planning an escape. 729 00:52:01,952 --> 00:52:06,622 His notes say that temperatures down here can easily hit 200 degrees. 730 00:52:06,790 --> 00:52:09,208 Trevor: A human being can't survive beyond 135. 731 00:52:09,376 --> 00:52:11,877 - It's already 95 degrees. - It was 82 when we got here. 732 00:52:12,045 --> 00:52:14,380 - Temperature's rising quickly. - So, what do we do? 733 00:52:14,548 --> 00:52:16,465 I say that we follow Max's plan. 734 00:52:16,633 --> 00:52:18,175 Hannah: Here's what he wrote: 735 00:52:18,343 --> 00:52:20,344 "My analysis of the original verne text... 736 00:52:20,512 --> 00:52:24,974 Leads me to believe that across the ocean due north of my current position... 737 00:52:25,142 --> 00:52:28,686 Is a geyser-like river which could be used to return to the surface." 738 00:52:28,854 --> 00:52:31,230 Trevor: So, what we have to do is get across this ocean... 739 00:52:31,398 --> 00:52:35,484 And find the geyser and just hitch a ride topside. 740 00:52:35,652 --> 00:52:36,861 Topside sounds good. 741 00:52:37,028 --> 00:52:38,571 It's a little trickier than that. 742 00:52:38,738 --> 00:52:40,906 It could get so hot that the water'll evaporate. 743 00:52:41,074 --> 00:52:42,783 How much time do we have? 744 00:52:42,951 --> 00:52:45,077 Forty-eight hours. Seventy-two, tops. 745 00:52:46,496 --> 00:52:47,830 Probably less. 746 00:52:47,998 --> 00:52:50,082 Okay, so the question is: 747 00:52:50,250 --> 00:52:52,626 What is the fastest way to get across the ocean? 748 00:52:52,794 --> 00:52:55,421 There's no way we can get around it, because if we hike... 749 00:52:55,589 --> 00:52:56,881 Hannah: Oh, we don't have time. 750 00:52:57,048 --> 00:52:59,091 There's no time to do that. 751 00:53:01,803 --> 00:53:03,929 Sean: It's all in the book. 752 00:53:09,769 --> 00:53:11,687 Trevor: Hey, you all right? 753 00:53:11,855 --> 00:53:13,522 What's the temperature doing? 754 00:53:13,690 --> 00:53:15,357 Hannah: It is a hundred degrees. 755 00:53:23,200 --> 00:53:26,785 Trevor: Eat your trilobite, Sean. We gotta keep our strength up. 756 00:53:27,662 --> 00:53:28,913 Attaboy. 757 00:53:33,793 --> 00:53:35,127 Sean: Hey. 758 00:53:35,295 --> 00:53:37,796 Don't we need a center mast? 759 00:53:37,964 --> 00:53:39,798 No. We don't need it. 760 00:53:39,966 --> 00:53:42,134 The wind that we want is way up there. 761 00:53:42,302 --> 00:53:45,721 Thermal. It's a lot faster than what we got down here. 762 00:53:49,893 --> 00:53:51,769 Good job. That should just about do it. 763 00:53:51,937 --> 00:53:54,104 Hey, I got something for you. 764 00:53:59,194 --> 00:54:01,654 Sean: What is this? Trevor: It's a compass. 765 00:54:01,821 --> 00:54:02,947 It was your dad's. 766 00:54:03,907 --> 00:54:06,533 I remember the Christmas that your mom gave it to him. 767 00:54:06,701 --> 00:54:12,122 She wanted to make sure that he could always find a way back home. 768 00:54:13,333 --> 00:54:17,461 And maybe it will help you find a way back to her. 769 00:54:23,093 --> 00:54:24,843 - Thanks, Trevor. - You got it. 770 00:54:25,011 --> 00:54:26,845 - It means a lot to me. - Me too. 771 00:54:28,807 --> 00:54:33,227 Oh, there's one thing you should know. Down here, the polarity is reversed. 772 00:54:33,395 --> 00:54:35,354 I mean, north is south, south is north... 773 00:54:35,522 --> 00:54:38,774 And we need to bear due north across the sea. 774 00:54:39,192 --> 00:54:40,651 You mean, south. 775 00:54:41,528 --> 00:54:42,778 Exactly. 776 00:55:05,385 --> 00:55:07,386 All right, it's starting to pick up now. 777 00:55:08,179 --> 00:55:10,639 Okay, hold it. Hold it really steady. 778 00:55:10,807 --> 00:55:13,058 Good, good, good. 779 00:55:13,435 --> 00:55:15,519 -Good. Ready? Sean: Yeah. 780 00:55:15,687 --> 00:55:17,521 Three, two, one, go! 781 00:55:20,066 --> 00:55:21,233 -Yeah. Sean: All right. 782 00:55:21,401 --> 00:55:24,403 Yeah. All right. 783 00:55:28,241 --> 00:55:29,950 Trevor: Yeah. 784 00:55:31,244 --> 00:55:32,578 Go, go, go. 785 00:55:34,164 --> 00:55:35,914 Yeah. Keep going. 786 00:55:43,506 --> 00:55:45,549 Whoa, we're going, we're going. 787 00:55:45,717 --> 00:55:47,176 Hey, well, can you wait for me? 788 00:55:47,344 --> 00:55:50,262 Hannah: Well, get on. Sean: Come on, come on, let's go. 789 00:56:02,192 --> 00:56:04,610 [Chirping] 790 00:56:06,446 --> 00:56:08,030 He's back. 791 00:56:08,198 --> 00:56:10,115 Hey, little guy. 792 00:56:15,205 --> 00:56:17,331 Seen those clouds? 793 00:56:17,499 --> 00:56:18,874 Yeah. 794 00:56:19,042 --> 00:56:23,295 The current's pulling us in the direction we wanna go. We should lower the kite. 795 00:56:25,465 --> 00:56:27,883 Can't do that. It's a hundred and nine degrees. 796 00:56:28,051 --> 00:56:29,093 It's getting hotter. 797 00:56:29,260 --> 00:56:31,428 We need all the speed we can get. Leave it up. 798 00:56:38,144 --> 00:56:39,645 It's just a little storm. 799 00:56:39,813 --> 00:56:42,314 Ain't no big deal. 800 00:56:48,822 --> 00:56:50,322 Something moving down there. 801 00:56:51,866 --> 00:56:53,200 Trevor: Phosphorous and plankton. 802 00:56:53,368 --> 00:56:55,452 It's the same thing we saw back at the beach. 803 00:56:55,620 --> 00:56:57,830 I don't know. It looks kind of big for plankton. 804 00:56:57,997 --> 00:57:00,916 Sean, we're not at seaworld, so back off a little bit. 805 00:57:01,084 --> 00:57:03,335 - All right? - I think it's some sort of fish. 806 00:57:03,962 --> 00:57:06,338 [Yelling] 807 00:57:14,514 --> 00:57:15,806 Sean: No. 808 00:57:18,685 --> 00:57:20,018 [Splashes] 809 00:57:21,980 --> 00:57:23,063 They're everywhere. 810 00:57:23,231 --> 00:57:25,357 Sean, I told you we'd get to the batting cage. 811 00:57:25,525 --> 00:57:26,859 Batter up. 812 00:57:27,610 --> 00:57:29,862 Sean: Okay. Let's see what you've got. 813 00:57:31,531 --> 00:57:33,949 Yeah. Line drive. 814 00:57:38,121 --> 00:57:39,288 [Phone chiming] 815 00:57:39,456 --> 00:57:40,696 - Sean! - Do you hear something? 816 00:57:43,877 --> 00:57:45,043 -Hello? Elizabeth: Sean. 817 00:57:45,211 --> 00:57:47,045 - Mom? - I think we have a bad connection. 818 00:57:47,213 --> 00:57:48,881 Mom, I can't hear you. 819 00:57:49,048 --> 00:57:50,507 Where are you? 820 00:57:50,675 --> 00:57:54,011 Uncle Trevor and I, uh... 821 00:57:54,179 --> 00:57:56,722 We're sort of on a fishing trip and... 822 00:57:57,891 --> 00:57:59,224 Are you having fun? 823 00:58:02,020 --> 00:58:03,395 Whoa, no, you don't. 824 00:58:03,563 --> 00:58:06,899 - Uncle Trevor just caught a really big one. - Sean? 825 00:58:07,400 --> 00:58:10,068 - My phone. - Sean, do you know how to switch hit? 826 00:58:11,446 --> 00:58:13,697 -Ready? Sean: Yeah. 827 00:58:14,741 --> 00:58:15,908 Out of the ball park. 828 00:58:16,075 --> 00:58:17,201 - Sean. - Look out. 829 00:58:17,368 --> 00:58:18,410 I got it, I got it. 830 00:58:19,996 --> 00:58:21,371 [Growls] 831 00:58:25,752 --> 00:58:27,146 Hannah: Sean. Trevor: No, no, don't. 832 00:58:27,170 --> 00:58:29,087 Get away from the sides. 833 00:58:34,093 --> 00:58:35,260 Look what they're doing. 834 00:58:35,762 --> 00:58:37,596 They don't want us. They want the fish. 835 00:58:37,764 --> 00:58:41,099 Listen up. Sean, you take the tiller, we'll get the line. 836 00:58:41,267 --> 00:58:42,643 Hannah, hold the slack. 837 00:58:42,810 --> 00:58:44,686 Sean, you wanna take us hard starboard? 838 00:58:44,854 --> 00:58:46,313 What? 839 00:58:46,481 --> 00:58:47,606 That way. 840 00:58:51,611 --> 00:58:53,070 Sean: Come on. 841 00:58:54,239 --> 00:58:56,949 -Okay. Trevor: Doing good. 842 00:58:58,451 --> 00:59:00,827 Now just let it out gently. Let it out gently. 843 00:59:00,995 --> 00:59:02,162 Let it out slowly. 844 00:59:02,330 --> 00:59:03,705 Sean: It's working. 845 00:59:03,873 --> 00:59:06,416 We're pulling clear of them. 846 00:59:11,256 --> 00:59:12,548 You're the man, uncle trev. 847 00:59:12,715 --> 00:59:16,593 That's what I've been telling the scientific community for years. 848 00:59:18,888 --> 00:59:20,305 [Yells and grunts] 849 00:59:21,099 --> 00:59:22,391 Trevor: Hannah. 850 00:59:22,559 --> 00:59:24,142 You're safe. 851 00:59:29,148 --> 00:59:30,482 The lines. 852 00:59:47,584 --> 00:59:49,084 Sean: Got it. Trevor: Sean. 853 00:59:49,252 --> 00:59:51,295 Sean, don't do that. No, Sean. 854 00:59:51,462 --> 00:59:52,588 Sean! 855 00:59:53,840 --> 00:59:56,258 - No, Sean! - Trevor! 856 00:59:56,426 --> 00:59:58,760 -Sean! Trevor: Hang on! 857 00:59:58,928 --> 01:00:02,389 Don't let go! 858 01:00:09,022 --> 01:00:10,731 No. 859 01:00:33,796 --> 01:00:35,380 [Gasps] 860 01:01:08,373 --> 01:01:13,960 Trevor? 861 01:01:20,009 --> 01:01:21,760 Hello? 862 01:01:23,262 --> 01:01:24,346 [Chirping] 863 01:01:24,514 --> 01:01:26,181 Hello? 864 01:01:27,850 --> 01:01:29,559 Hey, little guy. Where are we? 865 01:01:35,233 --> 01:01:37,943 Hey, do you know where I can get some water? 866 01:01:38,403 --> 01:01:40,070 I'm talking to a bird. 867 01:01:40,238 --> 01:01:42,364 I must be losing it. 868 01:01:53,918 --> 01:01:56,461 Trevor: Sean! 869 01:01:59,799 --> 01:02:02,342 Sean! 870 01:02:06,055 --> 01:02:07,806 Wait. 871 01:02:11,602 --> 01:02:13,979 The wind blew him this way. 872 01:02:15,148 --> 01:02:17,357 We still heading north? 873 01:02:18,818 --> 01:02:20,402 Yeah, still north. 874 01:02:20,570 --> 01:02:22,529 He's a smart kid. He knows the plan. 875 01:02:22,697 --> 01:02:25,282 I'm sure he'll be waiting by the river. 876 01:02:26,325 --> 01:02:28,118 Let's find that river. 877 01:02:33,124 --> 01:02:36,460 Hey, come on, wait up. 878 01:02:42,842 --> 01:02:44,801 Where'd you go? 879 01:02:46,345 --> 01:02:48,221 [Chirping] 880 01:02:51,517 --> 01:02:53,560 Good job. 881 01:02:59,025 --> 01:03:00,776 Okay. 882 01:03:01,986 --> 01:03:04,029 Now which way? 883 01:03:09,869 --> 01:03:11,119 South. 884 01:03:11,287 --> 01:03:12,496 That's good. 885 01:03:12,663 --> 01:03:14,539 The river's north. 886 01:03:15,458 --> 01:03:16,833 Okay. 887 01:03:19,670 --> 01:03:21,546 Here, let me take that. 888 01:03:21,714 --> 01:03:23,715 - No, no, I'm fine. - Come on, let me take it. 889 01:03:23,883 --> 01:03:25,967 - Trevor, I'm fine. - Hannah, Hannah, I got it. 890 01:03:26,844 --> 01:03:29,054 Let's just stop for a second. 891 01:03:35,520 --> 01:03:38,688 Hey, we're gonna find him. 892 01:03:43,903 --> 01:03:45,070 Drink that. 893 01:03:46,239 --> 01:03:48,490 - Is that the last of the water? - Yeah. 894 01:03:48,658 --> 01:03:50,116 We're gonna need that. Keep it. 895 01:03:50,284 --> 01:03:52,369 Hannah, drink it. 896 01:03:54,497 --> 01:03:56,122 Come on. 897 01:04:07,093 --> 01:04:08,552 Duck! 898 01:04:10,888 --> 01:04:12,889 - What the...? - Hannah: What was that? 899 01:04:15,434 --> 01:04:17,894 Large carnivorous plant? 900 01:04:18,062 --> 01:04:19,729 Hannah. 901 01:04:20,481 --> 01:04:22,107 Hannah? 902 01:04:22,483 --> 01:04:25,610 Hannah. 903 01:04:25,778 --> 01:04:27,070 [Gasps] 904 01:04:30,199 --> 01:04:31,825 Hannah. 905 01:04:39,709 --> 01:04:40,709 Ugh. 906 01:04:53,472 --> 01:04:55,223 Hang in there. 907 01:05:02,356 --> 01:05:03,899 That's one point for me, right? 908 01:05:04,066 --> 01:05:05,317 Right. 909 01:05:05,484 --> 01:05:08,737 Who's keeping track, right? 910 01:05:52,156 --> 01:05:53,949 I get it. 911 01:05:54,116 --> 01:05:56,242 It's a magnetic field. 912 01:06:21,560 --> 01:06:22,978 No way. 913 01:06:23,145 --> 01:06:25,313 Magnetic rocks? 914 01:08:01,744 --> 01:08:04,954 No, no. No, no, no. 915 01:08:23,974 --> 01:08:25,642 No. No. 916 01:08:51,877 --> 01:08:54,420 You try that without wings. 917 01:09:08,394 --> 01:09:09,727 That's the river. 918 01:09:09,895 --> 01:09:12,564 Geyser must be inside that cave. 919 01:09:14,233 --> 01:09:18,778 Sean! 920 01:09:28,414 --> 01:09:32,417 Where is he? 921 01:09:49,435 --> 01:09:56,774 Trevor? 922 01:10:20,382 --> 01:10:25,136 Man, I really wish I'd read that book. 923 01:10:25,596 --> 01:10:27,805 [Growling in distance] 924 01:10:38,651 --> 01:10:42,028 [Thumping] 925 01:10:57,878 --> 01:10:59,462 I don't see him anywhere. 926 01:11:08,889 --> 01:11:10,598 Trevor? Trevor. 927 01:11:10,766 --> 01:11:12,517 Hang on a minute. What are you doing? 928 01:11:12,851 --> 01:11:14,769 I'm going to get my nephew. 929 01:11:16,689 --> 01:11:18,189 Hannah. 930 01:11:18,691 --> 01:11:23,027 This is all my fault. 931 01:11:23,612 --> 01:11:25,280 Save yourself. 932 01:11:25,864 --> 01:11:27,657 Just go home. 933 01:11:28,409 --> 01:11:30,868 I'll wait for you at the river... 934 01:11:31,036 --> 01:11:33,538 For as long as I can. 935 01:11:40,671 --> 01:11:42,046 What did you do that for? 936 01:11:45,175 --> 01:11:47,302 Just in case. 937 01:12:50,532 --> 01:12:52,992 [Sean yelling] 938 01:12:57,122 --> 01:12:59,624 Trevor: Sean! 939 01:12:59,792 --> 01:13:01,959 Sean! 940 01:13:18,644 --> 01:13:20,478 [Screaming] 941 01:13:20,646 --> 01:13:22,522 Sean! 942 01:13:24,066 --> 01:13:25,733 Sean?! 943 01:13:27,069 --> 01:13:32,490 Sean! 944 01:13:34,827 --> 01:13:36,494 Sean! Sean! 945 01:13:58,183 --> 01:13:59,600 Come on! 946 01:14:03,397 --> 01:14:04,730 Oh, god, I'm glad to see you. 947 01:14:04,898 --> 01:14:05,940 Yeah, you too. 948 01:14:06,108 --> 01:14:08,192 - Are you all right? - Yeah. 949 01:14:08,360 --> 01:14:09,569 We should go. 950 01:14:10,946 --> 01:14:12,280 Sean: Wait, wait, wait. 951 01:14:12,448 --> 01:14:15,408 - Is that the geyser? - Yeah, that's where we're going. 952 01:14:17,286 --> 01:14:18,995 Come on. 953 01:14:20,205 --> 01:14:23,833 - Haven't you ever seen a dinosaur before? - Not with skin on it. 954 01:14:29,840 --> 01:14:32,717 He's too fast. We're not gonna make it. 955 01:14:37,723 --> 01:14:39,932 - Trevor, what are you doing? - That's muscovite. 956 01:14:40,100 --> 01:14:42,226 Same thing that we fell through before. 957 01:14:42,394 --> 01:14:44,228 Sean: There's no way it's gonna hold you. 958 01:14:44,396 --> 01:14:46,689 It can't hold him either. Now you run. 959 01:14:46,857 --> 01:14:48,816 Trevor, no. 960 01:14:51,528 --> 01:14:53,696 It's not breaking, Trevor. 961 01:14:53,864 --> 01:14:55,865 Keep running! 962 01:14:59,411 --> 01:15:00,828 - He's gaining on you. - I know. 963 01:15:00,996 --> 01:15:03,080 Keep going. 964 01:15:04,082 --> 01:15:06,000 Ah! Whoa. 965 01:15:07,544 --> 01:15:09,795 Sean: Trevor, it's working. 966 01:15:15,928 --> 01:15:17,845 Look out! 967 01:15:28,148 --> 01:15:29,607 Trevor! 968 01:15:35,906 --> 01:15:38,741 I just remembered something. I hate field work. 969 01:15:39,910 --> 01:15:41,077 Trevor, come on. 970 01:15:44,456 --> 01:15:46,374 That was like... and then you were like... 971 01:15:46,542 --> 01:15:48,793 Yeah, I know. I'm really lucky. 972 01:15:48,961 --> 01:15:50,628 Okay, that way. 973 01:15:50,796 --> 01:15:54,298 That, no good. That, worse. 974 01:15:54,466 --> 01:15:56,092 Let's go. 975 01:16:03,559 --> 01:16:06,477 The river. How are we gonna get to the geyser? 976 01:16:06,645 --> 01:16:08,896 - Water's boiling. - We need something that floats. 977 01:16:09,064 --> 01:16:10,648 Anything. I could use a log or... 978 01:16:10,816 --> 01:16:13,025 What we really need is a boat. 979 01:16:25,831 --> 01:16:26,998 Who had dibs again? 980 01:16:30,168 --> 01:16:31,168 Come on, jump in. 981 01:16:31,336 --> 01:16:34,505 - The best mountain guide on the planet. - Got that right. 982 01:16:37,134 --> 01:16:40,136 You didn't really think you were gonna scare me away, did you? 983 01:16:40,596 --> 01:16:42,930 You'll have to work harder than that. 984 01:16:53,191 --> 01:16:55,693 I'm afraid I'll have to charge you extra for this bit. 985 01:16:55,861 --> 01:16:58,029 Trevor: Can I open a tab? Whoa. 986 01:16:58,196 --> 01:16:59,447 [Rumbling] 987 01:16:59,615 --> 01:17:01,198 What was that? 988 01:17:01,908 --> 01:17:04,702 It's not good. That's the river bed. 989 01:17:04,870 --> 01:17:06,662 We're running out of water. 990 01:17:08,206 --> 01:17:10,541 Well, guys, you might wanna hang on to something. 991 01:17:10,709 --> 01:17:14,003 This ride is about to get a little bit... 992 01:17:15,380 --> 01:17:17,923 [Screaming] 993 01:17:22,262 --> 01:17:23,971 Bumpy. 994 01:17:27,392 --> 01:17:29,060 - Is everybody all right? - Hannah: Yeah. 995 01:17:29,227 --> 01:17:31,145 Sean: Where are we? 996 01:17:32,939 --> 01:17:35,107 What's that light down there? 997 01:17:35,400 --> 01:17:36,901 Trevor: That's lava. 998 01:17:37,194 --> 01:17:40,071 It's magma, and it's rising. 999 01:17:40,238 --> 01:17:43,449 There's supposed to be water in this tunnel. Steam, water shooting up. 1000 01:17:43,617 --> 01:17:45,910 We're too late for the geyser, we missed it. 1001 01:17:46,078 --> 01:17:48,704 - What do we do? - Do you have any suggestions, professor? 1002 01:17:48,872 --> 01:17:51,916 Without water, no steam. Without steam, we're not going anywhere. 1003 01:17:52,084 --> 01:17:55,670 This place looks like there hasn't been water here in two, three hours now. 1004 01:17:55,837 --> 01:17:58,923 - But the walls are still wet. - That's impossible, it's 130 degrees. 1005 01:17:59,091 --> 01:18:00,508 - Trevor. Behind you. - What? 1006 01:18:03,303 --> 01:18:04,929 It is wet. 1007 01:18:05,389 --> 01:18:07,932 It's cold. There's water behind here. 1008 01:18:08,100 --> 01:18:10,976 There's gotta be water behind some pocket or underground river. 1009 01:18:11,144 --> 01:18:12,436 Trevor, it's getting closer. 1010 01:18:13,271 --> 01:18:16,273 Hey, that's magnesium. 1011 01:18:19,528 --> 01:18:21,696 - We're slipping. - How many flares you got left? 1012 01:18:26,910 --> 01:18:28,619 Three. What do you wanna do with them? 1013 01:18:28,787 --> 01:18:30,621 Gonna light the magnesium. On purpose. 1014 01:18:32,624 --> 01:18:34,208 Hang on. 1015 01:18:38,296 --> 01:18:40,589 Oh, come on. It's too wet. 1016 01:18:45,137 --> 01:18:47,430 Got to get further down. Give me another one. 1017 01:18:49,391 --> 01:18:51,142 Hold my legs. 1018 01:18:55,939 --> 01:18:57,481 Come on. 1019 01:19:02,320 --> 01:19:05,156 You're gonna have to tie me off. I gotta get down lower. 1020 01:19:05,490 --> 01:19:06,824 Trevor, it's getting closer. 1021 01:19:08,452 --> 01:19:10,161 That's good. All right, ready. 1022 01:19:13,915 --> 01:19:15,624 It's the last one. 1023 01:19:32,100 --> 01:19:33,517 Trevor, be careful. 1024 01:19:37,105 --> 01:19:38,689 Hannah: How's that? Trevor: Little more. 1025 01:19:38,857 --> 01:19:40,357 Sean: Hurry. 1026 01:19:44,112 --> 01:19:46,322 Hannah: Lower? Trevor: Little more. 1027 01:19:46,948 --> 01:19:48,115 Okay, hold off. 1028 01:19:49,284 --> 01:19:51,452 -Come on. Sean: Come on. 1029 01:19:51,620 --> 01:19:53,621 Trevor: Come on, light. Sean: Come on. 1030 01:19:55,540 --> 01:19:56,540 Come on, Trevor. 1031 01:19:56,708 --> 01:19:59,084 Still wet. Gonna have to throw it to the other side. 1032 01:20:18,355 --> 01:20:19,772 What? 1033 01:20:20,232 --> 01:20:21,357 No. 1034 01:20:21,525 --> 01:20:23,067 No! 1035 01:20:28,573 --> 01:20:30,324 Hannah: Trevor, come on. 1036 01:20:30,784 --> 01:20:32,576 - Trevor, come on. - It's lit, it's lit. 1037 01:20:32,744 --> 01:20:33,994 Pull! 1038 01:20:34,329 --> 01:20:35,579 - Pull me up. - Hurry. 1039 01:20:35,747 --> 01:20:36,914 Pull me up. Pull me up. 1040 01:20:38,291 --> 01:20:40,171 Hannah: Come on, pull it. Pull it. Trevor: Pull. 1041 01:20:40,210 --> 01:20:42,878 Watch the teeth. Watch the teeth. 1042 01:20:43,046 --> 01:20:45,047 Hannah: Sean! Come on! 1043 01:20:45,215 --> 01:20:46,423 Get down, it's gonna blow. 1044 01:20:53,849 --> 01:20:55,599 [Screaming] 1045 01:20:59,020 --> 01:21:00,271 This thing's heating up. 1046 01:21:00,438 --> 01:21:02,022 I know! 1047 01:21:10,282 --> 01:21:13,284 - Hang on! - Trust me, I'm hanging on! 1048 01:21:15,453 --> 01:21:17,746 Is that sky? 1049 01:21:28,300 --> 01:21:30,676 [Screaming] 1050 01:21:31,303 --> 01:21:33,137 Hang on, everybody! 1051 01:21:33,305 --> 01:21:35,723 - Stop saying that! - It just keeps coming up! 1052 01:21:37,225 --> 01:21:39,018 [Grunting] 1053 01:21:58,830 --> 01:22:00,164 [Laughs] 1054 01:22:08,506 --> 01:22:10,466 [Chickens squawking] 1055 01:22:26,316 --> 01:22:27,775 That's mount vesuvius. 1056 01:22:28,234 --> 01:22:31,695 Hey, Sean, if your mom asks you what you did this weekend... 1057 01:22:31,863 --> 01:22:35,866 - You tell her uncle Trevor took you to Italy. - Italy? 1058 01:22:36,034 --> 01:22:37,952 [Speaks in Italian] 1059 01:22:38,119 --> 01:22:41,705 [Speaking in Italian] 1060 01:22:53,885 --> 01:22:56,220 Sean? 1061 01:22:58,431 --> 01:23:00,516 What? I just took a few geological samples. 1062 01:23:00,684 --> 01:23:02,226 A few geological samples? 1063 01:23:02,394 --> 01:23:05,896 A few pounds of samples, but what do you expect? I'm a scientist's son. 1064 01:23:08,233 --> 01:23:10,359 Look. Look. 1065 01:23:10,527 --> 01:23:13,070 You take this. 1066 01:23:13,238 --> 01:23:16,407 You take. We are sorry. 1067 01:23:22,622 --> 01:23:25,499 You want slide again? 1068 01:23:26,418 --> 01:23:28,168 Slide is okay. It's fine. 1069 01:23:28,336 --> 01:23:30,587 Anything what you want. 1070 01:23:39,764 --> 01:23:41,390 What was that for? 1071 01:23:41,558 --> 01:23:43,600 Now we're even. 1072 01:23:57,115 --> 01:23:59,950 Leonard, I'm back. Stop doing what you're doing. 1073 01:24:00,118 --> 01:24:02,077 What am I doing? 1074 01:24:02,245 --> 01:24:04,038 Oh, look, you're looking for work. 1075 01:24:04,205 --> 01:24:06,415 You don't need to, because you have a job... 1076 01:24:06,583 --> 01:24:10,210 With the ásgeirsson-Anderson institute for tectonophysical exploration. 1077 01:24:10,378 --> 01:24:12,713 The ásgeirsson-Anderson... what? 1078 01:24:12,881 --> 01:24:14,381 Still working on the name. 1079 01:24:14,549 --> 01:24:16,967 But the point is, rising tide lifts all boats. 1080 01:24:17,135 --> 01:24:18,802 Man, that's awesome. 1081 01:24:18,970 --> 01:24:21,138 I think... am I a boat? 1082 01:24:21,306 --> 01:24:24,183 - You're a boat. We're back in business. - All right, dude. 1083 01:24:24,350 --> 01:24:26,894 Well, well, well. What's all the excitement about? 1084 01:24:27,062 --> 01:24:28,742 - Oh, hey, Alan. How are you? - Alan: Good. 1085 01:24:28,897 --> 01:24:30,481 - What you doing? - Oh, me? 1086 01:24:30,648 --> 01:24:33,150 I'm moving into my new lab. 1087 01:24:33,526 --> 01:24:35,319 More importantly, where have you been? 1088 01:24:35,487 --> 01:24:39,323 I heard you missed your Monday lecture and both of your students complained. 1089 01:24:39,491 --> 01:24:40,491 Oh! 1090 01:24:40,658 --> 01:24:41,658 [Both chuckling] 1091 01:24:41,826 --> 01:24:44,203 I took a quick vacation. Best thing I could've done. 1092 01:24:44,370 --> 01:24:45,454 Alan: That is exciting. 1093 01:24:45,622 --> 01:24:47,873 You'll have to promise to tell me about it, okay? 1094 01:24:48,041 --> 01:24:52,211 Not sure if I'll have time, but you can read about it in scientific American. 1095 01:24:54,756 --> 01:24:55,839 Scientific American? 1096 01:24:56,007 --> 01:24:58,550 Look, I just want to say, no hard feelings, okay? 1097 01:24:58,718 --> 01:25:01,095 About the laboratory moving and expansion thing. 1098 01:25:01,262 --> 01:25:03,764 So I'm actually looking for my own building anyway. 1099 01:25:03,932 --> 01:25:06,767 How exactly are you going to do that, Trevor? 1100 01:25:07,644 --> 01:25:10,020 Well, let's just say I fell into a small fortune. 1101 01:25:12,732 --> 01:25:14,775 Hannah: So tomorrow you're gonna be a Canadian. 1102 01:25:14,943 --> 01:25:17,236 Yep. Looks that way. 1103 01:25:17,403 --> 01:25:20,030 [Singing "o Canada"] 1104 01:25:22,325 --> 01:25:26,036 I'd say that was a lot of male bonding packed into very little time. 1105 01:25:26,204 --> 01:25:29,540 What do you say we take a couple weeks next time? 1106 01:25:29,707 --> 01:25:31,208 A couple weeks? 1107 01:25:31,376 --> 01:25:33,856 - What are you doing over Christmas break? - Nothing. I'm free. 1108 01:25:34,003 --> 01:25:36,130 I just found this in your dad's stuff. 1109 01:25:37,006 --> 01:25:38,173 Give it a read. 1110 01:25:38,341 --> 01:25:40,342 -'Ulost city of Atlantis. U' Trevor: Mm-hm. 1111 01:25:40,510 --> 01:25:42,052 We'll talk. 1112 01:25:45,140 --> 01:25:46,223 Sean, what is that? 1113 01:25:46,933 --> 01:25:49,059 - I'm just feeding my pet. - What pet? 1114 01:25:49,227 --> 01:25:51,186 Sean. 1115 01:25:51,479 --> 01:25:53,981 - You think my mom will let me keep him? - I don't know. 1116 01:25:54,149 --> 01:25:56,233 Might not even stay here. 1117 01:25:56,401 --> 01:25:58,235 - Look at it. - Hey, come on. 1118 01:25:58,403 --> 01:26:00,571 - This is your problem. - Where are you going? 1119 01:26:01,072 --> 01:26:03,907 I got some food for you. Come on. Come back down here. 1120 01:26:04,075 --> 01:26:05,659 Come on. 1121 01:32:30,628 --> 01:32:32,629 [English sdh] 80842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.