Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,222 --> 00:00:07,965
Badman 1, this is Red Crown.
2
00:00:08,182 --> 00:00:12,014
We have a pop-up on the surface,
bearing 250 at seven miles.
3
00:00:12,186 --> 00:00:13,466
Request you investigate.
4
00:00:14,689 --> 00:00:17,061
Red Crown, Badman 1 is on it.
5
00:00:23,072 --> 00:00:25,777
- Cameras ready?
- Just point and shoot.
6
00:00:27,618 --> 00:00:28,993
Smile for the birdie.
7
00:00:31,539 --> 00:00:34,160
- What was that?
- Bird strike in the port engine.
8
00:00:34,333 --> 00:00:35,958
I'm shutting it down.
9
00:00:37,044 --> 00:00:38,953
We're losing fuel.
10
00:00:40,422 --> 00:00:44,172
Gas pump, this is Badman 1
declaring an emergency.
11
00:00:44,343 --> 00:00:46,419
Port engine is shut down.
12
00:00:46,596 --> 00:00:48,968
We're losing fuel
and request priority.
13
00:00:49,181 --> 00:00:52,182
Badman 1, be advised
we have only 1.5 to give
14
00:00:52,351 --> 00:00:53,679
and X-Man is at the pump.
15
00:00:53,853 --> 00:00:55,478
X-Man's breaking off.
16
00:00:57,189 --> 00:00:58,304
Tanker's all yours, Pappy.
17
00:00:59,233 --> 00:01:00,561
Don't cut your fuel short, X-Man.
18
00:01:00,735 --> 00:01:02,858
We can share
and wait for the next tanker up.
19
00:01:04,030 --> 00:01:05,690
You take it all, Pappy.
20
00:01:05,907 --> 00:01:08,861
You're leaking like my '65 Mustang.
21
00:01:09,076 --> 00:01:11,401
Thanks, X-Man.
22
00:01:21,255 --> 00:01:24,126
If you're low on fuel,
don't wait around for me, X-Man.
23
00:01:24,300 --> 00:01:27,420
It's okay, Pappy.
I'm good to the boat.
24
00:01:27,595 --> 00:01:29,173
Badman, this is War Paint strike.
25
00:01:29,347 --> 00:01:31,469
Dirty up in three miles
and shift to Paddles.
26
00:01:31,682 --> 00:01:35,016
War Paint, Paddles,
this is Badman. Gear down.
27
00:01:36,020 --> 00:01:41,145
Single-engine approach,
ball manual, 0.5.
28
00:01:41,359 --> 00:01:43,684
--on flight deck.
Damaged airplane in the groove.
29
00:01:43,903 --> 00:01:46,939
All unnecessary personnel
clear the flight area.
30
00:01:47,114 --> 00:01:48,573
Paddles, get him on the first pass.
31
00:01:48,741 --> 00:01:50,899
He'll never make it around
for a second.
32
00:01:51,118 --> 00:01:53,075
Badman 1, ball.
33
00:01:53,286 --> 00:01:56,287
Roger, ball.
You're a little low, a little low.
34
00:01:56,457 --> 00:01:58,580
You're below the glide path.
Pick it up.
35
00:01:59,252 --> 00:02:01,292
Pick it up! Power, power!
36
00:02:53,139 --> 00:02:55,844
- Badman 1, ball.
- Roger, ball.
37
00:02:56,058 --> 00:02:58,216
You're a little low, a little low.
38
00:02:58,436 --> 00:03:00,594
You're below the glide path.
Pick it up.
39
00:03:01,230 --> 00:03:03,270
Pick it up! Power, power!
40
00:03:14,660 --> 00:03:16,700
Badman 2,
take it around one more time.
41
00:03:16,871 --> 00:03:18,614
Checking bird in landing area.
42
00:03:18,789 --> 00:03:22,834
This is Badman 2. Can't do it, boss.
I'm sucking on fumes.
43
00:03:23,044 --> 00:03:26,080
Get that Tomcat out of here.
We got another bird with bingo fuel.
44
00:03:26,255 --> 00:03:27,749
Clear the deck!
45
00:03:27,965 --> 00:03:29,506
Badman 2, ball.
46
00:03:36,474 --> 00:03:38,182
God, he just lost the port engine.
47
00:03:49,862 --> 00:03:53,611
Hard landing. Check
the port main mount for that Tomcat.
48
00:03:59,247 --> 00:04:01,204
Give me a good post-flight, Griggsy.
49
00:04:01,415 --> 00:04:03,491
Right away, sir.
50
00:04:10,341 --> 00:04:13,259
- Thrill a minute up there, Pappy.
- You all right?
51
00:04:13,427 --> 00:04:16,048
That wasn't exactly
your classic X-Man trap.
52
00:04:16,931 --> 00:04:18,556
The sun got in my eyes.
53
00:04:18,766 --> 00:04:21,601
Really? I thought
it was that port engine you lost.
54
00:04:21,811 --> 00:04:22,974
Did I lose an engine?
55
00:04:23,187 --> 00:04:26,473
Yeah. That's what happens
when you run out of fuel.
56
00:04:40,746 --> 00:04:42,406
Aren't you the best little guy?
57
00:04:42,622 --> 00:04:45,659
Aren't you, A.J.?
Aren't you the best little guy?
58
00:04:47,336 --> 00:04:49,792
He'd be better than the best
if he spent his nights sleeping
59
00:04:49,964 --> 00:04:52,455
instead of testing his lungs all night.
60
00:04:52,633 --> 00:04:53,712
Cheer up, mate.
61
00:04:53,885 --> 00:04:56,672
Maybe your midnight warbler
will be the next Mick Jagger.
62
00:04:56,846 --> 00:04:58,921
Is that a new recruit I see?
63
00:04:59,140 --> 00:05:01,845
Oh, colonel.
Congratulations on your promotion.
64
00:05:02,059 --> 00:05:03,637
- Thank you.
- Wanna hold him?
65
00:05:03,811 --> 00:05:06,053
- There we go.
- Hello, sailor.
66
00:05:06,230 --> 00:05:09,813
You must be why girls
go for a man in uniform.
67
00:05:10,026 --> 00:05:13,609
I'm sorry I missed your wetting down,
but A.J. Had the croup.
68
00:05:13,821 --> 00:05:15,280
Well, being a mom comes first.
69
00:05:15,448 --> 00:05:17,654
Lieutenant Sims.
70
00:05:18,242 --> 00:05:21,943
Maybe you know where the file is
for the last command inspection.
71
00:05:22,163 --> 00:05:23,823
Yes, sir. Right over here, sir.
72
00:05:27,835 --> 00:05:29,993
At least it's supposed to be
right here, sir.
73
00:05:30,171 --> 00:05:32,128
I'm sure I put it there.
74
00:05:32,798 --> 00:05:35,419
Unless I filed it under C.
75
00:05:35,635 --> 00:05:38,091
Well, Tiner,
maybe you should look for it.
76
00:05:38,262 --> 00:05:40,967
- Yes, sir.
- It's supposed to be right here.
77
00:05:43,017 --> 00:05:46,849
What is your weekly schedule doing
with the special-request chits?
78
00:05:47,020 --> 00:05:49,773
I was wondering where that was.
79
00:05:50,316 --> 00:05:52,605
You know, lieutenant,
since you've been on reserve duty,
80
00:05:52,777 --> 00:05:57,439
this office is a bigger mess
than a sack full of damn cats.
81
00:05:59,450 --> 00:06:02,368
It's good to see
that somebody's squared away.
82
00:06:10,336 --> 00:06:11,961
All right, my friend,
the time has come.
83
00:06:12,129 --> 00:06:13,588
Are you ready?
Give me what you got.
84
00:06:13,756 --> 00:06:16,164
- No.
- Heads up, everybody.
85
00:06:16,342 --> 00:06:20,007
Behold, the first turd
on X-Man's record.
86
00:06:20,221 --> 00:06:21,300
Can you believe it?
87
00:06:21,472 --> 00:06:24,425
After all those greens,
we're talking 14 in a row.
88
00:06:24,600 --> 00:06:26,557
The greatest streak since DiMaggio,
89
00:06:26,727 --> 00:06:30,345
and suddenly, splat,
the king of the greenie board,
90
00:06:30,523 --> 00:06:34,058
the master of the three wire,
an alien if there ever was one,
91
00:06:34,277 --> 00:06:37,444
steps in the same sorry stuff
as the rest of us.
92
00:06:37,613 --> 00:06:39,155
That is impressive.
93
00:06:40,783 --> 00:06:41,862
Yeah, yeah, yeah.
94
00:06:42,076 --> 00:06:45,410
Just think,
if I snag the one wire 10 more times,
95
00:06:45,621 --> 00:06:47,530
I'd be even
with the rest of you sluggers.
96
00:06:49,000 --> 00:06:53,211
Hey, Buxton, take another look
at the greenie board.
97
00:06:53,379 --> 00:06:56,333
Someone's gaining on you.
98
00:06:57,383 --> 00:07:01,879
Oh, you mean the senior citizen
I helped across the street today.
99
00:07:02,096 --> 00:07:06,141
Six straight greens.
Six straight happy landings.
100
00:07:06,309 --> 00:07:09,559
He still won't catch
the uncatchable me.
101
00:07:13,274 --> 00:07:14,899
Attention on deck.
102
00:07:15,484 --> 00:07:17,227
As you were, people.
103
00:07:17,403 --> 00:07:19,811
Before I start this briefing,
104
00:07:19,989 --> 00:07:22,195
Buxton, what were you trying
to prove today?
105
00:07:22,366 --> 00:07:24,157
That you're good to the last drop?
106
00:07:25,328 --> 00:07:26,406
No, sir.
107
00:07:26,621 --> 00:07:29,907
I was just trying
to help Commander Rabb, sir.
108
00:07:30,124 --> 00:07:32,911
My bird ate too much seagull, CAG.
109
00:07:33,085 --> 00:07:37,249
- The X-Man saved my six.
- And damn near lost his.
110
00:07:37,465 --> 00:07:40,916
Next time, you both take on some fuel
then wait for the next gas station.
111
00:07:41,135 --> 00:07:43,804
- Aye, aye, sir.
- Aye, aye, sir.
112
00:07:46,182 --> 00:07:49,598
I know Commander Imes
is trying a court-martial in Pensacola.
113
00:07:49,810 --> 00:07:52,431
So why does the watch bill say
that she's on duty this weekend?
114
00:07:52,605 --> 00:07:55,523
- There must be a mistake, sir.
- And it's not the only one, Tiner.
115
00:07:55,691 --> 00:07:56,889
I can't seem to find
116
00:07:57,068 --> 00:07:59,689
Commander Mattoni's name
on here anywhere.
117
00:07:59,862 --> 00:08:02,151
I believe that's because
he's on leave, sir.
118
00:08:02,365 --> 00:08:03,859
I know that, Tiner.
119
00:08:04,659 --> 00:08:06,319
But for the whole damn month?
120
00:08:11,082 --> 00:08:13,655
Now it seems
Lieutenant Sims has disappeared.
121
00:08:13,876 --> 00:08:15,667
Actually, she's changing A.J.
122
00:08:17,004 --> 00:08:20,871
- The baby, sir.
- A perfect metaphor for the moment.
123
00:08:21,050 --> 00:08:23,506
You know, lieutenant,
I wish we'd have cloned your wife.
124
00:08:23,678 --> 00:08:26,845
She obviously did a hell of a lot more
around this office
125
00:08:27,014 --> 00:08:29,054
than raid the refrigerator
when she was pregnant.
126
00:08:29,267 --> 00:08:32,303
Hey, you two are catching cases,
right?
127
00:08:32,520 --> 00:08:35,011
No, sir. We have a plea-bargaining
session on the Winrow case.
128
00:08:35,189 --> 00:08:37,597
If my client doesn't like
Colonel MacKenzie's counteroffer,
129
00:08:37,775 --> 00:08:39,815
the court-martial starts tomorrow.
130
00:08:39,986 --> 00:08:41,860
It's supposed to be
on the docket, sir.
131
00:08:42,029 --> 00:08:43,227
Is something wrong, admiral?
132
00:08:43,447 --> 00:08:49,485
No. No, nothing that couldn't be fixed
by a good, old-fashioned lobotomy.
133
00:08:52,039 --> 00:08:53,664
Tiner.
134
00:08:58,588 --> 00:09:00,877
Two years in the brig, or six months.
135
00:09:01,048 --> 00:09:02,839
Which sounds better to you,
Corporal Winrow?
136
00:09:03,009 --> 00:09:05,167
- Neither one, ma'am.
- Well, from where I'm sitting,
137
00:09:05,344 --> 00:09:08,049
those look like the only choices
you're gonna get.
138
00:09:08,222 --> 00:09:11,009
But I know how to fire
the Brimstone 2000, ma'am.
139
00:09:11,225 --> 00:09:12,304
When you're sober.
140
00:09:12,476 --> 00:09:14,932
I had some drinks the night before,
yes, ma'am.
141
00:09:15,146 --> 00:09:16,391
But I got my sleep.
142
00:09:16,606 --> 00:09:18,515
Not enough to keep you
from missing your target
143
00:09:18,691 --> 00:09:22,142
and burning down 227 acres
of woods at Quantico.
144
00:09:22,320 --> 00:09:25,274
That's not what the Marine Corps
expects from its weapons instructors.
145
00:09:25,448 --> 00:09:27,690
I'm aware of that, ma'am.
146
00:09:28,367 --> 00:09:29,992
I just don't understand
how it happened.
147
00:09:30,703 --> 00:09:32,861
Commander, can you make your client
listen to reason?
148
00:09:33,039 --> 00:09:35,744
Put yourself in his shoes, colonel.
Even with a lesser sentence,
149
00:09:35,917 --> 00:09:38,074
he's still facing
a bad-conduct discharge.
150
00:09:38,252 --> 00:09:41,206
He shouldn't expect anything else
after what he did.
151
00:09:43,257 --> 00:09:45,214
Give us a minute.
152
00:09:45,426 --> 00:09:48,095
- Do you wanna reconsider?
- No, sir.
153
00:09:49,639 --> 00:09:51,050
We'll fight it.
154
00:10:00,358 --> 00:10:05,020
Colonel, you never told me
how you celebrated your promotion.
155
00:10:05,196 --> 00:10:06,476
Privately.
156
00:10:06,656 --> 00:10:09,823
Well, if you ever wanna go public,
I'll be honoured to take you to dinner.
157
00:10:09,992 --> 00:10:13,610
Don't you have
a court-martial to lose?
158
00:10:15,081 --> 00:10:16,196
Begging your pardon, ma'am,
159
00:10:16,374 --> 00:10:18,450
but I believe you're being
a tad overconfident.
160
00:10:18,668 --> 00:10:21,835
Mic, your chances would be better
defending Mrs. O'Leary's cow.
161
00:10:22,046 --> 00:10:24,454
The Great Chicago Fire.
The cow wouldn't have looked so bad
162
00:10:24,632 --> 00:10:26,625
if the fire engine
had gone to the right address.
163
00:10:26,801 --> 00:10:28,509
Oh, thanks for enlightening me.
164
00:10:30,388 --> 00:10:32,345
Okay. So you wouldn't care
to have a wager
165
00:10:32,515 --> 00:10:34,638
on Corporal Winrow's fate,
would you?
166
00:10:34,809 --> 00:10:38,392
Oh, let me guess.
Loser buys dinner?
167
00:10:38,563 --> 00:10:40,188
Great minds think alike.
168
00:10:40,398 --> 00:10:42,687
Not if you think
we're gonna call it a date.
169
00:10:46,445 --> 00:10:49,232
All SDOs report to PRIFLY
to see the air boss.
170
00:10:51,617 --> 00:10:53,823
I'm quoting
from the rules of engagement:
171
00:10:54,036 --> 00:10:55,993
"Elements of Command
Battle Group 63
172
00:10:56,163 --> 00:11:00,161
may exercise proportional force
only in order to disengage from units
173
00:11:00,334 --> 00:11:03,288
demonstrating hostile intent
or committing hostile acts,
174
00:11:03,462 --> 00:11:06,546
and only for the duration
of the hostile acts.
175
00:11:06,716 --> 00:11:08,792
The battle group will pass request
for use of force
176
00:11:08,968 --> 00:11:10,628
to the NATO force commander."
177
00:11:10,845 --> 00:11:14,344
Yeah, and if I have to scratch my six,
do I need to phone the president?
178
00:11:16,017 --> 00:11:17,132
Lock it up, lieutenant.
179
00:11:18,227 --> 00:11:21,311
Obviously, these rules of engagement
are somewhat restrictive.
180
00:11:21,522 --> 00:11:23,645
But we're facing
a difficult situation here
181
00:11:23,816 --> 00:11:25,974
trying to keep
the Yugoslavians in line
182
00:11:26,152 --> 00:11:28,109
without antagonising
any of our allies.
183
00:11:28,279 --> 00:11:29,773
Especially the Russians.
184
00:11:29,947 --> 00:11:32,865
Now, I'd be happy
to answer any questions you have.
185
00:11:33,075 --> 00:11:34,190
Yeah, I was just wondering,
186
00:11:34,368 --> 00:11:36,574
since you are the gentleman
from Fleet JAG,
187
00:11:36,746 --> 00:11:39,913
if you would be so kind
as to give us a translation.
188
00:11:41,459 --> 00:11:42,657
I thought I just did that.
189
00:11:42,835 --> 00:11:46,833
So if I get locked on by a MiG,
I can shoot then?
190
00:11:47,590 --> 00:11:49,168
When hostile intent is perceived,
191
00:11:49,342 --> 00:11:52,343
you are permitted to exercise
only a proportional response
192
00:11:52,511 --> 00:11:55,132
while asking for guidance
from a higher authority.
193
00:11:55,348 --> 00:11:56,427
Help me, Lord.
194
00:11:56,641 --> 00:11:58,930
But if they fire a missile,
we can rap their knuckles?
195
00:11:59,143 --> 00:12:01,930
Firing a missile
is clearly a hostile act.
196
00:12:02,605 --> 00:12:04,598
So, what,
we're just meat on the table until then?
197
00:12:04,815 --> 00:12:07,021
Is that what you're telling us?
198
00:12:07,610 --> 00:12:08,808
Attention on deck.
199
00:12:11,072 --> 00:12:12,352
Thank you, Lieutenant Aldridge.
200
00:12:12,531 --> 00:12:14,524
- That'll be all.
- Aye, sir.
201
00:12:17,203 --> 00:12:19,160
Take your seats.
202
00:12:23,000 --> 00:12:24,163
Moan and groan all you like.
203
00:12:24,335 --> 00:12:27,004
What you just heard
is the letter of the law.
204
00:12:27,171 --> 00:12:29,128
But if a MiG is manoeuvring
to your six,
205
00:12:29,298 --> 00:12:32,216
you will see a missile
come off its rails
206
00:12:32,426 --> 00:12:34,751
before they have a chance
to fire one.
207
00:12:34,971 --> 00:12:37,094
Harm, you're our resident lawyer.
208
00:12:37,306 --> 00:12:38,634
Any problem with that?
209
00:12:39,433 --> 00:12:40,844
It's always a judgement call, CAG,
210
00:12:41,018 --> 00:12:43,591
but a MiG wouldn't be there
to send you flowers.
211
00:12:43,813 --> 00:12:45,473
So is that a yes or a no?
212
00:12:46,524 --> 00:12:49,940
We're the good guys, X-Man.
We didn't get that way by firing first.
213
00:12:50,152 --> 00:12:53,188
Whose side are you on anyway?
Ours or that legal weenie's?
214
00:12:53,364 --> 00:12:55,653
His designator is the same as yours,
X-Man.
215
00:12:55,825 --> 00:12:58,281
That ought to be
answer enough for you.
216
00:12:58,452 --> 00:13:01,121
All right. There are no changes
in our boundaries.
217
00:13:01,330 --> 00:13:03,868
Waterloo Yellow
remains 42 kilometres.
218
00:13:04,041 --> 00:13:07,375
Waterloo Red is still 20 kilometres.
219
00:13:07,545 --> 00:13:11,709
You go past Red, you are violating
the rules of engagement.
220
00:13:11,883 --> 00:13:13,425
Commander Sanders
has been designated
221
00:13:13,593 --> 00:13:15,087
to take
the reconnaissance package in.
222
00:13:15,261 --> 00:13:17,170
Schmidt, you're search and rescue.
223
00:13:17,388 --> 00:13:19,381
Suppression of enemy air defence
is Papadakis.
224
00:13:19,557 --> 00:13:21,882
Carlson, you're the tanker king.
225
00:13:22,059 --> 00:13:24,265
Flight leader, Division 1.
226
00:13:24,436 --> 00:13:27,391
Harm, I'd like you to take over
from Lieutenant Buxton.
227
00:13:27,565 --> 00:13:31,777
- Aye, aye, sir.
- All right, let's go fly.
228
00:13:41,454 --> 00:13:44,241
Corporal Jennings,
that depth charge you're talking about,
229
00:13:44,415 --> 00:13:46,871
it isn't used
to blow up submarines, is it?
230
00:13:47,043 --> 00:13:49,580
No, ma'am. It's a drink.
231
00:13:49,754 --> 00:13:51,912
A little more specific, please.
232
00:13:52,089 --> 00:13:54,046
Well, first you have
a mug of beer, see,
233
00:13:54,217 --> 00:13:56,625
and then you have
a shot glass full of...
234
00:13:56,802 --> 00:13:59,174
Well, I don't know, me and Winnie--
Corporal Winrow.
235
00:13:59,347 --> 00:14:00,426
--We went with bourbon.
236
00:14:01,057 --> 00:14:03,595
Then you drop the shot glass
in the mug of beer and--
237
00:14:03,809 --> 00:14:05,718
And voilĂ , a depth charge.
238
00:14:05,895 --> 00:14:08,564
How many of these concoctions
did Corporal Winrow drink that night
239
00:14:08,731 --> 00:14:09,810
in the Boom Boom Room?
240
00:14:10,024 --> 00:14:11,055
Objection.
241
00:14:11,234 --> 00:14:13,523
The government has established
the witness was drinking.
242
00:14:13,694 --> 00:14:16,980
That hardly qualifies him as someone
capable of counting drinks.
243
00:14:17,198 --> 00:14:21,196
I'll treat it as an informed estimate,
Commander Brumby. Overruled.
244
00:14:21,953 --> 00:14:23,328
Go ahead, corporal.
245
00:14:23,537 --> 00:14:25,909
Well, we were there from 9
until they closed at 2, ma'am.
246
00:14:26,582 --> 00:14:29,583
Probably a drink an hour,
maybe two once or twice.
247
00:14:29,752 --> 00:14:31,745
I mean, our buddy had orders
for Pendleton.
248
00:14:31,921 --> 00:14:33,249
We wanted to send him off right.
249
00:14:33,464 --> 00:14:37,462
I'm sure you did.
No further questions.
250
00:14:37,635 --> 00:14:40,671
Corporal Jennings,
you're a weapons instructor
251
00:14:40,846 --> 00:14:43,800
at the basic school
with Corporal Winrow, is that correct?
252
00:14:44,016 --> 00:14:46,305
Yes, sir. I've worked with him
the past 10 months, sir.
253
00:14:46,519 --> 00:14:49,057
And what is our opinion of him
as a Marine, not a drinker?
254
00:14:49,272 --> 00:14:51,644
Well, sir,
Corporal Winrow is the best, sir.
255
00:14:51,816 --> 00:14:53,856
He cares most
about the men we train,
256
00:14:54,068 --> 00:14:55,443
puts in the longest hours,
257
00:14:55,611 --> 00:14:59,110
performs better on all the tests
than the rest of us combined, sir.
258
00:14:59,323 --> 00:15:00,865
I mean, he's hardcore, sir.
259
00:15:01,867 --> 00:15:03,527
Thank you.
260
00:15:03,744 --> 00:15:05,238
Tensions continue to fester
in Kosovo
261
00:15:05,413 --> 00:15:07,904
despite the supposed cessation
of hostilities.
262
00:15:08,082 --> 00:15:10,158
NATO sources are reporting
increased activity
263
00:15:10,333 --> 00:15:12,327
by rogue factions of the Serb army,
264
00:15:12,503 --> 00:15:15,919
who continue to terrorise
returning refugees in border areas.
265
00:15:16,090 --> 00:15:17,917
Meanwhile,
there are more and more indications
266
00:15:18,134 --> 00:15:21,384
that much of the Yugoslav air force
survived last spring's bombing.
267
00:15:21,554 --> 00:15:24,757
Ranking members of the U.S. Military
say that Yugoslav fighter squadrons
268
00:15:24,932 --> 00:15:27,933
possess enough Russian-made MiGs
to cause, quote:
269
00:15:28,102 --> 00:15:29,976
"Significant mischief
in the no-fly zone. "
270
00:15:30,146 --> 00:15:32,518
Makes you wonder how
Commander Rabb is doing, doesn't it?
271
00:15:32,690 --> 00:15:35,146
Well, lieutenant,
I try to look at the big picture.
272
00:15:35,318 --> 00:15:37,891
The problems of one person
not amounting to a hill of beans
273
00:15:38,070 --> 00:15:42,363
and all that, but yes, the commander
does cross my mind now and then.
274
00:15:42,533 --> 00:15:44,276
Living his dreams,
275
00:15:44,452 --> 00:15:47,370
set free from the courtroom,
unshackled from his desk
276
00:15:47,538 --> 00:15:50,824
and the mountains of paperwork
that plagued him.
277
00:16:03,179 --> 00:16:04,294
It could be worse, Harm.
278
00:16:04,472 --> 00:16:07,093
You could be trying to sleep
on all these files you put up here.
279
00:16:07,266 --> 00:16:09,424
Oh, I'm sorry, Tuna.
I thought I put everything back.
280
00:16:09,602 --> 00:16:11,013
How could you tell?
281
00:16:11,187 --> 00:16:14,022
What are you writing now,
the sequel to Moby Dick?
282
00:16:14,190 --> 00:16:15,435
A letter to a computer company
283
00:16:15,608 --> 00:16:17,399
that's trying to harpoon
one of our troopers
284
00:16:17,568 --> 00:16:19,608
for a modem he's already paid for.
285
00:16:19,779 --> 00:16:22,697
Unhappy with your collateral duty,
Commander Rabb?
286
00:16:22,865 --> 00:16:25,652
I've got an opening
for a substance-abuse control officer
287
00:16:25,826 --> 00:16:27,700
if you'd rather watch aviators pee.
288
00:16:29,247 --> 00:16:31,121
Not really my field of expertise, sir.
289
00:16:31,332 --> 00:16:34,666
I guess you're stuck
being the wing legal officer. Here.
290
00:16:35,795 --> 00:16:37,622
It'll be a while
before I get to this, CAG.
291
00:16:37,797 --> 00:16:39,042
Put it on top.
292
00:16:39,257 --> 00:16:42,175
Buxton brought charges
against his plane captain.
293
00:16:42,343 --> 00:16:44,134
Gentlemen.
294
00:16:48,558 --> 00:16:52,425
Flight deck move out 142 and 200.
295
00:16:53,104 --> 00:16:56,188
Nobody feels worse
about what happened than I do, sir.
296
00:16:56,357 --> 00:16:59,192
Well, an apology isn't gonna help
your case any, Airman Griggs.
297
00:16:59,360 --> 00:17:03,192
It was a $90,000 piece of equipment
that dropped off this aircraft.
298
00:17:03,364 --> 00:17:04,644
Yes, sir.
299
00:17:04,824 --> 00:17:07,493
But you've got to understand,
I got the Navy in my blood, sir.
300
00:17:07,660 --> 00:17:09,569
Just like my father
and my grandfather.
301
00:17:09,745 --> 00:17:12,366
And the only place I wanna be
is on that flight deck,
302
00:17:12,540 --> 00:17:14,912
and working
on Lieutenant Buxton's Tomcat.
303
00:17:15,084 --> 00:17:17,326
He's the best, you know, sir?
304
00:17:17,503 --> 00:17:19,579
Well, that's the general consensus.
305
00:17:19,755 --> 00:17:21,582
You wanna tell me what happened?
306
00:17:21,799 --> 00:17:25,713
There was a new pod, sir.
An infrared sensor unit.
307
00:17:25,887 --> 00:17:28,888
We hooked it onto the lieutenant's
wing and then I signed off on the job.
308
00:17:29,056 --> 00:17:31,891
But that was the first time
I'd ever seen one of those things, sir.
309
00:17:32,059 --> 00:17:34,977
That's unfortunate, but it doesn't
relieve you of responsibility.
310
00:17:36,856 --> 00:17:39,181
Get the training,
learn the equipment.
311
00:17:39,358 --> 00:17:41,564
It'd be great
if it really worked that way, sir.
312
00:17:41,736 --> 00:17:43,859
But we're undermanned,
and I never got the training.
313
00:17:44,071 --> 00:17:47,820
You did receive a manual instructing
you how to install the pod, didn't you?
314
00:17:47,992 --> 00:17:50,565
- Yes, sir, I did.
- Do you still have it?
315
00:17:50,745 --> 00:17:52,572
I can find it for you, sir.
316
00:17:52,747 --> 00:17:55,368
But there's one thing
that manual won't tell you.
317
00:17:55,541 --> 00:17:57,368
The pod's a murphy.
318
00:17:57,543 --> 00:17:59,619
It slides on the right way,
319
00:17:59,795 --> 00:18:03,294
but, oh, yeah,
it slides on backwards too.
320
00:18:07,053 --> 00:18:08,512
So what?
321
00:18:08,721 --> 00:18:10,761
It's his job to know which way is up.
322
00:18:10,932 --> 00:18:13,257
You checked the pod yourself
on pre-flight?
323
00:18:13,434 --> 00:18:15,142
Just like the checklist says,
commander.
324
00:18:15,311 --> 00:18:17,719
You didn't notice any problem?
325
00:18:18,689 --> 00:18:22,603
The X-Man does not have
x-ray vision.
326
00:18:22,777 --> 00:18:24,236
Well, I'll make a note of that.
327
00:18:24,403 --> 00:18:27,072
Yeah, there wasn't anything funny
when that pod fell off.
328
00:18:27,281 --> 00:18:30,235
I just launched
and I was making my clearing turn.
329
00:18:30,409 --> 00:18:34,110
Losing that store disrupted airflow
over the horizontal tail.
330
00:18:34,288 --> 00:18:36,281
I was below flight-deck level,
skimming the water.
331
00:18:36,457 --> 00:18:38,331
The air boss was yelling "eject."
332
00:18:38,543 --> 00:18:39,658
You didn't eject.
333
00:18:39,835 --> 00:18:43,334
That's because
I'm an above-average aviator, sir.
334
00:18:43,506 --> 00:18:47,089
If I wasn't, that kid
would be up on murder charges.
335
00:18:47,260 --> 00:18:50,012
So do your job, commander.
336
00:19:01,649 --> 00:19:04,317
Mr. Tennyson, when you say your
company builds the Brimstone 2000
337
00:19:04,485 --> 00:19:06,976
to be used
under less-than-optimum conditions,
338
00:19:07,154 --> 00:19:09,028
what are you referring to?
339
00:19:09,198 --> 00:19:10,776
Combat, of course.
340
00:19:10,950 --> 00:19:13,108
A weapon may have to take a beating
to give a beating.
341
00:19:13,286 --> 00:19:14,365
That's what I always say.
342
00:19:14,537 --> 00:19:16,613
Did the Widmark Corporation
test the Brimstone 2000
343
00:19:16,789 --> 00:19:18,069
under such conditions?
344
00:19:18,249 --> 00:19:19,708
Absolutely, colonel.
345
00:19:19,876 --> 00:19:22,284
There's never been
a shoulder-fired anti-tank weapon
346
00:19:22,461 --> 00:19:24,003
as light and powerful.
347
00:19:24,171 --> 00:19:26,543
We made sure it was as good
as we told everybody it was.
348
00:19:26,716 --> 00:19:28,922
Did any of your tests
involve having the weapon fired
349
00:19:29,093 --> 00:19:32,592
by someone who'd been
drinking heavily a few hours before?
350
00:19:32,805 --> 00:19:34,383
- Objection.
- Overruled.
351
00:19:34,557 --> 00:19:37,048
You may answer the question,
Mr. Tennyson.
352
00:19:37,226 --> 00:19:38,305
No, colonel.
353
00:19:38,477 --> 00:19:41,395
No one who was inebriated
has ever tested the Brimstone 2000.
354
00:19:41,564 --> 00:19:44,435
Would you ever let anyone
who was inebriated fire the weapon?
355
00:19:44,609 --> 00:19:45,937
No. Never.
356
00:19:46,152 --> 00:19:47,895
Thank you.
357
00:19:48,070 --> 00:19:50,822
Mr. Tennyson, how many weapons
has your company developed
358
00:19:50,990 --> 00:19:52,484
over the past ten years?
359
00:19:52,658 --> 00:19:53,737
A dozen, maybe more.
360
00:19:53,910 --> 00:19:57,113
And in testing these weapons, have
any of them ever gone off course?
361
00:19:57,330 --> 00:19:58,990
During testing? Yes.
362
00:19:59,165 --> 00:20:01,834
And when that happened, was it
because the operators were drunk?
363
00:20:03,252 --> 00:20:05,624
- No.
- Thank you.
364
00:20:05,796 --> 00:20:07,456
One last question, Mr. Tennyson.
365
00:20:07,632 --> 00:20:08,795
Since it became operational,
366
00:20:08,966 --> 00:20:11,801
have there been any other mishaps
with the Brimstone 2000?
367
00:20:12,011 --> 00:20:14,798
No. None at all.
368
00:20:21,187 --> 00:20:23,974
Cheer up, Mic. It's almost over.
369
00:20:24,440 --> 00:20:27,774
- Is that your final witness?
- Gunnery Sergeant Victor Galindez.
370
00:20:27,944 --> 00:20:30,696
The Marines' own expert
on the Brimstone 2000.
371
00:20:30,905 --> 00:20:32,399
I'll prep him, put him on the stand,
372
00:20:32,573 --> 00:20:35,989
and how does Calisto sound
for that dinner you're gonna owe me?
373
00:20:36,160 --> 00:20:38,829
- Pricey.
- Perfect.
374
00:20:41,499 --> 00:20:46,624
Deck crew, prepare to receive helo.
Deck crew, prepare to receive helo.
375
00:20:57,348 --> 00:20:58,759
Check out all the brass.
376
00:20:59,350 --> 00:21:02,221
Looks like feeding time at the zoo.
377
00:21:03,229 --> 00:21:06,432
It's Admiral Arkadii Yakushkin
from the Russian navy.
378
00:21:06,607 --> 00:21:09,180
He's our new resident liaison.
379
00:21:09,402 --> 00:21:13,898
- A dancing bear, huh?
- Hey, they are our allies.
380
00:21:14,073 --> 00:21:15,864
This week.
381
00:21:16,450 --> 00:21:18,359
Let's get to work.
382
00:21:39,891 --> 00:21:41,385
Badman 1, this is Red Crown.
383
00:21:41,559 --> 00:21:42,804
We have an unknown contact
384
00:21:42,977 --> 00:21:45,135
squawking a garbled
commercial airline code,
385
00:21:45,313 --> 00:21:48,267
bearing 350 at 45 miles.
386
00:21:48,441 --> 00:21:50,315
Angels 15, low speed.
387
00:21:50,526 --> 00:21:53,017
Red Crown, Badman will take it.
388
00:21:53,237 --> 00:21:55,443
Badman 3,
north gap is your responsibility.
389
00:21:55,656 --> 00:21:57,483
X-Man is on it.
390
00:21:59,535 --> 00:22:03,699
- Keep an eye on him, Skates.
- Copy that.
391
00:22:09,086 --> 00:22:11,755
X-Man, we've got intermittent
hydraulic-system lights.
392
00:22:11,923 --> 00:22:15,873
- We better turn back.
- You need an escort home, Boomer?
393
00:22:16,636 --> 00:22:18,296
Negative.
394
00:22:21,933 --> 00:22:23,096
Pappy, this is X-Man.
395
00:22:23,267 --> 00:22:25,176
Boomer's heading home
on a precautionary.
396
00:22:25,394 --> 00:22:29,344
- I'm pressing on with the intercept.
- Negative. Wait till I get there.
397
00:22:29,523 --> 00:22:32,477
Tuna, join up on Boomer
and escort him home.
398
00:22:32,693 --> 00:22:34,235
Roger, Pappy.
399
00:22:41,702 --> 00:22:45,700
Unknown contact.
Angels 15, speed, 200 knots.
400
00:22:45,873 --> 00:22:49,787
- Doesn't sound like he's much fun.
- Wait a minute. Wait a minute.
401
00:22:50,002 --> 00:22:52,754
- What's the problem?
- Contact just went to 300 knots.
402
00:22:53,714 --> 00:22:55,541
Now he's at 400.
403
00:22:56,509 --> 00:23:00,756
Bandit, bandit, MiG 29. He's running.
I am engaging.
404
00:23:02,473 --> 00:23:06,174
Badman 3, this is Badman leader.
MiGs always travel in pairs.
405
00:23:06,394 --> 00:23:07,888
One is all I see.
406
00:23:08,104 --> 00:23:10,227
Badman 3, Red Crown.
You're at Waterloo Yellow.
407
00:23:10,398 --> 00:23:13,518
Disengage. I repeat, disengage.
408
00:23:13,693 --> 00:23:15,068
No way.
409
00:23:20,533 --> 00:23:23,320
Harm, I've got a second MiG
bearing 045.
410
00:23:23,494 --> 00:23:24,739
Closing on X-Man.
411
00:23:24,912 --> 00:23:28,162
Badman 3, you've got a second MiG
on your six.
412
00:23:33,379 --> 00:23:35,455
He's got me locked.
413
00:23:44,307 --> 00:23:45,849
He's got me locked.
414
00:23:49,103 --> 00:23:50,348
I can't shake him.
415
00:23:53,608 --> 00:23:55,399
I'm on him.
416
00:23:59,071 --> 00:24:00,234
Take him out! Take him out!
417
00:24:22,136 --> 00:24:24,045
Why'd he break off?
418
00:24:24,263 --> 00:24:27,549
Guess he wanted to live
more than he wanted you to die.
419
00:24:30,394 --> 00:24:32,137
Let's go home.
420
00:24:42,031 --> 00:24:44,237
It's not a video game up there,
Lieutenant Buxton.
421
00:24:44,408 --> 00:24:45,986
You do realise that, don't you?
422
00:24:46,202 --> 00:24:50,247
Yes, sir. I was just trying to exercise
initiative the way I've been taught, sir.
423
00:24:50,414 --> 00:24:53,534
You weren't taught that way.
You ignored a Waterloo call.
424
00:24:53,709 --> 00:24:56,282
You neglected to remember
that MiGs travel in pairs.
425
00:24:56,462 --> 00:24:58,289
And you most definitely
would have been killed
426
00:24:58,464 --> 00:25:01,915
if Commander Rabb
hadn't been there to save your ass.
427
00:25:02,093 --> 00:25:04,762
They were playing the same game
the Iraqis run in the gulf, CAG.
428
00:25:04,929 --> 00:25:07,254
Drag you in with one bogey,
clean you off with the other.
429
00:25:07,473 --> 00:25:09,549
But the Yugoslavs have something
the Iraqis didn't.
430
00:25:09,725 --> 00:25:11,765
Intel tells us
there's a spy plane up there.
431
00:25:11,936 --> 00:25:14,012
You walked
right into their trap, Buxton.
432
00:25:14,230 --> 00:25:15,641
I want aggressive pilots,
433
00:25:15,815 --> 00:25:18,436
but you can't be all plumbing
and no forehead.
434
00:25:18,651 --> 00:25:20,110
In the lieutenant's defence, sir,
435
00:25:20,820 --> 00:25:23,109
what he did
was not an error of integrity.
436
00:25:23,322 --> 00:25:24,650
Oh, what was it?
437
00:25:24,824 --> 00:25:28,275
I'd call it more
a misguided sense of urgency, sir.
438
00:25:28,494 --> 00:25:30,285
Oh, it was misguided, all right.
439
00:25:30,496 --> 00:25:32,287
I'm as much to blame
as the lieutenant, sir.
440
00:25:32,456 --> 00:25:34,864
- I was division leader.
- Then teach him judgement.
441
00:25:35,042 --> 00:25:36,869
I always thought you had it.
442
00:25:37,044 --> 00:25:38,123
Yes, sir.
443
00:25:39,755 --> 00:25:41,333
Pay attention to the man, Buxton.
444
00:25:41,549 --> 00:25:45,298
Up there in the twilight zone,
judgement equals survival.
445
00:25:45,511 --> 00:25:47,420
Yes, sir.
446
00:25:48,180 --> 00:25:50,256
Well, I guess
I'm supposed to say thanks.
447
00:25:50,433 --> 00:25:53,102
You wouldn't if you knew
how hard that was for me.
448
00:25:53,269 --> 00:25:54,763
Well,
why didn't you just tell the CAG
449
00:25:54,937 --> 00:25:58,887
that I'm a selfish, irresponsible
glory hound if that's what you think?
450
00:25:59,066 --> 00:26:00,477
He already knows it.
451
00:26:00,651 --> 00:26:03,937
What he knows, commander,
is how damn good I am.
452
00:26:04,113 --> 00:26:06,818
You see, Buxton,
that is your problem.
453
00:26:06,991 --> 00:26:09,316
You confuse reality
with your score on the greenie board.
454
00:26:10,411 --> 00:26:12,867
Actually, the greenie board is reality.
455
00:26:13,080 --> 00:26:15,156
Catching the three wire
is one thing, pal.
456
00:26:15,333 --> 00:26:17,160
Flying smart
is something else altogether.
457
00:26:18,961 --> 00:26:21,534
So how come you think
you know so much about me?
458
00:26:22,089 --> 00:26:24,247
Because I used to be you.
459
00:26:36,812 --> 00:26:39,220
Gunnery Sergeant Galindez,
how many of your 17 years
460
00:26:39,398 --> 00:26:41,770
in the Marine Corps
have you spent handling weapons
461
00:26:41,943 --> 00:26:44,232
or instructing people
in the use of them?
462
00:26:44,403 --> 00:26:45,814
Just about all of them, ma'am.
463
00:26:45,988 --> 00:26:47,613
You're about to retire,
is that correct?
464
00:26:47,782 --> 00:26:51,233
Yes, ma'am. I'm taking an early out.
At present, I'm on terminal leave.
465
00:26:51,410 --> 00:26:52,608
Have you begun a new job yet?
466
00:26:52,787 --> 00:26:55,907
I have, as training technician
for the Widmark Corporation.
467
00:26:56,082 --> 00:26:59,083
That's the manufacturer
of the Brimstone 2000?
468
00:26:59,252 --> 00:27:01,660
That's correct, ma'am.
I instruct people on its use.
469
00:27:01,837 --> 00:27:04,293
Which is what you did as a Marine.
470
00:27:04,465 --> 00:27:07,419
So in the course of your duties
with this weapon,
471
00:27:07,593 --> 00:27:11,294
did you ever encounter the defendant,
Corporal Winrow?
472
00:27:11,472 --> 00:27:13,299
I supervised his instruction, ma'am.
473
00:27:13,474 --> 00:27:15,301
Did he ever have any problems
with the weapon?
474
00:27:15,518 --> 00:27:16,597
None whatsoever.
475
00:27:16,769 --> 00:27:19,438
Corporal Winrow became an expert
very quickly.
476
00:27:19,605 --> 00:27:22,440
So unless Corporal Winrow
were somehow impaired,
477
00:27:22,607 --> 00:27:24,399
he should have no problems
with this weapon.
478
00:27:24,569 --> 00:27:26,811
- Isn't that correct, gunnery sergeant?
- No, ma'am.
479
00:27:30,825 --> 00:27:31,904
Excuse me?
480
00:27:32,952 --> 00:27:34,945
What happened
had nothing to do with the corporal.
481
00:27:35,121 --> 00:27:36,401
The weapon is faulty.
482
00:27:42,587 --> 00:27:44,663
Maybe I misunderstood you,
gunnery sergeant.
483
00:27:44,839 --> 00:27:46,417
But didn't you say
that Corporal Winrow
484
00:27:46,591 --> 00:27:49,592
never previously experienced problems
when firing the weapon?
485
00:27:49,760 --> 00:27:50,839
Yes, ma'am.
486
00:27:51,846 --> 00:27:54,088
And that was when
he was not hung over, correct?
487
00:27:54,307 --> 00:27:56,181
To the best of my knowledge,
ma'am.
488
00:27:58,352 --> 00:28:00,475
No further questions.
489
00:28:01,731 --> 00:28:03,059
Gunnery Sergeant Galindez,
490
00:28:03,232 --> 00:28:07,182
I'm intrigued by your description
of the Brimstone 2000 as being faulty.
491
00:28:07,361 --> 00:28:08,820
Would you tell us what you mean?
492
00:28:09,530 --> 00:28:12,484
Basically, sir, its guidance system
is unreliable in hot weather.
493
00:28:12,992 --> 00:28:14,237
Explain, please.
494
00:28:14,410 --> 00:28:17,328
Widmark makes all kinds of claims
about the Brimstone's accuracy,
495
00:28:17,538 --> 00:28:21,156
but in tests it conducted privately,
the weapon flew outside the range fan
496
00:28:21,334 --> 00:28:24,418
when the temperature
was over 90 degrees Fahrenheit.
497
00:28:24,587 --> 00:28:26,378
They're still trying to fix the problem.
498
00:28:26,589 --> 00:28:28,914
Which means what, in terms
of Corporal Winrow's situation?
499
00:28:29,091 --> 00:28:31,547
On the morning of his mishap,
we were at Black Flag,
500
00:28:31,719 --> 00:28:34,506
the first hot day after the weapon
arrived at Quantico.
501
00:28:34,680 --> 00:28:37,681
He would have set those woods on fire
no matter what condition he was in.
502
00:28:37,892 --> 00:28:39,386
How do you know this, sergeant?
503
00:28:39,602 --> 00:28:41,678
I visited Widmark's
research department after hours
504
00:28:41,853 --> 00:28:43,016
and I found the documents.
505
00:28:43,231 --> 00:28:45,900
- You entered surreptitiously?
- Yes, sir.
506
00:28:46,108 --> 00:28:48,646
After Corporal Winrow's problem,
I got curious.
507
00:28:50,988 --> 00:28:52,731
Thank you.
508
00:29:08,130 --> 00:29:11,581
- That sounds very exciting.
- It's no big deal, admiral.
509
00:29:11,759 --> 00:29:14,428
If you're low on fuel,
you shut down one of your engines.
510
00:29:14,594 --> 00:29:16,220
Of course,
my RIO was a little puckered.
511
00:29:16,389 --> 00:29:18,049
Weren't you, Duke?
512
00:29:18,849 --> 00:29:20,474
Hey, Harm.
513
00:29:20,643 --> 00:29:23,679
Admiral, this is the fella
I told you I helped out.
514
00:29:24,772 --> 00:29:26,848
Come join us please, commander.
515
00:29:27,066 --> 00:29:30,933
You must obey. I am admiral.
516
00:29:33,447 --> 00:29:35,274
Well, I never argue with rank, sir.
517
00:29:35,449 --> 00:29:40,905
So I understand that you owe your life
to Lieutenant Buxton here, yes?
518
00:29:41,122 --> 00:29:43,791
Really? Well, all I thought I owed him
was a tank of gas.
519
00:29:45,960 --> 00:29:47,075
You Americans.
520
00:29:47,253 --> 00:29:50,539
You make joke about everything,
even danger.
521
00:29:50,756 --> 00:29:53,876
The admiral here is real interested
in how we do things.
522
00:29:54,552 --> 00:29:56,545
I'll bet he is.
523
00:29:56,721 --> 00:29:59,473
Right now, sir, if you'll excuse me,
I have a lot of reading to do.
524
00:29:59,640 --> 00:30:02,760
Harm, it looks more like
you're taking up some weightlifting.
525
00:30:21,621 --> 00:30:23,779
A dark day for semper fi,
eh, colonel?
526
00:30:24,916 --> 00:30:26,576
Is there a reason you're here,
commander,
527
00:30:26,751 --> 00:30:28,079
or did you just come by to gloat?
528
00:30:28,252 --> 00:30:30,708
About the surprising
Gunnery Sergeant Galindez?
529
00:30:30,880 --> 00:30:32,043
Never.
530
00:30:32,215 --> 00:30:35,501
No, I came by to ask about dinner.
You owe me one, remember?
531
00:30:35,676 --> 00:30:37,669
You know, your Corporal Winrow
was in no condition
532
00:30:37,845 --> 00:30:39,505
to be firing that weapon.
533
00:30:39,680 --> 00:30:42,467
The judge said it didn't matter.
What can I say?
534
00:30:43,976 --> 00:30:45,091
So Calisto's, is it?
535
00:30:45,311 --> 00:30:48,561
No, sorry.
I gotta prep the McCarthy case.
536
00:30:48,731 --> 00:30:50,973
Getting a pizza delivered
would be the best I could do.
537
00:30:51,192 --> 00:30:54,608
- Pepperonis and black olives.
- Sausage and green peppers.
538
00:30:57,114 --> 00:30:58,656
Well, we could order half and half.
539
00:30:58,866 --> 00:31:01,571
I don't know, I think
you're getting off cheap, colonel.
540
00:31:02,620 --> 00:31:04,280
I accept.
541
00:31:08,334 --> 00:31:11,335
Well, the F-18's right over it,
so he keeps his nose up.
542
00:31:11,504 --> 00:31:15,039
It, like, cost the Navy
millions of dollars.
543
00:31:16,300 --> 00:31:18,969
Why is Griggs
back on the duty roster?
544
00:31:22,014 --> 00:31:25,597
CAG's dropping the charges
against him on my recommendation.
545
00:31:25,768 --> 00:31:27,476
You're letting him slide?
546
00:31:27,687 --> 00:31:29,561
What, were you gonna tell me
about this?
547
00:31:29,772 --> 00:31:31,646
Yeah, I was, in private.
548
00:31:31,857 --> 00:31:36,436
Well, I don't mind.
You can tell me now, sir.
549
00:31:36,612 --> 00:31:39,530
- You sure about that, lieutenant?
- Yes, sir.
550
00:31:42,159 --> 00:31:43,819
Airman Griggs
installed the pod backwards,
551
00:31:43,995 --> 00:31:45,489
but he wasn't the only one at fault.
552
00:31:45,705 --> 00:31:47,199
Oh, I don't believe this.
553
00:31:47,415 --> 00:31:49,206
Flight ops were incredibly intense
that day.
554
00:31:49,417 --> 00:31:52,371
The ordinance chief didn't have time
to do his final inspections.
555
00:31:52,545 --> 00:31:53,708
Well, terrific.
556
00:31:53,880 --> 00:31:56,336
Is there anybody else
you'd like to blame, commander?
557
00:31:56,549 --> 00:31:58,542
Yeah. You.
558
00:32:00,177 --> 00:32:03,628
I inspected the damn pod
the way I was supposed to.
559
00:32:03,806 --> 00:32:05,680
What did you want me to do,
hook it up myself?
560
00:32:05,892 --> 00:32:08,050
The old wiggle-waggle
wasn't gonna cut it on this pod.
561
00:32:08,227 --> 00:32:09,390
If you'd read the specs,
562
00:32:09,562 --> 00:32:11,555
you'd have known
to move it forward and backwards.
563
00:32:11,731 --> 00:32:13,439
It would have fallen off at your feet.
564
00:32:13,941 --> 00:32:16,728
- Oh, so now this is my fault?
- Partly, yeah.
565
00:32:16,903 --> 00:32:18,231
Doesn't seem fair to make Griggs
566
00:32:18,404 --> 00:32:20,610
shoulder the entire responsibility,
does it?
567
00:32:20,781 --> 00:32:26,570
Griggs is not going back
to work on my plane, sir.
568
00:32:26,746 --> 00:32:28,157
Griggs is a good man.
569
00:32:28,331 --> 00:32:31,083
He thinks you're the greatest pilot
that's ever pulled a G.
570
00:32:31,292 --> 00:32:34,578
- He can think whatever he wants.
- You're making another mistake.
571
00:32:34,753 --> 00:32:39,083
You know, if you think
Griggs is so damn great,
572
00:32:39,258 --> 00:32:41,714
he can be your plane captain, sir.
573
00:32:42,220 --> 00:32:46,348
Fine. He's too good to be yours.
574
00:32:47,433 --> 00:32:49,260
Excuse me, sir.
575
00:32:51,020 --> 00:32:52,728
X-Man.
576
00:32:53,773 --> 00:32:55,433
- X-Man, hang on.
- What?
577
00:32:55,650 --> 00:32:57,607
You crazy,
running your mouth off like that?
578
00:32:57,777 --> 00:32:59,188
You wanna get court-martialled?
579
00:32:59,362 --> 00:33:02,446
Well, why not? I've been shafted
every other way they can think of.
580
00:33:03,199 --> 00:33:04,824
Nobody's shafting you.
581
00:33:05,034 --> 00:33:06,943
Then how come
Rabb is leading my division?
582
00:33:07,161 --> 00:33:08,786
- Your division?
- Look, Tuna.
583
00:33:08,955 --> 00:33:10,948
Your roommate
will do anything he can to bury me,
584
00:33:11,123 --> 00:33:12,950
because he knows
he can't outfly me.
585
00:33:13,125 --> 00:33:14,405
Give it a rest, Buxton.
586
00:33:14,627 --> 00:33:16,952
- You don't think I'm the best?
- I didn't say that.
587
00:33:17,171 --> 00:33:20,255
- But that's what you were thinking.
- Call yourself the best all you want.
588
00:33:20,424 --> 00:33:23,710
- There's no way you'll ever prove it.
- Oh, yeah?
589
00:33:23,886 --> 00:33:26,721
Well, you just watch me
the next time I'm up.
590
00:33:40,695 --> 00:33:44,111
Let's just skip over the part where
you say I didn't ask the right question.
591
00:33:44,282 --> 00:33:45,562
That's fine with me, ma'am.
592
00:33:45,741 --> 00:33:48,576
Why did you wait until you were
on the stand to deliver the bad news?
593
00:33:48,786 --> 00:33:51,953
It's nothing personal, ma'am,
but I didn't know if I could trust you.
594
00:33:52,999 --> 00:33:54,908
Something about my shifty eyes,
Gunny?
595
00:33:55,084 --> 00:33:57,492
Or are you just suspicious
of officers in general?
596
00:33:57,712 --> 00:34:00,203
That's a negative to the first part
of your question, colonel.
597
00:34:00,381 --> 00:34:03,335
As for the second part, it looked like
you were buying the company line.
598
00:34:03,509 --> 00:34:05,667
I didn't know if you wanted
a conviction or the truth.
599
00:34:06,304 --> 00:34:09,139
If I didn't care about the truth,
Gunny, you wouldn't be here.
600
00:34:09,307 --> 00:34:11,430
Yes, ma'am. I'm aware of that.
601
00:34:11,601 --> 00:34:13,926
Obviously,
the truth is important to you too,
602
00:34:14,103 --> 00:34:17,269
or you wouldn't have put yourself out
of that cushy civilian job you lined up.
603
00:34:18,441 --> 00:34:20,101
Well,
you know what they say, ma'am.
604
00:34:20,276 --> 00:34:22,767
Lie down with dogs,
get up with fleas.
605
00:34:22,987 --> 00:34:25,656
I'll find somebody else to work for.
606
00:34:25,823 --> 00:34:27,697
How about lawyers?
607
00:34:27,909 --> 00:34:30,945
- What kind of lawyers, colonel?
- JAG lawyers.
608
00:34:31,120 --> 00:34:33,362
Of course, you'd have to pass up
that early retirement.
609
00:34:33,581 --> 00:34:35,538
What exactly
did you have in mind, ma'am?
610
00:34:36,500 --> 00:34:38,706
We're looking for someone
to run the office.
611
00:34:39,212 --> 00:34:41,169
Colonel, I'm not a clerk.
612
00:34:42,215 --> 00:34:45,833
No, I doubt anyone
would mistake you for one, Gunny.
613
00:34:46,010 --> 00:34:48,418
- But you were a policeman, right?
- Yes, ma'am.
614
00:34:48,596 --> 00:34:50,387
Deputy sheriff
back home in New Mexico.
615
00:34:50,556 --> 00:34:52,549
Did it for three years
after my first enlistment,
616
00:34:52,725 --> 00:34:54,848
then came back
in the Marine Corps as a retread.
617
00:34:55,478 --> 00:34:58,016
You might be able to help us out
with investigations.
618
00:34:58,940 --> 00:35:01,478
When I'm not counting paperclips,
ma'am?
619
00:35:02,318 --> 00:35:06,316
That's right, Gunny.
When you're not counting paperclips.
620
00:35:09,075 --> 00:35:10,902
The war crimes commission
has received reports
621
00:35:11,077 --> 00:35:14,576
of possible mass gravesites
at Alpha, Bravo and Charlie.
622
00:35:14,747 --> 00:35:19,208
So in addition to your normal patrols,
we wanna fly low and take pictures.
623
00:35:19,377 --> 00:35:21,915
Maybe help
put these butchers in jail.
624
00:35:22,088 --> 00:35:24,840
- How do you wanna handle it, Harm?
- Two and two, CAG.
625
00:35:25,007 --> 00:35:27,878
Two TARPS-configured aircraft
with cameras, two armed escorts.
626
00:35:28,094 --> 00:35:31,214
Fine. One other wrinkle:
Our snooper is back.
627
00:35:31,389 --> 00:35:34,141
A Lear flying under
an international flag,
628
00:35:34,308 --> 00:35:36,135
supposedly from a news agency.
629
00:35:36,310 --> 00:35:38,516
Our surveillance says
it is carrying a telescope
630
00:35:38,688 --> 00:35:41,938
that is gyro-stabilised
and radar-guided.
631
00:35:42,108 --> 00:35:44,314
Any of you
seeing Peeping Tom out there
632
00:35:44,485 --> 00:35:46,691
are advised to smudge his windows.
633
00:35:46,904 --> 00:35:48,695
Time for target practise.
634
00:35:51,242 --> 00:35:52,405
Can I help you, admiral?
635
00:35:53,452 --> 00:35:57,616
I was just being curious
to see how our good allies operate
636
00:35:57,790 --> 00:36:00,495
in such sensitive times.
637
00:36:00,668 --> 00:36:04,452
- Please continue.
- We're just wrapping things up, sir.
638
00:36:04,630 --> 00:36:06,208
Unless Lieutenant Buxton
feels the need
639
00:36:06,382 --> 00:36:08,920
to hear the rules of engagement
one more time.
640
00:36:09,135 --> 00:36:10,415
Not necessary, CAG.
641
00:36:10,595 --> 00:36:12,801
- Are you sure of that?
- Yes, sir.
642
00:36:12,972 --> 00:36:14,929
Very well. Let's fly.
643
00:36:18,311 --> 00:36:19,889
Mantel repair crew,
644
00:36:20,062 --> 00:36:23,312
make ready to cease operations
until further notice.
645
00:36:23,482 --> 00:36:24,680
Mantel repair crew--
646
00:36:24,859 --> 00:36:28,026
I hope your will's in order,
commander.
647
00:36:30,990 --> 00:36:32,188
Everything squared away?
648
00:36:32,408 --> 00:36:35,243
Standing tall, sir. I've got your power
and alignment cables hooked up
649
00:36:35,411 --> 00:36:36,953
so you can inspect them.
650
00:36:37,121 --> 00:36:41,997
- You do good work, Griggs.
- Your plane's got my name on it, sir.
651
00:37:48,985 --> 00:37:52,769
Gunnery Sergeant Galindez,
it says here that you did some boxing.
652
00:37:52,947 --> 00:37:55,652
Closer inspection of my nose
would confirm that, sir.
653
00:37:58,786 --> 00:38:01,870
Is your nose any indication
on how you did?
654
00:38:02,039 --> 00:38:04,245
I held my own, sir.
655
00:38:04,458 --> 00:38:06,747
Especially
when I was fighting SEALs.
656
00:38:13,801 --> 00:38:15,544
At ease, Gunny.
657
00:38:21,434 --> 00:38:28,481
Well, I can think of one
you might have some trouble with.
658
00:38:30,860 --> 00:38:33,102
Now that you've established
a common interest, admiral,
659
00:38:33,279 --> 00:38:35,319
I was hoping you'd be intrigued
660
00:38:35,489 --> 00:38:39,154
by the breadth
of the gunnery sergeant's experience.
661
00:38:49,336 --> 00:38:51,958
Primary MOS, infantry.
662
00:38:53,090 --> 00:38:55,581
Secondary MOS,
criminal investigation.
663
00:38:56,594 --> 00:39:01,221
Gunny at the basic school
the past 18 months.
664
00:39:01,933 --> 00:39:03,676
So why'd you leave
the sheriff's department
665
00:39:03,851 --> 00:39:05,476
and return to active duty?
666
00:39:06,187 --> 00:39:07,847
I was shot, sir.
667
00:39:08,606 --> 00:39:09,637
Go on.
668
00:39:09,815 --> 00:39:11,808
We were busting a meth lab
outside Albuquerque.
669
00:39:11,984 --> 00:39:14,392
Things got a little hairy
with the biker who ran the place,
670
00:39:14,570 --> 00:39:16,859
and one of our guys panicked.
671
00:39:17,031 --> 00:39:20,317
He put a bullet in my rear end.
672
00:39:25,206 --> 00:39:26,997
One of your guys?
673
00:39:28,000 --> 00:39:29,956
That's why I came back
to the Marine Corps, sir.
674
00:39:30,127 --> 00:39:31,242
Better breed of people.
675
00:39:32,922 --> 00:39:34,167
Navy too?
676
00:39:34,840 --> 00:39:36,299
I wouldn't know, sir.
677
00:39:37,677 --> 00:39:39,634
Well, there are Navy personnel
in this office.
678
00:39:39,804 --> 00:39:42,805
If you're gonna be the gunny here,
you're gonna have to deal with them.
679
00:39:43,015 --> 00:39:46,301
If I'm gonna be the gunny here,
they're gonna have to deal with me.
680
00:39:50,690 --> 00:39:52,314
Badman 1, this is Red Crown.
681
00:39:52,483 --> 00:39:56,101
Peeping Tom bearing 025
at 65 miles.
682
00:39:56,279 --> 00:39:59,613
- Inbound mother.
- Got him. We have a contact.
683
00:39:59,782 --> 00:40:03,827
Red Crown, Badman 1. Contact.
We'll take it from here.
684
00:40:03,995 --> 00:40:06,367
Badman 3,
Tuna and I are going hunting.
685
00:40:06,581 --> 00:40:07,696
The photo mission is yours.
686
00:40:07,873 --> 00:40:09,498
Bring Boomer home
in one piece, huh?
687
00:40:09,667 --> 00:40:11,743
You know I will.
688
00:40:16,215 --> 00:40:19,251
- Tuna, combat spread. Cover my six.
- Roger.
689
00:40:21,220 --> 00:40:24,506
- Nothing visual yet, Skates.
- Check right ten degrees.
690
00:40:24,724 --> 00:40:27,132
Ten miles. Eight miles.
691
00:40:27,351 --> 00:40:28,845
Start your turn now.
692
00:40:31,022 --> 00:40:33,478
Tallyho. Tom's in sight.
693
00:40:33,649 --> 00:40:35,476
Let's go say hello.
694
00:40:43,242 --> 00:40:44,522
Knock, knock, knock.
695
00:40:48,205 --> 00:40:51,040
- I think he's ignoring us.
- Four-six-four-Charlie-Lima,
696
00:40:51,209 --> 00:40:54,127
be advised we are conducting
hazardous flight activities.
697
00:40:54,337 --> 00:40:58,714
You are standing into danger.
Turn north immediately.
698
00:41:00,885 --> 00:41:04,336
- Maybe he's deaf.
- Find out if he's blind too.
699
00:41:34,126 --> 00:41:35,917
Looks like he's gonna hang in there.
700
00:41:36,128 --> 00:41:38,536
Him and a telescope
that can see for a hundred miles.
701
00:41:38,756 --> 00:41:40,832
Okay, we do this the hard way.
702
00:41:58,234 --> 00:42:01,603
Fuel dump. All right.
703
00:42:10,705 --> 00:42:13,243
Think he'll make it back
to wherever he came from?
704
00:42:13,416 --> 00:42:15,788
Well, yeah,
and he'll stay there a while too.
705
00:42:21,465 --> 00:42:23,588
Red Crown, Badman 1.
706
00:42:23,759 --> 00:42:25,586
Say goodbye to Peeping Tom.
707
00:42:25,803 --> 00:42:28,638
Red Crown copies.
Bravo Zulu, Badman 1.
708
00:42:28,847 --> 00:42:29,927
Roger.
709
00:42:30,474 --> 00:42:33,510
Switching back to recon frequency.
710
00:42:33,686 --> 00:42:37,470
Badman 3, Badman 1.
Requesting mission status.
711
00:42:38,232 --> 00:42:40,141
Pappy, I've got a pop-up.
712
00:42:40,318 --> 00:42:43,236
Armoured vehicles
converging on inbound refugees.
713
00:42:43,404 --> 00:42:45,278
Suspect refugees in danger.
714
00:42:46,324 --> 00:42:48,482
Badman 3,
if you haven't been shot at,
715
00:42:48,659 --> 00:42:51,067
the photo bird is clear.
Recommend disengage.
716
00:42:52,747 --> 00:42:54,574
I can't.
They're going after those refugees.
717
00:42:54,790 --> 00:42:56,913
Tuna, close formation.
718
00:43:08,429 --> 00:43:11,430
- Smoked them good, Boomer.
- Oh, you are the man, X.
719
00:43:11,599 --> 00:43:13,010
Plus you get all the luck.
720
00:43:16,854 --> 00:43:18,977
Is this the man?
721
00:43:19,148 --> 00:43:22,315
- Is this the man?
- Something wrong, CAG?
722
00:43:22,485 --> 00:43:24,145
Lieutenant Buxton,
did you attack vehicles
723
00:43:24,320 --> 00:43:25,648
on the highway east of Zlata?
724
00:43:26,739 --> 00:43:27,818
Yes, sir.
725
00:43:27,990 --> 00:43:30,659
Serb armour about to cut off
a group of refugees, sir.
726
00:43:30,868 --> 00:43:33,822
Those Serbs, Lieutenant Buxton,
were Russian peacekeepers.
727
00:43:33,996 --> 00:43:36,701
You killed
three of their senior officers.
55868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.