All language subtitles for JAG.S04E12.DVDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,539 --> 00:00:11,208 Hey, Pete, how about one for the road? 2 00:00:11,375 --> 00:00:13,664 No, no. Sorry, boys. I'm all closed up. 3 00:00:13,836 --> 00:00:15,580 Oh, jeez, that's too bad. 4 00:00:17,757 --> 00:00:19,501 Hey. 5 00:00:25,515 --> 00:00:26,926 All right, man, let's go. 6 00:00:27,142 --> 00:00:30,096 - Shut up. - What are you doing? 7 00:00:30,312 --> 00:00:32,934 - This is for the Hawk. - Come on, man, that's enough. 8 00:00:33,107 --> 00:00:36,772 Get up. Get up. All right. 9 00:01:44,140 --> 00:01:45,469 Major Sarah MacKenzie, 10 00:01:45,642 --> 00:01:48,394 having taken a lawful oath in a trial by court-martial 11 00:01:48,561 --> 00:01:49,724 that she would testify truly, 12 00:01:51,148 --> 00:01:53,354 did wilfully, corruptly and contrary to such oath, 13 00:01:53,525 --> 00:01:57,475 testify falsely regarding the killing of her husband, Christopher Ragle. 14 00:01:57,654 --> 00:02:00,858 Sir, Major MacKenzie did testify that she shot and killed her husband. 15 00:02:01,033 --> 00:02:02,112 There was no lie there. 16 00:02:02,326 --> 00:02:03,986 But she omitted certain details, 17 00:02:04,203 --> 00:02:07,703 including the fact that Lt. Col. Farrow was present at the time. 18 00:02:07,874 --> 00:02:10,329 She took the blame, sir, to protect an innocent man. 19 00:02:10,501 --> 00:02:15,128 A lie of omission, no matter how noble the intention, is still a lie. 20 00:02:15,340 --> 00:02:18,127 Yes. But for it to be perjury, it must be material to the case. 21 00:02:18,301 --> 00:02:21,137 Murder charges against Major MacKenzie and Lt. Col. Farrow 22 00:02:21,346 --> 00:02:24,051 were subsequently dismissed. Therefore, I submit: 23 00:02:24,224 --> 00:02:27,558 The detail of Col. Farrow's presence was not material. 24 00:02:27,728 --> 00:02:30,978 And the omission of said detail should not be considered perjury. 25 00:02:31,190 --> 00:02:32,565 Sir, may I speak? 26 00:02:33,359 --> 00:02:37,523 As this is only an Article 32 hearing, I'll allow it. Go ahead, major. 27 00:02:41,910 --> 00:02:46,073 Sir, I withheld information on the stand, and for that, I apologise. 28 00:02:46,498 --> 00:02:50,496 As a Marine officer and a lawyer that violated a trust, 29 00:02:51,545 --> 00:02:54,795 all I can say on my behalf is that I had no plan 30 00:02:54,965 --> 00:02:58,085 to mislead the court to avoid punishment. 31 00:02:58,260 --> 00:03:01,012 On the contrary, my intent was to take the blame 32 00:03:01,180 --> 00:03:04,763 for an act of which I was solely responsible, 33 00:03:05,226 --> 00:03:10,766 to exonerate a fellow officer, a good and honourable man. 34 00:03:11,274 --> 00:03:16,316 Major MacKenzie, you, a JAG officer, lied under oath in my court. 35 00:03:17,072 --> 00:03:18,899 Commander Rabb argues that it wasn't perjury. 36 00:03:19,074 --> 00:03:22,028 You said you did it to protect a fellow officer. 37 00:03:22,202 --> 00:03:24,610 The fact is, you lied. 38 00:03:26,123 --> 00:03:29,290 In every other respect, you're a fine officer and lawyer. 39 00:03:30,378 --> 00:03:33,794 Commander Rabb's argument is valid. 40 00:03:33,965 --> 00:03:36,041 I'm going to dismiss the perjury charges 41 00:03:36,217 --> 00:03:38,506 and recommend an admiral's mast. 42 00:03:38,678 --> 00:03:39,876 Yes, sir. 43 00:03:40,096 --> 00:03:42,766 Now, on the issue of fraternization and adultery, 44 00:03:42,974 --> 00:03:46,557 the five-year statute of limitations has expired on those offences. 45 00:03:47,270 --> 00:03:50,225 You'll have to answer to your own conscience on those charges. 46 00:03:50,399 --> 00:03:52,391 Understood, sir. 47 00:03:52,609 --> 00:03:57,153 Be careful, major. Don't make me regret my decision. 48 00:03:57,490 --> 00:03:59,696 This hearing's adjourned. 49 00:04:03,204 --> 00:04:05,197 White's good. It's neutral. 50 00:04:05,373 --> 00:04:07,164 If we keep putting this off for much longer, 51 00:04:07,333 --> 00:04:08,614 we're gonna end up with a son-- 52 00:04:08,793 --> 00:04:11,367 - Son? - Or a daughter. 53 00:04:11,546 --> 00:04:14,796 That's gonna go to college without any paint on his walls. 54 00:04:14,966 --> 00:04:16,081 Or her walls. 55 00:04:16,259 --> 00:04:19,878 Harriet, you know that I'm happy about the baby, whatever its gender. 56 00:04:20,055 --> 00:04:23,471 I'm just worried about losing us. I think the best parents are the ones 57 00:04:23,642 --> 00:04:25,968 that are able to keep the fire between them burning. 58 00:04:26,187 --> 00:04:27,266 Don't worry. 59 00:04:27,438 --> 00:04:31,436 We can still plan for a baby and keep the fire burning. 60 00:04:31,609 --> 00:04:35,144 Tonight, I'll fix us a nice dinner. 61 00:04:35,905 --> 00:04:38,479 And after that... 62 00:04:39,242 --> 00:04:42,196 - Hey, you guys. - Hey, Mikey. 63 00:04:42,370 --> 00:04:44,162 - Hey. - Hey. 64 00:04:45,582 --> 00:04:46,911 You are looking good, Harriet. 65 00:04:47,084 --> 00:04:50,168 Go ahead and tell me I'm glowing, and I will punch you right in the nose. 66 00:04:50,337 --> 00:04:52,129 You were supposed to be starting your hitch. 67 00:04:52,298 --> 00:04:54,290 What are you doing here? 68 00:04:54,717 --> 00:04:56,544 You know, I filled out the recruitment papers, 69 00:04:56,719 --> 00:04:58,877 you know, I passed my physical, took the oath. 70 00:04:59,055 --> 00:05:01,676 I told Dad I'd be okay, and I sent him on a flight to Sarasota 71 00:05:01,849 --> 00:05:04,637 for a reunion with his old shipmates. 72 00:05:04,811 --> 00:05:06,602 But as, you know, that plane was taking off, 73 00:05:06,771 --> 00:05:09,227 I realised that I was doing this for the wrong reasons. 74 00:05:09,441 --> 00:05:12,940 Well, Dad's reasons. I just couldn't go through with it. 75 00:05:13,403 --> 00:05:15,729 What do you mean, you couldn't go through with it? 76 00:05:17,199 --> 00:05:18,741 I can't go, Bud. 77 00:05:18,951 --> 00:05:21,489 Mikey, you don't have a choice. You took the oath. 78 00:05:22,037 --> 00:05:24,244 - When are you supposed to report in? - In four days. 79 00:05:24,415 --> 00:05:27,784 I really need you to help me get out of this, big brother. 80 00:05:27,960 --> 00:05:29,538 Because, you know, I don't wanna end up 81 00:05:29,712 --> 00:05:31,041 some yeoman on a frigate somewhere 82 00:05:31,214 --> 00:05:35,425 when I could be doing caricatures for maybe The Washington Post. 83 00:05:35,593 --> 00:05:40,054 Okay, we'll work this out, but not here and not now. 84 00:05:40,223 --> 00:05:41,848 Here, let yourself in. 85 00:05:42,017 --> 00:05:44,093 - We'll talk about it tonight. - All right. 86 00:05:44,311 --> 00:05:47,395 So does this mean you're gonna be staying with us for a little while? 87 00:05:47,564 --> 00:05:49,356 I mean, if that's all right with you. 88 00:05:51,318 --> 00:05:55,399 - It's okay by me, little brother. - Thanks. See you guys later. 89 00:05:55,615 --> 00:05:57,192 Take care. 90 00:05:57,825 --> 00:06:00,447 Peter Reardon is the proprietor of a sailor trap 91 00:06:00,620 --> 00:06:03,989 in Norfolk called the Breakers Bar. 92 00:06:04,165 --> 00:06:06,621 On Sunday night, he was attacked by three assailants 93 00:06:06,793 --> 00:06:09,284 he has identified as enlisted men. 94 00:06:09,463 --> 00:06:12,298 Is this a brawl at a local dive, sir? 95 00:06:12,466 --> 00:06:13,794 It wasn't a bar fight, commander. 96 00:06:13,967 --> 00:06:16,885 It was an unprovoked three-on-one attack in a parking lot. 97 00:06:17,096 --> 00:06:20,512 Mr. Reardon's still recovering from his injuries at Mercy Hospital. 98 00:06:20,683 --> 00:06:23,435 Couldn't this be handled by NCIS, sir? Or the ship's legal officer? 99 00:06:23,602 --> 00:06:25,061 This has a higher priority. 100 00:06:25,229 --> 00:06:27,803 As you know, the relationship between military bases 101 00:06:27,982 --> 00:06:30,817 and local communities is at best precarious. 102 00:06:30,985 --> 00:06:33,311 That's why I want you both to investigate. 103 00:06:33,488 --> 00:06:35,279 Our presence will show that we care. 104 00:06:35,448 --> 00:06:37,655 Is there any known motive, sir? Anything stolen? 105 00:06:39,244 --> 00:06:40,619 Not that I'm aware of. 106 00:06:40,787 --> 00:06:42,946 Did the victim mention any previous incidents? 107 00:06:43,916 --> 00:06:46,288 - No. - We'll check it out, sir. 108 00:06:46,460 --> 00:06:48,085 Please. We're at peace. 109 00:06:48,254 --> 00:06:50,542 We don't wanna start a war with civilians. 110 00:06:50,715 --> 00:06:51,794 You're dismissed. 111 00:06:51,966 --> 00:06:53,081 - Aye, aye, sir. - Aye, sir. 112 00:06:53,301 --> 00:06:54,925 Not you, major. 113 00:07:02,477 --> 00:07:07,186 So Rabb made a compelling argument. 114 00:07:07,357 --> 00:07:09,599 You expressed remorse. 115 00:07:09,776 --> 00:07:11,816 Admiral Morris sent you to me. 116 00:07:12,696 --> 00:07:15,448 Sir, I explained my reasons for acting as I did. 117 00:07:16,325 --> 00:07:19,575 Those weren't reasons, major. Those were excuses. 118 00:07:20,287 --> 00:07:23,988 You abused the very legal system you swore to uphold. 119 00:07:27,253 --> 00:07:29,923 It's bad enough that you deceived the court, 120 00:07:30,090 --> 00:07:32,711 but you deceived me. 121 00:07:32,884 --> 00:07:34,592 By pretending nothing was wrong, 122 00:07:34,761 --> 00:07:37,217 by hiding your marriage, your affair with Farrow, 123 00:07:37,389 --> 00:07:39,132 by letting me believe you were a murderer. 124 00:07:39,766 --> 00:07:42,092 I made mistakes, sir. I'm not proud of what I did. 125 00:07:42,269 --> 00:07:46,481 You didn't trust me enough to come to me with the truth. 126 00:07:48,442 --> 00:07:50,933 I expected better of you. 127 00:07:52,488 --> 00:07:54,979 I'll strive to do better, sir. 128 00:08:03,917 --> 00:08:07,867 I had prepared your fitness report recommending accelerated promotion 129 00:08:08,046 --> 00:08:10,668 to lieutenant colonel. 130 00:08:10,841 --> 00:08:13,712 I'm withdrawing that recommendation. 131 00:08:15,763 --> 00:08:18,005 I understand, sir. 132 00:08:19,809 --> 00:08:22,181 Understand this too, major. 133 00:08:22,353 --> 00:08:25,271 From now on, you will play by the book. 134 00:08:25,440 --> 00:08:27,682 One more transgression, one more breach, 135 00:08:27,859 --> 00:08:30,101 and your butt is out of JAG. 136 00:08:31,029 --> 00:08:32,607 Any questions? 137 00:08:32,781 --> 00:08:35,568 - No, sir. - Good. 138 00:08:41,624 --> 00:08:43,415 You let me down. 139 00:08:52,427 --> 00:08:54,585 I only really got a good look at that one guy. 140 00:08:54,762 --> 00:08:57,966 Why do you believe they were off the USS Montana? 141 00:08:58,808 --> 00:09:01,726 That's what the bumper sticker on the car said. 142 00:09:01,895 --> 00:09:04,564 What kind of vehicle were they driving? 143 00:09:05,065 --> 00:09:07,770 Blue Trans Am. 144 00:09:11,697 --> 00:09:13,524 The enlisted guys, I always treated them good, 145 00:09:13,699 --> 00:09:15,692 I give them big drinks at my joint. 146 00:09:15,868 --> 00:09:18,324 Hell, I know what it's like being in the service. 147 00:09:18,496 --> 00:09:20,987 - You were in the military, sir? - Army. 148 00:09:21,165 --> 00:09:22,280 Did a tour in Nam. 149 00:09:22,458 --> 00:09:24,036 Have you ever had any personal problems 150 00:09:24,252 --> 00:09:27,253 with the other customers in your bar, Mr. Reardon? 151 00:09:27,422 --> 00:09:29,878 Are you making this about me now, commander? 152 00:09:30,050 --> 00:09:32,007 Your Navy guys roughed me up, now it's my fault? 153 00:09:32,511 --> 00:09:34,800 We were just trying to put things together, Mr. Reardon. 154 00:09:36,765 --> 00:09:40,181 - Were these sailors familiar to you? - I don't know. 155 00:09:40,352 --> 00:09:43,603 A lot of them come in my joint. Sometimes the faces-- 156 00:09:44,982 --> 00:09:46,227 I'll be damned. 157 00:09:46,400 --> 00:09:48,856 This guy right here. This is the main guy. 158 00:09:49,070 --> 00:09:50,350 Right there. 159 00:09:51,197 --> 00:09:53,404 Petty Officer Third Class Wade Colbert? 160 00:09:54,993 --> 00:09:56,535 I think these are the other two. 161 00:09:56,703 --> 00:09:59,241 But this guy, Colbert, that's the guy that beat me up. 162 00:09:59,414 --> 00:10:01,573 Yeah. That's the bum that hit me with the 2-by-4. 163 00:10:01,750 --> 00:10:03,375 He give you any indication as to why? 164 00:10:04,002 --> 00:10:07,288 All the guy said was, "This is for the Hawk." 165 00:10:11,594 --> 00:10:13,385 Junior officer to watch, inspect your decks. 166 00:10:13,554 --> 00:10:15,962 Captain, we're gonna need to speak to Petty Officer Colbert 167 00:10:16,140 --> 00:10:19,225 and his two division mates, sir. Seaman Olin and Seaman Hendrix. 168 00:10:19,394 --> 00:10:21,267 I thought the victim made only one ID. 169 00:10:21,437 --> 00:10:22,517 One certain ID, sir. 170 00:10:22,689 --> 00:10:25,690 But there were two others involved that he picked out of the cruise book. 171 00:10:25,859 --> 00:10:27,353 I assume you checked their records. 172 00:10:27,527 --> 00:10:29,319 Nothing there would indicate this behaviour. 173 00:10:29,488 --> 00:10:31,480 No, sir. But there's a first time for everything. 174 00:10:31,657 --> 00:10:34,230 Well, let's hope this isn't it, commander. 175 00:10:34,410 --> 00:10:36,118 Do you know why you're here, Seaman Olin? 176 00:10:36,287 --> 00:10:37,366 No, sir. 177 00:10:37,538 --> 00:10:39,661 We're investigating an assault in which your buddy, 178 00:10:39,832 --> 00:10:42,833 Petty Officer Colbert, is a prime suspect. 179 00:10:43,127 --> 00:10:46,377 There were two other sailors with Colbert on the night in question. 180 00:10:46,547 --> 00:10:48,421 I don't know anything about that, commander. 181 00:10:48,591 --> 00:10:50,418 Do you know the Breakers Bar in Norfolk? 182 00:10:50,593 --> 00:10:52,716 I've been there, ma'am. Everybody has. 183 00:10:52,887 --> 00:10:55,046 Anything ever happen there that made you angry? 184 00:10:55,223 --> 00:10:57,050 Not that I can remember, commander. 185 00:10:57,267 --> 00:10:59,758 Have you ever heard the phrase, "This is for the Hawk?" 186 00:10:59,937 --> 00:11:02,095 No, sir. I don't know what that means. 187 00:11:02,272 --> 00:11:05,024 - Where were you on Sunday night? - In our apartment, ma'am. 188 00:11:05,192 --> 00:11:06,686 We were shipping out the next morning. 189 00:11:06,902 --> 00:11:08,978 Was Petty Officer Colbert and Seaman Olin with you? 190 00:11:09,196 --> 00:11:11,403 The three of us were watching TV, sir. 191 00:11:13,242 --> 00:11:15,116 Let me guess. Touched by an Angel? 192 00:11:15,286 --> 00:11:18,157 No, ma'am. It was football. The Oakland-Dallas game. 193 00:11:18,998 --> 00:11:20,078 Who won? 194 00:11:20,291 --> 00:11:21,951 The Raiders, in overtime. 195 00:11:22,127 --> 00:11:25,211 Then why would Mr. Reardon identify you, Petty Officer Colbert? 196 00:11:25,422 --> 00:11:27,711 Anybody can pick a face out of a cruise book, sir. 197 00:11:27,883 --> 00:11:30,588 True, but he picked yours. 198 00:11:30,761 --> 00:11:33,430 You know, the guy probably got plastered and fell down, commander. 199 00:11:33,597 --> 00:11:35,720 Now he's looking to lay it off on some enlisted man. 200 00:11:35,891 --> 00:11:36,970 He didn't fall. 201 00:11:37,143 --> 00:11:39,052 He was beaten senseless with a piece of lumber. 202 00:11:39,228 --> 00:11:42,265 - You drive a blue Trans Am? - Yes, sir, I do. 203 00:11:42,440 --> 00:11:45,109 But I've been to that bar before. That bartender's seen me in it. 204 00:11:45,318 --> 00:11:47,726 - Have a grievance with Mr. Reardon? - No, ma'am. 205 00:11:47,904 --> 00:11:50,229 Then why would he accuse you of assault? 206 00:11:51,449 --> 00:11:54,735 - I have no idea, sir. - Who's the Hawk? 207 00:11:55,537 --> 00:11:58,953 As far as I know, it's a type of bird or a cruise missile, sir. 208 00:11:59,124 --> 00:12:02,624 You know, somebody tuned up this civilian pretty good. 209 00:12:03,087 --> 00:12:07,963 Based on his identification, you could be looking at court-martial charges. 210 00:12:08,134 --> 00:12:10,043 As we said before, Petty Officer Colbert, 211 00:12:10,261 --> 00:12:12,384 you are entitled to representation. 212 00:12:21,439 --> 00:12:24,559 I don't need a lawyer, ma'am. I've done nothing wrong. 213 00:12:34,120 --> 00:12:35,614 General Quarters. General Quarters. 214 00:12:35,788 --> 00:12:37,579 All hands man your battle stations. 215 00:12:37,748 --> 00:12:40,156 I was WEPO for a spell on the USS Antietam, 216 00:12:40,334 --> 00:12:42,576 so I can still call a gunex with the best of them. 217 00:12:42,754 --> 00:12:45,708 We'll be firing a 5 inch, 54 cal. Mark 45 weapon 218 00:12:45,882 --> 00:12:48,966 on a target being towed at a range of approximately 10,000 yards, 219 00:12:49,177 --> 00:12:51,502 at a speed of about 15 knots. 220 00:12:51,680 --> 00:12:54,171 Petty Officer Lopez will be firing today from Weapons Control. 221 00:12:54,349 --> 00:12:56,472 She's new on board, but she's one of the best. 222 00:12:56,685 --> 00:12:58,477 Load five rounds high explosive. 223 00:12:58,645 --> 00:13:01,433 Five rounds high explosive, loaded and cycled. 224 00:13:01,607 --> 00:13:02,686 Round prepared. 225 00:13:02,900 --> 00:13:04,275 Rounds at the ready. 226 00:13:06,862 --> 00:13:09,436 Gunlay satisfactory. One round spotting, batteries released. 227 00:13:09,657 --> 00:13:12,029 One round spotting. Batteries released, aye. 228 00:13:14,829 --> 00:13:20,369 Six, five, four, three, two, one. 229 00:13:23,130 --> 00:13:25,122 Fifty feet left, 75 feet short, petty officer. 230 00:13:25,299 --> 00:13:26,674 Okay, re-arming procedures. 231 00:13:26,842 --> 00:13:29,000 Applying corrections, sir. 232 00:13:29,219 --> 00:13:31,177 Very well. Simulate casualty on the autoloader. 233 00:13:31,347 --> 00:13:34,134 Continue exercise using manual-Ioading procedures. 234 00:13:34,350 --> 00:13:36,390 This is bogus. Who's the skipper trying to kid? 235 00:13:36,561 --> 00:13:38,055 Come on, Olin. Get with the programme. 236 00:13:39,397 --> 00:13:41,722 Come on, guys. Come on. 237 00:13:46,404 --> 00:13:48,231 When you are ready, fire for effect. 238 00:13:48,448 --> 00:13:49,611 Aye, aye, sir. 239 00:13:49,825 --> 00:13:52,861 Ready. Firing for effect. 240 00:13:58,125 --> 00:14:00,450 Come on, Lopez, let's deliver the goods. 241 00:14:03,923 --> 00:14:05,583 Yeah. 242 00:14:08,302 --> 00:14:09,927 Bravo, Zulu, that's a direct hit. 243 00:14:11,723 --> 00:14:14,677 - Direct hit. - Yes. 244 00:14:14,893 --> 00:14:16,471 Weapons Control, stand down. 245 00:14:16,686 --> 00:14:19,890 - Lopez. - Way to go, Hawk. 246 00:14:20,065 --> 00:14:22,141 It was great. 247 00:14:25,571 --> 00:14:28,691 MAA, report to the OOD. MAA... 248 00:14:29,742 --> 00:14:31,366 Petty Officer Lopez. 249 00:14:31,535 --> 00:14:34,987 I'm Lt. Commander Rabb. This is Major MacKenzie. 250 00:14:35,832 --> 00:14:38,038 - Sir, ma'am. - Good work today. 251 00:14:38,251 --> 00:14:41,287 Thank you, sir. We're a solid crew. 252 00:14:41,463 --> 00:14:44,036 No disrespect, but I hope you're not here to break that up. 253 00:14:44,257 --> 00:14:45,668 Why do you think we would do that? 254 00:14:45,842 --> 00:14:48,049 I know you're here investigating my teammates, ma'am. 255 00:14:48,220 --> 00:14:49,880 And I just wanna say that those three guys 256 00:14:50,055 --> 00:14:51,929 are the best shipmates a sailor could ask for. 257 00:14:52,099 --> 00:14:54,222 What they're accused of, it doesn't sound like them. 258 00:14:54,768 --> 00:14:57,888 Well, we're just trying to figure it all out, petty officer. 259 00:14:58,063 --> 00:15:00,851 And by helping us, you could be helping your buddies. 260 00:15:01,025 --> 00:15:03,231 So were you at the Breakers that night? 261 00:15:03,402 --> 00:15:04,482 No, sir, I wasn't there. 262 00:15:04,695 --> 00:15:06,522 So you don't know anything about this assault 263 00:15:06,739 --> 00:15:08,198 on Peter Reardon, the bartender? 264 00:15:08,366 --> 00:15:11,901 No, I wasn't there, sir. I don't know anything about it. 265 00:15:12,078 --> 00:15:13,656 Last call to mess. 266 00:15:13,830 --> 00:15:16,156 Repeat, last call to mess. 267 00:15:16,333 --> 00:15:20,829 If there are no further questions, I need to go, sir, ma'am. 268 00:15:21,004 --> 00:15:24,208 - The mess line closes in ten minutes. - Carry on, petty officer. 269 00:15:24,925 --> 00:15:27,214 - There you go. - I got it. 270 00:15:27,845 --> 00:15:29,802 Hey, Hawk. 271 00:15:30,473 --> 00:15:33,046 - Sir? - Where did you get that tag? 272 00:15:33,768 --> 00:15:34,847 Before I transferred here, 273 00:15:35,019 --> 00:15:37,226 I was a gunner's mate on the USS Cowpens. 274 00:15:37,397 --> 00:15:40,018 One of the first females there to work with Tomahawks. 275 00:15:40,191 --> 00:15:42,398 The name kind of stuck. 276 00:15:42,569 --> 00:15:45,819 The assailant told the victim that what he did was for the Hawk. 277 00:15:45,989 --> 00:15:49,109 - Can you explain that? - No, ma'am, I can't. 278 00:15:49,284 --> 00:15:50,613 Maybe the guy didn't hear right. 279 00:15:50,828 --> 00:15:54,576 Those three sailors did not assault that bartender because of you. 280 00:15:55,541 --> 00:15:58,577 I take care of myself, sir. I don't ask for favours. 281 00:15:58,794 --> 00:16:01,998 - Carry on, Lopez. - Thank you, sir. 282 00:16:09,681 --> 00:16:10,844 Lt. Roberts. 283 00:16:11,683 --> 00:16:14,768 - Do you have it, Tiner? - Straight from the recruiting office. 284 00:16:14,978 --> 00:16:17,434 - All the enlistees rejected this month. - How does it look? 285 00:16:17,648 --> 00:16:21,147 Some good stuff, sir. Flat feet could be the ticket. 286 00:16:21,318 --> 00:16:23,062 Very good work, Tiner. 287 00:16:23,237 --> 00:16:26,440 - And remember-- - Mum's the word, sir. 288 00:16:27,366 --> 00:16:28,446 Look here-- 289 00:16:28,618 --> 00:16:31,073 Mr. Roberts, where are those files I've been waiting for? 290 00:16:31,704 --> 00:16:34,955 They're right here, sir. 291 00:16:35,834 --> 00:16:39,084 - Is something going on here? - No, sir. 292 00:16:39,254 --> 00:16:40,582 Well, why do you ask, sir? 293 00:16:40,797 --> 00:16:44,665 I haven't seen anyone look so guilty since my last visit to the White House. 294 00:16:45,344 --> 00:16:49,128 Petty Officer Tiner is just helping me with some research, sir. 295 00:16:49,306 --> 00:16:51,299 On enlistment disqualification, sir. 296 00:16:52,977 --> 00:16:55,432 For reference, admiral. 297 00:16:57,106 --> 00:16:59,313 May I have my files? 298 00:17:04,656 --> 00:17:06,447 You know, lieutenant, 299 00:17:06,616 --> 00:17:10,235 I understand erratic behaviour in an expectant mother. 300 00:17:10,412 --> 00:17:12,203 What's your excuse? 301 00:17:19,380 --> 00:17:21,787 PMOW, report to the missile room. PMOW-- 302 00:17:22,007 --> 00:17:24,795 Skipper, you wanted to see us, sir? 303 00:17:27,513 --> 00:17:28,972 I run a tight ship here, commander, 304 00:17:29,140 --> 00:17:33,933 so I don't like the scuttlebutt I've heard about you suspecting a cover-up. 305 00:17:34,104 --> 00:17:35,349 Sir? 306 00:17:35,522 --> 00:17:37,514 I understand that you two are under the impression 307 00:17:37,691 --> 00:17:39,399 that my men are covering for each other 308 00:17:39,568 --> 00:17:43,815 and that they attacked Reardon out of some misguided loyalty 309 00:17:43,989 --> 00:17:45,104 to Petty Officer Lopez. 310 00:17:45,324 --> 00:17:47,649 Well, sir, there does seem to be a very high regard 311 00:17:47,826 --> 00:17:49,321 for unit cohesiveness aboard ship. 312 00:17:49,537 --> 00:17:51,363 What are you implying, commander? 313 00:17:51,539 --> 00:17:54,706 Is that the behaviour they've been led to believe is appropriate, sir? 314 00:17:55,501 --> 00:17:59,250 I'm not a proponent of aggravated assault. 315 00:17:59,464 --> 00:18:01,955 How has Petty Officer Lopez done here since her transfer, sir? 316 00:18:02,175 --> 00:18:04,381 She fits in like one of the guys. 317 00:18:04,594 --> 00:18:06,088 She had any trouble recently? 318 00:18:08,098 --> 00:18:11,681 She missed morning quarters a few weeks ago with the stomach flu. 319 00:18:12,269 --> 00:18:14,641 She failed to call in advance. 320 00:18:14,855 --> 00:18:18,639 Her division officer gave her a reprimand. 321 00:18:24,866 --> 00:18:27,154 - Well, do you have flat feet? - No. 322 00:18:27,327 --> 00:18:31,075 Are your religious beliefs inconsistent with military service? 323 00:18:31,247 --> 00:18:34,747 - I went to a Buddhist temple once. - I don't think that will count. 324 00:18:34,918 --> 00:18:38,287 - Any psychological impairment? - No, not that I know of. 325 00:18:38,463 --> 00:18:40,503 You lie about anything on your enlistment papers? 326 00:18:40,674 --> 00:18:42,714 Yeah. About when I said I wanted in. 327 00:18:42,885 --> 00:18:45,091 Now I really wanna be a graphic artist. 328 00:18:45,763 --> 00:18:47,138 Well, those papers are binding. 329 00:18:47,306 --> 00:18:51,968 You could let it slip that you were gay. 330 00:18:52,186 --> 00:18:53,515 - What? - I'm just saying-- 331 00:18:53,688 --> 00:18:57,389 - Bud, I'm not gay. - I know. 332 00:18:58,651 --> 00:19:00,395 Bed-wetter? 333 00:19:00,570 --> 00:19:04,022 - Mikey, you're not making this easy. - I'm just trying to find a loophole, Bud. 334 00:19:04,199 --> 00:19:05,942 Isn't that what lawyers do, find loopholes? 335 00:19:06,159 --> 00:19:08,117 Even the best lawyers are limited by the facts, 336 00:19:08,287 --> 00:19:10,860 and the fact is-- Is that you shouldn't have enlisted. 337 00:19:11,039 --> 00:19:13,198 You should have stood up to Dad like I told you. 338 00:19:13,417 --> 00:19:14,496 But you made a choice. 339 00:19:14,668 --> 00:19:17,041 And now you may have to just buck up and live with it. 340 00:19:17,213 --> 00:19:20,498 Look, I'm not saying give up your art career. 341 00:19:20,675 --> 00:19:23,000 I'm just saying you may have to postpone it for a while. 342 00:19:23,970 --> 00:19:26,841 Well, thanks, Bud. Thanks a lot. 343 00:19:27,015 --> 00:19:31,143 I come to you looking for help, and what do I get? "Buck up"? 344 00:19:31,353 --> 00:19:33,725 You sound just like Dad. 345 00:19:33,939 --> 00:19:36,560 Hope you do a better job with your kids than he did with us. 346 00:19:47,244 --> 00:19:48,869 They could be the Navy's poster children 347 00:19:49,038 --> 00:19:50,829 for men and women serving together, admiral. 348 00:19:51,040 --> 00:19:53,614 I'm aware of their service record, major. So where are we now? 349 00:19:53,793 --> 00:19:55,667 Mr. Reardon stands by his identification 350 00:19:55,837 --> 00:19:58,126 of Petty Officer Colbert as the sailor who attacked him. 351 00:19:58,298 --> 00:20:01,215 The ship has a very strong cohesion ideology. 352 00:20:01,384 --> 00:20:02,464 Apparent payback motive. 353 00:20:02,677 --> 00:20:05,299 I'd say we have enough for an Article 32 hearing, sir. 354 00:20:05,472 --> 00:20:08,390 - Where are the parties now? - The three sailors are being held 355 00:20:08,559 --> 00:20:10,635 at the restricted barracks at Washington Navy Yard. 356 00:20:10,811 --> 00:20:13,516 Petty Officer Lopez is at the Fort Belvoir BEQ. 357 00:20:13,689 --> 00:20:16,145 Commander Brumby, you'll serve as defence counsel. 358 00:20:16,317 --> 00:20:17,515 You two will prosecute. 359 00:20:17,735 --> 00:20:20,273 I'm confident you'll not seek any more meetings with my clients 360 00:20:20,488 --> 00:20:22,397 without me being present, mates. 361 00:20:22,573 --> 00:20:26,156 No, I thought I'd knock them around for a while until they confessed, Brumby. 362 00:20:26,327 --> 00:20:28,653 Yes, commander. It's already been taken care of. 363 00:20:29,581 --> 00:20:31,241 Admiral, I'm operating on the assumption 364 00:20:31,416 --> 00:20:32,697 that my clients are innocent. 365 00:20:32,876 --> 00:20:34,584 But should they admit to any wrongdoing, 366 00:20:34,753 --> 00:20:36,829 is there any way to avoid an Article 32 hearing? 367 00:20:37,005 --> 00:20:38,915 Oh, that's between you and trial counsel. 368 00:20:41,552 --> 00:20:43,710 But there's a larger question here, Brumby. 369 00:20:43,888 --> 00:20:46,213 I wanna determine if there's a culture aboard that ship 370 00:20:46,390 --> 00:20:48,182 that condones dungaree justice. 371 00:20:48,351 --> 00:20:51,305 If so, I want this investigated all the way to the top. 372 00:20:51,479 --> 00:20:54,017 I wanna know what happened in that bar that night and why. 373 00:20:54,858 --> 00:20:55,937 - Yes, sir. - Yes, sir. 374 00:20:56,109 --> 00:20:57,188 Yes, sir. 375 00:21:14,629 --> 00:21:16,538 We're gonna be taking another call in a second. 376 00:21:16,714 --> 00:21:19,881 But let me remind you, this is Dr. Lynn. That's 1-800-- 377 00:21:20,385 --> 00:21:23,718 - Hey, we don't open for an hour. - Miss Hanratty? 378 00:21:25,223 --> 00:21:26,765 - Yeah? - Hello, ma'am. 379 00:21:26,933 --> 00:21:29,092 I'm Lt. Cmdr. Harmon Rabb. I'm with the JAG Corps. 380 00:21:29,269 --> 00:21:31,226 I'd like to ask you a few questions, if I could. 381 00:21:31,396 --> 00:21:34,730 Oh, is this about Pete? 382 00:21:34,900 --> 00:21:36,015 Yes, ma'am, it is. 383 00:21:36,193 --> 00:21:39,147 Were you working here the night Mr. Reardon was attacked? 384 00:21:39,321 --> 00:21:42,607 Hey, I work here every night, so... 385 00:21:42,783 --> 00:21:46,069 Were these three men in the bar that night, ma'am? 386 00:21:47,789 --> 00:21:50,114 No, not that night. 387 00:21:50,750 --> 00:21:54,000 But they look a little familiar. I think I've seen them around. 388 00:21:55,130 --> 00:21:56,541 Was she in here that night, ma'am? 389 00:21:57,048 --> 00:21:58,709 No. 390 00:22:00,427 --> 00:22:02,384 But I've seen her before. 391 00:22:02,971 --> 00:22:04,929 - When? - A week. 392 00:22:05,099 --> 00:22:08,219 Maybe two weeks before Pete got beat up. 393 00:22:08,435 --> 00:22:11,057 Were these three men with her that night? 394 00:22:11,230 --> 00:22:13,852 Yeah. They were all together. 395 00:22:14,317 --> 00:22:16,309 She seemed like a really nice girl, 396 00:22:16,486 --> 00:22:20,270 but by closing time, she was falling down drunk. 397 00:22:20,448 --> 00:22:21,990 So you know what they did? 398 00:22:22,200 --> 00:22:23,481 They ditched her. 399 00:22:23,660 --> 00:22:25,866 And she kept asking where her shipmates were. 400 00:22:26,037 --> 00:22:28,873 She was sure they were gonna come back and pick her up. 401 00:22:29,333 --> 00:22:31,206 Finally, Pete helped her out to the car. 402 00:22:31,418 --> 00:22:33,494 He was gonna let her sleep it off out there. 403 00:22:33,712 --> 00:22:35,622 How long was Mr. Reardon gone? 404 00:22:36,799 --> 00:22:38,875 Well, it was closing time. 405 00:22:39,051 --> 00:22:40,427 I never saw him again. 406 00:22:51,523 --> 00:22:52,768 Good afternoon, Mr. Reardon. 407 00:22:52,983 --> 00:22:54,975 How are you feeling? 408 00:22:55,986 --> 00:22:59,437 Well, this arm's gonna be in a cast for another six weeks. 409 00:23:01,408 --> 00:23:02,571 That's too bad. 410 00:23:02,743 --> 00:23:05,281 Say, you ever see this woman before? 411 00:23:07,039 --> 00:23:08,831 Yes. So what? 412 00:23:09,625 --> 00:23:11,535 - She was in your bar? - Couple of weeks ago. 413 00:23:11,711 --> 00:23:13,620 She got plastered. I walked her to her car. 414 00:23:14,589 --> 00:23:16,083 You let her drive home drunk? 415 00:23:16,841 --> 00:23:20,424 No, I didn't. She lost her car keys. 416 00:23:20,971 --> 00:23:22,169 So, what happened? 417 00:23:22,389 --> 00:23:24,381 She said her buddies were gonna come back for her. 418 00:23:24,558 --> 00:23:25,637 The car was open. 419 00:23:25,809 --> 00:23:28,265 So I left her to sleep in the back seat. Then I went home. 420 00:23:28,479 --> 00:23:30,352 Did she get home safely, Mr. Reardon? 421 00:23:30,564 --> 00:23:33,351 Well, she must have, because she was gone the next morning. 422 00:23:33,817 --> 00:23:36,522 Look, all that happened was I decided 423 00:23:36,696 --> 00:23:38,984 to give a drunken sailor girl a walk to the car. 424 00:23:39,156 --> 00:23:40,651 That's what I did. That's all. 425 00:23:40,867 --> 00:23:44,567 If she's gonna accuse me of something to save her buddies, shame on her. 426 00:23:44,746 --> 00:23:47,498 And shame on you for playing along. 427 00:23:49,209 --> 00:23:50,869 I haven't lied about anything. 428 00:23:51,044 --> 00:23:54,211 There's a thin line between lying and omitting, petty officer. 429 00:23:54,381 --> 00:23:56,954 You asked me if I was there the night the bartender was beaten. 430 00:23:57,134 --> 00:23:58,213 I was not. 431 00:23:58,385 --> 00:24:00,876 You asked me if I had some kind of problem with the bartender. 432 00:24:01,055 --> 00:24:05,349 I didn't. I told you, I believe in my shipmates. 433 00:24:05,518 --> 00:24:06,632 I still do. 434 00:24:06,811 --> 00:24:10,394 You failed to tell us that you frequented the Breakers Bar with your shipmates. 435 00:24:10,565 --> 00:24:13,768 We want full disclosure, and we want it now. 436 00:24:17,697 --> 00:24:20,319 I went to the Breakers with the guys. 437 00:24:24,705 --> 00:24:27,990 We played pinball, some darts. 438 00:24:28,208 --> 00:24:29,952 Had a couple of drinks. 439 00:24:30,127 --> 00:24:31,705 - I heard that nose is-- - No. 440 00:24:33,923 --> 00:24:36,046 Hey, hey, hey. 441 00:24:37,176 --> 00:24:38,884 Lopez. 442 00:24:41,055 --> 00:24:43,677 I was feeling woozy and went to the restroom. 443 00:24:43,850 --> 00:24:46,008 A couple of drinks always have this effect on you? 444 00:24:46,686 --> 00:24:50,470 Not usually, sir. I guess these were pretty stiff. 445 00:24:50,649 --> 00:24:53,318 I think I had a touch of the flu. 446 00:24:53,986 --> 00:24:56,109 What happened next? 447 00:24:56,989 --> 00:25:00,358 When I came back, they were gone. 448 00:25:00,576 --> 00:25:05,072 - Why would they leave like that? - As an initiation, I guess, ma'am. 449 00:25:05,248 --> 00:25:07,121 I was new to the division. 450 00:25:07,291 --> 00:25:09,617 They were treating me like one of the guys. 451 00:25:09,794 --> 00:25:12,712 That's what I wanted, and that's what I got. 452 00:25:12,922 --> 00:25:15,129 So why not tell us that you went to the bar? 453 00:25:15,342 --> 00:25:18,462 I put myself in a vulnerable situation, sir. 454 00:25:18,637 --> 00:25:21,044 I wasn't able to take care of myself. 455 00:25:21,223 --> 00:25:23,050 It wasn't something I wanted to advertise. 456 00:25:23,267 --> 00:25:26,850 It seems to me your shipmates put you in the vulnerable position. 457 00:25:27,021 --> 00:25:31,849 Ma'am, I wanna have a long, successful career in the Navy. 458 00:25:32,026 --> 00:25:36,403 And I've managed to thrive so far by fitting in, not complaining. 459 00:25:41,745 --> 00:25:45,695 - I'm done here. - I'll meet you inside. Thanks. 460 00:25:50,379 --> 00:25:54,293 Petty Officer Lopez, I know things can get rough on a woman 461 00:25:54,508 --> 00:25:56,833 fitting in at a new command. 462 00:25:57,636 --> 00:26:00,472 And I also know that things happen when you're drinking. 463 00:26:00,681 --> 00:26:04,181 Things that you don't remember and you don't wanna remember. 464 00:26:04,352 --> 00:26:07,685 - I'm not an alcoholic, major. - No, but I am. 465 00:26:08,731 --> 00:26:10,012 And I know the signs of someone 466 00:26:10,191 --> 00:26:13,358 who's trying to forget a drunken indiscretion. 467 00:26:14,029 --> 00:26:17,528 You missed muster the next morning, but it wasn't because of the flu, was it? 468 00:26:18,617 --> 00:26:20,859 What if it wasn't, major? 469 00:26:21,411 --> 00:26:23,451 What if you're right? 470 00:26:24,206 --> 00:26:25,700 Should I just throw everything away 471 00:26:25,875 --> 00:26:27,832 because I was weak for a couple of hours? 472 00:26:29,211 --> 00:26:31,500 Is that what you'd do, major? 473 00:26:31,714 --> 00:26:33,623 If you knew if you did that, 474 00:26:33,800 --> 00:26:35,792 you wouldn't be able to go on in your job? 475 00:26:36,010 --> 00:26:37,920 Just because you're in the Navy, petty officer, 476 00:26:38,096 --> 00:26:40,848 doesn't mean that you have to stop being human. 477 00:26:41,516 --> 00:26:44,054 I'm not trying to, major. 478 00:26:44,603 --> 00:26:47,639 I'm just trying to stay a sailor. 479 00:26:54,196 --> 00:26:55,856 I'll get it. 480 00:26:58,909 --> 00:27:01,483 I shouldn't have walked out on you like that. 481 00:27:01,662 --> 00:27:03,240 Come on in. 482 00:27:05,750 --> 00:27:08,585 - Where were you? - I spent the night at the bus station. 483 00:27:08,753 --> 00:27:12,336 But about last night, what I said, it wasn't fair. 484 00:27:12,507 --> 00:27:16,505 You're a great brother, and your kid will be lucky to have you as a father. 485 00:27:17,346 --> 00:27:19,220 Thanks, Mikey. That means a lot to me. 486 00:27:19,389 --> 00:27:21,050 I've also decided you're right. 487 00:27:21,266 --> 00:27:23,674 I made a choice and I gotta live up to it. 488 00:27:23,853 --> 00:27:26,723 I just hope enlisted life doesn't turn out to be hanging out 489 00:27:26,897 --> 00:27:29,353 with a bunch of beer-guzzling, skirt-chasing yahoos. 490 00:27:29,567 --> 00:27:32,236 Yeah, well, don't let Dad's unique qualities mislead you. 491 00:27:32,403 --> 00:27:35,819 There are plenty of good regular guys doing important work in the Navy. 492 00:27:35,990 --> 00:27:37,734 - Just like you. - I'm sorry, Bud. 493 00:27:37,951 --> 00:27:39,611 Hey. 494 00:27:41,163 --> 00:27:44,745 Sir, do you recognise any of your attackers in this courtroom? 495 00:27:44,916 --> 00:27:46,874 That one there. 496 00:27:47,044 --> 00:27:48,372 Do you see any of the others? 497 00:27:49,296 --> 00:27:50,375 Those two, I think. 498 00:27:51,006 --> 00:27:53,213 Did they strike you or kick you? 499 00:27:53,425 --> 00:27:55,003 I don't know. I had blood in my eyes. 500 00:27:55,177 --> 00:27:58,297 Well, what, if anything, do you recall of the incident? 501 00:27:59,056 --> 00:28:02,426 That that one hit me with a 2-by-4 until I was on the ground, 502 00:28:02,602 --> 00:28:05,223 and then he kicked me in the ribs a couple of times. 503 00:28:05,438 --> 00:28:07,764 Would you describe your condition to us, Mr. Reardon? 504 00:28:08,608 --> 00:28:09,723 Cuts and bruises. 505 00:28:10,235 --> 00:28:12,441 The doctor just repaired three torn ligaments. 506 00:28:12,654 --> 00:28:15,572 The cast will be on for about another five, six weeks. 507 00:28:15,741 --> 00:28:18,612 On a personal level, how would you characterise your condition? 508 00:28:18,827 --> 00:28:20,654 I just don't feel right. 509 00:28:20,829 --> 00:28:23,996 And I probably won't for a while. I feel jumpy, on edge. 510 00:28:24,709 --> 00:28:27,282 I can't sleep good and I can't really work. 511 00:28:27,503 --> 00:28:30,754 Thank you. No further questions. 512 00:28:32,050 --> 00:28:35,466 Mr. Reardon, can you think of any reason 513 00:28:35,637 --> 00:28:37,962 why these sailors would have attacked you? 514 00:28:38,723 --> 00:28:39,803 No, I can't. 515 00:28:40,016 --> 00:28:42,638 Have you had any previous trouble with sailors in your pub? 516 00:28:42,853 --> 00:28:46,139 Couple of times I closed before they wanted me to. 517 00:28:46,315 --> 00:28:48,473 Some complain my food prices are too steep. 518 00:28:49,193 --> 00:28:50,438 How many sailors would you say 519 00:28:50,611 --> 00:28:52,651 come into your bar every night, Mr. Reardon? 520 00:28:53,572 --> 00:28:54,818 Twenty-five. 521 00:28:54,991 --> 00:28:56,366 Fifty when the fleet's in. 522 00:28:56,576 --> 00:29:00,360 That means hundreds, maybe thousands of sailors every year. 523 00:29:00,580 --> 00:29:02,122 That's not counting the repeats. 524 00:29:02,290 --> 00:29:04,366 All young, all clean-cut. 525 00:29:04,584 --> 00:29:07,834 And you're sure these are the men who attacked you? 526 00:29:08,004 --> 00:29:10,044 Oh, yeah. Yes, I am. 527 00:29:10,674 --> 00:29:12,667 You must have quite a memory, Mr. Reardon. 528 00:29:12,885 --> 00:29:16,633 Well, commander, these men made no effort to hide their faces 529 00:29:16,805 --> 00:29:19,641 while I was getting the hell kicked out of me. 530 00:29:25,940 --> 00:29:28,431 Petty Officer Lopez. 531 00:29:33,531 --> 00:29:34,646 You too were assigned 532 00:29:34,866 --> 00:29:37,108 to the Gunnery Division aboard the Montana. 533 00:29:37,285 --> 00:29:39,112 Yes, sir. 534 00:29:39,705 --> 00:29:43,204 Any idea why your shipmates attacked Peter Reardon outside his bar? 535 00:29:43,417 --> 00:29:47,166 I object, Your Honour. Counsel is stating a conclusion. 536 00:29:47,713 --> 00:29:48,994 Sustained. 537 00:29:51,550 --> 00:29:54,884 You know of any grievance your shipmates had against Peter Reardon? 538 00:29:55,847 --> 00:29:57,175 No, sir. 539 00:29:57,932 --> 00:30:00,174 You ever been to the Breakers Bar, Petty Officer Lopez? 540 00:30:00,351 --> 00:30:02,724 Yes, sir. A few times. 541 00:30:02,896 --> 00:30:04,805 Along with most everybody I know. 542 00:30:04,981 --> 00:30:07,686 Will you describe what happened the last night you were there? 543 00:30:07,859 --> 00:30:11,229 We got there about 10. Had a few drinks. 544 00:30:11,405 --> 00:30:14,074 When you say "we," who are you referring to? 545 00:30:14,283 --> 00:30:17,035 Petty Officer Colbert, Seaman Hendrix and Seaman Olin. 546 00:30:17,244 --> 00:30:18,620 Did you leave with them? 547 00:30:19,789 --> 00:30:20,903 No, sir. 548 00:30:21,123 --> 00:30:24,706 I went to the ladies' room, and when I got back, they were gone. 549 00:30:25,628 --> 00:30:26,909 What happened next? 550 00:30:27,922 --> 00:30:30,164 I guess I had too many drinks on an empty stomach, 551 00:30:30,342 --> 00:30:32,667 because I started feeling disoriented. 552 00:30:34,137 --> 00:30:36,094 Can I call you a cab? 553 00:30:36,723 --> 00:30:40,258 I'm okay. My buddies will come and get me. 554 00:30:41,353 --> 00:30:46,775 The bartender gave me some coffee, and he walked me out to my car. 555 00:30:46,942 --> 00:30:48,852 I can't find my keys. 556 00:30:49,028 --> 00:30:51,566 I couldn't find my car keys. 557 00:30:51,739 --> 00:30:53,483 The car door was unlocked. 558 00:30:53,658 --> 00:30:54,986 Watch your head, watch your head. 559 00:30:55,159 --> 00:30:56,951 - Easy, easy. - I'll just sleep it off. 560 00:30:57,120 --> 00:30:59,278 So I said I'd sleep it off a little, 561 00:30:59,456 --> 00:31:02,540 and he helped me lie down across the back seat. 562 00:31:08,465 --> 00:31:09,746 What happened next? 563 00:31:11,302 --> 00:31:13,793 I don't know, sir. I guess I passed out. 564 00:31:14,013 --> 00:31:16,136 Well, what's the next thing you do remember? 565 00:31:16,557 --> 00:31:19,013 I woke up a while later. 566 00:31:19,977 --> 00:31:22,136 Will you describe for us what your condition was? 567 00:31:24,190 --> 00:31:26,812 It's all hazy. 568 00:31:28,111 --> 00:31:32,939 I remind you, Petty Officer Lopez, you are under oath. 569 00:31:44,086 --> 00:31:46,791 My shirt was open. 570 00:31:48,591 --> 00:31:51,260 My legs were bruised. 571 00:31:53,346 --> 00:31:54,805 I was bleeding. 572 00:31:56,975 --> 00:31:59,347 I had been raped, sir. 573 00:32:11,282 --> 00:32:13,156 Do you know who your assailant was? 574 00:32:13,325 --> 00:32:14,405 No, sir. 575 00:32:14,619 --> 00:32:16,279 Was it Mr. Reardon? 576 00:32:16,454 --> 00:32:19,870 I don't know, sir, but he was the last person I saw. 577 00:32:20,083 --> 00:32:22,621 Did you tell anyone about being raped? 578 00:32:22,794 --> 00:32:26,210 Just one person, sir. Petty Officer Colbert. 579 00:32:26,423 --> 00:32:28,380 He felt bad about leaving me alone. 580 00:32:28,842 --> 00:32:30,882 He kept asking me what happened. 581 00:32:31,094 --> 00:32:33,134 He was sure it had to be Reardon. 582 00:32:33,305 --> 00:32:36,923 Did Petty Officer Colbert say anything about retribution? 583 00:32:37,893 --> 00:32:40,052 He said he wished he could make it up to me. 584 00:32:40,271 --> 00:32:42,429 By "make it up," did he mean punish Mr. Reardon? 585 00:32:42,648 --> 00:32:44,024 Object. Calls for speculation. 586 00:32:44,233 --> 00:32:45,312 Withdrawn. 587 00:32:45,484 --> 00:32:47,726 When you told Petty Officer Colbert of the rape, 588 00:32:47,945 --> 00:32:49,689 did he express a sense of guilt? 589 00:32:50,782 --> 00:32:51,861 Sir? 590 00:32:52,075 --> 00:32:55,824 Well, isn't it true that he, Seaman Olin and Seaman Hendrix 591 00:32:55,996 --> 00:33:00,539 abandoned you in this bar in a compromised condition? 592 00:33:00,709 --> 00:33:02,251 I didn't see it that way, sir. 593 00:33:02,461 --> 00:33:05,711 Well, how would you characterise this sort of behaviour? 594 00:33:05,881 --> 00:33:07,874 As an initiation to their team, sir. 595 00:33:09,135 --> 00:33:10,677 I see. 596 00:33:10,845 --> 00:33:14,545 So they left you in a bar inebriated as an act of unit cohesiveness. 597 00:33:27,738 --> 00:33:29,148 Mr. Reardon. 598 00:33:30,157 --> 00:33:31,568 I need to talk to you, sir. 599 00:33:32,910 --> 00:33:34,285 Look, I've said my piece. 600 00:33:34,745 --> 00:33:37,283 What happened exactly the night you walked Petty Officer Lopez 601 00:33:37,498 --> 00:33:38,577 out to her vehicle? 602 00:33:38,749 --> 00:33:40,243 I told you. 603 00:33:40,418 --> 00:33:42,743 You want to stick with that story? 604 00:33:43,171 --> 00:33:45,377 It's what happened. 605 00:33:46,341 --> 00:33:49,295 Petty Officer Lopez says that you sexually assaulted her, sir. 606 00:33:50,053 --> 00:33:53,007 I knew it. I knew it. 607 00:33:53,223 --> 00:33:55,465 And now you're gonna accuse me of rape, huh? 608 00:33:56,059 --> 00:33:57,886 Get out of my bar. Go ahead, go. 609 00:33:58,061 --> 00:34:00,552 There is no reason for me to believe Petty Officer Lopez 610 00:34:00,731 --> 00:34:03,187 would lie about something like that, Mr. Reardon. 611 00:34:03,359 --> 00:34:06,276 Why should you? I mean, you Navy people stick together. 612 00:34:06,487 --> 00:34:08,278 You got an alibi for that night? 613 00:34:09,198 --> 00:34:11,654 Hey, you want me to prove that I didn't rape her, huh? 614 00:34:13,035 --> 00:34:14,150 Okay. 615 00:34:14,370 --> 00:34:18,783 In 1971, I was wounded by VC mortar fire at Dong Tam. 616 00:34:18,958 --> 00:34:21,284 Irreversible nerve damage, sir. 617 00:34:21,461 --> 00:34:25,957 As a result, I suffer from erectile dysfunction, sir. 618 00:34:26,133 --> 00:34:28,209 I'm impotent, commander. 619 00:34:28,427 --> 00:34:29,969 Can this be verified? 620 00:34:30,596 --> 00:34:33,550 Would you like my wife to testify? 621 00:34:33,724 --> 00:34:36,013 Or would you settle on a report from the V.A.? 622 00:34:38,562 --> 00:34:41,184 You see why I didn't want this to come out before, major? 623 00:34:41,357 --> 00:34:42,982 My shipmates are facing a court-martial 624 00:34:43,151 --> 00:34:45,523 and I've been removed from duty. 625 00:34:45,695 --> 00:34:47,854 It would have been better if I'd never said anything. 626 00:34:48,031 --> 00:34:49,311 I'm sorry, Petty Officer Lopez, 627 00:34:49,491 --> 00:34:52,064 but you have to try to tell us everything you can recall. 628 00:34:54,079 --> 00:34:55,870 Reardon put me in my car. 629 00:34:56,498 --> 00:34:59,203 And when I came to, I knew I'd been raped. 630 00:34:59,835 --> 00:35:02,077 But the rape itself... 631 00:35:03,005 --> 00:35:04,879 What do you remember? 632 00:35:07,176 --> 00:35:09,632 It's like a nightmare now. 633 00:35:12,598 --> 00:35:14,757 I was too drunk, ma'am. 634 00:35:14,934 --> 00:35:17,425 Someone took advantage of that. 635 00:35:19,231 --> 00:35:21,223 How did you get home? 636 00:35:22,651 --> 00:35:24,275 I found my keys on the floor of the car. 637 00:35:24,486 --> 00:35:27,855 I guess they'd fallen there. So I drove myself home. 638 00:35:28,031 --> 00:35:31,151 But you didn't tell the authorities. You told your buddies, 639 00:35:31,327 --> 00:35:33,533 and they put themselves on the line for you. 640 00:35:35,373 --> 00:35:39,453 I guess I needed something or someone to believe in, ma'am. 641 00:35:40,503 --> 00:35:43,125 And my buddies were there for me. 642 00:35:51,014 --> 00:35:54,300 I had no idea this Article 32 hearing was about a rape, commander. 643 00:35:54,476 --> 00:35:56,350 It's not. It's about the truth. 644 00:35:56,520 --> 00:35:59,058 And that's the only reason I'm letting you talk to my clients. 645 00:35:59,231 --> 00:36:01,805 Provided you stick to our deal. 646 00:36:01,984 --> 00:36:06,029 Well, I'll ask them no questions and they'll tell me no lies. 647 00:36:08,616 --> 00:36:10,324 Sit down. 648 00:36:13,705 --> 00:36:16,196 I have a news flash for you. 649 00:36:16,833 --> 00:36:20,000 Peter Reardon didn't rape Petty Officer Lopez. 650 00:36:20,545 --> 00:36:22,253 So you three beat up an innocent man. 651 00:36:23,841 --> 00:36:26,047 See? That's the problem with dungaree justice. 652 00:36:26,218 --> 00:36:29,089 You miscalculate, it's just another dumb crime. 653 00:36:29,263 --> 00:36:31,588 Are you saying Petty Officer Lopez made it up, sir? 654 00:36:31,807 --> 00:36:34,927 - No, I don't think she made it up. - Then who did rape her, sir? 655 00:36:35,144 --> 00:36:36,686 I don't know, Petty Officer Colbert. 656 00:36:36,854 --> 00:36:38,265 - Do you? - No, sir. 657 00:36:38,439 --> 00:36:40,812 Why not? It was your idea to ditch her at the bar. 658 00:36:40,984 --> 00:36:43,653 It was your idea to beat up Reardon when he was guilty of nothing 659 00:36:43,820 --> 00:36:45,528 other than helping Petty Officer Lopez. 660 00:36:47,240 --> 00:36:51,570 So don't you think it's time you three started telling the truth? 661 00:37:00,921 --> 00:37:02,001 And here's another one. 662 00:37:02,214 --> 00:37:04,041 The Eternal Band of Brothers, painted in Korea 663 00:37:04,217 --> 00:37:06,886 by Col. Charles Waterhouse, United States Marine Corps. 664 00:37:07,053 --> 00:37:08,595 I don't get it, Bud. 665 00:37:08,763 --> 00:37:12,013 I didn't even know this place existed until I started doing some investigating. 666 00:37:12,183 --> 00:37:13,808 But the Navy has a Combat Art Program. 667 00:37:13,977 --> 00:37:15,685 That documents military action. 668 00:37:15,854 --> 00:37:18,012 Now, hey, why would you want paintings and drawings 669 00:37:18,190 --> 00:37:21,226 when you just go out there, and, you know, take a photograph? 670 00:37:21,401 --> 00:37:23,026 Read this. 671 00:37:27,199 --> 00:37:28,694 "Unlike the objective camera lens, 672 00:37:28,868 --> 00:37:31,074 the artist not only captures instantaneous action, 673 00:37:31,245 --> 00:37:33,783 but fuses earlier moments of the same scene 674 00:37:33,956 --> 00:37:35,581 into a compelling image." 675 00:37:35,792 --> 00:37:39,161 You know, I never knew that the Navy appreciated art. 676 00:37:39,337 --> 00:37:42,007 This is in the transport area, Omaha Beach. 677 00:37:42,173 --> 00:37:44,499 Lt. JG Alexander Russo. 678 00:37:44,676 --> 00:37:46,669 "Yellow and white flares dropped by German planes 679 00:37:46,845 --> 00:37:48,885 lit up the skies and ships." 680 00:37:49,097 --> 00:37:51,849 You think this is something that might interest you, Mikey? 681 00:37:52,017 --> 00:37:56,264 I'm no Picasso, but you think maybe you could get me into the programme? 682 00:37:56,480 --> 00:37:57,595 I can't guarantee anything, 683 00:37:57,773 --> 00:38:00,015 but get through boot camp, and I'll see what I can do. 684 00:38:00,234 --> 00:38:02,061 There's a place for you in the Navy. 685 00:38:02,278 --> 00:38:05,232 I just don't want you giving up your dreams, little brother. 686 00:38:10,120 --> 00:38:11,947 Commander Rabb, may I have a moment? 687 00:38:12,497 --> 00:38:14,324 Your discussion with the lads struck a chord. 688 00:38:14,499 --> 00:38:16,955 Seaman Hendrix and Seaman Olin got civilian lawyers. 689 00:38:17,127 --> 00:38:19,797 They've signed pretrial agreements. 690 00:38:20,547 --> 00:38:25,126 Then they'll both receive leniency in exchange for their testimony 691 00:38:25,302 --> 00:38:27,094 against Petty Officer Colbert. 692 00:38:27,263 --> 00:38:31,095 Right. Of course, Petty Officer Colbert is not too thrilled. 693 00:38:31,267 --> 00:38:32,845 And Seaman Hendrix has asked permission 694 00:38:33,019 --> 00:38:35,261 to read a statement before he testifies. 695 00:38:35,438 --> 00:38:37,514 His lawyer has agreed. 696 00:38:37,690 --> 00:38:41,475 "The night of the assault, we all went to the bar looking for Peter Reardon, 697 00:38:41,653 --> 00:38:45,603 because we believed he'd raped our shipmate, Petty Officer Lopez. 698 00:38:45,782 --> 00:38:48,155 We felt it was our duty to get justice for her 699 00:38:48,327 --> 00:38:51,992 since she didn't want to come forward herself. 700 00:38:52,164 --> 00:38:54,240 At the time, it sounded right. 701 00:38:54,417 --> 00:38:56,623 But it was wrong to be there." 702 00:38:57,169 --> 00:38:59,743 And we were wrong for hurting Mr. Reardon, 703 00:38:59,922 --> 00:39:02,460 even if Seaman Olin and I never actually hit him. 704 00:39:03,176 --> 00:39:06,759 "Part of what motivated us was that we felt responsible, 705 00:39:06,930 --> 00:39:11,841 because on the night she was raped, we took her keys and we left." 706 00:39:13,020 --> 00:39:15,345 She was pretty drunk. 707 00:39:17,149 --> 00:39:21,313 We left her as a kind of survival exercise. 708 00:39:21,487 --> 00:39:22,981 We thought it would be funny, 709 00:39:23,155 --> 00:39:26,571 you know, as a prank to just leave her there. 710 00:39:26,742 --> 00:39:28,819 That we'd all laugh about it the next day. 711 00:39:30,955 --> 00:39:33,826 When Petty Officer Lopez was UA that morning, 712 00:39:34,042 --> 00:39:36,794 I just thought she was hungover. 713 00:39:37,963 --> 00:39:40,833 I never meant for it to turn out like this. 714 00:39:41,007 --> 00:39:43,047 Thanks for your candour, Seaman Hendrix. 715 00:39:43,260 --> 00:39:44,339 Commander Rabb? 716 00:39:45,888 --> 00:39:48,177 Did Petty Officer Colbert go home with you that night? 717 00:39:48,390 --> 00:39:51,391 No, sir. He'd hooked up with a girl. He went home with her. 718 00:39:51,602 --> 00:39:53,761 When you and Seaman Olin left, did you go to your car? 719 00:39:53,938 --> 00:39:55,017 Yes, sir. 720 00:39:55,231 --> 00:39:57,900 Where was Petty Officer Lopez's car located? 721 00:39:58,109 --> 00:39:59,817 The other side of the lot, sir. 722 00:39:59,986 --> 00:40:01,564 So you didn't go anywhere near her car? 723 00:40:01,738 --> 00:40:03,197 - No, sir. - No. 724 00:40:03,364 --> 00:40:05,571 You and Seaman Olin went straight home. 725 00:40:05,742 --> 00:40:07,818 Yes, sir. And I fell asleep. 726 00:40:08,036 --> 00:40:09,447 No further questions. 727 00:40:09,621 --> 00:40:11,246 Commander Brumby? 728 00:40:11,415 --> 00:40:12,826 No questions, admiral. 729 00:40:13,000 --> 00:40:14,162 All right. Step down, seaman. 730 00:40:21,175 --> 00:40:23,749 Commander Rabb, call your next witness. 731 00:40:24,762 --> 00:40:27,965 I'd like to call Seaman Olin to the stand, sir. 732 00:40:28,141 --> 00:40:30,180 Seaman Olin. 733 00:40:36,274 --> 00:40:37,389 Now, raise your right hand. 734 00:40:37,609 --> 00:40:40,729 Do you swear that the evidence you give shall be the truth, the whole truth, 735 00:40:40,904 --> 00:40:42,648 and nothing but the truth, so help you God? 736 00:40:42,823 --> 00:40:45,361 - I do. - Take your seat. 737 00:40:48,412 --> 00:40:51,413 What exactly happened the night Peter Reardon was assaulted? 738 00:40:51,874 --> 00:40:53,997 Colbert, Hendrix and I went down to the Breakers Bar 739 00:40:54,168 --> 00:40:56,244 - to beat up Reardon. - Why? 740 00:40:56,421 --> 00:40:58,709 Because we thought he'd raped Petty Officer Lopez. 741 00:40:58,923 --> 00:41:00,204 It was Colbert's idea. 742 00:41:00,383 --> 00:41:03,053 He felt bad that he was the one who suggested ditching Lopez. 743 00:41:03,511 --> 00:41:07,212 So after you ditched her, did someone take her car keys? 744 00:41:07,432 --> 00:41:09,425 Petty Officer Colbert took the keys, sir. 745 00:41:09,601 --> 00:41:12,721 - And the three of you left together. - Yes, sir. 746 00:41:12,938 --> 00:41:16,806 But Petty Officer Colbert went with a girl he'd met in the bar. 747 00:41:17,276 --> 00:41:18,355 Yes, sir. 748 00:41:18,527 --> 00:41:20,520 So you and Seaman Hendrix went straight home? 749 00:41:20,696 --> 00:41:21,776 Yes, sir. 750 00:41:22,782 --> 00:41:23,897 Did he keep the keys? 751 00:41:25,243 --> 00:41:26,322 No, sir. 752 00:41:26,494 --> 00:41:28,902 So when did he give the keys to you? 753 00:41:29,080 --> 00:41:30,907 In the parking lot, sir. 754 00:41:31,124 --> 00:41:34,458 - You took the keys as a precaution? - Yes, sir. 755 00:41:34,628 --> 00:41:38,293 - I thought it was the right thing to do. - That's good. That shows concern. 756 00:41:38,465 --> 00:41:40,707 So you and Seaman Hendrix went straight home. 757 00:41:40,884 --> 00:41:43,091 And did you remain there all evening? 758 00:41:43,846 --> 00:41:46,467 I might have gone out to get some beer or something, sir. 759 00:41:46,682 --> 00:41:49,054 - Did you go back to the Breakers Bar? - No, sir. 760 00:41:49,226 --> 00:41:52,263 - You made it as far as the parking lot. - No, sir. 761 00:41:52,438 --> 00:41:54,182 And when you got to the parking lot 762 00:41:54,399 --> 00:41:56,356 and you found Petty Officer Lopez unconscious, 763 00:41:56,568 --> 00:41:57,813 did you take advantage of her? 764 00:41:57,986 --> 00:42:00,524 You can't ask me those questions, sir. I got immunity. 765 00:42:00,739 --> 00:42:02,696 Against the assault charges, not against rape. 766 00:42:02,908 --> 00:42:05,577 When Petty Officer Lopez came to the next morning, 767 00:42:05,744 --> 00:42:07,487 she found the keys on the floor of her car. 768 00:42:07,663 --> 00:42:10,035 - Any idea how they got there? - No, sir. 769 00:42:10,249 --> 00:42:12,158 Well, let me help you with that, Seaman Olin. 770 00:42:12,376 --> 00:42:14,950 You went to the parking lot, found her unconscious. 771 00:42:15,129 --> 00:42:16,292 You raped her. 772 00:42:16,505 --> 00:42:19,043 And during the assault, the keys fell out of your pocket. 773 00:42:19,258 --> 00:42:20,836 You can't prove that, sir. 774 00:42:21,010 --> 00:42:25,388 You had one of your buddies beat a man half to death 775 00:42:25,557 --> 00:42:27,300 to cover up your crime. 776 00:42:27,475 --> 00:42:30,180 I guess that's your idea of unit cohesiveness. 777 00:42:39,697 --> 00:42:42,863 It's over. We know who raped you. 778 00:42:43,033 --> 00:42:45,738 - Who was it, major? - Seaman Olin. 779 00:42:46,537 --> 00:42:48,197 No. 780 00:42:48,748 --> 00:42:50,906 He was my friend. 781 00:42:51,084 --> 00:42:52,329 My shipmate. 782 00:42:52,543 --> 00:42:55,414 Admiral Morris has recommended a general court-martial. 783 00:42:55,588 --> 00:42:58,755 If convicted, he could be looking at life in prison. 784 00:43:00,427 --> 00:43:02,170 Why did you do it, Olin? 785 00:43:02,888 --> 00:43:05,094 Military's not a woman's game, Lopez. 786 00:43:05,307 --> 00:43:08,890 You can put on the same uniform as us, but you'll never be the same. 787 00:43:09,103 --> 00:43:12,223 I didn't join up to have some girl calling my gunnery. 788 00:43:12,440 --> 00:43:14,931 You woke up on the wrong side of the century, Olin. 789 00:43:15,151 --> 00:43:18,187 Women fight and women serve with honour. 790 00:43:18,404 --> 00:43:19,483 As for your honour, 791 00:43:19,655 --> 00:43:22,989 the members won't take long deliberating over your court-martial. 792 00:43:25,453 --> 00:43:28,289 We are within minutes of the deadline set by Serbian extremists 793 00:43:28,456 --> 00:43:32,039 for the execution of three NATO observers kidnapped yesterday 794 00:43:32,210 --> 00:43:33,290 on the road to Kosovo. 795 00:43:33,462 --> 00:43:35,501 The extremist group's demand for a full pullout 796 00:43:35,672 --> 00:43:37,167 of all NATO personnel from the region 797 00:43:37,341 --> 00:43:38,716 has apparently gone unanswered. 798 00:43:38,884 --> 00:43:40,628 Both Italian and French military commanders 799 00:43:40,803 --> 00:43:42,131 have refused comment. 800 00:43:42,304 --> 00:43:44,760 Did Seaman Olin crack? 801 00:43:44,932 --> 00:43:46,047 Not on the stand, sir. 802 00:43:46,225 --> 00:43:50,638 But when Petty Officer Lopez asked him why he did it, he told her. 803 00:43:50,813 --> 00:43:52,937 - In front of all of you? - Yes, sir. 804 00:43:53,817 --> 00:43:55,525 And the deployment of NATO observers 805 00:43:55,735 --> 00:43:58,736 has become a strong barrier to the malicious aim of reclaiming-- 806 00:43:58,947 --> 00:44:00,774 You think they'll execute the NATO observers? 807 00:44:00,991 --> 00:44:02,070 I hope not. 808 00:44:02,242 --> 00:44:06,536 But nearly everyone at the Pentagon looked pretty grim this afternoon. 809 00:44:07,039 --> 00:44:08,450 Who didn't look grim, sir? 810 00:44:09,875 --> 00:44:12,580 Some old friends of mine. 65665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.