All language subtitles for JAG - 05x21 - The Witches Of Gulfport-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,167 --> 00:00:14,557 Enter of thine own free will and without fear. 2 00:00:17,007 --> 00:00:21,922 Listen to the words of the great goddess of old. 3 00:00:22,767 --> 00:00:26,396 Once in the month, and better it be when the moon is full, 4 00:00:26,567 --> 00:00:28,285 you shall assemble in some secret place 5 00:00:28,447 --> 00:00:30,517 and adore the spirit of me, 6 00:00:30,727 --> 00:00:33,116 who is clean of all the wise. 7 00:00:33,287 --> 00:00:36,996 In my honour, you shall sing, dance, make music, 8 00:00:37,167 --> 00:00:38,646 and harm none in my presence, 9 00:00:38,847 --> 00:00:42,681 for mine is the ecstasy of the spirit on Earth. 10 00:00:42,847 --> 00:00:45,407 So mote it be. 11 00:00:51,847 --> 00:00:57,046 Be free, joyous, and sky-clad in your great rite. 12 00:02:06,387 --> 00:02:10,699 Flight 416 from Houston is now arriving at Gate 14-B. 13 00:02:14,187 --> 00:02:16,985 - Welcome to Gulfport, gentlemen. - Thank you. At ease, chief. 14 00:02:17,187 --> 00:02:19,860 Consider yourselves guests of the Construction Battalion Center. 15 00:02:20,067 --> 00:02:21,944 Thank you. Lead on. 16 00:02:22,147 --> 00:02:24,900 Sir, we're parked in the far lot. You feel like taking a hike? 17 00:02:25,067 --> 00:02:28,901 - If you feel like carrying our luggage. - Of course, sir. 18 00:02:29,507 --> 00:02:30,735 Passenger Jane Murray, 19 00:02:30,907 --> 00:02:33,705 please pick up a white courtesy phone. 20 00:02:40,187 --> 00:02:41,176 Cute. 21 00:02:41,627 --> 00:02:43,219 We didn't wanna blow your cover, Mac. 22 00:02:43,427 --> 00:02:44,542 What about our friendship? 23 00:02:44,707 --> 00:02:46,777 I'm friendly with Lieutenant Colonel Sarah MacKenzie. 24 00:02:46,947 --> 00:02:49,586 I don't know much about a Chief Petty Officer Bonnie Johnson. 25 00:02:49,747 --> 00:02:51,385 She is just as unforgiving. 26 00:02:51,587 --> 00:02:53,737 Well, you do look snappy in that uniform, ma'am. 27 00:02:53,907 --> 00:02:56,057 You have baby food on yours, lieutenant. 28 00:02:58,347 --> 00:03:01,976 - So, what do you know, anyway? - Typing is hard on the fingernails. 29 00:03:02,147 --> 00:03:05,583 - About witches, Mac. - They worship naked. 30 00:03:05,747 --> 00:03:08,466 Really? Did you? 31 00:03:09,507 --> 00:03:11,941 So, what was it like? Was it cold? 32 00:03:12,107 --> 00:03:15,816 - Was there sex involved? - I went for it. It was a warm night. 33 00:03:15,987 --> 00:03:17,022 And no one touched me. 34 00:03:17,187 --> 00:03:18,779 - Did they touch each other, ma'am? - No. 35 00:03:18,947 --> 00:03:20,539 We just danced around a bonfire, 36 00:03:20,707 --> 00:03:22,982 and when the flames were low enough, we jumped over. 37 00:03:23,147 --> 00:03:24,705 You jumped over a fire naked? 38 00:03:24,867 --> 00:03:28,257 Thanking my track-and-field coach all the way. 39 00:03:28,427 --> 00:03:29,542 So, what have you found out? 40 00:03:29,707 --> 00:03:31,425 Harm, I've been talking to Wiccans all week. 41 00:03:31,587 --> 00:03:33,623 I haven't been able to find anything to substantiate 42 00:03:33,787 --> 00:03:35,505 Petty Officer Plunket's claim she was raped. 43 00:03:35,707 --> 00:03:37,299 We have a meeting with her in the morning. 44 00:03:37,467 --> 00:03:38,695 Let's see what she has to say. 45 00:03:38,867 --> 00:03:41,745 - So are you a witch now, ma'am? - In training, Bud. 46 00:03:41,947 --> 00:03:43,460 They've taken me into their confidence, 47 00:03:43,627 --> 00:03:46,300 so I don't wanna hear any cracks out of either of you. 48 00:03:46,467 --> 00:03:47,900 How was your trip to Australia, ma'am? 49 00:03:48,067 --> 00:03:49,864 It was excellent. 50 00:03:52,027 --> 00:03:54,382 I'm not used to seeing you driving one of these, Mac. 51 00:03:54,587 --> 00:03:57,147 - What'd you expect? - Bud? 52 00:03:57,347 --> 00:03:58,575 A broomstick, sir? 53 00:04:05,587 --> 00:04:08,306 It happened right after my initiation, sir. 54 00:04:08,467 --> 00:04:11,106 Chief Merker, he's the high priest. 55 00:04:11,267 --> 00:04:14,259 He walked me to my quarters. 56 00:04:14,427 --> 00:04:15,906 I said good night, 57 00:04:16,067 --> 00:04:18,900 but when I opened the door, he followed me in. 58 00:04:19,067 --> 00:04:22,298 - That's when it happened. - Well, did you resist? 59 00:04:22,467 --> 00:04:25,300 - I wanted to, sir. - Then why didn't you? 60 00:04:26,267 --> 00:04:29,304 I did, sir, in my head. 61 00:04:29,507 --> 00:04:31,145 And you felt that that would be enough? 62 00:04:31,347 --> 00:04:33,417 Sir, I couldn't speak. 63 00:04:33,627 --> 00:04:36,539 - You were panicked? - No, sir. 64 00:04:36,707 --> 00:04:39,585 You're not being very clear, petty officer. 65 00:04:40,867 --> 00:04:43,335 Chief Merker put a spell on me, sir. 66 00:04:47,387 --> 00:04:49,423 - I'm speechless. - And we're helpless, ma'am. 67 00:04:49,587 --> 00:04:51,020 There's no way to make this fly. 68 00:04:51,227 --> 00:04:52,626 Do you wanna drop it? 69 00:04:52,787 --> 00:04:55,665 Well, what's our argument? The petty officer couldn't say no 70 00:04:55,827 --> 00:04:57,385 because Chief Merker put a spell on her? 71 00:04:57,547 --> 00:05:00,015 Need I remind you that Navy policy requires all personnel 72 00:05:00,187 --> 00:05:02,496 to take seriously any charge of sexual assault? 73 00:05:02,707 --> 00:05:04,299 We don't have anywhere to begin with this. 74 00:05:04,507 --> 00:05:06,657 We better figure it out. I was sent down here 75 00:05:06,827 --> 00:05:08,863 because of Wicca's growing presence in the military. 76 00:05:09,027 --> 00:05:10,096 I got the same speech, Mac. 77 00:05:10,267 --> 00:05:12,417 The Navy wants to know if this is an isolated incident. 78 00:05:12,587 --> 00:05:15,624 Otherwise it has to re-evaluate its policies on religious freedoms. 79 00:05:15,827 --> 00:05:18,295 - So, what do we have? - Well, we have what you've given us. 80 00:05:18,467 --> 00:05:20,025 "Chief Merker is friendly, accommodating 81 00:05:20,187 --> 00:05:21,700 and personally powerful." 82 00:05:21,907 --> 00:05:24,023 I'll dig deeper. 83 00:05:24,547 --> 00:05:26,538 What if we go public with this? 84 00:05:26,707 --> 00:05:28,982 It could open a conversation within Wicca. 85 00:05:29,187 --> 00:05:30,586 Something might fall out. 86 00:05:32,307 --> 00:05:33,535 Works for me. 87 00:05:34,427 --> 00:05:37,066 Bud, get me what you can on these names, huh? 88 00:05:37,227 --> 00:05:38,376 Yes, sir. 89 00:05:38,547 --> 00:05:40,583 Oh, sir, FYI, 90 00:05:40,747 --> 00:05:42,578 I found a case in the manual for courts-martial 91 00:05:42,747 --> 00:05:44,942 that involves Santer�a and live chickens. 92 00:05:50,187 --> 00:05:51,222 What? 93 00:06:04,727 --> 00:06:06,877 - Hello? - Oh, I woke you up. 94 00:06:07,687 --> 00:06:10,281 - Bloody inconsiderate. - I'm sorry. 95 00:06:10,447 --> 00:06:11,596 No, to do it by phone. 96 00:06:12,127 --> 00:06:15,039 Should have been lying next to me, nuzzling me awake. 97 00:06:15,207 --> 00:06:16,799 You know, I keep smelling you everywhere. 98 00:06:17,567 --> 00:06:19,523 On my pillows and my clothes. 99 00:06:19,687 --> 00:06:22,724 And my towels. I can't bring myself to wash them. 100 00:06:22,927 --> 00:06:25,566 Well, promise me you do it before I visit again. 101 00:06:25,767 --> 00:06:27,280 If you promise to visit again. 102 00:06:27,487 --> 00:06:30,399 I can't take leave until July. What am I supposed to do until then? 103 00:06:30,607 --> 00:06:33,075 I don't know, but don't do it with anyone else. 104 00:06:33,287 --> 00:06:35,755 - You think I would? - Well, you're not yourself, are you? 105 00:06:35,927 --> 00:06:36,962 You're Chief Johnson. 106 00:06:37,687 --> 00:06:39,996 I hadn't thought of it that way. Thanks for the suggestion. 107 00:06:41,207 --> 00:06:42,845 Well, we're moving forward down here, Mic. 108 00:06:43,007 --> 00:06:44,998 Expect more naked dancing. 109 00:06:45,167 --> 00:06:46,680 As long as you send me a tape. 110 00:06:50,007 --> 00:06:53,079 Sir, the Wicca research. 111 00:06:53,247 --> 00:06:54,919 Thanks. 112 00:06:59,607 --> 00:07:01,279 "Pre-Christian, Earth-based reconstruction 113 00:07:01,447 --> 00:07:02,562 of European tribal worship. 114 00:07:02,767 --> 00:07:07,158 Not only paganistic, but polytheistic gods and goddesses." 115 00:07:07,327 --> 00:07:10,797 There's no animal sacrifice, no devil worship? 116 00:07:13,247 --> 00:07:14,805 What's this? 117 00:07:15,007 --> 00:07:18,124 I cast a wider net, sir. 118 00:07:18,287 --> 00:07:21,597 "A frightening form of witchcraft was reportedly practised not in Salem, 119 00:07:21,767 --> 00:07:23,325 but in the deep South. 120 00:07:23,487 --> 00:07:27,036 The witches in these regions were said to have cast crippling spells 121 00:07:27,207 --> 00:07:30,404 and even sacrificed humans in their quest for union with the devil." 122 00:07:30,607 --> 00:07:32,757 What does this have to do with Wiccans, Bud? 123 00:07:32,967 --> 00:07:36,801 Well, the petty officer claimed that she was the victim of a spell, sir. 124 00:07:37,647 --> 00:07:39,842 Sir, this is not one of my paranormal fixations. 125 00:07:40,047 --> 00:07:42,242 Is this one of your normal fixations? 126 00:07:42,927 --> 00:07:43,962 Sir, here. 127 00:07:44,167 --> 00:07:48,285 In 1916, a swarm of beetles descended on Harrison County. 128 00:07:48,767 --> 00:07:50,166 In the early '40s, 129 00:07:50,367 --> 00:07:53,120 a hundred dogs went missing in the span of a week. 130 00:07:53,327 --> 00:07:58,037 - And as late as 1993... - Bud, I'll look it over. 131 00:07:58,727 --> 00:08:00,638 Do you think the colonel might be interested, sir? 132 00:08:00,847 --> 00:08:02,166 I'll keep her informed. 133 00:08:02,687 --> 00:08:04,598 - Thanks. - Yes, sir. 134 00:08:11,647 --> 00:08:15,526 - Hey, how are you doing, chief? - Well, the Navy thinks I'm a rapist. 135 00:08:15,687 --> 00:08:17,405 The papers say I made a pact with the devil. 136 00:08:17,567 --> 00:08:20,559 There's a guy out in the parking lot who wants to castrate me. 137 00:08:21,087 --> 00:08:23,521 - Mind if I sit down? - No, please. 138 00:08:23,727 --> 00:08:25,922 - Thanks. - You hungry, chief? 139 00:08:26,087 --> 00:08:28,476 - Sure. - Then don't sit here. 140 00:08:28,687 --> 00:08:30,359 No one seems to wanna take our order. 141 00:08:30,567 --> 00:08:32,319 Eggs over easy up, let's get them out of here. 142 00:08:32,487 --> 00:08:35,320 Well, that's okay, chief. You got friends. 143 00:08:35,487 --> 00:08:37,239 Well, I'm really glad you're one of them. 144 00:08:37,407 --> 00:08:38,920 Bonnie, if you're gonna stick with us, 145 00:08:39,087 --> 00:08:41,726 you should know this could be a rough ride. 146 00:08:41,887 --> 00:08:44,765 Wiccans are pretty open-minded about sex. 147 00:08:44,967 --> 00:08:46,685 Consensual sex. 148 00:08:46,887 --> 00:08:49,082 Yeah, and we take a lot of heat for it. 149 00:08:49,247 --> 00:08:51,283 And this was our worst nightmare. 150 00:08:51,447 --> 00:08:54,325 It gives fuel to our enemies and it can destroy us. 151 00:08:54,527 --> 00:08:56,165 You know, that's the crazy part about it. 152 00:08:56,367 --> 00:08:58,278 What happened between me and Petty Officer Plunket 153 00:08:58,447 --> 00:09:00,438 was consensual. 154 00:09:00,607 --> 00:09:03,360 If I'm guilty of anything, it's not realising how naive she was. 155 00:09:03,567 --> 00:09:05,558 The Lord has not forsaken you. 156 00:09:05,727 --> 00:09:08,924 You can still be saved. Come into his arms. 157 00:09:09,087 --> 00:09:10,964 There is no warmer place in the firmament. 158 00:09:11,127 --> 00:09:13,118 Ma'am, you're not welcome here. 159 00:09:13,327 --> 00:09:16,797 Marvellous grace of our loving Lord 160 00:09:16,967 --> 00:09:21,882 Grace that exceeds our sin and guilt Yonder on Calvary's mount outpoured 161 00:09:22,047 --> 00:09:23,526 Come on, let's go. 162 00:09:23,727 --> 00:09:27,037 There where the blood Of the lamb was spilt 163 00:09:27,207 --> 00:09:28,606 Grace, grace 164 00:09:28,807 --> 00:09:34,359 God's grace Grace that is greater than all our sin 165 00:09:36,167 --> 00:09:37,520 Wicca's growing in the military 166 00:09:37,687 --> 00:09:41,043 because it's one of the few institutions that will let us be, or so we thought. 167 00:09:41,207 --> 00:09:44,517 There was some talk of a study group at Norfolk, but it never happened. 168 00:09:44,687 --> 00:09:47,884 Well, Bonnie, I want you to know I really appreciate your support. 169 00:09:48,047 --> 00:09:51,756 I mean, you're only here a week and you're already in the thick of it. 170 00:09:51,927 --> 00:09:53,360 Most people don't get us. 171 00:09:53,527 --> 00:09:56,200 Well, most people don't cast spells, chief. 172 00:09:56,367 --> 00:10:00,155 Spiritual magic. It's to harness positive energy. 173 00:10:00,327 --> 00:10:03,637 I mean, it's not like we're turning people into toadstools. 174 00:10:04,127 --> 00:10:05,845 Can you? 175 00:10:06,007 --> 00:10:09,238 I believe my faith gives me the power to do anything. 176 00:10:10,807 --> 00:10:12,684 - Well, good night. - Where are you going? 177 00:10:13,727 --> 00:10:14,955 To sleep. 178 00:10:15,167 --> 00:10:17,123 You're not gonna let me be alone tonight, are you? 179 00:10:17,727 --> 00:10:19,524 Yes, chief. 180 00:10:21,447 --> 00:10:22,800 Okay. 181 00:10:37,207 --> 00:10:39,880 Good morning, admiral. Your calls, sir. 182 00:10:40,047 --> 00:10:41,605 Everybody wants a piece of me, Tiner. 183 00:10:41,767 --> 00:10:45,476 Nothing lights up people like sex and witchcraft. 184 00:10:45,647 --> 00:10:49,560 Monsignor Doherty, ACLU, Wiccan Circle. 185 00:10:49,767 --> 00:10:51,405 Congressman Steelsmith. 186 00:10:51,567 --> 00:10:53,285 Confirming your 9:00 for tomorrow, sir. 187 00:10:53,487 --> 00:10:55,557 Yeah, it's his district. He probably wants to meddle. 188 00:10:55,727 --> 00:10:59,925 Misses the smell of litigation. Damn hill dwellers. 189 00:11:02,847 --> 00:11:03,916 What the hell is that? 190 00:11:04,447 --> 00:11:08,042 It's the all-seeing eye, sir. 191 00:11:09,607 --> 00:11:12,440 It's believed to be the eye of Lucifer. 192 00:11:12,607 --> 00:11:15,519 "Hexes, curses, psychic control and all corruption 193 00:11:15,687 --> 00:11:17,837 are worked through this emblem." 194 00:11:18,047 --> 00:11:20,083 Lieutenant Roberts ordered it for his research, sir. 195 00:11:20,247 --> 00:11:22,238 He wants me to forward it. 196 00:11:24,447 --> 00:11:26,802 It's made of plaster, Tiner. 197 00:11:26,967 --> 00:11:28,002 I can see that, sir. 198 00:11:28,207 --> 00:11:30,641 Tell the lieutenant he's gone too far this time. 199 00:11:30,807 --> 00:11:32,445 Yes, sir. 200 00:11:34,007 --> 00:11:35,520 Here. 201 00:11:36,207 --> 00:11:38,243 - Judge advocate general's office. - Hi, it's Sally. 202 00:11:38,407 --> 00:11:40,159 - Did you get an answer...? - Hold on, please. 203 00:11:40,327 --> 00:11:43,319 Sir, Congressman Steelsmith wants to push tomorrow's meeting to 10. 204 00:11:43,487 --> 00:11:45,717 He's backed up early on and he's afraid he'll fall behind. 205 00:11:45,887 --> 00:11:48,276 He can fall on his behind as far as I'm concerned. 206 00:11:52,167 --> 00:11:54,556 Ten o'clock is fine. We'll see him then. 207 00:11:54,767 --> 00:11:56,917 Get me the commanding officer at the Army installation, 208 00:11:57,087 --> 00:11:58,076 Fort Hood, Texas. 209 00:11:58,247 --> 00:12:00,807 They've been taking heat on their Wiccans, so I'll pick his brain. 210 00:12:00,967 --> 00:12:02,195 Aye, sir. 211 00:12:02,367 --> 00:12:04,517 Tiner, tell the lieutenant if he tries to expense that, 212 00:12:04,687 --> 00:12:07,599 - I'm gonna make him wear it as a hat. - Yes, sir. 213 00:12:16,687 --> 00:12:22,398 As is the male to the female, blessed be the act of creation. 214 00:12:44,207 --> 00:12:46,880 Blessed be the waters of life. 215 00:12:49,007 --> 00:12:51,475 May they protect and purify this circle. 216 00:12:51,647 --> 00:12:54,286 So mote it be. 217 00:13:01,367 --> 00:13:04,882 May the goddess and the god protect and purify thee. 218 00:13:05,047 --> 00:13:06,924 Blessed be. 219 00:13:17,807 --> 00:13:21,277 May the goddess and the god protect and purify thee. 220 00:13:21,487 --> 00:13:23,000 Blessed be. 221 00:13:46,447 --> 00:13:48,278 What's your wish? 222 00:13:48,847 --> 00:13:51,236 How'd you know I was making one? 223 00:13:52,567 --> 00:13:55,206 Up is where hope lives. 224 00:13:58,687 --> 00:14:00,484 So who's the guy? 225 00:14:01,487 --> 00:14:04,877 All right, if you know so much, what was I wishing? 226 00:14:12,607 --> 00:14:14,598 You wanna be with him. 227 00:14:15,567 --> 00:14:18,161 - Yes. - But you can't. 228 00:14:18,327 --> 00:14:19,521 No. 229 00:14:20,567 --> 00:14:21,682 Can I help? 230 00:14:22,967 --> 00:14:24,559 What could you do? 231 00:14:27,967 --> 00:14:29,639 What do you like? 232 00:14:34,687 --> 00:14:36,166 Yeah. 233 00:14:38,247 --> 00:14:40,317 We're starting up again. 234 00:14:53,007 --> 00:14:54,565 He tried to put a spell on me. 235 00:14:54,767 --> 00:14:56,439 What did he do, sprinkle fairy dust on you? 236 00:14:56,607 --> 00:14:57,881 Salt water. 237 00:14:58,047 --> 00:15:01,881 And then when we went outside, he took my hand and... 238 00:15:02,047 --> 00:15:04,641 - You resisted, I assume. - Yes. 239 00:15:04,807 --> 00:15:06,923 But someone weaker, younger and more naive 240 00:15:07,087 --> 00:15:09,647 may have had a harder time. This guy is compelling. 241 00:15:10,847 --> 00:15:13,759 Mac, what kind of powers are we talking about, anyway? 242 00:15:13,927 --> 00:15:16,600 Magical or personal? 243 00:15:16,767 --> 00:15:19,122 Because if he has only seduced Petty Officer Plunket, 244 00:15:19,287 --> 00:15:20,686 we can go home. 245 00:15:21,607 --> 00:15:23,359 He came on to me the night before too, Harm. 246 00:15:23,967 --> 00:15:27,323 Ma'am, what happened last night, was it after a ceremony? 247 00:15:27,527 --> 00:15:29,961 - Yes. - Same as Petty Officer Plunket. 248 00:15:30,127 --> 00:15:33,483 Chief Merker doesn't have the ability to cast spells, but somehow, 249 00:15:33,647 --> 00:15:36,207 he convinced the petty officer that he does. 250 00:15:36,367 --> 00:15:40,724 The thing is, if she really believed that she was incapable of saying no, 251 00:15:40,887 --> 00:15:42,479 that makes it rape. 252 00:15:42,647 --> 00:15:45,241 You could directly compare that to being drugged or hypnotised. 253 00:15:45,407 --> 00:15:48,285 In each case, the person is being denied their free will. 254 00:15:48,887 --> 00:15:51,560 What happened to Bud Roberts, occult expert? 255 00:15:51,767 --> 00:15:54,361 He reminded himself that he was an attorney, sir. 256 00:15:54,567 --> 00:15:56,478 The defence will jump all over the consent issue. 257 00:15:56,647 --> 00:15:58,797 You have to prove intent on the part of the accused, 258 00:15:58,967 --> 00:16:01,003 that he expected the petty officer to resist, 259 00:16:01,167 --> 00:16:04,318 but made her think that she couldn't so that he could take advantage of her. 260 00:16:04,527 --> 00:16:08,076 - Anything further, counsellor? - Yeah. Good luck. 261 00:16:09,527 --> 00:16:11,802 - Congressman here yet? - His office cancelled, sir. 262 00:16:11,967 --> 00:16:15,676 Apparently, he slipped on a marble floor and broke an ankle. 263 00:16:16,287 --> 00:16:19,324 - Well, get him a card and I'll sign it. - Yes, sir. 264 00:16:20,327 --> 00:16:23,763 Tiner, what is that still doing here? 265 00:16:23,927 --> 00:16:25,997 Sorry, sir. I haven't gotten around to sending it yet. 266 00:16:26,167 --> 00:16:28,476 Well, don't leave it out. Put it someplace. 267 00:16:28,687 --> 00:16:33,203 All we need is Monsignor Doherty to find it and he'll damn us all to hell. 268 00:16:33,407 --> 00:16:35,125 Yes, sir. 269 00:16:36,167 --> 00:16:38,761 When is the ACLU rep expected? 270 00:16:38,967 --> 00:16:41,959 - Noon, sir. - Boy, this one is a loud talker. 271 00:16:42,127 --> 00:16:43,560 He had me on the phone for 40 minutes. 272 00:16:43,727 --> 00:16:45,604 I got off, my ears were ringing. 273 00:16:45,767 --> 00:16:48,156 Maybe he's said all he needs to say and just wants to wrap up. 274 00:16:48,327 --> 00:16:50,761 Well, one word out of his mouth is one too many. 275 00:16:50,927 --> 00:16:53,122 Here. Hang this on my parking space. 276 00:16:53,287 --> 00:16:55,403 Maybe it'll keep the minivans out. 277 00:16:55,567 --> 00:16:58,127 The hardest part is remembering to salute the officers. 278 00:16:58,287 --> 00:17:00,323 I walked right past an ensign the other day, 279 00:17:00,487 --> 00:17:02,717 he dressed me down for five minutes. 280 00:17:02,887 --> 00:17:05,481 - Lucky bloke. - What do you mean by that? 281 00:17:05,687 --> 00:17:07,882 Well, ever since you told me you were working undercover 282 00:17:08,047 --> 00:17:09,526 as a chief petty officer, 283 00:17:09,687 --> 00:17:11,678 I've been having fraternisation fantasies. 284 00:17:11,887 --> 00:17:12,876 Really? 285 00:17:13,047 --> 00:17:16,039 I'm your commanding officer by day and your love slave at night. 286 00:17:16,207 --> 00:17:17,481 Keep talking, slave. 287 00:17:17,687 --> 00:17:21,965 - Yeah, and you snap to, chief. - Yes, sir. 288 00:17:22,127 --> 00:17:23,355 Seriously, Sarah. 289 00:17:23,527 --> 00:17:25,404 Watch yourself around this Merker character. 290 00:17:25,567 --> 00:17:27,046 You don't think I can handle myself? 291 00:17:27,247 --> 00:17:29,317 I don't think I wanna think about it. It worries me. 292 00:17:29,527 --> 00:17:31,882 You're worried or jealous? 293 00:17:32,087 --> 00:17:34,726 - No, I don't get jealous. - Yeah, neither do I. 294 00:17:34,887 --> 00:17:36,764 Oh, beauty. Then I can keep my mistress? 295 00:17:36,967 --> 00:17:38,559 Can I keep mine? 296 00:17:42,487 --> 00:17:43,522 I miss you. 297 00:17:44,087 --> 00:17:46,442 I miss you too. 298 00:17:48,167 --> 00:17:50,158 I gotta go. Till next time. 299 00:17:50,367 --> 00:17:52,403 Yeah, till then. 300 00:18:03,487 --> 00:18:06,684 - I've been waiting 30 minutes for you. - Oh, sorry. 301 00:18:06,847 --> 00:18:08,883 Who were you talking to? 302 00:18:09,047 --> 00:18:12,278 - My mistress. - Very funny. 303 00:18:17,967 --> 00:18:19,605 - Chief Johnson. - Seaman. 304 00:18:19,767 --> 00:18:22,486 Have some business in Admin, chief? 305 00:18:22,647 --> 00:18:24,763 Yeah, my transfer papers got screwed up. 306 00:18:25,407 --> 00:18:28,843 Wouldn't it be nice to have a day when everything went according to plan? 307 00:18:29,007 --> 00:18:30,565 I've had a few of those. 308 00:18:30,727 --> 00:18:34,163 Really? Maybe if I hang out with you, chief, I can learn how you do it. 309 00:18:34,367 --> 00:18:36,403 Well, you just have to believe in yourself. 310 00:18:37,127 --> 00:18:39,243 - My first obstacle. - Really? 311 00:18:39,407 --> 00:18:43,241 It used to be worse, but Wicca's helped a lot. 312 00:18:43,447 --> 00:18:45,278 I think so. You seem to be doing fine. 313 00:18:45,487 --> 00:18:46,602 I hope you mean that, chief, 314 00:18:46,767 --> 00:18:50,077 because a lot of people say stuff like that just to get you out of their face. 315 00:18:50,247 --> 00:18:51,839 And I don't know you that well. 316 00:18:52,007 --> 00:18:53,759 You know me well enough to be honest with me, 317 00:18:53,927 --> 00:18:56,919 and I know you well enough to be willing to listen. 318 00:18:57,127 --> 00:18:58,480 See you later. 319 00:19:07,487 --> 00:19:11,275 - Is there a problem? - Well, I can't seem to... 320 00:19:15,607 --> 00:19:17,643 Now I know. 321 00:19:19,767 --> 00:19:23,077 Do you know where I can find a Commander Rabb? 322 00:19:23,247 --> 00:19:25,636 - Yeah, you're looking at him. - Excellent. 323 00:19:25,807 --> 00:19:28,367 James Posey. I'm representing Chief Merker. 324 00:19:29,007 --> 00:19:31,237 - Excuse me. - Of course. 325 00:19:32,047 --> 00:19:34,402 Glad I ran into you, because I could not find your office. 326 00:19:34,567 --> 00:19:38,162 - I have been all over the building. - It's right across the hall, Mr. Posey. 327 00:19:38,327 --> 00:19:39,680 Well, now I know. 328 00:19:42,407 --> 00:19:44,557 May I suggest a way to dispose of this case? 329 00:19:45,287 --> 00:19:46,879 Do you wanna talk about this in here or...? 330 00:19:47,087 --> 00:19:49,362 Well, it's intimate. It's got good acoustics. 331 00:19:50,407 --> 00:19:52,398 All right, go ahead. 332 00:19:52,607 --> 00:19:56,043 You drop the charges, I call off the ACLU 333 00:19:56,207 --> 00:19:58,277 and the talk shows and the news magazines. 334 00:19:58,447 --> 00:20:00,165 There seems to be some confusion, Mr. Posey. 335 00:20:00,327 --> 00:20:03,000 - Your client is the one in trouble. - Well, now, what do you have? 336 00:20:03,207 --> 00:20:05,357 A woman making hysterical allegations. 337 00:20:05,527 --> 00:20:08,087 Locals guilty of bigotry and harassment. 338 00:20:08,247 --> 00:20:10,317 This is not a case of indecent assault. 339 00:20:10,487 --> 00:20:12,125 This is a civil-liberties trial. 340 00:20:12,287 --> 00:20:14,084 No deals without an admission of guilt. 341 00:20:14,567 --> 00:20:18,446 How's this for a headline? "Real Witch Hunt in Harrison County." 342 00:20:19,967 --> 00:20:22,606 Well, thank you for setting the tone for the trial, Mr. Posey. 343 00:20:22,767 --> 00:20:24,803 - You're welcome. - It was your first mistake. 344 00:20:25,007 --> 00:20:26,963 That's all right. 345 00:20:27,847 --> 00:20:29,075 I only make them once. 346 00:20:37,927 --> 00:20:39,838 Mr. Wythrip, you live on top of the hill, correct? 347 00:20:40,007 --> 00:20:42,237 - Yes, sir. - What can you see below? 348 00:20:42,407 --> 00:20:45,479 Well, the forest mostly. A clearing or two. 349 00:20:45,647 --> 00:20:48,605 Have you witnessed any recent activity in either one of these clearings? 350 00:20:48,767 --> 00:20:49,756 I sure have. 351 00:20:49,927 --> 00:20:52,395 One night, I was chasing some racoons away from my pole beans 352 00:20:52,567 --> 00:20:55,127 and I spotted some folks dancing naked around a bonfire. 353 00:20:55,287 --> 00:20:57,801 Your Honour, I am wondering about relevance. 354 00:20:57,967 --> 00:20:59,446 So am I, counsellor. 355 00:20:59,607 --> 00:21:01,962 Well, if you'll grant me some leeway, sir, I'll get to that. 356 00:21:02,967 --> 00:21:05,003 - Soon. - Yes, sir. 357 00:21:05,727 --> 00:21:08,082 Mr. Wythrip, what do you do for a living? 358 00:21:08,287 --> 00:21:10,005 I'm a wildlife photographer. 359 00:21:10,487 --> 00:21:15,117 And are these the photos that you took on the night in question? 360 00:21:15,287 --> 00:21:18,199 Yes, sir. Sixteen hundred ASA, pushed and lat. 361 00:21:18,687 --> 00:21:19,802 What are we looking at? 362 00:21:20,367 --> 00:21:22,676 Naked people jumping over a fire. 363 00:21:22,887 --> 00:21:24,445 Is there anyone present in the courtroom 364 00:21:24,607 --> 00:21:25,835 that you observed that night? 365 00:21:26,007 --> 00:21:28,441 Oh, yeah. I see quite a few of them here. 366 00:21:28,647 --> 00:21:31,798 - Including Chief Merker? - Yep. Right there. 367 00:21:32,007 --> 00:21:34,646 Let the record reflect that the witness pointed to the accused. 368 00:21:34,847 --> 00:21:37,202 It's him. With his arms akimbo. 369 00:21:37,407 --> 00:21:38,476 Yeah. Which one? 370 00:21:38,647 --> 00:21:41,923 Standing right there next to the lady with the tattoo. 371 00:21:42,087 --> 00:21:43,725 Well, her. 372 00:21:48,367 --> 00:21:50,437 It's Wilfred Waller from the ACLU, sir. 373 00:21:51,807 --> 00:21:53,718 Send him in. 374 00:21:59,767 --> 00:22:01,485 This way, sir. 375 00:22:02,447 --> 00:22:05,996 Mr. Waller, welcome. Please have a seat. 376 00:22:19,247 --> 00:22:21,681 - You okay? - Yeah. 377 00:22:36,047 --> 00:22:37,639 Petty Officer Plunket, would you describe 378 00:22:37,807 --> 00:22:40,560 the initiation ceremony for us, please? 379 00:22:40,727 --> 00:22:43,799 Chief Merker brought me into the centre of the circle. 380 00:22:43,967 --> 00:22:45,719 Were you clothed? 381 00:22:45,887 --> 00:22:49,163 No, sir. We were sky-clad. 382 00:22:50,567 --> 00:22:51,602 Naked. 383 00:22:51,807 --> 00:22:54,844 Had you worshipped this way before? 384 00:22:55,007 --> 00:22:57,760 The others had. This was my first time. 385 00:22:57,927 --> 00:23:00,395 Whose idea was it for you to disrobe? 386 00:23:00,607 --> 00:23:02,757 Chief Merker suggested it. 387 00:23:02,927 --> 00:23:04,076 He said I was ready. 388 00:23:05,007 --> 00:23:06,918 I was uncomfortable with the idea, 389 00:23:07,127 --> 00:23:11,564 but he felt I'd be a stronger receptor for the energy this way. 390 00:23:11,767 --> 00:23:13,598 What happened next? 391 00:23:13,767 --> 00:23:18,522 The chief blessed me and granted me the title of first-degree initiate. 392 00:23:18,687 --> 00:23:20,006 And how did he do that? 393 00:23:20,767 --> 00:23:24,806 He kissed his hand and he touched me in five places. 394 00:23:25,007 --> 00:23:26,838 Where exactly? 395 00:23:27,007 --> 00:23:28,804 My feet, 396 00:23:30,167 --> 00:23:32,044 my hands, 397 00:23:33,687 --> 00:23:35,405 my breasts, 398 00:23:36,087 --> 00:23:41,115 my lips and down there. 399 00:23:41,647 --> 00:23:44,525 What was the chief's expression at this time, petty officer? 400 00:23:45,447 --> 00:23:47,403 It wasn't spiritual, sir. 401 00:23:47,567 --> 00:23:49,637 Were you disappointed? 402 00:23:50,127 --> 00:23:51,958 A little. 403 00:23:52,127 --> 00:23:54,846 But I was still excited about it all. 404 00:23:55,007 --> 00:23:57,282 Did Chief Merker walk you home after the ceremony? 405 00:23:58,047 --> 00:24:02,245 Yes, sir. It was fine until we got to my door. 406 00:24:02,407 --> 00:24:04,682 I said good night. 407 00:24:04,847 --> 00:24:06,439 But he came in anyway. 408 00:24:06,647 --> 00:24:10,276 - What happened then? - It was... It was weird, sir. 409 00:24:12,567 --> 00:24:14,717 I suddenly felt like 410 00:24:16,527 --> 00:24:19,280 I was inside myself looking out. 411 00:24:21,327 --> 00:24:24,956 Like the connection between my mind and my body was gone. 412 00:24:26,247 --> 00:24:30,365 But it wasn't until he started taking off my clothes 413 00:24:32,607 --> 00:24:35,075 that I realised that I couldn't do anything about it. 414 00:24:35,287 --> 00:24:36,925 Why? 415 00:24:37,567 --> 00:24:39,080 I was bewitched, sir. 416 00:24:39,287 --> 00:24:41,323 You mean like hypnotised or drugged? 417 00:24:41,967 --> 00:24:44,401 Objection. Let's let the witness tell us what she meant. 418 00:24:44,607 --> 00:24:45,801 Sustained. 419 00:24:46,767 --> 00:24:50,442 I wasn't able to cry for help 420 00:24:51,487 --> 00:24:53,603 or fight him off or anything. 421 00:24:53,807 --> 00:24:55,035 Did you wanna fight him off? 422 00:24:56,087 --> 00:24:57,759 God, yes. 423 00:24:58,367 --> 00:24:59,720 Petty Officer Plunket, 424 00:24:59,887 --> 00:25:02,720 did Chief Merker have sexual intercourse with you in this state? 425 00:25:05,007 --> 00:25:06,679 Yes, sir. 426 00:25:08,007 --> 00:25:09,645 - Excuse me, sir. - What is it? 427 00:25:12,967 --> 00:25:15,083 Sir, I don't know how to put this. 428 00:25:15,247 --> 00:25:16,999 How about a sentence, a short one? 429 00:25:17,207 --> 00:25:19,767 Yes, sir. Admiral, it's about your meetings 430 00:25:19,927 --> 00:25:22,395 with Congressman Steelsmith and Mr. Waller. 431 00:25:22,567 --> 00:25:23,920 What about them? 432 00:25:24,087 --> 00:25:26,965 Well, you said something about Congressman Steelsmith falling. 433 00:25:27,967 --> 00:25:29,480 And then we learned he broke his ankle. 434 00:25:29,687 --> 00:25:30,836 Then with Mr. Waller, 435 00:25:31,007 --> 00:25:33,396 you said you didn't wanna hear another word out of his mouth. 436 00:25:33,567 --> 00:25:37,116 And when he was in your office, all he could do was cough. 437 00:25:37,887 --> 00:25:41,516 Sir, you were holding the all-seeing eye both times. 438 00:25:41,687 --> 00:25:44,485 So I hexed these people? 439 00:25:45,047 --> 00:25:46,639 Inadvertently, sir. 440 00:25:47,127 --> 00:25:49,004 With a plaster pyramid. 441 00:25:49,207 --> 00:25:51,243 It would seem that way, sir. 442 00:25:51,447 --> 00:25:55,520 Well then, Tiner, I must have magical powers. 443 00:25:56,327 --> 00:25:59,876 Well, in that case, I magically transfer them to you. 444 00:26:00,087 --> 00:26:01,281 Yes, sir. 445 00:26:02,407 --> 00:26:03,886 They're yours, Tiner. Go have a party. 446 00:26:04,447 --> 00:26:06,165 - Sir? - Out. 447 00:26:06,327 --> 00:26:07,840 Yes, sir. 448 00:26:11,247 --> 00:26:15,957 Petty Officer Plunket, you're saying that Chief Merker put a spell on you? 449 00:26:16,127 --> 00:26:18,482 Yes, sir. Otherwise, it never would have happened. 450 00:26:18,687 --> 00:26:21,520 And you believed him capable of making you do his bidding? 451 00:26:21,727 --> 00:26:22,762 Yes, sir. 452 00:26:22,927 --> 00:26:25,646 Well, if he had that kind of power over you, 453 00:26:25,807 --> 00:26:28,480 why can't he make you withdraw this charge? 454 00:26:29,527 --> 00:26:32,644 - I don't know, sir. - Now, isn't it the truth 455 00:26:33,447 --> 00:26:36,678 that you couldn't say no to him that night because you didn't want to? 456 00:26:36,887 --> 00:26:38,286 No, sir. 457 00:26:38,447 --> 00:26:40,677 But you said you were excited by the initiation ceremony. 458 00:26:40,887 --> 00:26:42,878 I was excited to be a member of Wicca. 459 00:26:43,087 --> 00:26:46,159 You were naked and a man was touching you. 460 00:26:46,327 --> 00:26:47,885 And the only thing that excited you 461 00:26:48,047 --> 00:26:50,402 was that they were gonna be mailing you a membership card? 462 00:26:50,607 --> 00:26:53,599 - Objection. Argumentative. - Sustained. 463 00:26:53,807 --> 00:26:59,359 Petty officer, what was your faith prior to joining Wicca? 464 00:26:59,527 --> 00:27:02,917 I was a member of a Baptist church in Lizana. 465 00:27:03,087 --> 00:27:06,238 And does this church prohibit sex outside of marriage? 466 00:27:07,927 --> 00:27:08,962 Yes, sir. 467 00:27:09,167 --> 00:27:11,840 - And did you follow their teachings? - Yes, sir. 468 00:27:12,007 --> 00:27:14,726 But you left that church to join Wicca. 469 00:27:14,927 --> 00:27:16,758 I was looking for something new. 470 00:27:16,927 --> 00:27:19,122 - And exciting. - Different. 471 00:27:19,327 --> 00:27:21,045 I see. 472 00:27:21,207 --> 00:27:23,562 - And where do you worship now? - Objection, Your Honour. 473 00:27:23,727 --> 00:27:26,002 This trial is not about the complainant's religion. 474 00:27:26,607 --> 00:27:28,882 Your Honour, if the complainant is feeling guilty 475 00:27:29,047 --> 00:27:31,481 about a consensual sexual relationship, 476 00:27:31,647 --> 00:27:34,480 she has reason for claiming sexual assault. 477 00:27:34,647 --> 00:27:37,639 Is defence counsel now testifying as an expert witness? 478 00:27:37,847 --> 00:27:40,680 All right, that's enough from both of you. 479 00:27:40,847 --> 00:27:44,681 The objection's overruled. Answer the question. 480 00:27:46,247 --> 00:27:48,761 I went back to my church. 481 00:27:49,487 --> 00:27:51,045 I wanted to be baptised again. 482 00:27:51,607 --> 00:27:53,199 Why? 483 00:27:54,407 --> 00:27:56,204 To be cleansed of my sins. 484 00:27:56,367 --> 00:27:58,437 What sins would those be, petty officer? 485 00:27:59,087 --> 00:28:00,839 I thought you were bewitched. 486 00:28:03,327 --> 00:28:05,397 No further questions. 487 00:28:10,647 --> 00:28:12,365 You all right, seaman? 488 00:28:12,767 --> 00:28:14,644 I just hurled, chief. 489 00:28:14,807 --> 00:28:17,162 Is it the flu, or? 490 00:28:17,607 --> 00:28:19,882 No, I'm having a bad day. 491 00:28:20,607 --> 00:28:22,484 Aren't you happy with the way the trial's going? 492 00:28:22,647 --> 00:28:24,205 Sure. 493 00:28:24,807 --> 00:28:26,877 It looks good for the chief. 494 00:28:27,047 --> 00:28:29,720 I'm sorry, I'm just tired. 495 00:28:30,367 --> 00:28:31,925 What's up? 496 00:28:32,807 --> 00:28:35,241 It's all right. I can handle it, chief. 497 00:28:35,407 --> 00:28:36,965 Not at the moment, you can't. 498 00:28:37,127 --> 00:28:40,244 I didn't want anyone to see me like this. 499 00:28:42,567 --> 00:28:44,797 It's better this way. 500 00:28:45,407 --> 00:28:48,240 The pain that you're holding inside won't go away by itself. 501 00:28:51,287 --> 00:28:53,323 It happened months ago. 502 00:28:54,007 --> 00:28:55,042 What happened? 503 00:28:57,687 --> 00:28:59,757 Chief Merker happened. 504 00:29:02,687 --> 00:29:04,518 I was raped too. 505 00:29:16,067 --> 00:29:17,659 Why are we hearing about this now? 506 00:29:17,867 --> 00:29:19,425 Well, she was afraid to come forward. 507 00:29:19,587 --> 00:29:21,179 It's not unusual for a woman to shut down 508 00:29:21,347 --> 00:29:22,780 after she's been sexually assaulted. 509 00:29:22,987 --> 00:29:24,466 But she had such a good opportunity. 510 00:29:24,667 --> 00:29:26,703 I mean, she had another case to support her own. 511 00:29:26,867 --> 00:29:29,461 Well, she figured we'd get him on the Plunket charge. 512 00:29:29,627 --> 00:29:31,777 And when she saw him slipping away... 513 00:29:31,987 --> 00:29:34,547 We should put her on the stand. She's a perfect rebuttal witness. 514 00:29:34,707 --> 00:29:37,505 It's not gonna happen. And don't bother going to her. 515 00:29:37,707 --> 00:29:39,265 If I couldn't convince her, you won't. 516 00:29:39,787 --> 00:29:42,176 Well, we need to find somebody who can, then. 517 00:29:43,267 --> 00:29:47,499 Blessed be thy feet, which have led thee in these ways. 518 00:29:47,667 --> 00:29:51,979 Blessed be thy womb, without which we would not be. 519 00:29:52,587 --> 00:29:56,785 Blessed be thy hands, which reach out and act in the world. 520 00:29:56,947 --> 00:30:00,906 Blessed be thy breasts, formed in strength and beauty. 521 00:30:01,387 --> 00:30:04,697 Blessed be thy lips, which speak the sacred names. 522 00:30:05,227 --> 00:30:06,945 And blessed be you. 523 00:30:07,987 --> 00:30:10,137 Did you, as high priest, perform this blessing 524 00:30:10,307 --> 00:30:11,581 on Petty Officer Plunket? 525 00:30:11,787 --> 00:30:14,699 - Yes. - Is it performed with a sexual intent? 526 00:30:14,867 --> 00:30:16,095 Never. 527 00:30:16,307 --> 00:30:18,821 Even though you place your hands on the individual's flesh? 528 00:30:19,027 --> 00:30:21,177 When a rabbi performs a circumcision, 529 00:30:21,347 --> 00:30:23,736 he places his hand on the manhood of an infant. 530 00:30:23,907 --> 00:30:26,865 Should he be accused of child molestation? 531 00:30:27,467 --> 00:30:32,382 Now, after the ceremony, did you walk the petty officer home? 532 00:30:32,587 --> 00:30:33,622 She asked me to. 533 00:30:33,787 --> 00:30:36,745 And had she indicated a prior interest in you? 534 00:30:36,947 --> 00:30:38,858 I had received a valentine from her. 535 00:30:39,067 --> 00:30:42,059 And did she express an interest in you that evening? 536 00:30:42,267 --> 00:30:45,703 - Yes. - Did you put a spell on her? 537 00:30:47,147 --> 00:30:51,106 There is a myth that Wiccans have access to that kind of magic, 538 00:30:51,267 --> 00:30:53,064 but it's only true in the movies. 539 00:30:53,267 --> 00:30:56,145 Thank you. No further questions. 540 00:30:58,667 --> 00:31:00,578 What kind of magic do you practise, chief? 541 00:31:01,467 --> 00:31:04,265 Our spells serve positive ends. 542 00:31:04,427 --> 00:31:06,657 Happiness, healing, that kind of thing. 543 00:31:06,867 --> 00:31:10,064 So Petty Officer Plunket is wrong in believing that you bewitched her? 544 00:31:10,267 --> 00:31:11,302 That's right, sir. 545 00:31:12,227 --> 00:31:15,299 She'd just disrobed in the dark, surrounded by naked people, 546 00:31:15,507 --> 00:31:17,816 had been touched in private areas of her body 547 00:31:18,027 --> 00:31:20,177 by a man in a position of authority within the coven. 548 00:31:20,347 --> 00:31:23,305 What psychological effect did you expect this to have on her, chief? 549 00:31:23,987 --> 00:31:26,262 To put her in touch with herself. 550 00:31:26,427 --> 00:31:28,782 With the Earth, with the god and the goddess. 551 00:31:28,987 --> 00:31:30,340 Not with the high priest? 552 00:31:30,547 --> 00:31:33,698 I am just a medium for higher powers, sir. 553 00:31:33,907 --> 00:31:36,626 How many Wiccan women have you engaged sexually, chief? 554 00:31:36,787 --> 00:31:37,776 Objection. 555 00:31:37,947 --> 00:31:40,222 Defendant's sexual history is not relevant here. 556 00:31:40,387 --> 00:31:41,661 I'll rephrase, Your Honour. 557 00:31:42,827 --> 00:31:44,704 Chief, have you had sexual experience 558 00:31:44,867 --> 00:31:47,700 with any Wiccan women after initiations? 559 00:31:47,867 --> 00:31:50,381 - It goes to pattern, Your Honour. - I still object. 560 00:31:50,547 --> 00:31:53,015 And I overrule. Witness will answer. 561 00:31:53,227 --> 00:31:57,106 On occasion. And it was always consensual. 562 00:31:57,307 --> 00:32:00,185 Never used your position as high priest to press them into it? 563 00:32:00,347 --> 00:32:01,382 No, sir. 564 00:32:01,547 --> 00:32:04,619 Never extended the initiation ceremony to include a sexual one, chief? 565 00:32:04,827 --> 00:32:05,816 No. 566 00:32:05,987 --> 00:32:07,705 Never used the chanting, the atmosphere 567 00:32:07,867 --> 00:32:10,256 or the belief system of Wicca 568 00:32:10,427 --> 00:32:12,816 to manipulate suggestible young women 569 00:32:12,987 --> 00:32:15,785 into believing they were powerless to resist your advances? 570 00:32:15,987 --> 00:32:18,057 I never made advances toward anyone, 571 00:32:18,227 --> 00:32:20,263 at any time, against their will. 572 00:32:20,467 --> 00:32:22,776 So if somebody were to say that you had? 573 00:32:22,987 --> 00:32:24,739 Well, they'd be lying, sir. 574 00:32:32,547 --> 00:32:34,697 Seaman Stortz, I realise this is awkward, 575 00:32:34,867 --> 00:32:36,903 but I thought you might wanna talk to the commander. 576 00:32:37,067 --> 00:32:38,819 - About what, chief? - About what you told me. 577 00:32:38,987 --> 00:32:41,865 - I don't know what that would be. - Don't lie. Don't do that to yourself. 578 00:32:42,027 --> 00:32:44,336 I can't believe that you went to him. I trusted you, chief. 579 00:32:44,507 --> 00:32:46,020 Yes, and I'm glad you did. 580 00:32:46,187 --> 00:32:47,939 You're just too young to be in this much pain. 581 00:32:48,107 --> 00:32:50,063 Well, I thought you supported Chief Merker. 582 00:32:50,227 --> 00:32:51,342 Well, not if he's guilty. 583 00:32:51,507 --> 00:32:54,624 Chief Merker's acting like he knows you won't contradict him, seaman. 584 00:32:54,787 --> 00:32:57,347 - Why? - I have nothing to say to you, sir. 585 00:32:57,547 --> 00:33:00,141 - Are you protecting him? - No, sir, I'm protecting Wicca. 586 00:33:00,307 --> 00:33:02,741 What do you think will happen if Chief Merker is convicted? 587 00:33:02,907 --> 00:33:05,899 It'll give fuel to our enemies. It will destroy us. 588 00:33:06,067 --> 00:33:08,137 Are those your words or the Wicca party line? 589 00:33:08,347 --> 00:33:10,861 I speak for Wicca, chief, and Wicca speaks for me. 590 00:33:11,027 --> 00:33:12,938 Well, right now Chief Merker's speaking for Wicca. 591 00:33:13,107 --> 00:33:15,826 - Is that the way you want it? - That's the way it's gonna have to be. 592 00:33:15,987 --> 00:33:19,457 - You're selling yourself short, seaman. - It won't be the first time, ma'am. 593 00:33:19,627 --> 00:33:21,697 You know, I can order you to appear, seaman. 594 00:33:22,227 --> 00:33:24,457 And I can refuse, sir. 595 00:33:25,467 --> 00:33:26,786 Good afternoon, sir. 596 00:33:32,387 --> 00:33:36,221 Well, that's that. Any other ideas? 597 00:33:36,387 --> 00:33:37,661 Your Honour, I would like to call 598 00:33:37,827 --> 00:33:40,580 Lieutenant Colonel Sarah MacKenzie to the stand. 599 00:33:41,307 --> 00:33:43,298 Who's Sarah MacKenzie? 600 00:33:51,267 --> 00:33:52,700 Raise your right hand. 601 00:33:52,867 --> 00:33:55,176 Do you swear that the evidence you give will be the truth 602 00:33:55,387 --> 00:33:57,059 and nothing but the truth, so help you God? 603 00:33:57,227 --> 00:33:58,342 - I do. - Have a seat. 604 00:33:59,547 --> 00:34:02,459 Colonel, you are obviously not Chief Petty Officer Bonnie Johnson. 605 00:34:02,627 --> 00:34:04,982 No, I was assigned by the judge advocate general 606 00:34:05,147 --> 00:34:07,945 to conduct an undercover investigation of the Seabee Wiccans. 607 00:34:08,107 --> 00:34:09,335 And what did you discover? 608 00:34:09,547 --> 00:34:12,266 That they are civil people of deep conviction 609 00:34:12,427 --> 00:34:15,180 who are no threat to the community or the military at large. 610 00:34:15,347 --> 00:34:17,736 - All of them? - Except Chief Merker. 611 00:34:17,947 --> 00:34:20,461 He made sexual advances toward me on two occasions. 612 00:34:21,067 --> 00:34:22,739 Your Honour, Chief Merker is not charged 613 00:34:22,907 --> 00:34:26,456 - with anything relating to this witness. - Again, sir, this goes to pattern. 614 00:34:26,667 --> 00:34:27,941 Witness may continue. 615 00:34:28,147 --> 00:34:30,866 On the first occasion, he asked to spend the night. 616 00:34:31,067 --> 00:34:32,978 On the second, during a ceremony, 617 00:34:33,147 --> 00:34:35,900 I could feel him looking at me intently. 618 00:34:36,107 --> 00:34:38,337 Afterwards, he took hold of my hand. 619 00:34:38,547 --> 00:34:41,220 Were you able to rebuff his advances, colonel? 620 00:34:41,427 --> 00:34:43,622 Objection, Your Honour. When was hand-holding 621 00:34:43,787 --> 00:34:46,347 added to the list of improper sexual activities? 622 00:34:46,547 --> 00:34:48,139 Commander, the charge is rape. 623 00:34:48,307 --> 00:34:51,140 Does your witness have anything to contribute on that subject? 624 00:34:51,347 --> 00:34:54,623 Yes, sir, she does. Colonel, who is Seaman Stortz? 625 00:34:55,787 --> 00:34:58,859 - A member of Wicca. - Did Seaman Stortz relate to you 626 00:34:59,027 --> 00:35:01,143 an experience she had with Chief Merker 627 00:35:01,307 --> 00:35:02,899 after her initiation into Wicca? 628 00:35:03,067 --> 00:35:06,980 - Objection. This is hearsay. - And the commander knows it. 629 00:35:07,347 --> 00:35:09,383 Members will ignore the last question. 630 00:35:09,547 --> 00:35:11,981 I'm sorry, sir. Nothing further. 631 00:35:14,027 --> 00:35:19,260 Colonel, did Chief Merker force you to engage in sexual activity with him? 632 00:35:20,747 --> 00:35:22,226 - No, but... - That's all. 633 00:35:22,387 --> 00:35:24,218 Thank you very much. 634 00:35:24,427 --> 00:35:26,987 - You may step down, colonel. - Yes, sir. 635 00:35:30,147 --> 00:35:32,536 Sir, I'd like to call Seaman Stortz to the stand. 636 00:35:32,747 --> 00:35:36,057 Your Honour, any information derived from Seaman Stortz 637 00:35:36,227 --> 00:35:38,457 during the colonel's undercover investigation 638 00:35:38,667 --> 00:35:41,818 is the product of a gross violation of religious freedom. 639 00:35:42,347 --> 00:35:44,224 The colonel was investigating an alleged crime, 640 00:35:44,387 --> 00:35:46,139 not a religion, counsellor. 641 00:35:46,307 --> 00:35:47,740 Is the seaman present? 642 00:35:50,827 --> 00:35:53,944 - Yes, Your Honour. - Would you step up, please? 643 00:35:54,107 --> 00:35:55,176 No, sir. 644 00:35:57,067 --> 00:35:58,546 Seaman, I'm ordering you. 645 00:35:59,187 --> 00:36:01,223 I'm sorry, sir, but I can't. 646 00:36:01,867 --> 00:36:04,427 Would you prefer to be held in contempt of this court? 647 00:36:05,107 --> 00:36:06,745 If necessary, sir. 648 00:36:06,907 --> 00:36:08,977 Your Honour, I would like to recall Colonel MacKenzie 649 00:36:09,147 --> 00:36:11,900 in light of the seaman's refusal to testify. 650 00:36:12,107 --> 00:36:13,096 To do what? 651 00:36:13,267 --> 00:36:14,939 To relate to this court the seaman's story, 652 00:36:15,107 --> 00:36:17,018 since the seaman has refused to do so herself. 653 00:36:17,627 --> 00:36:21,336 Rule 804, declarant unavailable. Exception to the hearsay rule, sir. 654 00:36:24,187 --> 00:36:25,984 Seaman, you have a choice. 655 00:36:26,147 --> 00:36:28,217 The colonel can take the stand and explain the events 656 00:36:28,387 --> 00:36:31,618 according to her recollection of your statement to her, 657 00:36:31,787 --> 00:36:33,505 or you can do it yourself. 658 00:36:49,447 --> 00:36:51,039 When I realised I've been overcharged, 659 00:36:51,207 --> 00:36:53,402 I walked into my landlord's office, showed him my lease, 660 00:36:53,567 --> 00:36:55,478 and he says, "Take me to court," knowing full well 661 00:36:55,647 --> 00:36:57,239 it'll be years before I get my money back. 662 00:36:57,407 --> 00:36:58,681 - I get it, sir. - Don't hurt him. 663 00:36:58,847 --> 00:37:02,886 - Just give him a rash or something. - How about on his nose, sir? 664 00:37:03,047 --> 00:37:05,925 Tiner, my office. 665 00:37:06,087 --> 00:37:09,238 Bring that... with you. 666 00:37:09,407 --> 00:37:10,442 Yes, sir. 667 00:37:14,927 --> 00:37:16,485 Tiner, what are you getting out of this? 668 00:37:16,647 --> 00:37:18,797 Never mind. I don't wanna know. Give it to me. 669 00:37:20,127 --> 00:37:23,244 What's the literature say about destroying one of these? 670 00:37:23,447 --> 00:37:25,836 - It doesn't, sir. - Good. 671 00:37:29,007 --> 00:37:32,044 - Dismissed. - Aye, sir. 672 00:37:48,007 --> 00:37:51,477 We stopped at Chief Merker's quarters first, sir. 673 00:37:51,647 --> 00:37:56,721 He wanted to play a CD for me, so I went inside and he put it on. 674 00:37:57,567 --> 00:38:00,639 I turned around and he was staring at me 675 00:38:00,807 --> 00:38:02,320 in the most intense way. 676 00:38:02,967 --> 00:38:05,435 Like he was trying to put a spell on me, sir. 677 00:38:05,647 --> 00:38:06,966 Did you succumb? 678 00:38:07,167 --> 00:38:11,683 Well, no, because I didn't think that that's the way spells worked. 679 00:38:11,847 --> 00:38:15,522 That you could just make someone do something against their will. 680 00:38:15,687 --> 00:38:17,518 Then why did you tell Colonel MacKenzie 681 00:38:17,687 --> 00:38:19,757 that Chief Merker had raped you? 682 00:38:19,927 --> 00:38:21,838 Because he did, sir. 683 00:38:22,007 --> 00:38:25,682 When he realised that I wasn't buying it, 684 00:38:25,847 --> 00:38:27,758 he forced himself on me. 685 00:38:27,967 --> 00:38:33,121 I fought back, but he pushed me onto the bed 686 00:38:33,287 --> 00:38:37,838 and he pinned my arms around my back. 687 00:38:38,047 --> 00:38:41,835 And that's when I tried to call for help. 688 00:38:42,007 --> 00:38:45,602 But he stuffed a sock in my mouth. 689 00:38:45,767 --> 00:38:47,803 And afterwards, 690 00:38:50,047 --> 00:38:51,719 he made me a cup of coffee. 691 00:38:53,687 --> 00:38:55,200 Will the defendant please rise? 692 00:38:57,807 --> 00:38:59,843 Announce your findings. 693 00:39:00,007 --> 00:39:03,158 Chief Petty Officer Lane Merker, this court-martial finds you, 694 00:39:03,327 --> 00:39:06,717 of the charge and specification, guilty. 695 00:39:07,447 --> 00:39:09,563 This court is adjourned. 696 00:39:13,847 --> 00:39:15,803 Okay, I got it. 697 00:39:17,807 --> 00:39:20,241 That was a brave thing you did, seaman. 698 00:39:20,407 --> 00:39:21,396 No, sir. 699 00:39:21,567 --> 00:39:25,321 I just thought it wouldn't be fair to have someone else have to do it but me. 700 00:39:25,527 --> 00:39:26,801 Chief Merker was a cancer. 701 00:39:27,007 --> 00:39:29,646 He's been cut out and it's time to heal. 702 00:39:29,807 --> 00:39:31,923 What the chief did was unforgivable, sir. 703 00:39:32,127 --> 00:39:33,958 And if any of us had known about Seaman Stortz, 704 00:39:34,167 --> 00:39:37,477 we would've convinced her to testify, even if it meant hurting Wicca. 705 00:39:37,647 --> 00:39:40,844 But you are the last person who should be talking about doing the right thing. 706 00:39:41,487 --> 00:39:44,797 And as for you, ma'am, after manipulating and lying to us, 707 00:39:44,967 --> 00:39:47,481 well, you're a perfect example of what this is all about. 708 00:39:47,967 --> 00:39:51,277 You try and live in a world that sends spies into your bedroom. 709 00:39:53,607 --> 00:39:56,121 Colonel, commander. 710 00:40:15,367 --> 00:40:16,402 Very impressive. 711 00:40:16,607 --> 00:40:18,757 It's worth a manor on the Riviera, love. 712 00:40:18,967 --> 00:40:20,923 More like a cell in Long Bay, I'm afraid. 713 00:40:22,327 --> 00:40:25,285 Sorry, love. Over here, mates. 714 00:40:25,487 --> 00:40:27,364 You two stay there. Somebody stay on the door. 715 00:40:27,527 --> 00:40:29,006 Come with us, please. 716 00:40:29,167 --> 00:40:31,635 The look on her face was enough to turn you into salt. 717 00:40:31,807 --> 00:40:33,399 I felt like a total bastard. 718 00:40:33,607 --> 00:40:35,723 She was smuggling stolen military property 719 00:40:35,887 --> 00:40:38,879 - out of the country, Mic. - She was hardly involved, Sarah. 720 00:40:39,047 --> 00:40:40,958 She got sucked into it by a corrupt lieutenant 721 00:40:41,127 --> 00:40:43,402 who'd bought her a few expensive dinners. 722 00:40:43,567 --> 00:40:46,161 Your first undercover is always the hardest. 723 00:40:46,327 --> 00:40:47,442 What, do they get easier? 724 00:40:47,647 --> 00:40:52,084 You mean, do you ever feel like less of a betrayer? No. 725 00:40:52,687 --> 00:40:56,362 And what would you have done if she'd made a move on you? 726 00:40:56,527 --> 00:40:58,802 - She did. - And? 727 00:40:59,567 --> 00:41:01,205 Well, I couldn't shut her down. 728 00:41:01,407 --> 00:41:04,285 She might have become suspicious. I had to play at least part of it out. 729 00:41:04,447 --> 00:41:05,482 Well, which part? 730 00:41:06,527 --> 00:41:08,518 I'll tell you if you tell me what you were feeling 731 00:41:08,687 --> 00:41:10,518 when Chief Merker was trying to enchant you. 732 00:41:12,527 --> 00:41:13,676 You first. 733 00:41:14,567 --> 00:41:15,636 No, you. 734 00:41:16,687 --> 00:41:18,723 Okay, I'll say a sentence, and then you. 735 00:41:19,447 --> 00:41:20,482 Okay. 736 00:41:21,847 --> 00:41:24,998 I felt a quiver. 737 00:41:26,087 --> 00:41:27,486 The back of my neck got warm. 738 00:41:29,047 --> 00:41:32,403 - I licked my lips. - I bit mine. 739 00:41:36,207 --> 00:41:37,242 You're next. 740 00:41:39,207 --> 00:41:40,640 Let me turn out the light. 741 00:41:42,887 --> 00:41:44,479 Me too. 58785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.