Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,925 --> 00:00:06,722
Previously on Hightown...
2
00:00:06,727 --> 00:00:07,927
You're an inmate.
3
00:00:07,932 --> 00:00:09,650
Do you have any idea
what would happen to me
4
00:00:09,654 --> 00:00:11,407
if someone found out?
5
00:00:11,412 --> 00:00:12,848
What happened to Osito?
6
00:00:12,853 --> 00:00:14,010
I don't trust him.
7
00:00:14,015 --> 00:00:15,291
Fuck Leslie Babcock.
8
00:00:15,296 --> 00:00:16,593
You said she was a fuckin' bitch.
9
00:00:16,597 --> 00:00:18,214
I lied. I'd die for her.
10
00:00:18,219 --> 00:00:19,655
You deserve a drink.
11
00:00:19,660 --> 00:00:21,261
It takes an hour and a half
to New York City
12
00:00:21,265 --> 00:00:23,359
and your important package
is safely delivered.
13
00:00:23,364 --> 00:00:24,420
'Sup, Lance?
14
00:00:24,425 --> 00:00:25,722
So how was your trip to the Big Apple?
15
00:00:25,726 --> 00:00:27,104
No drugs inside the house.
16
00:00:27,108 --> 00:00:29,025
No sign of Charmaine.
Girl's in the wind.
17
00:00:29,030 --> 00:00:31,187
Jorge Cuevas, is he
on paper with the DEA?
18
00:00:31,192 --> 00:00:32,549
No. He's not a snitch.
19
00:00:32,554 --> 00:00:33,554
At least not with us.
20
00:00:33,559 --> 00:00:35,072
We believe one guy in New York
is responsible
21
00:00:35,076 --> 00:00:36,754
for half the carfentanyl
on the East Coast.
22
00:00:36,758 --> 00:00:38,074
Jorge, he's a snitch.
23
00:00:38,079 --> 00:00:39,453
The DEA says he's working for them.
24
00:00:39,457 --> 00:00:40,758
They're gonna be coming after you too.
25
00:00:40,762 --> 00:00:42,759
What?
26
00:00:42,764 --> 00:00:44,423
She left her cat and her birth control.
27
00:00:44,427 --> 00:00:45,863
No one goes away
without those two things.
28
00:00:45,867 --> 00:00:48,205
I think Daisy's dead.
29
00:02:10,980 --> 00:02:18,480
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
30
00:02:29,474 --> 00:02:31,476
Hey.
31
00:02:32,517 --> 00:02:34,054
You got any Gatorade?
32
00:02:34,059 --> 00:02:36,061
No. I do have water, though.
33
00:02:38,243 --> 00:02:40,400
- Yeah.
- That will do.
34
00:02:48,493 --> 00:02:50,735
Here you go. Massachusetts's finest.
35
00:02:54,280 --> 00:02:55,596
You remember all that bullshit
36
00:02:55,601 --> 00:02:57,018
you were talking about last night?
37
00:02:57,022 --> 00:02:58,258
About Daisy?
38
00:02:58,263 --> 00:03:00,265
Yeah, I fuckin' remember.
39
00:03:01,947 --> 00:03:03,704
And it wasn't bullshit.
40
00:03:03,709 --> 00:03:05,786
Daisy's dead.
41
00:03:05,791 --> 00:03:07,388
Ah, Jesus.
42
00:03:07,393 --> 00:03:08,949
Nobody even knows she's missing yet.
43
00:03:08,954 --> 00:03:10,511
I...
44
00:03:10,516 --> 00:03:13,013
I gotta tell Alan and get
body side to open a case.
45
00:03:13,018 --> 00:03:15,496
Whoa, slow down. Slow down.
Okay, you got a hunch.
46
00:03:15,501 --> 00:03:17,759
You need to confirm it before
you go running to the bosses.
47
00:03:17,763 --> 00:03:20,681
Knock on some doors.
48
00:03:20,686 --> 00:03:22,443
Find out the last time anyone saw Daisy.
49
00:03:22,448 --> 00:03:23,448
Come on.
50
00:03:23,453 --> 00:03:25,610
You can't go to Alan with just a dream.
51
00:03:25,615 --> 00:03:27,817
Yeah, yeah, yeah, yeah. You're right.
52
00:03:29,455 --> 00:03:31,092
Okay.
53
00:03:31,097 --> 00:03:33,094
I got this. I got this.
54
00:03:33,099 --> 00:03:34,936
All right.
55
00:03:34,941 --> 00:03:36,415
All right, so maybe you
just wanna hit a meeting
56
00:03:36,419 --> 00:03:37,420
or something before you get into this...
57
00:03:37,424 --> 00:03:38,900
I don't wanna.
58
00:03:38,905 --> 00:03:42,269
Meetings don't help me.
Doing my job helps me.
59
00:03:46,913 --> 00:03:51,433
What happened yesterday
with me... me partying?
60
00:03:51,438 --> 00:03:54,761
I just wanna forget about it
and-and move on, okay?
61
00:03:55,482 --> 00:03:58,806
If I'm focused on a case,
then I can't party.
62
00:04:00,247 --> 00:04:02,249
Got it?
63
00:04:02,770 --> 00:04:04,607
Yeah, I get it.
64
00:04:04,612 --> 00:04:06,849
All right. Thanks.
65
00:04:06,854 --> 00:04:08,491
I'll see you later, all right?
66
00:04:08,496 --> 00:04:10,498
Thanks for letting me crash.
67
00:04:11,899 --> 00:04:13,155
Oh, yeah, uh,
68
00:04:13,160 --> 00:04:14,858
can you hang onto the cat
for a little while?
69
00:04:14,862 --> 00:04:16,299
Just, like, a day or two?
70
00:04:16,304 --> 00:04:17,820
Yeah. No problem.
71
00:04:17,825 --> 00:04:19,922
All right.
72
00:04:19,927 --> 00:04:22,085
Hey, Jackie. One more thing.
73
00:04:22,090 --> 00:04:23,890
I mean, maybe you wanna
take a fuckin' shower?
74
00:05:08,477 --> 00:05:10,394
Lower your shoulders, papito.
75
00:05:10,399 --> 00:05:12,882
That's it. Stay in line with your chest.
76
00:05:14,684 --> 00:05:16,060
There you go.
77
00:05:17,927 --> 00:05:19,323
Have you lost your mind?
78
00:05:19,328 --> 00:05:20,745
Baby, put the gun down. Come here.
79
00:05:20,750 --> 00:05:21,926
Put the gun down, baby.
80
00:05:21,931 --> 00:05:23,287
Come here.
81
00:05:23,292 --> 00:05:24,649
You okay?
82
00:05:24,654 --> 00:05:26,656
Daddy's teaching me how to shoot.
83
00:05:27,738 --> 00:05:29,054
What the fuck?
84
00:05:29,059 --> 00:05:30,697
He needs to learn
how to protect himself.
85
00:05:30,702 --> 00:05:32,618
All right, baby, why
don't you go inside, okay?
86
00:05:32,622 --> 00:05:33,858
Be there in a minute.
87
00:05:33,863 --> 00:05:35,500
He's five years old, Frankie!
88
00:05:35,505 --> 00:05:37,023
When the fuck is he gonna need to know
89
00:05:37,027 --> 00:05:39,384
how protect himself with a gun?
90
00:05:39,389 --> 00:05:41,526
Or you want him to pop
the next kid who doesn't share?
91
00:05:41,531 --> 00:05:43,368
You're missing the point.
92
00:05:43,373 --> 00:05:45,571
Where's Jorge?
93
00:05:45,576 --> 00:05:47,778
He didn't leave town.
He wasn't picked up.
94
00:05:48,678 --> 00:05:50,876
He's fucking dead.
95
00:05:50,881 --> 00:05:52,683
So who killed him, huh?
96
00:05:53,584 --> 00:05:55,821
How long until they come after me...
97
00:05:55,826 --> 00:05:57,043
or you or our son?
98
00:05:57,048 --> 00:05:59,650
I can name ten people
who want you dead, Frankie.
99
00:06:00,651 --> 00:06:02,288
You wanna find Jorge's killer,
100
00:06:02,293 --> 00:06:04,795
start there and keep my son out of it.
101
00:06:18,629 --> 00:06:20,131
Delgado?
102
00:06:21,592 --> 00:06:24,110
Grab some mat. Give me 20 squats.
103
00:06:24,115 --> 00:06:25,672
Where's Janelle?
104
00:06:25,677 --> 00:06:27,479
You have me now.
105
00:06:38,049 --> 00:06:40,127
- Hey.
- Hey.
106
00:06:40,132 --> 00:06:42,572
Uh, I only have a minute.
I need to get to my next class.
107
00:06:43,575 --> 00:06:44,811
So cool.
108
00:06:44,816 --> 00:06:47,374
You know, trying to better my ass.
109
00:06:47,379 --> 00:06:49,381
I mean, it's only an associate's degree.
110
00:06:50,142 --> 00:06:51,939
Junior would be proud of you.
111
00:06:51,944 --> 00:06:54,541
You didn't come here for that.
What's going on?
112
00:06:54,546 --> 00:06:55,742
Yeah. Okay.
113
00:06:55,747 --> 00:06:56,904
So, uh,
114
00:06:56,909 --> 00:07:00,487
I was wondering if you'd seen
Daisy around the club lately.
115
00:07:00,492 --> 00:07:02,109
You looking for someone new to save?
116
00:07:02,114 --> 00:07:03,831
Yeah. That's me.
117
00:07:03,836 --> 00:07:05,838
A regular Captain Save a Ho.
118
00:07:07,360 --> 00:07:10,458
Uh, not since at least
before Thanksgiving.
119
00:07:10,463 --> 00:07:12,465
I think she went off
somewhere with Jorge.
120
00:07:13,085 --> 00:07:14,682
Hey actually...
121
00:07:14,687 --> 00:07:16,444
I haven't seen him around either.
122
00:07:18,411 --> 00:07:20,989
Right. Okay.
123
00:07:20,994 --> 00:07:23,031
Okay, well, I-I don't wanna
make you late, so...
124
00:07:23,036 --> 00:07:24,853
give me a shout if you hear
anything else, all right?
125
00:07:24,857 --> 00:07:26,574
Yeah. Hey.
126
00:07:26,579 --> 00:07:28,581
You okay?
127
00:07:28,586 --> 00:07:30,743
Staying clean?
128
00:07:30,748 --> 00:07:32,745
Yeah.
129
00:07:32,750 --> 00:07:34,752
Day 78.
130
00:07:35,749 --> 00:07:38,226
That's awesome.
131
00:07:38,231 --> 00:07:39,748
He'd be proud of you too.
132
00:07:53,567 --> 00:07:55,729
Fuck, fuck.
133
00:08:02,616 --> 00:08:03,732
Fuck.
134
00:08:03,737 --> 00:08:05,739
It's fine.
135
00:08:53,589 --> 00:08:55,671
Easy, bro!
136
00:08:59,354 --> 00:09:01,632
Delgado, visitation.
137
00:09:01,637 --> 00:09:03,734
Good.
138
00:09:03,739 --> 00:09:05,741
I can't take no more of this shit.
139
00:09:27,883 --> 00:09:29,140
You're looking good.
140
00:09:29,145 --> 00:09:30,962
You lost some weight.
141
00:09:30,967 --> 00:09:32,969
You got that fly green suit on.
142
00:09:34,189 --> 00:09:35,827
Who'd you give up to get your ass moved?
143
00:09:35,832 --> 00:09:37,669
I didn't give up nobody,
144
00:09:37,674 --> 00:09:39,391
else your ass would be in here too.
145
00:09:39,396 --> 00:09:40,992
The fuck you want?
146
00:09:40,997 --> 00:09:42,794
You're mad at me, O?
147
00:09:42,799 --> 00:09:44,756
You tried to kill me.
148
00:09:44,761 --> 00:09:46,263
It's not personal, papi.
149
00:09:48,125 --> 00:09:49,681
If you weren't such a fuckup,
150
00:09:49,686 --> 00:09:52,364
I wouldn't have had to handle
your sloppy ass.
151
00:09:52,369 --> 00:09:54,171
No contact!
152
00:10:00,898 --> 00:10:02,414
I see you're doing well.
153
00:10:02,419 --> 00:10:04,777
Someone from the old operation
taking pity on you,
154
00:10:04,782 --> 00:10:06,859
helping you hustle in here?
155
00:10:06,864 --> 00:10:08,866
I know you're not here to check on me.
156
00:10:10,267 --> 00:10:13,326
You're right.
157
00:10:13,331 --> 00:10:15,530
I've been trying to figure out
who would have the cojones
158
00:10:15,534 --> 00:10:17,536
to come for my family.
159
00:10:19,157 --> 00:10:21,159
And I can only think of one person.
160
00:10:25,123 --> 00:10:27,125
Háblame claro...
161
00:10:28,186 --> 00:10:30,188
¿Tú mataste a Jorge?
162
00:10:32,450 --> 00:10:36,009
If I'm finna put a body in the ground,
163
00:10:36,014 --> 00:10:38,091
I don't play around like you,
164
00:10:38,096 --> 00:10:40,533
send other people to handle my business.
165
00:10:40,538 --> 00:10:42,696
If I killed your slack-ass cousin,
166
00:10:42,701 --> 00:10:45,378
I'd send him back to you
in pieces with a signed note.
167
00:10:45,383 --> 00:10:46,500
Believe that.
168
00:10:58,837 --> 00:11:02,916
You're safe in your greens... for now.
169
00:11:02,921 --> 00:11:05,924
But there's lots of ways
this board can change, papa.
170
00:11:13,853 --> 00:11:15,890
You want some turkey?
171
00:11:15,895 --> 00:11:18,377
Come on, cat. You want something to eat?
172
00:11:29,349 --> 00:11:31,266
Hey.
173
00:11:31,271 --> 00:11:33,868
I just caught Frankie teaching my son
174
00:11:33,873 --> 00:11:37,031
how to shoot a gun this morning.
175
00:11:37,036 --> 00:11:39,959
My five-year-old child was
shooting a gun this morning.
176
00:11:41,841 --> 00:11:43,643
This has to stop.
177
00:11:44,384 --> 00:11:46,081
You need to get Frankie
out of your life.
178
00:11:46,086 --> 00:11:48,824
Yeah, well, it's not
that simple, Ray, right?
179
00:11:48,829 --> 00:11:49,845
Because you're asking me
180
00:11:49,850 --> 00:11:52,147
to send the father
of my child to prison.
181
00:11:52,152 --> 00:11:53,368
And then what? What?
182
00:11:53,373 --> 00:11:54,673
Are you gonna step up
183
00:11:54,678 --> 00:11:56,480
and be a dad to Frankie Jr. now?
184
00:11:58,659 --> 00:12:00,055
Oh, wow.
185
00:12:00,060 --> 00:12:01,296
- I'm sorry.
- No.
186
00:12:01,301 --> 00:12:02,578
- No, I'm sorry.
- No.
187
00:12:02,583 --> 00:12:03,900
- No, don't be sorry.
- I didn't mean that. I just...
188
00:12:03,904 --> 00:12:04,921
Don't be sorry. Listen.
189
00:12:04,926 --> 00:12:08,143
All right, I don't have a
family because I fucked up.
190
00:12:08,148 --> 00:12:09,985
I did that.
191
00:12:09,990 --> 00:12:11,387
But I wanna do better.
192
00:12:13,754 --> 00:12:15,471
I wanna do better for you.
193
00:12:18,439 --> 00:12:20,596
Yeah.
194
00:12:20,601 --> 00:12:22,603
I want that too.
195
00:12:26,327 --> 00:12:29,886
It's just... I don't know.
196
00:12:29,891 --> 00:12:32,950
It's not just about my son, you know?
197
00:12:34,055 --> 00:12:36,458
I've been with Frankie since I was 18.
198
00:12:38,740 --> 00:12:41,623
And I don't know
what my life is without him.
199
00:12:42,904 --> 00:12:45,947
I don't-I don't know
what I am without him.
200
00:12:48,590 --> 00:12:51,448
Renee...
201
00:12:51,453 --> 00:12:53,455
he's a drug dealer.
202
00:12:55,477 --> 00:12:57,559
Frankie kills people.
203
00:12:59,121 --> 00:13:01,123
And you deserve
so much better than that.
204
00:13:02,685 --> 00:13:05,185
You deserve a real life.
205
00:13:06,408 --> 00:13:08,490
You and your child deserve to be safe.
206
00:13:11,093 --> 00:13:14,131
You deserve to have
someone there for you.
207
00:13:14,136 --> 00:13:16,138
And I can do that.
208
00:13:18,401 --> 00:13:21,684
But you have to give me
something on Frankie.
209
00:13:27,070 --> 00:13:28,887
I don't know everything.
210
00:13:31,254 --> 00:13:34,813
But I know how they bring the drugs in.
211
00:13:34,818 --> 00:13:36,414
And I know when their next run is.
212
00:13:39,422 --> 00:13:41,424
Is that enough?
213
00:13:53,637 --> 00:13:55,639
Tell me everything.
214
00:14:11,095 --> 00:14:13,012
Hey, who put this newspaper on my desk?
215
00:14:13,017 --> 00:14:14,519
I did.
216
00:14:15,660 --> 00:14:17,162
Good lookin' out, Patty.
217
00:14:29,413 --> 00:14:31,512
I don't know how much
flowers supposed to cost.
218
00:14:31,516 --> 00:14:33,113
You tell me!
219
00:14:33,118 --> 00:14:34,620
I want a lot.
220
00:14:36,361 --> 00:14:38,843
What about ten grand? Can you do that?
221
00:14:41,606 --> 00:14:43,804
Bitch, you givin' me attitude?
222
00:14:43,809 --> 00:14:45,966
The day before my sister's funeral?
223
00:14:49,054 --> 00:14:50,731
No pink.
224
00:14:50,736 --> 00:14:52,738
She didn't like that.
225
00:14:59,004 --> 00:15:01,762
You're supplying to Osito now?
226
00:15:01,767 --> 00:15:03,884
Yeah, I am. You know why?
227
00:15:03,889 --> 00:15:05,090
Because I can do whatever I want.
228
00:15:05,094 --> 00:15:06,252
Well, your little side hustle
229
00:15:06,256 --> 00:15:07,554
could destroy the whole operation.
230
00:15:07,558 --> 00:15:09,375
- It stops now.
- I got it under control.
231
00:15:09,380 --> 00:15:11,077
No, I'm making some fucking changes.
232
00:15:11,082 --> 00:15:13,474
From now on, I'm driving
your ass to the airport
233
00:15:13,479 --> 00:15:15,156
and anywhere else you gotta do business.
234
00:15:15,161 --> 00:15:16,561
As long as you're in the Cape,
235
00:15:16,566 --> 00:15:18,283
I wanna know where
you're at at all times.
236
00:15:18,288 --> 00:15:20,521
First you try to dictate
who I can do business with
237
00:15:20,526 --> 00:15:22,203
and now you trying to babysit me?
238
00:15:22,208 --> 00:15:24,170
- Fuck outta here.
- Listen, pendejita,
239
00:15:24,175 --> 00:15:26,693
you've been playin' gangstress
for the last couple of months,
240
00:15:26,698 --> 00:15:28,970
but you need to understand
that playtime is over.
241
00:15:28,975 --> 00:15:30,932
The grown-ups are steppin' in.
242
00:15:30,937 --> 00:15:33,975
So what I say, it fucking goes.
243
00:15:33,980 --> 00:15:37,178
And you need to learn
how to talk to a bitch,
244
00:15:37,183 --> 00:15:39,501
especially the bitch puttin'
food in your kid's mouth.
245
00:15:41,948 --> 00:15:44,186
But you wanna drive my ass around?
246
00:15:44,191 --> 00:15:45,693
Go ahead.
247
00:16:05,473 --> 00:16:06,709
Major Markson.
248
00:16:06,714 --> 00:16:08,291
Your office said I'd find you here.
249
00:16:08,295 --> 00:16:10,773
Ray Abruzzo. Massachusetts State Police.
250
00:16:10,778 --> 00:16:11,854
- Oh, hey.
- Hey.
251
00:16:11,859 --> 00:16:14,377
It's... it's nice to meet you.
252
00:16:14,382 --> 00:16:17,465
You know um, you were
at my disciplinary hearing.
253
00:16:18,946 --> 00:16:20,863
Oh, Abruzzo?
254
00:16:20,868 --> 00:16:23,546
- Oh, yeah.
- Yeah.
255
00:16:23,551 --> 00:16:25,308
You got a bum deal at that hearing.
256
00:16:25,313 --> 00:16:26,950
But you gotta understand, man,
257
00:16:26,955 --> 00:16:29,032
with the sexual harassment stuff,
258
00:16:29,037 --> 00:16:30,273
our hands are tied.
259
00:16:30,278 --> 00:16:31,595
- Yeah. I understand.
- Yeah.
260
00:16:31,599 --> 00:16:32,797
I know you tried everything you could.
261
00:16:32,801 --> 00:16:33,837
Yeah.
262
00:16:33,842 --> 00:16:35,940
But there is something
that you could help me with.
263
00:16:35,945 --> 00:16:37,942
All right. Shoot.
264
00:16:37,947 --> 00:16:39,964
What if I told you I can bring
in Frankie Cuevas...
265
00:16:39,968 --> 00:16:41,164
Frankie.
266
00:16:41,169 --> 00:16:42,367
... and undo all the damage
267
00:16:42,371 --> 00:16:43,549
that I caused this department?
268
00:16:43,553 --> 00:16:46,249
Eh... What's done is done.
269
00:16:46,254 --> 00:16:47,411
Here's the thing, though:
270
00:16:47,416 --> 00:16:48,972
he's just the tip of the iceberg.
271
00:16:48,977 --> 00:16:52,456
I bring him in, we get
a direct line to New York.
272
00:16:52,461 --> 00:16:53,757
New York what?
273
00:16:53,762 --> 00:16:54,999
That's the code name.
274
00:16:55,004 --> 00:16:57,601
Huge opiate supplier.
Big target for the DEA.
275
00:16:57,606 --> 00:16:59,464
And they can't get
anywhere near the guy.
276
00:16:59,468 --> 00:17:00,785
Just imagine this:
277
00:17:00,790 --> 00:17:03,267
state police comes in and
makes that bust instead.
278
00:17:03,272 --> 00:17:05,274
Fuck the feds.
279
00:17:06,435 --> 00:17:08,437
What's the catch?
280
00:17:09,959 --> 00:17:11,315
I want my job back.
281
00:17:11,320 --> 00:17:13,197
Abruzzo,
282
00:17:13,202 --> 00:17:15,439
there's only so many strings
that I can pull.
283
00:17:15,444 --> 00:17:17,282
So it's not worth making
a few phone calls
284
00:17:17,286 --> 00:17:19,000
for the chance to shut down
the carfentanyl supply
285
00:17:19,004 --> 00:17:20,004
to Massachusetts?
286
00:17:20,009 --> 00:17:21,146
And on top of that,
287
00:17:21,151 --> 00:17:23,048
you really get to stick it
to those arrogant pricks
288
00:17:23,052 --> 00:17:24,554
over at the DEA.
289
00:17:28,818 --> 00:17:31,141
Well, theoretically, yeah,
I could call in some favors.
290
00:17:32,862 --> 00:17:34,018
Yeah, but...
291
00:17:34,023 --> 00:17:36,341
but you fraternized with a CI.
292
00:17:36,346 --> 00:17:39,444
It's a liability to hire you back.
293
00:17:39,449 --> 00:17:41,451
I got that situation under control.
294
00:17:43,753 --> 00:17:45,131
I don't even wanna know what that means.
295
00:17:45,135 --> 00:17:46,391
That's fine.
296
00:17:46,396 --> 00:17:49,755
In the meantime, I got a high-level CI.
297
00:17:49,760 --> 00:17:52,477
Can you grant immunity?
298
00:17:52,482 --> 00:17:53,901
That's all you gotta do.
Can you do that?
299
00:17:53,905 --> 00:17:54,941
Yeah, I can do that.
300
00:17:54,946 --> 00:17:56,623
I'll call the DA, make that happen.
301
00:17:56,628 --> 00:17:57,964
Okay.
302
00:17:57,969 --> 00:18:00,686
But I'm not sticking my neck out for you
303
00:18:00,691 --> 00:18:02,207
until arrests have been made.
304
00:18:02,212 --> 00:18:04,290
You got that?
305
00:18:04,295 --> 00:18:05,797
Oh, I got that.
306
00:18:06,697 --> 00:18:07,773
Yeah, it's not a problem.
307
00:18:07,778 --> 00:18:09,015
Good.
308
00:18:09,020 --> 00:18:10,336
Now get the fuck out of here.
309
00:18:10,341 --> 00:18:12,343
Let me drink in peace.
310
00:18:12,823 --> 00:18:14,820
Hey, sweetheart. Come here.
311
00:18:37,208 --> 00:18:40,086
Hey, Valentina! Valentina!
312
00:18:40,091 --> 00:18:41,588
Wait. Wait, wait, wait. It's okay.
313
00:18:41,593 --> 00:18:43,630
I'm a friend of your mom's.
314
00:18:43,635 --> 00:18:45,637
It's all right.
315
00:18:46,458 --> 00:18:48,460
I j-just wanted to ask you a question.
316
00:18:49,701 --> 00:18:50,878
Is my mother in trouble?
317
00:18:50,883 --> 00:18:54,442
- No! No, no, no, she's fine.
- I've never seen you before.
318
00:18:54,947 --> 00:18:56,949
How do you know my mom?
319
00:18:57,549 --> 00:18:59,146
We work together.
320
00:18:59,151 --> 00:19:00,653
You're a dancer?
321
00:19:03,115 --> 00:19:05,352
Look, I'm taking care of her cat.
322
00:19:05,357 --> 00:19:07,359
Ollie-Bollie!
323
00:19:09,081 --> 00:19:11,083
Yeah, Ollie-Bollie.
324
00:19:13,005 --> 00:19:14,962
You know, I totally forgot
how long she said
325
00:19:14,967 --> 00:19:17,365
she would be out of town for
and she hasn't texted me back.
326
00:19:17,370 --> 00:19:19,247
When's the last time you talked to her?
327
00:19:19,252 --> 00:19:21,289
Um...
328
00:19:21,294 --> 00:19:23,491
last Tuesday, I think.
329
00:19:23,496 --> 00:19:25,493
Yeah, because I have swimming on Tuesday
330
00:19:25,498 --> 00:19:27,575
and Mom called right when I was leaving.
331
00:19:27,580 --> 00:19:29,577
She said we were gonna
make pies for Thanksgiving,
332
00:19:29,582 --> 00:19:31,499
but then she didn't come.
333
00:19:31,504 --> 00:19:32,981
She didn't come to Thanksgiving?
334
00:19:32,986 --> 00:19:34,702
Did she call to cancel or...
335
00:19:34,707 --> 00:19:37,906
No. She just didn't show up.
336
00:19:40,714 --> 00:19:42,430
All right.
337
00:19:42,435 --> 00:19:44,437
Thanks, Valentina. I'll see you around.
338
00:19:45,879 --> 00:19:47,881
Hey.
339
00:19:48,722 --> 00:19:50,619
Do you like my mom?
340
00:19:50,624 --> 00:19:52,706
Yeah. Of course.
341
00:19:53,687 --> 00:19:56,189
Then how come you think she
won't come back for her cat?
342
00:19:58,692 --> 00:20:01,170
You're right.
343
00:20:01,175 --> 00:20:03,177
I'm sure she'll be back soon.
344
00:20:11,866 --> 00:20:15,104
I had some dude today
instead of Janelle.
345
00:20:15,109 --> 00:20:16,545
Damn.
346
00:20:21,315 --> 00:20:25,915
Man, PT broke me.
347
00:20:25,920 --> 00:20:27,797
Cracked motherfucker liked torturing me.
348
00:20:27,802 --> 00:20:30,440
Maybe you miss your lady.
349
00:20:30,445 --> 00:20:32,442
I hear how you talk about her.
350
00:20:32,447 --> 00:20:34,884
Could be.
351
00:20:34,889 --> 00:20:37,207
Shit don't hurt so much
when she's around.
352
00:20:37,212 --> 00:20:39,214
That was beautiful, bruh.
353
00:20:40,315 --> 00:20:42,317
You love her.
354
00:20:44,779 --> 00:20:47,137
I don't know about love, but...
355
00:20:47,142 --> 00:20:49,740
I do respect her.
356
00:20:49,745 --> 00:20:52,547
Also, I like the way she fit
in them scrubs, you feel me?
357
00:20:55,270 --> 00:20:57,272
Yo.
358
00:20:58,754 --> 00:21:00,756
You fell asleep?
359
00:21:07,963 --> 00:21:09,440
Hey.
360
00:21:09,445 --> 00:21:11,447
What's up?
361
00:21:12,728 --> 00:21:14,966
Motherfucker, you high?
362
00:21:14,971 --> 00:21:17,008
Shit!
363
00:21:20,116 --> 00:21:22,513
You said it didn't call to you no more.
364
00:21:22,518 --> 00:21:24,721
You said that you could leave it alone.
365
00:21:25,902 --> 00:21:28,379
Man...
366
00:21:28,384 --> 00:21:30,501
I lied.
367
00:21:32,348 --> 00:21:34,906
Mm-mm. Nah.
368
00:21:34,911 --> 00:21:36,908
I'm not going down this road again.
369
00:21:36,913 --> 00:21:38,770
Yo, you clean your shit up or you out.
370
00:21:38,775 --> 00:21:42,274
Mm. Out? Out where? Where I'ma go?
371
00:21:42,279 --> 00:21:45,882
You know this already.
This shit only ends one way.
372
00:21:47,644 --> 00:21:49,561
Mm.
373
00:21:49,566 --> 00:21:51,843
All right, bro.
374
00:21:51,848 --> 00:21:53,645
I got you. I'ma clean it up.
375
00:21:53,650 --> 00:21:55,652
Mm.
376
00:21:56,233 --> 00:21:58,891
Shit feels so good, though.
377
00:22:13,631 --> 00:22:15,893
I was right about Daisy, Ray.
She's fuckin' dead.
378
00:22:17,675 --> 00:22:19,151
Oh, fuck. Are you sure?
379
00:22:19,156 --> 00:22:22,235
Yeah, I'm sure. I just talked
to her fucking daughter.
380
00:22:22,240 --> 00:22:23,316
Her kid, man.
381
00:22:23,321 --> 00:22:25,538
Hey, Jack. I'm sorry.
382
00:22:25,543 --> 00:22:27,182
I know what it feels like.
It feels personal.
383
00:22:27,186 --> 00:22:29,188
Yeah, that's because
it is fuckin' personal.
384
00:22:31,129 --> 00:22:33,131
What if I told you I got
a way to make it right?
385
00:22:33,812 --> 00:22:34,968
You do?
386
00:22:34,973 --> 00:22:36,409
Yeah.
387
00:22:36,414 --> 00:22:37,911
And I'm gonna need your help with it.
388
00:22:37,916 --> 00:22:39,192
Just don't freak out, okay?
389
00:22:39,197 --> 00:22:41,237
I'm already freakin' out, Ray.
Just fuckin' tell me.
390
00:22:42,861 --> 00:22:45,098
I flipped Renee.
391
00:22:45,103 --> 00:22:46,620
What?
392
00:22:46,625 --> 00:22:47,681
Yeah.
393
00:22:47,686 --> 00:22:49,085
I fucking knew you guys were fucking!
394
00:22:49,089 --> 00:22:50,344
- Jesus, dude!
- What?
395
00:22:50,349 --> 00:22:52,386
She wants Frankie out of her life.
396
00:22:52,391 --> 00:22:53,548
That's what you thought the first time,
397
00:22:53,552 --> 00:22:54,948
and then she got you fired!
398
00:22:54,953 --> 00:22:56,630
Hey, she made a mistake.
399
00:22:56,635 --> 00:22:57,992
Jackie.
400
00:22:57,997 --> 00:22:59,534
Like you never made a mistake before?
401
00:22:59,539 --> 00:23:00,835
Come on. It's not the same thing.
402
00:23:00,839 --> 00:23:02,036
This is Frankie's fiancée.
403
00:23:02,041 --> 00:23:03,739
There's no way she's
being straight with you.
404
00:23:03,743 --> 00:23:05,160
I can't believe you're
fuckin' doing this right now.
405
00:23:05,164 --> 00:23:06,262
If you leave this intel on the table,
406
00:23:06,266 --> 00:23:07,362
you're letting Frankie Cuevas get away
407
00:23:07,366 --> 00:23:08,602
with killing another girl.
408
00:23:08,607 --> 00:23:11,651
Sherry. Krista. Daisy. How many more?
409
00:23:12,611 --> 00:23:14,651
Come on, you said you need
a case to keep you sober.
410
00:23:15,815 --> 00:23:17,817
This is it.
411
00:23:18,337 --> 00:23:19,413
Hmm?
412
00:23:21,020 --> 00:23:22,537
Fuck.
413
00:23:22,542 --> 00:23:24,544
Fine. What'd she tell you?
414
00:23:25,144 --> 00:23:28,022
Frankie and Charmaine have been
chartering a private plane
415
00:23:28,027 --> 00:23:29,864
to bring carfentanyl back from New York.
416
00:23:29,869 --> 00:23:32,667
Charmaine's set to leave at 11:00 a.m.
tomorrow for Teterboro.
417
00:23:32,672 --> 00:23:35,032
Frankie's gonna pick her up
with the drugs when she returns.
418
00:23:36,996 --> 00:23:38,073
Shit.
419
00:23:38,078 --> 00:23:40,378
So I need you to set up an
operation at Hyannis Airport.
420
00:23:41,321 --> 00:23:43,679
Okay. All right.
421
00:23:43,684 --> 00:23:45,481
But then I need to talk
to Renee about Daisy,
422
00:23:45,485 --> 00:23:46,585
all right?
423
00:23:46,590 --> 00:23:48,004
Who killed her, where it happened,
424
00:23:48,008 --> 00:23:49,685
where she is now.
425
00:23:49,690 --> 00:23:51,692
I need to find Daisy and bring her home.
426
00:23:52,492 --> 00:23:53,969
All right.
427
00:23:53,974 --> 00:23:56,291
I'm, uh... I'll go find Alan, set it up.
428
00:23:56,296 --> 00:23:57,413
No, no. Hey, hey, hey.
429
00:23:57,418 --> 00:23:58,894
Alan's gonna know it came from me.
430
00:23:58,899 --> 00:24:00,936
He's gonna shut you down. No way.
431
00:24:00,941 --> 00:24:03,018
What the fuck am I? A one-man band?
432
00:24:03,023 --> 00:24:04,179
I'm supposed to go arrest
433
00:24:04,184 --> 00:24:05,661
fucking Frankie Cuevas by myself?
434
00:24:05,666 --> 00:24:06,862
I'm gonna come with you.
435
00:24:07,872 --> 00:24:08,970
You only need two people for this.
436
00:24:08,974 --> 00:24:10,806
It's a simple pickup.
TSA can find the drugs.
437
00:24:10,811 --> 00:24:12,889
- We don't even need a search warrant.
- No. I don't think so.
438
00:24:12,893 --> 00:24:14,090
Oh, you got a better idea?
439
00:24:14,095 --> 00:24:16,197
No, but I'm gonna figure something out.
440
00:24:26,447 --> 00:24:27,644
Did you not understand
441
00:24:27,649 --> 00:24:29,005
"I'll see you at work tomorrow"?
442
00:24:29,010 --> 00:24:30,406
I know. I know.
443
00:24:30,411 --> 00:24:31,928
I'm sorry. I should've been there.
444
00:24:31,933 --> 00:24:35,171
But I got a big, fat tip from a CI,
445
00:24:35,176 --> 00:24:36,734
and I'd love if we could talk in person.
446
00:24:36,738 --> 00:24:39,095
Well, we could have talked
at work today.
447
00:24:39,100 --> 00:24:41,338
But sure, fine. Let's talk in person.
448
00:24:41,343 --> 00:24:43,940
Go to your front door.
449
00:24:43,945 --> 00:24:45,447
I'm outside your house.
450
00:24:55,938 --> 00:24:57,735
What the fuck, Jackie?
451
00:24:57,740 --> 00:24:59,316
Renee Segna rolled on Frankie.
452
00:24:59,321 --> 00:25:00,518
You're shitting me.
453
00:25:00,523 --> 00:25:02,480
She gave up intel about
a shipment of carfentanyl
454
00:25:02,484 --> 00:25:04,524
that Frankie and Charmaine
are bringing in tomorrow.
455
00:25:05,848 --> 00:25:07,124
She came to you?
456
00:25:07,129 --> 00:25:08,526
Yeah.
457
00:25:08,531 --> 00:25:10,588
Really?
458
00:25:10,593 --> 00:25:12,595
And Ray had nothing to do with this?
459
00:25:13,816 --> 00:25:16,133
Yeah, okay. She went to Ray.
He came to me.
460
00:25:16,138 --> 00:25:18,456
Which is why we have to do this
no-ops plan, no Alan.
461
00:25:18,461 --> 00:25:20,619
- Are you joking?
- The intel is good.
462
00:25:20,623 --> 00:25:22,380
No one's gonna give
a shit about the source
463
00:25:22,385 --> 00:25:24,102
after we cuff fucking Frankie Cuevas.
464
00:25:24,107 --> 00:25:26,109
- That's literally not true.
- Come on.
465
00:25:27,590 --> 00:25:30,593
I'm sorry that I don't entirely
trust your judgment.
466
00:25:34,477 --> 00:25:36,274
Please.
467
00:25:36,279 --> 00:25:38,281
I need this.
468
00:25:46,049 --> 00:25:49,368
Alan's in Boston tomorrow
on the Charmaine tip.
469
00:25:49,373 --> 00:25:51,330
I guess it can't hurt for us
to cover our bases.
470
00:25:51,335 --> 00:25:53,337
Yes! That's what I'm talking about!
471
00:25:54,818 --> 00:25:56,415
Am I going to regret this?
472
00:25:58,342 --> 00:25:59,578
No.
473
00:25:59,583 --> 00:26:01,261
Come on, let me in. Let's make a plan.
474
00:26:09,874 --> 00:26:11,270
Miller, Pniewski,
475
00:26:11,275 --> 00:26:12,552
you're stationed at the entrance.
476
00:26:12,556 --> 00:26:13,753
We need eyes on all traffic
477
00:26:13,758 --> 00:26:15,758
moving in and out of the airport.
478
00:26:15,763 --> 00:26:17,516
We'll keep tabs on the plane.
479
00:26:17,521 --> 00:26:19,019
Charmaine Grasa is scheduled to take off
480
00:26:19,023 --> 00:26:20,359
for Teterboro at 11:00 a.m.
481
00:26:20,364 --> 00:26:22,402
in a Beechcraft piloted
by Lance Houston.
482
00:26:22,407 --> 00:26:24,008
They'll return this afternoon
with the package,
483
00:26:24,012 --> 00:26:25,811
at which time Frankie Cuevas
will pick her up.
484
00:26:25,815 --> 00:26:27,928
- We don't move in 'til we have the both of them.
- Okay.
485
00:26:27,932 --> 00:26:30,209
For now, this operation's
on the down low.
486
00:26:30,214 --> 00:26:33,092
- Any issues, come straight back to us.
- Copy that.
487
00:26:33,097 --> 00:26:34,600
Let's move out.
488
00:26:37,302 --> 00:26:39,459
How you feeling?
489
00:26:39,464 --> 00:26:41,021
Like I'm either about to crush it
490
00:26:41,026 --> 00:26:42,863
or completely fuck my career.
491
00:26:42,868 --> 00:26:44,870
So, you know, I'm great.
492
00:27:06,912 --> 00:27:08,449
Hey.
493
00:27:08,454 --> 00:27:10,131
What are you up to today?
494
00:27:10,136 --> 00:27:11,852
Um...
495
00:27:11,857 --> 00:27:14,255
Just a couple loads of laundry
and running some errands.
496
00:27:14,260 --> 00:27:16,177
Nothing crazy.
497
00:27:16,182 --> 00:27:18,499
Just keep your phone on you...
498
00:27:18,504 --> 00:27:20,141
in case I need your help.
499
00:27:20,146 --> 00:27:22,148
Sounds good, baby.
500
00:27:23,009 --> 00:27:25,011
Okay. Bye.
501
00:27:30,396 --> 00:27:32,398
Goodbye, Frankie.
502
00:27:34,200 --> 00:27:36,202
Okay.
503
00:27:40,927 --> 00:27:44,085
When a young life is taken so soon,
504
00:27:44,090 --> 00:27:46,207
we're all inclined to ask ourselves,
505
00:27:46,212 --> 00:27:48,090
"Why?
506
00:27:48,095 --> 00:27:52,494
Why can this happen? Why must this be?"
507
00:27:52,499 --> 00:27:54,096
But in faith...
508
00:27:54,101 --> 00:27:56,859
we must trust that
God has all the answers
509
00:27:56,864 --> 00:27:59,501
and that He's called Aileen home.
510
00:27:59,506 --> 00:28:03,305
He now holds Aileen's family
in His hands,
511
00:28:03,310 --> 00:28:06,228
guiding them as they search for answers.
512
00:28:06,233 --> 00:28:09,031
For her sister Charmaine,
513
00:28:09,036 --> 00:28:11,213
who could not be here with us today,
514
00:28:11,218 --> 00:28:15,197
how does she seek comfort
in this time of loss?
515
00:28:16,242 --> 00:28:19,242
♪ But I... ♪
516
00:28:19,247 --> 00:28:23,686
♪ I gotta keep trying ♪
517
00:28:25,533 --> 00:28:27,330
♪ I gotta keep... ♪
518
00:28:33,982 --> 00:28:35,578
You been crying?
519
00:28:35,583 --> 00:28:36,980
Fuck off. Why you here?
520
00:28:36,985 --> 00:28:38,221
We gotta go.
521
00:28:38,226 --> 00:28:39,422
It's early.
522
00:28:39,427 --> 00:28:40,786
Well, maybe I wanna get to the airport
523
00:28:40,790 --> 00:28:42,587
an hour before boarding
like you're supposed to.
524
00:28:42,591 --> 00:28:44,548
Let's go.
525
00:28:44,553 --> 00:28:45,710
You got a new car?
526
00:28:45,714 --> 00:28:47,711
Mine's in the shop. Vámonos.
527
00:28:47,716 --> 00:28:49,673
I gotta get dressed.
528
00:29:01,390 --> 00:29:03,467
Hey, so...
529
00:29:03,472 --> 00:29:07,151
we're gonna be sitting together
in this car all day.
530
00:29:07,156 --> 00:29:09,398
Should we talk about the thing?
531
00:29:10,739 --> 00:29:12,977
We're calling it "the thing"?
532
00:29:12,982 --> 00:29:14,658
What do you want to call it, smart ass?
533
00:29:14,663 --> 00:29:16,666
I don't know, man. I don't...
534
00:29:21,190 --> 00:29:23,192
Look.
535
00:29:24,914 --> 00:29:26,916
You were right.
536
00:29:26,921 --> 00:29:29,158
I got way too spun out.
537
00:29:29,639 --> 00:29:31,716
Jackie Quiñones admitting she was wrong?
538
00:29:31,721 --> 00:29:33,118
- Well, I never.
- Fuck you.
539
00:29:33,123 --> 00:29:34,879
I'm trying to apologize here.
540
00:29:34,884 --> 00:29:36,386
Sorry.
541
00:29:38,368 --> 00:29:42,327
I'm not trying to make excuses
for myself or what I did.
542
00:29:42,332 --> 00:29:44,855
I guess it happens a lot
with people in recovery.
543
00:29:45,735 --> 00:29:48,653
They call it "obsession of the mind".
544
00:29:48,658 --> 00:29:51,201
You replace one addiction with another.
545
00:29:53,624 --> 00:29:55,626
I guess you were my replacement.
546
00:29:57,267 --> 00:29:59,270
What's your replacement now?
547
00:29:59,990 --> 00:30:01,387
This.
548
00:30:01,392 --> 00:30:03,749
Work.
549
00:30:03,754 --> 00:30:05,756
And I'm fine now, really.
550
00:30:06,517 --> 00:30:08,519
I'm sorry that I freaked out.
551
00:30:11,222 --> 00:30:14,140
Can we just put it behind us, okay?
552
00:30:14,145 --> 00:30:16,402
I promise to stop sniffing
around the hen house.
553
00:30:19,330 --> 00:30:20,807
Look, and I want you to know
554
00:30:20,812 --> 00:30:23,634
I'm not, like, some heartless bitch.
555
00:30:24,695 --> 00:30:26,698
I feel terrible about what happened.
556
00:30:29,020 --> 00:30:31,137
So I'm glad you came
to me with this thing
557
00:30:31,142 --> 00:30:33,239
and we can work together again.
558
00:30:33,244 --> 00:30:35,261
Drinks on me after we
arrest Frankie Cuevas?
559
00:30:35,266 --> 00:30:37,268
Deal.
560
00:30:43,315 --> 00:30:44,991
♪ Ya lo pasado ♪
561
00:30:44,996 --> 00:30:48,995
♪ Pasado ♪
562
00:30:49,000 --> 00:30:53,160
♪ No me interesa... ♪
563
00:30:53,165 --> 00:30:55,322
The fuck? Now we suddenly have time?
564
00:30:55,327 --> 00:30:56,829
The airport's that way.
565
00:30:59,131 --> 00:31:01,008
I need to make a quick stop.
566
00:31:01,013 --> 00:31:05,813
♪ Todo quedó en el ayer ♪
567
00:31:05,818 --> 00:31:08,576
♪ Ya olvidé ♪
568
00:31:08,581 --> 00:31:09,897
♪ Ya olvidé... ♪
569
00:31:15,388 --> 00:31:18,431
Appreciate you. Thank you.
570
00:31:20,293 --> 00:31:22,295
It was a beautiful service.
571
00:31:23,376 --> 00:31:26,254
This is for family only.
572
00:31:26,259 --> 00:31:28,261
I'm deeply sorry for your loss.
573
00:31:30,083 --> 00:31:32,240
And on behalf of the entire department,
574
00:31:32,245 --> 00:31:33,922
we regret that we couldn't stop all this
575
00:31:33,927 --> 00:31:36,404
before it got to your niece.
576
00:31:36,409 --> 00:31:39,007
Charmaine, on the other hand,
577
00:31:39,012 --> 00:31:41,690
there's still hope for her.
578
00:31:41,695 --> 00:31:44,533
But she's still out there,
579
00:31:44,538 --> 00:31:46,575
lonely, scared,
580
00:31:46,580 --> 00:31:49,943
in business with some dangerous people.
581
00:31:51,865 --> 00:31:54,105
Too afraid to even come
to her own sister's funeral.
582
00:31:55,669 --> 00:32:00,189
The best thing you can do
is to help me find her
583
00:32:00,194 --> 00:32:02,792
before something happens to her too.
584
00:32:02,797 --> 00:32:05,715
Charmaine lost her parents young.
585
00:32:06,120 --> 00:32:10,399
Two funerals before
she was eight years old.
586
00:32:10,404 --> 00:32:12,621
She didn't have much
family left after that.
587
00:32:12,626 --> 00:32:15,484
We took care of her best we knew how.
588
00:32:15,489 --> 00:32:17,687
And my brother Wayne...
589
00:32:17,692 --> 00:32:19,694
he did a lot for her too.
590
00:32:20,895 --> 00:32:23,252
He put a roof over her head,
591
00:32:23,257 --> 00:32:25,455
taught her to be strong,
592
00:32:25,460 --> 00:32:29,539
passing on the same lessons
our father taught us.
593
00:32:29,544 --> 00:32:31,706
And you know what that lesson was?
594
00:32:34,629 --> 00:32:38,788
Never talk to no police.
595
00:32:41,957 --> 00:32:44,394
Thanks for coming, Sergeant.
596
00:32:50,285 --> 00:32:52,287
Hey, Mickey. What's up?
597
00:32:53,689 --> 00:32:56,331
Did you just say Frankie fuckin' Cuevas?
598
00:33:00,576 --> 00:33:02,578
Yeah. Thanks.
599
00:33:03,859 --> 00:33:05,861
Hell, yeah.
600
00:33:18,794 --> 00:33:20,051
Whoa, whoa, whoa.
601
00:33:20,056 --> 00:33:21,433
Hey, hey, hey. Are you okay?
602
00:33:21,437 --> 00:33:23,554
No. I'm freaking out.
603
00:33:23,559 --> 00:33:25,276
What, am I supposed to sit at home,
604
00:33:25,281 --> 00:33:27,278
waiting for Frankie
to be carted off forever
605
00:33:27,283 --> 00:33:28,319
because of me?
606
00:33:28,324 --> 00:33:30,887
What if it doesn't work, Ray?
607
00:33:32,809 --> 00:33:35,049
I just can't handle not knowing
what's gonna happen next.
608
00:33:37,333 --> 00:33:39,856
I need you to tell me that
everything's gonna be okay.
609
00:33:42,299 --> 00:33:44,621
Everything is gonna be okay.
610
00:33:47,904 --> 00:33:49,522
They're doing last checks now.
611
00:33:49,527 --> 00:33:52,410
Pilot should be rolling up in a few.
612
00:33:54,411 --> 00:33:55,567
All right.
613
00:33:55,572 --> 00:33:56,573
I'm gonna ask the troopers
614
00:33:56,577 --> 00:33:58,291
if they've seen Frankie or Charmaine.
615
00:33:58,296 --> 00:33:59,813
No, no, no. They'll let us know.
616
00:33:59,818 --> 00:34:01,820
Chill.
617
00:34:12,690 --> 00:34:15,648
♪ Con mi producción loco te humillo ♪
618
00:34:15,653 --> 00:34:18,931
♪ A la puerta del estudio
ponle el pestillo ♪
619
00:34:18,936 --> 00:34:20,973
♪ Prende la alarma
en contra de los pillos ♪
620
00:34:20,978 --> 00:34:22,295
♪ Es que por ahí ♪
621
00:34:22,300 --> 00:34:24,137
♪ Hay mucho loquillo ♪
622
00:34:24,142 --> 00:34:26,259
♪ Que se enfurecen cuando yo brillo ♪
623
00:34:26,264 --> 00:34:29,182
♪ Dicen que tienen más kioskos
que en Luquillo ♪
624
00:34:29,187 --> 00:34:31,824
♪ Y no han vendido ni un cinquillo ♪
625
00:34:31,829 --> 00:34:33,987
♪ Con medio pocillo Los acribillo... ♪
626
00:34:33,992 --> 00:34:35,428
What the fuck are we doing here?
627
00:34:35,433 --> 00:34:36,950
Get out.
628
00:34:36,955 --> 00:34:39,312
♪ Soy sencillo nunca me guillo ♪
629
00:34:39,317 --> 00:34:42,315
♪ Afueguillo y les paso el rastrillo ♪
630
00:34:42,320 --> 00:34:45,198
♪ A tu catana suéltale el cabillo ♪
631
00:34:45,203 --> 00:34:47,981
♪ Y saca el dedo del gatillo... ♪
632
00:34:47,986 --> 00:34:48,986
I-I should call Lance
633
00:34:48,991 --> 00:34:50,326
and let him know we're gonna be late.
634
00:34:50,330 --> 00:34:51,725
I said get out.
635
00:35:28,247 --> 00:35:30,084
You don't have to do this.
636
00:35:30,089 --> 00:35:31,966
Please.
637
00:35:31,971 --> 00:35:34,774
I didn't say nothing to nobody.
I swear on my life.
638
00:35:35,936 --> 00:35:37,994
Charmaine, please.
639
00:35:38,899 --> 00:35:40,415
Please...
640
00:35:44,945 --> 00:35:46,947
No more fucking planes.
641
00:35:47,648 --> 00:35:50,486
- Why would you do that?
- I just saved your ass.
642
00:35:50,491 --> 00:35:52,808
If that pendejo talked,
you'd be looking at 20 years.
643
00:35:52,813 --> 00:35:54,129
Talked to who?
644
00:35:54,134 --> 00:35:56,251
Little girl, we got heat on us.
645
00:35:56,256 --> 00:35:58,534
It's time to change shit up.
646
00:35:58,539 --> 00:36:01,136
We're gonna be doing things
different from now on.
647
00:36:01,141 --> 00:36:02,658
Do you understand?
648
00:36:02,663 --> 00:36:04,620
Yeah.
649
00:36:04,625 --> 00:36:06,502
Good.
650
00:36:06,507 --> 00:36:08,565
Now help me drag
this motherfucker to his grave.
651
00:36:19,941 --> 00:36:21,177
Okay.
652
00:36:22,383 --> 00:36:23,562
The flight was supposed to take off
653
00:36:23,566 --> 00:36:25,102
at 11:00 for Teterboro,
654
00:36:25,107 --> 00:36:26,904
piloted by Lance Houston.
655
00:36:26,909 --> 00:36:28,906
Let's see here.
656
00:36:28,911 --> 00:36:31,908
Yeah, looks like flight plans
were filed yesterday,
657
00:36:31,913 --> 00:36:34,030
but no one's checked in yet
658
00:36:34,035 --> 00:36:35,912
and Mr. Houston hasn't arrived.
659
00:36:35,917 --> 00:36:37,093
Huh. Weird.
660
00:36:37,098 --> 00:36:38,975
He's usually early.
661
00:36:38,980 --> 00:36:41,858
Um, anyway, I can try calling him?
662
00:36:41,863 --> 00:36:43,665
Yes, please.
663
00:36:50,451 --> 00:36:52,010
Please leave a message after the tone.
664
00:36:52,014 --> 00:36:53,810
He's not picking up. Sorry.
665
00:36:53,815 --> 00:36:55,052
Ah, fuck!
666
00:37:00,182 --> 00:37:03,581
Just a few more hours,
and it's happily ever after.
667
00:37:03,586 --> 00:37:05,588
I can't believe this is happening.
668
00:37:07,710 --> 00:37:09,587
Am I a horrible person?
669
00:37:09,592 --> 00:37:11,589
No.
670
00:37:11,594 --> 00:37:13,350
Baby, you're doing the right thing.
671
00:37:21,764 --> 00:37:23,266
What is it?
672
00:37:28,131 --> 00:37:29,968
Charmaine never showed up
to the airport.
673
00:37:29,973 --> 00:37:31,609
What the fuck?
674
00:37:31,614 --> 00:37:33,314
No. No, no.
675
00:37:33,319 --> 00:37:35,196
I-I said goodbye to him this morning.
676
00:37:35,201 --> 00:37:37,498
Okay, he was on his way, Ray.
677
00:37:37,503 --> 00:37:39,005
I...
678
00:37:41,304 --> 00:37:42,380
What?
679
00:37:42,385 --> 00:37:45,183
I got to ask you, Renee.
680
00:37:45,188 --> 00:37:47,190
Are you fucking me right now?
681
00:37:48,331 --> 00:37:50,334
Am I "fucking you right now"?
682
00:37:52,716 --> 00:37:54,993
I gave up the father of my child.
683
00:37:54,998 --> 00:37:56,315
I know.
684
00:37:56,320 --> 00:37:58,237
Okay, so obviously something happened.
685
00:37:58,242 --> 00:37:59,718
I know. I know. I'm sorry. I just...
686
00:37:59,723 --> 00:38:01,525
Shit.
687
00:38:02,166 --> 00:38:04,963
- Fuck.
- Wait. What is it?
688
00:38:04,968 --> 00:38:06,445
If he didn't show up,
689
00:38:06,450 --> 00:38:08,268
he's probably at home
right now, waiting for me.
690
00:38:08,272 --> 00:38:09,668
I need to leave.
691
00:38:12,997 --> 00:38:14,533
Shit. Got it.
692
00:38:14,538 --> 00:38:16,040
Yeah.
693
00:38:17,041 --> 00:38:19,838
Teterboro has no other flights
to or from Hyannis today
694
00:38:19,843 --> 00:38:21,821
or to any other Cape Cod
airport. That was it.
695
00:38:21,826 --> 00:38:23,223
It's almost 12:30.
696
00:38:23,228 --> 00:38:25,626
I sent the troopers home to do
a wellness check on the pilot.
697
00:38:25,630 --> 00:38:27,548
Figured there's no use in them
wasting their time here.
698
00:38:27,552 --> 00:38:29,869
Okay, well, w-we could get a warrant,
699
00:38:29,874 --> 00:38:31,070
search the plane, or...
700
00:38:31,075 --> 00:38:32,452
It's time to call it, Jackie.
701
00:38:32,457 --> 00:38:34,174
What? No. Come on.
702
00:38:34,179 --> 00:38:35,955
We've got a shot
to arrest Frankie Cuevas.
703
00:38:35,960 --> 00:38:37,318
There's gotta be another angle here.
704
00:38:37,322 --> 00:38:39,324
Maybe. But this isn't it.
705
00:38:48,653 --> 00:38:50,655
Hey, baby.
706
00:38:52,618 --> 00:38:55,255
I thought I wouldn't see you
for a few more hours.
707
00:38:55,260 --> 00:38:56,897
Change of plans.
708
00:38:56,902 --> 00:38:59,224
Is everything okay?
709
00:39:01,026 --> 00:39:04,825
I found this...
710
00:39:04,830 --> 00:39:06,907
on your car.
711
00:39:09,675 --> 00:39:11,952
What is it?
712
00:39:11,957 --> 00:39:12,957
You don't know?
713
00:39:12,962 --> 00:39:14,964
No, I don't fucking know. What is it?
714
00:39:18,084 --> 00:39:21,082
It's a GPS tracker.
715
00:39:21,087 --> 00:39:23,845
The kind that cops use
to keep tabs on people.
716
00:39:23,850 --> 00:39:26,167
Jesus.
717
00:39:26,172 --> 00:39:28,174
Do you know how it got on your car?
718
00:39:29,495 --> 00:39:31,933
No.
719
00:39:31,938 --> 00:39:33,535
How could I?
720
00:39:35,982 --> 00:39:37,759
Okay, don't be weird, Frankie.
721
00:39:37,764 --> 00:39:39,826
Just tell me what it means.
722
00:39:42,669 --> 00:39:44,866
Doesn't mean shit.
723
00:39:44,871 --> 00:39:46,628
I outsmarted them.
724
00:39:46,633 --> 00:39:48,150
I canceled the flight.
725
00:39:48,155 --> 00:39:49,631
I put Chuleta at the airport,
726
00:39:49,636 --> 00:39:52,494
and sure enough, there were cops there.
727
00:39:52,499 --> 00:39:55,577
That's okay. I took care of it.
728
00:39:55,582 --> 00:39:58,580
But it means we have
to change things up,
729
00:39:58,585 --> 00:40:00,342
keep those fuckers on their toes.
730
00:40:00,347 --> 00:40:02,349
Of course you took care of it.
731
00:40:04,852 --> 00:40:06,854
You're smarter than they are.
732
00:40:09,737 --> 00:40:12,755
And you were right.
733
00:40:12,760 --> 00:40:14,657
I've been dragging you and Frankie Jr.
734
00:40:14,662 --> 00:40:17,700
into bullshit you don't
need to be part of.
735
00:40:17,705 --> 00:40:20,303
From now on, I'm gonna
leave you out of it.
736
00:40:20,308 --> 00:40:22,310
Why?
737
00:40:24,392 --> 00:40:26,394
You don't trust me?
738
00:40:32,080 --> 00:40:34,082
Of course I do, mi reina.
739
00:40:40,348 --> 00:40:42,350
You take such good care of us...
740
00:40:44,453 --> 00:40:46,455
... my king.
741
00:41:23,092 --> 00:41:24,709
The fuck, man?
742
00:41:24,714 --> 00:41:27,532
Supposed to be empty in here,
keep it on the low.
743
00:41:27,537 --> 00:41:29,854
I'm tired of protecting your ass.
744
00:41:29,859 --> 00:41:32,317
You've been lying to me since day one.
745
00:41:32,322 --> 00:41:34,559
So maybe you forgot
who got the power here.
746
00:41:34,564 --> 00:41:36,481
Last chance.
747
00:41:36,486 --> 00:41:39,709
Tell me the truth or your ass
is going back to gen pop.
748
00:41:42,432 --> 00:41:43,791
What the fuck you talking about, man?
749
00:41:43,795 --> 00:41:45,710
Motherfucker, I got eyes and ears
750
00:41:45,715 --> 00:41:47,753
on every square inch
of this fuckin' place.
751
00:41:47,758 --> 00:41:50,956
I know Frankie Cuevas
been coming to see you...
752
00:41:50,961 --> 00:41:52,137
just like I know
753
00:41:52,142 --> 00:41:54,344
Charmaine Grasa been coming to see you.
754
00:41:56,867 --> 00:41:59,024
Okay. You caught me.
755
00:41:59,029 --> 00:42:01,547
Charmaine came to see me
once a while back.
756
00:42:01,552 --> 00:42:03,949
Frankie came by yesterday.
757
00:42:03,954 --> 00:42:07,072
Thought I had something to do
with his cousin getting his.
758
00:42:07,077 --> 00:42:09,079
So I set him straight.
759
00:42:09,084 --> 00:42:11,086
Frankie think Jorge's dead?
760
00:42:12,383 --> 00:42:14,385
Said as much. But who knows?
761
00:42:15,786 --> 00:42:17,103
Where's Charmaine now?
762
00:42:17,108 --> 00:42:18,865
I don't know. I ain't psychic.
763
00:42:18,870 --> 00:42:20,586
I'm not asking you to be!
764
00:42:20,591 --> 00:42:23,469
I'm asking you to make good
on your end of the deal.
765
00:42:23,474 --> 00:42:26,032
You got it pretty fuckin'
sweet in here, thanks to me.
766
00:42:26,037 --> 00:42:28,039
What I got? Jack shit.
767
00:42:29,240 --> 00:42:32,999
If I were you, I would start
getting my affairs in order,
768
00:42:33,004 --> 00:42:35,281
start saying goodbye to the green life.
769
00:42:35,286 --> 00:42:36,883
Look, man.
770
00:42:36,888 --> 00:42:39,165
You send me back to the main line,
771
00:42:39,170 --> 00:42:40,608
I ain't gonna make it out alive.
772
00:42:40,612 --> 00:42:41,848
You feel me?
773
00:42:41,853 --> 00:42:44,691
That sound like a you problem.
774
00:42:44,696 --> 00:42:46,933
And if I were you,
775
00:42:46,938 --> 00:42:49,376
I would start making good on your end
776
00:42:49,381 --> 00:42:50,937
by the next time I come around,
777
00:42:50,942 --> 00:42:52,859
or there is no deal.
778
00:43:05,097 --> 00:43:07,099
Here you go.
779
00:43:08,641 --> 00:43:10,598
You okay?
780
00:43:10,603 --> 00:43:12,399
I've been up since 5:00. I'm tired.
781
00:43:12,404 --> 00:43:14,321
I wanna go home.
782
00:43:14,326 --> 00:43:16,328
All right.
783
00:43:17,189 --> 00:43:19,226
I'm not gonna tell Alan about today.
784
00:43:19,231 --> 00:43:20,408
I promised you I wouldn't.
785
00:43:20,413 --> 00:43:24,016
But I got to say it: Ray is bad news.
786
00:43:25,418 --> 00:43:27,856
He made you look stupid.
He made us look stupid.
787
00:43:27,861 --> 00:43:30,858
It was one setback. We can try again.
788
00:43:30,863 --> 00:43:33,401
There is no again.
789
00:43:33,406 --> 00:43:34,904
You need another thread to pull on.
790
00:43:34,908 --> 00:43:37,545
I've got fucking threads.
791
00:43:37,550 --> 00:43:39,327
I think Daisy's dead.
792
00:43:39,332 --> 00:43:42,090
The fuck, Jackie?
Why didn't you start there?
793
00:43:42,095 --> 00:43:43,952
- I...
- No. You know what?
794
00:43:43,957 --> 00:43:45,959
You can tell me about it
tomorrow at the office.
795
00:43:49,162 --> 00:43:50,439
Yeah. Sure.
796
00:43:50,444 --> 00:43:51,946
See you tomorrow.
797
00:43:55,689 --> 00:43:57,191
Leslie.
798
00:44:09,683 --> 00:44:11,200
You don't have an appointment.
799
00:44:11,205 --> 00:44:12,522
Got a five-minute break,
800
00:44:12,527 --> 00:44:13,864
and I need to talk to you.
801
00:44:13,868 --> 00:44:15,870
Is it all right if I come in?
802
00:44:27,402 --> 00:44:29,340
I know you've been
ghosting me, Doc, but, um...
803
00:44:29,345 --> 00:44:31,347
I'm not ghosting you.
804
00:44:42,097 --> 00:44:45,015
I've been doing this job for 20 years.
805
00:44:45,020 --> 00:44:48,458
I've seen a lot of women in
my position fall for inmates.
806
00:44:48,463 --> 00:44:51,021
Some of those women,
they want a bad boy.
807
00:44:51,026 --> 00:44:54,585
They love the danger, the rush.
808
00:44:54,590 --> 00:44:57,132
But that's not me.
I'm just not that girl.
809
00:44:59,395 --> 00:45:01,397
Then why did you kiss me?
810
00:45:01,402 --> 00:45:03,404
I...
811
00:45:06,642 --> 00:45:08,644
I don't know.
812
00:45:10,646 --> 00:45:13,043
I get that you're not that girl.
813
00:45:13,048 --> 00:45:14,845
But I'm not that guy either.
814
00:45:14,850 --> 00:45:16,930
And I'm not gonna be in here
for the rest of my life.
815
00:45:18,174 --> 00:45:20,851
You always believed in me, Doc.
816
00:45:20,856 --> 00:45:23,214
And if you stop now,
817
00:45:23,219 --> 00:45:25,221
it's gonna break my heart.
818
00:45:26,983 --> 00:45:28,980
So tell me I'm getting
out of here someday.
819
00:45:28,985 --> 00:45:30,987
Please, say it.
820
00:45:32,348 --> 00:45:34,986
Okay.
821
00:45:34,991 --> 00:45:37,073
You're getting out of here someday.
822
00:45:37,554 --> 00:45:39,751
That's right.
823
00:45:39,756 --> 00:45:42,273
I'ma walk up out of here a free man.
824
00:45:42,278 --> 00:45:44,281
And you know what the first
thing I'm gonna do is?
825
00:45:47,804 --> 00:45:50,882
I'ma buy some flowers...
826
00:45:50,887 --> 00:45:54,291
purple ones, because I think
that's your favorite color.
827
00:45:57,374 --> 00:45:59,331
I'm gonna knock on your door,
828
00:45:59,336 --> 00:46:00,432
and you gonna answer it,
829
00:46:00,437 --> 00:46:02,915
wearing some tight-ass jeans, hair did.
830
00:46:02,920 --> 00:46:05,758
And I'm gonna say, "Janelle...
831
00:46:05,763 --> 00:46:07,140
you ain't gotta be 'that girl'
832
00:46:07,144 --> 00:46:09,226
to be with me anymore".
833
00:46:10,468 --> 00:46:12,470
Then you're gonna invite me in.
834
00:46:13,991 --> 00:46:15,993
I will, huh?
835
00:46:17,875 --> 00:46:19,392
Yeah.
836
00:46:19,397 --> 00:46:21,399
You will.
837
00:46:22,240 --> 00:46:24,597
That's a nice story.
838
00:46:24,602 --> 00:46:27,365
And I hope it really does go that way.
839
00:46:30,248 --> 00:46:33,406
But until then, you have
sessions with Eugene.
840
00:46:33,411 --> 00:46:34,913
He's very good.
841
00:46:40,538 --> 00:46:42,540
Not as good as you, Doc.
842
00:46:51,069 --> 00:46:53,071
Fuck. No.
843
00:46:57,356 --> 00:46:59,358
- Who is it?
- It's Jackie.
844
00:47:05,804 --> 00:47:07,861
What the hell happened
with your girl Renee, huh?
845
00:47:07,866 --> 00:47:09,603
Nice to see you too.
846
00:47:09,608 --> 00:47:12,046
I made an asshole out of myself today.
847
00:47:12,051 --> 00:47:13,848
Is she a liar, an idiot, or both?
848
00:47:13,853 --> 00:47:16,330
Renee had no idea Frankie
wasn't gonna show, okay?
849
00:47:16,335 --> 00:47:18,013
Whatever, man; I didn't even
care about the fuckin' planes.
850
00:47:18,017 --> 00:47:19,153
We had a deal.
851
00:47:19,158 --> 00:47:21,495
Now I need to talk to her about Daisy.
852
00:47:21,500 --> 00:47:23,157
What are you talking about? Right now?
853
00:47:23,162 --> 00:47:25,204
- Yes!
- Absolutely not.
854
00:47:26,706 --> 00:47:28,523
She's with Frankie right now.
855
00:47:28,528 --> 00:47:32,207
I don't fucking care, Ray.
I did this thing for you.
856
00:47:32,212 --> 00:47:33,913
The least you could do
is get her on the phone.
857
00:47:33,917 --> 00:47:35,874
I just don't know if it's safe,
all right?
858
00:47:35,879 --> 00:47:37,878
You know what? I'm not leaving
until I speak to her.
859
00:47:37,882 --> 00:47:39,239
You have a very comfortable bed.
860
00:47:39,244 --> 00:47:41,246
I have no problem campin' out here.
861
00:47:43,203 --> 00:47:45,044
Okay, fine. All right fine.
862
00:47:45,049 --> 00:47:46,442
I just think you need to lower
your expectations
863
00:47:46,446 --> 00:47:47,446
a little bit right now...
864
00:47:47,451 --> 00:47:50,085
I expect to get some
fucking answers, Ray!
865
00:47:50,090 --> 00:47:52,808
- Now!
- Jackie, I'm texting.
866
00:47:52,813 --> 00:47:54,815
Good.
867
00:48:01,822 --> 00:48:03,824
You happy?
868
00:48:12,353 --> 00:48:13,989
Get me on the phone.
869
00:48:13,994 --> 00:48:15,996
Hey, Renee. You okay?
870
00:48:16,678 --> 00:48:19,415
He found the fucking tracker.
I can't talk right now.
871
00:48:19,420 --> 00:48:21,657
Okay. Tell me you're all right.
You all right?
872
00:48:21,662 --> 00:48:23,878
Give me this. Renee,
this is Jackie Quiñones.
873
00:48:23,883 --> 00:48:26,082
I need you to tell me everything
you know about Daisy.
874
00:48:26,087 --> 00:48:28,084
Is this a fucking conference call?
875
00:48:28,089 --> 00:48:31,152
I don't know shit about Daisy. Fuck off.
876
00:48:34,696 --> 00:48:36,198
What'd she say?
877
00:48:39,461 --> 00:48:41,463
She said she doesn't know anything.
878
00:48:45,026 --> 00:48:47,104
You told me she had
information about Daisy.
879
00:48:47,109 --> 00:48:49,266
Yeah, yeah. She probably does.
880
00:48:49,271 --> 00:48:50,867
She probably can talk to some people...
881
00:48:50,872 --> 00:48:52,870
Motherfucker, you played me!
882
00:48:52,875 --> 00:48:54,471
What the hell is wrong with you, man?
883
00:48:54,476 --> 00:48:56,793
Is this just, like, something
you like to do for fun?
884
00:48:56,798 --> 00:48:57,799
You want to calm down, Jack?
885
00:48:57,803 --> 00:48:59,960
You tell me what the fuck
is going on right now.
886
00:48:59,965 --> 00:49:01,403
Do you want to know
what's fucking going on?
887
00:49:01,407 --> 00:49:03,885
I got a chance to get
my fucking job back, okay?
888
00:49:03,890 --> 00:49:05,902
I made a deal with the brass
to get reinstated
889
00:49:05,907 --> 00:49:07,385
if I could help
the state police get Frankie
890
00:49:07,389 --> 00:49:08,389
and the New York connect.
891
00:49:08,394 --> 00:49:10,571
So I'm just doing
what I gotta fuckin' do!
892
00:49:10,576 --> 00:49:12,212
But I thought, I really thought
893
00:49:12,217 --> 00:49:13,256
this could be a win for you too.
894
00:49:13,260 --> 00:49:14,557
Oh, don't give me that bullshit.
895
00:49:14,562 --> 00:49:17,120
You fuckin' used me.
896
00:49:17,125 --> 00:49:19,802
I wasted an entire day.
I got nothing on Daisy.
897
00:49:19,807 --> 00:49:21,764
And I looked like a fool
in front of Leslie, man.
898
00:49:21,769 --> 00:49:23,446
Oh, that's on you.
899
00:49:23,451 --> 00:49:25,608
I didn't tell you
to bring Babcock in on this.
900
00:49:25,613 --> 00:49:27,615
That was your bad hangover decision.
901
00:49:31,795 --> 00:49:34,552
You know, I always knew
you were an asshole.
902
00:49:34,557 --> 00:49:37,155
Just never thought
you'd be an asshole to me.
903
00:49:37,160 --> 00:49:39,162
You're unbelievable.
904
00:49:40,443 --> 00:49:42,721
Should have gone to Alan
from the beginning like I said.
905
00:49:42,726 --> 00:49:44,728
Yeah, that would have
gone over real well.
906
00:49:47,330 --> 00:49:49,888
I'm out of here.
907
00:49:49,893 --> 00:49:51,650
And I'm taking the fucking cat.
908
00:49:51,655 --> 00:49:52,851
What are you doing?
909
00:49:52,856 --> 00:49:54,273
Why are you taking the fuckin' cat?
910
00:49:54,278 --> 00:49:55,316
What are you gonna do
with a fuckin' cat?
911
00:49:55,320 --> 00:49:57,822
What are you gonna do with a cat, hmm?
912
00:50:25,530 --> 00:50:27,527
What the fuck?
913
00:50:27,532 --> 00:50:30,289
Quiñones, it's the middle
of fuckin' dinner.
914
00:50:30,294 --> 00:50:32,612
- What is it?
- I need help.
915
00:50:32,617 --> 00:50:34,173
Daisy's fucking dead.
916
00:50:34,178 --> 00:50:35,895
I don't have a body, I don't have proof,
917
00:50:35,900 --> 00:50:38,378
but I know Frankie killed her,
and he knows I know.
918
00:50:38,383 --> 00:50:39,659
He's scared.
919
00:50:39,664 --> 00:50:41,301
The time to come to me for help
920
00:50:41,306 --> 00:50:43,703
was before you set up
this half-cocked scheme
921
00:50:43,708 --> 00:50:45,926
behind my fucking back.
922
00:50:45,931 --> 00:50:47,487
Shit, you know about that?
923
00:50:47,492 --> 00:50:49,051
You don't think I know
every goddamn thing
924
00:50:49,055 --> 00:50:50,611
that happens on the Cape?
925
00:50:50,616 --> 00:50:52,953
Airport security called me.
926
00:50:52,958 --> 00:50:54,634
Fuck.
927
00:50:54,639 --> 00:50:56,156
Look, Ray gave me a bad tip.
928
00:50:56,161 --> 00:50:58,558
That was Ray?
929
00:50:58,563 --> 00:51:00,360
- Fuck.
- I know. I'm... it was stupid.
930
00:51:00,365 --> 00:51:01,421
It won't happen again.
931
00:51:01,426 --> 00:51:03,444
You better believe it fuckin' won't.
932
00:51:03,449 --> 00:51:06,847
You almost compromised
our entire investigation.
933
00:51:06,852 --> 00:51:08,609
I know.
934
00:51:08,614 --> 00:51:10,010
I know. I'm sorry.
935
00:51:10,015 --> 00:51:12,373
I-I... I told her that I'd
protect her and she...
936
00:51:12,378 --> 00:51:13,814
Are you drinking again?
937
00:51:13,819 --> 00:51:16,417
What? No!
938
00:51:16,422 --> 00:51:17,778
No. Why would you think that?
939
00:51:17,783 --> 00:51:19,821
You forget I cleared your DUI?
940
00:51:19,826 --> 00:51:22,003
You know what? Starting tomorrow,
941
00:51:22,008 --> 00:51:23,825
I'm gonna put you on weekly urine tests.
942
00:51:23,830 --> 00:51:25,807
What the fuck, man?
I'm here, I'm just...
943
00:51:25,812 --> 00:51:27,369
I'm-I'm trying to do the right thing.
944
00:51:27,374 --> 00:51:28,531
I'm trying to do my job.
945
00:51:28,536 --> 00:51:31,133
Quiñones, you haven't
been to fuckin' work.
946
00:51:31,637 --> 00:51:33,755
You show up to my house unannounced,
947
00:51:33,760 --> 00:51:35,177
feeling sorry for yourself,
948
00:51:35,182 --> 00:51:37,779
telling me you're getting tips
from fuckin' Ray
949
00:51:37,784 --> 00:51:40,022
and you got some psychic
feeling that your CI is dead.
950
00:51:40,027 --> 00:51:42,029
What the fuck am I supposed to think?
951
00:51:43,610 --> 00:51:46,047
So what, that's it? Time for tough love?
952
00:51:46,052 --> 00:51:49,090
It's not about love.
953
00:51:49,095 --> 00:51:50,597
I am your sergeant.
954
00:51:52,619 --> 00:51:56,218
You know, you could be
a good fuckin' cop.
955
00:51:56,223 --> 00:51:57,920
But you don't have discipline.
956
00:51:57,925 --> 00:52:01,003
You picked up some bad
fuckin' habits from that Ray.
957
00:52:01,008 --> 00:52:04,027
And it's time for that to change.
958
00:52:05,032 --> 00:52:07,034
Now.
959
00:52:11,639 --> 00:52:13,641
What can I do?
960
00:52:16,884 --> 00:52:19,181
You can start by not treating my house
961
00:52:19,186 --> 00:52:21,083
like a fuckin' place of business.
962
00:52:21,088 --> 00:52:23,205
You wanna talk, you pick up the phone
963
00:52:23,210 --> 00:52:24,827
and you make a fuckin' call.
964
00:52:24,832 --> 00:52:26,950
Now you go home and get some sleep.
965
00:52:26,955 --> 00:52:29,772
And I'll see you at work tomorrow.
966
00:52:38,546 --> 00:52:40,984
And if you're right about Daisy,
967
00:52:40,989 --> 00:52:43,386
we'll find her.
968
00:52:43,391 --> 00:52:46,509
But we'll do it the right way.
969
00:52:46,514 --> 00:52:48,516
You think you can do that?
970
00:52:49,758 --> 00:52:51,515
Yeah.
971
00:52:51,520 --> 00:52:53,522
Yeah, I think I can do that.
972
00:53:06,455 --> 00:53:09,378
Come here, kitty. Come on, kitty.
973
00:53:15,224 --> 00:53:17,341
Miss your flight, officer?
974
00:53:27,717 --> 00:53:29,719
You guys here to turn yourselves in?
975
00:53:34,844 --> 00:53:37,001
You don't scare me
976
00:53:37,006 --> 00:53:39,844
'cause I know you're not gonna do shit.
977
00:53:39,849 --> 00:53:41,166
Swing your dick all you want.
978
00:53:41,171 --> 00:53:43,333
I got seven and a half
inches right here.
979
00:53:46,056 --> 00:53:48,058
You talk tough.
980
00:53:51,621 --> 00:53:53,623
But you look scared.
981
00:54:02,993 --> 00:54:05,035
Everything okay out here, Jacqueline?
982
00:54:06,897 --> 00:54:09,575
- We're cool.
- I don't believe you.
983
00:54:09,580 --> 00:54:10,656
And you need to get
984
00:54:10,661 --> 00:54:13,459
your low-rent hoodlum ass off my porch.
985
00:54:13,464 --> 00:54:15,466
I called the police.
986
00:54:24,015 --> 00:54:26,017
See you soon.
987
00:54:38,630 --> 00:54:40,632
You okay, Jackie?
988
00:54:42,434 --> 00:54:43,936
Yeah.
989
00:54:48,380 --> 00:54:50,076
Watch your pussy, puta!
990
00:56:19,500 --> 00:56:24,500
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
68770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.