Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,100 --> 00:00:13,960
Christian Jensen, the criminal police. Can we get your number?
2
00:00:15,620 --> 00:00:17,280
Tack.
3
00:00:17,340 --> 00:00:22,000
Two explosive heads have been stolen. Only one is found again.
4
00:00:22,060 --> 00:00:27,200
The working hypothesis is that someone is preparing a terrorist attack here in the North.
5
00:00:27,260 --> 00:00:31,440
- Download BAT: a. - Should I steal it?
6
00:00:31,500 --> 00:00:36,240
- Good work. Thanks. - Come on, Oscar.
7
00:00:45,540 --> 00:00:49,720
We should focus on Victoria. She gave me her phone number.
8
00:00:51,020 --> 00:00:55,640
She has written binary code? It was like hell.
9
00:00:56,820 --> 00:00:59,080
"Help."
10
00:01:34,460 --> 00:01:41,400
I want the code to make it fully usable for military use.
11
00:01:41,460 --> 00:01:45,120
I only have access to encrypted telemetry.
12
00:01:45,180 --> 00:01:49,040
On the real-time kinematics module.
13
00:01:49,100 --> 00:01:53,520
And shall break the speed limit, I should get at.
14
00:01:53,580 --> 00:01:57,360
- Geofence code? - I've no access to.
15
00:02:02,980 --> 00:02:06,400
We must have access to the geofence settings.
16
00:02:06,460 --> 00:02:09,400
How do you access them?
17
00:02:09,460 --> 00:02:14,840
The only one who has access is the medarbetare-
18
00:02:14,900 --> 00:02:17,440
- working with dual-use capabilities.
19
00:02:17,500 --> 00:02:22,280
- And that is? - Her name is Linda Laaksonen.
20
00:02:22,340 --> 00:02:24,280
She was in Frankfurt?
21
00:02:24,340 --> 00:02:27,120
Geofence codes found on her computer
22
00:02:27,180 --> 00:02:31,200
- but our security tracking codes ...
23
00:02:31,260 --> 00:02:34,600
They are recorded as soon as they are transmitted.
24
00:02:36,020 --> 00:02:39,440
- Fix it. - I can not.
25
00:02:39,500 --> 00:02:42,880
Shut up! After the shit you did to me igår-
26
00:02:42,940 --> 00:02:47,080
- you have lost every right to protest against something!
27
00:02:47,140 --> 00:02:53,240
Oskar stay here with me when you are in Stockholm.
28
00:03:07,140 --> 00:03:09,640
Take the next flight to Stockholm.
29
00:03:12,540 --> 00:03:20,280
Lacking a code from SparrowSat. V need to download it today.
30
00:03:32,380 --> 00:03:37,040
Flight SK1421, 09:35 Kastrup. We take care of the rest.
31
00:03:37,100 --> 00:03:41,160
Henrik. Victoria Rahbek has purchased a ticket to Stockholm.
32
00:03:41,220 --> 00:03:45,000
- She flies in two hours. - Good.
33
00:04:01,460 --> 00:04:05,320
Now she goes. Together with his son and an unknown man running.
34
00:04:05,380 --> 00:04:09,160
It's understood. She boardar at Gate B9.
35
00:05:43,540 --> 00:05:47,760
Iyad, you can not. Although I have access to Linda's computer ...
36
00:05:47,820 --> 00:05:52,160
- ... so I can not just take pictures of the screen. - Memorize it!
37
00:05:52,220 --> 00:05:54,760
- There are 20 characters. - Memorize it.
38
00:05:54,820 --> 00:05:57,360
You are good at numbers.
39
00:05:59,420 --> 00:06:01,200
And.
40
00:06:04,020 --> 00:06:06,240
Hey, little man.
41
00:06:10,860 --> 00:06:13,840
- Have a good day. - Yes.
42
00:06:17,300 --> 00:06:19,720
- See you. - See you.
43
00:06:47,060 --> 00:06:49,680
- We're with. - Good.
44
00:06:49,740 --> 00:06:54,440
Give me a visual on Alpha 2. And one of Alfa third
45
00:06:54,500 --> 00:07:01,400
Visual Alfa 4. And visual Alfa fifth
46
00:07:01,460 --> 00:07:04,240
- The man in the car? - Not yet identified.
47
00:07:04,300 --> 00:07:07,040
He is on the road to town with his son.
48
00:07:21,380 --> 00:07:26,040
Alpha 4 here. Item is in place.
49
00:07:26,100 --> 00:07:29,880
All units were ready. Let's go.
50
00:08:36,980 --> 00:08:39,840
- Can you get closer to her? - Yes.
51
00:08:56,540 --> 00:08:59,520
Alpha 3, prepare contact.
52
00:08:59,580 --> 00:09:02,680
- Alfa 4, was ready. - Alpha 2, run.
53
00:09:21,860 --> 00:09:26,840
- Sorry! I'm going with a plan! Sorry. - Damn! Fucking idiot.
54
00:09:26,900 --> 00:09:31,160
How did it go? Sorry. I sincerely apologize.
55
00:09:31,220 --> 00:09:36,040
- No problem. - I have bought two similar shirts.
56
00:09:36,100 --> 00:09:39,440
- You can take one if you want. - I'm with the flight ...
57
00:09:39,500 --> 00:09:41,040
I can binary code.
58
00:09:44,020 --> 00:09:47,960
Should not we go and change sweater?
59
00:09:48,020 --> 00:09:50,640
Yes. That's a good idea.
60
00:09:53,060 --> 00:09:56,760
Alpha 5, the item is on its way to you now. Be ready.
61
00:09:59,460 --> 00:10:00,880
Tack.
62
00:10:26,740 --> 00:10:28,400
What happens?
63
00:10:55,500 --> 00:10:59,880
Thanks. I work for the Swedish security police.
64
00:10:59,940 --> 00:11:03,120
We know that you have sent a coded message
65
00:11:03,180 --> 00:11:05,480
-where it said "help."
66
00:11:05,540 --> 00:11:09,520
Respond as briefly as you can.
67
00:11:09,580 --> 00:11:12,720
Replace sweater when we talk.
68
00:11:19,060 --> 00:11:22,400
Have lost visual contact with V.
69
00:11:22,460 --> 00:11:25,880
They have my son. They threatened to kill him.
70
00:11:25,940 --> 00:11:30,120
- Do they have him right now? Are they more? - Yes.
71
00:11:30,180 --> 00:11:33,920
But only one is my son. They monitor my apartment.
72
00:11:33,980 --> 00:11:38,160
- Are any of them at the airport now? - I do not know.
73
00:11:41,220 --> 00:11:43,840
Do you know why they took you hostage?
74
00:11:43,900 --> 00:11:46,400
I work with drones.
75
00:11:46,460 --> 00:11:51,040
I had to steal a flight controller and show how it works.
76
00:11:53,220 --> 00:11:58,280
You have come to Victoria Rahbek. Leave a message after the beep.
77
00:12:15,140 --> 00:12:20,600
- Henry ... She's with the hat here ... - What's wrong with her?
78
00:12:20,660 --> 00:12:23,680
She is followed by Victoria at all times.
79
00:12:23,740 --> 00:12:26,480
Are you sure?
80
00:12:38,260 --> 00:12:41,880
Find her. Now.
81
00:12:53,940 --> 00:12:57,320
Alpha 4, abort the mission.
82
00:12:57,380 --> 00:12:59,840
We will help you.
83
00:12:59,900 --> 00:13:02,800
As soon as we can get you both.
84
00:13:02,900 --> 00:13:04,480
You will have to wait a while.
85
00:13:07,060 --> 00:13:11,520
Until then, do exactly as they say. It is extremely important.
86
00:13:13,980 --> 00:13:16,520
Wait, wait, wait.
87
00:13:21,460 --> 00:13:24,720
Thanks for letting us use the toilet.
88
00:13:24,780 --> 00:13:27,080
Thanks for the shirt.
89
00:13:39,420 --> 00:13:45,040
Alpha 2, a woman with a baseball cap and satchel standing outside the toilet.
90
00:13:45,100 --> 00:13:49,440
Take care of her. All others awaiting orders.
91
00:13:50,340 --> 00:13:52,760
Glad you found it, Jesper.
92
00:13:55,700 --> 00:13:58,200
Who is she?
93
00:13:59,020 --> 00:14:03,400
Everything is okay. She boardar plane now.
94
00:14:03,460 --> 00:14:09,080
It has been discharged. The battery is discharged.
95
00:14:09,140 --> 00:14:13,760
- The battery is dead! - Yeah. Okay.
96
00:14:27,260 --> 00:14:30,640
This woman followed Victoria to Kastrup.
97
00:14:30,700 --> 00:14:33,560
She then took the subway to Nørreport-
98
00:14:33,620 --> 00:14:35,800
-and where we lost her.
99
00:14:35,860 --> 00:14:37,280
What happened?
100
00:14:37,340 --> 00:14:42,760
We were not prepared, and did not want to risk being revealed.
101
00:14:44,180 --> 00:14:47,880
This man keeps Victoria and her son hostage.
102
00:14:47,940 --> 00:14:51,680
He is yet unknown, but we're working on it.
103
00:14:51,740 --> 00:14:57,320
This is Victoria Rahbek forced retrieve equipment at his job.
104
00:14:57,380 --> 00:14:59,520
Christina...
105
00:14:59,580 --> 00:15:03,120
SparrowSat working drönarteknologi.
106
00:15:03,180 --> 00:15:07,840
Among other things, a large military project called JADDE.
107
00:15:07,900 --> 00:15:11,320
Joint Alliance for
Defence Drones Europe.
108
00:15:11,380 --> 00:15:15,240
So we assume that the kidnappers get knowledge of the Victoria
109
00:15:15,300 --> 00:15:18,280
- to conduct a full-scale attack.
110
00:15:18,340 --> 00:15:20,560
And.
111
00:15:21,620 --> 00:15:26,520
We now have to decide if we are to secure Victoria and her son ...
112
00:15:26,580 --> 00:15:30,840
- ... and how we do it in the best way. - And as soon as possible.
113
00:15:30,900 --> 00:15:34,800
The Son is in the apartment together with the abductor.
114
00:15:34,860 --> 00:15:38,840
We do not know which weapons are there.
115
00:15:38,900 --> 00:15:41,320
According to Victoria are more inblandade-
116
00:15:41,380 --> 00:15:44,040
- making it difficult for us to act.
117
00:15:44,100 --> 00:15:47,720
So we need to view without exposing ourselves to them.
118
00:15:47,780 --> 00:15:51,360
I agree with. Hadzem was murdered when he was a risk
119
00:15:51,420 --> 00:15:53,240
And the same with Naveed.
120
00:15:53,300 --> 00:15:56,720
We do not expose the Victoria and son on risk.
121
00:15:56,780 --> 00:16:00,160
We must seize these people alive.
122
00:16:00,220 --> 00:16:03,440
And we still do not have a bursting head.
123
00:16:31,140 --> 00:16:34,000
You'll get an update later today.
124
00:16:47,380 --> 00:16:48,960
I'm bored.
125
00:16:52,500 --> 00:16:55,880
- Do not you want to see a movie? - I've already seen three.
126
00:17:01,860 --> 00:17:07,120
- What are you doing? - I work.
127
00:17:07,180 --> 00:17:09,400
You work with the same thing as a mother?
128
00:17:09,460 --> 00:17:14,560
No or yes. In some ways.
129
00:17:14,620 --> 00:17:17,200
I'm hungry.
130
00:17:20,300 --> 00:17:22,760
Sit here.
131
00:17:25,340 --> 00:17:29,640
There are ... yogurt. Do you like it?
132
00:17:29,700 --> 00:17:32,400
No thanks.
133
00:17:33,460 --> 00:17:38,000
Crisp bread, butter and cheese?
134
00:17:38,060 --> 00:17:39,640
No thanks.
135
00:17:39,700 --> 00:17:45,680
- I like shawarma. - Shawarma?
136
00:17:45,740 --> 00:17:48,200
Yes, I can get one of those?
137
00:17:53,060 --> 00:17:56,360
Go and get dressed. We eat shawarma.
138
00:17:58,660 --> 00:18:03,200
Leaving the apartment with O.
139
00:18:03,260 --> 00:18:06,800
And therefore it is important ...
140
00:18:12,860 --> 00:18:15,680
- Hello Linda. - Hello.
141
00:18:15,740 --> 00:18:22,160
- Have we finbesök today? - Yes, from ZUW.
142
00:18:23,900 --> 00:18:28,120
Renate has brought a legal army to go through the agreement.
143
00:18:28,180 --> 00:18:31,760
So that's why John has set up all their meetings?
144
00:18:47,220 --> 00:18:52,040
Should not we go through the planning of the Arctic project?
145
00:18:52,100 --> 00:18:54,960
I can not. I have been meeting at one o'clock.
146
00:18:57,260 --> 00:19:01,640
- Can not we just do it now? - Now?
147
00:19:01,700 --> 00:19:05,720
Yes, it takes only half an hour.
148
00:19:05,780 --> 00:19:09,040
Lovely. Bring your computer.
149
00:19:12,980 --> 00:19:16,480
- Shall we get to this place? - Yes.
150
00:19:38,060 --> 00:19:40,920
Were you born in Sweden?
151
00:19:42,380 --> 00:19:46,560
I was born in ... Syria.
152
00:19:46,620 --> 00:19:51,320
But I came to Sweden when I was ... It was a long time ago.
153
00:19:51,380 --> 00:19:55,480
- How old were you? - 10 years.
154
00:19:57,180 --> 00:20:01,200
A guy in my kindergarten comes from Syria.
155
00:20:01,260 --> 00:20:03,720
It takes just what he says.
156
00:20:03,780 --> 00:20:07,600
Lise said he fled because it was war.
157
00:20:09,820 --> 00:20:12,160
There have been many wars in Syria.
158
00:20:12,220 --> 00:20:16,240
It was a war when I was your age.
159
00:20:16,300 --> 00:20:19,960
And so began a new war just a few years ago.
160
00:20:20,020 --> 00:20:21,880
Why?
161
00:20:23,780 --> 00:20:27,240
There are evil people who make money on the war.
162
00:20:27,300 --> 00:20:29,280
As super villains?
163
00:20:32,900 --> 00:20:35,560
Yes, the super villains.
164
00:20:38,700 --> 00:20:41,720
I am glad that there is war in Denmark.
165
00:20:50,260 --> 00:20:55,400
The son does not seem to know what is happening. He does not seem insecure or nervous.
166
00:20:55,500 --> 00:20:58,680
I can not find the man in something registers.
167
00:20:58,740 --> 00:21:04,080
We have sent the photo to Interpol, but it has not yielded anything yet.
168
00:21:04,140 --> 00:21:07,840
- And his phone? - An encrypted mobile use in the house.
169
00:21:07,900 --> 00:21:11,040
- If you can not decipher it? - We are.
170
00:21:11,100 --> 00:21:14,200
But we can not follow the localization signal yet.
171
00:21:16,660 --> 00:21:20,160
Who the hell is he?
172
00:21:29,340 --> 00:21:32,960
Have we got the exact coordinates of the base?
173
00:21:33,020 --> 00:21:35,680
It is Longyearbyen.
174
00:21:35,740 --> 00:21:40,440
- Latitude 78 ... - Write it on the board.
175
00:22:01,900 --> 00:22:05,120
And so it is the camera module ...
176
00:22:05,180 --> 00:22:08,560
Can we test it, within the economic framework?
177
00:22:08,620 --> 00:22:10,960
I do not think is realistic.
178
00:22:11,060 --> 00:22:15,160
If not ZUW Agreement gives us a completely different frames.
179
00:22:15,220 --> 00:22:18,440
Maybe we'll be working with two different scenarios.
180
00:22:18,500 --> 00:22:21,680
An extra and one without.
181
00:22:21,740 --> 00:22:24,400
I get to see the budget.
182
00:22:27,060 --> 00:22:32,360
If we start from this budget, it is impossible for one test.
183
00:22:37,500 --> 00:22:41,360
Should not we put the camera module in the first test?
184
00:22:42,740 --> 00:22:44,360
Why?
185
00:22:44,420 --> 00:22:48,600
To test how it would look.
186
00:23:07,180 --> 00:23:11,280
We move the programming of the control system is a step up.
187
00:23:26,940 --> 00:23:30,360
- I do not know ... - I'm going to the bathroom.
188
00:23:33,380 --> 00:23:36,760
Hello, Victoria.
189
00:23:36,820 --> 00:23:39,360
- Oh .. hey. - How are you?
190
00:23:39,420 --> 00:23:40,880
Bra.
191
00:23:40,940 --> 00:23:45,240
I heard you had views of a section of the contract.
192
00:23:45,300 --> 00:23:47,200
No, that's probably good.
193
00:23:47,260 --> 00:23:51,680
We at ZUW want our wedding to a good start.
194
00:23:51,740 --> 00:23:55,640
But we must of course have the agreement in place.
195
00:23:55,700 --> 00:24:01,800
Was how honest you want when it comes to the details of the contract.
196
00:24:01,860 --> 00:24:03,600
Thanks. I will.
197
00:24:03,660 --> 00:24:10,040
- Sorry, but I have to go ... - Sure. See ya.
198
00:24:57,180 --> 00:25:02,040
What do you think? Do we just observe and wait?
199
00:25:02,100 --> 00:25:04,880
No, we should not be passive.
200
00:25:04,940 --> 00:25:07,920
When we see Victoria so we see a victim.
201
00:25:07,980 --> 00:25:12,480
Someone who is taken hostage and forced to do things against their will.
202
00:25:12,540 --> 00:25:16,480
- But you see anything else? - Mm.
203
00:25:16,540 --> 00:25:23,640
I see a resource to get into the heart of a terror cell.
204
00:25:23,700 --> 00:25:28,000
And for the first time since this started, we have an advantage.
205
00:25:28,060 --> 00:25:31,760
They do not know that we are in touch with Victoria.
206
00:25:34,060 --> 00:25:38,160
There is every indication that the perpetrators are at very high level.
207
00:25:38,220 --> 00:25:42,080
By Victoria can turn a drone into a weapon.
208
00:25:42,140 --> 00:25:46,000
She has knowledge of all the security settings available.
209
00:25:46,060 --> 00:25:50,640
Which among other things prevents drones from flying into the protected zone.
210
00:25:50,700 --> 00:25:53,360
Is the focus perpetrators or Victoria?
211
00:25:53,420 --> 00:25:55,440
Both.
212
00:25:55,500 --> 00:25:57,520
We must find spränghuvudet-
213
00:25:57,580 --> 00:26:01,080
- and identifying who is behind this.
214
00:26:01,140 --> 00:26:03,880
And we must absolve Victoria and son.
215
00:26:04,980 --> 00:26:10,360
We do this best by asking her for help with a survey.
216
00:26:10,420 --> 00:26:12,720
Recruit her?
217
00:26:12,780 --> 00:26:18,120
I suggest we contact her and ask her for information-
218
00:26:18,180 --> 00:26:22,080
- and she begins to act as our agent.
219
00:26:24,900 --> 00:26:30,000
Can we take it then? I do not have time. I have to rush.
220
00:26:30,100 --> 00:26:32,400
And...
221
00:26:32,460 --> 00:26:37,240
Yes. Good. Hi.
222
00:26:37,300 --> 00:26:40,400
Sent to the images on the whiteboard?
223
00:26:40,460 --> 00:26:43,920
- Yes, I have them in the mail. - I have not received them.
224
00:26:43,980 --> 00:26:46,760
What the hell? I sent them right.
225
00:26:55,740 --> 00:26:59,960
Do you have any aspirin? I have such a headache.
226
00:27:00,020 --> 00:27:02,040
It is in the cabinet.
227
00:27:04,820 --> 00:27:09,320
So. Now you should have them.
228
00:27:09,380 --> 00:27:13,960
Now they are sent. But God, how are you?
229
00:27:14,020 --> 00:27:17,520
- Not so good. - Sit down.
230
00:27:17,580 --> 00:27:20,120
I'll get some water.
231
00:27:50,180 --> 00:27:53,440
- Voilà. - How nice of you.
232
00:27:53,500 --> 00:27:56,880
I hope you're hung over.
233
00:27:56,940 --> 00:28:00,680
Take care. I have to rush.
234
00:28:18,580 --> 00:28:20,120
Be careful, Oskar.
235
00:28:20,180 --> 00:28:23,400
- Do you want to play? - Yes.
236
00:28:23,460 --> 00:28:28,200
V is on the way to Copenhagen.
237
00:28:54,220 --> 00:28:58,160
Have you seen the boy playing with your son?
238
00:28:58,220 --> 00:29:01,880
He was with the gray jacket? He is well nearby.
239
00:29:01,940 --> 00:29:03,480
Tack.
240
00:29:07,700 --> 00:29:10,120
Oskar?
241
00:29:11,980 --> 00:29:14,160
Oskar?
242
00:29:15,580 --> 00:29:17,520
Oskar!
243
00:29:19,580 --> 00:29:21,160
Oskar!
244
00:29:43,180 --> 00:29:46,160
Oskar ... What are you doing?
245
00:29:46,220 --> 00:29:51,200
I make hiding places for the clown fish so they can hide from revhajarna.
246
00:29:56,140 --> 00:30:00,920
Trine Agger is our psychologist is part of our permanent research team.
247
00:30:00,980 --> 00:30:04,560
She has received all our information about Victoria Rahbek.
248
00:30:04,620 --> 00:30:09,280
Victoria has no history of depression or mental illness.
249
00:30:09,340 --> 00:30:13,760
Her work is extremely demanding and competitive approach.
250
00:30:13,820 --> 00:30:22,040
The film from Kastrup demonstrates that she is extremely affected by their situation.
251
00:30:22,100 --> 00:30:24,760
But she can still act rationally.
252
00:30:24,820 --> 00:30:28,920
It also shows her coded message.
253
00:30:28,980 --> 00:30:32,680
She manages to perform the tasks they demanded of her.
254
00:30:32,740 --> 00:30:35,920
For example, to steal from their workplace.
255
00:30:35,980 --> 00:30:39,360
She is able to withstand great pressure.
256
00:30:39,420 --> 00:30:41,760
She is suitable as an agent?
257
00:30:41,820 --> 00:30:45,120
- It is my assessment. - Although she is a civilian?
258
00:30:45,180 --> 00:30:47,640
And never been in such a situation before?
259
00:30:47,700 --> 00:30:51,400
There is high risk but also high reward.
260
00:30:51,460 --> 00:30:54,360
No one else can give us that information.
261
00:30:54,420 --> 00:30:57,760
No, and we want to know just how far they have come.
262
00:30:57,820 --> 00:31:01,600
- What if they're already done? - Nothing indicates it.
263
00:31:01,660 --> 00:31:05,800
She had been dead. They want to keep her alive.
264
00:31:09,260 --> 00:31:11,880
What do you think, Eve?
265
00:31:11,940 --> 00:31:16,840
Lars is right. For maximum results require more info.
266
00:31:16,900 --> 00:31:21,000
Who is behind? What is their plan and resources?
267
00:31:21,060 --> 00:31:24,880
Good. But what if she refuses?
268
00:31:24,940 --> 00:31:28,240
We can not force a civilian to be an agent.
269
00:31:28,300 --> 00:31:32,240
She believes that we must save her. How can we persuade her?
270
00:31:33,300 --> 00:31:36,400
It becomes so, your task, Jesper.
271
00:31:40,180 --> 00:31:45,600
You saw through her directly. Be she can trust.
272
00:31:47,100 --> 00:31:51,680
I understand if you do not agree on the operational decision.
273
00:31:51,740 --> 00:31:56,240
I respect that. But you're a damn good källdrivare.
274
00:31:56,300 --> 00:31:58,440
I want to have with you on this.
275
00:31:58,500 --> 00:32:04,880
Although some parts of your job history is a bit ... doubtful.
276
00:32:04,940 --> 00:32:07,640
What do you mean?
277
00:32:07,700 --> 00:32:13,000
I know about your source. She was living with protected identity today.
278
00:32:14,820 --> 00:32:19,200
Why do you look so surprised? We are in the information business.
279
00:32:24,700 --> 00:32:28,120
If you do that, you have someone else do it.
280
00:32:28,180 --> 00:32:31,880
Someone who may not have your grades.
281
00:32:31,940 --> 00:32:35,280
Think it through before you decide.
282
00:32:35,340 --> 00:32:37,520
We need you 100% on this.
283
00:32:37,580 --> 00:32:41,800
If you do not pass it, it is good if you say no directly.
284
00:32:51,300 --> 00:32:53,560
Where is Jesper?
285
00:32:53,620 --> 00:32:57,120
Okay. We must decide how to contact her.
286
00:32:57,180 --> 00:33:00,600
She soon lands at Kastrup. It's too short notice.
287
00:33:00,660 --> 00:33:04,440
- Can we contact the SparrowSat? - It is possible.
288
00:33:04,500 --> 00:33:09,080
But we do not know when she will be there next time, and if she is monitored there.
289
00:33:09,140 --> 00:33:11,600
How does her routine like?
290
00:33:11,660 --> 00:33:14,800
If she gets to go to Stockholm when they have sonen-
291
00:33:14,860 --> 00:33:17,840
- Maybe she will go to other places too.
292
00:33:17,900 --> 00:33:24,000
She lives an ordinary life that revolves around the home, son and work.
293
00:33:25,540 --> 00:33:27,640
I know where we can get in touch.
294
00:33:43,540 --> 00:33:46,000
Should I take it?
295
00:33:51,820 --> 00:33:53,440
It's Oskars kindergarten.
296
00:33:54,700 --> 00:33:56,120
Respond.
297
00:33:58,540 --> 00:34:01,120
Speaker.
298
00:34:02,260 --> 00:34:04,000
Yes, it's Victoria.
299
00:34:04,060 --> 00:34:07,320
Hi. My name is Simone and special education.
300
00:34:07,380 --> 00:34:10,320
I'll be on Oskars kindergarten tomorrow.
301
00:34:10,380 --> 00:34:15,360
You wanted some talk about his well-being.
302
00:34:15,420 --> 00:34:19,880
- Yes it is true. - I have time tomorrow morning.
303
00:34:19,940 --> 00:34:23,400
Shall we say half past eight?
304
00:34:26,540 --> 00:34:31,040
- Yes, that will be fine. - Good. See you then.
305
00:34:31,100 --> 00:34:33,840
Certainly. Hi.
306
00:34:35,700 --> 00:34:40,000
I'll drive you. We look at the codes for the food.
307
00:34:46,140 --> 00:34:49,160
- Have you had a good day? - Yes.
308
00:34:50,780 --> 00:34:53,520
What have you done?
309
00:34:53,580 --> 00:34:57,320
We were on the playground and a shawarma place.
310
00:34:58,940 --> 00:35:04,200
- Was he hard on you? - No, he was nice.
311
00:35:05,820 --> 00:35:10,040
- I thought you liked him. - He rocked me very high.
312
00:35:15,180 --> 00:35:20,760
- Sleep now so you are refreshed tomorrow. - What's happening tomorrow?
313
00:35:21,940 --> 00:35:24,320
Nothing.
314
00:35:26,860 --> 00:35:29,520
- Goodnight, friend. - Good night.
315
00:36:06,380 --> 00:36:09,320
I will stay here with Oskar.
316
00:36:13,940 --> 00:36:18,200
Can you stay here when I talk to one of the teachers?
317
00:36:19,940 --> 00:36:23,880
Hurry up. We must be ready to bat: a.
318
00:36:42,460 --> 00:36:45,840
- Where is Oscar? - He is coming soon.
319
00:36:45,900 --> 00:36:49,080
I'll just talk to one of the adults.
320
00:36:52,420 --> 00:36:56,880
Hello, Victoria. It is I who is Simone.
321
00:36:56,940 --> 00:36:59,280
Special Educator.
322
00:36:59,340 --> 00:37:03,480
Good of you to come. We sit in the staff room.
323
00:37:03,540 --> 00:37:05,800
It's in here.
324
00:37:43,860 --> 00:37:46,640
So. Now we can talk.
325
00:37:46,700 --> 00:37:51,520
- Jesper. I work for the PET. - It was you with that burglary.
326
00:37:51,580 --> 00:37:54,600
- Have a seat. - Why have not you saved me?
327
00:37:54,660 --> 00:37:58,440
We're short on time. It is important that you listen to us.
328
00:37:58,500 --> 00:38:04,760
We know what you and Oskar exposed. But we need to ask some questions.
329
00:38:04,820 --> 00:38:07,280
Okay.
330
00:38:07,340 --> 00:38:10,880
Do you know how many there are that holds you hostage?
331
00:38:10,940 --> 00:38:16,160
I've seen two. Iyad who moved in with us-
332
00:38:16,220 --> 00:38:18,760
- and a man who was involved in anesthetized me-
333
00:38:18,820 --> 00:38:22,280
- and tried to choke me when I tried to escape.
334
00:38:22,340 --> 00:38:25,680
And as someone who kept an eye on my son in Paris.
335
00:38:25,740 --> 00:38:28,920
- Is it Lyad in the car? - He and my son.
336
00:38:29,020 --> 00:38:32,640
I know him a little bit of study in Lund.
337
00:38:32,700 --> 00:38:37,600
- What's his name more than Lyad? - I do not know. It is 12 years ago.
338
00:38:37,660 --> 00:38:41,920
But he was accredited at the fair in Frankfurt.
339
00:38:41,980 --> 00:38:43,480
And the other?
340
00:38:43,540 --> 00:38:48,240
Ask the Germans if they have him at the Frankfurt Fair.
341
00:38:48,300 --> 00:38:52,080
- Yes. - ... curly, medium-length hair.
342
00:38:52,140 --> 00:38:56,320
You have to put my mother to safety. They supervise her enough.
343
00:39:02,020 --> 00:39:06,560
Victoria, you've had these guys close to you for a few days now.
344
00:39:06,620 --> 00:39:11,280
You know how dangerous they are. We think they're planning something very violent.
345
00:39:11,340 --> 00:39:15,360
- Something that can damage real lot. - That's right.
346
00:39:15,420 --> 00:39:21,000
Iyad forces me to show how the drone flight controller working.
347
00:39:21,060 --> 00:39:23,880
And how to bypass the security features.
348
00:39:23,940 --> 00:39:27,040
- Do they have a drone? - I do not know.
349
00:39:27,100 --> 00:39:30,000
Have they said anything about what goals they have?
350
00:39:30,060 --> 00:39:36,280
No, but he forces me to bypass the flight controller geofence.
351
00:39:36,340 --> 00:39:40,040
This means that you can fly in the no-fly zones.
352
00:39:43,900 --> 00:39:46,560
We will save you.
353
00:39:48,180 --> 00:39:51,400
But first there are some things we need to know.
354
00:39:51,460 --> 00:39:56,120
How many are they? And what weapons do they have?
355
00:39:59,900 --> 00:40:04,920
I've told you everything I know. I do not understand.
356
00:40:04,980 --> 00:40:06,800
Can not you just arrest them?
357
00:40:06,860 --> 00:40:11,920
Iyad sitting in the car with Oskar. But the others are unidentified.
358
00:40:11,980 --> 00:40:15,640
We do not know who they are, where they are and how many they are.
359
00:40:15,700 --> 00:40:18,320
We need your help.
360
00:40:19,580 --> 00:40:23,160
- My help? - Yes.
361
00:40:23,220 --> 00:40:27,600
It is you who will help me. It is you who are police officers.
362
00:40:27,660 --> 00:40:33,520
You're already involved. You can tell us what they are doing.
363
00:40:39,980 --> 00:40:41,960
- Top ... - Yeah.
364
00:40:42,020 --> 00:40:43,680
Best, best, best.
365
00:40:43,740 --> 00:40:47,000
They leave nothing to chance.
366
00:40:47,060 --> 00:40:51,160
We draw you out of this now so you will need a protected identity.
367
00:40:51,220 --> 00:40:56,400
You and your son will leave everything. Family, friends, preschool ...
368
00:40:56,460 --> 00:40:58,440
You get your whole life ruined.
369
00:41:01,460 --> 00:41:04,160
You can do this, Victoria.
370
00:41:04,220 --> 00:41:09,240
You have already passed the enormous challenges under great pressure.
371
00:41:09,300 --> 00:41:12,120
- You can do it. - I can not take it.
372
00:41:12,180 --> 00:41:16,960
- You have passed the worst now. - What makes you think that?
373
00:41:17,020 --> 00:41:20,400
You are their hostages to solve a problem for them.
374
00:41:20,460 --> 00:41:25,080
As long as they need you so they do not damage you or Oscar.
375
00:41:25,140 --> 00:41:30,120
You have to help us obtain information about them.
376
00:41:30,180 --> 00:41:32,640
If their plan.
377
00:41:34,660 --> 00:41:40,280
So we can take them all. Otherwise, we can not guarantee your safety.
378
00:41:40,340 --> 00:41:48,600
So ... I'll go back and pretend nothing?
379
00:41:48,660 --> 00:41:53,640
Yes. To cope with this in the best way so you have it.
380
00:41:55,780 --> 00:41:58,520
They threaten me.
381
00:42:00,460 --> 00:42:03,920
- They threaten my son. - You must do as we say.
382
00:42:03,980 --> 00:42:06,120
You have no choice.
383
00:42:08,060 --> 00:42:09,640
Victoria...
384
00:42:11,740 --> 00:42:15,560
If we go out now so the risks are much greater. Believe me.
385
00:42:15,620 --> 00:42:18,240
We've got you under constant surveillance.
386
00:42:18,300 --> 00:42:21,960
We have people close to your home that is ready at all times.
387
00:42:23,460 --> 00:42:27,760
We really need your help if we are to get through this.
388
00:42:38,180 --> 00:42:44,480
Victoria, you have to help us so we can help you and Oskar.
389
00:42:44,540 --> 00:42:50,800
I promise we'll keep an eye on you. There you have my word.
390
00:43:01,940 --> 00:43:05,720
- What can you if drönarmjukvara? - Enough.
391
00:43:05,780 --> 00:43:09,680
He called Lyad. Unknown name.
392
00:43:09,740 --> 00:43:11,640
The drone is a Pilgrim V11.
393
00:43:11,700 --> 00:43:13,120
Are you sure?
394
00:43:13,180 --> 00:43:17,440
It is a medium-sized military drones.
395
00:43:17,500 --> 00:43:21,280
Big enough explosive head we found in Gothenburg.
396
00:43:21,340 --> 00:43:25,280
Do you understand what a fully armed Pilgrim V11 can do?
397
00:43:25,340 --> 00:43:28,960
Yes. You know?
398
00:43:33,580 --> 00:43:37,680
Translation: Henrik Hedstrom www.sdimedia.com
31660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.