All language subtitles for Greys Anatomy.S18E07.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,453 --> 00:00:06,383 Meredith: In the late 16th century, 2 00:00:06,468 --> 00:00:09,171 a father-son team made a groundbreaking discovery. 3 00:00:09,281 --> 00:00:10,923 Jo: We're leaving in 20 minutes. 4 00:00:11,008 --> 00:00:12,230 ♪ Till it all breaks down 5 00:00:12,314 --> 00:00:14,625 It's my day off. Can't I just do this instead? 6 00:00:14,750 --> 00:00:16,494 What, look at pictures and mope? 7 00:00:16,578 --> 00:00:19,290 Yes, because apparently love and great sex 8 00:00:19,375 --> 00:00:21,320 are not enough for the mother of my child. 9 00:00:21,405 --> 00:00:23,152 Have you tried talking to Amelia? 10 00:00:23,237 --> 00:00:25,860 Oh, she's still crystal clear that nothing has changed. 11 00:00:25,945 --> 00:00:27,954 And still very good at compartmentalizing. 12 00:00:28,039 --> 00:00:29,812 They found that when they put lenses 13 00:00:29,928 --> 00:00:31,595 at the opposite ends of a tube, 14 00:00:31,680 --> 00:00:33,244 - it enlarged objects. - ♪ Will you hold me 15 00:00:33,328 --> 00:00:34,425 Oh, wow. 16 00:00:34,734 --> 00:00:35,813 What? 17 00:00:35,898 --> 00:00:37,290 - ♪ So the walls don't fall? - Jimmy's Crab Shack 18 00:00:37,374 --> 00:00:38,304 is turning 50. 19 00:00:38,389 --> 00:00:40,204 Carolyn Martin just posted a bunch of old photos. 20 00:00:40,288 --> 00:00:40,937 [ Laughs ] 21 00:00:41,022 --> 00:00:42,711 My feet hurt just thinking about 22 00:00:42,796 --> 00:00:44,696 - working there. - Oh, no! 23 00:00:44,780 --> 00:00:46,698 - [ Laughs ] - [ Gasps ] 24 00:00:46,782 --> 00:00:48,132 There's one of us. 25 00:00:48,241 --> 00:00:50,843 Their invention was the first compound microscope. 26 00:00:50,929 --> 00:00:53,554 Waiting tables is hard enough without the added mortification 27 00:00:53,639 --> 00:00:55,615 of dressing like a shellfish. 28 00:00:55,747 --> 00:00:58,469 ♪ Have a Jimmy's Crab Shack birthday ♪ 29 00:00:58,554 --> 00:01:00,320 Together: ♪ All the crabs that you can eat ♪ 30 00:01:00,404 --> 00:01:01,974 ♪ 'Cause a Jimmy's Crab Shack birthday ♪ 31 00:01:02,058 --> 00:01:03,671 ♪ Is a very special treat! 32 00:01:03,755 --> 00:01:04,672 - Whoo! - [ Laughs ] 33 00:01:04,756 --> 00:01:05,978 Hey. I was still looking at that. 34 00:01:06,062 --> 00:01:08,459 It's my day off, too. We're going out. 35 00:01:08,543 --> 00:01:09,460 Get the kids. 36 00:01:09,544 --> 00:01:11,140 And as basic as it was, 37 00:01:11,225 --> 00:01:12,938 their invention was a game changer 38 00:01:13,023 --> 00:01:14,382 for science and medicine. 39 00:01:14,467 --> 00:01:16,292 ♪ All we are is satellites 40 00:01:16,377 --> 00:01:17,515 Man: What can I get you? 41 00:01:17,600 --> 00:01:19,774 Can I get a double espresso with oat milk, please? 42 00:01:19,859 --> 00:01:20,976 - You got it. - Maggie: [ Clears throat ] 43 00:01:21,061 --> 00:01:22,562 You forgot your wife's latte. 44 00:01:22,647 --> 00:01:23,788 [ Clears throat ] 45 00:01:24,788 --> 00:01:26,549 - What? - [ Laughs ] 46 00:01:26,680 --> 00:01:29,425 [♪♪] 47 00:01:29,510 --> 00:01:30,611 I thought I was supposed to pick you up 48 00:01:30,695 --> 00:01:31,814 from the airport tomorrow. 49 00:01:31,899 --> 00:01:32,901 I caught an earlier flight. 50 00:01:32,985 --> 00:01:34,016 I thought I'd surprise you. 51 00:01:34,100 --> 00:01:35,659 What if I wanted to surprise you? 52 00:01:35,744 --> 00:01:37,444 By coming to the airport a day early? 53 00:01:37,528 --> 00:01:38,924 [ Laughs ] No, with, uh, uh... 54 00:01:39,008 --> 00:01:41,448 jewelry or, uh... flowers or something 55 00:01:41,532 --> 00:01:42,667 to welcome you home. 56 00:01:42,751 --> 00:01:44,016 ♪ Watching how it all collides 57 00:01:44,100 --> 00:01:46,064 I guess we'll just have to find another way. 58 00:01:46,625 --> 00:01:47,719 I guess so. 59 00:01:47,804 --> 00:01:51,245 ♪ All we are is satellites 60 00:01:51,367 --> 00:01:53,982 Woman on P.A.: Dr. Gladsen, Labor and Delivery. 61 00:01:54,067 --> 00:01:55,439 Dr. Gladsen to Labor and Delivery. 62 00:01:55,531 --> 00:01:56,783 [ Siren wailing in distance ] 63 00:01:56,868 --> 00:01:57,892 What? 64 00:01:57,977 --> 00:01:58,943 Nothing. 65 00:01:59,028 --> 00:02:00,010 I'm just trying to figure out 66 00:02:00,095 --> 00:02:01,164 how I'm gonna thank Hamilton 67 00:02:01,248 --> 00:02:03,035 for calling an emergency meeting this morning. 68 00:02:03,119 --> 00:02:05,124 You don't even care about my poor kids 69 00:02:05,208 --> 00:02:06,299 whose mother didn't come home. 70 00:02:06,383 --> 00:02:07,001 Nope. 71 00:02:07,086 --> 00:02:08,395 I really, really don't. 72 00:02:08,602 --> 00:02:10,259 - [ Cellphone ringing ] - Mm. 73 00:02:10,866 --> 00:02:12,436 - Oh. - Yeah, yeah, yeah. 74 00:02:12,704 --> 00:02:13,804 Hey, Bailey. 75 00:02:13,904 --> 00:02:15,369 They moved our booth. 76 00:02:15,454 --> 00:02:16,892 - Excuse me? - Our booth. 77 00:02:16,977 --> 00:02:18,963 At the medical student convention. 78 00:02:19,048 --> 00:02:21,749 - Yeah, you should park in lot... - Okay. 79 00:02:21,833 --> 00:02:23,790 ...three... It's closer. 80 00:02:23,875 --> 00:02:25,663 - I'm so sorry, Bailey. - Bailey: I know. 81 00:02:25,748 --> 00:02:28,623 We're a top-10 ranked residency program 82 00:02:28,753 --> 00:02:30,844 and they stuck us way at... 83 00:02:30,929 --> 00:02:32,151 Wait. Why are you sorry? 84 00:02:32,235 --> 00:02:33,805 That I'm still in Minnesota... 85 00:02:33,889 --> 00:02:35,502 My trip got extended another day and... 86 00:02:35,586 --> 00:02:37,374 No, no, no. 87 00:02:37,458 --> 00:02:38,502 Yeah. I texted you. 88 00:02:38,587 --> 00:02:40,166 No! You didn't. 89 00:02:40,251 --> 00:02:43,236 If you had, I would have called you back immediately 90 00:02:43,321 --> 00:02:44,525 and said a bunch of words 91 00:02:44,610 --> 00:02:46,220 I can't say when people are around. 92 00:02:46,493 --> 00:02:48,673 I did text you, but I forgot to hit send. 93 00:02:48,779 --> 00:02:49,634 [ Sighs ] 94 00:02:49,774 --> 00:02:52,531 Okay. Uh, we need to recruit 95 00:02:52,647 --> 00:02:55,205 the best and brightest medical students 96 00:02:55,290 --> 00:02:56,721 to apply to Grey-Sloan. 97 00:02:56,806 --> 00:02:59,004 Who better to do that than the actual Grey? 98 00:02:59,088 --> 00:03:01,180 And I will make it up to you. I promise. 99 00:03:01,264 --> 00:03:02,876 [ Line beeps ] 100 00:03:03,005 --> 00:03:04,126 Something wrong? 101 00:03:05,470 --> 00:03:09,145 Our booth is located in the armpit of the convention, 102 00:03:09,229 --> 00:03:12,278 and we lost our biggest recruitment tool. 103 00:03:12,362 --> 00:03:13,453 Dr. Grey isn't coming? 104 00:03:13,537 --> 00:03:14,541 No. 105 00:03:14,625 --> 00:03:16,354 If she doesn't win the Nobel Prize 106 00:03:16,439 --> 00:03:18,145 for whatever the hell she's doing out there, 107 00:03:18,229 --> 00:03:20,056 I might just fire her. 108 00:03:20,882 --> 00:03:23,975 Hey, a-and where on earth is Dr. Ndugu? 109 00:03:24,196 --> 00:03:26,078 [ Both breathing heavily ] 110 00:03:26,202 --> 00:03:27,641 [ Laughs ] 111 00:03:27,725 --> 00:03:29,469 [ Chuckles ] 112 00:03:29,553 --> 00:03:31,471 Well, that was better than airport flowers. 113 00:03:31,555 --> 00:03:32,995 Yeah. [ Laughs ] 114 00:03:33,079 --> 00:03:34,997 Yeah, it was. 115 00:03:35,081 --> 00:03:36,476 I missed you... Mm. 116 00:03:36,561 --> 00:03:38,379 ...so much. 117 00:03:39,175 --> 00:03:40,742 [ Cellphone dinging ] 118 00:03:45,917 --> 00:03:47,006 Mm. 119 00:03:48,985 --> 00:03:50,628 Well, Bailey. 120 00:03:50,792 --> 00:03:53,379 Wants to know why I'm not at the med student convention. 121 00:03:53,464 --> 00:03:54,538 Ooh! 122 00:03:54,622 --> 00:03:55,974 She's not gonna like that. 123 00:03:56,059 --> 00:03:57,551 - No. - Mnh-mnh. 124 00:03:57,813 --> 00:03:59,467 But how much do we care? 125 00:04:05,767 --> 00:04:07,815 [ Chuckles ] 126 00:04:08,157 --> 00:04:10,855 [ Indistinct conversations ] 127 00:04:14,884 --> 00:04:16,367 - Where's Hamilton? - Late. 128 00:04:16,452 --> 00:04:18,753 Does anybody know why he called this emergency meeting? 129 00:04:18,875 --> 00:04:20,488 Because someone needs to tell me 130 00:04:20,573 --> 00:04:22,827 what I'm supposed to do about this. 131 00:04:22,911 --> 00:04:26,483 What happened? I sprained it when I stumbled in my own bedroom 132 00:04:26,567 --> 00:04:28,833 because my foot froze when I tried to take a step. 133 00:04:28,917 --> 00:04:32,445 The Parkinson's is progressing faster than you are. 134 00:04:32,529 --> 00:04:35,622 David... The FDA approved a one-time compassionate use surgery. 135 00:04:35,706 --> 00:04:37,885 I want that surgery scheduled now. 136 00:04:37,969 --> 00:04:39,496 The surgery's approval was contingent 137 00:04:39,580 --> 00:04:41,559 upon very specific benchmarks. 138 00:04:41,644 --> 00:04:43,326 We have not proven cell viability 139 00:04:43,410 --> 00:04:44,892 above 75% yet. 140 00:04:44,976 --> 00:04:47,754 And I need to know why. I've spent a personal fortune. 141 00:04:47,839 --> 00:04:49,723 I've given you every resource you've needed, 142 00:04:49,807 --> 00:04:51,986 despite obstacle after obstacle. 143 00:04:52,070 --> 00:04:53,901 But what does it actually take? 144 00:04:53,985 --> 00:04:55,468 Additional lab techs? 145 00:04:55,552 --> 00:04:57,464 More fancy toys? Extra cells? 146 00:04:57,612 --> 00:04:59,298 I hired you to get things done. 147 00:04:59,382 --> 00:05:00,560 I am. 148 00:05:00,644 --> 00:05:01,866 We are. 149 00:05:01,950 --> 00:05:03,520 This team is working around the clock. 150 00:05:03,604 --> 00:05:07,001 Groundbreaking medicine doesn't happen overnight. 151 00:05:07,085 --> 00:05:09,439 Well, that sounds like an excuse. 152 00:05:09,523 --> 00:05:10,831 Everyone knows 153 00:05:10,915 --> 00:05:13,530 when Meredith Grey wants something to happen, 154 00:05:13,614 --> 00:05:14,661 she finds a way. 155 00:05:14,745 --> 00:05:16,141 What are you suggesting? 156 00:05:16,225 --> 00:05:18,796 Make this surgery happen ASAP 157 00:05:18,880 --> 00:05:20,276 or I'm pulling the plug. 158 00:05:20,360 --> 00:05:21,401 On the project? 159 00:05:21,675 --> 00:05:22,755 On you. 160 00:05:22,840 --> 00:05:28,050 [♪♪] 161 00:05:28,514 --> 00:05:30,514 *GREY'S ANATOMY* Season 18 Episode 07 162 00:05:30,599 --> 00:05:32,542 Episode Title: "Today Was a Fairytalee" Aired on: December 09, 2021. 163 00:05:32,626 --> 00:05:34,203 Subtitles Synchronized by srjanapala 164 00:05:34,505 --> 00:05:36,550 [ Children shouting indistinctly ] 165 00:05:37,420 --> 00:05:38,825 Jo: Remember that guy who used to come in 166 00:05:38,909 --> 00:05:40,252 15 minutes before closing? 167 00:05:40,336 --> 00:05:42,950 And order the unlimited Jimmy's chowder bowl? 168 00:05:43,034 --> 00:05:44,910 Yeah, he'd ask for a million refills, 169 00:05:44,995 --> 00:05:46,059 extra cheesy bread, 170 00:05:46,144 --> 00:05:47,685 then he'd leave a dollar tip in quarters. 171 00:05:47,769 --> 00:05:49,523 - Man: Program? Would you like a program? - It was good for laundry. 172 00:05:49,607 --> 00:05:50,621 Program? 173 00:05:50,706 --> 00:05:52,184 Look, Luna. Look at this. 174 00:05:52,269 --> 00:05:54,397 - This is a program! Yes! - Here. Here's a program. 175 00:05:54,481 --> 00:05:56,312 We're gonna see a play. 176 00:05:56,396 --> 00:05:58,705 That's where actors dress up in costume 177 00:05:58,789 --> 00:06:00,621 - and perform a story. - Program? 178 00:06:00,706 --> 00:06:03,128 Are you also gonna give her a play-by-play of the play? 179 00:06:03,213 --> 00:06:05,450 Hey, I read that talking to your baby 180 00:06:05,535 --> 00:06:06,887 is important for brain development. 181 00:06:06,971 --> 00:06:08,269 Yeah, I read that this park 182 00:06:08,354 --> 00:06:10,263 has a cart that sells pretzels the size of your head, 183 00:06:10,347 --> 00:06:11,631 but I'm not seeing any. 184 00:06:11,722 --> 00:06:12,777 [ Sighs ] 185 00:06:12,862 --> 00:06:13,807 Okay, Luna. 186 00:06:13,891 --> 00:06:17,071 There's a stage and Rapunzel's castle. 187 00:06:17,155 --> 00:06:18,290 And there's a sign 188 00:06:18,374 --> 00:06:20,727 that says, "They lived happily ever after." 189 00:06:20,811 --> 00:06:21,370 [ Sighs ] 190 00:06:21,455 --> 00:06:22,555 I'm sad, 191 00:06:22,639 --> 00:06:23,957 and you brought me to a place 192 00:06:24,042 --> 00:06:26,298 with families and fairy tales. 193 00:06:26,382 --> 00:06:27,908 And apparently no cheesy bread. 194 00:06:27,992 --> 00:06:30,824 - Link... - Fairy tales give kids false hope. 195 00:06:30,908 --> 00:06:31,999 It makes you think 196 00:06:32,083 --> 00:06:33,827 that everything's always gonna be okay. 197 00:06:33,911 --> 00:06:34,959 In real life, 198 00:06:35,043 --> 00:06:37,309 families just... fall apart. 199 00:06:37,393 --> 00:06:40,081 Oh, my God. Will you just go get a snack? 200 00:06:40,751 --> 00:06:41,683 [ Sighs ] 201 00:06:41,768 --> 00:06:42,770 Yes. 202 00:06:42,855 --> 00:06:43,707 Excuse me. 203 00:06:43,791 --> 00:06:45,651 Is your husband gonna use that program? 204 00:06:45,737 --> 00:06:46,855 Oh. Ew. 205 00:06:46,964 --> 00:06:47,769 [ Chuckles ] 206 00:06:47,918 --> 00:06:49,484 No. 207 00:06:50,608 --> 00:06:52,482 - [ Cooing ] - What do you see? 208 00:06:52,567 --> 00:06:54,237 What do you guys see? What do you see? 209 00:06:55,193 --> 00:06:56,851 Meredith: Every time something doesn't go his way, 210 00:06:56,935 --> 00:06:58,112 he throws a tantrum. 211 00:06:58,196 --> 00:06:59,157 He's Ellis. 212 00:06:59,241 --> 00:07:00,289 Your mom or your daughter? 213 00:07:00,373 --> 00:07:01,236 Both. 214 00:07:01,321 --> 00:07:02,465 What kind of person 215 00:07:02,549 --> 00:07:04,162 keeps someone from their kids an extra day 216 00:07:04,246 --> 00:07:06,120 just so he can berate them in person? 217 00:07:06,204 --> 00:07:09,036 A man feeling helpless while his life erodes. 218 00:07:09,120 --> 00:07:10,255 Hamilton aside, 219 00:07:10,339 --> 00:07:12,301 we are working on a cure for Parkinson's. 220 00:07:12,385 --> 00:07:14,346 We... And we're actually at 79% viability 221 00:07:14,430 --> 00:07:15,869 of the dopamine cells at injection. 222 00:07:15,953 --> 00:07:16,870 Since when? 223 00:07:16,954 --> 00:07:18,089 Last night. 224 00:07:18,173 --> 00:07:19,308 Gavin: We believe the cells' survival rate 225 00:07:19,392 --> 00:07:20,657 is related to temperature. 226 00:07:20,741 --> 00:07:22,963 Dr. Grey, meet Dr. Gavin Hawj, 227 00:07:23,047 --> 00:07:25,139 star research assistant and tech genius. 228 00:07:25,223 --> 00:07:27,577 He built the motorized injector. 229 00:07:27,661 --> 00:07:28,498 It's nice to meet you. 230 00:07:28,583 --> 00:07:29,666 It's an honor to work with you. 231 00:07:29,750 --> 00:07:31,581 At least someone thinks so. 232 00:07:31,665 --> 00:07:33,322 Maybe I'll just pull the plug on myself. 233 00:07:33,406 --> 00:07:34,975 Mer, go back to the hotel. 234 00:07:35,059 --> 00:07:36,977 Take a nap. [ Sighs ] Get a massage. 235 00:07:37,061 --> 00:07:38,588 There's a cure for Parkinson's on the line 236 00:07:38,672 --> 00:07:40,198 and your idea is to go get a massage? 237 00:07:40,282 --> 00:07:41,721 Just give us the day in the lab. 238 00:07:41,805 --> 00:07:43,462 If Kai and I can't figure it out, 239 00:07:43,546 --> 00:07:44,810 do whatever you want. 240 00:07:44,895 --> 00:07:46,678 You can stay even if I go. 241 00:07:46,810 --> 00:07:48,287 Well, I could, but I wouldn't. 242 00:07:48,654 --> 00:07:50,817 [ Machine beeps ] 243 00:07:51,068 --> 00:07:52,341 [ Sighs ] Fine. 244 00:07:52,425 --> 00:07:53,342 End of day. 245 00:07:53,426 --> 00:07:59,173 [♪♪] 246 00:07:59,257 --> 00:08:00,436 Would she really walk? 247 00:08:00,520 --> 00:08:02,351 I'm hoping we don't have to find out. 248 00:08:02,435 --> 00:08:04,570 [♪♪] 249 00:08:04,654 --> 00:08:06,790 How long will you be gone this time, Mother? 250 00:08:06,874 --> 00:08:09,445 Not long, my dear Rapunzel. 251 00:08:09,529 --> 00:08:12,709 Now pull up your hair and await my return. 252 00:08:12,793 --> 00:08:14,363 And no more singing! 253 00:08:14,447 --> 00:08:16,497 There's no telling who might be lurking... 254 00:08:16,582 --> 00:08:19,325 This is insane. Rapunzel's foster mom... 255 00:08:19,410 --> 00:08:20,760 A witch... locks her in a tower 256 00:08:20,851 --> 00:08:22,317 and her only form of human contact 257 00:08:22,402 --> 00:08:24,460 is a guy who climbs her hair. 258 00:08:24,544 --> 00:08:25,795 I figured you'd have bigger issues 259 00:08:25,879 --> 00:08:27,376 with the damsel-in-distress aspect. 260 00:08:27,460 --> 00:08:28,986 How is this an appropriate children's story? 261 00:08:29,070 --> 00:08:29,987 How do you not know "Rapunzel"? 262 00:08:30,071 --> 00:08:31,336 Who would've read it to me? 263 00:08:31,420 --> 00:08:32,946 [ Rapunzel vocalizing ] 264 00:08:33,030 --> 00:08:34,426 [ Gasps ] That voice! 265 00:08:34,510 --> 00:08:36,559 Perhaps I can climb up the tower 266 00:08:36,643 --> 00:08:38,684 the same way that witch came down. 267 00:08:38,769 --> 00:08:40,345 - Tell me he has a rope ladder. - Prince: Rapunzel, Rapunzel, let down your hair! 268 00:08:40,429 --> 00:08:42,260 That would be smart, but no. 269 00:08:42,344 --> 00:08:44,694 Eventually he goes blind after a failed suicide attempt. 270 00:08:47,161 --> 00:08:50,208 Her hair is so luxurious and strong. 271 00:08:51,726 --> 00:08:52,885 [ Coughs ] 272 00:08:53,007 --> 00:08:55,055 [ Groaning ] 273 00:08:55,139 --> 00:08:56,056 Rapunzel: Jeremy? 274 00:08:56,140 --> 00:08:57,542 [ Groaning ] 275 00:08:57,627 --> 00:08:58,892 Oh, my God! 276 00:08:59,056 --> 00:09:00,147 Wow. 277 00:09:00,231 --> 00:09:02,159 That turned dark fast. [ Prince groans ] 278 00:09:02,244 --> 00:09:04,162 I don't think that was supposed to happen. 279 00:09:04,359 --> 00:09:05,320 Oh, my God. 280 00:09:05,405 --> 00:09:07,284 Is anyone here a doctor?! 281 00:09:07,369 --> 00:09:08,939 Yes! I can help. 282 00:09:09,462 --> 00:09:10,898 [ Baby cries ] 283 00:09:12,933 --> 00:09:14,409 Janice: Thank you for your patience. 284 00:09:14,494 --> 00:09:15,948 Um, we invite you to stay 285 00:09:16,033 --> 00:09:19,050 for the Fairytale Theater's production of "Cinderella," 286 00:09:19,135 --> 00:09:21,635 which we hope will begin soon. 287 00:09:21,893 --> 00:09:23,012 [ Man groaning ] 288 00:09:23,097 --> 00:09:24,188 911's not picking up. 289 00:09:24,272 --> 00:09:25,189 Okay. Sir? 290 00:09:25,273 --> 00:09:26,712 Jeremy. His name's Jeremy. 291 00:09:26,796 --> 00:09:27,974 Is he gonna be okay? [ Jeremy groans ] 292 00:09:28,058 --> 00:09:30,065 His pulse is a little thready and irregular. 293 00:09:30,191 --> 00:09:31,848 Jeremy, hi. I'm Dr. Wilson. 294 00:09:31,932 --> 00:09:33,502 This is Dr. Lincoln from Grey-Sloan. 295 00:09:33,612 --> 00:09:34,589 Can you say something? 296 00:09:34,674 --> 00:09:35,777 - [ Fabric tears ] - [ Screams ] 297 00:09:35,861 --> 00:09:37,652 Cathi: Oh, my God. Please be okay. Please be okay. 298 00:09:37,736 --> 00:09:39,034 He's got an open femoral fracture 299 00:09:39,119 --> 00:09:39,932 and no DP pulse. 300 00:09:40,017 --> 00:09:41,229 I'm gonna have to reduce and splint this. 301 00:09:41,313 --> 00:09:42,261 - Jo, can you...? - Yeah. 302 00:09:42,346 --> 00:09:43,292 Alright. Hey, Jeremy, 303 00:09:43,377 --> 00:09:44,604 this is gonna hurt, okay? 304 00:09:44,689 --> 00:09:46,434 But the break is cutting off the blood supply, 305 00:09:46,518 --> 00:09:47,931 so the sooner we straighten it out, the better. 306 00:09:48,015 --> 00:09:49,113 We don't want to lose your leg, okay? 307 00:09:49,197 --> 00:09:51,855 I'm right here. I'm not going anywhere. One... two... three. 308 00:09:52,032 --> 00:09:54,646 [ Jeremy screams ] 309 00:09:54,809 --> 00:09:57,728 [♪♪] 310 00:09:57,813 --> 00:09:59,905 Okay. We lost his pulse. Starting CPR. 311 00:09:59,990 --> 00:10:01,908 [ Stammers ] He's got a heart condition! 312 00:10:01,993 --> 00:10:03,998 It's called... I-I don't know, but... 313 00:10:04,083 --> 00:10:06,268 But he wears an emergency bracelet. 314 00:10:06,353 --> 00:10:07,978 Congenitally corrected 315 00:10:08,063 --> 00:10:09,719 transposition of the great arteries. 316 00:10:09,804 --> 00:10:12,660 - Does that help or matter or... - Yes, it does. Yes. 317 00:10:12,745 --> 00:10:13,987 Is 911 picking up? 318 00:10:14,113 --> 00:10:15,096 Still ringing. 319 00:10:15,181 --> 00:10:17,120 There's a thing near the playground. 320 00:10:17,205 --> 00:10:18,473 The machine that starts the shocking. 321 00:10:18,557 --> 00:10:19,428 - An AED! Go - Oh. Yeah, yeah, yeah. 322 00:10:19,513 --> 00:10:20,513 Get it! 323 00:10:20,605 --> 00:10:23,437 [♪♪] 324 00:10:23,692 --> 00:10:25,667 Bailey: Thank you for stopping by this morning. 325 00:10:25,752 --> 00:10:27,299 Grey-Sloan takes pride 326 00:10:27,384 --> 00:10:29,693 in our outstanding education program, 327 00:10:29,778 --> 00:10:31,526 led by Dr. Richard Webber. 328 00:10:31,611 --> 00:10:33,104 I mean, we're consistently ranked 329 00:10:33,189 --> 00:10:36,152 among the nation's top-10 teaching hospitals. 330 00:10:36,237 --> 00:10:39,268 And as a Fox Foundation hospital, 331 00:10:39,353 --> 00:10:41,619 we have greater access to resources 332 00:10:41,704 --> 00:10:43,612 like cutting-edge technologies 333 00:10:43,697 --> 00:10:45,745 and extensive research mat... 334 00:10:45,917 --> 00:10:48,271 Why don't you take a brochure 335 00:10:48,356 --> 00:10:49,573 and leave your e-mail? 336 00:10:49,658 --> 00:10:51,018 Mm. 337 00:10:51,567 --> 00:10:53,877 Chicago Lutheran's handing out deep-dish pizzas. 338 00:10:53,962 --> 00:10:55,227 Ooh. Yes, please. 339 00:10:55,312 --> 00:10:56,313 Hey! Hey! 340 00:10:58,771 --> 00:10:59,905 [ Sighs ] 341 00:11:00,097 --> 00:11:02,625 Okay, when did residency recruitment 342 00:11:02,710 --> 00:11:04,454 turn into a bribery scheme? 343 00:11:04,725 --> 00:11:07,877 Look at Palley, resorting to massages? 344 00:11:07,962 --> 00:11:09,586 That's a little desperate, don't you think? 345 00:11:09,670 --> 00:11:11,066 Well, they are highlighting 346 00:11:11,151 --> 00:11:12,932 their resident wellness program. 347 00:11:14,397 --> 00:11:16,479 You think we should have brought a dog-and-pony show? 348 00:11:16,962 --> 00:11:18,729 You were gonna bring Meredith Grey. 349 00:11:18,870 --> 00:11:20,502 And Owen Hunt, 350 00:11:20,824 --> 00:11:22,510 but apparently, 351 00:11:22,595 --> 00:11:23,674 a trauma came in. 352 00:11:23,759 --> 00:11:25,502 And Ndugu's a no-show. 353 00:11:25,587 --> 00:11:27,110 But that's not bribery. 354 00:11:27,195 --> 00:11:29,113 That's... That's excellence in education. 355 00:11:29,198 --> 00:11:30,333 There's a difference. 356 00:11:30,434 --> 00:11:32,042 What about the Webber Method? 357 00:11:32,127 --> 00:11:34,262 That's not an official program. 358 00:11:34,347 --> 00:11:37,721 Well, the CAPE Clinic is raffling off a laptop. 359 00:11:37,952 --> 00:11:39,221 You got a better idea? 360 00:11:45,605 --> 00:11:46,740 - Hey. - Hey. 361 00:11:46,825 --> 00:11:48,007 - I got your text. - Yeah. 362 00:11:48,092 --> 00:11:49,168 - Do you need a consult? - I do. Yeah. 363 00:11:49,252 --> 00:11:50,620 Um, how'd your meeting go? 364 00:11:50,727 --> 00:11:53,254 Well, a meeting would imply a rational conversation. 365 00:11:53,401 --> 00:11:55,363 I've managed to disappoint both of my bosses 366 00:11:55,448 --> 00:11:56,463 in the span of an hour. 367 00:11:56,548 --> 00:11:58,870 So I might just quit and move to Italy. 368 00:11:59,016 --> 00:11:59,877 [ Chuckles ] Right, right, right. 369 00:11:59,962 --> 00:12:02,054 Um, before you do, take a look. 370 00:12:02,155 --> 00:12:03,448 Did my sister put you up to this? 371 00:12:03,533 --> 00:12:04,659 To distract me from Hamilton? 372 00:12:04,744 --> 00:12:06,370 Uh, well, I've never met your sister. 373 00:12:06,471 --> 00:12:07,862 Plus, if I distracted you 374 00:12:07,947 --> 00:12:08,957 every time you were mad at David, 375 00:12:09,041 --> 00:12:10,529 - I'd never get anything done. - [ Chuckles ] 376 00:12:10,613 --> 00:12:12,487 So, a 45-year-old male with headache, 377 00:12:12,572 --> 00:12:14,577 palpitations, and hypertension. 378 00:12:14,662 --> 00:12:16,487 - Adrenal tumor, looks like a pheo. - Yeah. 379 00:12:16,572 --> 00:12:17,948 So do you think it's possible 380 00:12:18,033 --> 00:12:19,956 to do a partial adrenalectomy? 381 00:12:20,603 --> 00:12:21,979 I mean, you would have to. 382 00:12:22,064 --> 00:12:23,499 He's only got one adrenal. 383 00:12:23,584 --> 00:12:25,558 - Mm-hmm. Yeah, of course. - Do you know his history? 384 00:12:25,642 --> 00:12:27,151 Yeah, I do. He's a kidney donor. 385 00:12:27,236 --> 00:12:28,676 The adrenal gland was so badly adhered 386 00:12:28,760 --> 00:12:30,409 we had to take it along with the kidney. 387 00:12:30,586 --> 00:12:31,678 Did you work on the transplant? 388 00:12:31,762 --> 00:12:32,853 I was involved, yes. 389 00:12:32,938 --> 00:12:33,938 So, partial? 390 00:12:34,235 --> 00:12:35,587 - Uh, sure. - Great. 391 00:12:35,672 --> 00:12:36,785 I've already secured you privileges, 392 00:12:36,869 --> 00:12:39,081 and I'll have my favorite resident scrub in with you. 393 00:12:39,166 --> 00:12:40,344 - Me? - Yeah. 394 00:12:40,429 --> 00:12:42,086 There isn't anyone else who can do this? 395 00:12:42,171 --> 00:12:43,784 There are. There are several someones. 396 00:12:43,869 --> 00:12:45,700 But this guy needs the best. He needs you. 397 00:12:45,903 --> 00:12:46,994 [ Sighs ] 398 00:12:47,079 --> 00:12:47,996 Where am I going? 399 00:12:48,081 --> 00:12:49,238 Fifth floor. I'll take you up. 400 00:12:49,322 --> 00:12:50,671 Come on. 401 00:12:53,113 --> 00:12:55,237 [ Injector humming ] 402 00:12:55,322 --> 00:12:56,848 This is amazing. 403 00:12:56,958 --> 00:12:58,713 We wrapped the syringe in a thermal coating 404 00:12:58,798 --> 00:12:59,643 to insulate it. 405 00:12:59,728 --> 00:13:01,689 The key is keeping the cells cold long enough. 406 00:13:01,774 --> 00:13:03,218 Is the injector speed a factor? 407 00:13:03,303 --> 00:13:04,425 Mm, that's what we're testing. 408 00:13:04,509 --> 00:13:05,456 But it's a careful balance 409 00:13:05,541 --> 00:13:06,893 between speed and temperature. 410 00:13:07,247 --> 00:13:08,426 Game time. 411 00:13:08,511 --> 00:13:09,602 Let's see if it worked. 412 00:13:09,687 --> 00:13:11,732 I'll prep the next batch of cells. 413 00:13:14,937 --> 00:13:16,471 Okay. And this counts the viable cells? 414 00:13:16,556 --> 00:13:17,337 Yes. 415 00:13:17,422 --> 00:13:19,297 Healthy cells reject the dye. 416 00:13:19,591 --> 00:13:21,167 Dead cells turn blue. 417 00:13:21,252 --> 00:13:23,954 Then the software converts them to green and red 418 00:13:24,039 --> 00:13:26,346 so we can easily see how many are still alive. 419 00:13:26,632 --> 00:13:28,593 This takes so much patience. 420 00:13:28,678 --> 00:13:29,726 [ Laughs ] 421 00:13:29,863 --> 00:13:31,607 You prefer instant gratification? 422 00:13:31,785 --> 00:13:33,870 Not instant, but... 423 00:13:34,062 --> 00:13:35,242 How long have you been at this? 424 00:13:35,326 --> 00:13:36,417 Two years. 425 00:13:36,563 --> 00:13:38,565 With no guarantee that it goes anywhere? 426 00:13:39,466 --> 00:13:40,495 [ Chuckles ] 427 00:13:40,580 --> 00:13:41,584 That's why I like tumors. 428 00:13:41,669 --> 00:13:43,848 They're there, you cut, they're gone. 429 00:13:43,948 --> 00:13:45,034 Yay. 430 00:13:45,675 --> 00:13:48,115 I don't have the patience for patients. 431 00:13:48,200 --> 00:13:50,016 You never wanted to be a clinical doctor? 432 00:13:50,101 --> 00:13:51,831 My teachers encouraged it. 433 00:13:52,025 --> 00:13:53,595 My mom would've loved 434 00:13:53,680 --> 00:13:56,464 to have 24/7 access to free medical advice. 435 00:13:56,557 --> 00:13:58,531 [ Chuckles ] But being a clinician's 436 00:13:58,616 --> 00:14:00,523 not what attracted me to science. 437 00:14:00,851 --> 00:14:03,117 It was always about the discovery, 438 00:14:03,271 --> 00:14:05,407 the openness to possibility. 439 00:14:05,593 --> 00:14:07,990 And an M.D. felt confining to me. 440 00:14:08,075 --> 00:14:10,586 So I applied to PhD programs instead. 441 00:14:11,110 --> 00:14:12,438 Seems like it worked out. 442 00:14:12,523 --> 00:14:13,547 [ Chuckles ] 443 00:14:13,783 --> 00:14:15,440 My mom might argue with you. 444 00:14:15,525 --> 00:14:16,891 [ Chuckles ] 445 00:14:17,219 --> 00:14:18,789 What about you? Why neuro? 446 00:14:19,223 --> 00:14:20,789 No one ever asks me that. 447 00:14:21,322 --> 00:14:22,906 They just assume that it's... 448 00:14:23,094 --> 00:14:24,672 'cause I wanted to be like my brother. 449 00:14:24,901 --> 00:14:26,293 Who's your brother? 450 00:14:28,702 --> 00:14:30,008 You just became 451 00:14:30,093 --> 00:14:31,446 my favorite person. 452 00:14:31,531 --> 00:14:33,399 [ Chuckles ] 453 00:14:33,734 --> 00:14:35,130 [♪♪] 454 00:14:35,766 --> 00:14:37,735 [ Monitor beeps ] Still 79%. 455 00:14:37,820 --> 00:14:38,750 [♪♪] 456 00:14:38,843 --> 00:14:40,172 Excuse me. 457 00:14:41,657 --> 00:14:47,524 [♪♪] 458 00:14:48,344 --> 00:14:49,546 [ Kai screams ] 459 00:14:49,631 --> 00:14:51,257 [ Clattering ] 460 00:14:51,841 --> 00:14:58,242 [♪♪] 461 00:14:58,804 --> 00:15:05,506 [♪♪] 462 00:15:07,649 --> 00:15:09,906 Damn it. He must've torn the SFA. 463 00:15:10,335 --> 00:15:12,343 - I'm gonna try to pack it. - Okay. 464 00:15:12,791 --> 00:15:14,005 Let's see. 465 00:15:14,090 --> 00:15:16,890 [♪♪] 466 00:15:17,051 --> 00:15:18,621 Is this just all snacks? 467 00:15:18,706 --> 00:15:20,742 You're the one who's always talking about food. 468 00:15:20,827 --> 00:15:22,283 What do you need? Luna's cloth diapers. 469 00:15:22,367 --> 00:15:23,689 I stopped packing them. What about Scout's? 470 00:15:23,773 --> 00:15:24,891 I stopped packing them. 471 00:15:24,976 --> 00:15:26,719 Paramedics are on their way. 472 00:15:26,804 --> 00:15:28,585 - Here's the AED. - How is he? 473 00:15:28,670 --> 00:15:30,734 - What can I do to help? - Open the defibrillator. 474 00:15:30,819 --> 00:15:31,984 And put the pads on his chest. 475 00:15:32,069 --> 00:15:33,461 [ AED beeps ] 476 00:15:33,545 --> 00:15:36,335 AED Machine: Place pad exactly as shown in the picture. 477 00:15:36,420 --> 00:15:37,638 [ Luna crying ] 478 00:15:37,723 --> 00:15:40,195 It's okay, Luna. You're fine. Mommy's right here. 479 00:15:40,280 --> 00:15:42,034 - Press firmly to patient's bare skin. - I'm just saving a life. 480 00:15:42,118 --> 00:15:43,373 Janice: You want me to get her? 481 00:15:43,460 --> 00:15:44,662 Yes. Can you push her closer to me? 482 00:15:44,746 --> 00:15:45,663 Thank you. 483 00:15:45,780 --> 00:15:46,820 Link: He's still bleeding. 484 00:15:47,662 --> 00:15:49,606 Your belt. I can use it as a tourniquet. 485 00:15:49,933 --> 00:15:51,198 Is he gonna bleed to death? 486 00:15:51,283 --> 00:15:52,374 Not if I can help it. 487 00:15:52,459 --> 00:15:53,390 [ Luna screaming ] 488 00:15:53,475 --> 00:15:56,920 ♪ Someday my prince will come ♪ 489 00:15:57,005 --> 00:15:59,098 Not messaging she needs but thank you. 490 00:15:59,216 --> 00:16:00,498 Okay. 491 00:16:00,894 --> 00:16:02,943 Brian Williams, 45, 492 00:16:03,028 --> 00:16:05,101 CT and biochemical work-up 493 00:16:05,186 --> 00:16:07,945 revealed a pheochromocytoma on the right adrenal. 494 00:16:08,030 --> 00:16:10,327 BP's still elevated despite Prazosin... 495 00:16:10,412 --> 00:16:11,648 180 over 98. 496 00:16:11,733 --> 00:16:13,351 Otherwise vital signs stable. 497 00:16:13,436 --> 00:16:15,024 Thank you, Dr. Wright. 498 00:16:15,382 --> 00:16:16,780 Do you have pain on the right side? 499 00:16:16,865 --> 00:16:18,288 - A little. - Okay. 500 00:16:18,850 --> 00:16:20,999 Paige freaked out when I had heart palpitations 501 00:16:21,084 --> 00:16:22,423 at Alex's volleyball game. 502 00:16:22,834 --> 00:16:24,523 Figured it was stress from the semi-finals. 503 00:16:24,608 --> 00:16:26,319 Or from having three teenage girls. 504 00:16:26,451 --> 00:16:27,471 [ Chuckles ] 505 00:16:27,686 --> 00:16:29,538 One's trying to get a volleyball scholarship, 506 00:16:29,623 --> 00:16:31,851 one's in callback auditions for the high school play, 507 00:16:31,936 --> 00:16:34,023 and the youngest apparently just got dumped. 508 00:16:34,108 --> 00:16:35,515 I don't know how you keep up. 509 00:16:35,600 --> 00:16:36,524 I don't. 510 00:16:36,608 --> 00:16:38,296 I ended up collapsing in the third game. 511 00:16:38,381 --> 00:16:40,226 Well, this type of tumor is extremely rare, 512 00:16:40,311 --> 00:16:41,920 so it's great we caught it now. 513 00:16:42,240 --> 00:16:43,592 Thanks to this guy. 514 00:16:44,037 --> 00:16:46,437 So, I'll go in from the side laparoscopically. 515 00:16:46,522 --> 00:16:47,796 It's the least invasive. 516 00:16:47,881 --> 00:16:49,711 Oh, so like my donation surgery? 517 00:16:49,998 --> 00:16:51,582 - Mm-hmm. - Exactly. 518 00:16:51,736 --> 00:16:52,827 You'll be in the room? 519 00:16:52,912 --> 00:16:54,859 Uh, I can be. If Dr. Grey doesn't mind. 520 00:16:54,944 --> 00:16:56,390 Of course. No problem. 521 00:16:56,475 --> 00:16:57,359 Yeah. 522 00:16:57,444 --> 00:17:00,584 I'll see you in the OR. Okay. Dr. Wright? 523 00:17:01,560 --> 00:17:04,398 Okay. So, tell me what we do next. 524 00:17:04,483 --> 00:17:07,073 [ Siren wailing in distance ] 525 00:17:15,811 --> 00:17:16,911 Mnh. 526 00:17:16,996 --> 00:17:19,256 They're my coping mechanism. 527 00:17:19,552 --> 00:17:22,006 Left over from my days on the swim team. 528 00:17:22,826 --> 00:17:24,201 It's a problem. 529 00:17:25,623 --> 00:17:27,429 There are worse habits. 530 00:17:27,514 --> 00:17:30,401 Yeah, but these are like a gateway to fries. 531 00:17:33,131 --> 00:17:36,225 If Grey walks, would you really leave, too? 532 00:17:37,201 --> 00:17:38,796 She brought me onto the project. 533 00:17:38,881 --> 00:17:40,397 And she's family. 534 00:17:41,576 --> 00:17:42,773 But we are gonna 535 00:17:42,858 --> 00:17:46,967 figure this out because walking boosts creativity. 536 00:17:47,162 --> 00:17:48,671 I read that in a study. 537 00:17:48,756 --> 00:17:50,641 [ Siren wailing in distance ] 538 00:17:50,725 --> 00:17:53,775 [ Indistinct conversations ] 539 00:17:54,162 --> 00:17:55,319 Anything? 540 00:17:55,991 --> 00:17:57,126 Not yet. 541 00:17:57,358 --> 00:17:58,431 You? 542 00:17:58,516 --> 00:18:00,507 No. Too distracted by the thought of fries. 543 00:18:00,592 --> 00:18:01,772 Mm. 544 00:18:01,997 --> 00:18:04,257 When you get stuck in surgery, what do you do? 545 00:18:04,342 --> 00:18:05,482 You cut or close. 546 00:18:06,162 --> 00:18:07,211 When someone's brain is open, 547 00:18:07,295 --> 00:18:08,701 that's pretty much all you can do. 548 00:18:09,239 --> 00:18:12,320 We had to dissect worms in 8th grade biology. 549 00:18:12,405 --> 00:18:14,826 Total disaster. Worm guts everywhere. 550 00:18:15,178 --> 00:18:17,162 Cutting was never my forte. 551 00:18:17,317 --> 00:18:18,962 I remember getting my first pair of scissors. 552 00:18:19,046 --> 00:18:20,327 - I was 4. - Mm. 553 00:18:20,412 --> 00:18:21,826 And unstoppable? 554 00:18:22,294 --> 00:18:23,373 I hated them. 555 00:18:23,483 --> 00:18:25,569 They were so dull they couldn't cut through butter. 556 00:18:25,654 --> 00:18:26,279 [ Chuckles ] 557 00:18:26,364 --> 00:18:27,780 So I stole my older sister's. 558 00:18:27,865 --> 00:18:29,382 Then I was unstoppable. 559 00:18:29,467 --> 00:18:32,210 I cut the curtains, my hair, 560 00:18:32,295 --> 00:18:33,467 her favorite dress, 561 00:18:33,740 --> 00:18:35,273 the tops of her dolls' heads. 562 00:18:35,358 --> 00:18:37,475 [ Chuckles ] That's disturbing. 563 00:18:38,880 --> 00:18:41,241 I wanted to see where feelings came from. 564 00:18:41,326 --> 00:18:42,865 What'd you find? 565 00:18:43,165 --> 00:18:45,108 - Cotton. - Oh. 566 00:18:45,240 --> 00:18:47,217 It was very disappointing. [ Cellphone dinging ] 567 00:18:48,405 --> 00:18:49,405 Ah. 568 00:18:49,973 --> 00:18:51,147 Time to go back. 569 00:18:51,232 --> 00:18:52,553 You have an idea? 570 00:18:52,819 --> 00:18:57,124 No, but I only allotted myself 15 minutes to stress out. 571 00:18:57,209 --> 00:18:59,256 And honestly, I feel better. 572 00:19:04,451 --> 00:19:05,934 [ Crying ] 573 00:19:06,107 --> 00:19:08,600 Link: His s-sword! I can use that to secure the tourniquet. 574 00:19:08,693 --> 00:19:09,765 Okay. 575 00:19:09,850 --> 00:19:11,132 [ Breathing heavily ] 576 00:19:11,217 --> 00:19:13,062 His heart rate's all over the place. 577 00:19:13,147 --> 00:19:14,609 His heart condition makes him prone 578 00:19:14,694 --> 00:19:15,624 to abnormal heart rates. 579 00:19:15,709 --> 00:19:16,914 Cathi: Could that be why he fell? 580 00:19:16,998 --> 00:19:18,078 - Most likely. - AED Machine: Shock advised. 581 00:19:18,162 --> 00:19:19,905 Stay clear of patient. 582 00:19:19,990 --> 00:19:21,586 - Press the flashing shock button. - He needs to be shocked. 583 00:19:21,670 --> 00:19:22,601 - Clear. - Now? 584 00:19:22,686 --> 00:19:23,742 You want to argue with the machine? 585 00:19:23,826 --> 00:19:25,475 - Clear. - Deliver shock... 586 00:19:25,740 --> 00:19:28,718 Shock delivered. Analyzing. 587 00:19:28,803 --> 00:19:30,266 - You need to move faster. - Shock advised. 588 00:19:30,350 --> 00:19:31,813 - I'm almost done. - The tourniquet's not gonna matter 589 00:19:31,897 --> 00:19:32,687 if his heart doesn't start. 590 00:19:32,786 --> 00:19:33,989 - Clear. - Okay, I'm done. 591 00:19:34,082 --> 00:19:35,794 Shock delivered. Analyzing. 592 00:19:35,916 --> 00:19:37,665 His heart's not starting. We need epi. 593 00:19:37,750 --> 00:19:38,575 Begin CPR. Where's the ambulance? 594 00:19:38,659 --> 00:19:40,509 They said 10 minutes like 15 minutes ago. 595 00:19:40,602 --> 00:19:42,205 - You have to save him. - Please save him. 596 00:19:42,289 --> 00:19:43,900 - Alright. Where can we get some epi? - Don't look at me. 597 00:19:43,984 --> 00:19:46,047 I packed bananas and peanut butter pretzels. 598 00:19:46,148 --> 00:19:48,025 There's gotta be a kid here with an allergy. - EpiPens! 599 00:19:48,109 --> 00:19:50,844 Okay, go into the audience. Collect as many as you can get. Alright. 600 00:19:50,929 --> 00:19:53,063 Hey. Does anyone here have an EpiPen? 601 00:19:53,148 --> 00:19:54,469 If you do, we need one now! 602 00:19:54,554 --> 00:19:56,391 - Run! - Yeah, as many as you can get. 603 00:19:56,476 --> 00:19:57,462 Woman: I have one right here. 604 00:19:57,547 --> 00:19:59,406 [♪♪] 605 00:20:00,216 --> 00:20:02,466 - Is this really gonna work? - It's worth a shot. 606 00:20:02,551 --> 00:20:04,193 - Just do it. Please. - AED Machine: 30 seconds until analysis will resume. 607 00:20:04,277 --> 00:20:05,372 Link: Pushing 0.3 of epi. 608 00:20:05,482 --> 00:20:08,654 Five... six... seven... 609 00:20:08,739 --> 00:20:10,646 Ah! This is gonna take longer than the ambulance. 610 00:20:10,730 --> 00:20:11,935 Okay, Cathi. Can you take over? 611 00:20:12,020 --> 00:20:14,959 One hand over the other, 2 inches deep, okay? 612 00:20:15,044 --> 00:20:17,599 - 15 seconds until analysis will resume. - Ready? 613 00:20:17,929 --> 00:20:19,325 [ Baby crying ] 614 00:20:19,559 --> 00:20:22,583 [♪♪] 615 00:20:24,004 --> 00:20:26,286 Can you do that? He won't overdose? 616 00:20:26,395 --> 00:20:27,412 He would get more in the hospital. 617 00:20:27,496 --> 00:20:29,132 Shock not advised. 618 00:20:29,224 --> 00:20:30,877 Okay. 619 00:20:32,191 --> 00:20:33,673 He's back. [ Breathes sharply ] 620 00:20:33,758 --> 00:20:34,771 We did it. 621 00:20:34,856 --> 00:20:36,026 [ Siren wailing ] 622 00:20:36,111 --> 00:20:37,202 Finally. 623 00:20:37,287 --> 00:20:38,646 Okay, he's gonna need to be stabilized. 624 00:20:38,730 --> 00:20:40,692 We'll take him to Grey-Sloan. You okay if I ride with him? 625 00:20:40,776 --> 00:20:42,275 Yeah. I'll meet you there. 626 00:20:42,360 --> 00:20:44,091 Okay. Alright. 627 00:20:44,286 --> 00:20:45,378 Hey! 628 00:20:45,594 --> 00:20:47,207 Over here! 629 00:20:47,315 --> 00:20:48,888 [ Breathing heavily ] 630 00:20:51,937 --> 00:20:53,216 Winston: How's your dad? 631 00:20:53,302 --> 00:20:55,067 Mm. He's better. 632 00:20:55,152 --> 00:20:56,559 He's doing way better. 633 00:20:56,644 --> 00:20:58,434 I honestly think he was better awhile ago. 634 00:20:58,519 --> 00:21:00,437 He just didn't want me to leave. 635 00:21:00,522 --> 00:21:02,266 You think he was faking it? 636 00:21:02,684 --> 00:21:03,895 A little bit! 637 00:21:03,980 --> 00:21:05,606 A little bit I do. 638 00:21:05,725 --> 00:21:07,005 [ Both laugh ] 639 00:21:07,209 --> 00:21:08,953 Mm. 640 00:21:09,848 --> 00:21:12,241 I liked being there with him, though. 641 00:21:13,382 --> 00:21:16,036 Mm. I hated being away from you. 642 00:21:17,212 --> 00:21:19,521 You are... 643 00:21:19,684 --> 00:21:21,164 my dream come true. 644 00:21:22,213 --> 00:21:23,737 You know that, right? 645 00:21:27,817 --> 00:21:30,562 I'm honestly not sure I'm awake right now. 646 00:21:30,786 --> 00:21:32,692 I might need some convincing. 647 00:21:33,136 --> 00:21:34,706 [ Chuckles ] 648 00:21:34,978 --> 00:21:36,255 [ Pager dings ] 649 00:21:39,598 --> 00:21:40,934 Do you need to get that? 650 00:21:41,080 --> 00:21:42,036 Nope. 651 00:21:42,121 --> 00:21:43,216 It's cardio, 652 00:21:43,477 --> 00:21:45,880 but I'm supposed to be at the med student convention. 653 00:21:46,647 --> 00:21:47,764 So let's let Altman get this one. 654 00:21:47,848 --> 00:21:49,638 - Yeah. - Yeah. 655 00:21:50,336 --> 00:21:51,442 Mmm. 656 00:21:52,430 --> 00:21:54,435 [♪♪] 657 00:21:54,519 --> 00:21:56,220 Mmm. 658 00:21:56,304 --> 00:21:59,724 [♪♪] 659 00:22:00,240 --> 00:22:01,567 Using this teaching method, 660 00:22:01,652 --> 00:22:03,474 every resident gets their own patient 661 00:22:03,606 --> 00:22:04,968 and their own OR. 662 00:22:05,052 --> 00:22:06,599 Of course... They seem to be into it. 663 00:22:06,684 --> 00:22:08,950 Of course they are. It's the future of teaching. 664 00:22:09,035 --> 00:22:12,552 I'm not sure why we're letting this particularfuture sell it. 665 00:22:12,637 --> 00:22:15,252 Peer-to-peer communication can be very effective. 666 00:22:15,337 --> 00:22:17,208 So, basically, you're unsupervised? 667 00:22:17,293 --> 00:22:18,515 Levi: No. 668 00:22:18,600 --> 00:22:20,692 Attendings rotate 669 00:22:20,777 --> 00:22:24,871 through the carefully timed overlapping procedures. 670 00:22:24,956 --> 00:22:26,756 They're there for all the critical parts. See? 671 00:22:27,030 --> 00:22:28,356 I don't get it. 672 00:22:28,947 --> 00:22:30,934 It's ORs, 673 00:22:31,092 --> 00:22:32,183 residents, 674 00:22:32,268 --> 00:22:34,140 attendings. 675 00:22:35,243 --> 00:22:37,161 It would be better in color. 676 00:22:37,825 --> 00:22:39,026 The Webber Method 677 00:22:39,111 --> 00:22:41,698 lets us finish residency with a larger case log. 678 00:22:41,783 --> 00:22:42,880 And we get more autonomy, 679 00:22:42,965 --> 00:22:44,497 which helps us become better surgeons. 680 00:22:44,582 --> 00:22:46,653 That's kind of what everyone says. 681 00:22:46,738 --> 00:22:48,841 How do we know Grey-Sloan's any better? 682 00:22:50,212 --> 00:22:51,739 [ Cellphone dings ] Oh! 683 00:22:51,871 --> 00:22:54,091 Our personalized tote bag's ready at Newport Med. 684 00:22:54,176 --> 00:22:55,317 Thank you. 685 00:22:55,402 --> 00:22:56,319 [♪♪] 686 00:22:56,404 --> 00:22:57,404 [ Stammering ] 687 00:22:57,939 --> 00:22:59,161 Bailey: Uh... 688 00:22:59,246 --> 00:23:00,317 [ Stammers ] 689 00:23:00,504 --> 00:23:01,434 Well... 690 00:23:01,519 --> 00:23:02,746 Put that down. 691 00:23:02,831 --> 00:23:03,879 [ Board thuds ] 692 00:23:03,964 --> 00:23:05,403 Good job, guys. 693 00:23:05,524 --> 00:23:06,631 [ Woman speaking indistinctly over P.A.] 694 00:23:06,715 --> 00:23:07,724 Dr. Wilson. 695 00:23:07,809 --> 00:23:09,249 Have you heard anything about Jeremy? 696 00:23:09,333 --> 00:23:10,729 Uh, no, but Dr. Lincoln 697 00:23:10,814 --> 00:23:12,380 should be operating on him right now. 698 00:23:12,465 --> 00:23:13,388 Can you check? 699 00:23:13,473 --> 00:23:14,858 The front desk can't tell me anything 700 00:23:14,942 --> 00:23:16,380 because I'm not family, but I am. 701 00:23:16,465 --> 00:23:17,513 I am his family. 702 00:23:17,598 --> 00:23:19,255 Yesterday we did two shows in Boise, 703 00:23:19,340 --> 00:23:21,345 then packed up and drove here overnight. 704 00:23:21,578 --> 00:23:23,234 It's not easy sleeping on a bus, 705 00:23:23,319 --> 00:23:24,499 let alone one where you're crammed 706 00:23:24,583 --> 00:23:26,675 between a plywood tower and pile of wigs. 707 00:23:26,906 --> 00:23:28,380 But we do it. 708 00:23:28,465 --> 00:23:30,773 For six years now, we do it together. 709 00:23:30,858 --> 00:23:33,231 Because we love it, and we love... 710 00:23:33,683 --> 00:23:36,210 We, uh... 711 00:23:36,348 --> 00:23:38,179 [ Voice breaking ] He's my favorite... 712 00:23:38,264 --> 00:23:39,950 He's my best... 713 00:23:40,035 --> 00:23:42,724 His family is in Philadelphia, 714 00:23:42,809 --> 00:23:44,669 and he hasn't seen them for years. 715 00:23:44,754 --> 00:23:46,193 I am his family. 716 00:23:46,278 --> 00:23:48,805 He told me he felt lightheaded this morning. 717 00:23:49,083 --> 00:23:52,525 I told him he was probably just tired from the travel. 718 00:23:52,610 --> 00:23:53,817 [♪♪] 719 00:23:53,902 --> 00:23:55,872 I need to know he's gonna be okay 720 00:23:55,957 --> 00:23:57,864 because if he's not, then I'm not. 721 00:23:57,993 --> 00:23:58,911 [♪♪] 722 00:23:59,068 --> 00:24:01,528 Okay. Uh, let me go see what I can find out. 723 00:24:01,613 --> 00:24:03,481 Can you... Can you watch them for me? 724 00:24:03,566 --> 00:24:05,484 Thank you. Thank you so much. 725 00:24:05,569 --> 00:24:09,505 [♪♪] 726 00:24:09,866 --> 00:24:11,811 Alright, I'll see if the last sample count's done. 727 00:24:11,895 --> 00:24:12,856 And prep for the next one. 728 00:24:12,941 --> 00:24:14,728 Maybe we won't need another one. 729 00:24:14,905 --> 00:24:17,270 Unbridled optimism. I like it. 730 00:24:18,079 --> 00:24:19,638 You ever work on a project for years 731 00:24:19,723 --> 00:24:20,988 and then it just folded? 732 00:24:21,073 --> 00:24:22,338 Years? No. 733 00:24:22,423 --> 00:24:23,591 Months? Yes. 734 00:24:23,676 --> 00:24:24,497 What did you do? 735 00:24:24,582 --> 00:24:27,197 I rented a house in Hawaii for the summer. 736 00:24:27,676 --> 00:24:31,177 Um, learned how to surf and grow my own pineapple, 737 00:24:31,332 --> 00:24:32,902 and came back and started again. 738 00:24:32,987 --> 00:24:33,948 You ever want to give up? 739 00:24:34,033 --> 00:24:35,298 Of course. 740 00:24:35,442 --> 00:24:39,294 But when everything falls into place 741 00:24:39,380 --> 00:24:41,124 and all the stars align 742 00:24:41,208 --> 00:24:42,706 and you find that thing 743 00:24:42,791 --> 00:24:45,215 that you weren't even sure was possible, 744 00:24:45,315 --> 00:24:47,003 there is this feeling 745 00:24:47,088 --> 00:24:50,948 of intense satisfaction and pure joy 746 00:24:51,033 --> 00:24:53,472 that makes all the rest of it melt away. 747 00:24:53,557 --> 00:24:56,119 And it turns all the waiting and the setbacks 748 00:24:56,204 --> 00:24:59,131 and the disappointment into something worthwhile. 749 00:24:59,215 --> 00:25:01,119 And I think that can be 750 00:25:01,204 --> 00:25:03,514 as beautiful as the science itself. 751 00:25:03,785 --> 00:25:05,658 [♪♪] 752 00:25:05,984 --> 00:25:07,075 [ Monitor beeping ] 753 00:25:07,252 --> 00:25:08,866 Hey! Hey! It's beeping! 754 00:25:09,138 --> 00:25:15,088 [♪♪] 755 00:25:15,524 --> 00:25:17,267 [ Monitor beeps ] 756 00:25:17,366 --> 00:25:18,283 [ Sighs ] 757 00:25:18,448 --> 00:25:19,783 79%. 758 00:25:19,893 --> 00:25:21,115 We had such a breakthrough 759 00:25:21,200 --> 00:25:22,510 when we figured out the thermal coating. 760 00:25:22,594 --> 00:25:24,448 Nothing's really moved the needle since. 761 00:25:27,300 --> 00:25:28,455 Dr. Shepherd? 762 00:25:28,540 --> 00:25:30,626 We know the dopamine cells are cold going into the syringe 763 00:25:30,710 --> 00:25:33,324 and that the thermal insulation is holding that temperature. 764 00:25:33,409 --> 00:25:34,936 But they're gaining heat when they hit the brain, 765 00:25:35,020 --> 00:25:37,591 so that has to happen between here and here. 766 00:25:37,676 --> 00:25:38,746 The needle. 767 00:25:38,831 --> 00:25:40,246 What if we could keep the cells cold 768 00:25:40,331 --> 00:25:41,466 inside the needle? 769 00:25:41,735 --> 00:25:44,340 [♪♪] 770 00:25:44,725 --> 00:25:45,754 What are you doing? 771 00:25:45,839 --> 00:25:47,583 We can't fit the whole thing in the freezer. 772 00:25:47,916 --> 00:25:50,942 [♪♪] 773 00:25:51,027 --> 00:25:51,874 Nick: [ Exhales heavily ] 774 00:25:52,036 --> 00:25:53,265 Meredith: Working on getting 775 00:25:53,350 --> 00:25:55,877 better exposure of the adrenal vein. 776 00:25:55,962 --> 00:25:57,405 Dr. Wright, can you g... 777 00:25:57,490 --> 00:25:59,104 Give more countertraction on the liver? 778 00:25:59,188 --> 00:26:00,465 Absolutely. 779 00:26:00,550 --> 00:26:01,968 Let's work on these adhesions. 780 00:26:02,053 --> 00:26:03,798 You think you'll have adequate visualization? 781 00:26:03,882 --> 00:26:04,715 I do. 782 00:26:04,800 --> 00:26:06,490 And you'll avoid getting into the vena cava? 783 00:26:06,574 --> 00:26:08,143 Dr. Marsh, would you like to scrub in? 784 00:26:08,228 --> 00:26:10,074 No, no, no. No, no. I'm good. You got it. 785 00:26:10,159 --> 00:26:11,990 His anatomy on the right seems similar 786 00:26:12,075 --> 00:26:13,514 to what you described on the left. 787 00:26:13,599 --> 00:26:15,155 Yes. Well, you have to avoid the kidney. 788 00:26:15,239 --> 00:26:16,888 - He can't lose it. - Not my plan. 789 00:26:16,987 --> 00:26:18,774 He's hypertensive and tachycardic. 790 00:26:18,859 --> 00:26:20,735 Let's hit him with 5 milligrams of phentolamine. 791 00:26:20,819 --> 00:26:22,410 Why's his pressure all over the place? 792 00:26:22,495 --> 00:26:23,890 What about pushing Esmolol? 793 00:26:23,975 --> 00:26:26,025 I think you put too much pressure on the adrenal gland. 794 00:26:26,109 --> 00:26:28,375 You need to get control of the adrenal vein right now. 795 00:26:28,460 --> 00:26:31,035 - BP's going down. - Okay. Taking the adrenal vein. 796 00:26:31,692 --> 00:26:33,293 Dr. Marsh, do you need to step out? 797 00:26:33,378 --> 00:26:34,339 I'm sorry. Excuse me? 798 00:26:34,424 --> 00:26:36,012 I'm asking if you're too invested 799 00:26:36,097 --> 00:26:37,801 in this patient and need to step out. 800 00:26:37,886 --> 00:26:40,340 Because you're right. He does only have one kidney, 801 00:26:40,425 --> 00:26:41,860 and right now I'm responsible for it. 802 00:26:41,944 --> 00:26:43,906 So you either don't trust me or... 803 00:26:43,991 --> 00:26:45,648 Well, I'm responsible for the other one. 804 00:26:45,733 --> 00:26:47,085 [♪♪] 805 00:26:47,170 --> 00:26:48,324 Brian's my donor. 806 00:26:48,473 --> 00:26:50,427 He's been my best friend since we were 5 years old. 807 00:26:50,511 --> 00:26:52,342 And he saved my life by giving me a kidney. 808 00:26:52,590 --> 00:26:53,879 Step out. 809 00:26:54,025 --> 00:26:55,122 Meredith, I'm fine. 810 00:26:55,207 --> 00:26:58,082 Dr. Marsh, get out of the OR. 811 00:26:58,167 --> 00:27:00,433 [ Monitor beeping ] 812 00:27:00,727 --> 00:27:08,727 [♪♪] 813 00:27:12,067 --> 00:27:13,279 Teddy: Got your page. What do you got? 814 00:27:13,363 --> 00:27:16,715 31-year-old male with CCTGA and an open femur fracture. 815 00:27:16,848 --> 00:27:18,114 He fell about 10 feet. 816 00:27:18,199 --> 00:27:19,072 Ladder? 817 00:27:19,157 --> 00:27:20,553 Hair. 818 00:27:20,638 --> 00:27:22,164 He's the prince in "Rapunzel." 819 00:27:22,329 --> 00:27:23,638 He had CPR in the field, 820 00:27:23,723 --> 00:27:25,729 as well as multiple shocks from an AED. 821 00:27:25,814 --> 00:27:26,950 I'm almost done with his ex-fix, 822 00:27:27,034 --> 00:27:28,434 but he's having various arrhythmias. 823 00:27:28,520 --> 00:27:30,005 We already tried transcutaneous pacing. 824 00:27:30,089 --> 00:27:31,560 Well, maybe he had a potassium surge 825 00:27:31,645 --> 00:27:32,927 when you released the tourniquet. 826 00:27:33,012 --> 00:27:34,399 [ Monitor beeping rapidly ] 827 00:27:34,484 --> 00:27:35,943 Alright, we got a pulse with that? 828 00:27:36,028 --> 00:27:37,402 Woman: No pulse. Alright. Start compressions. 829 00:27:37,486 --> 00:27:38,403 Lose the C-arm. 830 00:27:38,487 --> 00:27:39,752 Someone get me antiseptic. 831 00:27:39,903 --> 00:27:41,419 Bokhee, can you gown me, please? 832 00:27:41,504 --> 00:27:43,451 Let's get him Betadine and a temporary pacing kit. 833 00:27:43,535 --> 00:27:44,535 Thank you. 834 00:27:44,710 --> 00:27:47,803 [ Rapid beeping continues ] 835 00:27:47,887 --> 00:27:50,333 Jordan: Do you prefer using EBVS in these kind of cases? 836 00:27:50,418 --> 00:27:52,634 I find it efficient. We've got some oozing... 837 00:27:52,718 --> 00:27:54,636 I've got your hemostatic agent. 838 00:27:54,871 --> 00:27:57,043 Okay. Exactly right. 839 00:27:57,817 --> 00:28:00,294 I can see why you're Dr. Marsh's favorite resident. 840 00:28:00,378 --> 00:28:01,457 [ Chuckling ] Thank you. 841 00:28:01,542 --> 00:28:03,270 That means a lot coming from you, Dr. Grey. 842 00:28:03,356 --> 00:28:04,685 You're part of a medical legacy. 843 00:28:04,770 --> 00:28:06,906 My mother was one of the greats. 844 00:28:07,207 --> 00:28:09,695 I meant that you studied under the esteemed Miranda Bailey. 845 00:28:09,957 --> 00:28:11,088 You know Dr. Bailey? 846 00:28:11,172 --> 00:28:13,599 I saw her lecture on preventing post-op fistulas 847 00:28:13,684 --> 00:28:14,849 when I was in med school. 848 00:28:14,934 --> 00:28:16,138 Then I watched every one 849 00:28:16,223 --> 00:28:17,871 of her surgical videos that I could find. 850 00:28:18,043 --> 00:28:19,574 There's one of this Whipple. 851 00:28:19,658 --> 00:28:21,228 When she did the mucosal anastomosis, 852 00:28:21,312 --> 00:28:23,752 her PDS sutures were all in one motion. 853 00:28:23,836 --> 00:28:25,295 - It's like she'd been doing it forever. - [ Chuckles ] 854 00:28:25,379 --> 00:28:28,105 Except she was a first-year attending. 855 00:28:28,189 --> 00:28:29,628 I'd give anything to learn her techniques, 856 00:28:29,712 --> 00:28:31,456 so assisting you today 857 00:28:31,540 --> 00:28:33,240 is a highlight of my residency. 858 00:28:33,324 --> 00:28:35,919 Why didn't you apply for residency at Grey-Sloan? 859 00:28:36,004 --> 00:28:37,157 I did. 860 00:28:37,432 --> 00:28:38,567 Didn't match. 861 00:28:38,652 --> 00:28:39,941 Broke my heart. 862 00:28:40,026 --> 00:28:42,301 [ Monitor beeping ] 863 00:28:42,521 --> 00:28:44,660 - Can I take two? - Absolutely. 864 00:28:44,746 --> 00:28:45,832 Thank you. 865 00:28:45,917 --> 00:28:48,347 Bailey! Hi! [ Laughs ] 866 00:28:48,432 --> 00:28:50,309 I came back early! Hi, Dr. Lin. 867 00:28:50,394 --> 00:28:51,389 Hi. [ Chuckles ] 868 00:28:51,473 --> 00:28:53,456 [ Sighs ] Winston is still parking the car. 869 00:28:53,542 --> 00:28:54,696 I'm so sorry we're late. 870 00:28:54,780 --> 00:28:55,567 Pepperoni? 871 00:28:55,651 --> 00:28:56,785 It's deep dish! 872 00:28:56,869 --> 00:28:59,310 Chicago Lutheran had it flown in. 873 00:28:59,394 --> 00:29:00,354 Do you want a piece? I can always just get another one... 874 00:29:00,438 --> 00:29:02,105 No, I do not want your pizza. 875 00:29:02,863 --> 00:29:04,300 [ Exhales heavily ] 876 00:29:05,513 --> 00:29:06,794 - Is everything okay? - Okay? 877 00:29:06,879 --> 00:29:09,223 No, everything is not okay, but, hey, 878 00:29:09,308 --> 00:29:11,235 now that you're here, maybe you can fix it. 879 00:29:11,449 --> 00:29:13,150 Yeah. I mean, you're a... 880 00:29:13,234 --> 00:29:16,488 world-class cardiothoracic surgeon! 881 00:29:19,370 --> 00:29:22,261 It doesn't matter if you didn't bring swag. 882 00:29:22,460 --> 00:29:24,857 Medical marijuana is legal in Seattle. 883 00:29:24,941 --> 00:29:28,252 Maybe we should have given out weed gummies to the students. 884 00:29:28,337 --> 00:29:29,732 That's actually not a bad idea. 885 00:29:29,831 --> 00:29:31,738 Stop it. It is a terrible idea. 886 00:29:33,824 --> 00:29:35,954 - We never handed out pizza. - No. 887 00:29:36,039 --> 00:29:39,480 We never threw free gifts at people. 888 00:29:39,564 --> 00:29:42,437 Never even offered pens. 889 00:29:44,352 --> 00:29:46,226 Because we've been enough. 890 00:29:46,324 --> 00:29:49,066 The doctors who work here have been enough, right? 891 00:29:49,151 --> 00:29:50,764 They used to line up! 892 00:29:50,849 --> 00:29:52,183 They used to want us. 893 00:29:52,323 --> 00:29:54,364 [ Chuckles ] Now, what, we're supposed to beg 894 00:29:54,449 --> 00:29:55,496 for their attention? 895 00:29:55,580 --> 00:29:58,107 And give them toys to try to hold it? 896 00:29:58,316 --> 00:29:59,996 Do you want to take a break? 897 00:30:00,308 --> 00:30:02,199 Yes, I do. 898 00:30:02,457 --> 00:30:04,308 A nice, long one. 899 00:30:04,633 --> 00:30:06,199 Okay. 900 00:30:07,744 --> 00:30:09,532 [ Monitor beeping ] 901 00:30:09,988 --> 00:30:11,973 You used a frozen needle for this sample, too? 902 00:30:12,058 --> 00:30:15,145 Yes. We are trying them at different temperatures. 903 00:30:15,230 --> 00:30:16,051 You know, when I fell, 904 00:30:16,136 --> 00:30:17,404 my granddaughter was at the house. 905 00:30:17,488 --> 00:30:18,867 She's 12. 906 00:30:18,951 --> 00:30:21,043 It scared her. 907 00:30:21,160 --> 00:30:22,396 It scared me. 908 00:30:22,481 --> 00:30:24,288 Okay. The injector's set. We're ready for the needle. 909 00:30:24,372 --> 00:30:25,483 Please, God. 910 00:30:25,567 --> 00:30:26,826 How cold is that one? 911 00:30:26,911 --> 00:30:28,268 Three degrees Celsius. 912 00:30:28,352 --> 00:30:29,878 One degree colder than the one in the counter. 913 00:30:29,962 --> 00:30:31,545 What if it freezes the cells? 914 00:30:31,630 --> 00:30:34,231 Well, then we try again. 915 00:30:34,449 --> 00:30:35,670 Okay. 916 00:30:35,755 --> 00:30:37,408 We should inject before it warms up. 917 00:30:37,492 --> 00:30:38,350 Mm-hmm. 918 00:30:38,435 --> 00:30:39,671 Looks good. 919 00:30:39,777 --> 00:30:41,169 [ Machine beeps ] 920 00:30:43,062 --> 00:30:45,329 Can I just confirm that the... 921 00:30:45,413 --> 00:30:46,721 Okay, with all due respect, 922 00:30:46,805 --> 00:30:48,332 we are trying very hard to make this project viable. 923 00:30:48,416 --> 00:30:51,157 And your constant questions are not helping. 924 00:30:52,463 --> 00:30:54,598 I'm sorry. Um... 925 00:30:54,683 --> 00:30:55,905 what do you want to know? 926 00:30:56,176 --> 00:30:59,799 The FDA viability requirement... They want 90%? 927 00:30:59,884 --> 00:31:00,975 Correct. 928 00:31:01,060 --> 00:31:03,477 Because your last sample is currently... 929 00:31:03,561 --> 00:31:04,652 [ Monitor beeps ] 930 00:31:04,841 --> 00:31:06,088 ...at 92%. 931 00:31:06,172 --> 00:31:07,264 Yes! 932 00:31:07,348 --> 00:31:10,354 Sorry. But yes! [ Breathes sharply ] 933 00:31:10,438 --> 00:31:12,138 We might cure Parkinson's. 934 00:31:12,222 --> 00:31:15,750 Oh, God, I hope I didn't run off your sister. 935 00:31:15,834 --> 00:31:18,579 Wilderado's "Take Some Time" plays... 936 00:31:18,663 --> 00:31:22,366 ♪ Take some time to get it off your chest ♪ 937 00:31:22,450 --> 00:31:24,542 ♪ Yeah, take it and give it a rest ♪ 938 00:31:24,626 --> 00:31:25,630 [ Baby coos ] 939 00:31:25,714 --> 00:31:27,486 What are those faces? I-Is he...? 940 00:31:27,571 --> 00:31:28,986 - Jeremy's okay. - Oh, my God. 941 00:31:29,071 --> 00:31:30,237 Teddy: Well, we do have to put in 942 00:31:30,321 --> 00:31:32,025 a permanent pacemaker while he's here, 943 00:31:32,110 --> 00:31:33,205 but he should be fine. 944 00:31:33,290 --> 00:31:35,379 Oh, my God. Oh, thank you. 945 00:31:35,463 --> 00:31:38,141 Oh, thank you so much! Y'all are superheroes. 946 00:31:38,226 --> 00:31:39,392 We're glad we could help. 947 00:31:39,477 --> 00:31:40,408 Uh, can I see him? 948 00:31:40,493 --> 00:31:41,863 I don't care if he's sleeping. 949 00:31:41,947 --> 00:31:43,300 He's my best friend. 950 00:31:43,384 --> 00:31:45,258 I just want to see for myself that he's okay. 951 00:31:45,343 --> 00:31:46,728 Teddy: Yeah. Come with me. 952 00:31:46,860 --> 00:31:49,393 ♪ We looking for the other side ♪ 953 00:31:49,478 --> 00:31:51,820 [ Luna coos ] 954 00:31:51,905 --> 00:31:56,522 [ Sighs ] That woman is not good at pretending. 955 00:31:56,657 --> 00:31:59,576 That's a harsh review for a kids' show. 956 00:31:59,661 --> 00:32:01,100 [ Chuckling ] No, she, uh... 957 00:32:01,184 --> 00:32:03,306 She keeps saying the prince is her best friend, 958 00:32:03,391 --> 00:32:05,805 but she is so clearly in love with him. 959 00:32:05,890 --> 00:32:06,759 [ Luna coos ] 960 00:32:06,876 --> 00:32:08,193 Maybe it's both. 961 00:32:08,278 --> 00:32:09,630 What? 962 00:32:09,714 --> 00:32:11,424 Like best friends who got married? 963 00:32:11,509 --> 00:32:12,775 Like Hunt and Altman? 964 00:32:12,860 --> 00:32:14,657 Or, you know, you have a crush, 965 00:32:14,766 --> 00:32:17,602 and you work through it and become best friends. 966 00:32:17,687 --> 00:32:18,689 - Like us. - [ Laughs ] 967 00:32:18,774 --> 00:32:20,438 I never had a crush on you. 968 00:32:20,638 --> 00:32:21,852 [ Chuckling ] Not you. 969 00:32:22,007 --> 00:32:23,220 Me. 970 00:32:23,321 --> 00:32:25,305 What are you talking about? 971 00:32:25,624 --> 00:32:27,618 I had a huge crush on you. 972 00:32:28,212 --> 00:32:29,440 Why do you think I worked at Jimmy's 973 00:32:29,524 --> 00:32:31,166 the summer after I graduated? 974 00:32:31,251 --> 00:32:32,907 It wasn't for the tips in quarters. 975 00:32:33,423 --> 00:32:35,915 Then you set me up with Bronwyn, 976 00:32:36,009 --> 00:32:37,306 who eventually broke my heart. 977 00:32:37,391 --> 00:32:40,010 And... you started dating Paul. 978 00:32:40,095 --> 00:32:41,150 He was such a bad guy, 979 00:32:41,235 --> 00:32:42,924 I figured you needed a best friend. 980 00:32:43,134 --> 00:32:44,535 So here we are. 981 00:32:44,782 --> 00:32:46,377 And thank God because I don't know 982 00:32:46,462 --> 00:32:48,282 what I'd be doing without you right now. 983 00:32:48,384 --> 00:32:48,930 [ Baby coos ] 984 00:32:49,014 --> 00:32:51,391 Okay, um... I'm gonna go change. 985 00:32:51,518 --> 00:32:54,195 And then we can grab some dinner on the way home? 986 00:32:54,280 --> 00:32:55,540 ♪ Ah-ah-ah-ah 987 00:32:55,625 --> 00:32:57,095 [ Chuckles ] 988 00:32:57,180 --> 00:32:59,273 [ Luna cooing ] 989 00:32:59,515 --> 00:33:01,821 [♪♪] 990 00:33:07,220 --> 00:33:08,766 [ Sighs ] 991 00:33:12,021 --> 00:33:13,805 Meredith: [ Sighs ] 992 00:33:18,728 --> 00:33:20,516 They're settling Brian in the PACU now. 993 00:33:20,610 --> 00:33:21,149 [ Sighs ] 994 00:33:21,234 --> 00:33:22,618 Tumor is out. 995 00:33:22,703 --> 00:33:24,079 There was minimal bleeding. 996 00:33:24,164 --> 00:33:24,889 [ Sighs ] 997 00:33:24,974 --> 00:33:26,958 No damage to the kidney at all. 998 00:33:27,043 --> 00:33:30,048 And he will need follow-up, but he'll recover nicely. 999 00:33:30,204 --> 00:33:31,376 Thank you. 1000 00:33:32,459 --> 00:33:33,587 Thanks. 1001 00:33:36,133 --> 00:33:38,290 We, uh, played Little League, 1002 00:33:38,612 --> 00:33:40,282 went camping every summer. 1003 00:33:42,295 --> 00:33:45,735 When my mom died, I basically lived at his house. 1004 00:33:45,864 --> 00:33:48,351 He and his wife co-parented Charlotte with me, 1005 00:33:48,436 --> 00:33:50,179 and I can't tell you how many dialysis sessions 1006 00:33:50,263 --> 00:33:52,946 he sat through with me, so... 1007 00:33:53,031 --> 00:33:54,258 Which is exactly why 1008 00:33:54,343 --> 00:33:55,533 you shouldn't have been in there. 1009 00:33:55,617 --> 00:33:56,708 I know. I know. 1010 00:33:56,793 --> 00:33:57,754 I... 1011 00:33:57,839 --> 00:33:59,485 [♪♪] 1012 00:33:59,570 --> 00:34:00,641 I just... 1013 00:34:00,726 --> 00:34:02,670 I didn't want to put that burden on you. 1014 00:34:02,754 --> 00:34:06,227 I didn't want to make you personally invested because, 1015 00:34:06,312 --> 00:34:07,839 if God forbid something terrible happened, 1016 00:34:07,923 --> 00:34:09,501 I didn't want to put that on you. 1017 00:34:12,073 --> 00:34:13,730 I'm always personally invested. 1018 00:34:13,815 --> 00:34:16,125 The second I walk in the room, I'm personally invested, 1019 00:34:16,210 --> 00:34:17,432 whether I know them or not. 1020 00:34:17,517 --> 00:34:19,609 And if I don't know their story, I make one up. 1021 00:34:19,722 --> 00:34:20,595 [ Chuckles ] 1022 00:34:20,711 --> 00:34:21,846 There is no such thing 1023 00:34:21,931 --> 00:34:24,227 as just a body on a table for me... 1024 00:34:24,513 --> 00:34:25,688 ever. 1025 00:34:26,409 --> 00:34:28,022 So you can give me the burden. 1026 00:34:28,230 --> 00:34:29,928 I can handle it. 1027 00:34:33,568 --> 00:34:35,308 When you operated on me... 1028 00:34:36,956 --> 00:34:38,744 ...you make up a story? 1029 00:34:39,008 --> 00:34:40,752 You told me your whole life story 1030 00:34:40,836 --> 00:34:42,493 before I even had your IV in. 1031 00:34:42,577 --> 00:34:44,249 Oh, yeah. That's true. 1032 00:34:45,057 --> 00:34:46,272 Well, I owe you... 1033 00:34:46,679 --> 00:34:47,770 big time. 1034 00:34:47,855 --> 00:34:50,069 And if we're keeping score, that's two. 1035 00:34:50,541 --> 00:34:52,327 And I usually don't call in IOUs, 1036 00:34:52,412 --> 00:34:54,460 but... today I might actually do it. 1037 00:34:54,545 --> 00:34:55,804 Okay. 1038 00:34:56,242 --> 00:34:59,710 [♪♪] 1039 00:34:59,919 --> 00:35:00,983 [ Sighs ] 1040 00:35:01,358 --> 00:35:05,948 [♪♪] 1041 00:35:11,517 --> 00:35:15,486 "Your talents will soon be recognized and adored..." 1042 00:35:17,355 --> 00:35:18,751 You're supposed say "in bed." 1043 00:35:18,836 --> 00:35:19,927 [ Chuckling ] Right. 1044 00:35:20,129 --> 00:35:21,129 In bed. 1045 00:35:21,845 --> 00:35:23,705 [ Chuckles ] 1046 00:35:26,785 --> 00:35:27,702 I... 1047 00:35:27,786 --> 00:35:29,008 [ Clears throat ] 1048 00:35:29,318 --> 00:35:31,032 I Googled Rapunzel. 1049 00:35:31,837 --> 00:35:34,762 After she's banished and the prince goes blind, 1050 00:35:34,846 --> 00:35:38,009 he finds her singing in the forest. 1051 00:35:38,094 --> 00:35:40,759 Her tears of joy restore his sight, 1052 00:35:40,844 --> 00:35:43,110 and they get their happy ending... 1053 00:35:43,195 --> 00:35:46,728 even though it didn't go the way they thought it would go. 1054 00:35:46,813 --> 00:35:48,514 Maybe we'll still get ours. 1055 00:35:48,599 --> 00:35:49,657 Hmm. 1056 00:35:49,742 --> 00:35:52,182 We just need some magic tears. 1057 00:35:52,385 --> 00:35:53,704 I'm serious. 1058 00:35:53,789 --> 00:35:56,839 What if... all the crap that we've been through 1059 00:35:56,924 --> 00:35:59,712 is just the middle part of the story... 1060 00:35:59,839 --> 00:36:01,365 the part you have to go through 1061 00:36:01,481 --> 00:36:03,876 to find your happily ever after? 1062 00:36:04,152 --> 00:36:07,593 Because when two people have been there for each other 1063 00:36:07,910 --> 00:36:09,806 over and over, 1064 00:36:09,968 --> 00:36:13,415 through the worst that humanity has to offer... 1065 00:36:14,582 --> 00:36:16,497 don't they deserve to be happy? 1066 00:36:19,314 --> 00:36:20,472 You're right. 1067 00:36:20,557 --> 00:36:22,126 Jo, you're right. 1068 00:36:22,217 --> 00:36:24,028 I've been holding onto a fairytale, 1069 00:36:24,114 --> 00:36:25,984 and it doesn't... It doesn't have to be that. 1070 00:36:28,258 --> 00:36:29,929 I love... 1071 00:36:30,736 --> 00:36:31,958 Amelia. 1072 00:36:32,043 --> 00:36:34,744 And I'm... And I'm so deeply in love with her. 1073 00:36:34,829 --> 00:36:37,914 I can wait. I-I don't... I don't have to get married now. 1074 00:36:37,999 --> 00:36:40,211 I just need her. Right? 1075 00:36:40,380 --> 00:36:41,632 [ Chuckling ] Right. 1076 00:36:41,804 --> 00:36:42,830 [ Chuckles ] 1077 00:36:42,914 --> 00:36:44,414 Should I call her? 1078 00:36:44,499 --> 00:36:46,429 S-Should I, uh, go to her house and wait? 1079 00:36:46,514 --> 00:36:48,696 Oh, I-I should... I should pick her up at the airport. 1080 00:36:48,781 --> 00:36:50,795 I wonder what time she gets in. Where's my phone? 1081 00:36:50,879 --> 00:36:52,274 Meredith: The invention of the microscope 1082 00:36:52,358 --> 00:36:55,103 turned the scientific community on its head. 1083 00:36:55,187 --> 00:36:58,237 It gave scientists a whole new way of looking at things. 1084 00:36:58,321 --> 00:37:00,587 For the first time, they could see cells 1085 00:37:00,671 --> 00:37:02,502 and things they couldn't with the naked eye. 1086 00:37:02,586 --> 00:37:03,977 I thought you never left the clinic. 1087 00:37:04,061 --> 00:37:05,152 [ Chuckles ] 1088 00:37:05,237 --> 00:37:07,024 Only when I've had a major breakthrough 1089 00:37:07,109 --> 00:37:08,331 and to feed my cat. 1090 00:37:08,416 --> 00:37:10,030 ♪ That's how I know that you won't stay ♪ 1091 00:37:10,115 --> 00:37:11,642 You saved our project today. 1092 00:37:11,726 --> 00:37:14,166 We're lucky to have you as our lead neurosurgeon. 1093 00:37:14,250 --> 00:37:16,117 Oh, it was a group effort. 1094 00:37:16,326 --> 00:37:17,417 And the surgery is not 1095 00:37:17,502 --> 00:37:19,109 the most complex part of this project. 1096 00:37:19,255 --> 00:37:20,117 [ Sighs ] Maybe. 1097 00:37:20,202 --> 00:37:22,375 But a lot of other neurosurgeons would have passed. 1098 00:37:22,460 --> 00:37:24,465 The risk of failure's too big. 1099 00:37:24,739 --> 00:37:28,180 But you're driven as much by the process as the outcome. 1100 00:37:28,264 --> 00:37:29,834 ♪ You've got untied ends you need to complete ♪ 1101 00:37:29,918 --> 00:37:31,183 There's a big difference 1102 00:37:31,267 --> 00:37:33,577 between not giving up and being good. 1103 00:37:33,661 --> 00:37:34,418 [ Clears throat ] 1104 00:37:34,503 --> 00:37:37,248 I don't think Meredith Grey suffers fools. 1105 00:37:37,540 --> 00:37:38,545 ♪ They will call your name 1106 00:37:38,629 --> 00:37:40,416 The way I see it... 1107 00:37:40,501 --> 00:37:43,377 is you fell in love with neuro when you were 4 1108 00:37:43,671 --> 00:37:46,241 and you wanted to see where feelings came from. 1109 00:37:46,325 --> 00:37:48,069 And you still love it. 1110 00:37:48,153 --> 00:37:49,680 Your eyes light up when you look at brains, 1111 00:37:49,764 --> 00:37:51,816 even the plastic ones. 1112 00:37:51,901 --> 00:37:53,471 And you're unrelenting. 1113 00:37:53,556 --> 00:37:55,169 You don't settle. 1114 00:37:55,254 --> 00:37:56,449 And that's what matters 1115 00:37:56,534 --> 00:37:58,710 when you want to break new ground. 1116 00:38:01,428 --> 00:38:03,303 I'm glad today worked out. 1117 00:38:03,466 --> 00:38:04,644 Me, too. 1118 00:38:04,729 --> 00:38:07,039 It means we get to keep working together. 1119 00:38:07,216 --> 00:38:08,394 ♪ To light the way... 1120 00:38:08,478 --> 00:38:09,729 You want to celebrate? Grab some dinner? 1121 00:38:09,814 --> 00:38:11,283 ♪ ...back home 1122 00:38:11,385 --> 00:38:12,745 I have to catch a plane. 1123 00:38:12,830 --> 00:38:15,182 - ♪ You and I are both the same - Okay. 1124 00:38:15,267 --> 00:38:17,322 But I will see you next week. 1125 00:38:17,867 --> 00:38:19,003 Mm-hmm. 1126 00:38:19,111 --> 00:38:22,729 The simple use of curved glass to bend and refract light 1127 00:38:22,855 --> 00:38:25,205 revolutionized how we see the world. 1128 00:38:25,290 --> 00:38:26,650 ♪ ...world of every need... ♪ 1129 00:38:26,735 --> 00:38:28,174 In many ways, 1130 00:38:28,259 --> 00:38:30,395 it's not all that different from everyday life. 1131 00:38:30,554 --> 00:38:32,869 ♪ And I won't ask for you to stay ♪ 1132 00:38:33,050 --> 00:38:34,418 [ Knock on door ] 1133 00:38:35,752 --> 00:38:36,900 ♪ So go ahead ♪ 1134 00:38:36,985 --> 00:38:38,670 - ♪ And see what you need to see ♪ - Do you have a minute? 1135 00:38:38,755 --> 00:38:39,955 Not if you're gonna tell me 1136 00:38:40,040 --> 00:38:41,948 that you've been appointed Surgeon General. 1137 00:38:42,033 --> 00:38:44,168 I'm sorry I wasn't at the convention. 1138 00:38:44,253 --> 00:38:45,605 Doesn't matter. None of it does. 1139 00:38:45,738 --> 00:38:48,527 You know, for years, I've spent all of my energy 1140 00:38:48,612 --> 00:38:49,877 recruiting the best. 1141 00:38:50,096 --> 00:38:51,269 Then I train them. 1142 00:38:51,354 --> 00:38:54,597 I watch their every move, I teach them everything I know, 1143 00:38:54,682 --> 00:38:56,948 and then they take all that knowledge 1144 00:38:57,048 --> 00:38:59,140 and go off to make groundbreaking, 1145 00:38:59,254 --> 00:39:01,433 world-changing contributions to medicine. 1146 00:39:01,518 --> 00:39:04,350 Meanwhile, I'm still spending a whole day 1147 00:39:04,452 --> 00:39:07,546 standing on a sidewalk next to a folding table, 1148 00:39:07,631 --> 00:39:09,419 trying to convince a bunch of medical students 1149 00:39:09,503 --> 00:39:10,551 who look like teenagers 1150 00:39:10,636 --> 00:39:12,205 that I am worth their time. 1151 00:39:12,425 --> 00:39:14,307 Do... Uh, do you need something? 1152 00:39:14,699 --> 00:39:16,968 I have someone I would like you meet. 1153 00:39:17,068 --> 00:39:18,333 W... [ Sighs ] 1154 00:39:18,417 --> 00:39:21,772 ♪ To light the way back home 1155 00:39:21,856 --> 00:39:22,988 Dr. Miranda Bailey, 1156 00:39:23,073 --> 00:39:25,606 I would like you to meet Dr. Jordan Wright. 1157 00:39:26,163 --> 00:39:28,277 He's a resident in Minnesota, 1158 00:39:28,362 --> 00:39:30,237 but he would like to transfer to Grey-Sloan. 1159 00:39:30,322 --> 00:39:32,629 We did a surgery together. He's excellent. 1160 00:39:33,439 --> 00:39:35,139 Nice to meet you, Dr. Wright. 1161 00:39:35,224 --> 00:39:37,926 And tell me why you're interested in Grey-Sloan? 1162 00:39:38,011 --> 00:39:40,103 You, Dr. Bailey. 1163 00:39:40,232 --> 00:39:41,323 I want to learn from you. 1164 00:39:41,500 --> 00:39:45,246 ♪ To light the way back home 1165 00:39:45,401 --> 00:39:46,535 I'm listening. 1166 00:39:46,635 --> 00:39:49,580 - ♪ To the light the way back home ♪ - First of all... 1167 00:39:49,673 --> 00:39:51,765 Sometimes seeing life through a different lens 1168 00:39:51,926 --> 00:39:54,383 - opens a new world of possibilities. - ♪ To light the way 1169 00:39:54,468 --> 00:39:56,068 ♪ Back home ♪ Synchronized by srjanapala 82299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.