All language subtitles for Deadwind - S03E03 - Kontti

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:00.800 --> 00:00:04.440 Four bodies. Tuuli Siren worked in Memphis - 00:00:04.520 --> 00:00:08.080 drug withdrawal drug Rehaxin as principal investigator. 00:00:08.160 --> 00:00:11.840 Found in a cage at a former animal hospital. 00:00:11.920 --> 00:00:17.160 Olavi Schultz, doctor at Medi-Töölö. Found tied to a pile. 00:00:17.960 --> 00:00:22.160 Lukas Roiha, former Suntio of Loviisa Seamen's Church. 00:00:22.240 --> 00:00:25.880 Found crucified in an abandoned factory. 00:00:25.960 --> 00:00:31.040 Wind Siren 's son Ossi. Shot and dragged into Roiha's boat. 00:00:31.120 --> 00:00:34.480 The author leaves a symbol in connection with the victims. 00:00:34.560 --> 00:00:37.400 In the case of Ossi, it was not. 00:00:37.480 --> 00:00:42.720 There was a live sex site in Lukas Roiha's apartment. 00:00:42.800 --> 00:00:45.160 YOUNG HIMOA LIVESTRIM 00:00:49.240 --> 00:00:52.000 Laura. Krister here. 00:00:54.160 --> 00:00:56.080 Aaa! 00:01:04.040 --> 00:01:07.240 What would that dune be? -You should drive a car. 00:01:07.320 --> 00:01:09.800 Nothing else. -How much money does it make? 00:01:09.880 --> 00:01:12.880 Clothes off, Satan! -Daddy, hey! 00:01:15.840 --> 00:01:18.240 Venni! Brother, let's go. 00:01:19.400 --> 00:01:21.200 Hamburg police know - 00:01:21.280 --> 00:01:24.360 who collided with your husband in his car in 2016. 00:01:24.440 --> 00:01:27.680 She is the wife of the Polish ambassador to Germany. 00:01:27.760 --> 00:01:30.520 Why didn't you stop? -I was scared. 00:01:30.600 --> 00:01:33.040 Someone hit a man. -Who hit him? 00:01:33.840 --> 00:01:36.400 Whereby? With fists? 00:01:36.480 --> 00:01:40.240 I have said what I have to say. Besides, who are you? 00:04:00.160 --> 00:04:01.960 Good morning. 00:04:04.480 --> 00:04:07.360 In exchange for a little better coffee. 00:04:10.160 --> 00:04:12.920 Are you okay -Yeah I am. 00:04:15.760 --> 00:04:20.560 I wonder why there was no true symbol in Lukas Roiha's boat. 00:04:20.640 --> 00:04:23.240 If the author does not but have time to do it. 00:04:23.320 --> 00:04:27.240 Yes, or the pattern is not related to Ossi in any way. 00:04:28.560 --> 00:04:31.840 The author has marked with a symbol all those 00:04:31.920 --> 00:04:36.600 who were part of the plan, that is, who it wanted to kill. 00:04:36.680 --> 00:04:42.040 Ossi was not on that list but accidentally hit the author’s path. 00:04:43.440 --> 00:04:48.360 There was water on the pier, as if someone had tried to wash something away. 00:04:48.440 --> 00:04:53.440 I think Ossi was shot in it and dragged into Roiha's boat. 00:04:53.520 --> 00:04:56.200 And then that boat was set in motion. 00:04:56.280 --> 00:04:58.520 Why? -I don't know yet. 00:05:01.480 --> 00:05:06.520 The author is unaware of the engine failure that caused the boat to catch fire. 00:05:08.600 --> 00:05:11.440 Or nothing unites the victims - 00:05:11.520 --> 00:05:15.720 and the killer intentionally shuffles the pack, leaving a pattern. 00:05:16.640 --> 00:05:21.640 The pattern doesn't even mean anything. If you meant it, we would have found it. 00:05:21.720 --> 00:05:26.040 Has that stolen car been found in Memphis? -Is not. 00:05:26.120 --> 00:05:29.480 What is it like? -Quite OK. 00:05:29.560 --> 00:05:31.520 Can you sit down 00:05:31.600 --> 00:05:35.840 Sorry, I had to hear what was happening. -I can. 00:05:39.400 --> 00:05:43.040 Human remains were found in the sewers. -Where from? 00:05:43.120 --> 00:05:45.280 From here. From the shipment. 00:05:47.560 --> 00:05:50.080 Hardly related to our keys. 00:05:50.160 --> 00:05:52.880 Still go visit there. -I? 00:05:53.440 --> 00:05:56.520 Why don't you go? I have a lot to do. 00:05:56.600 --> 00:05:59.280 It brought. Hanuri is no longer sore. 00:05:59.360 --> 00:06:01.680 I want you to go. 00:06:03.880 --> 00:06:05.720 Well? 00:06:09.640 --> 00:06:12.120 Onks always brought tommonen? -Is. 00:06:42.880 --> 00:06:45.040 Hi. -Good morning. 00:06:45.880 --> 00:06:48.120 This is still a bit confusing. 00:06:48.200 --> 00:06:50.600 Bring the sewer flooded in the morning. 00:06:50.680 --> 00:06:54.600 A sewer diver found garbage bags that clogged it. 00:06:54.680 --> 00:06:57.560 This stuff was found in the sacks. 00:06:58.440 --> 00:07:02.880 There has apparently been an attempt to destroy the bodies chemically. 00:07:02.960 --> 00:07:07.920 Company? -The job has been missed, as shown in the picture. 00:07:08.560 --> 00:07:12.720 It has been hoped that the bones have given in a little - 00:07:12.800 --> 00:07:15.440 and the bodies have been sacked. 00:07:15.520 --> 00:07:21.360 Much of the soft tissue is already a coffee-colored liquid, 00:07:21.440 --> 00:07:26.560 but most of the bones are solid, and the skulls are in this condition. 00:07:28.840 --> 00:07:32.120 Four victims? -Well, at least four skulls. 00:07:33.080 --> 00:07:36.240 The method may be the same as, for example, in Canada, 00:07:36.320 --> 00:07:40.000 where chemistry is used for ecological burial. 00:07:40.080 --> 00:07:42.720 Potassium hydroxide and water, 00:07:42.800 --> 00:07:47.040 and after drying leaves a fine flour. 00:07:47.120 --> 00:07:50.800 Okay, but where did all the victims die? 00:07:52.640 --> 00:07:54.720 Impossible to say yet. 00:08:01.840 --> 00:08:04.440 Call if something comes up. -Yes. 00:08:22.920 --> 00:08:24.960 What place is this? 00:08:25.600 --> 00:08:29.680 Hospital. We were already met when the wolves were brought here. 00:08:30.680 --> 00:08:32.800 Do you remember? 00:08:33.800 --> 00:08:36.160 En. -The police brought him. 00:08:36.680 --> 00:08:39.960 You were fainting on the street. Do you remember that? 00:08:42.440 --> 00:08:47.040 En. -Do you remember what happened to you? 00:08:47.120 --> 00:08:49.760 Where were you going? 00:08:52.080 --> 00:08:53.960 En, en. 00:08:56.000 --> 00:08:58.080 Okay. What's your name? 00:09:03.160 --> 00:09:05.240 You don't remember your name? 00:09:06.600 --> 00:09:09.120 Laura. -Laura. Good. 00:09:09.840 --> 00:09:11.840 What about the last name? 00:09:14.120 --> 00:09:16.600 And do you know where you live? 00:09:19.640 --> 00:09:21.520 I do not know. 00:09:23.000 --> 00:09:28.120 Would you remember someone close to you? Does any name come to mind? 00:09:33.120 --> 00:09:35.120 Sakari Nurmi. 00:09:35.720 --> 00:09:37.840 Good. Is it close? 00:09:39.360 --> 00:09:41.280 Cunt. 00:09:42.400 --> 00:09:44.240 Aha. 00:10:11.400 --> 00:10:13.240 Hi honey! 00:10:16.360 --> 00:10:18.560 This is a shitty arrow. 00:10:19.880 --> 00:10:21.760 Hi. 00:10:22.720 --> 00:10:25.320 Well ni, get the stuff and we'll send it. 00:10:25.600 --> 00:10:29.120 Did Grandpa help you pack? -No. -Why not? 00:10:29.200 --> 00:10:31.640 I don't think I need to leave. 00:10:31.720 --> 00:10:35.720 We agreed to apply today. -Yes, but watch out. 00:10:36.280 --> 00:10:38.600 Where is it? -There. 00:10:45.240 --> 00:10:48.880 Hi. -Hey. -Why isn't Emil hell? 00:10:48.960 --> 00:10:53.560 Didn’t we agree that I would pick it up today and keep it over the weekend? 00:10:53.640 --> 00:10:57.320 Didn't they call you? -Who? -From the pig. 00:10:57.840 --> 00:10:59.800 No. 00:10:59.880 --> 00:11:02.160 I talked to them. 00:11:03.520 --> 00:11:08.480 They thought it was better to meet Emil here. -Why? 00:11:08.560 --> 00:11:12.280 Because Emil can clearly do better now. 00:11:12.360 --> 00:11:17.720 There were no more fights at school, and what word did they use now... 00:11:18.080 --> 00:11:23.440 You have "inadequate living conditions" because of its pipe strap. 00:11:23.520 --> 00:11:28.200 What the hell are you explaining now? We talked about this weekend. 00:11:28.280 --> 00:11:30.200 Yeah. 00:11:35.120 --> 00:11:38.960 They preferred that the boy be here now. 00:11:39.040 --> 00:11:41.200 I'll decide on Emil's affairs. 00:11:41.280 --> 00:11:45.400 This is temporary. This will end if I want to. (Phone.) 00:11:45.480 --> 00:11:48.360 What about Emil's own wish? -Hi. 00:11:50.120 --> 00:11:52.640 I have a little bad place now. 00:11:54.320 --> 00:11:57.200 Okay. Are those bodies there already? 00:12:01.480 --> 00:12:04.960 I'll be there in about an hour. Hello. 00:12:07.440 --> 00:12:09.520 Well, then, let's send. 00:12:12.880 --> 00:12:14.720 Start coming now. 00:12:15.920 --> 00:12:18.920 Sun should probably tell Mom. 00:12:20.280 --> 00:12:23.600 What? -I want to stay here. 00:12:23.680 --> 00:12:26.360 I'm already 12, and I get to decide. 00:12:26.440 --> 00:12:28.440 What do you mean? 00:12:28.520 --> 00:12:31.080 Sossu's guy told Emil, 00:12:31.160 --> 00:12:35.120 that the opinion of a 12-year-old should be taken into account. 00:12:36.480 --> 00:12:39.280 So you don't want to come with me? 00:12:40.000 --> 00:12:41.800 En. 00:12:50.760 --> 00:12:52.640 Okay. 00:12:57.560 --> 00:13:01.240 Call me anytime. O.K.! -Yeah. 00:13:17.760 --> 00:13:21.600 Here’s a hell of a good mouthfeel. -Mm-m. 00:13:21.680 --> 00:13:25.520 -What exactly is this? Oatmeal? -Not when the peas. 00:13:25.600 --> 00:13:31.000 -Huh? -Pea protein. -No Satan. I hate peas. 00:13:31.760 --> 00:13:34.480 Kakarana was left with a dread of summer soup. 00:13:34.560 --> 00:13:38.240 -You said it was good. -Feeling. 00:13:39.200 --> 00:13:42.000 -I guess I couldn't pull it. Hey... 00:13:45.320 --> 00:13:47.760 What the hell? -It matters. 00:13:49.720 --> 00:13:51.520 For you. 00:13:52.440 --> 00:13:55.240 Riikola, are you looking for chefs? 00:13:59.240 --> 00:14:01.320 What? -Venni Valkama. 00:14:02.440 --> 00:14:04.560 Okay. What about it? 00:14:05.160 --> 00:14:09.040 Asked me to drive. -So you have a career going on, right? 00:14:09.440 --> 00:14:11.920 Why don't you just arrest them? 00:14:12.440 --> 00:14:16.320 Because it’s pointless to mess with anyone without proof. 00:14:16.400 --> 00:14:18.800 What if I could help with that? 00:14:18.880 --> 00:14:21.440 Is there something coming? -Perhaps. 00:14:23.480 --> 00:14:25.560 Find out what and where. 00:14:26.920 --> 00:14:29.600 You let me know. That's a good start. 00:14:29.680 --> 00:14:32.360 And then you leave me alone. 00:14:33.720 --> 00:14:35.800 Sounds fair. 00:14:57.560 --> 00:14:59.440 No ni. 00:15:01.720 --> 00:15:06.560 No signs of violence in the skulls or elsewhere in the bone material. 00:15:07.160 --> 00:15:13.080 The actual investigation into the cause of death takes time due to the condition of the remains, - 00:15:13.160 --> 00:15:16.240 but dental pictures have been taken. 00:15:16.320 --> 00:15:20.320 Three of these have similar marks on the teeth. 00:15:20.400 --> 00:15:23.800 I am already consulting a forensic dentist: 00:15:23.880 --> 00:15:27.600 victims were likely to use amphetamines - 00:15:27.680 --> 00:15:32.800 or were on methadone treatment and forgot to take their fluoride tablets. 00:15:32.880 --> 00:15:37.800 Addicts. -The forensic dentist is pretty sure. 00:15:37.880 --> 00:15:41.640 How long have they been dead? -Max for a few weeks. 00:15:41.720 --> 00:15:43.640 Maybe just a few days. 00:15:43.720 --> 00:15:48.720 In other words, drug users receiving treatment have been murdered - 00:15:48.800 --> 00:15:53.000 and attempts have been made to break down the bodies chemically. -Yup. 00:15:54.200 --> 00:15:57.480 Where the hell did they sit really dead? 00:15:57.560 --> 00:16:02.960 Maybe they pulled some shit drug, and the dealer tried to dispose of the bodies. 00:16:03.040 --> 00:16:08.440 Why tried to destroy the bodies? Few junkies die that day. 00:16:08.520 --> 00:16:10.640 Here is something else. 00:16:10.720 --> 00:16:15.960 Teeth shit about methadone. It is a substitution treatment. (Phone.) 00:16:18.040 --> 00:16:19.840 Grass. 00:16:21.360 --> 00:16:23.360 Yes I am. 00:16:25.720 --> 00:16:29.000 Okay. Would it pull off some drugs? 00:16:31.120 --> 00:16:34.840 Okay. I can get it. Hey. 00:16:35.880 --> 00:16:38.800 What? -Got to go. -Why? -Laura. 00:16:38.880 --> 00:16:40.760 Who is Laura? 00:16:40.840 --> 00:16:45.320 Leon's mother. It was found in a shitty condition on the street. 00:16:45.400 --> 00:16:50.080 It's in the hospital and gave me my name. -Is it been awful? 00:16:50.160 --> 00:16:52.760 No, yes there is something else here. 00:16:52.840 --> 00:16:56.640 Couldn't it wait until evening? -Got to go. 00:17:02.960 --> 00:17:05.120 Jukka Salo here, hey. 00:17:05.960 --> 00:17:11.280 I would like to know if my sister Laura Salo has been brought to you. 00:17:11.600 --> 00:17:15.880 Yes, he does not respond to messages. I've been worried. 00:17:15.960 --> 00:17:20.040 Yeah. I started calling through the hospitals. 00:17:20.880 --> 00:17:23.480 I'm not done yet. I'm not right. 00:17:23.960 --> 00:17:29.640 Dark, slender, 38 years old. 00:17:31.120 --> 00:17:33.120 Laura Salo. 00:17:34.680 --> 00:17:38.880 Oh no? But this is a relief, hey. 00:17:39.560 --> 00:17:44.720 Quite awesome to hear. No, of course. Thank you, that's enough. Goodbye. 00:17:46.560 --> 00:17:51.000 What the hell sister were you talking about? -Do you use my calls? 00:17:51.080 --> 00:17:54.360 -What did that mean? -What does it belong to you? 00:17:54.440 --> 00:17:58.360 -Now it would be good to explain what you're involved in. 00:17:58.440 --> 00:18:01.240 Is it related to Wind's death? 00:18:01.320 --> 00:18:03.200 -Can you dodge? 00:18:04.160 --> 00:18:06.080 Dodge! 00:18:06.480 --> 00:18:08.760 Never get in my way. 00:18:24.480 --> 00:18:26.360 Sorry. 00:18:30.800 --> 00:18:34.720 Hey. -Hey. Laura's local memory is gone. 00:18:34.800 --> 00:18:38.920 The diagnosis is the so-called. transient complete memory loss. 00:18:39.000 --> 00:18:43.320 TGA? -Yeah. The patient remembers random old things, - 00:18:43.400 --> 00:18:46.120 but not the events of the last few days. 00:18:46.200 --> 00:18:50.000 Most often it is caused by a strong stress reaction. 00:18:50.080 --> 00:18:53.200 Would you have noticed in him like that? 00:18:54.000 --> 00:18:57.400 We haven't been met in over a year. -Aha. 00:18:58.520 --> 00:19:01.560 TGA will pass in a few days - 00:19:01.640 --> 00:19:04.600 and leave only those days in the dark. 00:19:04.680 --> 00:19:08.360 The more serious thing is the severe infection that was found. 00:19:08.440 --> 00:19:13.000 It affects several internal organs, the kidneys in particular. 00:19:13.080 --> 00:19:16.880 But is he still recovering? -Yes, I believe. 00:19:17.440 --> 00:19:20.720 It was good that he was found in time. 00:19:24.000 --> 00:19:25.920 Thank you. 00:19:33.480 --> 00:19:35.480 Hi, Laura. 00:19:36.080 --> 00:19:37.960 Why am I here? 00:19:39.280 --> 00:19:42.400 You have a temporary memory loss. 00:19:42.480 --> 00:19:44.840 Is it? -Yeah. 00:19:46.800 --> 00:19:49.280 I'm not telling anyone. 00:19:49.840 --> 00:19:52.880 Where from? -That we have a son. 00:19:55.400 --> 00:19:57.320 Okay. 00:20:01.680 --> 00:20:03.560 Where is Leo now? 00:20:12.520 --> 00:20:14.560 Onks it alone at home? 00:20:17.880 --> 00:20:21.360 It's not oo alone at home. -Where did you last see it? 00:20:21.440 --> 00:20:26.040 I do not know. I don't remember. -Tell me whatever you remember about it. 00:20:26.120 --> 00:20:29.120 I don't remember. -Laura, try to remember. 00:20:37.280 --> 00:20:40.880 Matilda. -Okay good. 00:20:41.720 --> 00:20:43.560 Who is it? 00:20:45.720 --> 00:20:48.760 It promised to take Leo to the orchard. 00:20:49.760 --> 00:20:52.760 Okay. What is its last name? 00:20:55.120 --> 00:20:59.200 I don't remember. -But it takes Leo to the orchard though? 00:20:59.760 --> 00:21:01.960 Good. What orchard? 00:21:04.960 --> 00:21:06.800 Wobbler. 00:21:08.000 --> 00:21:10.480 Good. I'm looking for it. 00:21:12.000 --> 00:21:13.840 Everything will be allright. 00:21:18.120 --> 00:21:20.000 What place is this? 00:21:21.320 --> 00:21:25.120 This is a hospital. -Why am I in the hospital? 00:21:25.200 --> 00:21:29.000 You have a temporary memory loss. -Is it? 00:21:30.480 --> 00:21:32.280 Yeah. 00:22:06.000 --> 00:22:08.720 Hey. -Hey. -The car is fine. 00:22:10.360 --> 00:22:13.160 I don't really smoke anymore, but... 00:22:15.760 --> 00:22:20.600 I would be interested in drug testing. How is that process progressing? 00:22:20.680 --> 00:22:25.000 It happens in many stages. Why are you asking about that? 00:22:25.080 --> 00:22:29.360 After all, it is not related to the death of Tuuli and Ossi. Or is it related? 00:22:29.440 --> 00:22:31.360 I don't know yet. 00:22:32.600 --> 00:22:35.400 However, would you be able to explain? 00:22:36.200 --> 00:22:41.120 In the research phase, a drug molecule is searched for and optimized. 00:22:41.200 --> 00:22:46.600 The safety of the molecule is ensured. Next, animal experiments are performed. 00:22:46.680 --> 00:22:50.240 Then you need to get permission to test on humans. 00:22:50.320 --> 00:22:54.600 And is it tested on humans? -Yeah. In three phases. 00:22:54.680 --> 00:22:57.720 First in healthy and then in patients. 00:22:57.800 --> 00:23:02.800 How long does this pattern last? -It can take 10 years. 00:23:03.520 --> 00:23:08.040 At what stage is Rehaxin now? -Going into the second phase. 00:23:08.120 --> 00:23:12.040 Experiments should now be started on the actual patients. 00:23:12.120 --> 00:23:14.800 Are there any problems here? 00:23:15.280 --> 00:23:20.200 There is always testing for a new drug. That is why it lasts so long. 00:23:20.280 --> 00:23:22.840 What problems have there been here? 00:23:22.920 --> 00:23:27.280 Drug-addicted rats received complications and died. 00:23:27.360 --> 00:23:32.440 But then changes were made, and tests on healthy ones have gone well. 00:23:32.520 --> 00:23:37.240 I don’t have a big role in Rehaxin, so I don’t know everything. 00:23:37.760 --> 00:23:42.280 What if a rat-killing version was given to addicts? 00:23:42.360 --> 00:23:45.360 Strange question. -A thought game. 00:23:45.440 --> 00:23:49.480 Can people get complications and die? 00:23:49.560 --> 00:23:54.800 Possible, but unfinished versions of drugs are always discarded. 00:23:54.880 --> 00:23:57.760 Tommone's situation is not possible. 00:23:57.840 --> 00:24:02.640 Oisko Someone in Memphis I could test an unfinished drug? 00:24:02.720 --> 00:24:07.200 Darkly, outside the process. -Did it come? -For example. 00:24:07.280 --> 00:24:09.120 In no way. 00:24:09.200 --> 00:24:13.720 Wind was an ethical researcher. The medical oath was its gospel. 00:24:13.800 --> 00:24:17.000 It did everything thoroughly. 00:24:17.080 --> 00:24:22.160 What about someone else? Krister Merihaara? -Absurd question. -Why? 00:24:22.760 --> 00:24:27.920 Tests can be performed normally. It is part of drug development. 00:24:31.000 --> 00:24:33.880 Are you familiar with this pattern? 00:24:33.960 --> 00:24:35.960 No. What is this? 00:24:36.360 --> 00:24:39.960 The author left it in connection with Tuuli's body. 00:24:40.040 --> 00:24:42.960 Why? -I do not know. 00:24:44.080 --> 00:24:47.880 Just keep it. If only something comes to mind. 00:24:49.680 --> 00:24:53.000 I'm not bothering you anymore. Hang in there. 00:25:02.360 --> 00:25:06.040 It's over there? -Yeah. -Was there others in the apartment? -No. 00:25:06.120 --> 00:25:09.640 3-year-old Leo Salo. Mom is in the hospital. 00:25:09.720 --> 00:25:12.360 What about Dad? -It doesn't have a father. 00:25:20.040 --> 00:25:25.000 Criminal police Sakari Nurmi. -This is Satan's plague of liberty. 00:25:25.080 --> 00:25:30.640 Are you a friend of Laura's? -Indeed. -Where is Leo? -You found it? 00:25:30.720 --> 00:25:33.640 Laura brought Leon to you for treatment. Where is it? 00:25:33.720 --> 00:25:37.560 Where is Laura? -In the hospital. -Why? 00:25:37.640 --> 00:25:39.920 I'm looking for Leo. Where is it? 00:25:40.000 --> 00:25:43.800 I told him to pay for the next piglet! 00:25:43.880 --> 00:25:46.720 I will kill it, Satan. -Who are you killing? 00:25:46.800 --> 00:25:48.600 Juge. Juge took it. 00:25:49.600 --> 00:25:54.960 What do you mean? -Juge took it. -Where? -How the fuck do I know! 00:25:56.920 --> 00:26:01.360 Juge what? What is its real name? -I do not know. -Try it, fuck! 00:26:01.440 --> 00:26:04.960 I'm not sure. -Try it. Try. -Yeah, I don't know. 00:26:05.040 --> 00:26:08.320 Maybe it's Santeri. Could it be, fuck, name? 00:26:08.400 --> 00:26:11.800 Could Santeri be its last name? Maybe it is. 00:26:12.240 --> 00:26:16.760 Is its name Jukka Santeri? -Yeah. -That dealer? -Yeah, yeah, yeah. 00:26:16.840 --> 00:26:21.080 Good. -Hey! Where the fuck are you going now? 00:26:22.480 --> 00:26:26.920 Take it home when it's out. -Hey, cop! 00:26:27.000 --> 00:26:28.920 -Take it easy. 00:26:35.000 --> 00:26:38.600 Onks already know what and when? 00:26:38.680 --> 00:26:43.440 Wait hard to ask. -Isn't it good for me to know something? 00:26:43.520 --> 00:26:46.920 We gigged a van with medicines. 00:26:47.000 --> 00:26:51.000 Or you drive in the car and drive us. 00:26:51.080 --> 00:26:55.080 When is the gig? -Tomorrow. -Really? -Mm-m. 00:26:55.160 --> 00:26:57.800 Where? -Yes, it'll work out. 00:26:58.480 --> 00:27:02.240 How much of this road? -You give it another one? 00:27:02.600 --> 00:27:05.520 Three tons. Didn't we already agree on this? 00:27:05.600 --> 00:27:10.400 Yeah. I'm just wondering if anyone buys those drugs from you - 00:27:10.480 --> 00:27:13.040 or how that sequel goes. 00:27:14.080 --> 00:27:16.560 Is it scary? -How come? 00:27:17.880 --> 00:27:22.000 Can a driver have a gun or something? -It doesn't matter with that oo. 00:27:22.080 --> 00:27:26.160 Besides, it's OK if you're a little scared at times. 00:27:27.360 --> 00:27:29.640 Stays awake and on it. 00:27:29.720 --> 00:27:32.480 Well, let's go a ton behind. 00:27:49.600 --> 00:27:52.000 Well? -Pretty good. 00:27:52.520 --> 00:27:56.640 Okay. -I'm pissing. -Yes, I'm checking the fluids. 00:28:08.800 --> 00:28:11.640 Hello. -Something happens tomorrow. 00:28:11.720 --> 00:28:14.160 Gig? -Yeah, medicine car. 00:28:14.640 --> 00:28:17.160 Where? -I don't know yet. 00:28:17.840 --> 00:28:22.720 Okay. Put a message right away when you know. And keep your head cold. 00:28:44.720 --> 00:28:47.240 What did you do? -I went to fuck. 00:28:47.320 --> 00:28:49.800 So you called someone? -En. 00:28:50.400 --> 00:28:54.200 Give it a phone. -Why? -Give me that phone now. 00:28:59.160 --> 00:29:03.560 Why is this empty? -It's bullshit. I have to buy a new one. 00:29:06.120 --> 00:29:09.840 Well, soon you can afford it. Sorry. 00:29:14.440 --> 00:29:16.880 Hi, be sure to wash your hands. 00:29:18.520 --> 00:29:21.800 Doesn't bring disappearing butts. Put more soap. 00:29:24.480 --> 00:29:27.160 Well hey, fuck you too, hi. 00:29:35.520 --> 00:29:39.040 Days. Sofia Karppi here from the Helsinki police. 00:29:39.120 --> 00:29:40.920 Do you speak English? 00:29:41.360 --> 00:29:43.160 Great. 00:29:43.240 --> 00:29:45.040 We're investigating the case, 00:29:45.120 --> 00:29:49.120 involving a car driven in Germany four years ago. 00:29:49.200 --> 00:29:54.000 We need a traffic camera image for a specific road and time. 00:29:55.920 --> 00:29:57.800 Yes. 00:29:57.880 --> 00:30:01.280 We are looking for background information for a homicide investigation. 00:30:05.080 --> 00:30:06.880 Great. 00:30:08.160 --> 00:30:10.760 I will send you the time and place. 00:30:10.840 --> 00:30:12.680 Thank you. 00:30:13.920 --> 00:30:15.880 (Phone.) 00:30:15.960 --> 00:30:21.640 Hello? -I went through the buildings above its sewer flow. 00:30:21.720 --> 00:30:25.760 One of them is owned by Memf's actor Stella Merihaara. 00:30:25.840 --> 00:30:27.880 What place is it? 00:30:27.960 --> 00:30:32.320 It would seem that nothing really. -Okay. Get some of him. 00:30:32.400 --> 00:30:34.200 Yes, sir. 00:31:09.800 --> 00:31:14.480 It's just been cleaned up here. Here smells like chloride or someone. 00:31:18.800 --> 00:31:21.400 These have locks on the outside. 00:31:22.840 --> 00:31:24.920 The windows are covered. 00:31:26.880 --> 00:31:28.800 Yeah, same here. 00:31:31.360 --> 00:31:33.360 This is securely attached. 00:31:40.560 --> 00:31:42.520 Failure of crops. -Well? 00:31:45.560 --> 00:31:47.840 Oops. Someone has tried out. 00:31:48.560 --> 00:31:52.360 Yeah, this has been jumped down. There are traces there. 00:31:58.280 --> 00:32:00.600 Well? What now? 00:32:12.960 --> 00:32:14.640 Kato brought. 00:32:16.960 --> 00:32:19.360 This is locked. -This is open. 00:32:31.040 --> 00:32:33.320 Tossa could dissolve the bones. 00:32:36.360 --> 00:32:38.160 Are you moving this? 00:32:50.600 --> 00:32:52.520 Do you help a little? 00:32:55.320 --> 00:32:57.360 Is there anything there? 00:33:05.920 --> 00:33:09.600 This could lead to the discovery of bodies. 00:33:14.920 --> 00:33:17.120 What exactly are you reeling in? 00:33:19.360 --> 00:33:24.400 If they tested here unfinished medicine and something went wrong? 00:33:26.240 --> 00:33:31.640 Sanna Siren said one version of the drug killed the experimental animals. 00:33:31.720 --> 00:33:34.840 How would this relate to other murders? 00:33:34.920 --> 00:33:37.440 Wind Siren was their chief researcher. 00:33:37.520 --> 00:33:41.840 Maybe it found out about testing, and that’s why it was killed. 00:33:41.920 --> 00:33:44.640 Maybe the other victims knew something too. 00:33:44.720 --> 00:33:48.520 There is no oo that symbol here. -So. 00:34:08.120 --> 00:34:10.560 To the car. -What have I done? 00:34:11.800 --> 00:34:14.840 I've taken it... -Head the car and the car. 00:34:14.920 --> 00:34:19.400 Hey, what the fuck! What is it about? I did nothing! 00:34:21.480 --> 00:34:24.360 Grass, what the fuck? Let go but... 00:34:33.840 --> 00:34:35.760 Hey, really. 00:34:35.840 --> 00:34:38.440 You can't keep me like this, I have... 00:34:40.560 --> 00:34:44.040 3-year-old Leo you took. Where is it? 00:34:45.360 --> 00:34:47.240 What's fucking Leo? 00:34:50.480 --> 00:34:55.200 This is where the femoral artery goes. Do you want to run dry here? 00:34:56.880 --> 00:34:58.760 Do you want to? -No en! 00:34:58.840 --> 00:35:00.720 Where is that boy? 00:35:01.640 --> 00:35:04.040 I don't have that. -Why not? 00:35:06.520 --> 00:35:08.520 I sold it! 00:35:08.600 --> 00:35:11.360 What the fuck are you explaining? You sold to whom? 00:35:11.440 --> 00:35:14.480 I'm not sure. For some Chinese. 00:35:16.400 --> 00:35:21.480 I guess you realize they are mutilating it as spare parts or selling it to a pedophile. 00:35:22.360 --> 00:35:25.480 Now you tell me everything or you die. 00:35:25.840 --> 00:35:29.880 It's in some container. They will take it by ship to Shanghai. 00:35:29.960 --> 00:35:33.920 On which ship? -I do not know. All I had to do was take it to the container. 00:35:34.000 --> 00:35:36.600 When? -Few hours ago. 00:35:36.680 --> 00:35:40.440 Which container? Is it in Vuosaari? -It is, it is. 00:35:40.520 --> 00:35:44.280 How the hell do I recognize it? -Well, fuck the container... 00:35:46.240 --> 00:35:49.520 Not when you stretch. It's on my phone. 00:35:54.920 --> 00:35:57.480 What ID? -1234. -What? 00:35:57.560 --> 00:36:01.400 1234. Fucking dude. It really happened. 00:36:02.920 --> 00:36:05.720 Where is it? -In the notes. 00:36:07.160 --> 00:36:09.360 Open the sun's mouth. -What? 00:36:10.040 --> 00:36:12.040 Open the sun's mouth. 00:36:31.680 --> 00:36:33.960 Hello? -I needed help. 00:36:34.040 --> 00:36:38.720 Find out where the ship leaves for Vuosaari Harbor to Shanghai. 00:36:38.800 --> 00:36:43.280 Why? -Leo is in a container loaded on that ship. 00:36:43.360 --> 00:36:45.440 Sun son Leo? -Yeah. 00:36:46.160 --> 00:36:48.120 What the hell? 00:36:48.200 --> 00:36:50.560 JP? -Yeah, I'm on the roof. 00:36:52.160 --> 00:36:56.840 What has happened? -Leo was hijacked and is going to be taken out of the country. 00:36:56.920 --> 00:36:59.240 Who is going to? -I do not know. 00:37:01.880 --> 00:37:05.440 It’s Containership 7, docked at VDP. 00:37:05.520 --> 00:37:08.680 Going to Rotterdam and from there to China. 00:37:08.760 --> 00:37:12.200 Did you get a ton? -I got it. When does it leave? 00:37:12.280 --> 00:37:14.240 Soon. 00:37:14.560 --> 00:37:17.320 Okay. Hi. (Sirens on.) 00:37:18.680 --> 00:37:22.120 Give me the keys. Call technology on the spot. 00:37:52.560 --> 00:37:57.600 Onks it brought? -Yeah, but there must be a decision by customs or a border guard, - 00:37:57.680 --> 00:38:00.240 that the ship may be prevented from leaving. 00:38:00.320 --> 00:38:05.600 The ship will not leave until the container is found. 992993 and TN9. 00:38:08.800 --> 00:38:11.960 Here is the suspicion of crime, human trafficking. 00:38:12.040 --> 00:38:16.000 It's brought in a stack, but the container is probably already on board. 00:38:16.080 --> 00:38:20.480 Then it has to look there. -Do you check? -ALRIGHT. 00:38:34.480 --> 00:38:39.000 It will be expensive for the port if we deliberately procrastinate. 00:38:39.080 --> 00:38:42.520 Usually, these suspicions are foolish shit, 00:38:42.600 --> 00:38:45.880 and the port only gets poor publicity. 00:38:46.960 --> 00:38:51.280 Activists from all over the world will be lying on the pier. 00:38:51.360 --> 00:38:54.200 Something limits now, Satan, right? 00:39:12.560 --> 00:39:14.760 Hey, it's brought! Stop it. 00:39:16.840 --> 00:39:20.840 Raipe, stop. Do not lower that container onto the ship. 00:39:38.800 --> 00:39:40.680 What I said. 00:39:41.160 --> 00:39:43.000 Leo? 00:39:43.080 --> 00:39:45.120 Are you there 00:39:46.920 --> 00:39:48.760 Leo! 00:39:53.880 --> 00:39:55.840 Hey, hey, hey, hey! 00:39:55.920 --> 00:39:57.720 What are you doing now? 00:40:12.080 --> 00:40:14.000 Hi, Leo. 00:40:15.400 --> 00:40:18.400 Leo is here! Move this stuff. 00:40:19.400 --> 00:40:22.480 A forklift is needed to unload the container. 00:41:12.320 --> 00:41:16.080 The boy is in shock, slightly disoriented. 00:41:16.160 --> 00:41:20.360 Take to watch. -Okay. Let me know when you know. 00:41:26.600 --> 00:41:31.600 Take care of the container for examination. -Okay. -And drive brought the car to Pasila. 00:42:10.600 --> 00:42:12.480 Leo is fine. 00:42:13.880 --> 00:42:15.760 How about you? 00:42:16.320 --> 00:42:18.160 Quite OK. 00:42:18.720 --> 00:42:21.120 Did you know you're bleeding? 00:42:23.400 --> 00:42:25.600 The stitches must have opened. 00:42:26.920 --> 00:42:30.080 Do you want me to clean that wound? 00:42:30.520 --> 00:42:33.080 Well, not necessarily now. 00:42:34.480 --> 00:42:36.360 But thanks. 00:42:40.880 --> 00:42:44.080 I got a weird call a couple of days ago. 00:42:45.120 --> 00:42:48.680 It came from an unknown number from abroad. 00:42:48.760 --> 00:42:53.200 The man spoke fluent English with a German accent. 00:42:53.280 --> 00:42:57.240 It said it knows who drove Jussi on. 00:42:57.320 --> 00:43:00.240 Sun man? -So. -Who was it? 00:43:02.040 --> 00:43:06.760 Wife of the Polish Ambassador to Germany. -Diplomat? 00:43:06.840 --> 00:43:08.840 Yeah. -Okay. 00:43:09.200 --> 00:43:12.000 That explains why it doesn’t get caught. 00:43:12.080 --> 00:43:15.880 Its name is Cecilia Beatriz. Lives in Germany. 00:43:15.960 --> 00:43:20.840 Did you talk to it? -I called it. -As a police officer? -Yup. 00:43:21.560 --> 00:43:25.760 I pulled the hat off that the investigation was underway again. 00:43:25.840 --> 00:43:28.720 You get so fucked up. -Mmm. 00:43:29.360 --> 00:43:31.480 What did it say? -I admitted. 00:43:33.000 --> 00:43:35.960 It's been four years. There is no evidence. 00:43:36.040 --> 00:43:39.680 It can change its story anytime. -So. 00:43:41.320 --> 00:43:43.760 But the weirdest thing here is, 00:43:43.840 --> 00:43:48.920 that Beatriz said he saw someone along the way beating Jussi. 00:43:49.000 --> 00:43:53.560 That's why Jussi staggered in front of the car and flew off the road somewhere. 00:43:54.440 --> 00:43:58.160 Could it describe the batsman? -No. It was dark. 00:43:58.240 --> 00:44:01.600 It just happened at the turn of the day. 00:44:02.720 --> 00:44:06.920 But someone killed Jussi. It wasn't an accident. 00:44:10.440 --> 00:44:14.440 What are you going to do now? -I'm going to find out who it was. 00:44:15.160 --> 00:44:19.040 Have you told Henna, Emil and Jussi's father? 00:44:19.120 --> 00:44:22.600 Not yet. How come? -I might not tell. 00:44:22.680 --> 00:44:25.280 I guess they need to know, too. 00:44:25.360 --> 00:44:30.160 It is easier to bear the idea that a loved one died in an accident. 00:44:30.640 --> 00:44:33.760 Believe me. This time. 00:45:05.200 --> 00:45:07.960 Texts: Susanna Kokkola Yle 00:45:08.040 --> 00:45:09.04034700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.