Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:00.280 --> 00:00:04.520
.
00:00:58.200 --> 00:01:00.200
Hey.
00:01:03.200 --> 00:01:06.480
What place is this?
-Former animal hospital.
00:01:06.560 --> 00:01:10.680
Has been in use sometime at
the end of the previous millennium.
00:01:11.200 --> 00:01:14.240
Hands and feet tied with iron wire.
00:01:14.320 --> 00:01:19.800
Who reported this?
-Guard. It had been circling the opposite plot.
00:01:19.880 --> 00:01:23.360
This is not guarded?
-No. Going to demolition.
00:01:25.680 --> 00:01:28.760
Is that brought flickering all the time around?
-Yeah.
00:01:29.160 --> 00:01:33.200
Apparently meant to attract attention.
-It worked.
00:01:33.280 --> 00:01:35.400
The guard saw a flash of light -
00:01:35.480 --> 00:01:39.080
and came to check that
there is no electrical fault here.
00:01:44.280 --> 00:01:46.160
(The lamp crackles.)
00:01:58.160 --> 00:02:03.280
What do you think?
-I'm just thinking about this place. Why here?
00:02:03.360 --> 00:02:05.200
So.
00:02:06.480 --> 00:02:09.360
I have one request for you.
-Okay?
00:02:10.520 --> 00:02:12.400
Tuu. Let's go.
00:02:18.080 --> 00:02:23.200
What about this?
-Sofia Karp's temporary dismissal is over. -Yeah?
00:02:23.280 --> 00:02:26.880
You know that?
-Well somehow, yeah.
00:02:27.200 --> 00:02:31.560
Would you get that
autograph, and we'll get it done?
00:02:31.640 --> 00:02:33.880
Why don't you just send this to it?
00:02:33.960 --> 00:02:37.520
It has been sent, but it
has not returned them.
00:02:37.600 --> 00:02:43.080
This is already a bit embarrassing.
Upstairs they ask what it costs.
00:02:43.160 --> 00:02:45.560
Maybe someone else could take care of this?
00:02:46.160 --> 00:02:48.720
I want you to take care of it.
00:02:49.920 --> 00:02:51.760
I know what happened.
00:02:51.840 --> 00:02:56.000
You need to get your equipment
in order now that Carp is back.
00:02:57.880 --> 00:02:59.880
Isn't that so?
00:02:59.960 --> 00:03:01.920
Clear.
00:03:02.160 --> 00:03:04.120
Good.
00:03:07.040 --> 00:03:12.040
Oh yeah. It's not oo at home but somewhere
on the island. I'll send the address.
00:05:26.560 --> 00:05:28.400
Hi.
00:05:32.080 --> 00:05:34.040
Nice place.
00:05:34.120 --> 00:05:36.400
Eemil's grandfather lives here.
00:05:39.280 --> 00:05:41.160
What are you doing here?
00:05:42.560 --> 00:05:44.960
Sut would like a back job.
00:05:46.960 --> 00:05:49.640
Sun signature required.
00:05:51.600 --> 00:05:53.680
Do you have a pen?
00:05:54.200 --> 00:05:56.080
No.
00:06:08.600 --> 00:06:14.440
Rautamaa hopes that you could return to work pretty much right away.
-That new boss?
00:06:14.520 --> 00:06:16.400
Why now?
00:06:16.840 --> 00:06:19.360
We have a bit of a special caiss.
00:06:22.080 --> 00:06:27.040
A woman murdered last night
was found in an old animal hospital.
00:06:27.120 --> 00:06:33.040
It was crammed into a cage and probably
killed with a knife. Incisions in the back.
00:06:34.680 --> 00:06:37.200
That welcome back to work.
00:06:40.920 --> 00:06:44.240
I know you're ashamed
that you messed up.
00:06:44.320 --> 00:06:49.440
But now you have a chance to come
back and show that you oo shit police.
00:06:49.840 --> 00:06:51.680
You arrested Henna.
00:06:54.760 --> 00:06:57.560
Well, that made sense in that situation.
00:06:59.520 --> 00:07:01.440
Sun should have talked to me.
00:07:01.520 --> 00:07:06.360
What would it have helped? It was better
for henna that that situation be revealed.
00:07:06.440 --> 00:07:11.400
You arrested my daughter! You
prepared it in secret and said nothing!
00:07:11.480 --> 00:07:14.840
You could have caused
more inconvenience.
00:07:15.160 --> 00:07:17.560
What exactly do you imagine black?
00:07:18.160 --> 00:07:22.520
What the fuck are you doing? You
don't say anything after the arrest.
00:07:22.600 --> 00:07:27.400
If we run into you, you will run away.
-This is useless. Hi.
00:07:27.760 --> 00:07:29.840
I expected more from you.
00:07:32.320 --> 00:07:34.800
I expected a lot more from you.
00:07:35.920 --> 00:07:37.800
So the hill feathers.
00:08:13.280 --> 00:08:15.520
What are you doing?
00:08:24.080 --> 00:08:26.960
The author left you a picture puzzle.
00:09:16.800 --> 00:09:20.040
Just barked sua.
You're out of date.
00:09:21.040 --> 00:09:26.040
And sun jokes are as sharp as ever.
-So bad it's already a virtue.
00:09:26.120 --> 00:09:29.760
But we are alive. That is already the theme of the celebration.
-Is it?
00:09:29.840 --> 00:09:34.720
Indeed. You can't get out
of here today, even if you try.
00:09:34.800 --> 00:09:39.720
The teamwork speaks, say the Swede
as he pulled the acid lacquer. Isn't it?
00:09:42.720 --> 00:09:44.840
-Welcome back.
00:09:46.840 --> 00:09:48.840
-Silja Rautamaa.
00:09:50.160 --> 00:09:56.000
You deduced the pattern nicely. Do you have any idea what that means?
-No.
00:09:56.800 --> 00:10:00.280
JP? -No hits yet.
00:10:00.760 --> 00:10:03.560
-The victim is Wind Sirén. 51 years old.
00:10:03.640 --> 00:10:07.000
Worked for a pharmaceutical
company called Memfi.
00:10:07.080 --> 00:10:12.200
He was the principal investigator of a drug
addiction drug they developed. Divorce.
00:10:12.280 --> 00:10:16.360
The ex-man lives in Norway.
Is working on an oil rig.
00:10:16.440 --> 00:10:20.680
The man was reached. Has been
at sea for three weeks in the tube.
00:10:20.760 --> 00:10:23.320
One boy, Ossi Sirén. 28 years old.
00:10:23.400 --> 00:10:27.360
Not reached because
no contacts were found.
00:10:27.440 --> 00:10:31.000
I want to visit a crime scene.
-It's already gutted.
00:10:33.080 --> 00:10:35.000
Grass, meet you look?
00:11:01.240 --> 00:11:03.320
Wait here.
00:11:31.960 --> 00:11:33.920
(The lamp crackles.)
00:12:16.600 --> 00:12:18.520
Carp!
00:12:19.720 --> 00:12:23.640
Sirén's car is found in
the 24-hour Gym car park.
00:12:40.000 --> 00:12:43.640
It waited in the back
seat as Sirén sat in it.
00:12:45.320 --> 00:12:50.080
It weighed its head against the headrest and
covered its nose and mouth with its hand.
00:12:50.160 --> 00:12:55.800
The brain gave the order to breathe, even
though it should have worked just the opposite.
00:12:55.880 --> 00:12:59.680
It had a rag in hand
with trichloromethane.
00:13:00.080 --> 00:13:02.120
Chloroform. -Yeah.
00:13:03.120 --> 00:13:07.160
The technique found
smelly fabric with residues.
00:13:09.000 --> 00:13:12.160
That safety hammer was found on the floor.
00:13:13.800 --> 00:13:18.120
Sirén must have gotten
it and tried to fight it.
00:13:18.200 --> 00:13:23.080
It had hit back here because there is a mark on the roof.
-Okay.
00:13:24.000 --> 00:13:25.840
Bring to the ceiling.
00:13:30.600 --> 00:13:32.400
Here are the traces.
00:13:32.480 --> 00:13:37.160
It must have been dragged into Sirén’s
car, which has been right next door.
00:13:37.240 --> 00:13:38.880
Okay.
00:13:51.880 --> 00:13:56.760
Hi.
-I found out that the victim's sister, a couple of years younger,
00:13:56.840 --> 00:14:01.680
Sanna Sirén, also works for a
pharmaceutical company called Memfi.
00:14:01.760 --> 00:14:06.720
Is it there now?
-Likely. Not yet contacted.
00:14:06.800 --> 00:14:09.000
Okay, I'll take care of it.
-Yup.
00:14:37.480 --> 00:14:40.120
Sanna Sirén? -Yeah?
00:14:40.720 --> 00:14:44.280
Sofia Karppi and Sakari
Nurmi from the criminal police.
00:14:46.840 --> 00:14:48.640
Yeah...
00:14:54.280 --> 00:14:56.720
We would have some nasty news for you.
00:14:56.800 --> 00:15:02.160
Sun's sister Wind was found
dead last night. This is a homicide.
00:15:02.720 --> 00:15:04.520
What?
00:15:05.000 --> 00:15:06.800
What has been done to it?
00:15:07.160 --> 00:15:10.160
Unfortunately,
we cannot yet tell.
00:15:10.640 --> 00:15:12.440
I want to see it.
00:15:12.520 --> 00:15:14.560
You get to see it, -
00:15:14.640 --> 00:15:17.840
but we should ask
a few first questions.
00:15:22.840 --> 00:15:24.640
Can you talk
00:15:28.480 --> 00:15:30.880
What are you working on here?
00:15:32.640 --> 00:15:38.040
We are developing a new
drug withdrawal drug, Rehaxin.
00:15:38.400 --> 00:15:41.240
The wind... led that project.
00:15:42.360 --> 00:15:47.080
How about you?
-I'm involved in that same project. Chemist.
00:15:47.720 --> 00:15:51.240
Against testing on the lab side.
00:15:52.080 --> 00:15:56.040
Does it involve animal testing?
-Of course it's related.
00:15:56.520 --> 00:15:59.400
Does Ossi know? The son of the wind.
00:16:00.200 --> 00:16:04.840
We haven't reached him yet.
You know where he could be?
00:16:04.920 --> 00:16:07.480
It lives in a houseboat.
00:16:08.960 --> 00:16:12.680
Where? -Old Old Town Bay, -
00:16:13.280 --> 00:16:17.520
but I did not see it for a long
time and there was no Wind.
00:16:18.640 --> 00:16:20.440
Ossi is a drug addict.
00:16:21.560 --> 00:16:26.200
The wind tried to get it
treated, but it refused.
00:16:26.920 --> 00:16:31.200
It got so angry that it tried
to blow up Wind's house.
00:16:31.280 --> 00:16:35.520
It had placed a bomb
in the boiler room,
00:16:35.600 --> 00:16:37.400
but it didn't work.
00:16:37.480 --> 00:16:41.000
Do you think Ossi could
not have killed his mother?
00:16:46.880 --> 00:16:48.920
Here is my card.
00:16:49.000 --> 00:16:51.760
Call if anything comes to mind.
00:16:52.080 --> 00:16:53.920
My condolences yet.
00:16:56.240 --> 00:17:00.320
The whole thing has to be covered
from the beginning once again.
00:17:00.400 --> 00:17:05.600
After all, some of the samples had been ruined.
-Yeah. They cannot be used.
00:17:05.680 --> 00:17:07.480
Sanna?
00:17:08.400 --> 00:17:10.160
What now?
00:17:10.960 --> 00:17:13.440
-The wind is dead. -What?
00:17:15.160 --> 00:17:19.680
-It's killed!
-No goddamn... And no!
00:17:29.560 --> 00:17:32.080
According to the WHO, substance abuse
00:17:32.160 --> 00:17:36.960
is one of the most suffering
diseases in the world.
00:17:37.480 --> 00:17:41.920
We in Memphis believe that
Rehaxin will be a turning point -
00:17:42.000 --> 00:17:44.200
in the treatment of drug dependence.
00:17:44.280 --> 00:17:48.560
Rehaxin is used and administered
during treatment periods...
00:17:51.160 --> 00:17:53.000
They do animal experiments -
00:17:53.080 --> 00:17:58.080
and a publicly appearing research
director can be found in the animal cage.
00:17:58.160 --> 00:18:01.800
Why would anyone defend
by killing experimental animals?
00:18:01.880 --> 00:18:04.400
If you are confused, you can do anything.
00:18:04.480 --> 00:18:08.280
After all, trials are resisted
because of pain and violence.
00:18:08.360 --> 00:18:11.800
Strange if an opponent
would like to cause pain.
00:18:11.880 --> 00:18:16.720
It wasn't a cage by chance.
-No. But that symbol does not fit into that theory.
00:18:16.800 --> 00:18:20.520
It doesn't fit at all now.
-Really?
00:18:21.240 --> 00:18:23.400
I gotta go. -Where?
00:18:23.480 --> 00:18:25.560
Henna escapes from prison.
00:18:26.640 --> 00:18:28.440
Okay.
00:18:29.080 --> 00:18:31.160
Hey, I'm throwing you.
00:18:32.280 --> 00:18:34.120
Are you serious?
00:18:35.000 --> 00:18:39.160
You've done enough.
That's Ossi Sirén.
00:18:45.000 --> 00:18:47.560
He left here yesterday.
00:18:47.640 --> 00:18:51.160
How did you leave yesterday?
Henna Honkasuo?
00:18:51.800 --> 00:18:53.680
This is how it reads here.
00:18:54.520 --> 00:18:56.880
Is there any address for it?
00:18:56.960 --> 00:18:58.800
Moment.
00:19:05.400 --> 00:19:08.240
Henna! -Oh hi.
00:19:09.200 --> 00:19:11.280
I tried to call you.
00:19:12.640 --> 00:19:14.560
Sorry, I don't notice.
00:19:14.800 --> 00:19:18.280
I even went to jail against the mouth.
-Oh today?
00:19:20.400 --> 00:19:23.040
Shouldn't the sun have gotten away today?
00:19:23.120 --> 00:19:25.880
Or did you intentionally
say the wrong day?
00:19:25.960 --> 00:19:28.800
I wanted to take care of you here. -Okay.
00:19:28.880 --> 00:19:31.680
We have to celebrate this somehow.
00:19:34.200 --> 00:19:36.280
Do you live here? -Yeah.
00:19:37.320 --> 00:19:40.920
But take someone else's day.
I have to go now.
00:19:41.000 --> 00:19:45.280
Where are you going?
-To work. I got a dune from a raffa.
00:19:45.360 --> 00:19:47.240
Really? Great!
00:19:47.920 --> 00:19:52.960
Do you need anything? Anything?
-En. I'm fine.
00:19:55.480 --> 00:19:59.960
Should the sun be acquired by a man?
Or a woman. Or someone.
00:20:00.560 --> 00:20:02.400
Probably yeah.
00:20:04.120 --> 00:20:05.920
Wonderful to see you.
00:20:07.400 --> 00:20:12.840
Will you put your number on Eemil and me?
Eemilkin is waiting for the sun to play.
00:20:12.920 --> 00:20:14.800
Yeah yeah.
00:20:14.880 --> 00:20:19.040
If there's anything I can do, you know...
-I know.
00:20:39.040 --> 00:20:41.040
(Vibration alarm.)
00:20:41.760 --> 00:20:44.160
Mom is calling. -Only answer.
00:20:46.960 --> 00:20:49.440
Hi. -Hi honey.
00:20:50.360 --> 00:20:52.720
Guess what? -Well?
00:20:53.520 --> 00:20:59.240
Grandpa made me such a crossbow. You know what it is?
-Mm.
00:20:59.720 --> 00:21:01.520
This can shoot squirrels.
00:21:01.600 --> 00:21:06.800
Do you shoot squirrels there?
-No. But this could. This is done...
00:21:06.880 --> 00:21:10.760
Look, what was that tree?
-Juniper. -Jauna.
00:21:11.200 --> 00:21:13.960
Where are you?
-I'm still at work.
00:21:14.040 --> 00:21:17.560
Can you make it there?
-Yeah. Can I have an air rifle?
00:21:17.640 --> 00:21:19.760
Et! -Why not?
00:21:21.160 --> 00:21:25.760
Mom...
-Tell Danger I'll call it later.
00:21:25.840 --> 00:21:31.280
Henna has otherwise been released. It sent a lot of greetings.
-Okay.
00:21:31.360 --> 00:21:35.560
But why?
-You can't get any air rifles now! -Yeah.
00:21:37.160 --> 00:21:40.840
Not then.
-See you in a few days.
00:21:40.920 --> 00:21:42.800
I'm already looking forward to it.
00:21:42.880 --> 00:21:44.720
Hello. -Hello.
00:21:48.800 --> 00:21:50.640
What would be done?
00:21:51.280 --> 00:21:54.080
-What if you screwed up a bit?
00:21:55.160 --> 00:21:56.960
-But what about that house?
00:21:57.040 --> 00:22:01.920
Disappear, rest a little
and then put the food.
00:22:02.000 --> 00:22:05.600
-First food, sit hut.
-Just like this! -Okay.
00:22:40.760 --> 00:22:42.680
Ossi Siren!
00:22:43.160 --> 00:22:46.760
Sakari Nurmi from the criminal police.
Bring out!
00:22:52.840 --> 00:22:54.920
I have nasty news.
00:22:55.200 --> 00:22:59.680
We were found Wind Sirén
last night dead. My condolences.
00:23:01.360 --> 00:23:04.680
Okay, good. This was good news!
00:23:06.080 --> 00:23:09.000
Did you say "good news"?
-I said.
00:23:09.080 --> 00:23:13.280
Why did you say that?
-Like a clown, it's like everything.
00:23:13.360 --> 00:23:19.320
What do you mean?
-Should just make a fuss, fuck. And succeed.
00:23:19.400 --> 00:23:23.920
You go on that fuck squirrel
wheel spin. Don't come here!
00:23:24.000 --> 00:23:28.320
Leave me alone! Fuck!
This is my lust! Go fuck it!
00:23:28.400 --> 00:23:31.000
Did you understand that your mother is dead?
00:23:33.160 --> 00:23:36.680
Where were you last night?
-Here.
00:23:37.320 --> 00:23:40.120
Were you alone? -I'm always alone.
00:23:42.320 --> 00:23:46.400
Who killed it?
-I'm not saying it was killed.
00:23:47.160 --> 00:23:51.080
Well, was it killed? -Yeah.
00:23:52.640 --> 00:23:57.840
Well, what the fuck ?! You're coming
here to play with me, fucking cop, huh?
00:23:59.560 --> 00:24:03.080
Is it a crime not to mourn
the death of one's mother?
00:24:04.640 --> 00:24:10.240
No. But hey, stay in the scenery!
If there is anything to ask.
00:24:16.960 --> 00:24:18.760
Fuck...!
00:24:59.040 --> 00:25:01.920
What the hell are you doing?
-What? -"What?"
00:25:02.000 --> 00:25:05.040
You put dirty and
clean mixed up.
00:25:06.640 --> 00:25:08.680
Sorry. -"Sorry."
00:25:09.840 --> 00:25:12.600
What, are you stupid?
00:25:12.680 --> 00:25:18.880
Huh! If you want to be in this field,
the sun needs to be careful. Centralize...
00:25:18.960 --> 00:25:21.040
(Crackling of dishes.)
00:25:23.560 --> 00:25:25.800
You just wash everything new.
00:25:52.720 --> 00:25:55.400
Siren died of lack of oxygen.
00:25:56.760 --> 00:25:58.720
Okay. Or?
00:25:59.200 --> 00:26:01.880
It is practically suffocated.
00:26:01.960 --> 00:26:04.640
Back incisions are made post mortem.
00:26:04.720 --> 00:26:10.000
And nothing is so deep that it could have been deadly.
-But it wasn't strangled?
00:26:10.080 --> 00:26:13.720
And there were no other
traces of suffocation.
00:26:13.800 --> 00:26:16.280
What could be the lack of oxygen?
00:26:16.360 --> 00:26:19.880
Although an isolated
space into which gas is
00:26:19.960 --> 00:26:23.840
for example, carbon dioxide,
which displaces oxygen.
00:26:23.920 --> 00:26:27.920
Could it be the trunk of a van?
-Although.
00:26:28.000 --> 00:26:31.760
The experimental animals
are killed in the same manner.
00:26:31.840 --> 00:26:35.880
No ni! I have to say that this
refers to experimental animals.
00:26:35.960 --> 00:26:40.280
I think the author just got a
ton of pattern on his head.
00:26:40.360 --> 00:26:44.240
For me, it's exactly what you believe.
-We're wasting time.
00:26:44.320 --> 00:26:49.520
Animal hospital, cage, gas, researcher.
Everything refers to experimental animals.
00:26:49.600 --> 00:26:55.640
The authors of the bridge may not have already registered.
This is not related to activists or experimental animals.
00:26:55.720 --> 00:27:00.760
What the fucking glass ball do you see it
from? You've been away for a year and a half.
00:27:01.800 --> 00:27:03.760
What do you think?
00:27:04.320 --> 00:27:07.120
Nothing. Does not belong to my plot.
00:27:18.440 --> 00:27:21.840
Hi. Onks you have to throw one stump?
-Yeah.
00:27:25.280 --> 00:27:27.240
With fire?
00:27:34.400 --> 00:27:37.360
Thank you. Are you new here? -Yeah.
00:27:38.200 --> 00:27:43.280
Just released. You heard that
you can easily get duunii from here.
00:27:44.360 --> 00:27:49.040
Yeah. Are you...?
-Yeah, I was here with you for a while.
00:27:49.760 --> 00:27:53.440
Congratulations!
Sun boss is a full asshole.
00:27:53.920 --> 00:27:56.680
And now you have that new eye stick.
-Nice.
00:27:56.760 --> 00:27:59.600
I am Brother. -Henna. -Hi.
00:28:00.240 --> 00:28:05.280
I may have a dune for you too.
-Ai yes. Millanen?
00:28:05.360 --> 00:28:08.800
I'll tell you when you stop here.
-No thanks.
00:28:09.600 --> 00:28:12.200
If I persevere for a couple of months,
00:28:12.280 --> 00:28:16.960
I get a better place with an apprenticeship.
-Okay. Do what you want.
00:28:17.040 --> 00:28:21.240
Hey! Give me your phone.
-Why? -I'll put my number on.
00:28:29.640 --> 00:28:32.160
You can call when you change your mind.
00:28:32.240 --> 00:28:34.840
I will not change. -Okay.
00:28:39.960 --> 00:28:42.000
Moido. -Moido.
00:28:53.120 --> 00:28:57.000
Hi, where were you just? -Roke.
00:28:57.080 --> 00:29:02.520
Oh, by the way. Okay. You know, during
working hours you don't pull logs but you work.
00:29:02.600 --> 00:29:04.680
I see. -Sorry, what?
00:29:06.120 --> 00:29:07.920
That or that.
00:29:11.520 --> 00:29:15.400
You'll be here tomorrow.
You do a double shift.
00:29:15.760 --> 00:29:20.000
Take a paper here.
You clean it properly. You're fine...
00:29:41.520 --> 00:29:43.520
(JP :) The interpreter is covering!
00:29:49.200 --> 00:29:51.080
-Just put it on.
00:29:54.680 --> 00:29:58.960
-About. Ossi-boy doesn't
have all the isos at the casino.
00:29:59.040 --> 00:30:02.320
When was this described?
-Half an hour ago.
00:30:14.560 --> 00:30:16.920
Well. And next...
00:30:18.800 --> 00:30:21.200
Season 2 from Hesar's cameras.
00:30:21.280 --> 00:30:25.960
Ossi-boy pinches 400-meter fences
for 50 seconds and the game is clear.
00:30:26.040 --> 00:30:30.160
Was it caught?
-No. Lawn, you met it today.
00:30:30.240 --> 00:30:32.560
Could it be I could kill his mother?
00:30:32.640 --> 00:30:35.840
It is possible.
It's pretty messed up.
00:30:36.760 --> 00:30:39.960
It's on the boat.
We are being used by us.
00:30:40.040 --> 00:30:44.320
-Wind Sirén rented a boat
hall where Ossi keeps stuff.
00:30:44.400 --> 00:30:49.600
Plastics could be tuned there for carbon dioxide.
-Carbon dioxide?
00:30:49.680 --> 00:30:54.960
Wind Sirén was perhaps killed with
carbon dioxide. But not at the scene.
00:30:55.040 --> 00:30:59.400
Okay. JP, we send Ossi to the chip.
Check out the boathouse.
00:31:41.200 --> 00:31:44.600
(JP :) What's the situation?
-It's stayed there.
00:31:48.800 --> 00:31:53.400
-Is there a line of sight?
-No. Noi has been further away that she doesn't notice.
00:31:53.480 --> 00:31:57.080
-We're ready.
-Yeah. Let's go. -Let's go.
00:32:29.800 --> 00:32:32.760
(JP :) Oh fuck, it managed to get out of here!
00:32:34.080 --> 00:32:38.840
Juho, do you have another fikkarii?
-Roof from the glove compartment of the car.
00:32:40.760 --> 00:32:44.440
It's probably brought
gray in that end.
00:32:45.840 --> 00:32:50.560
JP, Carp. Can Ossii be found there?
(JP :) Not that boat oo here anymore.
00:32:53.760 --> 00:32:55.680
Grass!
00:32:57.040 --> 00:32:59.120
Onks brought Ossin's boat?
00:32:59.920 --> 00:33:02.240
(Shots.)
00:33:15.440 --> 00:33:18.240
Did it hit badly? -Satan...
00:33:19.920 --> 00:33:23.120
Peltola! Osuko mouth?
-Go to the vest.
00:33:23.960 --> 00:33:25.880
Stay down.
00:33:25.960 --> 00:33:29.040
It's here. It shoots.
Three have been hit.
00:33:29.120 --> 00:33:33.040
Ossi is in the harbor. Three shots.
Suddenly there help!
00:33:33.120 --> 00:33:37.280
Try to last. Help is coming.
-Help is coming.
00:33:37.360 --> 00:33:42.560
-Iron here. Has anyone been sick?
-I don't think so.
00:33:42.640 --> 00:33:46.240
Good. Don't do anything.
Wait for help.
00:33:53.920 --> 00:33:56.120
I see it.
00:33:56.200 --> 00:33:58.120
It's over there.
00:34:01.480 --> 00:34:06.880
It runs to the industrial port. I'm going after.
-Don't go alone.
00:34:07.400 --> 00:34:10.480
Mee but. -You're going.
00:34:10.560 --> 00:34:13.000
Did you hear, Carp? Don't go alone.
00:34:14.040 --> 00:34:18.240
What the hell is this?
-This is always the case. Turn around from there.
00:34:40.760 --> 00:34:42.640
(Shots.)
00:34:52.280 --> 00:34:54.320
Stop!
00:35:40.760 --> 00:35:42.680
Hi, how are you?
00:35:50.960 --> 00:35:52.920
Did you survive?
00:35:53.840 --> 00:35:59.120
Unfortunately.
-Muscle ulcer in the buttocks. Tomorrow you will be on your feet.
00:35:59.640 --> 00:36:05.120
Has anything been heard from Ossi?
-No. The dogs make traces on the harbor side,
00:36:05.200 --> 00:36:08.400
but that dude is already
sure you know where.
00:36:10.080 --> 00:36:12.160
Oh yeah, Carp. -My?
00:36:14.360 --> 00:36:19.320
The Iron Chancellor wants a report
from you this morning. In writing.
00:36:28.320 --> 00:36:30.600
Are you okay
00:36:30.680 --> 00:36:32.480
Yeah. On.
00:36:33.520 --> 00:36:36.200
Peltola would have died without vests.
00:36:37.840 --> 00:36:39.960
Did you have
00:36:40.040 --> 00:36:43.200
Bulletproof vests? No. Sulla?
-No.
00:36:55.080 --> 00:36:57.160
Tos is my car keys.
00:37:01.840 --> 00:37:04.400
It is enough to have them with you.
00:37:06.240 --> 00:37:08.080
Okay.
00:37:24.520 --> 00:37:26.480
Hi, Henna.
00:37:28.760 --> 00:37:33.440
What do you want?
-Sasha Nyqvist. You remember that guy?
00:37:33.760 --> 00:37:38.320
You drove along the
Estonian coast, in the back.
00:37:38.400 --> 00:37:44.280
Sit Sasha lost on the Tallinn ferry and
has probably been feeding fish ever since.
00:37:44.360 --> 00:37:49.360
That didn't jump into the sea.
Someone took it alive first. Right?
00:37:49.440 --> 00:37:52.360
Guess what I'm guessing?
-Not interested.
00:37:53.200 --> 00:37:59.280
Nothing. I know for sure that you
decided to keep the whole cargo of ite.
00:37:59.840 --> 00:38:01.720
And you did the job.
00:38:01.800 --> 00:38:07.200
Then you got fear in your ass and because
of that you left the doup car on the ship.
00:38:07.280 --> 00:38:09.480
That was stupid.
00:38:09.560 --> 00:38:12.840
But I know how you feel.
00:38:13.160 --> 00:38:18.120
You try to believe itelles that you
have suffered judgment and blahabla.
00:38:18.200 --> 00:38:22.200
But this will never
leave you alone. Never.
00:38:22.600 --> 00:38:28.600
The Sun would be much easier to live if
you recognized and reconciled everything.
00:38:28.680 --> 00:38:30.640
Mee to hell.
00:38:32.600 --> 00:38:35.280
You know I'm right.
00:38:51.320 --> 00:38:53.240
Carp.
00:38:54.360 --> 00:38:57.680
Hi. Sorry, that radio
connection was kind of bad.
00:39:05.120 --> 00:39:07.040
I'm tuna.
00:39:31.320 --> 00:39:34.200
Same factor.
-It looks like this.
00:39:39.200 --> 00:39:43.880
Nothing on the back, but
marks on the neck and neck.
00:39:52.880 --> 00:39:57.520
Punctate hemorrhage with
conjunctiva. So this is suffocated.
00:39:58.680 --> 00:40:02.800
I would say strangled from
the front with both hands.
00:40:02.880 --> 00:40:08.240
Leaned on his back and the trachea
pressed hard against the spine.
00:40:08.320 --> 00:40:12.000
Probably somewhere else,
because there are no traces here.
00:40:12.080 --> 00:40:17.240
Do you know who this is?
-Olavi Schultz. It has been in the papers too.
00:40:17.320 --> 00:40:21.640
A doctor who had his own
line of mood medication.
00:40:21.720 --> 00:40:25.000
Brought ite from
Thailand some substitutes.
00:40:25.080 --> 00:40:29.400
Valvira is investigating.
Almost lost medical rights.
00:40:29.480 --> 00:40:35.080
Wind Sirèn was also a doctor before moving to Memphis.
-Two doctors. -So.
00:40:36.960 --> 00:40:39.440
Now there are no symbols.
00:40:52.480 --> 00:40:54.840
Bring me a light gun.
00:40:54.920 --> 00:40:56.680
Hey!
00:40:57.640 --> 00:41:01.440
Do you remember that it
is for emergency use only?
00:43:08.680 --> 00:43:11.560
Texts: Eeva-Maria Marttila Yle
00:43:11.640 --> 00:43:12.64027358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.