Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,105 --> 00:00:03,165
[FOREBODING MUSIC]
2
00:00:03,170 --> 00:00:07,170
♪ ♪
3
00:00:10,700 --> 00:00:15,100
- [SNARLING]
- _
4
00:00:21,460 --> 00:00:23,510
Luke! Hey, Luke, wake up! Come on!
5
00:00:24,295 --> 00:00:25,295
Luke, wake up!
6
00:00:25,320 --> 00:00:26,995
Did we get 'em? Is he dead?
7
00:00:27,000 --> 00:00:28,667
Yes.
8
00:00:28,672 --> 00:00:29,920
...and no.
9
00:00:29,925 --> 00:00:31,766
[SNARLING]
10
00:00:31,771 --> 00:00:32,901
We gotta go. Can you move?
11
00:00:32,906 --> 00:00:34,669
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
12
00:00:34,674 --> 00:00:35,674
Run!
13
00:00:36,710 --> 00:00:38,310
Come on, come on!
14
00:00:38,878 --> 00:00:41,246
[GROWLING AND SNARLING]
15
00:00:41,251 --> 00:00:46,761
_
16
00:00:57,697 --> 00:00:58,860
[THUD]
17
00:00:58,865 --> 00:01:00,699
[GROWLING AND SNARLING]
18
00:01:00,704 --> 00:01:03,598
[SCREAMING]
19
00:01:03,603 --> 00:01:04,666
Woah!
20
00:01:04,671 --> 00:01:05,700
Jesus Christ!
21
00:01:05,705 --> 00:01:06,968
They're everywhere!
22
00:01:06,973 --> 00:01:09,070
Did you know we had this many
dead people in town?
23
00:01:09,075 --> 00:01:11,310
I never thought about that until today.
24
00:01:18,251 --> 00:01:20,114
I think there's a fire escape
off that alley.
25
00:01:20,119 --> 00:01:21,149
If we can make it there
26
00:01:21,154 --> 00:01:22,746
we can take the roof tops
back towards the store.
27
00:01:22,750 --> 00:01:24,785
Okay. Alright, let's do this.
Go, go, go.
28
00:01:25,658 --> 00:01:27,926
[EATING SOUNDS]
29
00:01:35,669 --> 00:01:36,869
Oh, shit!
30
00:01:38,371 --> 00:01:40,205
Woah, woah, woah!
31
00:01:41,140 --> 00:01:42,370
Where's the fire escape?
32
00:01:42,375 --> 00:01:43,704
You said there was a fire escape!
33
00:01:43,709 --> 00:01:45,644
I said I think there's a fire escape.
34
00:01:47,180 --> 00:01:48,509
Oh, shit!
35
00:01:48,514 --> 00:01:50,515
[SNARLING AND GROWLING]
36
00:01:52,151 --> 00:01:54,482
Uh, listen. Cam?
37
00:01:54,487 --> 00:01:59,124
Hey, it's okay. We're good.
38
00:02:00,426 --> 00:02:03,028
[SNARLING AND GROWLING]
39
00:02:05,098 --> 00:02:07,629
[TIRES SCREECHING]
40
00:02:07,634 --> 00:02:08,800
[THUD]
41
00:02:12,338 --> 00:02:13,338
Mom?!
42
00:02:13,706 --> 00:02:15,173
Get in the car, boys.
43
00:02:16,509 --> 00:02:17,538
[GUNSHOT]
44
00:02:17,543 --> 00:02:18,639
[GUNSHOT]
45
00:02:18,644 --> 00:02:20,045
[GUNSHOT]
46
00:02:20,947 --> 00:02:22,276
You like that?
47
00:02:22,281 --> 00:02:24,783
How's the second amendment
taste, motherfuckers?!
48
00:02:25,785 --> 00:02:27,015
[GUNSHOT]
49
00:02:27,020 --> 00:02:28,787
Mayor Bowman, we gotta go!
50
00:02:34,894 --> 00:02:36,962
[SNARLING AND GROWLING]
51
00:02:37,964 --> 00:02:39,861
Wait, Lauren, stop the car!
52
00:02:39,866 --> 00:02:41,633
Why are we stopped? Just go!
53
00:02:51,044 --> 00:02:52,544
That's my dad.
54
00:02:59,020 --> 00:03:03,225
♪ ♪
55
00:03:09,111 --> 00:03:13,316
♪ ♪
56
00:03:16,670 --> 00:03:20,875
♪ ♪
57
00:03:20,880 --> 00:03:26,912
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
58
00:03:26,998 --> 00:03:29,273
_
59
00:04:38,299 --> 00:04:40,901
[LOUD RUMBLING]
60
00:04:42,870 --> 00:04:45,005
What the hell was that?
61
00:05:00,450 --> 00:05:02,747
Someone's gonna have to go down there.
62
00:05:02,752 --> 00:05:04,286
Where's the new guy?
63
00:05:05,121 --> 00:05:06,588
Blackwood!
64
00:05:08,925 --> 00:05:10,752
What the hell? Why me?
65
00:05:11,127 --> 00:05:13,361
'Cause you're the new guy.
66
00:05:15,164 --> 00:05:17,165
[SIGHS] Shit.
67
00:05:24,173 --> 00:05:27,409
♪ ♪
68
00:05:30,716 --> 00:05:31,716
Dammit.
69
00:05:34,287 --> 00:05:36,121
Oh, come on.
70
00:05:44,330 --> 00:05:45,864
[SCREAMS] Ahhhhhh!!!!!
71
00:05:48,234 --> 00:05:52,439
♪ ♪
72
00:05:58,900 --> 00:06:02,703
[RUMBLING]
73
00:06:06,391 --> 00:06:07,925
What the hell?
74
00:06:08,264 --> 00:06:11,229
[ALARM BEEPING]
75
00:06:23,640 --> 00:06:27,845
♪ ♪
76
00:06:30,283 --> 00:06:34,488
- ♪ ♪
- _
77
00:06:44,389 --> 00:06:46,390
Hey Dad, I'm leaving.
78
00:06:47,365 --> 00:06:49,199
For work.
79
00:06:50,929 --> 00:06:52,796
Whatever, asshole.
80
00:07:02,786 --> 00:07:06,856
[PHONE RINGING]
81
00:07:09,996 --> 00:07:11,026
McDermott.
82
00:07:11,030 --> 00:07:12,193
Sorry to wake you.
83
00:07:12,198 --> 00:07:14,261
No, no, I was up.
84
00:07:14,266 --> 00:07:16,697
Cam and I got into it last night.
85
00:07:16,702 --> 00:07:18,200
CAPTAIN PIKE: College thing again?
86
00:07:18,204 --> 00:07:21,969
Yeah, same shit. So what's up?
87
00:07:21,974 --> 00:07:24,538
Got a call from the Cleargenix
drill site.
88
00:07:24,543 --> 00:07:26,862
Said they found a body.
I need you to go take a look.
89
00:07:26,863 --> 00:07:29,327
Twenty bucks says it's one of
their dipshit frackers
90
00:07:29,332 --> 00:07:32,130
that came to work drunk
and took a header into a well.
91
00:07:32,135 --> 00:07:33,565
Don't get into the politics,
92
00:07:33,570 --> 00:07:35,900
just see what the hell
they're talking about, okay?
93
00:07:35,905 --> 00:07:39,571
Oh, and uh, just tell Cam
you're an asshole
94
00:07:39,576 --> 00:07:41,306
and that you're sorry.
95
00:07:41,311 --> 00:07:42,941
CAPTAIN PIKE: He's your son, McDermott.
96
00:07:42,966 --> 00:07:45,734
He's all you got left. Don't fuck it up.
97
00:07:50,905 --> 00:07:52,905
_
98
00:07:52,910 --> 00:07:57,113
♪ ♪
99
00:07:57,118 --> 00:07:59,118
_
100
00:08:01,885 --> 00:08:06,090
♪ ♪
101
00:08:09,781 --> 00:08:12,179
No, I know you can't control
the weather, Mom.
102
00:08:12,184 --> 00:08:14,047
It's just, maybe if you would
have flown in
103
00:08:14,052 --> 00:08:16,117
a little earlier.
104
00:08:16,122 --> 00:08:18,852
No, no. Please don't make
this about Amy's parents
105
00:08:18,857 --> 00:08:20,191
and their money.
106
00:08:20,492 --> 00:08:22,356
Mom! Mom!
107
00:08:22,361 --> 00:08:25,125
No, she did not put them on
Instagram to torture you,
108
00:08:25,130 --> 00:08:26,831
it was her wedding shower!
109
00:08:32,671 --> 00:08:33,834
[EXHALES]
110
00:08:33,839 --> 00:08:35,335
Mom.
111
00:08:35,340 --> 00:08:39,172
I am getting married today
and it would mean an awful lot
112
00:08:39,177 --> 00:08:42,943
if you and dad could be there
so just let me know
113
00:08:42,948 --> 00:08:45,175
the minute your plane
can take off, okay?
114
00:08:46,651 --> 00:08:48,519
Yeah, I love you, too.
115
00:08:49,354 --> 00:08:51,022
[SIGHS]
116
00:08:56,661 --> 00:08:59,026
RECORDING: I am in control of my life.
117
00:08:59,031 --> 00:09:00,127
I am in control of my life.
118
00:09:00,132 --> 00:09:01,628
RECORDING: By the choices I make.
119
00:09:01,633 --> 00:09:03,030
By the choices I make.
120
00:09:03,035 --> 00:09:05,399
RECORDING: I am a powerful presence.
121
00:09:05,404 --> 00:09:09,282
I am a powerful presence!
122
00:09:09,508 --> 00:09:11,142
Jesus Christ!
123
00:09:13,545 --> 00:09:16,209
RECORDING: I am calm and relaxed.
124
00:09:16,241 --> 00:09:20,446
I am calm and relaxed.
125
00:09:20,810 --> 00:09:23,010
_
126
00:09:56,445 --> 00:09:58,248
Sweetheart?
127
00:09:58,832 --> 00:10:01,396
Today is a very big day,
128
00:10:01,401 --> 00:10:04,800
not just for me but
for our entire family.
129
00:10:04,805 --> 00:10:09,604
I'm in a very tight race
and it would be unfortunate
130
00:10:09,609 --> 00:10:12,040
if the mayor's son got caught
drinking underage
131
00:10:12,045 --> 00:10:14,246
with his dickhead friends.
132
00:10:17,884 --> 00:10:19,151
[SIGHS]
133
00:10:21,321 --> 00:10:23,418
Do we have an understanding?
134
00:10:23,423 --> 00:10:24,619
Yes, ma'am.
135
00:10:24,624 --> 00:10:28,290
Oh, m'gosh, I sure do appreciate it.
136
00:10:28,295 --> 00:10:29,925
[UNDER HIS BREATH] Great.
137
00:10:29,930 --> 00:10:32,661
Oh, and Luke, honey, you're 18 now.
138
00:10:32,666 --> 00:10:34,729
Don't forget to vote.
139
00:10:34,734 --> 00:10:36,268
Who should I vote for?
140
00:10:38,071 --> 00:10:41,507
♪ ♪
141
00:10:44,678 --> 00:10:46,475
Are you in charge of this site?
142
00:10:46,480 --> 00:10:47,542
No.
143
00:10:47,547 --> 00:10:49,278
Then why the hell do you think
it was your job
144
00:10:49,282 --> 00:10:50,879
to call the cops?
145
00:10:50,884 --> 00:10:51,980
We found a body.
146
00:10:51,985 --> 00:10:53,448
That's what you're supposed to do.
147
00:10:53,453 --> 00:10:55,684
Oh really, Blackwood?
148
00:10:55,689 --> 00:10:58,253
You find a lot of dead bodies
in your life?
149
00:10:58,258 --> 00:10:59,288
No.
150
00:10:59,293 --> 00:11:01,373
Then how do you know
what you're supposed to do?
151
00:11:03,597 --> 00:11:06,361
Half the town doesn't want us
here as it is.
152
00:11:06,366 --> 00:11:08,330
They think we're contaminating
their water,
153
00:11:08,335 --> 00:11:11,254
causing earthquakes or some bullshit,
154
00:11:11,638 --> 00:11:13,168
and the last thing we need to do
155
00:11:13,173 --> 00:11:15,837
is give them a reason to shut us down.
156
00:11:15,842 --> 00:11:19,174
You weren't there! You didn't see it!
157
00:11:19,179 --> 00:11:22,711
That's a person and somebody did
some messed up shit to him!
158
00:11:22,716 --> 00:11:24,379
We're on a time table.
159
00:11:24,384 --> 00:11:26,715
We go off schedule, it's my ass!
160
00:11:26,720 --> 00:11:29,050
I'm sorry but I can't
un-call the police!
161
00:11:29,055 --> 00:11:30,456
They're on their way.
162
00:11:31,892 --> 00:11:33,676
[SIGHS]
163
00:11:34,127 --> 00:11:35,590
You're right.
164
00:11:35,595 --> 00:11:38,727
Um... I'm under a lot of pressure
165
00:11:38,732 --> 00:11:42,937
and you did the right thing, okay?
166
00:11:43,970 --> 00:11:46,968
Why don't you take the rest
of the day off?
167
00:11:46,973 --> 00:11:49,104
Rhodes, I'm fine. I can work.
168
00:11:49,109 --> 00:11:50,572
Well, we don't even know
169
00:11:50,577 --> 00:11:52,207
when we're gonna be up
and running again,
170
00:11:52,212 --> 00:11:56,217
and besides, after what
you've been through
171
00:11:56,850 --> 00:11:59,702
you deserve a break, hmm?
172
00:12:00,687 --> 00:12:02,205
See you tomorrow?
173
00:12:03,490 --> 00:12:04,757
Hmm?
174
00:12:09,863 --> 00:12:11,214
Hey.
175
00:12:11,565 --> 00:12:13,094
I'll deal with the police.
176
00:12:13,099 --> 00:12:17,104
I want the men back to work
and making holes by lunch!
177
00:12:18,696 --> 00:12:21,016
[RAP MUSIC]
178
00:12:21,021 --> 00:12:23,851
♪ ♪
179
00:12:23,916 --> 00:12:25,496
Yo, I can't believe you got busted.
180
00:12:25,501 --> 00:12:27,331
I told everybody we're
pulling up with brews.
181
00:12:27,336 --> 00:12:29,161
Please don't call them brews, okay man?
182
00:12:29,166 --> 00:12:30,211
You sound like my dad.
183
00:12:30,216 --> 00:12:32,671
Do you know what the difference
is between me and your dad?
184
00:12:32,676 --> 00:12:34,876
He's got a fridge full of brews.
185
00:12:36,136 --> 00:12:39,033
And... he gets to plug your mom.
186
00:12:39,826 --> 00:12:42,206
Damn, she is fine for an old lady.
187
00:12:42,211 --> 00:12:44,511
Yeah, well, she'd probably
blow you for your vote.
188
00:12:44,516 --> 00:12:45,874
What, are you serious?
189
00:12:46,121 --> 00:12:47,831
Oh, damn.
190
00:12:47,836 --> 00:12:49,296
I wish I was old enough to vote.
191
00:12:49,301 --> 00:12:50,671
Man, she's so up my ass
192
00:12:50,676 --> 00:12:52,836
about not embarrassing
the family, you know?
193
00:12:52,841 --> 00:12:55,386
She thinks she's like
a Bush or something.
194
00:12:56,326 --> 00:12:58,261
Okay, well now I can't stop
thinking about her...
195
00:12:58,266 --> 00:13:00,141
Dude, if you say "bush" I swear to god
196
00:13:00,146 --> 00:13:02,946
- I will kick you out of this car right now, man.
- [LAUGHING]
197
00:13:02,951 --> 00:13:04,476
Look man, relax, okay?
198
00:13:04,481 --> 00:13:06,561
I got a cousin who works
at a liquor store.
199
00:13:06,566 --> 00:13:09,021
I can ask him to hook us up
with a keg or something.
200
00:13:09,026 --> 00:13:10,726
Why didn't you say
that in the first place?
201
00:13:10,731 --> 00:13:12,986
'Cause he's an asshole, that's why.
202
00:13:12,991 --> 00:13:15,641
Yeah, he's not the only
one in your family.
203
00:13:19,826 --> 00:13:24,031
♪ ♪
204
00:13:35,100 --> 00:13:36,100
Hey Lauren,
205
00:13:36,105 --> 00:13:37,985
smoking that cigarette
makes you look real cool.
206
00:13:39,581 --> 00:13:41,144
Thanks, Cam.
207
00:13:41,149 --> 00:13:45,354
I've always wanted cool tips
from a guy wearing cargo shorts.
208
00:13:45,359 --> 00:13:46,583
Why aren't you at school?
209
00:13:46,588 --> 00:13:48,585
Senior skip day.
210
00:13:48,590 --> 00:13:50,054
And you're here mowing the lawn?
211
00:13:50,058 --> 00:13:51,188
Mmm-hmm.
212
00:13:51,656 --> 00:13:52,752
Don't you have any friends?
213
00:13:52,757 --> 00:13:54,258
I'm trying to make as much money
as I can
214
00:13:54,262 --> 00:13:55,358
before the end of summer.
215
00:13:55,363 --> 00:13:57,594
I barely have enough to pay
for first semester as it is.
216
00:13:57,599 --> 00:14:00,063
Dad's still not down with
the whole Hawaii thing, huh?
217
00:14:00,068 --> 00:14:01,231
That depends.
218
00:14:01,236 --> 00:14:03,067
Ripping my acceptance letter
in half and throwing it
219
00:14:03,071 --> 00:14:04,970
in the garbage in front of
my face sound down to you?
220
00:14:04,974 --> 00:14:06,641
It does not.
221
00:14:10,679 --> 00:14:11,875
Great.
222
00:14:11,880 --> 00:14:13,810
Wasted my whole smoke break
talking to you.
223
00:14:13,815 --> 00:14:16,279
Ahhh, so I'm saving you
from lung cancer.
224
00:14:16,284 --> 00:14:17,881
Would you call me your hero?
225
00:14:17,886 --> 00:14:22,091
No, I'd call you the asshole
who made me miss my smoke break.
226
00:14:23,124 --> 00:14:25,722
This uh, this thing we do,
227
00:14:25,727 --> 00:14:27,124
it's gonna be one of the things
I miss most
228
00:14:27,128 --> 00:14:28,892
when I get out of this shit-hole town.
229
00:14:28,897 --> 00:14:30,393
Don't kid yourself.
230
00:14:30,398 --> 00:14:32,600
You're never getting out
of this shit-hole town.
231
00:14:40,793 --> 00:14:42,757
Is there a body under there?
232
00:14:42,817 --> 00:14:47,287
No, it's a six-foot party
sub named... Jerry.
233
00:14:47,716 --> 00:14:48,945
[EXHALES]
234
00:14:48,950 --> 00:14:51,374
I do not know how you work
with dead bodies.
235
00:14:51,753 --> 00:14:54,711
I'll take the dead
over the living any day.
236
00:15:02,130 --> 00:15:06,335
♪ ♪
237
00:15:14,676 --> 00:15:16,005
♪ I thought it was easy ♪
238
00:15:16,010 --> 00:15:20,310
♪ I never thought I would find you ♪
239
00:15:20,315 --> 00:15:23,413
♪ In my T-Shirt, in my jacket ♪
240
00:15:23,418 --> 00:15:27,450
♪ Standing in your shoes ♪
241
00:15:27,455 --> 00:15:29,719
♪ Half baked, coming of age ♪
242
00:15:29,724 --> 00:15:33,256
♪ Falling over the truth ♪
243
00:15:33,261 --> 00:15:36,326
♪ On my shoulders, in a moment ♪
244
00:15:36,331 --> 00:15:38,595
♪ If only you knew ♪
245
00:15:38,600 --> 00:15:41,464
♪ Here's something really could happen ♪
246
00:15:41,489 --> 00:15:45,694
♪ ♪
247
00:15:53,281 --> 00:15:57,486
♪ Show me a little bit of
sunshine coming in my life ♪
248
00:15:59,020 --> 00:16:02,786
♪ When we're older and it's over... ♪
249
00:16:02,791 --> 00:16:05,726
♪ ♪
250
00:16:10,799 --> 00:16:12,363
- [GASPS]
- Jesus!
251
00:16:12,368 --> 00:16:14,265
Lauren, take it easy.
252
00:16:14,869 --> 00:16:16,366
Why are you creeping up on me?
253
00:16:16,371 --> 00:16:20,603
I'm not creeping up on you,
I'm checking up on you, hmm?
254
00:16:20,608 --> 00:16:22,309
See how everything's going.
255
00:16:23,745 --> 00:16:26,242
Look at this piece of crap.
256
00:16:26,247 --> 00:16:28,344
Think of the poor wife, hmm?
257
00:16:28,349 --> 00:16:30,847
Could you imagine doing it
with this guy?
258
00:16:30,852 --> 00:16:32,886
I'd rather not.
259
00:16:34,854 --> 00:16:36,718
Oh, hey, I gotta run out
a little bit later.
260
00:16:36,723 --> 00:16:37,724
Do you think you can take care
261
00:16:37,728 --> 00:16:39,856
of this bastard's services on your own?
262
00:16:39,861 --> 00:16:42,358
My first solo funeral? Are you serious?
263
00:16:42,363 --> 00:16:44,360
Yeah, you're ready.
264
00:16:44,365 --> 00:16:47,163
Lazlo, this is awesome. Thank you.
265
00:16:47,168 --> 00:16:49,565
Hey, maybe we can go out
for drinks tonight.
266
00:16:49,570 --> 00:16:51,071
We can celebrate.
267
00:16:53,007 --> 00:16:54,571
Lazlo, I'm 90 days sober.
268
00:16:54,576 --> 00:16:57,941
Congratulations, there's another
reason to celebrate.
269
00:16:57,946 --> 00:16:59,375
Look.
270
00:16:59,380 --> 00:17:00,710
[LAUGHS NERVOUSLY]
271
00:17:00,715 --> 00:17:02,445
Bro.
272
00:17:02,450 --> 00:17:04,614
Um, it's not you,
273
00:17:04,619 --> 00:17:07,483
I just have this strict
no boning my boss policy.
274
00:17:07,488 --> 00:17:08,785
Huh.
275
00:17:08,790 --> 00:17:10,313
Also, it's a little bit you.
276
00:17:10,318 --> 00:17:11,688
[CHUCKLES]
277
00:17:11,693 --> 00:17:15,562
Well hey, that's cool.
I just thought it'd be nice.
278
00:17:18,379 --> 00:17:21,544
Oh, uh, I can't believe I forgot
to tell you this.
279
00:17:21,569 --> 00:17:23,800
I got a message from
your parole officer,
280
00:17:23,805 --> 00:17:25,234
he wants me to call him back.
281
00:17:25,239 --> 00:17:27,403
Probably just wants to check up on
282
00:17:27,408 --> 00:17:28,972
how everything's going at work.
283
00:17:28,977 --> 00:17:35,079
Make sure I'm... satisfied
with your performance.
284
00:17:36,251 --> 00:17:38,552
I better go call him.
285
00:17:41,990 --> 00:17:43,190
Lazlo!
286
00:17:44,897 --> 00:17:47,800
One drink, and I'm getting a Diet Coke.
287
00:17:48,865 --> 00:17:50,595
It's a date.
288
00:18:18,809 --> 00:18:20,740
Got a call about a body?
289
00:18:20,745 --> 00:18:22,293
Oh. [CHUCKLES]
290
00:18:22,980 --> 00:18:24,410
That, yeah.
291
00:18:24,415 --> 00:18:27,564
Sorry to drag you all the way out here.
292
00:18:27,565 --> 00:18:29,383
Just a dead deer.
293
00:18:29,620 --> 00:18:33,095
Female crew, she saw it, freaked out.
294
00:18:33,471 --> 00:18:35,755
I don't know how many times
I told corporate
295
00:18:35,760 --> 00:18:38,591
a drill site ain't no place for a lady.
296
00:18:38,596 --> 00:18:40,126
[LAUGHS]
297
00:18:40,131 --> 00:18:41,761
I'm here, might as well check it out.
298
00:18:41,766 --> 00:18:43,296
Hey, look man.
299
00:18:43,301 --> 00:18:47,568
This misunderstanding, it's
really put us behind schedule,
300
00:18:47,772 --> 00:18:50,905
so can you just work with me here?
301
00:18:51,509 --> 00:18:55,493
I ain't leaving until I see
that thing with my own eyes.
302
00:18:55,719 --> 00:18:59,724
You wanna get back on schedule,
I suggest you get out of my way.
303
00:19:02,053 --> 00:19:03,487
Have at it.
304
00:19:04,923 --> 00:19:07,020
Oh, but you're gonna need this.
305
00:19:07,614 --> 00:19:10,383
A drill site's a dangerous place.
306
00:19:10,828 --> 00:19:13,636
Hate to see anything happen to you.
307
00:19:14,365 --> 00:19:15,932
Appreciate it.
308
00:19:31,649 --> 00:19:33,614
Shit, I'm gonna have to go down there.
309
00:19:33,851 --> 00:19:36,158
You fellas got a rope or something?
310
00:19:41,225 --> 00:19:42,592
Okay.
311
00:19:48,199 --> 00:19:52,404
[PHONE RINGING]
312
00:19:55,072 --> 00:19:56,102
Yeah?
313
00:19:56,107 --> 00:19:57,938
CAPTAIN PIKE: Turns out
it was a false alarm.
314
00:19:57,942 --> 00:19:59,782
Why don't you head back to the station?
315
00:19:59,944 --> 00:20:02,174
But I haven't seen it yet.
It'll take me 10 minutes.
316
00:20:02,179 --> 00:20:04,186
CAPTAIN PIKE: I just got a call
from the mayor's office.
317
00:20:04,348 --> 00:20:07,046
It's been strongly suggested
that we back off
318
00:20:07,051 --> 00:20:08,691
so that's what we're doing.
319
00:20:08,853 --> 00:20:12,278
I thought you said to leave
the politics out of this.
320
00:20:12,590 --> 00:20:14,238
CAPTAIN PIKE: Just let it go.
321
00:20:23,935 --> 00:20:26,083
Thank you for coming out, Officer.
322
00:20:26,537 --> 00:20:28,901
The people of Mawinhaken sure are lucky
323
00:20:28,906 --> 00:20:31,174
to have you on the force.
324
00:20:31,833 --> 00:20:33,299
It's Detective.
325
00:20:33,966 --> 00:20:38,262
Have yourself a good day... Detective.
326
00:20:44,285 --> 00:20:45,811
Excuse me.
327
00:20:46,321 --> 00:20:47,829
Are you the one who called it in?
328
00:20:47,830 --> 00:20:49,482
A lot of good it did.
329
00:20:49,691 --> 00:20:51,859
Looks like we're both getting sent home.
330
00:20:52,160 --> 00:20:53,903
That depends.
331
00:20:54,570 --> 00:20:56,864
Can you get me down in that hole?
332
00:20:58,948 --> 00:21:02,828
_
333
00:21:03,558 --> 00:21:07,558
_
334
00:21:08,343 --> 00:21:11,374
[CLEARS THROAT]
335
00:21:11,379 --> 00:21:13,476
Why aren't you wearing your gun?
336
00:21:13,481 --> 00:21:15,411
'Cause I'm going to vote.
337
00:21:15,416 --> 00:21:16,980
Jesus Christ, Trey.
338
00:21:16,985 --> 00:21:19,849
One of the cornerstones of
my campaign is open carry.
339
00:21:19,854 --> 00:21:20,984
You need to be carrying.
340
00:21:20,989 --> 00:21:22,652
In the open.
341
00:21:22,657 --> 00:21:25,054
Between you and Luke it's like
neither of you give a shit
342
00:21:25,059 --> 00:21:26,723
about the political future
of this family.
343
00:21:26,728 --> 00:21:28,758
Babe, calm down.
344
00:21:28,763 --> 00:21:30,693
You got nothing to worry about.
345
00:21:30,698 --> 00:21:32,695
You're gonna win.
346
00:21:32,700 --> 00:21:34,364
Nicole says it's close.
347
00:21:34,369 --> 00:21:37,700
The whole town is divided
over this fracking thing.
348
00:21:37,705 --> 00:21:39,335
It was supposed to be a landslide.
349
00:21:39,340 --> 00:21:41,504
Everything's gonna be fine.
350
00:21:41,509 --> 00:21:44,704
Even if you don't win,
I won't love you any less.
351
00:21:44,912 --> 00:21:46,743
Why do you say shit like that?
352
00:21:46,748 --> 00:21:49,045
Is that supposed to make me feel better?
353
00:21:49,050 --> 00:21:50,213
Christ.
354
00:21:50,218 --> 00:21:51,280
Mayor.
355
00:21:51,285 --> 00:21:52,550
- Trey.
- Hey, Nicole.
356
00:21:52,555 --> 00:21:54,018
Oh, tell me something good.
357
00:21:54,043 --> 00:21:56,474
The press is here ready to go live.
358
00:21:56,958 --> 00:21:58,621
Let's do this.
359
00:21:58,626 --> 00:22:00,757
I love Mawinhaken.
360
00:22:00,762 --> 00:22:02,291
I was born here.
361
00:22:02,296 --> 00:22:03,393
Raised here.
362
00:22:03,398 --> 00:22:06,029
And god willing, I will die here.
363
00:22:06,034 --> 00:22:07,964
But hopefully not any time soon.
364
00:22:07,969 --> 00:22:09,703
[LAUGHS]
365
00:22:11,939 --> 00:22:14,771
Now I know some of you folks
have some concerns
366
00:22:14,776 --> 00:22:20,281
about Cleargenix coming to town,
but fracking creates jobs.
367
00:22:20,286 --> 00:22:23,112
Jobs this town sorely needs.
368
00:22:23,117 --> 00:22:25,982
And without the money
that drilling brings in
369
00:22:25,987 --> 00:22:28,217
Mawinhaken would be a ghost town.
370
00:22:28,222 --> 00:22:29,986
It's as simple as that.
371
00:22:29,991 --> 00:22:34,196
But the work here isn't done.
372
00:22:34,201 --> 00:22:37,894
I have been proud to serve as your mayor
373
00:22:37,899 --> 00:22:39,929
for the last four years
374
00:22:39,934 --> 00:22:44,439
and I would be honored
to serve you for four more.
375
00:22:46,120 --> 00:22:49,786
Now, if you all will excuse me,
I'm gonna go vote.
376
00:22:49,849 --> 00:22:52,283
[REPORTERS CLAMORING]
377
00:23:00,217 --> 00:23:01,985
Looking good, Jerry.
378
00:23:24,475 --> 00:23:25,908
[EXHALES]
379
00:23:33,187 --> 00:23:34,388
[DOOR SLAMS SHUT]
380
00:23:35,923 --> 00:23:37,524
Somebody there?
381
00:23:53,897 --> 00:23:56,365
[DRIPPING]
382
00:23:58,402 --> 00:24:00,903
If we have rats again...
383
00:24:37,668 --> 00:24:38,765
[DOOR SLAMS]
384
00:24:38,770 --> 00:24:40,770
Son of a bitch!
385
00:24:40,771 --> 00:24:45,678
[STRUGGLING GRUNTS]
386
00:24:51,415 --> 00:24:52,415
[SCREAMS]
387
00:24:58,372 --> 00:25:03,193
_
388
00:25:10,995 --> 00:25:12,690
Um... [CLEARS THROAT]
389
00:25:12,715 --> 00:25:14,788
Uh, these roses are white.
390
00:25:15,122 --> 00:25:18,053
Uh, my-my fiancé, she
specifically asked for...
391
00:25:18,058 --> 00:25:19,522
for cream roses.
392
00:25:19,527 --> 00:25:22,712
I... I know most people
can't tell the difference
393
00:25:22,717 --> 00:25:25,348
but Amy... Amy can tell the difference.
394
00:25:25,353 --> 00:25:27,484
She's very particular.
395
00:25:27,956 --> 00:25:30,556
Um, so I mean, if it's...
if it's not too late
396
00:25:30,561 --> 00:25:31,591
maybe we could just...
397
00:25:31,596 --> 00:25:32,859
Give me a hand?
398
00:25:32,864 --> 00:25:35,309
There's six more of these
in the back of my truck.
399
00:25:36,200 --> 00:25:39,499
S-Shawn, are-are those cream roses?
400
00:25:39,868 --> 00:25:41,097
Yeah, yeah.
401
00:25:41,102 --> 00:25:42,623
I had to drive to Philly
at the crack of dawn.
402
00:25:42,624 --> 00:25:44,203
I was dropping off chairs last night
403
00:25:44,207 --> 00:25:45,438
and I saw all these white roses
404
00:25:45,442 --> 00:25:49,673
and I was like Amy is gonna
flip out so I took care of it.
405
00:25:49,849 --> 00:25:54,578
Wow. Wow, thanks, man.
That's, um, that's huge.
406
00:25:55,287 --> 00:25:56,664
I'm the man of honor.
407
00:25:57,122 --> 00:26:00,054
Somebody's gotta keep our girl
happy, right, buddy?
408
00:26:04,759 --> 00:26:08,964
♪ ♪
409
00:26:30,965 --> 00:26:34,165
_
410
00:26:35,284 --> 00:26:39,723
_
411
00:26:46,799 --> 00:26:48,173
Hey, check it out.
412
00:26:48,434 --> 00:26:50,050
There's Cam.
413
00:26:50,870 --> 00:26:53,467
God. Man, I hate that kid.
414
00:26:53,472 --> 00:26:56,137
Always acting like he's better
than the rest of us.
415
00:26:56,142 --> 00:26:58,839
Bitching about how he can't wait
to get out of this town.
416
00:26:58,844 --> 00:26:59,940
Such a prick.
417
00:26:59,945 --> 00:27:02,213
Man, screw that guy. Forget him.
418
00:27:04,414 --> 00:27:05,733
Check this out.
419
00:27:05,949 --> 00:27:07,668
Hey man, what're you doing?
420
00:27:08,952 --> 00:27:11,238
What're you doing? Luke, what are you...
421
00:27:13,449 --> 00:27:14,816
Luke!
422
00:27:16,352 --> 00:27:17,585
[TIRES SCREECHING]
423
00:27:18,387 --> 00:27:20,888
[LAUGHING]
424
00:27:20,889 --> 00:27:22,219
What the hell, Luke?
425
00:27:22,224 --> 00:27:24,388
Did I scare ya, lawn boy?
426
00:27:24,393 --> 00:27:26,190
I think he crapped his cargo shorts.
427
00:27:26,195 --> 00:27:28,162
[LAUGHING]
428
00:27:29,665 --> 00:27:32,051
See you around, dickhead.
429
00:27:32,268 --> 00:27:33,731
Bye, loser!
430
00:27:33,736 --> 00:27:35,345
[LAUGHING]
431
00:27:39,775 --> 00:27:41,442
[GLASS SHATTERS]
432
00:27:43,179 --> 00:27:44,846
Oh, shit!
433
00:27:50,352 --> 00:27:52,129
What're we doing, bro?
434
00:27:52,654 --> 00:27:56,859
♪ ♪
435
00:27:58,873 --> 00:28:01,203
♪ ♪
436
00:28:01,228 --> 00:28:02,796
There he is!
437
00:28:04,654 --> 00:28:08,119
[ALARM WAILS]
438
00:28:08,560 --> 00:28:10,895
Goddammit! Shut it down!
439
00:29:01,560 --> 00:29:03,661
What the hell?
440
00:29:06,701 --> 00:29:07,864
Hey, can we go now?
441
00:29:07,869 --> 00:29:09,665
He's gotta be around here somewhere.
442
00:29:09,670 --> 00:29:10,941
Luke.
443
00:29:11,305 --> 00:29:12,869
Look, forget the window.
444
00:29:12,874 --> 00:29:15,705
Just tell your mom that a rock
hit it or something.
445
00:29:15,710 --> 00:29:17,814
Man, I don't care about the window.
446
00:29:17,839 --> 00:29:20,237
Okay, then why are we here?
447
00:29:20,242 --> 00:29:21,635
Oh, shit!
448
00:29:22,310 --> 00:29:24,478
[LAUGHS]
449
00:29:26,248 --> 00:29:27,833
[LAUGHS]
450
00:29:30,152 --> 00:29:32,045
[CLAPS] Nice.
451
00:29:32,687 --> 00:29:34,355
You're joking.
452
00:29:34,356 --> 00:29:36,057
Look at my jacket.
453
00:29:38,707 --> 00:29:40,404
It's good. You look good.
454
00:29:40,429 --> 00:29:41,862
Oh, thanks, dick.
455
00:29:43,540 --> 00:29:44,807
Oh my...
456
00:29:51,845 --> 00:29:53,060
Hi.
457
00:29:54,094 --> 00:29:56,730
Okay. Let's do this.
458
00:29:56,735 --> 00:29:57,950
[CHUCKLES]
459
00:30:08,535 --> 00:30:09,695
Nicole.
460
00:30:09,700 --> 00:30:11,000
What're you doing?
461
00:30:17,420 --> 00:30:19,210
Are you trying to get us busted?
462
00:30:19,215 --> 00:30:21,455
You gotta admit, it's pretty hot.
463
00:30:21,480 --> 00:30:25,570
Your wife is right in the next booth.
464
00:30:25,933 --> 00:30:29,603
If we make too much noise
she'll catch us.
465
00:30:30,938 --> 00:30:32,538
You crazy girl.
466
00:30:44,889 --> 00:30:47,971
Hi. You must be Bobby.
467
00:30:48,225 --> 00:30:50,165
I'm so sorry for your loss.
468
00:30:50,394 --> 00:30:51,591
I'm Lauren.
469
00:30:51,596 --> 00:30:54,419
I'll be taking care of your
grandfather's service today.
470
00:30:55,733 --> 00:30:57,130
Where's Lazlo?
471
00:30:57,535 --> 00:30:59,365
We made all the arrangements
through him.
472
00:30:59,370 --> 00:31:00,766
He had to step out
473
00:31:00,771 --> 00:31:03,262
but I assure you I have
everything under control.
474
00:31:03,574 --> 00:31:04,680
Huh.
475
00:31:07,545 --> 00:31:10,435
I'd like to see my Peepaw
before everyone arrives.
476
00:31:10,848 --> 00:31:12,312
Yeah, of course.
477
00:31:12,550 --> 00:31:14,550
- Just give me a moment.
- Uh-huh.
478
00:31:27,098 --> 00:31:29,433
Lazlo, you asshole.
479
00:31:38,143 --> 00:31:39,631
Hurry up!
480
00:31:56,061 --> 00:31:57,121
Hey! Hey!
481
00:31:57,126 --> 00:31:58,323
Wha-what're you doing?
482
00:31:58,328 --> 00:32:00,152
They're coming. Just chill.
483
00:32:04,202 --> 00:32:06,201
I sent you home.
484
00:32:22,353 --> 00:32:24,354
Is my husband still in there?
485
00:32:25,344 --> 00:32:27,041
You'd think with his wife on the ballot
486
00:32:27,046 --> 00:32:28,195
it wouldn't be such a tough decision.
487
00:32:28,196 --> 00:32:29,848
[LAUGHS]
488
00:32:33,686 --> 00:32:35,062
Trey?
489
00:32:43,837 --> 00:32:46,835
Christ, Paula, you can't just
open the curtain like that!
490
00:32:46,840 --> 00:32:48,941
It's a violation of my civil rights.
491
00:32:51,545 --> 00:32:53,909
Mayor, we should probably get going.
492
00:32:53,914 --> 00:32:55,414
Let's do it.
493
00:32:58,700 --> 00:32:59,960
Dammit, Lazlo!
494
00:33:00,629 --> 00:33:02,119
This isn't funny!
495
00:33:07,202 --> 00:33:09,132
Come on, come on.
496
00:33:12,053 --> 00:33:14,353
[RINGING]
497
00:33:14,358 --> 00:33:16,558
[PHONE VIBRATING]
498
00:33:16,563 --> 00:33:18,903
[RINGING]
499
00:33:18,908 --> 00:33:21,308
[PHONE VIBRATING]
500
00:33:21,313 --> 00:33:23,713
[RINGING]
501
00:33:33,916 --> 00:33:35,001
Lazlo?
502
00:34:00,302 --> 00:34:01,412
[KNOCKING]
503
00:34:01,417 --> 00:34:02,617
Lazlo?
504
00:34:06,392 --> 00:34:07,892
[GASPS]
505
00:34:09,392 --> 00:34:10,507
Oh, my god!
506
00:34:10,532 --> 00:34:12,225
Oh, my god!!
507
00:34:12,950 --> 00:34:15,525
BOBBY: Uh, lady, people are
starting to show up here.
508
00:34:15,530 --> 00:34:17,400
Okay, I'll be up in a minute.
509
00:34:21,300 --> 00:34:22,570
Damn basement.
510
00:34:40,121 --> 00:34:41,421
Christ.
511
00:34:49,100 --> 00:34:52,000
[MACHINE WHIRRING]
512
00:34:55,569 --> 00:34:58,649
Stop! Hey! I'm still here!
513
00:35:08,963 --> 00:35:10,963
[SNARLING AND GROWLING]
514
00:35:22,192 --> 00:35:26,197
[ENGINE DIES]
515
00:35:26,202 --> 00:35:27,669
Come on.
516
00:35:35,126 --> 00:35:36,826
What the hell is that?
517
00:35:40,817 --> 00:35:43,041
Oh, my god, that's a bone.
518
00:35:55,498 --> 00:35:56,698
Fuck.
519
00:36:00,169 --> 00:36:04,306
[RAGGED BREATHING]
520
00:36:15,715 --> 00:36:19,752
[SCRATCHING SOUNDS]
521
00:36:35,338 --> 00:36:36,671
[SCREAMS]
522
00:36:40,932 --> 00:36:42,466
[SCREAMS]
523
00:36:50,253 --> 00:36:52,187
[SCREAMING]
524
00:36:57,427 --> 00:36:58,694
Help!
525
00:37:03,800 --> 00:37:06,301
[SNARLING AND GROWLING]
526
00:37:07,637 --> 00:37:10,439
[SNARLING AND GROWLING]
527
00:37:13,576 --> 00:37:16,478
[SNARLING AND GROWLING]
528
00:37:39,469 --> 00:37:42,804
[PANICKED BREATHING]
529
00:37:44,573 --> 00:37:47,413
[ORGAN MUSIC PLAYING]
530
00:37:47,418 --> 00:37:48,868
♪ ♪
531
00:37:53,015 --> 00:37:54,249
[SCREAMING]
532
00:37:56,819 --> 00:37:59,193
Uh, ma'am?
533
00:37:59,194 --> 00:38:02,347
[SNARLING AND GROWLING]
534
00:38:13,169 --> 00:38:15,370
[ENGINE TURNS OVER]
535
00:38:26,549 --> 00:38:27,816
[SPLATTER]
536
00:38:29,018 --> 00:38:30,782
Woo-hoo!
537
00:38:30,787 --> 00:38:34,992
♪ ♪
538
00:38:35,892 --> 00:38:37,025
Woo!
539
00:38:38,361 --> 00:38:42,566
♪ ♪
540
00:38:48,004 --> 00:38:50,103
Oh shit, oh shit!
541
00:38:53,008 --> 00:38:54,839
[ORGAN MUSIC PLAYING]
542
00:38:54,844 --> 00:38:56,411
[DISTANT SNARLING]
543
00:38:57,046 --> 00:38:59,310
Uh, hey, yo! You good?
544
00:38:59,315 --> 00:39:01,573
BOBBY: Is something going on down there?
545
00:39:09,692 --> 00:39:10,792
No!
546
00:39:11,727 --> 00:39:13,376
No, you don't.
547
00:39:14,430 --> 00:39:17,432
[SNARLING AND GROWLING]
548
00:39:20,536 --> 00:39:24,654
[DISTANT SCREAMS] Stop! Stop! No!
549
00:39:27,176 --> 00:39:28,940
What the hell is happening?!
550
00:39:28,945 --> 00:39:31,246
[SNARLING AND GROWLING]
551
00:39:35,458 --> 00:39:38,093
[SNARLING AND GROWLING]
552
00:39:39,689 --> 00:39:43,894
[SNARLING AND GROWLING]
553
00:40:02,878 --> 00:40:06,047
[VICIOUS SNARLING]
554
00:40:15,725 --> 00:40:17,622
[SNARLING AND GROWLING]
555
00:40:17,627 --> 00:40:19,494
[THUD]
556
00:40:20,678 --> 00:40:23,647
[STRUGGLING GRUNTS]
557
00:40:28,004 --> 00:40:29,738
[SCREAMING]
558
00:40:38,232 --> 00:40:39,534
Die!
559
00:40:39,562 --> 00:40:40,580
You piece!
560
00:40:40,605 --> 00:40:41,581
Of!
561
00:40:41,606 --> 00:40:42,632
Shit!
562
00:40:51,678 --> 00:40:55,881
[PANTING]
563
00:41:02,103 --> 00:41:04,153
Hey, everyone.
564
00:41:04,591 --> 00:41:07,448
What in the hell did you do
to my Peepaw?
565
00:41:11,565 --> 00:41:14,873
I'm gonna call your boss
and get you fired.
566
00:41:15,802 --> 00:41:17,966
Lauren, you're not gonna believe this.
567
00:41:17,971 --> 00:41:19,735
- The dead...
- Not dead anymore?
568
00:41:19,740 --> 00:41:23,709
[POUNDING]
569
00:41:26,513 --> 00:41:27,609
It's them.
570
00:41:27,614 --> 00:41:29,554
Okay, everybody, follow me.
571
00:41:31,551 --> 00:41:33,048
Come on! Come on!
572
00:41:33,053 --> 00:41:34,783
Hurry! Hurry! Hurry!
573
00:41:34,788 --> 00:41:35,977
Get in the basement!
574
00:41:45,165 --> 00:41:46,795
What is going on?
575
00:41:46,800 --> 00:41:47,929
Fucking zombies!
576
00:41:47,934 --> 00:41:49,264
Zombies?
577
00:41:49,269 --> 00:41:51,300
Just calm down, alright?
578
00:41:51,305 --> 00:41:52,534
We're safe down here.
579
00:41:52,539 --> 00:41:54,604
There's bars on the windows,
the door is bolted,
580
00:41:54,608 --> 00:41:56,372
nothing can get in here.
581
00:41:56,740 --> 00:41:59,478
[DOORS RATTLING]
582
00:42:07,361 --> 00:42:09,395
Unless they're already here.
583
00:42:31,072 --> 00:42:34,072
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
38523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.