Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,513 --> 00:02:16,427
My name is
Walter Hartwell White.
2
00:02:16,632 --> 00:02:19,492
I live at
308 Negra Arroyo Lane,
3
00:02:19,530 --> 00:02:22,118
Albuquerque, New Mexico,
87104.
4
00:02:22,163 --> 00:02:25,584
To all law enforcement entitles,
this is not an admission of guilt.
5
00:02:26,247 --> 00:02:28,384
I am speaking
to my family now.
6
00:02:35,703 --> 00:02:36,791
Skyler...
7
00:02:37,768 --> 00:02:39,463
you are the love
of my life.
8
00:02:40,071 --> 00:02:41,645
I hope you know that.
9
00:02:43,406 --> 00:02:44,891
Walter, Junior...
10
00:02:45,601 --> 00:02:47,007
you're my big man.
11
00:02:48,131 --> 00:02:49,346
There are...
12
00:02:49,435 --> 00:02:51,419
There are going
to be some...
13
00:02:51,911 --> 00:02:53,460
things... things...
14
00:02:54,164 --> 00:02:57,291
that you'll come to learn
about me in the next few days.
15
00:02:57,316 --> 00:02:59,339
I just want you to know
16
00:02:59,539 --> 00:03:02,315
that no... no matter
how it may look,
17
00:03:02,929 --> 00:03:04,866
I only had you in my heart.
18
00:03:11,446 --> 00:03:12,614
Good-bye.
19
00:03:48,272 --> 00:03:51,272
"Pilot"
20
00:05:16,436 --> 00:05:17,899
Happy Birthday.
21
00:05:20,421 --> 00:05:21,540
Look at that.
22
00:05:22,471 --> 00:05:24,485
That is veggie bacon.
23
00:05:25,279 --> 00:05:27,043
Believe it or not.
Zero cholesterol.
24
00:05:27,045 --> 00:05:29,446
You won't even taste
the difference.
25
00:05:30,626 --> 00:05:32,280
What time do you think
you'll be home?
26
00:05:32,281 --> 00:05:33,348
Same time.
27
00:05:33,420 --> 00:05:35,703
I don't want him dicking
you around tonight.
28
00:05:35,778 --> 00:05:38,881
You get paid till 5,
you work till 5, no later.
29
00:05:41,038 --> 00:05:41,904
Hey.
30
00:05:43,336 --> 00:05:45,231
- Happy Birthday.
- Well, thank you.
31
00:05:45,274 --> 00:05:47,219
You're late... again.
32
00:05:47,402 --> 00:05:50,222
There was no
hot water... again.
33
00:05:50,285 --> 00:05:52,045
I have an easy fix
for that.
34
00:05:52,187 --> 00:05:53,651
You wake up early,
35
00:05:53,786 --> 00:05:56,676
and then you get to be
the first person in the shower.
36
00:05:56,967 --> 00:05:58,318
I have an idea.
37
00:06:00,475 --> 00:06:04,057
How about buy
a new hot water heater?
38
00:06:04,378 --> 00:06:05,505
How's that idea?
39
00:06:05,577 --> 00:06:08,296
For the millionth
and billionth time.
40
00:06:11,096 --> 00:06:13,552
- Did you take your Echinacea?
- Yeah.
41
00:06:13,741 --> 00:06:15,427
I think it's getting better.
42
00:06:15,759 --> 00:06:18,520
What the hell is this?
43
00:06:18,931 --> 00:06:22,500
It's veggie bacon.
We're watching our cholesterol, I guess.
44
00:06:22,537 --> 00:06:24,507
Not me.
I want real bacon.
45
00:06:24,573 --> 00:06:26,304
Not this fake crap.
46
00:06:26,459 --> 00:06:27,459
Too bad.
47
00:06:27,608 --> 00:06:28,608
Eat it.
48
00:06:30,445 --> 00:06:32,908
This smells
like Band-aids.
49
00:06:32,967 --> 00:06:35,012
Eat... it.
50
00:06:40,010 --> 00:06:42,279
So, how's it feel
to be old?
51
00:06:42,637 --> 00:06:44,891
How does it feel
to be a smart ass?
52
00:06:45,191 --> 00:06:46,221
Good.
53
00:06:48,607 --> 00:06:49,961
Eat your veggie bacon.
54
00:07:08,966 --> 00:07:10,722
- You all set?
- Yeah, I'm fine.
55
00:07:10,738 --> 00:07:13,375
- All right, see you at home.
- Okay, see you.
56
00:07:17,609 --> 00:07:18,774
Chemistry.
57
00:07:19,500 --> 00:07:21,978
It is the study of what?
58
00:07:23,498 --> 00:07:24,543
Anyone?
59
00:07:26,384 --> 00:07:27,097
Ben.
60
00:07:27,786 --> 00:07:30,051
- Chemicals.
- Chemicals!
61
00:07:30,831 --> 00:07:31,749
No!
62
00:07:33,230 --> 00:07:34,887
Chemistry is...
63
00:07:35,782 --> 00:07:37,179
Well, technically,
64
00:07:37,454 --> 00:07:39,934
chemistry is
the study of matter.
65
00:07:40,998 --> 00:07:44,200
But I prefer to see it
as the study of change.
66
00:07:44,249 --> 00:07:46,603
Now just...
just think about this.
67
00:07:46,903 --> 00:07:47,981
Electrons.
68
00:07:48,711 --> 00:07:49,689
They...
69
00:07:51,008 --> 00:07:52,492
change their energy levels.
70
00:07:52,498 --> 00:07:53,684
Molecules.
71
00:07:54,493 --> 00:07:56,877
Molecules change
their bonds.
72
00:07:57,817 --> 00:07:58,906
Elements.
73
00:08:00,213 --> 00:08:02,706
They combine
and change into compounds.
74
00:08:03,890 --> 00:08:06,247
Well, that's...
that's all of life.
75
00:08:06,459 --> 00:08:08,754
Right? I mean, it's just...
It's the constant.
76
00:08:08,766 --> 00:08:11,276
It's the cycle.
It's solution,
77
00:08:11,568 --> 00:08:14,265
dissolution, just over
and over and over.
78
00:08:14,359 --> 00:08:18,295
It is growth, then decay,
then transformation.
79
00:08:21,763 --> 00:08:24,178
It is fascinating, really.
80
00:08:30,555 --> 00:08:31,385
Chad...
81
00:08:33,277 --> 00:08:35,626
Is there something
wrong with your table?
82
00:08:38,277 --> 00:08:40,319
Okay.
Ionic bonds...
83
00:08:50,226 --> 00:08:51,391
Are you done?
84
00:08:54,151 --> 00:08:55,360
Ionic bonds.
85
00:08:55,820 --> 00:08:56,977
Chapter 6.
86
00:09:09,942 --> 00:09:12,721
And 2, 3 makes 10,
and 10 makes 20.
87
00:09:13,055 --> 00:09:14,162
Here's your receipt,
88
00:09:14,167 --> 00:09:16,545
and hand this claiming disc
to your car wash professional.
89
00:09:16,574 --> 00:09:18,351
Thank you.
Come again.
90
00:09:30,117 --> 00:09:31,281
He's not coming.
91
00:09:31,307 --> 00:09:32,762
He said he quits.
92
00:09:33,707 --> 00:09:35,543
I'm gonna run
the register.
93
00:09:35,713 --> 00:09:38,157
Bogdan, no.
We talked about this.
94
00:09:38,232 --> 00:09:39,759
I'm shorthanded, Walter.
95
00:09:39,864 --> 00:09:41,163
What am I to do?
96
00:09:43,620 --> 00:09:44,627
Walter?
97
00:09:46,629 --> 00:09:48,010
What am I to do?
98
00:10:09,309 --> 00:10:10,787
Hey, Mr. White!
99
00:10:12,466 --> 00:10:14,262
Make those tires
shine, huh?
100
00:10:14,366 --> 00:10:15,575
Oh, my God.
101
00:10:16,249 --> 00:10:19,011
You would not believe
who's cleaning Chad's car.
102
00:10:19,090 --> 00:10:20,392
Mr. White...
103
00:10:20,935 --> 00:10:22,188
from Chemistry.
104
00:10:41,913 --> 00:10:43,129
Surprise!
105
00:10:44,469 --> 00:10:45,850
Happy Birthday, Dad!
106
00:10:49,881 --> 00:10:52,060
You're so very late.
107
00:10:53,144 --> 00:10:55,129
Really, I'm serious,
Skyler.
108
00:10:55,385 --> 00:10:57,664
I mean, you're flat
as a washboard.
109
00:10:58,293 --> 00:10:59,829
You look awesome.
110
00:11:00,026 --> 00:11:01,835
She's not showing
at all, is she?
111
00:11:01,847 --> 00:11:03,334
She's showing
a little.
112
00:11:04,901 --> 00:11:07,110
Carmen, this is
my sister Marie.
113
00:11:07,600 --> 00:11:09,630
- Pleased to meet you.
- Hi.
114
00:11:10,951 --> 00:11:13,712
Glock 22.
It's my daily carry, okay?
115
00:11:13,935 --> 00:11:16,815
I mean, unless you're talking,
what, plus, B-plus loads,
116
00:11:16,844 --> 00:11:18,739
you can forget
the 9-mil, all right?
117
00:11:20,078 --> 00:11:22,719
I seen one of those
bounce off a windshield one time.
118
00:11:22,733 --> 00:11:24,628
Yeah, the way you shoot.
119
00:11:25,268 --> 00:11:26,768
If you're gonna
bring a gun,
120
00:11:26,769 --> 00:11:28,464
you gotta bring
enough gun.
121
00:11:28,531 --> 00:11:29,710
.40 caliber.
122
00:11:31,038 --> 00:11:33,779
- This is awesome right here.
- Nice, isn't it?
123
00:11:34,105 --> 00:11:35,839
Dad, come check
this out.
124
00:11:35,995 --> 00:11:38,095
- Yeah, I see it.
- Come on, take it.
125
00:11:38,428 --> 00:11:39,698
Check it out, Walt.
126
00:11:41,274 --> 00:11:43,204
No, no,
it's just heavy.
127
00:11:43,217 --> 00:11:45,023
That's why they hire men.
128
00:11:46,370 --> 00:11:47,973
It's not gonna
bite you, all right?
129
00:11:47,974 --> 00:11:51,737
Looks like Keith Richards
with a glass of warm milk, doesn't he?
130
00:11:53,139 --> 00:11:55,500
Hey, Walt. Everybody listen up,
listen up, listen up!
131
00:11:55,514 --> 00:11:56,794
I'm gonna give a toast.
132
00:11:56,800 --> 00:11:59,317
A little toast to my brother-in-law.
Come here.
133
00:11:59,854 --> 00:12:03,406
Walt, you got a brain
the size of Wisconsin,
134
00:12:03,975 --> 00:12:06,483
but we're not gonna
hold that against you.
135
00:12:06,790 --> 00:12:08,711
Because your heart's
in the right place, man.
136
00:12:08,712 --> 00:12:10,160
Your heart's
in the right place.
137
00:12:10,161 --> 00:12:11,611
We love you, man.
We love you.
138
00:12:11,612 --> 00:12:13,204
Everybody!
To Walt!
139
00:12:13,234 --> 00:12:14,147
Na zdorovje!
140
00:12:14,162 --> 00:12:15,461
Na zdorovje!
141
00:12:19,119 --> 00:12:20,790
Hey,
turn on Channel 3.
142
00:12:24,297 --> 00:12:26,308
At which point we apprehended
three individuals
143
00:12:26,323 --> 00:12:28,024
and placed them into custody.
144
00:12:28,251 --> 00:12:30,287
I'm proud to say
the outstanding
145
00:12:30,306 --> 00:12:32,374
professionalism
of my fellow agents
146
00:12:32,384 --> 00:12:34,259
at the Albuquerque
District Office
147
00:12:34,334 --> 00:12:36,083
resulted in
a substantial amount
148
00:12:36,104 --> 00:12:38,521
of methamphetamine
being taken off the streets.
149
00:12:38,645 --> 00:12:39,896
Were any shots fired?
150
00:12:39,944 --> 00:12:42,544
No, ma'am. Our agents took
the suspects by surprise.
151
00:12:42,661 --> 00:12:45,201
Damn, the TV does
add ten pounds.
152
00:12:45,548 --> 00:12:46,921
Ten pounds?
153
00:12:46,933 --> 00:12:49,429
Hey, sit and spin.
Both of you.
154
00:12:49,454 --> 00:12:51,093
- Hank.
- What?
155
00:12:52,509 --> 00:12:54,281
Sorry.
You didn't see that.
156
00:12:54,822 --> 00:12:56,034
So charming.
157
00:12:56,077 --> 00:12:58,146
This is clearly
an ongoing operation,
158
00:12:58,169 --> 00:13:00,377
one which was
well organized...
159
00:13:00,388 --> 00:13:01,882
Hank, how much
money is that?
160
00:13:01,897 --> 00:13:04,234
It's about 700 grand.
That's a pretty good haul, huh?
161
00:13:04,293 --> 00:13:07,398
As I say, it's a good day
for the citizens of Albuquerque
162
00:13:07,403 --> 00:13:10,390
when we can put this big a dent
in the local drug trade.
163
00:13:10,493 --> 00:13:13,622
But that's unusual,
isn't it, that kind of cash?
164
00:13:14,143 --> 00:13:15,937
Well, it's not the most
we ever took.
165
00:13:15,973 --> 00:13:17,274
It's easy money...
166
00:13:17,292 --> 00:13:18,924
until we catch you.
167
00:13:19,610 --> 00:13:22,263
Walt, just say the word
and I'll take you on a ride-along.
168
00:13:22,311 --> 00:13:24,573
You can watch us
knock down a meth lab.
169
00:13:24,812 --> 00:13:26,732
Get a little excitement
in your life.
170
00:13:28,647 --> 00:13:29,993
Well, someday.
171
00:13:39,336 --> 00:13:40,757
Which one's this?
172
00:13:41,221 --> 00:13:42,795
That faux-Lalique vase
173
00:13:42,806 --> 00:13:44,819
I picked up
at the Super-Swap.
174
00:13:50,411 --> 00:13:51,579
How's it doing?
175
00:13:51,585 --> 00:13:53,119
I met my reserve,
176
00:13:53,132 --> 00:13:55,205
and there's still
two minutes.
177
00:14:03,492 --> 00:14:04,642
What's up?
178
00:14:05,465 --> 00:14:07,687
You tell me,
birthday boy.
179
00:14:10,283 --> 00:14:12,682
Oh, hey, so what's up
for Saturday?
180
00:14:13,580 --> 00:14:14,781
Car wash.
181
00:14:14,997 --> 00:14:16,435
Bogdan says
he needs me.
182
00:14:16,449 --> 00:14:18,508
Until what time?
Noon? 1-ish?
183
00:14:18,519 --> 00:14:20,406
Probably 2,
more like it.
184
00:14:21,100 --> 00:14:22,981
And then what
after that?
185
00:14:24,931 --> 00:14:26,110
Actually...
186
00:14:27,011 --> 00:14:29,195
I was thinking
of driving
187
00:14:29,203 --> 00:14:31,017
up to Los Alamos.
188
00:14:31,861 --> 00:14:34,117
The visitor center
has an exhibit on...
189
00:14:34,344 --> 00:14:35,805
It's really supposed
to be...
190
00:14:35,813 --> 00:14:38,336
- You're not gonna paint?
- I'll paint.
191
00:14:39,214 --> 00:14:41,055
It's just that this...
192
00:14:41,637 --> 00:14:43,806
part of this exhibition on the...
193
00:14:44,066 --> 00:14:46,230
Mars Rover
photographs are...
194
00:14:47,258 --> 00:14:50,684
The detail really is just
supposed to be amazing.
195
00:14:50,712 --> 00:14:53,188
It's just that I really need you
to paint at some point.
196
00:14:53,189 --> 00:14:56,378
I mean, the sooner that
back bedroom gets finished.
197
00:14:56,644 --> 00:14:59,235
And I'd do it myself, except
you said you don't want me
198
00:14:59,236 --> 00:15:02,244
- standing on the stepladder.
- I'll paint. I will paint.
199
00:15:05,546 --> 00:15:07,536
What is going on
down there?
200
00:15:07,965 --> 00:15:10,265
- No, it's just...
- Is he asleep?
201
00:15:11,686 --> 00:15:14,133
No, It's nothing.
You know, just...
202
00:15:14,372 --> 00:15:15,581
You know,
203
00:15:15,921 --> 00:15:17,865
we gotta be careful
about the baby.
204
00:15:17,934 --> 00:15:20,871
Don't worry about the baby.
This is just for you.
205
00:15:21,017 --> 00:15:24,373
We are just
doing you tonight.
206
00:15:25,413 --> 00:15:27,413
So just close your eyes.
207
00:15:28,528 --> 00:15:30,520
Relax, and let it...
208
00:15:35,558 --> 00:15:37,797
- Close your eyes.
- Okay.
209
00:15:41,811 --> 00:15:43,117
There you go.
210
00:15:43,747 --> 00:15:44,911
That's it.
211
00:15:45,594 --> 00:15:46,982
That's it.
212
00:15:48,109 --> 00:15:49,840
There you go.
213
00:15:50,727 --> 00:15:52,230
Keep it going.
214
00:15:53,090 --> 00:15:54,487
Keep it going.
215
00:15:55,680 --> 00:15:57,464
Keep it going.
216
00:15:58,570 --> 00:16:00,257
Keep... Yes!
217
00:16:01,366 --> 00:16:02,597
56!
218
00:16:54,273 --> 00:16:55,755
This is so embarrassing.
219
00:16:55,777 --> 00:16:57,457
I am fine. Honestly.
220
00:16:58,332 --> 00:17:00,204
It's just some bug
going around.
221
00:17:00,281 --> 00:17:02,894
First my wife had it,
then my son, and now me.
222
00:17:03,714 --> 00:17:06,445
It's just like
a chest cold.
223
00:17:07,186 --> 00:17:09,208
Could be some
low blood sugar as well.
224
00:17:09,213 --> 00:17:12,206
I didn't have the greatest
breakfast this morning, honestly.
225
00:17:12,525 --> 00:17:15,476
Hey, listen, can you do me a favor?
Can you just...
226
00:17:15,719 --> 00:17:17,853
drop me off
at a corner somewhere?
227
00:17:18,920 --> 00:17:20,598
No. Sorry.
228
00:17:21,805 --> 00:17:24,236
It's just that I don't have
the greatest insurance.
229
00:17:24,253 --> 00:17:26,492
Take a couple
of deep breaths for me.
230
00:17:32,317 --> 00:17:35,278
Is there anybody you want us
to contact for you?
231
00:17:35,441 --> 00:17:36,560
God, no.
232
00:17:37,122 --> 00:17:39,077
Lean forward for me,
would you?
233
00:17:42,262 --> 00:17:44,051
Mr. White,
are you a smoker?
234
00:17:44,140 --> 00:17:45,797
No. Never.
235
00:17:48,394 --> 00:17:49,722
Why do you ask?
236
00:18:30,424 --> 00:18:31,424
Mr. White.
237
00:18:33,317 --> 00:18:34,280
Mr. White?
238
00:18:36,114 --> 00:18:36,950
Yes.
239
00:18:38,640 --> 00:18:41,118
You understood what
I've just said to you?
240
00:18:41,438 --> 00:18:42,229
Yes.
241
00:18:42,903 --> 00:18:44,841
Lung cancer.
Inoperable.
242
00:18:47,408 --> 00:18:48,617
I'm sorry...
243
00:18:49,000 --> 00:18:51,941
I just need to make sure
you fully understand.
244
00:18:52,802 --> 00:18:55,035
Best-case scenario,
with chemo,
245
00:18:55,274 --> 00:18:57,766
I'll live maybe
another couple years.
246
00:19:00,221 --> 00:19:01,430
It's just...
247
00:19:02,262 --> 00:19:04,859
you've got mustard
on your...
248
00:19:06,362 --> 00:19:08,825
Right there.
Mustard, there.
249
00:19:09,224 --> 00:19:10,224
Right there.
250
00:19:20,998 --> 00:19:22,959
So my records show
that I paid it,
251
00:19:22,965 --> 00:19:25,372
and I certainly don't
feel that we owe any late...
252
00:19:26,079 --> 00:19:27,055
All right.
253
00:19:27,849 --> 00:19:29,768
Well, I'll check
with the bank
254
00:19:29,805 --> 00:19:31,590
and maybe the post office,
255
00:19:31,608 --> 00:19:33,389
if they lost it or something.
256
00:19:33,729 --> 00:19:35,472
Yeah, let me look
into that.
257
00:19:35,534 --> 00:19:36,427
Okay.
258
00:19:37,075 --> 00:19:38,023
Thank you.
259
00:19:46,828 --> 00:19:49,359
Did you use
the MasterCard last month?
260
00:19:50,237 --> 00:19:52,301
15.88 at Staples?
261
00:19:59,240 --> 00:20:01,151
We needed printer paper.
262
00:20:01,407 --> 00:20:04,168
Walt, the MasterCard's
the one we don't use.
263
00:20:06,468 --> 00:20:07,304
Okay.
264
00:20:08,455 --> 00:20:10,956
So how was your day?
265
00:20:12,660 --> 00:20:14,108
Oh, I don't know.
266
00:20:15,470 --> 00:20:17,500
I don't know.
It was, um...
267
00:20:19,661 --> 00:20:21,093
It was fine.
268
00:20:54,199 --> 00:20:56,730
Come on. I'm shorthanded.
I need you to do some wipe-downs.
269
00:20:56,804 --> 00:20:58,000
- Come on.
- What?
270
00:20:58,033 --> 00:21:18163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.