Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,084 --> 00:00:06,036
Hanna Svensson has infiltrated
our family with their son Christian.
1
00:00:06,052 --> 00:00:09,000
I'll do anything to keep you safe.
2
00:00:09,016 --> 00:00:11,040
Do you know who shot?
3
00:00:11,056 --> 00:00:13,024
No!
4
00:00:13,040 --> 00:00:15,036
I shot Stefan.
5
00:00:15,052 --> 00:00:18,032
You want to, don't you?
That it's you and Christian?
6
00:00:18,048 --> 00:00:19,096
It has to stop.
7
00:00:20,012 --> 00:00:24,056
Davor knows Christian's with us.
Davor has us in control.
8
00:00:24,072 --> 00:00:27,096
Christian's gone.
He knows I know.
9
00:00:28,012 --> 00:00:30,088
Does he know who I am?
- No.
10
00:00:31,004 --> 00:00:32,072
Stop, Christian!
11
00:00:32,088 --> 00:00:35,008
Stop!
12
00:00:39,016 --> 00:00:43,080
Christian, you have to get out of here.
Don't send me any postcards or emails.
13
00:00:43,096 --> 00:00:47,044
Is it so bad?
There's a leak?
14
00:00:47,060 --> 00:00:49,072
- Who?
- I don't know.
15
00:00:49,088 --> 00:00:54,092
Your job will be to find the leak
And it stays between you and me.
16
00:02:55,024 --> 00:02:58,044
- What are you doing?
- Let go of me!
17
00:02:58,060 --> 00:03:02,016
What are you doing, Hanna?
What do you suspect me of?
18
00:03:02,032 --> 00:03:04,084
It's my sister's birthday.
19
00:03:05,000 --> 00:03:08,012
It's my sister's birthday, isn't it?
20
00:03:08,028 --> 00:03:11,080
Where's the present?
21
00:03:12,064 --> 00:03:16,052
Biochecks, Hanna.
22
00:05:00,020 --> 00:05:03,000
I can't find anything unusual.
account deposits.
23
00:05:03,016 --> 00:05:05,076
I've been looking at all the Org crime.
Nothing.
24
00:05:05,092 --> 00:05:07,088
That's not possible.
25
00:05:08,004 --> 00:05:14,032
Are you sure the leak is now?
Of course I am.
26
00:05:16,048 --> 00:05:21,024
And you're gonna keep looking?
How long?
27
00:05:22,092 --> 00:05:26,032
Let me know as soon as you find anything.
28
00:05:45,084 --> 00:05:47,096
Shit.
29
00:06:05,096 --> 00:06:08,024
That's good.
30
00:06:09,092 --> 00:06:12,076
We'll be back soon with a new shipment.
31
00:06:14,056 --> 00:06:18,028
- When?
- A week.
32
00:06:18,044 --> 00:06:21,044
It's about five kilos, maybe more.
33
00:06:21,060 --> 00:06:25,092
Keeping this pace
I need to hire more people.
34
00:06:26,008 --> 00:06:30,016
Or bake less pizzas,
Which would be a real shame.
35
00:06:30,032 --> 00:06:32,016
You should open a branch.
36
00:06:38,056 --> 00:06:41,048
We'll do it tonight.
37
00:06:42,036 --> 00:06:44,020
Then get me a babysitter.
38
00:06:51,080 --> 00:06:56,048
We on our side want to increase our share.
- Why?
39
00:06:56,064 --> 00:07:01,024
Increased overheads, new staff.
40
00:07:01,040 --> 00:07:06,064
You can increase the final price.
You do on the street doesn't matter.
41
00:07:06,080 --> 00:07:09,032
We want to be the cheapest and the best.
42
00:07:09,048 --> 00:07:14,052
You can cut a little off your winnings.
43
00:07:16,012 --> 00:07:18,048
Five percent.
44
00:07:18,064 --> 00:07:23,076
Three, but it's gonna cost you.
45
00:07:26,056 --> 00:07:28,044
You have something I want.
46
00:07:47,004 --> 00:07:50,028
Excuse me, could I have the salt?
47
00:08:03,028 --> 00:08:05,024
- Enjoyed?
-Mm.
48
00:08:05,040 --> 00:08:09,036
And you're fucking with me now.
- We'll see about that.
49
00:08:09,052 --> 00:08:13,064
- Maybe next time you'll go to jail.
- I can report you.
50
00:08:13,080 --> 00:08:16,060
Go home to your kids now.
51
00:08:38,096 --> 00:08:42,012
What are you doing?
- You sell heroin?
52
00:08:42,028 --> 00:08:48,040
What if Dubravka finds out?
risk when you go behind her back.
53
00:08:51,000 --> 00:08:54,084
See that?
54
00:08:55,000 --> 00:08:58,072
She was married to Petter Hill,
The leader of the Mobsters.
55
00:08:58,088 --> 00:09:03,000
She's building a new drug network.
It's a big deal.
56
00:09:03,016 --> 00:09:06,072
She asked for the salt.
- She asked for the salt?
57
00:09:08,076 --> 00:09:14,052
Dubrakva thinks you stole her.
Heroin and shared the prize with Monica.
58
00:09:15,088 --> 00:09:19,080
- Then show her the picture.
- I'll do it.
59
00:09:19,096 --> 00:09:24,092
And I'll tell you where you hid them.
275 grams you stole from her.
60
00:09:25,008 --> 00:09:29,080
Did you hide stuff in my house?
You do?
61
00:09:29,096 --> 00:09:34,020
What the hell do you want?
- The leak.
62
00:09:34,036 --> 00:09:38,004
Who is it?
63
00:09:38,020 --> 00:09:41,028
No idea.
64
00:09:41,044 --> 00:09:45,000
You have until midnight,
Not another minute.
65
00:09:46,040 --> 00:09:49,056
Then I'll tell Dubravka.
66
00:09:59,084 --> 00:10:04,032
Now you forget the third.
Medium-pad, Närke and...?
67
00:10:04,048 --> 00:10:09,068
But you can do this.
Mediocre, Närke and the third?
68
00:10:09,084 --> 00:10:11,076
I'll figure it out later.
69
00:10:11,092 --> 00:10:14,004
Yeah, but...
70
00:10:17,072 --> 00:10:21,020
- Bye.
- Ångermanland is.
71
00:10:21,036 --> 00:10:22,072
Yeah, yeah.
72
00:11:24,096 --> 00:11:29,092
Oliver Rangström, our conversation.
It's not like you're in an office.
73
00:11:30,008 --> 00:11:32,056
And who are you?
74
00:11:32,072 --> 00:11:35,060
I'm a lawyer.
75
00:11:35,076 --> 00:11:40,028
I have a client.
who wants to give you information.
76
00:11:40,044 --> 00:11:43,064
- A tip, please call in.
- No such tip.
77
00:11:43,080 --> 00:11:49,000
My client says you don't.
longer belongs to the Mimica family.
78
00:11:50,072 --> 00:11:53,040
You're sold.
79
00:11:54,044 --> 00:11:59,024
My client owns you.
What are you talking about?
80
00:11:59,040 --> 00:12:01,020
Easy.
81
00:12:01,036 --> 00:12:08,032
My client knows what a good cop.
You are.
82
00:12:08,048 --> 00:12:14,048
You will be contacted and get new
Instructions. Continue as usual.
83
00:12:14,064 --> 00:12:18,032
But you can't anymore.
communicate with Dubravka Mimica.
84
00:12:18,048 --> 00:12:22,004
Have a nice day.
85
00:12:29,096 --> 00:12:32,096
Don't worry,
This is a step up.
86
00:13:21,040 --> 00:13:24,076
Police!
- Lie down!
87
00:13:24,092 --> 00:13:27,068
Police!
88
00:13:27,084 --> 00:13:31,092
Police, show me your hands!
- Get on your knees!
89
00:13:32,008 --> 00:13:35,024
- No, stop!
Police!
90
00:13:38,036 --> 00:13:40,052
What the hell are you doing?!
91
00:13:40,068 --> 00:13:42,028
You got any more?
92
00:13:42,044 --> 00:13:44,036
No!
93
00:13:44,052 --> 00:13:48,076
GHB, ecstasy...
94
00:13:54,004 --> 00:13:57,040
Stop, stop!
95
00:13:57,056 --> 00:14:00,060
Easy!
96
00:14:00,076 --> 00:14:03,052
Two kilos.
97
00:14:18,040 --> 00:14:24,008
You're either helping us.
Or we'll tear this whole fucking place down.
98
00:14:27,044 --> 00:14:31,076
Welcome.
Shall I pour some wine for you?
99
00:14:41,020 --> 00:14:43,000
Thank you.
100
00:15:05,072 --> 00:15:07,032
- Hey.
- Hey!
101
00:15:07,048 --> 00:15:09,040
Sorry I'm late.
102
00:15:10,088 --> 00:15:13,044
Forgive me.
103
00:15:14,092 --> 00:15:17,052
You...
104
00:15:17,068 --> 00:15:22,064
I actually think
I'm a little nervous.
105
00:15:22,080 --> 00:15:27,044
I didn't think you could be.
- Me neither.
106
00:15:40,028 --> 00:15:44,068
I've never lied to you.
107
00:15:45,072 --> 00:15:48,088
The basic rule is to be careful.
108
00:15:49,004 --> 00:15:53,000
If you're not
I'll fuck you up, but you are.
109
00:15:54,020 --> 00:15:58,060
Or I'm not made.
I'm getting a stomach ache.
110
00:15:58,076 --> 00:16:03,008
That's good.
Careful people get stomach pain.
111
00:16:03,024 --> 00:16:06,052
You've been doing this.
For a long time.
112
00:16:06,068 --> 00:16:11,044
I can't believe you're gonna make it.
But I have steel stomach.
113
00:16:11,060 --> 00:16:14,040
- What if I don't?
- You have.
114
00:16:14,056 --> 00:16:17,016
You have no idea.
115
00:16:22,052 --> 00:16:25,012
You...
116
00:16:25,028 --> 00:16:29,020
I'm not saying
It's not hard.
117
00:16:31,092 --> 00:16:36,088
But if I may share this with you,
If it's you and me...
118
00:16:37,004 --> 00:16:39,060
- it can't be more perfect.
119
00:17:47,080 --> 00:17:51,012
How's it going?
120
00:17:51,028 --> 00:17:55,052
You haven't been hiding drugs in my house.
You haven't looked properly.
121
00:17:55,068 --> 00:17:59,056
I don't know who the cops are.
I never knew.
122
00:18:00,096 --> 00:18:05,068
- Then you'll have to find out.
- I can't do that!
123
00:18:09,032 --> 00:18:13,056
All I know is that Dubravka
- I sold the cops.
124
00:18:13,072 --> 00:18:16,064
What do you mean sold?
125
00:18:18,012 --> 00:18:21,060
To another league
For a hell of a lot of money.
126
00:18:21,076 --> 00:18:24,068
What league?
127
00:18:24,084 --> 00:18:28,032
I've helped you now anyway.
128
00:18:31,020 --> 00:18:35,056
I want to know what league
who bought the leak.
129
00:19:36,088 --> 00:19:41,000
Are you lost?
130
00:19:52,040 --> 00:19:54,024
What are you doing?
131
00:19:54,040 --> 00:20:00,008
Register of traffic police officers who have become
retired for the last five years.
132
00:20:01,004 --> 00:20:04,028
Don't ask me why.
133
00:20:05,048 --> 00:20:10,020
- Christian?
- Nothing.
134
00:20:10,036 --> 00:20:12,076
Good.
135
00:20:20,024 --> 00:20:23,088
The leak is sold.
136
00:20:24,004 --> 00:20:28,012
To another league.
The payment will be made today.
137
00:20:28,028 --> 00:20:32,016
Jovan's taking the money.
138
00:20:32,032 --> 00:20:36,008
I'm gonna be there.
139
00:20:39,084 --> 00:20:43,052
You're not sleeping too much, Svensson.
140
00:20:45,000 --> 00:20:48,044
Bear...
141
00:20:48,060 --> 00:20:52,008
I need your help.
142
00:21:15,000 --> 00:21:17,048
So we're gonna start chasing a new league now?
143
00:21:17,064 --> 00:21:23,032
Christian's going home.
I need to find the leak.
144
00:21:30,032 --> 00:21:32,044
What the hell is this?
- A camera.
145
00:21:32,060 --> 00:21:36,012
We need a picture and a name
on the one you meet.
146
00:21:36,028 --> 00:21:40,012
There's a microphone.
We hear everything you say.
147
00:21:40,028 --> 00:21:43,048
There was never any drug
- My place?
148
00:21:45,076 --> 00:21:48,052
So, get out of here.
149
00:21:50,096 --> 00:21:54,032
You hid drugs in his house?
150
00:21:54,048 --> 00:21:57,044
Did you run it?
151
00:21:57,060 --> 00:22:01,008
- He's just going to get the money.
- So you're taking a chance?
152
00:22:01,024 --> 00:22:05,004
He's got it.
153
00:22:19,008 --> 00:22:22,044
- Are you okay?
- Yes.
154
00:22:22,060 --> 00:22:25,092
- You got smokes?
- No.
155
00:22:28,068 --> 00:22:30,052
Thank you.
156
00:22:32,076 --> 00:22:37,044
You gonna smoke in the car?
You'll have to ask Pawel for permission.
157
00:22:39,012 --> 00:22:43,020
- Where are we going?
Skärholmen, in the square.
158
00:22:43,036 --> 00:22:47,020
Who am I meeting there?
- A chick with a pharmacy bag.
159
00:22:47,036 --> 00:22:51,056
Say your name,
Take the bag and get in the car.
160
00:22:51,072 --> 00:22:54,012
- Okay?
- Yes.
161
00:22:54,028 --> 00:22:56,008
Skärholmen?
162
00:22:56,024 --> 00:23:00,060
You were serious about the kindergarten talk?
Unless Mimicas existed?
163
00:23:00,076 --> 00:23:04,048
- Have you ever worked with kids?
- No.
164
00:23:04,064 --> 00:23:06,088
Children are fun and honest.
165
00:23:07,004 --> 00:23:10,000
- And the paycheck?
- And?
166
00:23:10,016 --> 00:23:13,000
You don't make a living there.
- Stop it.
167
00:23:13,016 --> 00:23:16,088
- Dagis, come on, Laura!
- Then I've got enough to do.
168
00:23:17,004 --> 00:23:20,088
- Thanks to Dubravka.
- You think she'll let you go?
169
00:23:21,004 --> 00:23:24,048
Forget it.
170
00:23:39,092 --> 00:23:41,088
Jovan?
171
00:23:42,004 --> 00:23:45,032
- How are you?
- That's good.
172
00:23:45,048 --> 00:23:50,088
- You look pale.
What are you talking about?
173
00:24:02,084 --> 00:24:06,024
Yeah, you're pale.
174
00:24:06,040 --> 00:24:09,016
No, I'm not.
175
00:24:11,008 --> 00:24:13,012
What are you talking about?
176
00:24:15,084 --> 00:24:19,084
- You're sweating.
- It's nothing, I'm fine.
177
00:24:20,000 --> 00:24:24,024
- But you're sweating.
- Yeah, it's okay.
178
00:24:24,040 --> 00:24:28,016
- But you're fat pale.
- Paul, tell her!
179
00:24:28,032 --> 00:24:31,096
Why are you stressed out?
- I'm not stressed.
180
00:24:32,012 --> 00:24:35,072
Sit back there and shut up!
181
00:24:45,020 --> 00:24:48,056
This doesn't feel good.
182
00:24:59,096 --> 00:25:02,012
Stop the car.
183
00:25:07,012 --> 00:25:09,072
Stay here.
184
00:25:15,032 --> 00:25:17,072
Why don't we just drive?
185
00:25:17,088 --> 00:25:22,032
Do we have company?
186
00:25:22,048 --> 00:25:25,036
- They're waiting.
- Do we have company?
187
00:25:25,052 --> 00:25:27,076
Why are you looking back?
188
00:25:27,092 --> 00:25:31,060
Why are you looking back?
Pawel, they're waiting.
189
00:25:39,004 --> 00:25:42,052
He's rigged.
190
00:25:42,068 --> 00:25:46,088
Who did you sell yourself to?
191
00:25:47,004 --> 00:25:49,044
Shit.
192
00:25:49,060 --> 00:25:53,048
- It's not mine, I promise.
- What did you do?
193
00:25:53,064 --> 00:25:56,016
- What did you do?
- It's not mine!
194
00:25:56,032 --> 00:26:00,036
- You fucking...
- Should we call Dubravka?
195
00:26:03,024 --> 00:26:04,096
Please.
- Shut up!
196
00:26:05,012 --> 00:26:08,084
- What are you waiting for?
We need to know who he's meeting.
197
00:26:09,000 --> 00:26:11,024
They're taking Jovan.
198
00:26:11,040 --> 00:26:13,052
-Caf!
-Pawel, stop!
199
00:26:13,068 --> 00:26:18,040
I'll take the square.
200
00:26:21,072 --> 00:26:23,068
I don't want to, Pawel.
201
00:26:26,048 --> 00:26:28,016
Are we calling Dubravka?
202
00:26:28,032 --> 00:26:31,056
We're going to Skärholmen.
203
00:26:33,036 --> 00:26:35,028
-Pawel!
-Caf!
204
00:26:35,044 --> 00:26:38,036
- You can forget about Skärholmen.
- I don't want to.
205
00:26:38,052 --> 00:26:42,016
- Shut up!
-Pawel, I don't want to!
206
00:26:44,052 --> 00:26:46,036
You fucking rat!
207
00:26:55,068 --> 00:26:58,000
You fucking rat!
208
00:26:58,016 --> 00:27:01,040
- Was it Hanna Svensson?
- I don't know.
209
00:27:01,056 --> 00:27:04,092
I don't know!
210
00:27:07,028 --> 00:27:11,000
Hanna Svensson has rigged you.
- No.
211
00:27:12,048 --> 00:27:14,084
Turn off here.
212
00:27:15,000 --> 00:27:17,072
Turn off where, where, where, where?!
213
00:27:19,032 --> 00:27:21,068
- Shit!
- No, I don't want to!
214
00:27:26,084 --> 00:27:28,056
My family, Pawel!
215
00:27:32,008 --> 00:27:34,044
Pawel, Pawel!
216
00:27:34,060 --> 00:27:38,044
No, Pawel!
217
00:27:45,068 --> 00:27:48,044
No, Pawel!
218
00:27:56,016 --> 00:27:59,028
No.
219
00:28:45,024 --> 00:28:48,084
It sounded like she had a knife.
220
00:28:57,004 --> 00:29:00,008
Do you know who she is?
221
00:29:01,068 --> 00:29:04,036
No idea.
222
00:29:05,076 --> 00:29:11,052
- He even made 20?
- It wasn't us, Bjorn.
223
00:29:12,064 --> 00:29:15,044
In the joint
he had not been executed.
224
00:29:15,060 --> 00:29:18,028
You forget who's chasing who.
225
00:29:18,044 --> 00:29:21,084
- We're still alive.
Because Mimicas doesn't have Christian.
226
00:29:28,048 --> 00:29:32,068
Wait, wait, wait, wait, wait.
227
00:29:32,084 --> 00:29:36,016
It's a pharmacy bag.
228
00:29:42,072 --> 00:29:47,004
What the hell?
It's a colleague.
229
00:29:47,020 --> 00:29:49,020
Maybe she's still there.
230
00:30:15,080 --> 00:30:18,000
- There she is.
- Where?
231
00:31:19,080 --> 00:31:23,056
So you run into a colleague?
-Cecilia Ottoson.
232
00:31:23,072 --> 00:31:28,000
Maybe she was there at work.
She's in the market with the pharmacy bag.
233
00:31:28,016 --> 00:31:32,088
- It could be work.
- There's no effort in Skärholmen now.
234
00:31:34,024 --> 00:31:37,088
- The driver in the car...
Lasse Wiking, I know who he is.
235
00:31:38,004 --> 00:31:40,024
He's on the drug in the city.
236
00:31:40,040 --> 00:31:43,080
Jovan was supposed to meet someone from the league.
who bought the leak.
237
00:31:43,096 --> 00:31:47,068
She's standing there with the bag
to leave the money.
238
00:31:47,084 --> 00:31:51,084
He's a partner in several companies,
with a lot of money in circulation.
239
00:31:52,000 --> 00:31:55,088
And we mean a lot of money.
240
00:31:59,052 --> 00:32:02,044
We have to keep going.
241
00:32:02,060 --> 00:32:07,064
- We aim for Cecilia and...
Lasse Wiking.
242
00:32:07,080 --> 00:32:10,000
Let's see.
243
00:33:16,016 --> 00:33:20,048
- We're going to Cecilia.
- Okay.
244
00:33:21,052 --> 00:33:24,016
We can influence her.
245
00:33:36,004 --> 00:33:38,040
Hey.
246
00:33:42,016 --> 00:33:48,032
He never showed up because he
was murdered when he was supposed to meet you.
247
00:33:48,048 --> 00:33:52,088
- Who are you?
How much did you have in the bag?
248
00:33:53,004 --> 00:33:56,008
Do you have an ID?
249
00:33:58,008 --> 00:34:02,052
You're courier for some people who have business.
with criminals or a member.
250
00:34:03,080 --> 00:34:07,028
We can tie you to this.
with pictures.
251
00:34:09,084 --> 00:34:12,020
Okay, I get it.
252
00:34:12,036 --> 00:34:16,036
You're talking about Skärholmen,
But you've got that wrong.
253
00:34:16,052 --> 00:34:18,092
I was there at work.
- What kind of job?
254
00:34:19,008 --> 00:34:22,048
I need a green light.
from the higher court.
255
00:34:22,064 --> 00:34:26,092
It's a delicate operation.
You're walking right into it.
256
00:34:27,008 --> 00:34:31,092
- But I'll get back to you on that.
Sit the fuck down!
257
00:34:32,008 --> 00:34:36,056
People are dying around you!
What the hell are you doing?
258
00:34:36,072 --> 00:34:39,012
What kind of fucking idiots are you?
259
00:34:39,028 --> 00:34:43,096
If you're going to continue like this
I'm gonna record this.
260
00:34:46,044 --> 00:34:50,012
We know Lasse Wiking,
You fuck together.
261
00:34:50,028 --> 00:34:54,048
We know all about his company.
There's a lot of money in circulation.
262
00:34:54,064 --> 00:34:58,016
Split 50-50
Or he's taking 80 and you get 20?
263
00:34:58,032 --> 00:35:02,092
Don't be stupider than you are.
Corrupted cop doesn't ring well.
264
00:35:03,008 --> 00:35:06,024
Are you ready?
265
00:35:06,040 --> 00:35:10,076
Now I'm gonna get up.
I'm leaving the room and you're just gonna...
266
00:35:10,092 --> 00:35:13,068
You're just gonna back off, but what...
267
00:35:13,084 --> 00:35:18,044
You think everything's solved?
If you go out that door?
268
00:35:18,060 --> 00:35:22,000
We're breathing in your neck now.
We're right up the ass.
269
00:35:22,016 --> 00:35:26,012
We continue to be
Until you drop it.
270
00:35:26,028 --> 00:35:29,064
You're gonna lose it.
271
00:35:32,068 --> 00:35:34,032
Tell me the truth.
272
00:35:40,052 --> 00:35:42,092
Move.
273
00:36:00,068 --> 00:36:02,096
What do we do?
274
00:36:03,092 --> 00:36:06,032
I don't know.
275
00:36:33,036 --> 00:36:39,000
It's some kind of group of cops.
and ex-cops.
276
00:36:39,016 --> 00:36:44,032
I only know Lasse.
He's the one who brought me in.
277
00:36:44,048 --> 00:36:49,068
But there are many
and they're well organized.
278
00:36:49,084 --> 00:36:53,096
And they make a lot of money.
279
00:36:54,012 --> 00:37:01,016
They take part of the drugs when they
like cops make bigger hits.
280
00:37:01,032 --> 00:37:05,052
If they find five bags, they'll take two.
281
00:37:05,068 --> 00:37:10,040
I think they're doing the same thing.
With guns they come across.
282
00:37:10,056 --> 00:37:16,048
They steal from criminals, as they know.
They will never report them.
283
00:37:17,088 --> 00:37:23,056
It's not just in Stockholm.
They have a circuit.
284
00:37:23,072 --> 00:37:26,096
That's what they call themselves.
285
00:37:29,056 --> 00:37:34,036
A circuit, all over the country?
286
00:37:35,052 --> 00:37:40,044
But she's ready to infiltrate,
Give us the names until we find the leak.
287
00:37:40,060 --> 00:37:43,008
What does she ask for in return?
- Nothing.
288
00:37:43,024 --> 00:37:46,048
She just wants out of it, she says.
289
00:37:51,032 --> 00:37:56,092
We're all gonna smoke them out.
290
00:37:57,008 --> 00:38:00,052
We need to find out every name.
291
00:38:00,068 --> 00:38:05,004
Every damn name!
292
00:38:13,004 --> 00:38:17,020
I think this is bigger than Mimicas.
-Mm.
293
00:38:19,012 --> 00:38:21,048
Can you do that?
294
00:38:21,064 --> 00:38:24,088
Can you do that?
295
00:38:27,048 --> 00:38:30,088
Have you ever been back?
296
00:38:32,040 --> 00:38:34,028
Yeah.
297
00:38:36,080 --> 00:38:40,044
The graves are overgrown.
298
00:38:40,060 --> 00:38:45,012
What's going on in you?
299
00:38:46,064 --> 00:38:48,084
Nothing.
300
00:38:51,092 --> 00:38:55,076
If so, you may need help.
301
00:38:55,092 --> 00:39:00,024
- You too.
- It's different.
302
00:39:00,040 --> 00:39:04,032
I'm not alone.
303
00:39:11,000 --> 00:39:12,036
See you tomorrow.
304
00:40:18,016 --> 00:40:21,052
Who did you sell me to?
305
00:40:21,068 --> 00:40:26,080
What are you doing here?
Who did you sell me to?
306
00:40:26,096 --> 00:40:32,056
We wanted the same thing.
Bjorn, Christian is a threat.
307
00:40:32,072 --> 00:40:37,028
They're a threat to you.
For me, it's more personal.
308
00:40:37,044 --> 00:40:39,004
We want to get rid of them.
309
00:40:39,020 --> 00:40:43,012
I'll take Hanna and Bjorn
Christian never returns.
310
00:40:46,052 --> 00:40:52,032
So I'm gonna wait for new text messages about
things anyone wants me to look for?
311
00:40:52,048 --> 00:40:54,064
That's what you're good at.
312
00:41:04,012 --> 00:41:08,040
If I find Christian...
Do I get the name of the owner of me?
313
00:41:08,056 --> 00:41:12,036
But you can't find him.
314
00:41:12,052 --> 00:41:16,088
You're too kind, Magnus.
Too weak.
315
00:41:29,044 --> 00:41:32,008
How are you?
316
00:41:32,024 --> 00:41:34,024
You really want to know?
317
00:41:34,040 --> 00:41:38,012
I'm your friend.
I want you to be okay.
318
00:41:42,080 --> 00:41:48,072
What do you want?
I need a bodyguard placed.
319
00:41:48,088 --> 00:41:53,020
He's from my circle.
and placed with you.
320
00:41:53,036 --> 00:41:58,016
Not even a Minister of Defense can handle
I can't work for you.
321
00:41:58,032 --> 00:42:01,024
Not even a Minister of Defence
Drop out.
322
00:42:01,040 --> 00:42:05,024
We're good enough friends for that.
You'll understand.
323
00:42:05,040 --> 00:42:09,032
And I need your computer.
eventually.
324
00:42:09,048 --> 00:42:13,044
He wants me to meet some people.
From the Circuit?
325
00:42:13,060 --> 00:42:16,080
I think it's the leaders.
326
00:42:16,096 --> 00:42:20,092
We're close to you.
If anything happens, we'll go in right away.
327
00:42:21,008 --> 00:42:24,072
He'll discover it right away.
328
00:42:24,088 --> 00:42:28,036
We can't let you go alone.
You have no choice.
329
00:42:28,052 --> 00:42:32,032
I won't do it otherwise.
It must be the same.
330
00:42:32,048 --> 00:42:35,076
It's just gonna be him and me.
331
00:42:38,016 --> 00:42:41,020
He'll pick me up in an hour.
332
00:42:41,036 --> 00:42:45,088
You focus on names, don't take risks.
by asking questions.
333
00:42:46,004 --> 00:42:48,072
At least keep the count on them.
334
00:42:48,088 --> 00:42:52,096
- so we get an idea of
how big the circuit is.
335
00:42:54,056 --> 00:42:57,048
It'll be fine.
336
00:43:18,032 --> 00:43:20,080
- Hey.
- Hey.
337
00:43:25,000 --> 00:43:28,020
- A little extra hot today, huh?
- Come on.
338
00:43:28,036 --> 00:43:31,096
I can see it.
339
00:43:46,076 --> 00:43:49,032
Just don't get too close.
340
00:43:49,048 --> 00:43:54,036
Give them room.
341
00:43:59,036 --> 00:44:01,028
Where are we going?
342
00:44:11,028 --> 00:44:14,020
Is it like a cult we're going to?
343
00:44:14,036 --> 00:44:19,028
Everybody's got hoods and talking to low
and a monotonous voice.
344
00:44:19,044 --> 00:44:22,096
You'll see.
345
00:44:23,012 --> 00:44:27,040
I solved the bag thing.
You'll be asked about it.
346
00:44:29,064 --> 00:44:33,016
- What kind of questions?
Something went wrong.
347
00:44:33,032 --> 00:44:37,072
But the question is, did you do anything wrong?
348
00:44:37,088 --> 00:44:42,068
But I know you didn't do anything wrong.
Just answer honestly.
349
00:44:42,084 --> 00:44:49,024
You waited, nobody came,
You went back to the car.
350
00:44:49,084 --> 00:44:54,004
- What if they don't believe me?
- Don't worry.
351
00:45:18,000 --> 00:45:21,044
You...
352
00:45:21,060 --> 00:45:26,052
What would happen if I never
did those people meet?
353
00:45:26,068 --> 00:45:32,052
I don't know their names.
I have no idea anything.
354
00:45:32,068 --> 00:45:36,004
I only know you.
355
00:45:36,020 --> 00:45:41,000
And I love you.
I would never hurt you.
356
00:45:51,096 --> 00:45:55,060
I think I want life.
as simple as possible.
357
00:45:55,076 --> 00:46:00,060
But I don't want to lose you.
358
00:46:00,076 --> 00:46:03,096
Is it too late?
359
00:46:04,012 --> 00:46:06,096
Lasse?
360
00:46:08,080 --> 00:46:10,052
Lasse?
361
00:46:25,092 --> 00:46:29,084
Now, go the fuck on.
362
00:46:43,036 --> 00:46:46,032
What happens now?
363
00:46:47,048 --> 00:46:49,032
- Now?
- Yes.
364
00:46:49,048 --> 00:46:53,096
Nothing's happening.
Just say we're not coming.
365
00:46:54,012 --> 00:46:56,084
Yes, of course.
366
00:46:57,000 --> 00:46:59,056
- Can I get you anything?
- No, I'm fine.
367
00:46:59,072 --> 00:47:03,092
- Tee or sandwich?
- I can't take it.
368
00:47:04,008 --> 00:47:05,068
Tea, you want tea, okay?
369
00:47:07,012 --> 00:47:09,012
Okay.
370
00:47:09,028 --> 00:47:12,076
Good, I'll fix it.
371
00:47:28,000 --> 00:47:33,012
I can't do this.
372
00:47:37,008 --> 00:47:39,068
Shit.
373
00:48:12,032 --> 00:48:15,056
What did they say?
374
00:48:15,072 --> 00:48:18,072
Yeah.
375
00:48:20,012 --> 00:48:24,024
It wasn't optimal.
But I said it was cool.
376
00:48:24,040 --> 00:48:28,072
- Do they think I'm gonna turn you in?
- No, no, no.
377
00:48:28,088 --> 00:48:31,096
I don't.
378
00:48:32,084 --> 00:48:37,096
I would never betray
My child's father.
379
00:48:43,048 --> 00:48:45,092
Are you kidding me?
380
00:48:48,088 --> 00:48:52,024
- Are you happy?
- Of course I'm happy.
381
00:48:52,040 --> 00:48:55,096
- That's amazing.
- Really?
382
00:49:13,020 --> 00:49:15,052
Come on.
383
00:49:40,052 --> 00:49:42,072
Thank you.
384
00:49:55,080 --> 00:50:00,048
- Cheers.
- Cheers.
385
00:50:29,020 --> 00:50:32,056
I love you.
386
00:51:37,000 --> 00:51:40,064
Cecilia?
387
00:51:40,080 --> 00:51:44,064
Cecilia, you...
388
00:52:21,088 --> 00:52:24,000
- What's wrong?
- He's back.
389
00:52:24,016 --> 00:52:29,064
- What are you doing?
I'll take him when he gets in.
390
00:52:29,080 --> 00:52:31,060
- And the leak?
- I'll take him.
391
00:52:31,076 --> 00:52:34,096
If we take Lasse, we lose everything.
392
00:52:35,012 --> 00:52:41,020
I'll take him when he gets in.
We're losing the circuit.
393
00:52:41,036 --> 00:52:42,080
Listen to me.
394
00:52:46,028 --> 00:52:49,044
We'll lose everything if we catch him now.
395
00:52:49,060 --> 00:52:52,080
Bjorn, don't do it.
396
00:54:09,016 --> 00:54:12,016
I'll take you home.
397
00:54:12,032 --> 00:54:17,040
- There's a colleague we're leaving up there.
- It was a corrupt colleague.
398
00:54:17,056 --> 00:54:20,076
You never fallen for the wrong idiot?
399
00:54:20,092 --> 00:54:22,052
No, I haven't.
400
00:54:22,068 --> 00:54:25,024
This is so fucking wrong.
401
00:54:25,040 --> 00:54:27,072
- Tell Christian!
- Absolutely.
402
00:54:27,088 --> 00:54:33,060
Better he lives in the jungle
than more people dying.
403
00:54:33,076 --> 00:54:37,036
-Cecilia knew what she was doing.
- No.
404
00:54:37,052 --> 00:54:41,024
Neither is Jovan.
They didn't know what was happening.
405
00:54:41,040 --> 00:54:44,068
Why do you think
You don't feel anything?
406
00:54:44,084 --> 00:54:48,076
-Caf!
- You lost it, Hanna.
407
00:54:48,092 --> 00:54:52,040
We've crossed the line.
We're on the wrong side.
408
00:54:52,056 --> 00:54:55,088
Then step back!
Do it, get back.
409
00:54:56,004 --> 00:54:59,004
And you're just gonna keep going, right?
410
00:55:01,028 --> 00:55:05,040
- How long?
- Until Christian is safe.
411
00:55:14,072 --> 00:55:17,080
Bear...
412
00:55:18,092 --> 00:55:22,016
Bear.
413
00:55:29,068 --> 00:55:31,064
Shit.
414
00:55:33,064 --> 00:55:36,028
Shit!
30393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.