Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,379 --> 00:00:46,712
Tater Tot, I love you,
2
00:00:46,939 --> 00:00:49,606
but you have the worst timing
to need snuggles.
3
00:00:50,718 --> 00:00:51,958
Okay.
4
00:00:52,111 --> 00:00:56,555
I just can't resist
your golden deliciousness.
5
00:00:58,708 --> 00:01:00,989
I have to go help bring babies
into the world.
6
00:01:03,230 --> 00:01:06,732
No, you're not getting
a brother. Stop asking.
7
00:01:12,907 --> 00:01:14,314
Sawyer, got a minute?
8
00:01:14,408 --> 00:01:16,983
Always for you, Bill.
9
00:01:17,078 --> 00:01:18,393
You've had a busy month.
10
00:01:18,487 --> 00:01:21,246
Yes, I have seen a lot
more patients thanks to you,
11
00:01:21,473 --> 00:01:24,141
and then we hired Jules,
the epitome of efficiency.
12
00:01:24,234 --> 00:01:25,878
And you've extended
your office hours.
13
00:01:25,902 --> 00:01:30,572
True, but you know I don't have
much else going on, so why not?
14
00:01:30,666 --> 00:01:33,074
That's what I wanna talk
to you about.
15
00:01:34,578 --> 00:01:36,411
Oh, no, are you and Bonnie
trying to set me up again?
16
00:01:36,430 --> 00:01:38,133
Because I cannot take
another blind date.
17
00:01:38,157 --> 00:01:40,265
The last one...
was a dumpster fire.
18
00:01:40,417 --> 00:01:42,175
No, no, we wouldn't dare.
19
00:01:42,269 --> 00:01:44,328
- Okay.
- I came to tell you
20
00:01:44,421 --> 00:01:46,754
Bonnie and I have decided
it's time.
21
00:01:46,774 --> 00:01:48,919
I'm announcing my retirement
at the end of this year.
22
00:01:48,943 --> 00:01:52,018
Wow. I wasn't expecting that.
23
00:01:52,113 --> 00:01:56,173
Yeah, me neither, but Bonnie's
ready to do the things
24
00:01:56,191 --> 00:01:59,025
we haven't done
because of my work.
25
00:01:59,120 --> 00:02:03,013
So now I need to decide
who'll take over my practice.
26
00:02:03,106 --> 00:02:05,273
Oh. Right.
27
00:02:05,367 --> 00:02:08,535
Well, if we're voting,
I vote for me.
28
00:02:08,687 --> 00:02:11,188
Sawyer,
you're an amazing doctor,
29
00:02:11,206 --> 00:02:15,375
top of your field
in high-risk pregnancies.
30
00:02:15,469 --> 00:02:17,210
Your patients adore you.
31
00:02:17,363 --> 00:02:18,712
I couldn't be more proud.
32
00:02:18,864 --> 00:02:21,698
But?
33
00:02:21,717 --> 00:02:25,644
See, the thing is
this clinic has been my baby
34
00:02:25,871 --> 00:02:30,315
for over 40 years,
and now that I'm retiring,
35
00:02:30,467 --> 00:02:33,801
it's my legacy, and I worry
about turning it over
36
00:02:33,896 --> 00:02:36,155
to someone who's
already chasing burnout,
37
00:02:36,382 --> 00:02:39,825
because this is just gonna make
the job harder.
38
00:02:39,976 --> 00:02:43,311
And it would break my heart
if all that went away.
39
00:02:43,330 --> 00:02:48,074
I need someone who has
a work-life balance.
40
00:02:48,169 --> 00:02:49,484
Oh, I've got balance.
41
00:02:49,578 --> 00:02:52,320
I'm headed to lunch
with Gemma and Camille later.
42
00:02:52,339 --> 00:02:55,916
And when was the last time
you took lunch?
43
00:02:56,068 --> 00:02:58,510
We need something
outside of work
44
00:02:58,662 --> 00:03:01,755
to help rebuild us
on the hard days,
45
00:03:01,907 --> 00:03:06,243
or they'll all become hard days
and then impossible days.
46
00:03:06,336 --> 00:03:09,188
I would've sunk
without my family.
47
00:03:11,417 --> 00:03:14,359
I-I'm sorry.
48
00:03:14,586 --> 00:03:16,086
I-I wasn't thinking.
49
00:03:16,104 --> 00:03:18,197
I know you miss your dad,
50
00:03:18,424 --> 00:03:21,516
and your mom's away on that
sabbatical for the university.
51
00:03:21,535 --> 00:03:22,868
Sorry.
52
00:03:23,095 --> 00:03:24,369
It's...
53
00:03:26,265 --> 00:03:29,041
So... I'll be
considering candidates
54
00:03:29,268 --> 00:03:31,549
and announce the new boss
at my retirement party.
55
00:03:33,272 --> 00:03:34,379
Oh. That reminds me.
56
00:03:34,606 --> 00:03:37,457
Bonnie decided to turn
our office Christmas party
57
00:03:37,609 --> 00:03:39,292
into my retirement party.
58
00:03:39,445 --> 00:03:40,777
You totally deserve that.
59
00:03:40,796 --> 00:03:44,038
So take these next few weeks
to make your best case.
60
00:03:44,132 --> 00:03:46,283
Maybe join a bowling league.
61
00:03:46,301 --> 00:03:49,561
Ew. Rented shoes?
62
00:03:58,405 --> 00:04:01,198
I miss you, Dad.
63
00:04:03,802 --> 00:04:05,762
So the base doctor was worried
about hypertension?
64
00:04:06,730 --> 00:04:08,413
Well, you've come to the best.
65
00:04:10,066 --> 00:04:11,992
-Speak of the devil.
66
00:04:12,086 --> 00:04:15,087
Probably not a good idea
to call your new boss the devil.
67
00:04:15,238 --> 00:04:17,647
Hi, Hillary. So good news.
68
00:04:17,741 --> 00:04:19,218
The blood work I had you do
is normal.
69
00:04:19,242 --> 00:04:21,093
-Oh, I'm sorry.
70
00:04:21,320 --> 00:04:24,654
Should we wait for your husband,
um, Kyle, right?
71
00:04:24,673 --> 00:04:27,507
Oh. That'd be quite the wait.
He's deployed right now.
72
00:04:27,601 --> 00:04:30,001
Oh, wow. Will he be here
for this little guy's entrance?
73
00:04:30,086 --> 00:04:32,162
We never know,
but it's not likely.
74
00:04:32,180 --> 00:04:34,922
Mm, I'm sorry. So hard.
75
00:04:35,017 --> 00:04:36,235
But my big brother lives
in Heber City,
76
00:04:36,259 --> 00:04:38,168
and he's gonna be coming
for this last month.
77
00:04:38,186 --> 00:04:40,520
And my mom's gonna fly out
as soon as the baby comes,
78
00:04:40,672 --> 00:04:42,000
so that's gonna make things
much easier
79
00:04:42,024 --> 00:04:44,841
and the holidays
way less lonely.
80
00:04:44,860 --> 00:04:48,787
Absolutely.
Okay, let's have you lie back.
81
00:04:51,458 --> 00:04:53,867
So have you noticed
any specific triggers
82
00:04:53,961 --> 00:04:56,444
for your blood pressure?
83
00:04:56,538 --> 00:04:58,463
Uh... tying my shoe,
84
00:04:58,690 --> 00:05:01,024
trying to sit up,
running out of Rocky Road,
85
00:05:01,043 --> 00:05:02,950
being married to a soldier.
86
00:05:03,045 --> 00:05:05,119
No offense if you're married
to one.
87
00:05:05,213 --> 00:05:07,139
Sawyer's married to her job.
88
00:05:07,290 --> 00:05:09,141
Neither of us are married.
89
00:05:09,292 --> 00:05:11,977
Oh. I just assumed that
smart, pretty ladies like you
90
00:05:12,128 --> 00:05:13,478
would've been snatched up.
91
00:05:13,705 --> 00:05:15,705
That's fair.
92
00:05:15,799 --> 00:05:17,443
Well, my dad set the bar
pretty high,
93
00:05:17,467 --> 00:05:20,819
plus my cat can be super picky,
and...
94
00:05:20,970 --> 00:05:23,050
he hasn't given anyone
his blessing yet,
95
00:05:23,139 --> 00:05:25,048
so still single.
96
00:05:25,067 --> 00:05:27,717
Well, my brother's single
and loves cats.
97
00:05:27,736 --> 00:05:30,645
- Oh, shocked he's single.
- Tell me he loves musicals,
98
00:05:30,664 --> 00:05:32,784
and I've just found
the man of my dreams.
99
00:05:32,816 --> 00:05:36,501
He actually played Jean Valjean
in a production of "Les Mis."
100
00:05:36,653 --> 00:05:39,987
- I could set you guys up.
- Uh, I'm more Team Javert.
101
00:05:40,007 --> 00:05:41,656
No one's Team Javert,
102
00:05:41,675 --> 00:05:43,733
especially after
Russell Crowe's performance.
103
00:05:43,752 --> 00:05:46,736
Plus, you know,
doctor, patient... it's messy.
104
00:05:46,830 --> 00:05:48,738
Technically,
he's not your patient.
105
00:05:48,757 --> 00:05:51,408
- And I'm so busy all the time.
- Too busy for coffee?
106
00:05:51,426 --> 00:05:52,662
Yeah, 'cause I'm gonna be
interviewing nurses
107
00:05:52,686 --> 00:05:54,436
for a job that just opened up.
108
00:05:55,839 --> 00:05:57,914
Well, he's going to be in town
109
00:05:57,933 --> 00:06:01,151
until this baby arrives,
so if you change your mind...
110
00:06:03,438 --> 00:06:04,921
Your ultrasound looks good.
111
00:06:05,014 --> 00:06:08,015
The baby's the perfect size.
Good fluid levels.
112
00:06:08,110 --> 00:06:10,944
We just need to monitor you
for headaches, abdominal pain,
113
00:06:11,096 --> 00:06:13,354
and keep an eye
on your blood pressure.
114
00:06:13,448 --> 00:06:16,041
So just take it easy, okay?
115
00:06:16,268 --> 00:06:18,188
Let your brother do
all of the holiday shopping,
116
00:06:18,212 --> 00:06:20,604
decorating, wrapping.
117
00:06:20,622 --> 00:06:23,623
Small problem there.
He avoids Christmas.
118
00:06:23,717 --> 00:06:25,384
Loves cats but avoids Christmas?
119
00:06:25,611 --> 00:06:26,701
Right?
120
00:06:26,795 --> 00:06:28,698
Well, then, Hillary,
just listen to your body.
121
00:06:28,722 --> 00:06:29,963
If you start feeling anxious,
122
00:06:30,115 --> 00:06:32,724
sit down, and you gotta
focus on your breathing.
123
00:06:32,876 --> 00:06:35,785
Everything can wait
until your body says okay, okay?
124
00:06:35,804 --> 00:06:37,545
- Okay.
- Okay.
125
00:06:37,639 --> 00:06:38,933
I wanna see you back here
in one week,
126
00:06:38,957 --> 00:06:41,233
but call in the meantime
if anything comes up.
127
00:06:49,392 --> 00:06:50,742
-I really like her.
128
00:06:50,969 --> 00:06:53,136
She's okay.
129
00:06:54,806 --> 00:06:56,709
Hark the herald angels sing...
130
00:06:56,733 --> 00:06:58,825
A birthday toast to Gemma.
131
00:06:58,919 --> 00:07:00,326
May you finally show your age.
132
00:07:00,421 --> 00:07:02,312
Uh... thanks, I think?
133
00:07:02,405 --> 00:07:04,423
Also, a toast to our Camille.
134
00:07:04,574 --> 00:07:07,408
Cheers on getting engaged again.
135
00:07:07,502 --> 00:07:09,243
Hopefully third time's a charm.
136
00:07:09,263 --> 00:07:10,556
Feel free to rewrap
my last gift.
137
00:07:10,580 --> 00:07:12,656
- I already regifted it.
- Of course you did.
138
00:07:12,674 --> 00:07:16,176
Hey, a toast to Sawyer for being
the best maid of honor
139
00:07:16,270 --> 00:07:18,489
that a girl could ask for.
- Oh, It's my turn this time?
140
00:07:18,513 --> 00:07:20,421
Oh. Well, cheers to that.
141
00:07:20,515 --> 00:07:21,515
-You know what?
142
00:07:21,667 --> 00:07:23,942
Someday it's gonna be my turn
for you.
143
00:07:24,169 --> 00:07:27,337
Speaking of, any men
in your life at the moment?
144
00:07:27,355 --> 00:07:28,838
One.
145
00:07:28,857 --> 00:07:30,190
Ooh.
146
00:07:30,284 --> 00:07:32,784
Wait. That's just in time
for your marathon of misery
147
00:07:33,011 --> 00:07:35,345
being the only single person
at holiday parties.
148
00:07:35,438 --> 00:07:36,674
You've really gotta shorten
that title, but...
149
00:07:36,698 --> 00:07:38,698
- Yeah.
- What's his name?
150
00:07:38,792 --> 00:07:40,016
Tater Tot.
151
00:07:40,035 --> 00:07:41,184
Oh.
152
00:07:41,277 --> 00:07:43,462
You cannot take your cat
to the parties.
153
00:07:43,689 --> 00:07:45,872
So the marathon of misery's
still on then.
154
00:07:45,966 --> 00:07:47,092
That's what she's telling us.
155
00:07:47,116 --> 00:07:49,375
Yes, but Dr. Timothy...
He's retiring,
156
00:07:49,470 --> 00:07:51,830
and he's looking for someone
to take over his practice.
157
00:07:52,030 --> 00:07:55,532
So it might be
a very merry Christmas to me.
158
00:07:55,625 --> 00:07:57,959
And to us,
'cause you're clearly rich,
159
00:07:57,978 --> 00:07:59,460
and you're gonna buy us lunch.
160
00:07:59,480 --> 00:08:01,699
Yeah, but then you won't have
any sort of a social life.
161
00:08:01,723 --> 00:08:03,556
I'm out to lunch right now.
162
00:08:03,709 --> 00:08:04,891
Yeah, we are taken, so...
163
00:08:04,985 --> 00:08:06,801
And you're not really my type.
164
00:08:06,895 --> 00:08:09,971
A rich doctor is not your type?
165
00:08:09,990 --> 00:08:11,806
And yet you've married
two of them.
166
00:08:11,825 --> 00:08:13,825
- Oh!
- Look how that turned out.
167
00:08:14,052 --> 00:08:14,809
Ah! Ah!
168
00:08:14,903 --> 00:08:17,387
It is time for an intervention.
169
00:08:17,480 --> 00:08:18,888
-I wanna marry these chips.
170
00:08:18,907 --> 00:08:20,999
-Mnh-mnh.
171
00:08:21,226 --> 00:08:23,743
I thought you were
buying me dinner.
172
00:08:23,837 --> 00:08:25,837
I said, "Wanna grab dinner?"
173
00:08:26,064 --> 00:08:30,734
I just need to find a gift
for yet another wedding.
174
00:08:30,752 --> 00:08:33,327
It's got to be tough
being so well loved.
175
00:08:33,347 --> 00:08:36,589
You get invited to
people's most important events.
176
00:08:36,683 --> 00:08:37,924
I know I sound bitter.
177
00:08:38,018 --> 00:08:39,996
It's just, I'm here getting
something for Sarah,
178
00:08:40,020 --> 00:08:41,911
my cousin's daughter.
179
00:08:41,930 --> 00:08:43,057
So I get left in the dust
by my peers,
180
00:08:43,081 --> 00:08:46,674
and now I'm being lapped
by their kids.
181
00:08:46,768 --> 00:08:48,338
I just wanna know when someone's
gonna buy me a vacuum.
182
00:08:48,362 --> 00:08:50,436
Well, first you have to date,
183
00:08:50,589 --> 00:08:52,669
and that would require you
to work less,
184
00:08:52,699 --> 00:08:54,758
but that's your new plan, right?
185
00:08:54,851 --> 00:08:56,593
- Work-life balance?
- It has to be,
186
00:08:56,611 --> 00:08:59,612
so I can convince Dr. Timothy
I'm the right choice.
187
00:08:59,765 --> 00:09:02,098
So just work that hard
at dating.
188
00:09:02,191 --> 00:09:03,858
It becomes a relationship,
then an engagement,
189
00:09:03,877 --> 00:09:05,544
then a registry.
190
00:09:05,771 --> 00:09:07,771
Bing, bang, boom.
You get a vacuum.
191
00:09:07,864 --> 00:09:10,774
I've dated, okay?
The good ones are taken.
192
00:09:10,867 --> 00:09:13,109
And I don't think that
I should have to settle
193
00:09:13,128 --> 00:09:15,554
just to get my turn
to use the scan gun.
194
00:09:15,781 --> 00:09:17,441
If you want your turn
with the scan gun,
195
00:09:17,465 --> 00:09:19,540
I'm gonna get you that turn.
196
00:09:19,634 --> 00:09:21,451
I'm not marrying you, Jules.
197
00:09:21,544 --> 00:09:23,228
Like you'd be so lucky.
198
00:09:23,455 --> 00:09:26,047
I was just gonna say,
just make a registry.
199
00:09:26,066 --> 00:09:28,458
For what, my never-gonna-be-
a-bridal shower?
200
00:09:28,551 --> 00:09:30,627
You get to scan everything
you want
201
00:09:30,645 --> 00:09:32,053
and release that bitterness.
202
00:09:32,072 --> 00:09:33,441
Trust me,
it'll be very cathartic.
203
00:09:33,465 --> 00:09:36,149
I can't, 'cause little detail...
I'm not engaged.
204
00:09:36,243 --> 00:09:38,985
Semantics. It'll be therapeutic.
205
00:09:39,079 --> 00:09:40,912
No sane person would do that.
206
00:09:44,067 --> 00:09:45,308
Email address.
207
00:09:45,327 --> 00:09:47,310
Use my spam one.
208
00:09:47,329 --> 00:09:49,662
DreamySawyer@hotmail.com.
209
00:09:49,815 --> 00:09:52,573
Okay, DreamySawyer.
210
00:09:52,593 --> 00:09:55,242
What...
What's your fiancé's name?
211
00:09:55,262 --> 00:09:57,337
Oh, gosh, this is a dumb idea.
212
00:09:57,431 --> 00:09:59,914
No, this is a good idea.
213
00:09:59,933 --> 00:10:01,060
And we've made it private
anyways.
214
00:10:01,084 --> 00:10:03,159
No one will ever see it,
so who cares?
215
00:10:03,252 --> 00:10:05,064
Just give me the name
of your last boyfriend.
216
00:10:05,088 --> 00:10:07,755
Mm, been a while,
and it was fiancé.
217
00:10:07,774 --> 00:10:10,350
Whoa! Details.
218
00:10:10,502 --> 00:10:12,330
Joshua who thought his career
was more important than mine.
219
00:10:12,354 --> 00:10:13,945
-The end.
220
00:10:14,097 --> 00:10:15,097
Let's do this.
221
00:10:15,173 --> 00:10:17,765
My fiancé's name
is Joshua Gotaway?
222
00:10:17,859 --> 00:10:21,177
As in the one who got away.
223
00:10:21,196 --> 00:10:23,346
I'm the one who got away.
224
00:10:46,204 --> 00:10:47,795
Could you set her up
for induction tomorrow?
225
00:10:47,814 --> 00:10:49,894
- Yeah, I'll take care of it.
- Great. Thanks, Naomi.
226
00:10:52,486 --> 00:10:53,818
Hi, Dr. Ames.
227
00:10:53,970 --> 00:10:55,879
Hillary,
so good to see you again.
228
00:10:55,897 --> 00:10:58,323
- I'll be right in.
- Sawyer, my spies report
229
00:10:58,550 --> 00:11:00,825
you've been here late
every night this week.
230
00:11:01,052 --> 00:11:03,310
They are...
231
00:11:03,330 --> 00:11:04,570
liars?
232
00:11:04,723 --> 00:11:07,891
Have you ever heard
of the saying,
233
00:11:07,984 --> 00:11:10,410
"Work to live.
Don't live to work"?
234
00:11:10,504 --> 00:11:12,228
I love my work.
235
00:11:12,247 --> 00:11:15,064
And that's admirable,
but it's also not everything,
236
00:11:15,083 --> 00:11:17,901
and you deserve to have
everything.
237
00:11:17,919 --> 00:11:19,419
Excuse me, Dr. Timothy?
238
00:11:19,513 --> 00:11:21,571
There's a Dr. Marcus Robinson
here for you
239
00:11:21,589 --> 00:11:22,922
regarding an interview.
240
00:11:23,016 --> 00:11:25,166
Please, show him to my office.
241
00:11:25,260 --> 00:11:28,002
And I'd better not find out
that you came in this weekend.
242
00:11:28,096 --> 00:11:29,837
Do something fun.
243
00:11:29,931 --> 00:11:31,005
Well, you couldn't pay me
to be here.
244
00:11:31,024 --> 00:11:32,749
But only because I have plans,
245
00:11:32,767 --> 00:11:34,584
'cause otherwise
I would be here every minute,
246
00:11:34,602 --> 00:11:38,863
because this is
the best place ever!
247
00:11:39,090 --> 00:11:40,514
Smooth.
248
00:11:40,608 --> 00:11:42,850
And how have you been sleeping?
249
00:11:42,944 --> 00:11:44,351
- Barely.
- Just a little something
250
00:11:44,371 --> 00:11:46,240
you can hang
over the baby's head forever.
251
00:11:46,264 --> 00:11:48,522
-Okay, Jules is no longer
252
00:11:48,542 --> 00:11:50,099
allowed to give
parenting advice.
253
00:11:51,269 --> 00:11:54,287
Sorry. I got stuck
on a phone call.
254
00:11:54,381 --> 00:11:55,605
Can I help you?
255
00:11:55,698 --> 00:11:57,898
That's my brother Landon.
Come in. I'm decent.
256
00:11:57,959 --> 00:12:00,293
Oh, well, that's debatable.
257
00:12:08,303 --> 00:12:09,394
Oh! Are you okay?
258
00:12:09,545 --> 00:12:11,471
Yeah. Yeah. Yep, I'm good.
259
00:12:11,623 --> 00:12:13,042
- I'm great.
- Great-looking.
260
00:12:13,066 --> 00:12:17,126
Landon James, this is Dr. Ames.
Oh, fun. Your names rhyme.
261
00:12:17,220 --> 00:12:18,987
- Hi.
- Nice to meet you.
262
00:12:20,298 --> 00:12:21,740
And this is Jules, my nurse.
263
00:12:21,891 --> 00:12:26,060
So, Landon, what do you do that
lets you take a whole month off?
264
00:12:26,154 --> 00:12:28,079
I might need to switch careers.
265
00:12:28,306 --> 00:12:29,155
He's a vet.
266
00:12:29,307 --> 00:12:31,565
Oh. Um...
267
00:12:31,659 --> 00:12:34,210
Thank you for your service.
268
00:12:35,571 --> 00:12:37,981
She means veterinarian.
269
00:12:37,999 --> 00:12:42,093
Oh! I just assumed
with her husband being...
270
00:12:42,245 --> 00:12:43,762
soldiers.
271
00:12:43,913 --> 00:12:45,655
That's okay.
I-I own a clinic in Heber,
272
00:12:45,673 --> 00:12:47,991
so the other doctors
can cover for me.
273
00:12:48,084 --> 00:12:50,101
It's the perks of being
the boss.
274
00:12:50,328 --> 00:12:52,829
So I wanna check your iron
and sugar levels again
275
00:12:52,922 --> 00:12:54,141
and run a hypertension panel,
276
00:12:54,165 --> 00:12:56,757
but I still want you
to take it easy, okay?
277
00:12:56,777 --> 00:12:58,813
So when do you think
she'll get her lab results back?
278
00:12:58,837 --> 00:13:01,780
I can put a rush on them,
and I'll call tomorrow.
279
00:13:02,007 --> 00:13:03,931
- You work every weekend?
- Oh, no, just on call.
280
00:13:03,950 --> 00:13:06,433
I try to find
a work-life balance.
281
00:13:06,453 --> 00:13:08,861
- Since when?
- Since tomorrow.
282
00:13:09,014 --> 00:13:10,674
You know what might help
with that?
283
00:13:10,698 --> 00:13:12,273
Getting coffee with Landon.
284
00:13:12,292 --> 00:13:14,700
Wow, uh,
you didn't just say that.
285
00:13:14,795 --> 00:13:18,354
I feel anxious when I'm napping
with you around, Landon.
286
00:13:18,373 --> 00:13:19,942
I feel like I should be
keeping you company,
287
00:13:19,966 --> 00:13:23,693
but if you were his company,
then I could nap anxiety-free.
288
00:13:23,786 --> 00:13:25,211
A good doctor would help out.
289
00:13:25,363 --> 00:13:26,787
Okay, you guys are ganging up
on me now?
290
00:13:26,807 --> 00:13:28,197
On us.
291
00:13:28,291 --> 00:13:31,050
So... you don't wanna get coffee?
292
00:13:31,144 --> 00:13:32,793
Uh...
293
00:13:32,887 --> 00:13:35,146
He would love to. Say 11:00?
294
00:13:35,298 --> 00:13:38,041
Apparently I'm free tomorrow.
I'm not an ax murderer,
295
00:13:38,059 --> 00:13:40,043
if that's what
you're worried about.
296
00:13:40,061 --> 00:13:42,281
I wasn't until you felt the need
to assure me that you're not.
297
00:13:42,305 --> 00:13:44,638
He has cats.
How dangerous can he be?
298
00:13:44,732 --> 00:13:46,491
I'm gonna kill you, Hillary.
299
00:13:46,718 --> 00:13:50,236
Kill? So just a murderer,
not an ax murderer.
300
00:13:50,330 --> 00:13:53,056
I feel much safer now.
301
00:13:53,149 --> 00:13:54,481
I promise
he's a really great guy.
302
00:13:54,501 --> 00:13:56,084
Tomorrow sounds great.
303
00:14:04,419 --> 00:14:05,735
Shall I come over after work
304
00:14:05,753 --> 00:14:08,012
and help you pick out
a coffee outfit?
305
00:14:08,164 --> 00:14:10,309
Oh, I have my Christmas kickoff
dinner with the girls.
306
00:14:10,333 --> 00:14:11,999
Yeah, call me after,
and we'll pick it.
307
00:14:12,018 --> 00:14:14,519
That's silly!
It's just coffee.
308
00:14:14,746 --> 00:14:16,929
At your age,
it's never just coffee.
309
00:14:17,023 --> 00:14:19,148
At my age?
310
00:14:25,256 --> 00:14:26,901
You guys,
how come I'm the only one
311
00:14:26,925 --> 00:14:28,736
who can't know
where we're eating dinner?
312
00:14:28,760 --> 00:14:31,352
Doesn't a blindfold
imply this is a surprise?
313
00:14:31,371 --> 00:14:33,531
We promise,
you're absolutely gonna love it.
314
00:14:33,598 --> 00:14:35,076
So help me if this is
a blind date,
315
00:14:35,100 --> 00:14:36,760
I am never
speaking to you again.
316
00:14:36,784 --> 00:14:37,767
-Serious.
317
00:14:37,785 --> 00:14:39,602
All right, ready?
318
00:14:39,621 --> 00:14:42,363
- Yes.
- One... two...
319
00:14:42,382 --> 00:14:43,715
ALL: Surprise!
320
00:14:43,866 --> 00:14:46,275
-What is going on?
321
00:14:47,203 --> 00:14:49,220
Oh, Sarah!
322
00:14:49,372 --> 00:14:52,615
This, um, this party is for you?
323
00:14:52,634 --> 00:14:53,892
No, it's for you.
324
00:14:54,043 --> 00:14:55,930
I found your registry
when I went to update mine.
325
00:14:55,954 --> 00:14:57,620
My registry.
326
00:14:57,713 --> 00:14:59,358
I hadn't heard
you were getting engaged.
327
00:14:59,382 --> 00:15:01,193
So I called Gemma,
who was shocked.
328
00:15:01,217 --> 00:15:03,050
We called Camille,
who was stunned.
329
00:15:03,069 --> 00:15:04,605
Obviously,
you weren't telling people yet,
330
00:15:04,629 --> 00:15:06,048
but we just couldn't wait
to celebrate you.
331
00:15:06,072 --> 00:15:08,239
We are so happy for you.
332
00:15:08,466 --> 00:15:11,242
- Double wedding... half the price.
- This cannot be happening.
333
00:15:11,469 --> 00:15:12,630
- We know what you're thinking.
- I doubt that.
334
00:15:12,654 --> 00:15:14,539
"This can't be happening,
not without my mom."
335
00:15:14,563 --> 00:15:18,399
Well... come on out, Margaret!
336
00:15:18,418 --> 00:15:19,976
Sweetie!
337
00:15:19,994 --> 00:15:23,980
- Aah!
- Mom.
338
00:15:23,998 --> 00:15:26,740
Goodness! When the girls emailed
me to tell me about the party,
339
00:15:26,834 --> 00:15:28,034
well, first, I was floored.
340
00:15:28,153 --> 00:15:30,055
And then I realized
you were probably waiting
341
00:15:30,079 --> 00:15:32,039
to tell me about Joshua
in person,
342
00:15:32,157 --> 00:15:35,099
and so I rushed home
to be with you!
343
00:15:35,326 --> 00:15:37,602
Oh!
344
00:15:37,753 --> 00:15:39,807
You didn't even tell me
you were seeing someone.
345
00:15:39,831 --> 00:15:41,417
Can you believe his name
is Joshua as well?
346
00:15:41,441 --> 00:15:42,923
Oh, I know, right?
347
00:15:42,943 --> 00:15:45,001
Sawyer, this isn't something
that you hide.
348
00:15:45,019 --> 00:15:46,519
Why didn't you tell us?
349
00:15:46,671 --> 00:15:48,631
Because, you guys,
I'm not really...
350
00:15:50,508 --> 00:15:53,676
Oh! You finally get to use
your wedding song!
351
00:15:53,695 --> 00:15:54,953
I think I'm gonna cry.
352
00:15:56,030 --> 00:15:58,957
Here's your cake.
353
00:15:59,108 --> 00:16:02,293
You told me the only man
in your life was Tater Tot.
354
00:16:02,445 --> 00:16:05,296
- Yeah, no more secrets.
- Oh, don't listen to them.
355
00:16:05,523 --> 00:16:07,857
- We're all thrilled for you.
- Yeah, we love you.
356
00:16:07,875 --> 00:16:09,801
This is the happiest news
of my life.
357
00:16:09,952 --> 00:16:12,195
Listen, you deserve
the absolute best.
358
00:16:12,288 --> 00:16:14,455
Well, I wanna hear
all the details.
359
00:16:14,474 --> 00:16:16,790
- Tell us how you met.
- How did he ask you?
360
00:16:16,810 --> 00:16:18,454
- Wait. What does he do for work?
- Where's your ring?
361
00:16:18,478 --> 00:16:22,730
Okay, I don't have one because...
362
00:16:29,656 --> 00:16:32,657
It all just happened so fast.
363
00:16:32,884 --> 00:16:34,975
-Aw!
364
00:16:34,995 --> 00:16:37,311
Well, when do I get to meet him?
365
00:16:37,330 --> 00:16:39,497
Mmm. Sorry.
366
00:16:42,168 --> 00:16:43,835
Mm-hmm.
367
00:16:45,005 --> 00:16:47,897
Dr. Ames. I'm on my way.
368
00:16:47,990 --> 00:16:50,082
-You guys, good news.
369
00:16:50,235 --> 00:16:53,327
Good news!
A baby is on his way,
370
00:16:53,346 --> 00:16:54,565
and I have to get
to the hospital.
371
00:16:54,589 --> 00:16:56,756
Um, Mom, can I borrow your car?
372
00:16:56,850 --> 00:16:59,075
Of course. Oh, I'll
bring the gifts to your house.
373
00:16:59,093 --> 00:17:00,888
Oh, you guys didn't need
to get me gifts.
374
00:17:00,912 --> 00:17:03,855
- You should take 'em back.
- Will you stop it?
375
00:17:04,006 --> 00:17:06,076
After all the gifts
you've gotten everybody else?
376
00:17:06,100 --> 00:17:08,100
We are literally dying
to spoil you.
377
00:17:08,177 --> 00:17:09,769
Love you guys!
378
00:17:13,424 --> 00:17:15,660
Jules, hi. Yeah, I'm just
calling to let you know
379
00:17:15,684 --> 00:17:17,518
that we are no longer speaking
380
00:17:17,612 --> 00:17:19,089
because of that registry
you made me make
381
00:17:19,113 --> 00:17:20,763
that no one was ever gonna see?
382
00:17:20,782 --> 00:17:24,450
Yeah. Oh, yeah, someone saw it.
383
00:17:24,544 --> 00:17:26,860
We are so in a fight.
384
00:17:28,439 --> 00:17:29,881
Ugh!
385
00:17:35,722 --> 00:17:37,682
I brought sugar cookies
to say sorry.
386
00:17:37,706 --> 00:17:39,223
You brought dough.
387
00:17:39,375 --> 00:17:41,300
I have to do it all?
388
00:17:43,063 --> 00:17:45,563
- Okay, come in.
- Yes.
389
00:17:46,974 --> 00:17:48,958
And they played my wedding song
390
00:17:48,976 --> 00:17:51,294
I've been saving
for my real wedding,
391
00:17:51,387 --> 00:17:54,146
not some misguided fake registry
392
00:17:54,299 --> 00:17:56,574
suggested by my... friend.
393
00:17:56,801 --> 00:17:58,392
I thought we moved past this.
394
00:17:58,411 --> 00:18:01,746
Besides, it is not my fault,
okay? I called the store.
395
00:18:01,897 --> 00:18:04,398
They explained
their registry system glitched,
396
00:18:04,492 --> 00:18:06,084
and they fixed it quickly.
397
00:18:06,235 --> 00:18:07,805
They sent an email
to let everyone know
398
00:18:07,829 --> 00:18:11,163
they needed to log in and reset
their registry privacy settings.
399
00:18:11,257 --> 00:18:15,318
Well, DreamySawyer doesn't check
that email account.
400
00:18:15,336 --> 00:18:17,131
You know,
I don't know how to fix this.
401
00:18:17,155 --> 00:18:18,154
I just couldn't tell them
the truth
402
00:18:18,172 --> 00:18:20,673
because they were
all so happy for me.
403
00:18:20,767 --> 00:18:23,935
Can we talk about how
I wasn't even invited? Huh?
404
00:18:24,086 --> 00:18:25,177
Are you ashamed of me?
405
00:18:25,330 --> 00:18:26,829
It was a surprise shower.
406
00:18:26,922 --> 00:18:28,664
- Mm.
- I didn't give them names.
407
00:18:28,683 --> 00:18:32,001
But yes.
And now I've made things so bad,
408
00:18:32,019 --> 00:18:34,094
and when Bill finds out, he'll
never trust me with his clinic.
409
00:18:34,114 --> 00:18:37,264
How could he?
I'm a big, fat liar.
410
00:18:37,283 --> 00:18:40,434
Could Joshua break up with you
before anyone meets him?
411
00:18:40,528 --> 00:18:42,453
There is no Joshua.
412
00:18:42,680 --> 00:18:44,416
Just have a fake fight
with Joshua
413
00:18:44,440 --> 00:18:46,015
and tell everyone he dumped you.
414
00:18:46,033 --> 00:18:47,625
Why can't I be the dumper, hmm?
415
00:18:47,776 --> 00:18:49,352
You'll get more pity
as the dumpee.
416
00:18:49,370 --> 00:18:50,944
- Oh, yeah, good point.
- Mm-hmm.
417
00:18:50,964 --> 00:18:54,465
Man. I can't even keep
a fake boyfriend.
418
00:18:54,692 --> 00:18:56,116
No.
419
00:18:56,210 --> 00:18:58,619
I wanna marry this dough.
420
00:18:58,713 --> 00:19:00,863
You've... You've had enough.
421
00:19:05,461 --> 00:19:08,888
Angels we have heard on high
422
00:19:09,040 --> 00:19:12,132
- Merry Christmas. Ooh.
- Sweetly singing o'er...
423
00:19:12,226 --> 00:19:14,746
Would you like a hot chocolate
with a whipped cream Santa hat?
424
00:19:14,879 --> 00:19:17,115
Normally yes,
but I overindulged last night.
425
00:19:17,139 --> 00:19:19,490
- Oh.
- So I think I'll get
426
00:19:19,642 --> 00:19:21,528
an unsweetened
almond milk steamer
427
00:19:21,552 --> 00:19:23,121
with sugar-free vanilla,
no whip.
428
00:19:23,145 --> 00:19:24,662
That sounds underwhelming.
429
00:19:24,813 --> 00:19:26,313
But the good news is
it's overpriced.
430
00:19:26,332 --> 00:19:27,999
- Perfect.
- Mm-hmm.
431
00:19:28,150 --> 00:19:30,576
Two Ho-Ho-Ho hot chocolates
with Santa hats, please.
432
00:19:30,728 --> 00:19:32,539
- But now I have to exercise.
- Well, in that case,
433
00:19:32,563 --> 00:19:34,683
we'll also each have
two Christmas cookies.
434
00:19:34,823 --> 00:19:38,492
Whoa. That is way too
extravagant for our first date.
435
00:19:38,586 --> 00:19:40,069
- You know what?
- Huh?
436
00:19:40,087 --> 00:19:41,991
You're right.
No Santa hat for her.
437
00:19:42,015 --> 00:19:43,848
Too extravagant.
438
00:19:44,075 --> 00:19:47,576
He's kidding. Double Santa hat.
Thanks.
439
00:19:47,595 --> 00:19:48,928
Here you go.
440
00:19:49,022 --> 00:19:50,413
Thank you.
441
00:19:50,431 --> 00:19:52,059
- All righty.
- Thank you.
442
00:19:52,083 --> 00:19:53,560
- Thank you.
- Ooh. Thank you.
443
00:19:53,584 --> 00:19:56,268
- Merry Christmas.
- BOTH: Merry Christmas.
444
00:19:56,421 --> 00:19:58,011
Sawyer!
445
00:19:58,031 --> 00:20:01,440
- Hey.
- Josh.
446
00:20:01,534 --> 00:20:03,609
Are you... back?
447
00:20:03,761 --> 00:20:05,830
I'm just passing through, but I
got a job in New York City,
448
00:20:05,854 --> 00:20:08,522
so I figured I'd see the fam
on my way.
449
00:20:08,541 --> 00:20:11,767
But wow. You look great.
450
00:20:11,786 --> 00:20:15,195
Thank you. You look the same...
451
00:20:15,215 --> 00:20:16,939
which is great,
452
00:20:16,958 --> 00:20:19,366
because... well,
'cause you looked great before.
453
00:20:19,385 --> 00:20:21,719
It's... It's been a long time.
454
00:20:21,946 --> 00:20:24,296
Yeah. Feels like yesterday,
though, huh?
455
00:20:24,390 --> 00:20:27,116
Oh, sorry. I'm sorry.
I didn't introduce you.
456
00:20:27,134 --> 00:20:28,951
Oh, actually,
I heard the exciting news.
457
00:20:28,970 --> 00:20:31,044
You must be her fiancé, Joshua.
458
00:20:31,064 --> 00:20:33,880
- You're a lucky guy.
- Fiancé?
459
00:20:33,900 --> 00:20:36,883
Uh, sweetie,
I know you wanted to wait
460
00:20:36,978 --> 00:20:39,128
to tell everyone together,
461
00:20:39,146 --> 00:20:41,981
but, um, my friends
all surprised me last night
462
00:20:42,133 --> 00:20:43,241
with a bridal shower
463
00:20:43,392 --> 00:20:47,411
after discovering our...
Our wedding registry.
464
00:20:47,563 --> 00:20:50,155
I... Well, it sounds like
it's, uh...
465
00:20:50,308 --> 00:20:52,083
like it couldn't be helped.
466
00:20:52,234 --> 00:20:53,787
It's so crazy.
We're both Joshuas.
467
00:20:53,811 --> 00:20:54,994
So crazy.
468
00:20:55,146 --> 00:20:57,421
But your last name, though.
It's kind of unique.
469
00:20:57,573 --> 00:20:58,256
- It's...
- "Gote-way." It's "Gote-way."
470
00:20:58,407 --> 00:21:00,741
- "Gote-way."
- Yeah.
471
00:21:00,760 --> 00:21:02,501
Uh, it's... it's Czech.
472
00:21:02,595 --> 00:21:04,115
- Czech.
- Oh.
473
00:21:05,080 --> 00:21:07,323
Anyway, um, we should get going,
474
00:21:07,341 --> 00:21:09,341
because we have
a catering tasting.
475
00:21:09,494 --> 00:21:10,826
Yes.
476
00:21:10,845 --> 00:21:14,330
It was nice to meet you, Joshua.
Don't let this one go,
477
00:21:14,423 --> 00:21:16,440
'cause trust me,
you'll regret it.
478
00:21:18,336 --> 00:21:20,238
Well... good luck in New York,
Josh.
479
00:21:20,262 --> 00:21:22,505
It's good to see you.
480
00:21:22,523 --> 00:21:24,240
Nice to meet you. Take care.
481
00:21:27,361 --> 00:21:30,788
I suppose you'd like
an explanation,
482
00:21:30,939 --> 00:21:33,440
huh... sweetie?
483
00:21:33,459 --> 00:21:36,627
Oh, it's okay. You can tell me
at our catering tasting.
484
00:21:36,854 --> 00:21:39,355
Ugh.
485
00:21:40,691 --> 00:21:44,969
Josh was headed to California
for his MBA,
486
00:21:45,196 --> 00:21:47,954
and I wanted to stay close
to my parents.
487
00:21:47,974 --> 00:21:49,473
Well, it makes sense.
488
00:21:49,625 --> 00:21:51,665
It's always nice to be close
to family.
489
00:21:51,702 --> 00:21:54,312
Yeah, and I'd always wanted to
go to the U of U for med school.
490
00:21:54,539 --> 00:21:56,463
- Oh, great program.
- And when Josh said
491
00:21:56,482 --> 00:21:58,649
he'd make enough money
for both of us,
492
00:21:58,801 --> 00:22:00,967
and I didn't need to go
to med school,
493
00:22:00,987 --> 00:22:04,229
that's when I definitely knew
we weren't on the same page.
494
00:22:04,324 --> 00:22:06,732
So I guess we both know how
that conversation ended.
495
00:22:06,884 --> 00:22:08,884
And in his defense,
his mother was a homemaker,
496
00:22:08,903 --> 00:22:11,570
but in my family,
my dad supported my mom 100%
497
00:22:11,664 --> 00:22:14,815
when she went back
for her PhD in anthropology.
498
00:22:14,834 --> 00:22:16,812
So do you have any regrets
after seeing him?
499
00:22:16,836 --> 00:22:19,503
I don't know.
500
00:22:19,655 --> 00:22:21,725
I mean, I never thought
I'd be single this long.
501
00:22:21,749 --> 00:22:23,319
- Mm.
- And, uh...
502
00:22:23,343 --> 00:22:25,084
in my lonely moments,
503
00:22:25,178 --> 00:22:29,238
I sometimes wonder if
Josh is the one who got away.
504
00:22:29,256 --> 00:22:31,807
"Gote-way."
505
00:22:33,427 --> 00:22:35,761
- Jo... Joshua Gotaway.
- Jules picked it.
506
00:22:35,855 --> 00:22:37,521
- Oh.
- Yeah.
507
00:22:37,748 --> 00:22:39,840
So what are you gonna do
about your fiancé?
508
00:22:39,859 --> 00:22:45,196
Okay, well, my original plan
was to have him dump me
509
00:22:45,423 --> 00:22:47,543
before anyone could meet him,
and then...
510
00:22:47,592 --> 00:22:50,926
let everyone feel sorry
for me...
511
00:22:50,945 --> 00:22:52,370
and then return their gifts.
512
00:22:52,597 --> 00:22:54,020
Oh.
513
00:22:54,040 --> 00:22:56,374
Now I don't know what
I'm gonna do.
514
00:22:56,601 --> 00:22:58,745
Well, I have done
community theater before.
515
00:22:58,769 --> 00:23:00,856
I can do a very convincing
public breakup if you want...
516
00:23:00,880 --> 00:23:02,938
in song, even.
517
00:23:02,957 --> 00:23:04,382
Tempting.
518
00:23:05,776 --> 00:23:08,277
But, um, a publicly sung breakup
would mean
519
00:23:08,295 --> 00:23:10,273
that I would have to move,
and, you know,
520
00:23:10,297 --> 00:23:12,038
that just is so much work.
521
00:23:12,058 --> 00:23:13,616
- Yeah.
- Yeah.
522
00:23:13,634 --> 00:23:15,059
-Oh!
523
00:23:15,210 --> 00:23:18,787
-It's my mom.
524
00:23:18,806 --> 00:23:21,715
Excuse me. Sorry.
525
00:23:21,734 --> 00:23:25,127
Hi, Mom.
526
00:23:25,220 --> 00:23:28,964
Of course Josh's mom called you.
527
00:23:28,983 --> 00:23:33,226
Uh, I was going to tell you
that Joshua is in town,
528
00:23:33,246 --> 00:23:37,898
but we just...
We wanted a little time.
529
00:23:37,992 --> 00:23:41,735
Sure, yeah. Um... lunch.
530
00:23:41,829 --> 00:23:43,662
Your house. That's great.
531
00:23:43,756 --> 00:23:46,590
Okay. All right.
532
00:23:46,817 --> 00:23:48,426
Bye.
533
00:23:48,653 --> 00:23:49,835
Wow.
534
00:23:49,929 --> 00:23:52,154
So your mom found out
your fiancé's in town, huh?
535
00:23:52,173 --> 00:23:54,173
Ugh. This is out of control.
536
00:23:54,267 --> 00:23:58,102
I have to tell her truth.
She'll help me fix this.
537
00:23:58,253 --> 00:23:59,915
But she's gonna be
so disappointed,
538
00:23:59,939 --> 00:24:03,165
and there's no worse feeling
than that.
539
00:24:03,258 --> 00:24:04,500
Would you like some support?
540
00:24:04,593 --> 00:24:07,019
You don't have to do that.
541
00:24:07,113 --> 00:24:08,595
Well, it might help to explain
that I'm Landon,
542
00:24:08,614 --> 00:24:10,614
that Josh assumed wrong,
543
00:24:10,841 --> 00:24:13,008
plus you look like
you could use a friend.
544
00:24:13,027 --> 00:24:15,769
A friend.
545
00:24:15,788 --> 00:24:17,846
And your snowman cookie?
546
00:24:17,940 --> 00:24:19,940
Ah, I don't know.
It's pretty good.
547
00:24:21,461 --> 00:24:23,127
How about a bite?
548
00:24:29,694 --> 00:24:31,952
Oh, wow.
549
00:24:31,971 --> 00:24:33,696
You've got skills.
550
00:24:33,789 --> 00:24:35,030
Is that a problem?
551
00:24:35,049 --> 00:24:37,641
Come on.
Let's go disappoint your mom.
552
00:24:39,127 --> 00:24:42,313
I'm gonna need
some more cookies.
553
00:24:52,641 --> 00:24:54,566
Whenever you're ready,
you just...
554
00:24:54,719 --> 00:24:57,661
You call me, Mom, okay?
- Oh.
555
00:24:59,147 --> 00:25:00,550
You didn't need to get me
a stocking, Margaret.
556
00:25:00,574 --> 00:25:03,075
Of course I did!
557
00:25:03,227 --> 00:25:04,910
Well, shall we eat?
558
00:25:05,004 --> 00:25:08,580
Uh, Mom, we really need
to tell you something.
559
00:25:08,733 --> 00:25:10,156
Oh. Okay.
560
00:25:10,251 --> 00:25:11,878
- Can we just...
- Yeah.
561
00:25:11,902 --> 00:25:13,344
Okay.
562
00:25:15,089 --> 00:25:19,499
Mom, this is not easy
for me to say,
563
00:25:19,519 --> 00:25:22,761
and I hope you know I never,
ever wanna disappoint you,
564
00:25:22,855 --> 00:25:25,356
and believe me when I tell you
this was not planned.
565
00:25:25,507 --> 00:25:28,600
I did not mean for this
to happen.
566
00:25:28,694 --> 00:25:31,436
This is so unlike me, and you
taught me better than this.
567
00:25:31,531 --> 00:25:32,863
It's just that...
568
00:25:33,015 --> 00:25:34,940
I know
what you're trying to say.
569
00:25:35,034 --> 00:25:36,683
You do?
570
00:25:36,777 --> 00:25:38,184
And I'm thrilled for you.
571
00:25:38,279 --> 00:25:39,406
- You are?
- Yeah.
572
00:25:39,430 --> 00:25:40,430
Wait, what?
573
00:25:40,522 --> 00:25:42,781
Yes, a baby is a miracle
no matter what.
574
00:25:42,933 --> 00:25:45,025
A baby?
575
00:25:45,119 --> 00:25:47,189
Well, yeah. That's what you're
trying to tell me, right?
576
00:25:47,213 --> 00:25:48,270
You're pregnant.
577
00:25:48,289 --> 00:25:51,440
No, not pregnant, mnh-mnh.
578
00:25:51,458 --> 00:25:53,959
But I saw the baby items
on the registry,
579
00:25:54,053 --> 00:25:56,036
and you just said to me that...
- No, no, no, no, no.
580
00:25:56,055 --> 00:25:57,537
No, no, no, no, no, no baby, no.
581
00:25:57,631 --> 00:26:00,632
- No?
- No, no baby. No.
582
00:26:00,785 --> 00:26:02,284
So I'm not gonna be a grandma?
583
00:26:02,303 --> 00:26:06,046
Because I'm happy that you found
someone who loves you for you,
584
00:26:06,065 --> 00:26:08,957
but I was even happier
to be a grandma,
585
00:26:08,976 --> 00:26:10,361
and you're getting up there
in years,
586
00:26:10,385 --> 00:26:12,719
and I was just worried
that it would never happen,
587
00:26:12,738 --> 00:26:15,147
and...
I just wanna be a grandma!
588
00:26:15,299 --> 00:26:18,892
What... What she means, Mom, is...
589
00:26:18,986 --> 00:26:22,154
we're not pregnant... yet.
590
00:26:22,306 --> 00:26:25,974
We're planning ahead,
which is why the items
591
00:26:25,993 --> 00:26:27,788
are on the registry
in the first place.
592
00:26:27,812 --> 00:26:32,923
Actually, we're hoping
for a honeymoon baby.
593
00:26:34,168 --> 00:26:35,629
- Really?
- Yeah.
594
00:26:36,837 --> 00:26:39,079
I'm so happy to hear that.
595
00:26:39,098 --> 00:26:42,658
A grandbaby.
596
00:26:42,751 --> 00:26:44,751
I'm gonna be a grandma.
597
00:26:44,770 --> 00:26:46,604
- One day.
- Soon.
598
00:26:46,755 --> 00:26:50,107
Oh! In that case,
I have something to show you.
599
00:26:50,334 --> 00:26:51,667
Come on.
600
00:26:51,685 --> 00:26:53,611
-Come on!
601
00:26:53,762 --> 00:26:56,262
Mom, I really need
to tell you something else.
602
00:26:56,282 --> 00:26:57,948
Hope you love it.
603
00:27:00,177 --> 00:27:01,510
Oh...
604
00:27:01,528 --> 00:27:02,769
Holy Night.
605
00:27:02,788 --> 00:27:05,122
I wanted to make it good
for both a boy or a girl.
606
00:27:05,273 --> 00:27:08,274
Mom... when did you do
all of this?
607
00:27:08,294 --> 00:27:10,276
When I saw the registry.
608
00:27:10,296 --> 00:27:13,188
Being a grandma is the reward
for surviving parenthood...
609
00:27:13,207 --> 00:27:14,873
in every culture.
610
00:27:14,967 --> 00:27:17,709
- I was a perfect child.
- You were an only child.
611
00:27:17,862 --> 00:27:19,211
There was no point of reference.
612
00:27:19,305 --> 00:27:21,287
Do you love it?
613
00:27:21,382 --> 00:27:23,456
You shouldn't have.
614
00:27:23,476 --> 00:27:25,309
You really shouldn't have.
615
00:27:25,460 --> 00:27:28,220
Of course I should have.
616
00:27:28,372 --> 00:27:30,292
Oh, what was it
that you wanted to tell me?
617
00:27:30,316 --> 00:27:32,224
Just... that...
618
00:27:32,318 --> 00:27:36,728
I... know that you're gonna be
the best grandma ever!
619
00:27:36,822 --> 00:27:39,156
-Ha ha ha!
620
00:27:39,383 --> 00:27:40,549
Oh!
621
00:27:40,567 --> 00:27:44,787
Best Christmas yet.
622
00:27:50,227 --> 00:27:53,395
I'm sorry. I-I...
I panicked.
623
00:27:53,414 --> 00:27:55,673
I don't handle crying well.
624
00:27:55,824 --> 00:27:58,008
That is very apparent.
625
00:27:58,160 --> 00:28:01,161
Well, now you know my Kryptonite
if you ever need to use it.
626
00:28:06,260 --> 00:28:10,187
I really need a milkshake
right now...
627
00:28:10,414 --> 00:28:13,691
and maybe some fries.
628
00:28:17,254 --> 00:28:19,082
I'm only half kidding
about the fries.
629
00:28:19,106 --> 00:28:22,348
I'll find you some fries.
630
00:28:22,368 --> 00:28:24,684
Oh, gosh, what am I gonna do?
631
00:28:24,778 --> 00:28:27,930
I feel like I'm in quicksand,
and the more I try to get out,
632
00:28:27,948 --> 00:28:31,283
the deeper in I go.
633
00:28:31,377 --> 00:28:34,360
Don't fight it. That's the rule
of quicksand, right?
634
00:28:34,380 --> 00:28:36,529
So just suffocate?
635
00:28:36,549 --> 00:28:38,440
-Drown?
636
00:28:38,533 --> 00:28:40,587
Actually,
you might be on to something.
637
00:28:40,611 --> 00:28:42,611
Or... I was thinking maybe
638
00:28:42,629 --> 00:28:45,464
we could just go along with it
while I'm here.
639
00:28:45,616 --> 00:28:47,093
Then when I leave
after Hillary's baby's born,
640
00:28:47,117 --> 00:28:48,374
I can call off the engagement.
641
00:28:48,394 --> 00:28:53,063
They'll all hate me,
and you can return the gifts.
642
00:28:53,215 --> 00:28:57,217
I just... I think it's
the easiest way for everyone.
643
00:28:57,236 --> 00:28:58,643
Why would you do that for me?
644
00:28:58,796 --> 00:29:03,815
Well, I'm part to blame
for the current state of things,
645
00:29:03,909 --> 00:29:06,349
plus your mom... she's probably
telling everybody she knows
646
00:29:06,394 --> 00:29:08,206
that we're aiming
for a honeymoon baby.
647
00:29:08,230 --> 00:29:12,082
Yeah, thanks for that.
648
00:29:12,309 --> 00:29:14,659
So let me help you out.
Plus I'm a catch.
649
00:29:14,812 --> 00:29:16,306
I'm a gentleman,
I'm a quiet eater,
650
00:29:16,330 --> 00:29:18,255
and animals love me, so...
651
00:29:18,406 --> 00:29:20,665
Sawyer Ames...
652
00:29:20,818 --> 00:29:23,594
will you be my fake fiancée?
653
00:29:23,745 --> 00:29:26,838
Since I can't think
of another option.
654
00:29:26,991 --> 00:29:30,008
What every guy wants
to hear after they propose.
655
00:29:31,678 --> 00:29:34,012
Yes. Yes, I will.
656
00:29:35,015 --> 00:29:37,349
Oh.
657
00:29:37,443 --> 00:29:42,446
Oh, gosh. Word's gotten out
my fiancé is in town.
658
00:29:42,597 --> 00:29:45,357
My boss wants to have us over
for Sunday brunch tomorrow.
659
00:29:45,509 --> 00:29:48,952
Mm. Okay. We're doing this.
660
00:29:50,939 --> 00:29:52,768
We gotta get
our stories straight.
661
00:29:52,792 --> 00:29:54,107
How did we meet?
662
00:29:54,126 --> 00:29:57,110
- Online?
- Ew, no.
663
00:29:57,129 --> 00:29:59,296
Pet adoption fair.
664
00:29:59,447 --> 00:30:01,465
- That's better.
- Yes?
665
00:30:01,692 --> 00:30:04,134
Okay.
666
00:30:04,286 --> 00:30:06,286
So once I agreed
to adopt two cats,
667
00:30:06,305 --> 00:30:08,385
she agreed to give me
her phone number.
668
00:30:08,532 --> 00:30:10,532
Well, you know,
anything to save 'em all.
669
00:30:10,551 --> 00:30:13,885
Well, I didn't tell Bill
that I knew about the engagement
670
00:30:13,979 --> 00:30:15,704
until after the bridal shower
because I was afraid
671
00:30:15,722 --> 00:30:17,889
he'd slip and say something.
672
00:30:17,983 --> 00:30:21,652
So I'm doling out
my best wisdom to Sawyer
673
00:30:21,803 --> 00:30:23,803
about getting a life
outside of work,
674
00:30:23,881 --> 00:30:27,157
and all the while,
she's secretly engaged.
675
00:30:27,384 --> 00:30:29,195
Well, she is
an excellent secret keeper.
676
00:30:29,219 --> 00:30:32,054
So I assume you're going to be
her plus-one
677
00:30:32,072 --> 00:30:33,388
for the Christmas Eve party?
678
00:30:33,407 --> 00:30:35,557
- Uh, Christmas Eve. Um...
- Mmm!
679
00:30:35,576 --> 00:30:38,577
Mmm! This is delicious, Bonnie.
680
00:30:38,671 --> 00:30:40,412
Oh, thank you.
681
00:30:40,564 --> 00:30:42,747
Uh, do you like to cook, Joshua?
682
00:30:42,900 --> 00:30:44,653
I do. I'm actually pretty good,
so long as you don't mind
683
00:30:44,677 --> 00:30:46,568
it all tasting like towels
you forgot in the wash.
684
00:30:46,587 --> 00:30:48,070
-Oh.
685
00:30:48,088 --> 00:30:51,497
Well, these strawberry scones
taste nothing like towels,
686
00:30:51,592 --> 00:30:52,349
but you should try one.
687
00:30:52,500 --> 00:30:55,077
Oh, I mean, these smell amazing,
688
00:30:55,170 --> 00:30:57,290
but I'm actually allergic
to strawberries.
689
00:30:57,414 --> 00:31:00,082
Allergic?
I'm... I'm sorry. I didn't know.
690
00:31:00,175 --> 00:31:01,583
No, it's okay.
My throat just closes up,
691
00:31:01,602 --> 00:31:03,085
and I stop breathing, so...
692
00:31:03,103 --> 00:31:06,605
That seems like something
your fiancée should know about,
693
00:31:06,757 --> 00:31:08,607
especially being a doctor.
694
00:31:08,701 --> 00:31:11,869
I would think that allergies
is a first date conversation.
695
00:31:12,020 --> 00:31:14,060
What have you guys been
talking about?
696
00:31:14,098 --> 00:31:15,539
Uh...
697
00:31:15,690 --> 00:31:19,209
Wow. This guy...
Doctor first, romantic second.
698
00:31:19,361 --> 00:31:20,430
Oh, no, she... she knew.
699
00:31:20,454 --> 00:31:22,028
- Mm-hmm.
- It just... It slipped her mind.
700
00:31:22,047 --> 00:31:24,530
That, or she's trying to off me
before she has to say "I do."
701
00:31:27,386 --> 00:31:29,294
Death by scone.
702
00:31:29,388 --> 00:31:32,130
It's not glamorous
but, uh, gets the job done.
703
00:31:32,224 --> 00:31:33,539
I got to say,
704
00:31:33,634 --> 00:31:35,871
this feels like it's moving
a little fast, Sawyer.
705
00:31:35,895 --> 00:31:38,395
Well, when you see
what you want, you can't wait.
706
00:31:38,622 --> 00:31:39,788
Mm.
707
00:31:39,806 --> 00:31:41,214
And you figure it out
as you go, right, hon?
708
00:31:41,233 --> 00:31:44,809
Mm. That is what we are doing.
709
00:31:44,904 --> 00:31:46,311
They're doing just fine.
710
00:31:46,463 --> 00:31:49,555
Just make sure you discuss
the life-threatening things
711
00:31:49,575 --> 00:31:51,557
on the way home, okay?
712
00:31:51,577 --> 00:31:53,911
-Please?
713
00:32:23,333 --> 00:32:26,259
I've been wanting to come
to these Ice Castles for years.
714
00:32:26,278 --> 00:32:29,262
- I just never had the time.
- You never made the time.
715
00:32:29,356 --> 00:32:32,174
- Mm.
- Listen... Joshua.
716
00:32:32,192 --> 00:32:33,933
I'm glad that you can get her
out of the office,
717
00:32:33,953 --> 00:32:36,073
'cause we can't.
- Speaking of making time,
718
00:32:36,104 --> 00:32:38,288
it took us a week
to get on your schedule.
719
00:32:38,440 --> 00:32:40,084
I guess you're pretty in demand
at the moment.
720
00:32:40,108 --> 00:32:41,494
Well, everyone wants
to make sure
721
00:32:41,518 --> 00:32:43,104
that I'm good enough
for their Sawyer.
722
00:32:43,128 --> 00:32:44,202
Yeah.
723
00:32:44,354 --> 00:32:45,854
- That's not what we were doing.
- Mm-hmm.
724
00:32:45,872 --> 00:32:48,465
It's... It's okay. Fire away.
725
00:32:48,692 --> 00:32:50,170
- So what do you do for work?
- I'm a veterinarian.
726
00:32:50,194 --> 00:32:51,876
Where did you go to school?
727
00:32:52,029 --> 00:32:54,340
- Colorado State University.
- In case you were wondering,
728
00:32:54,364 --> 00:32:56,122
they have the best vet school
in the nation.
729
00:32:56,141 --> 00:32:58,501
I wasn't wondering, but now
I'm a little intimidated.
730
00:32:58,535 --> 00:33:00,626
-I get it now.
731
00:33:00,721 --> 00:33:02,537
You found an animal lover
732
00:33:02,556 --> 00:33:05,649
so you could get
Tater Tot's blessing.
733
00:33:05,876 --> 00:33:07,967
- Is Tater Tot picky?
- Yeah.
734
00:33:08,061 --> 00:33:10,061
- Pickier than Sawyer.
- Wow.
735
00:33:10,214 --> 00:33:12,823
So this engagement really is
a Christmas miracle.
736
00:33:12,974 --> 00:33:15,028
Uh-oh, Oliver,
what have I gotten myself into?
737
00:33:15,052 --> 00:33:16,994
Okay, no, don't listen to him.
738
00:33:17,145 --> 00:33:20,146
We're not picky.
We're... particular.
739
00:33:20,165 --> 00:33:23,074
I'm... so relieved?
740
00:33:24,336 --> 00:33:26,077
-Oh!
741
00:33:26,230 --> 00:33:27,390
- Oh, okay.
- He's light on his feet.
742
00:33:27,414 --> 00:33:29,989
I'm good. I got it.
743
00:33:30,009 --> 00:33:31,157
- I'm okay. I'm okay.
- Ah...
744
00:33:31,176 --> 00:33:33,585
- I'm fine.
- Let that be a lesson to you.
745
00:33:33,737 --> 00:33:34,903
Indeed.
746
00:33:34,921 --> 00:33:36,996
You two are actually perfect
for each other.
747
00:33:37,016 --> 00:33:39,516
- Just like us.
- Aw.
748
00:33:39,667 --> 00:33:41,479
Sawyer, I can see why
your romance
749
00:33:41,503 --> 00:33:45,522
is as whirlwind
as mine and Johnny's.
750
00:33:48,085 --> 00:33:50,252
Mm.
751
00:33:50,270 --> 00:33:51,177
- Oh!
- Oh. Hey.
752
00:33:51,196 --> 00:33:52,678
Uh...
753
00:33:52,773 --> 00:33:54,013
-Mm. Yep.
754
00:33:54,107 --> 00:33:57,367
- Still fireworks.
- Aw.
755
00:33:59,613 --> 00:34:01,263
She got me!
756
00:34:01,281 --> 00:34:03,076
I'm getting her!
I'm getting her!
757
00:34:03,100 --> 00:34:04,875
Aah!
758
00:34:08,363 --> 00:34:10,622
Well, tonight was fun.
759
00:34:10,774 --> 00:34:13,291
-I am so sorry about that kiss.
760
00:34:13,443 --> 00:34:15,438
I should've leaned to the right,
'cause it's...
761
00:34:15,462 --> 00:34:18,037
No, I'm sorry. I'm a much better
kisser when I know it's coming.
762
00:34:18,057 --> 00:34:19,759
- It wasn't that bad.
- Really?
763
00:34:19,783 --> 00:34:21,449
No.
764
00:34:21,543 --> 00:34:23,968
Thanks.
Oh, you're a good kisser, too,
765
00:34:24,063 --> 00:34:26,454
from what I can tell
from the .6 seconds of contact.
766
00:34:26,473 --> 00:34:28,117
- I'm definitely good.
- Oh, definitely?
767
00:34:28,141 --> 00:34:29,808
Definitely. You'll see.
768
00:34:29,960 --> 00:34:31,810
I mean...
769
00:34:31,962 --> 00:34:32,962
Trust me.
770
00:34:34,573 --> 00:34:37,816
It's snowing.
771
00:34:37,968 --> 00:34:40,468
Yeah.
772
00:34:40,487 --> 00:34:43,305
I'd better get home
before it sticks.
773
00:34:43,323 --> 00:34:47,659
Thank you... for all of this.
774
00:35:06,513 --> 00:35:08,513
I know the human body
inside and out
775
00:35:08,590 --> 00:35:11,591
yet I cannot read these
to save my life. What?
776
00:35:11,685 --> 00:35:13,755
Well, I think the whosawhatsit
goes in the thingamabobber.
777
00:35:13,779 --> 00:35:16,279
Okay, yeah, but we don't have
any more whosawhatsits.
778
00:35:16,506 --> 00:35:18,242
Okay, Hillary,
have you considered
779
00:35:18,266 --> 00:35:20,244
just letting the baby
sleep with you?
780
00:35:20,268 --> 00:35:21,429
Yeah, maybe just prop
some pillows up
781
00:35:21,453 --> 00:35:23,120
to keep 'em from falling off?
782
00:35:23,347 --> 00:35:25,433
Oh, you two are gonna make
great parents someday.
783
00:35:25,457 --> 00:35:27,940
Landon certainly has
my mother convinced of that.
784
00:35:28,034 --> 00:35:29,609
Whoa! You've talked about kids?
785
00:35:29,628 --> 00:35:31,588
Yeah, when he told her
that I was...
786
00:35:31,688 --> 00:35:33,188
- Oh! Jeez.
- What?
787
00:35:33,206 --> 00:35:34,356
I lost another whatchamacallit.
788
00:35:34,374 --> 00:35:36,524
Can you go to the kitchen
and grab a bowl
789
00:35:36,543 --> 00:35:38,429
so I can corral these parts?
- Of course.
790
00:35:38,453 --> 00:35:39,469
I don't...
791
00:35:39,696 --> 00:35:41,972
Hey, so here's the thing.
792
00:35:42,199 --> 00:35:43,952
I didn't tell Hillary
about our arrangement.
793
00:35:43,976 --> 00:35:46,368
What do you mean?
794
00:35:46,386 --> 00:35:49,479
Can you make some wassail?
795
00:35:49,706 --> 00:35:50,746
Ew, I hate wassail.
796
00:35:50,798 --> 00:35:51,868
Everybody hates wassail,
797
00:35:51,892 --> 00:35:53,353
but it takes a long time
to make.
798
00:35:53,377 --> 00:35:54,726
Really? Wassail?
799
00:35:54,820 --> 00:35:57,154
Yeah! I'd love it!
800
00:35:57,305 --> 00:35:59,047
Okay!
801
00:35:59,140 --> 00:36:00,260
So I didn't tell Hillary
802
00:36:00,308 --> 00:36:01,952
that people think
I'm your fiancé Joshua.
803
00:36:01,976 --> 00:36:03,138
- Why not?
- I started to explain it
804
00:36:03,162 --> 00:36:05,140
to her one night,
and she just started crying.
805
00:36:05,164 --> 00:36:06,738
When I asked her what was wrong,
806
00:36:06,890 --> 00:36:08,459
she said she's so relieved
that I have you.
807
00:36:08,483 --> 00:36:11,226
- You have me...
- Yeah.
808
00:36:11,244 --> 00:36:12,872
Apparently,
it's been weighing on her
809
00:36:12,896 --> 00:36:15,079
that I was giving up my life
to be here,
810
00:36:15,174 --> 00:36:19,734
and now it's like she did me
a favor by introducing us.
811
00:36:19,827 --> 00:36:21,397
Since we're dating,
it's not such a sacrifice,
812
00:36:21,421 --> 00:36:23,405
and I-I just couldn't tell her.
813
00:36:23,423 --> 00:36:25,924
She was crying.
814
00:36:26,076 --> 00:36:28,852
Oh, gosh. Kryptonite tears.
815
00:36:29,079 --> 00:36:31,521
Look, I know you're just
as concerned as I am
816
00:36:31,748 --> 00:36:34,432
about her anxiety levels,
and trust me
817
00:36:34,526 --> 00:36:37,252
when I say that it's... it's
helpful for her and the baby
818
00:36:37,270 --> 00:36:40,939
if we just tell her
that we're dating...
819
00:36:41,033 --> 00:36:43,700
as Landon and Sawyer.
820
00:36:43,851 --> 00:36:46,110
Or Team Ames-James,
as she calls us.
821
00:36:46,263 --> 00:36:48,038
Oh, gosh.
822
00:36:48,189 --> 00:36:50,426
Just when you think t can't get
any more complicated.
823
00:36:50,450 --> 00:36:52,412
Yeah. Look, she only leaves
the house to go to the office.
824
00:36:52,436 --> 00:36:54,596
So as long as we keep things
from her there,
825
00:36:54,771 --> 00:36:56,604
she should be
blissfully ignorant, okay?
826
00:36:57,941 --> 00:37:00,866
Oh, gosh.
827
00:37:00,961 --> 00:37:03,127
Forget the crib!
Let's make cookies instead!
828
00:37:03,222 --> 00:37:05,388
Cookies! Yeah.
829
00:37:05,615 --> 00:37:07,035
Cookies are my love language!
Come on.
830
00:37:07,059 --> 00:37:08,299
Okay.
831
00:37:08,452 --> 00:37:10,393
Can you tell me the story now?
832
00:37:10,545 --> 00:37:12,523
I can't wait till Christmas Eve
without Grandpa being here.
833
00:37:12,547 --> 00:37:14,380
Have you set a wedding date yet?
834
00:37:14,399 --> 00:37:15,565
Not yet.
835
00:37:17,069 --> 00:37:19,719
But you're thinking sooner
rather than later, right?
836
00:37:19,738 --> 00:37:22,964
We're just enjoying
being engaged for now.
837
00:37:22,983 --> 00:37:23,983
Hmm.
838
00:37:24,058 --> 00:37:26,801
Watch the movie.
It's a good part.
839
00:37:26,894 --> 00:37:30,247
You're growing
up too fast, Millie.
840
00:37:30,474 --> 00:37:32,285
You know, Pygmies don't have
long engagements.
841
00:37:32,309 --> 00:37:34,567
- I think that's so smart.
- Mom...
842
00:37:34,586 --> 00:37:37,087
It's just
an academic observation.
843
00:37:37,238 --> 00:37:39,049
Christmas...
Christmas isn't about
844
00:37:39,073 --> 00:37:41,574
what's happening around us.
845
00:37:41,593 --> 00:37:42,317
It's about what's happening
inside...
846
00:37:42,335 --> 00:37:43,242
But?
847
00:37:43,336 --> 00:37:47,171
So I had some wedding ideas.
848
00:37:47,324 --> 00:37:52,251
So I was thinking for a theme,
you might like "Starry Night,"
849
00:37:52,345 --> 00:37:53,603
like your favorite painting.
850
00:37:53,830 --> 00:37:57,107
You could have your ceremony
at night under the stars.
851
00:37:58,184 --> 00:38:00,110
-Hmm.
852
00:38:01,613 --> 00:38:03,446
Oh, wow.
853
00:38:06,009 --> 00:38:08,451
You really put a lot of thought
into this.
854
00:38:08,603 --> 00:38:09,861
I know.
855
00:38:10,013 --> 00:38:11,013
Hmm.
856
00:38:11,105 --> 00:38:14,032
In China's Uyghur culture,
the groom...
857
00:38:14,184 --> 00:38:16,704
He takes three arrows, and he
shoots them at his future bride.
858
00:38:16,778 --> 00:38:18,611
Of course,
they don't have arrowheads.
859
00:38:18,630 --> 00:38:21,523
And then he takes them,
and he breaks them
860
00:38:21,616 --> 00:38:23,949
to ensure their love
will last forever.
861
00:38:23,969 --> 00:38:27,304
Yeah, that's not happening,
so...
862
00:38:27,531 --> 00:38:30,790
In France, they drink champagne
out of a toilet
863
00:38:30,809 --> 00:38:33,551
to give them strength
before the wedding.
864
00:38:33,703 --> 00:38:36,183
Okay, anthropologists probably
shouldn't be wedding planners.
865
00:38:44,064 --> 00:38:45,858
Well, you've certainly done
a great job
866
00:38:45,882 --> 00:38:48,550
keeping Landon out of my hair.
- I'm standing right here.
867
00:38:48,643 --> 00:38:50,287
And it definitely makes
girl talk a lot harder
868
00:38:50,311 --> 00:38:52,532
with you right there.
Hey, we're almost done here.
869
00:38:52,556 --> 00:38:54,142
Can you pull the car around,
save me a few steps?
870
00:38:54,166 --> 00:38:55,740
No. I know what you're doing.
871
00:38:55,892 --> 00:38:57,742
Whatever the patient needs.
872
00:38:57,836 --> 00:38:59,476
- Thank you.
- Fine.
873
00:39:01,006 --> 00:39:03,247
-So he's pretty great, huh?
874
00:39:03,342 --> 00:39:05,342
He's really great.
875
00:39:09,664 --> 00:39:11,348
-Joshua.
876
00:39:11,575 --> 00:39:13,016
Joshua!
877
00:39:13,243 --> 00:39:14,351
Joshua.
878
00:39:15,854 --> 00:39:16,744
I've been calling you.
879
00:39:16,763 --> 00:39:18,838
Hi... Dr. Timothy.
880
00:39:18,932 --> 00:39:21,249
Sorry. I'm sorry. Uh, yeah.
881
00:39:21,267 --> 00:39:24,194
I-I stopped by to see if Sawyer
was free for lunch, but, uh,
882
00:39:24,345 --> 00:39:26,679
they said she's with a patient,
so...
883
00:39:26,773 --> 00:39:28,756
I'll just see her tonight.
- Nonsense!
884
00:39:28,775 --> 00:39:31,868
Should might as well say hi
as long as you're here.
885
00:39:32,019 --> 00:39:33,328
Follow me.
886
00:39:35,448 --> 00:39:36,431
Anyway,
we could not stop laughing.
887
00:39:36,449 --> 00:39:39,358
Landon is so fun.
888
00:39:39,378 --> 00:39:41,080
I don't know how he stayed
single so long.
889
00:39:41,104 --> 00:39:42,194
That's not my story to tell,
890
00:39:42,214 --> 00:39:44,334
but I'm sure that there are
so many women
891
00:39:44,365 --> 00:39:46,532
who are kicking themselves
for letting him go.
892
00:39:46,551 --> 00:39:48,551
I would hate myself
if I did that.
893
00:39:48,778 --> 00:39:50,278
Oh, really?
894
00:39:50,371 --> 00:39:52,037
- Dr. Ames?
895
00:39:52,132 --> 00:39:53,556
May I see you for a minute?
896
00:39:53,783 --> 00:39:54,874
We'll see you back here
next week, Hillary.
897
00:39:54,893 --> 00:39:56,208
Okay.
898
00:39:56,228 --> 00:39:59,470
Bye, Hillary.
899
00:39:59,623 --> 00:40:00,897
Bill, is everything okay?
900
00:40:01,048 --> 00:40:03,458
-Surprise.
901
00:40:03,551 --> 00:40:07,737
- Hi, sweetie.
- What are you doing here?
902
00:40:07,889 --> 00:40:09,533
- I...
- He wants to take you to lunch.
903
00:40:09,557 --> 00:40:12,967
Oh! Ugh! I wish I could,
but, uh...
904
00:40:12,986 --> 00:40:16,154
I have another patient
right now, so, uh,
905
00:40:16,306 --> 00:40:17,822
how about instead, I, uh,
906
00:40:17,974 --> 00:40:21,251
walk to your car while we...
canoodle?
907
00:40:21,402 --> 00:40:22,810
Be back in a minute, boss!
908
00:40:22,829 --> 00:40:24,829
This is getting so crazy.
909
00:40:26,425 --> 00:40:27,907
Again, thank you so much
for coming.
910
00:40:27,926 --> 00:40:28,978
- Of course.
- I feel bad stealing you away
911
00:40:29,002 --> 00:40:30,260
from Margaret's game night.
912
00:40:30,487 --> 00:40:32,798
Ellie got a fever, and we felt
like we couldn't have
913
00:40:32,822 --> 00:40:34,467
our elderly neighbor
come babysit, you know?
914
00:40:34,491 --> 00:40:36,081
- Yeah.
- Yeah, if it were anything
915
00:40:36,101 --> 00:40:38,751
other than my office
Christmas party, we'd skip it.
916
00:40:38,845 --> 00:40:40,437
Hey, it's no problem, okay?
917
00:40:40,664 --> 00:40:42,250
We told my mom that
we'd make it up to her.
918
00:40:42,274 --> 00:40:44,832
All right, um, Ellie's already
in bed. She's asleep.
919
00:40:44,851 --> 00:40:47,110
- Okay.
- Gracie goes down about 8:00.
920
00:40:47,261 --> 00:40:50,280
And we'll be back about...
half 11? Like midnight?
921
00:40:50,507 --> 00:40:53,508
Okay, stop worrying.
We got this. Go have fun.
922
00:40:53,601 --> 00:40:54,767
Okay. All right.
Listen, my darling,
923
00:40:54,786 --> 00:40:56,511
go and brush your teeth. Mwah.
924
00:40:56,604 --> 00:40:59,347
You listen to
your Auntie Sawyer. Mwah.
925
00:40:59,365 --> 00:41:01,602
And you go to potty before bed.
And you're not mine.
926
00:41:01,626 --> 00:41:03,275
- It's okay.
- Sorry.
927
00:41:03,295 --> 00:41:05,014
But I will go potty before bed,
I promise.
928
00:41:05,038 --> 00:41:07,522
Good to hear it. All right.
929
00:41:07,540 --> 00:41:09,799
All right, bye.
Mommy loves you. Be good.
930
00:41:09,951 --> 00:41:11,617
- Have fun. Don't worry.
- Daddy loves you, too.
931
00:41:11,636 --> 00:41:13,172
- Thank you.
- Bye.
932
00:41:13,196 --> 00:41:15,472
So, Grace...
933
00:41:15,623 --> 00:41:16,380
what do you wanna play?
934
00:41:16,475 --> 00:41:18,049
Tea party.
935
00:41:18,143 --> 00:41:20,029
You can be the jester,
and you can be the queen.
936
00:41:20,053 --> 00:41:21,460
Oh, my gosh.
This is my favorite game.
937
00:41:21,480 --> 00:41:23,871
- Who's gonna be the princess?
- Me.
938
00:41:23,965 --> 00:41:27,375
And my mom said life's not fair.
939
00:41:27,468 --> 00:41:30,061
And I said,
well, that's not fair.
940
00:41:30,155 --> 00:41:32,380
Well, sounds like you handled it
941
00:41:32,473 --> 00:41:34,433
as well as could be expected
at 5.
942
00:41:35,309 --> 00:41:37,476
I made PB&J with the crusts
cut off,
943
00:41:37,496 --> 00:41:39,376
just like you like 'em.
- Ooh.
944
00:41:39,556 --> 00:41:42,147
Thanks for the lovely spread,
Auntie Sawyer.
945
00:41:42,242 --> 00:41:44,817
- You are very welcome.
- Wow.
946
00:41:44,836 --> 00:41:48,505
Well, these look amazing.
I will...
947
00:41:50,491 --> 00:41:52,451
She takes after
her Auntie Sawyer.
948
00:41:55,329 --> 00:41:57,597
- Well, I'm gonna have one.
- Ah-choo!
949
00:42:00,410 --> 00:42:01,737
- Oh.
- Oh.
950
00:42:01,761 --> 00:42:04,929
Okay. No, I'm fine.
951
00:42:05,081 --> 00:42:06,748
This is gross,
but birth is fine?
952
00:42:06,766 --> 00:42:07,857
No, I-I gotta go.
953
00:42:08,009 --> 00:42:09,729
- Sorry.
- She's not okay.
954
00:42:09,753 --> 00:42:10,833
-I just need a moment.
955
00:42:14,533 --> 00:42:16,924
-So...
956
00:42:16,943 --> 00:42:19,071
your mom called,
told me to make you this.
957
00:42:19,095 --> 00:42:21,520
Passion fruit and onion tea
that she discovered
958
00:42:21,614 --> 00:42:23,447
from the Dominion Republic?
959
00:42:23,542 --> 00:42:26,042
Ew. Oh, yeah.
960
00:42:26,193 --> 00:42:29,695
You should leave
before you catch this plague.
961
00:42:29,714 --> 00:42:32,197
You don't wanna get
Hillary sick.
962
00:42:32,217 --> 00:42:33,791
You know what's funny?
963
00:42:33,943 --> 00:42:36,444
Is that you caught
the girls' cold,
964
00:42:36,537 --> 00:42:37,945
but Grace sneezed all over me.
I...
965
00:42:37,964 --> 00:42:39,463
I think you're a featherweight.
966
00:42:39,558 --> 00:42:42,225
Or... you're Superman.
967
00:42:42,452 --> 00:42:44,060
-Ohh.
968
00:42:44,287 --> 00:42:46,115
I think I like
your explanation better.
969
00:42:46,139 --> 00:42:47,880
Look, you don't need to stay,
okay?
970
00:42:47,899 --> 00:42:51,050
I've been taking care of myself
for years.
971
00:42:51,069 --> 00:42:53,961
I'm good.
Go take care of Hillary.
972
00:42:53,980 --> 00:42:57,298
No. Hillary's fine.
She's hanging out with friends.
973
00:42:57,317 --> 00:42:59,483
Besides, what kind of
fake fiancé would I be
974
00:42:59,636 --> 00:43:00,635
if I didn't take care of you
975
00:43:00,653 --> 00:43:02,227
when you had
the Featherweight Plague?
976
00:43:07,234 --> 00:43:09,827
- Yeah.
- Don't make me laugh, you jerk.
977
00:43:09,921 --> 00:43:12,755
-I'm sorry.
978
00:43:12,907 --> 00:43:18,169
Look, I am not going anywhere
till your mom comes back.
979
00:43:18,263 --> 00:43:19,929
So just let me take care of you.
980
00:43:23,084 --> 00:43:26,677
Oh, hi, buddy.
Where have you been?
981
00:43:26,830 --> 00:43:29,997
Yeah, there you...
Oh, yep, there you are.
982
00:43:30,091 --> 00:43:32,775
So... how does
the Food Network sound?
983
00:43:32,927 --> 00:43:35,072
- I love that channel.
- I think you mentioned that.
984
00:43:35,096 --> 00:43:36,838
- I did?
- Yeah.
985
00:43:36,856 --> 00:43:40,933
Sarah and Drew's Christmas party
during trivia.
986
00:43:41,027 --> 00:43:42,267
-You know what "sous vide" was
987
00:43:42,287 --> 00:43:44,323
because you always watched
"Iron Chef America"
988
00:43:44,347 --> 00:43:46,681
with your dad
during his chemo treatments.
989
00:43:46,699 --> 00:43:48,366
You remembered.
990
00:43:48,460 --> 00:43:52,945
Of course. Oh! I love this show.
991
00:43:52,964 --> 00:43:55,131
Is this okay?
992
00:43:57,118 --> 00:43:58,801
It's perfect.
993
00:44:06,961 --> 00:44:08,514
You seem like
you're feeling better.
994
00:44:08,538 --> 00:44:11,372
- Joshua take good care of you?
- He really did. It was nice.
995
00:44:11,391 --> 00:44:15,226
I want you to know I'm done
interviewing candidates
996
00:44:15,320 --> 00:44:18,045
to take over the practice,
and I've made my decision.
997
00:44:18,064 --> 00:44:19,322
Oh.
998
00:44:19,473 --> 00:44:21,399
Sawyer, you care deeply,
999
00:44:21,493 --> 00:44:25,662
and you work hard with intention
and true integrity.
1000
00:44:25,813 --> 00:44:27,533
And you found that thing
outside of work
1001
00:44:27,557 --> 00:44:30,833
to help rebuild you.
1002
00:44:31,060 --> 00:44:35,579
I'm proud to hand off
this clinic to you.
1003
00:44:35,732 --> 00:44:38,916
I don't know what to say.
1004
00:44:39,068 --> 00:44:42,403
Say you'll convince Joshua
to join us at the party,
1005
00:44:42,496 --> 00:44:44,588
and invite your mom,
Gemma, and Camille
1006
00:44:44,683 --> 00:44:45,831
for the announcement.
1007
00:44:45,850 --> 00:44:48,075
They'll be proud.
1008
00:44:48,094 --> 00:44:50,594
Get in my stomach!
1009
00:44:50,747 --> 00:44:53,080
Oh, hello,
Dr. Timothy. Sorry.
1010
00:44:53,174 --> 00:44:55,099
I haven't eaten in two hours.
1011
00:44:55,251 --> 00:44:56,934
Don't let me get in the way.
1012
00:45:00,924 --> 00:45:02,401
Thanks for getting this.
How much do I owe you?
1013
00:45:02,425 --> 00:45:05,368
- $19.
- For a lunch special?
1014
00:45:05,519 --> 00:45:10,039
You ordered two and a soup.
For me? You shouldn't have.
1015
00:45:10,191 --> 00:45:12,709
Of course I should.
1016
00:45:14,195 --> 00:45:17,696
So what was that all about?
1017
00:45:17,716 --> 00:45:19,031
He said I'm getting
the practice.
1018
00:45:19,050 --> 00:45:21,384
-But it's not right.
1019
00:45:21,535 --> 00:45:24,795
He only said it
because he thinks I'm engaged.
1020
00:45:24,889 --> 00:45:26,222
That's not true.
1021
00:45:26,373 --> 00:45:27,684
You're one of the best doctors
he's ever worked with.
1022
00:45:27,708 --> 00:45:29,283
He says that all the time.
1023
00:45:29,302 --> 00:45:31,118
I need to tell him.
1024
00:45:31,137 --> 00:45:33,621
Whoa, whoa, whoa.
The engagement may not be real,
1025
00:45:33,639 --> 00:45:35,639
but Landon seems like
the real deal.
1026
00:45:35,716 --> 00:45:37,883
He's really amazing.
1027
00:45:37,977 --> 00:45:39,627
And you seem pretty happy.
1028
00:45:39,645 --> 00:45:42,238
- Annoyingly so.
- So keep dating Landon,
1029
00:45:42,389 --> 00:45:44,131
and maybe there won't be
anything to tell.
1030
00:45:44,150 --> 00:45:47,151
We're not really dating.
He's just, like, helping me out.
1031
00:45:47,245 --> 00:45:49,539
I bet your wontons
he's not just helping you out.
1032
00:45:49,563 --> 00:45:51,396
And I bet your hot and sour soup
1033
00:45:51,416 --> 00:45:53,118
he's just a nice guy
with time to kill.
1034
00:45:53,142 --> 00:45:54,803
There's only one way
to settle this.
1035
00:45:54,827 --> 00:45:56,401
Ask him on a proper date.
1036
00:45:56,421 --> 00:45:58,479
If he says yes, he likes you.
1037
00:45:58,498 --> 00:45:59,975
If he says no, it's 'cause
you're not performing
1038
00:45:59,999 --> 00:46:01,159
in front of your friends.
1039
00:46:01,242 --> 00:46:03,651
Well, he'll say yes
because he's a nice guy.
1040
00:46:03,669 --> 00:46:06,745
Okay, fine. Ask him on a date,
then kiss him.
1041
00:46:06,765 --> 00:46:08,656
That'll tell you if it's real.
1042
00:46:08,674 --> 00:46:11,492
No, that'll make it awkward.
1043
00:46:11,511 --> 00:46:13,919
You're just looking for excuses.
The wontons are mine.
1044
00:46:14,013 --> 00:46:16,831
Fine. I'll ask him,
1045
00:46:16,924 --> 00:46:18,477
and then you'll owe me
your soup.
1046
00:46:18,501 --> 00:46:20,259
Fine.
1047
00:46:22,688 --> 00:46:27,116
Hey, Landon, comma,
wanna grab dinner tomorrow?
1048
00:46:27,268 --> 00:46:30,011
Just the two of us,
question mark?
1049
00:46:34,459 --> 00:46:37,535
"Would love to."
1050
00:46:43,376 --> 00:46:46,594
"But only if you let me treat."
1051
00:46:50,533 --> 00:46:51,866
Wow,
forgotten what it feels like
1052
00:46:51,884 --> 00:46:53,551
to eat without an audience.
1053
00:46:53,703 --> 00:46:56,461
Yeah, we've had a lot
of group dinners lately,
1054
00:46:56,481 --> 00:46:58,556
and all of them calling you
"Joshua."
1055
00:46:58,708 --> 00:47:00,207
Should I say "Landon"
before every sentence
1056
00:47:00,226 --> 00:47:01,542
to make up for it?
- Huh.
1057
00:47:01,561 --> 00:47:05,713
Yeah? So, Landon,
what made you wanna be a vet?
1058
00:47:05,806 --> 00:47:08,825
Well, Sawyer,
when I was a teenager,
1059
00:47:08,976 --> 00:47:13,721
I rescued a baby squirrel,
and when he got better,
1060
00:47:13,739 --> 00:47:16,907
of course, I-I released him.
1061
00:47:17,060 --> 00:47:19,146
He would occasionally come back
and say hi.
1062
00:47:19,170 --> 00:47:22,004
That's when I knew I wanted
to work with animals,
1063
00:47:22,156 --> 00:47:25,157
and I'm... I'm really satisfied
with my career.
1064
00:47:25,176 --> 00:47:26,067
That's amazing.
1065
00:47:26,160 --> 00:47:29,494
- Squirrels scare me.
- What?
1066
00:47:29,589 --> 00:47:32,089
Nut-storing rats with
really poufy tails? Horrifying.
1067
00:47:32,241 --> 00:47:33,977
You've got
some really weird fears.
1068
00:47:34,001 --> 00:47:35,387
Hey, guys,
can I take your order?
1069
00:47:35,411 --> 00:47:36,927
Yes, Janine, thank you.
1070
00:47:37,080 --> 00:47:40,097
What do you have that Sawyer
won't steal half of?
1071
00:47:40,191 --> 00:47:42,600
You say steal. I say testing
for quality assurance.
1072
00:47:42,694 --> 00:47:43,526
You're welcome.
1073
00:47:43,677 --> 00:47:47,104
Let's... do your pot pie.
1074
00:47:47,256 --> 00:47:50,849
Okay. And for the lady?
1075
00:47:50,869 --> 00:47:53,536
Um, I would love
your Salisbury steak.
1076
00:47:53,687 --> 00:47:56,038
Said no one ever.
1077
00:47:56,190 --> 00:47:58,933
Ha! Nobody steals my food.
1078
00:47:58,951 --> 00:48:00,710
Oh, and he definitely needs
1079
00:48:00,937 --> 00:48:02,022
a slice of your S'mores pie,
please.
1080
00:48:02,046 --> 00:48:03,506
- You got it.
- Thanks.
1081
00:48:03,530 --> 00:48:05,490
It's like you've known me
forever.
1082
00:48:06,867 --> 00:48:08,827
Can I ask you
a personal question?
1083
00:48:08,869 --> 00:48:10,347
- Yeah, sure.
- I know why things
1084
00:48:10,371 --> 00:48:11,370
didn't work out
with you and Josh,
1085
00:48:11,389 --> 00:48:13,964
but how is that
you're still single?
1086
00:48:14,117 --> 00:48:16,277
Aside from your irrational fear
of squirrels
1087
00:48:16,452 --> 00:48:18,412
and your love
for Salisbury steak?
1088
00:48:18,621 --> 00:48:23,457
Well, um, I was really busy
with med school,
1089
00:48:23,550 --> 00:48:27,570
and then when my dad
passed away,
1090
00:48:27,721 --> 00:48:31,556
I just... I couldn't open
my heart again
1091
00:48:31,651 --> 00:48:34,893
for a really long time.
1092
00:48:34,987 --> 00:48:38,080
And when I was finally ready,
the few first dates I did have
1093
00:48:38,232 --> 00:48:40,210
never really seemed to turn
into second dates.
1094
00:48:40,234 --> 00:48:44,253
I guess I don't make
the best first impression.
1095
00:48:44,480 --> 00:48:47,164
Well... you can be
a bit intimidating.
1096
00:48:47,316 --> 00:48:48,983
What?
1097
00:48:49,076 --> 00:48:49,833
You're
a pretty complete package,
1098
00:48:49,986 --> 00:48:52,744
and guys need to feel needed.
1099
00:48:52,838 --> 00:48:55,656
I guess when you've spent years
taking care of yourself, it's...
1100
00:48:55,749 --> 00:48:58,267
hard to let someone else
take care of you.
1101
00:48:58,419 --> 00:49:02,680
Apparently, I haven't learned
to, uh, let my guard down.
1102
00:49:02,832 --> 00:49:04,331
You've been pretty open with me.
1103
00:49:04,350 --> 00:49:05,978
Well, sure, but I mean,
you came into my life
1104
00:49:06,002 --> 00:49:08,852
at a very vulnerable moment
when I was forced
1105
00:49:09,005 --> 00:49:12,523
to ask for help,
and then you didn't run away.
1106
00:49:12,617 --> 00:49:14,617
I'm no dummy.
1107
00:49:14,768 --> 00:49:17,178
I saw a chance to spend time
with you, and I took it.
1108
00:49:17,271 --> 00:49:19,513
When do you want
your S'mores pie?
1109
00:49:19,606 --> 00:49:22,959
She'll wanna start
with my dessert.
1110
00:49:24,111 --> 00:49:26,420
It's like you've known me
forever.
1111
00:49:29,634 --> 00:49:30,466
- Feels nice.
- Yeah.
1112
00:49:30,617 --> 00:49:33,285
Just the two of us.
1113
00:49:33,304 --> 00:49:35,879
I had a great time,
but how can I not?
1114
00:49:36,032 --> 00:49:38,382
Food and your company...
My two favorite things.
1115
00:49:38,534 --> 00:49:40,815
Oh, but Hillary... she won't
like being number three.
1116
00:49:40,961 --> 00:49:43,321
Well, you didn't let me finish.
My two favorite things
1117
00:49:43,539 --> 00:49:45,539
next to my most favorite thing...
My sister.
1118
00:49:45,558 --> 00:49:46,558
Seamless.
1119
00:49:49,061 --> 00:49:51,303
Well, I better get going.
1120
00:49:51,322 --> 00:49:52,971
I've got a C-section
scheduled first thing.
1121
00:49:52,991 --> 00:49:54,732
Yeah.
1122
00:49:54,884 --> 00:49:56,808
But, um, thanks for dinner.
1123
00:49:56,828 --> 00:49:57,809
Thanks for asking me.
1124
00:49:57,829 --> 00:50:01,555
It worked great.
I asked. You paid.
1125
00:50:01,648 --> 00:50:03,368
Maybe I've been dating
all wrong.
1126
00:50:03,392 --> 00:50:05,668
Or maybe you've been dating
the wrong guys.
1127
00:50:21,427 --> 00:50:24,145
- Good night.
- Good night.
1128
00:50:31,863 --> 00:50:33,654
You wanted to see me.
1129
00:50:34,924 --> 00:50:37,441
What's this?
1130
00:50:37,593 --> 00:50:40,928
I knew it.
So is he a good kisser?
1131
00:50:40,946 --> 00:50:43,097
-Oh! I love being right!
1132
00:50:55,278 --> 00:50:56,886
-Rookie move.
1133
00:50:57,113 --> 00:50:58,313
-Well, this is my first time
1134
00:50:58,372 --> 00:51:00,609
playing this game,
so technically, I am a rookie.
1135
00:51:00,633 --> 00:51:02,783
She's ruthless.
She's the crocodile,
1136
00:51:02,876 --> 00:51:04,209
and you are...
1137
00:51:04,303 --> 00:51:05,873
the slowest antelope
at the watering hole, Landon.
1138
00:51:05,897 --> 00:51:08,731
Landon? Who's Landon?
1139
00:51:08,958 --> 00:51:11,308
It...
1140
00:51:11,460 --> 00:51:14,628
Landin' on a spot
you might want.
1141
00:51:14,721 --> 00:51:16,797
- Oh!
- What game are we playing again?
1142
00:51:18,317 --> 00:51:20,467
We're playing game over! Oh!
1143
00:51:20,561 --> 00:51:23,971
Oh, okay.
I-I think I figured this out.
1144
00:51:24,064 --> 00:51:25,063
Great.
Should we trim the tree now?
1145
00:51:25,083 --> 00:51:26,248
Whoa! Hold on.
1146
00:51:26,475 --> 00:51:28,475
You're not gonna give me
a chance to beat you?
1147
00:51:28,494 --> 00:51:31,812
Sure. I can win again,
and then we can trim the tree.
1148
00:51:31,831 --> 00:51:33,923
-You're a great sport, Joshua.
1149
00:51:34,074 --> 00:51:35,833
You're a great everything.
1150
00:51:35,927 --> 00:51:38,410
How is it that, uh, that you've
stayed single so long?
1151
00:51:38,504 --> 00:51:42,264
Well, actually, um...
I'm divorced.
1152
00:51:42,491 --> 00:51:45,008
It only lasted a few years.
In fairness to her,
1153
00:51:45,103 --> 00:51:48,253
I was... finishing up vet school,
1154
00:51:48,272 --> 00:51:51,107
proving myself at a clinic,
and I just...
1155
00:51:51,334 --> 00:51:53,684
didn't give our marriage
the attention it deserved.
1156
00:51:53,778 --> 00:51:55,260
I know how hard that time is.
1157
00:51:55,279 --> 00:51:58,672
Well, I'm sure you...
You gave it your best.
1158
00:51:58,691 --> 00:52:01,508
I did. I really did.
Just wasn't enough.
1159
00:52:01,602 --> 00:52:03,677
And she left on Christmas Eve,
1160
00:52:03,696 --> 00:52:05,846
so now this time of year,
it's... it's hard
1161
00:52:05,939 --> 00:52:08,682
'cause it just reminds me
of my failures
1162
00:52:08,775 --> 00:52:11,368
and her saying
over and over again
1163
00:52:11,520 --> 00:52:14,296
that I'm the biggest mistake
of her life,
1164
00:52:14,448 --> 00:52:19,526
and... she will always regret it.
Always.
1165
00:52:19,620 --> 00:52:24,473
I guarantee her biggest regret
is leaving you.
1166
00:52:26,202 --> 00:52:28,218
I'm gonna get us some more
chips.
1167
00:52:28,312 --> 00:52:30,646
Anyone want more eggnog?
1168
00:52:30,873 --> 00:52:32,481
No? Just me.
1169
00:52:34,059 --> 00:52:37,544
I asked Hillary how it's
possible that you're so amazing
1170
00:52:37,563 --> 00:52:38,729
and still single,
1171
00:52:38,881 --> 00:52:41,215
and she said that
it wasn't her story to tell.
1172
00:52:41,233 --> 00:52:44,902
I should've asked you sooner.
I'm sorry.
1173
00:52:45,054 --> 00:52:47,388
No. No, I-I... I don't think
1174
00:52:47,481 --> 00:52:49,521
I was ready to talk about it
until now.
1175
00:52:49,558 --> 00:52:51,149
Guess a thing like that
1176
00:52:51,169 --> 00:52:53,502
could make you pretty protective
of your heart, huh?
1177
00:52:53,654 --> 00:52:56,505
I guess that's why
I keep saving cats.
1178
00:52:56,732 --> 00:52:59,157
They'll always need me,
and they won't leave me
1179
00:52:59,177 --> 00:53:01,321
if I'm working late.
- How many cats are you up to?
1180
00:53:01,345 --> 00:53:03,904
Oof. What number doesn't
make you wanna run?
1181
00:53:03,923 --> 00:53:07,758
I'm not going anywhere.
1182
00:53:07,852 --> 00:53:09,888
Gonna have to move quicker
if you want privacy.
1183
00:53:09,912 --> 00:53:11,762
-Man, you're slow.
1184
00:53:11,856 --> 00:53:13,838
I gave you a solid 30 seconds.
1185
00:53:13,933 --> 00:53:16,025
Next time,
you give us a full minute.
1186
00:53:16,176 --> 00:53:18,085
Well, here's the rest
of your minute.
1187
00:53:18,103 --> 00:53:20,087
-Go.
1188
00:53:20,105 --> 00:53:21,438
-Can't.
1189
00:53:21,532 --> 00:53:25,092
I died of mortification.
1190
00:53:25,110 --> 00:53:26,427
Do you know what?
1191
00:53:26,520 --> 00:53:28,590
I think I'm finally ready
to start celebrating.
1192
00:53:28,614 --> 00:53:30,188
Let's trim the tree.
1193
00:53:30,208 --> 00:53:31,448
Are you sure?
1194
00:53:31,542 --> 00:53:34,601
Yeah. This has been
the best Christmas I've had
1195
00:53:34,620 --> 00:53:37,004
in a long time.
1196
00:53:39,050 --> 00:53:41,410
You've got to have more
ornaments than anyone I know.
1197
00:53:41,610 --> 00:53:43,179
Well, next near a whole bunch
1198
00:53:43,203 --> 00:53:45,370
will be put
on the newlywed tree.
1199
00:53:45,389 --> 00:53:47,872
- We're taking your ornaments?
- Oh, no, just mine.
1200
00:53:47,892 --> 00:53:51,042
We have a family tradition
of getting a new one each year
1201
00:53:51,062 --> 00:53:53,729
because when my parents
first got married,
1202
00:53:53,880 --> 00:53:55,714
they had none.
1203
00:53:55,808 --> 00:53:57,733
We made ours the first year.
1204
00:53:57,884 --> 00:54:00,794
- Yeah. You're holding one.
- Oh.
1205
00:54:00,887 --> 00:54:03,297
The idea being
when I got married,
1206
00:54:03,390 --> 00:54:05,890
I would take my own to my tree.
1207
00:54:05,910 --> 00:54:07,576
That way, it wouldn't be bare,
1208
00:54:07,803 --> 00:54:10,137
and since I still celebrate
Christmas here,
1209
00:54:10,155 --> 00:54:12,489
here they stay.
1210
00:54:12,641 --> 00:54:14,324
Yeah, whole bunch of 'em.
1211
00:54:14,477 --> 00:54:16,493
Mom.
1212
00:54:16,645 --> 00:54:18,047
Hey, Joshua, she found you
just in time.
1213
00:54:18,071 --> 00:54:22,424
My tree can't take any more.
1214
00:54:22,651 --> 00:54:25,678
Do you want
your ornament for this year?
1215
00:54:27,098 --> 00:54:29,339
Here it is.
1216
00:54:29,492 --> 00:54:32,935
And here I thought
it would be a souvenir
1217
00:54:33,086 --> 00:54:36,680
from your trip, but look, honey,
it's, uh,
1218
00:54:36,774 --> 00:54:39,608
"Baby's First Christmas" one.
1219
00:54:39,835 --> 00:54:41,168
Subtle, Mom.
1220
00:54:41,261 --> 00:54:43,612
Ooh, it doesn't have a year.
1221
00:54:43,839 --> 00:54:46,615
Oh, Joshua,
I got your parents a gift, too.
1222
00:54:46,842 --> 00:54:50,101
Are they back
from their unplugged retreat?
1223
00:54:50,121 --> 00:54:53,271
I-I would so love to video chat
so we could all meet.
1224
00:54:53,291 --> 00:54:54,681
Uh...
1225
00:54:54,700 --> 00:54:57,534
- Uh, yeah, we... we can't.
- Why?
1226
00:54:57,686 --> 00:55:00,445
Well, my... my mom caught my dad
with his cellphone.
1227
00:55:00,464 --> 00:55:02,873
- Mm, on the...
- So she extended their stay.
1228
00:55:03,025 --> 00:55:05,467
Yeah, and who knows
how long it'll take
1229
00:55:05,694 --> 00:55:09,196
to break him of that addiction?
Right? Your dad.
1230
00:55:09,214 --> 00:55:12,716
Do you know I just read a study
on smartphone usage
1231
00:55:12,810 --> 00:55:14,863
within industrialized countries
and its marital effects,
1232
00:55:14,887 --> 00:55:18,129
and your mom... she's right.
1233
00:55:18,149 --> 00:55:20,983
Oh, yeah. But you know,
it's a bummer that
1234
00:55:21,210 --> 00:55:23,450
it's taking this long
to get together, you know?
1235
00:55:23,487 --> 00:55:24,856
- Yeah.
- Why? We're family.
1236
00:55:24,880 --> 00:55:26,155
We have plenty of time.
1237
00:55:28,826 --> 00:55:31,735
Oh, look, I'm out of popcorn.
1238
00:55:31,829 --> 00:55:36,073
You know what? I'm going to take
a full minute and get more.
1239
00:55:38,227 --> 00:55:41,319
I am so sorry you had to lie
to her again.
1240
00:55:41,339 --> 00:55:44,064
Me, too.
1241
00:55:44,157 --> 00:55:46,733
- But we're in too deep now.
- Yeah.
1242
00:55:46,752 --> 00:55:48,827
Hey, we're almost
across the finish line.
1243
00:55:48,846 --> 00:55:50,346
Yeah.
1244
00:55:52,350 --> 00:55:53,849
Then what?
1245
00:55:54,000 --> 00:55:57,168
I don't know.
But first things first,
1246
00:55:57,188 --> 00:55:59,763
if you still need a date
to your Christmas Eve party,
1247
00:55:59,857 --> 00:56:01,273
I'd love to be your plus-one.
1248
00:56:04,587 --> 00:56:07,437
You guys,
I think this is the one.
1249
00:56:07,531 --> 00:56:09,698
Please stop saying that.
1250
00:56:09,925 --> 00:56:11,994
You've literally deemed
the last nine dresses that way.
1251
00:56:12,018 --> 00:56:14,094
No, this one has pockets.
1252
00:56:14,113 --> 00:56:17,280
Camille, my lunch break
is almost over.
1253
00:56:17,375 --> 00:56:20,767
Hey, listen, it is
your duty as my maid of honor
1254
00:56:20,786 --> 00:56:22,544
to stay until I find the dress.
1255
00:56:22,696 --> 00:56:25,714
Change faster!
1256
00:56:25,941 --> 00:56:28,217
Do you think they have
a toilet in here?
1257
00:56:37,561 --> 00:56:38,710
I think...
1258
00:56:38,729 --> 00:56:39,711
this is the one.
1259
00:56:39,730 --> 00:56:41,471
Yeah?
1260
00:56:41,565 --> 00:56:44,233
Yeah. It's breathtaking.
1261
00:56:47,721 --> 00:56:51,240
What's wrong? Are you crying?
1262
00:56:51,391 --> 00:56:53,575
- Are those happy tears?
- Yes.
1263
00:56:53,802 --> 00:56:57,746
I'm so happy.
I love him so much.
1264
00:56:57,898 --> 00:57:02,567
But I'm happy because
you're finally in love, too.
1265
00:57:02,661 --> 00:57:04,903
Sawyer? I found your dress.
1266
00:57:04,922 --> 00:57:06,647
Look.
1267
00:57:06,740 --> 00:57:08,551
Oh, no, I'm not shopping
for dresses yet, mnh-mnh.
1268
00:57:08,575 --> 00:57:09,886
And thanks to me,
you'll never have to,
1269
00:57:09,910 --> 00:57:13,503
because this is perfect for you.
- That is stunning.
1270
00:57:13,656 --> 00:57:16,490
You guys, today is
about Camille, not me.
1271
00:57:16,583 --> 00:57:19,417
I have obviously found my dress,
so try that on.
1272
00:57:19,511 --> 00:57:22,179
It's so pretty. Just try it on.
1273
00:57:22,273 --> 00:57:25,423
-Fine.
1274
00:57:25,443 --> 00:57:27,926
And then I'm going back to work.
1275
00:57:30,448 --> 00:57:32,689
-Oh.
1276
00:57:34,768 --> 00:57:38,436
Whoa! That's close.
What's going on?
1277
00:57:38,530 --> 00:57:40,438
- Nothing.
- Nothing?
1278
00:57:40,532 --> 00:57:43,366
I don't want you to see
where I am
1279
00:57:43,519 --> 00:57:45,686
because I don't want you
to get the wrong idea.
1280
00:57:45,704 --> 00:57:47,854
Oh, well, now you piqued
my curiosity, and I must see.
1281
00:57:47,873 --> 00:57:49,882
- No.
- Please?
1282
00:57:53,045 --> 00:57:54,970
We're here for Camille,
1283
00:57:55,197 --> 00:57:57,030
and the girls wanted me
to try on a dress.
1284
00:57:57,049 --> 00:57:58,974
It is not what you think.
1285
00:57:59,201 --> 00:58:02,536
I-I... I think you're
the most beautiful bride
1286
00:58:02,554 --> 00:58:05,706
I've ever seen.
1287
00:58:05,724 --> 00:58:07,276
There's no way that
you're this perfect.
1288
00:58:07,300 --> 00:58:10,544
I demand to know your biggest
flaw right this instant.
1289
00:58:10,637 --> 00:58:12,470
Actually, I have to help Hillary
with the nursery.
1290
00:58:12,490 --> 00:58:14,639
Can I get a dinner raincheck?
1291
00:58:14,733 --> 00:58:18,552
That's your flaw? Sister first?
1292
00:58:18,645 --> 00:58:20,979
That's unbelievable. But yes.
1293
00:58:20,998 --> 00:58:23,665
Raincheck. Uh, you're still
planning on meeting me
1294
00:58:23,892 --> 00:58:25,870
at Dr. Timothy's
retirement party tomorrow night?
1295
00:58:25,894 --> 00:58:27,410
Yes, yes, absolutely.
1296
00:58:27,505 --> 00:58:28,837
Uh, wear that dress.
1297
00:58:28,989 --> 00:58:30,822
Sawyer, will you get out here?
1298
00:58:30,916 --> 00:58:32,899
The suspense is killing us!
1299
00:58:32,993 --> 00:58:35,326
Go. Wow them.
I'll call you later.
1300
00:58:35,346 --> 00:58:37,254
All right. Love you...
1301
00:58:37,406 --> 00:58:39,067
to call me later.
Love you to call me later.
1302
00:58:39,091 --> 00:58:40,091
Bye.
1303
00:58:41,760 --> 00:58:44,686
I cannot believe
that I just did that.
1304
00:58:44,913 --> 00:58:48,673
Hang on. So you just
blurted out, "Love you"?
1305
00:58:48,767 --> 00:58:50,192
Kind of, but I covered quickly,
1306
00:58:50,419 --> 00:58:52,085
so I don't think
it was a big deal.
1307
00:58:52,104 --> 00:58:55,589
How did you cover? Show me.
1308
00:58:55,607 --> 00:58:57,699
Okay. Love you...
1309
00:58:57,926 --> 00:58:59,846
to call me later.
Love you to call me later. Bye!
1310
00:59:02,097 --> 00:59:04,188
So it's bad?
1311
00:59:04,208 --> 00:59:05,115
He thinks I love him.
1312
00:59:05,209 --> 00:59:07,525
Because you do,
which is amazing.
1313
00:59:07,545 --> 00:59:09,080
I can't love him.
I barely know him.
1314
00:59:09,104 --> 00:59:10,598
We're just pretending.
I cannot love him.
1315
00:59:10,622 --> 00:59:12,662
- But you do.
- I was fine being single.
1316
00:59:12,775 --> 00:59:15,867
I am good at taking care
of myself.
1317
00:59:15,961 --> 00:59:19,112
I just... didn't realize how nice
it is to have someone else
1318
00:59:19,205 --> 00:59:21,631
take care of me.
- What are you gonna do?
1319
00:59:21,725 --> 00:59:23,725
- Nothing.
- What?
1320
00:59:23,952 --> 00:59:26,286
He's leaving in, like,
a week or two.
1321
00:59:26,379 --> 00:59:27,712
He only lives
a couple hours away.
1322
00:59:27,731 --> 00:59:30,123
And how are we gonna do that?
1323
00:59:30,216 --> 00:59:32,309
His life is there.
My life is here.
1324
00:59:32,403 --> 00:59:34,763
So he makes his life here,
or you make your life there.
1325
00:59:34,797 --> 00:59:38,073
And I'm just about to get
what I have worked so hard for.
1326
00:59:38,224 --> 00:59:39,633
And what am I even saying?
1327
00:59:39,651 --> 00:59:41,946
I may have just screwed things
up with him permanently.
1328
00:59:41,970 --> 00:59:45,155
Who knows if he'll even show up
to the party tomorrow night?
1329
00:59:59,079 --> 01:00:01,171
O Christmas tree
1330
01:00:01,265 --> 01:00:08,103
O Christmas tree,
how lovely are thy branches
1331
01:00:08,254 --> 01:00:10,606
O Christmas tree...
1332
01:00:10,757 --> 01:00:13,834
I haven't heard from Landon
since...
1333
01:00:13,927 --> 01:00:15,727
- Oh.
- Yesterday's thing.
1334
01:00:15,838 --> 01:00:18,280
Probably because he's still
processing the call with you
1335
01:00:18,431 --> 01:00:21,099
in a wedding dress
where you said,
1336
01:00:21,193 --> 01:00:23,510
"Love you. Call me later."
1337
01:00:23,528 --> 01:00:25,695
-I didn't cover at all, did I?
1338
01:00:25,789 --> 01:00:27,659
- It's good effort, though.
- Do you think he'll show?
1339
01:00:27,683 --> 01:00:30,033
Absolutely.
1340
01:00:30,127 --> 01:00:33,203
Hi, girls! Jules,
you look absolutely stunning.
1341
01:00:33,355 --> 01:00:36,798
Oh, and my Sawyer, so beautiful.
1342
01:00:37,025 --> 01:00:39,283
Well, I get my beauty
from you, Mom.
1343
01:00:39,303 --> 01:00:42,195
It's true.
Where's Joshua?
1344
01:00:42,214 --> 01:00:43,930
- He's coming.
- Ooh!
1345
01:00:45,142 --> 01:00:47,142
Ooh! Excuse me.
I'll be right back.
1346
01:00:47,202 --> 01:00:48,385
Hi!
1347
01:00:48,537 --> 01:00:50,537
I hope he's coming.
1348
01:00:50,555 --> 01:00:55,133
I promise I will dance with you
if he doesn't show.
1349
01:00:55,152 --> 01:00:57,486
He's here. Okay.
1350
01:00:57,637 --> 01:00:59,540
Fine! You know what? I didn't
wanna dance with you anyway.
1351
01:00:59,564 --> 01:01:01,398
- Hi!
- You are gorgeous.
1352
01:01:01,550 --> 01:01:03,659
I didn't think you were coming.
1353
01:01:03,886 --> 01:01:04,886
Why?
1354
01:01:05,053 --> 01:01:07,162
Well, you know,
'cause... yesterday.
1355
01:01:07,313 --> 01:01:09,222
Because I didn't call.
1356
01:01:09,315 --> 01:01:10,869
Well, yeah, but I mean,
I get it,
1357
01:01:10,893 --> 01:01:12,370
'cause I said
that I was in love with you.
1358
01:01:12,394 --> 01:01:14,986
No, no, my... my phone fell
in a bucket of paint
1359
01:01:15,005 --> 01:01:16,396
when I was painting the nursery.
1360
01:01:16,415 --> 01:01:19,566
The good news is I went out,
and I got a new phone,
1361
01:01:19,584 --> 01:01:20,970
so if you would put your number
in there...
1362
01:01:20,994 --> 01:01:22,326
Have you considered the cloud?
1363
01:01:22,346 --> 01:01:23,494
- Sawyer.
- Oh, hi!
1364
01:01:23,514 --> 01:01:25,049
Joshua, I'm so glad
you could make it.
1365
01:01:25,073 --> 01:01:30,076
Bonnie, you look lovely,
and congrats, Dr. Timothy.
1366
01:01:30,170 --> 01:01:31,647
It's not just a big night
for me.
1367
01:01:31,671 --> 01:01:33,558
It's a big night for Sawyer,
too.
1368
01:01:33,582 --> 01:01:35,081
Stop. I'm blushing.
1369
01:01:35,100 --> 01:01:37,600
Ah, well,
wait until the toast later.
1370
01:01:37,753 --> 01:01:39,655
Oh, good, because then we can
roast marshmallows
1371
01:01:39,679 --> 01:01:41,639
off the heat
coming from my cheeks.
1372
01:01:43,091 --> 01:01:44,424
We'll see you later.
1373
01:01:44,517 --> 01:01:47,018
- Bye.
- I love it when you blush.
1374
01:01:47,112 --> 01:01:50,947
Oh, I hate it. I can never hide
when I'm angry or anxious
1375
01:01:51,099 --> 01:01:54,768
or embarrassed or...
1376
01:01:54,786 --> 01:01:57,120
SINGER: O Christmas tree,
O Christmas tree
1377
01:01:57,272 --> 01:01:59,530
- Or this.
- I think it's adorable.
1378
01:01:59,550 --> 01:02:02,384
- Hey.
- Jules.
1379
01:02:02,611 --> 01:02:04,886
- Nice to see you.
- You, too, Lan... Joshua.
1380
01:02:05,113 --> 01:02:08,056
- Right. You look lovely.
- Thank you.
1381
01:02:08,283 --> 01:02:09,703
He's saying that to all
the girls except for me
1382
01:02:09,727 --> 01:02:11,059
'cause I got "gorgeous."
1383
01:02:11,211 --> 01:02:12,931
Territorial much? Jeez.
Why don't you just lick him
1384
01:02:12,955 --> 01:02:14,788
like you do with
the last doughnut in the box?
1385
01:02:14,806 --> 01:02:16,139
-Don't think I won't.
1386
01:02:16,233 --> 01:02:17,733
She's all yours.
1387
01:02:19,127 --> 01:02:21,811
Let's slow things down a little.
1388
01:02:21,964 --> 01:02:23,721
-Care to dance?
1389
01:02:28,987 --> 01:02:31,896
Is this just a dream?
1390
01:02:31,990 --> 01:02:34,140
Or can I believe?
1391
01:02:34,159 --> 01:02:35,917
So my nephew will be here soon.
1392
01:02:36,069 --> 01:02:38,661
That's pretty exciting
for Hillary.
1393
01:02:38,756 --> 01:02:41,923
- Wish her husband could be here.
- Yeah, she does, too.
1394
01:02:42,150 --> 01:02:43,984
But hopefully he'll get
to come home soon.
1395
01:02:44,002 --> 01:02:46,244
And you'll be headed
home soon, too.
1396
01:02:46,263 --> 01:02:49,247
Yeah.
1397
01:02:49,266 --> 01:02:51,174
I wish you could stay.
1398
01:02:51,326 --> 01:02:52,826
SINGER: seems so alive
1399
01:02:52,844 --> 01:02:56,104
Didn't expect to say that
when this first started.
1400
01:02:56,331 --> 01:02:58,411
Well, I didn't expect
to fall in love...
1401
01:02:58,442 --> 01:03:00,166
with this town.
1402
01:03:00,185 --> 01:03:01,001
Fall in love with this town.
1403
01:03:01,094 --> 01:03:03,761
- You're messing with me.
- No.
1404
01:03:03,855 --> 01:03:05,855
You love this town?
1405
01:03:06,008 --> 01:03:07,835
Well, I haven't known it
that long,
1406
01:03:07,859 --> 01:03:12,454
but... what's not to love?
1407
01:03:14,016 --> 01:03:15,940
Is this
thing on? Oh. Good. It is.
1408
01:03:15,959 --> 01:03:17,942
Uh, please, everyone, be seated.
1409
01:03:20,280 --> 01:03:22,113
Welcome, dear friends,
1410
01:03:22,132 --> 01:03:24,874
and merry Christmas Eve
to you all.
1411
01:03:24,968 --> 01:03:28,044
Thank you for joining us tonight
to honor my husband,
1412
01:03:28,138 --> 01:03:30,030
Dr. Bill Timothy.
1413
01:03:30,123 --> 01:03:33,291
Now first of all,
I think we can all agree
1414
01:03:33,385 --> 01:03:37,128
that his greatest accomplishment
was convincing me to marry him.
1415
01:03:39,149 --> 01:03:42,317
But not too far behind that
is his impressive career.
1416
01:03:42,544 --> 01:03:46,655
Uh, in his 43 years
in obstetrics,
1417
01:03:46,806 --> 01:03:51,401
he has welcome 12,149 babies
into this world...
1418
01:03:52,830 --> 01:03:56,981
with the most recent,
arriving yesterday... twins.
1419
01:03:57,000 --> 01:04:01,077
And I know how hard it will be
for him to leave this behind
1420
01:04:01,229 --> 01:04:05,415
and enjoy his next phase
of life.
1421
01:04:05,509 --> 01:04:07,654
And especially hard to leave
behind is his colleague...
1422
01:04:07,678 --> 01:04:09,752
Dr. Sawyer Ames.
1423
01:04:09,905 --> 01:04:11,179
Sawyer, stand up, please.
1424
01:04:15,577 --> 01:04:18,428
Yeah, Sawyer! Whoo!
1425
01:04:18,580 --> 01:04:20,355
That's my boss.
1426
01:04:25,604 --> 01:04:28,530
Now a couple of his first babies
would like to say a few words,
1427
01:04:28,681 --> 01:04:31,682
so come on up,
Ainsley and Billy,
1428
01:04:31,776 --> 01:04:32,942
named for my Bill.
1429
01:04:34,687 --> 01:04:37,706
Hillary, are you okay? You're
not supposed to be going out.
1430
01:04:37,857 --> 01:04:39,099
I felt fine. I just had
to exchange something
1431
01:04:39,117 --> 01:04:40,783
at House to Home.
1432
01:04:40,936 --> 01:04:42,671
- It couldn't wait?
- While I was at the desk,
1433
01:04:42,695 --> 01:04:43,545
I overheard someone ask
for a copy
1434
01:04:43,696 --> 01:04:45,881
of Sawyer Ames'
wedding registry.
1435
01:04:46,032 --> 01:04:47,752
Are you sure
it wasn't Sarah Ames?
1436
01:04:47,776 --> 01:04:49,275
Because my cousin's daughter
is getting...
1437
01:04:49,294 --> 01:04:51,369
I'm positive that it was Sawyer.
I asked them for a copy of it.
1438
01:04:51,388 --> 01:04:52,870
Privilege of announcing
1439
01:04:52,964 --> 01:04:55,093
who will take over my clinic,
and that is a doctor who has
1440
01:04:55,117 --> 01:05:00,211
a profound love of learning,
deep integrity...
1441
01:05:00,230 --> 01:05:04,048
You're engaged to a Joshua,
and you're dating my brother?
1442
01:05:04,142 --> 01:05:05,436
- Ahh!
- Oh, oh, okay.
1443
01:05:05,460 --> 01:05:08,311
We need you to sit down, okay,
and stay calm.
1444
01:05:08,463 --> 01:05:09,720
I promise
there's an explanation,
1445
01:05:09,740 --> 01:05:12,632
but right now we need you
to focus on your breathing
1446
01:05:12,725 --> 01:05:13,800
and bring
your blood pressure down.
1447
01:05:13,818 --> 01:05:15,468
I am not going to stay calm.
1448
01:05:15,487 --> 01:05:16,705
I came here to tell my brother
that you're a liar
1449
01:05:16,729 --> 01:05:18,396
and that he deserves better.
- I am a liar,
1450
01:05:18,415 --> 01:05:20,974
but I'm not engaged, okay?
You just have to trust me.
1451
01:05:21,067 --> 01:05:23,418
Like I can trust
anything you say.
1452
01:05:23,569 --> 01:05:25,123
I'm going to be
switching doctors
1453
01:05:25,147 --> 01:05:26,215
first thing tomorrow! Oh!
1454
01:05:26,239 --> 01:05:28,423
- someone I completely trust.
1455
01:05:29,501 --> 01:05:31,484
I think my water just broke.
1456
01:05:31,577 --> 01:05:36,598
I present my successor,
Dr. Sawyer Ames.
1457
01:05:39,511 --> 01:05:40,918
Sawyer?
1458
01:05:40,938 --> 01:05:43,997
Landon! Landon! Hillary's here!
Her water just broke!
1459
01:05:44,090 --> 01:05:45,643
We need to get her
to the hospital!
1460
01:05:45,667 --> 01:05:48,092
-I'm coming.
1461
01:05:49,595 --> 01:05:51,504
Hillary, Hillary,
is this happening?
1462
01:05:51,523 --> 01:05:54,007
-Do you need help, sweetie?
1463
01:05:54,025 --> 01:05:55,486
Uh, thanks, Mom.
I think we've got it.
1464
01:05:55,510 --> 01:05:57,860
- Landon?
- Yes, I got you.
1465
01:05:58,013 --> 01:05:59,603
Landon? Why do you keep
calling him Landon?
1466
01:05:59,623 --> 01:06:01,364
Long story! Can't explain now!
1467
01:06:08,632 --> 01:06:10,501
I'm sorry I ruined your party,
guys.
1468
01:06:10,525 --> 01:06:13,042
This is a way better party.
1469
01:06:13,195 --> 01:06:15,862
And I'm sorry I accused you of
trying to two-time my brother.
1470
01:06:15,955 --> 01:06:18,698
- That was all my fault.
- And my fault.
1471
01:06:18,791 --> 01:06:20,787
- And a little my fault.
- That's true.
1472
01:06:22,554 --> 01:06:25,963
This last month would have been
impossible without all of you.
1473
01:06:26,057 --> 01:06:29,375
You're a soldier's wife. You do
impossible things every day.
1474
01:06:29,394 --> 01:06:31,820
That's true, too.
I'll be right back.
1475
01:06:31,971 --> 01:06:35,381
You're amazing, sis.
He's perfect.
1476
01:06:35,475 --> 01:06:37,659
I'll give you guys
a few minutes.
1477
01:06:46,837 --> 01:06:49,579
So... people are waiting for you.
1478
01:06:49,673 --> 01:06:53,566
Okay.
1479
01:06:53,585 --> 01:06:56,586
- I'm not sure what to say.
- Just tell them the truth.
1480
01:06:56,738 --> 01:06:59,163
They love you,
and they want you to be happy,
1481
01:06:59,257 --> 01:07:02,517
and look at you.
You're so happy.
1482
01:07:02,744 --> 01:07:05,261
I am.
1483
01:07:05,355 --> 01:07:07,188
Now be so brave.
1484
01:07:08,692 --> 01:07:11,251
Wish me luck.
1485
01:07:11,269 --> 01:07:12,861
Luck.
1486
01:07:18,093 --> 01:07:19,442
Sawyer, is the baby okay?
1487
01:07:19,536 --> 01:07:21,261
He's perfect.
1488
01:07:21,279 --> 01:07:23,187
That's good news.
1489
01:07:23,206 --> 01:07:25,356
So I know things got weird
when I ran out,
1490
01:07:25,375 --> 01:07:28,268
and, um, I wanted to explain.
1491
01:07:28,286 --> 01:07:30,414
You mean why you called Joshua
"Landon"?
1492
01:07:30,438 --> 01:07:31,437
Yes.
1493
01:07:31,456 --> 01:07:33,008
Well, his sister
also called him that.
1494
01:07:33,032 --> 01:07:34,107
Maybe he goes
by his middle name?
1495
01:07:34,125 --> 01:07:37,126
No, his name is Landon.
It's not Joshua.
1496
01:07:37,279 --> 01:07:39,612
Why can't you call your fiancé
by his real name?
1497
01:07:39,631 --> 01:07:42,782
- Well, Landon is not my fiancé.
- But Joshua is?
1498
01:07:42,875 --> 01:07:45,727
I know this is getting
really confusing.
1499
01:07:45,878 --> 01:07:48,546
-Start at the beginning.
1500
01:07:48,565 --> 01:07:52,308
I was shopping at House to Home,
1501
01:07:52,460 --> 01:07:54,903
um, feeling sorry for myself
that I'm not having
1502
01:07:55,054 --> 01:07:59,074
all of those happy occasions
that warrant a registry,
1503
01:07:59,301 --> 01:08:03,227
when my friend suggested
that it would be cathartic
1504
01:08:03,246 --> 01:08:05,638
to make one and put on it,
you know,
1505
01:08:05,657 --> 01:08:08,641
all of the things that I could
ever possibly want.
1506
01:08:08,660 --> 01:08:11,978
It was private, and no one was
ever meant to see it.
1507
01:08:12,071 --> 01:08:15,148
But, um, the system glitched.
1508
01:08:15,241 --> 01:08:18,075
- And we found it.
- You found it.
1509
01:08:18,095 --> 01:08:19,335
And when you all surprised me,
1510
01:08:19,412 --> 01:08:24,324
I was just too embarrassed
to tell the truth.
1511
01:08:24,342 --> 01:08:26,250
Even to me?
1512
01:08:26,344 --> 01:08:30,346
Well, Mom, I tried, but you had
converted your guest room
1513
01:08:30,498 --> 01:08:33,516
into a baby nursery.
1514
01:08:33,668 --> 01:08:37,670
So anyway, um...
Landon and I were on a date
1515
01:08:37,763 --> 01:08:40,448
when we ran into my ex, Josh,
1516
01:08:40,600 --> 01:08:43,192
who just... well, he assumed
that Landon
1517
01:08:43,286 --> 01:08:46,270
was my fiancé that everyone
had been talking about.
1518
01:08:46,289 --> 01:08:52,943
I panicked and said
that Landon was Joshua Gotaway.
1519
01:08:52,963 --> 01:08:54,607
You made a registry
with a fake fiancé
1520
01:08:54,631 --> 01:08:57,357
called Joshua Gotaway.
1521
01:08:57,450 --> 01:08:59,617
So I begged Landon
to go along with it,
1522
01:08:59,636 --> 01:09:00,929
and then when his sister's baby
arrived,
1523
01:09:00,953 --> 01:09:04,714
he would just go back
to his life and dump me,
1524
01:09:04,866 --> 01:09:08,718
and then...
you know, no one would ever know
1525
01:09:08,812 --> 01:09:10,812
that it was all pretend.
1526
01:09:10,963 --> 01:09:13,631
- You should've just told us.
- We would've understood.
1527
01:09:13,650 --> 01:09:16,985
Well, I wanted to, and then...
1528
01:09:17,136 --> 01:09:19,545
well, I didn't want to
because the truth is...
1529
01:09:19,564 --> 01:09:23,399
I was having the best time that
I've had in a really long time.
1530
01:09:23,551 --> 01:09:26,219
Well, it didn't seem like
you were pretending.
1531
01:09:26,237 --> 01:09:28,888
I mean... you... you fooled me.
1532
01:09:28,907 --> 01:09:31,649
Well, I didn't have to
pretend much because...
1533
01:09:31,668 --> 01:09:33,576
Landon is a really great guy.
1534
01:09:33,670 --> 01:09:37,821
He genuinely makes me laugh.
He won't let me get away
1535
01:09:37,841 --> 01:09:42,919
with any of my usual
relationship sabotage.
1536
01:09:43,013 --> 01:09:46,181
He drops everything to care
for his sister or for me.
1537
01:09:46,332 --> 01:09:50,593
I mean, he saves cats.
He... He shares his food,
1538
01:09:50,687 --> 01:09:53,837
and I think...
1539
01:09:53,857 --> 01:09:56,916
I think I'm in love with him,
as crazy as that sounds.
1540
01:09:56,935 --> 01:09:58,251
Really?
1541
01:09:58,269 --> 01:10:01,771
- You're in love with him?
- You're in love with him.
1542
01:10:01,923 --> 01:10:03,756
But that doesn't excuse
my lying.
1543
01:10:03,775 --> 01:10:05,182
No, it doesn't.
1544
01:10:05,202 --> 01:10:07,760
I know you must wonder
if you can trust anymore, Bill.
1545
01:10:07,779 --> 01:10:10,187
You're right,
and I won't give my clinic
1546
01:10:10,281 --> 01:10:12,874
to someone I can't trust.
1547
01:10:13,101 --> 01:10:14,375
Bill.
1548
01:10:18,773 --> 01:10:21,031
Joshua was the biggest mistake
of my life.
1549
01:10:21,051 --> 01:10:22,217
I regret lying,
1550
01:10:22,368 --> 01:10:24,794
but I don't regret where
it led me with Landon.
1551
01:10:24,888 --> 01:10:27,630
I'm still sorry,
and I hope you can forgive me.
1552
01:10:27,782 --> 01:10:30,283
Well, this is...
This is all a little crazy.
1553
01:10:30,376 --> 01:10:34,470
I mean, it's a lot crazy,
and I...
1554
01:10:34,622 --> 01:10:36,397
I need time to process this.
1555
01:10:36,549 --> 01:10:41,627
I feel confused and...
1556
01:10:41,646 --> 01:10:45,406
and even a little tricked.
1557
01:10:49,971 --> 01:10:53,915
I'm sorry.
It's gonna blow over, I promise.
1558
01:10:54,142 --> 01:10:58,661
Yeah. Someday I'll forgive you.
1559
01:10:58,755 --> 01:11:01,572
Mm. You guys.
1560
01:11:01,666 --> 01:11:03,741
-Come in.
1561
01:11:03,760 --> 01:11:05,668
How's the birthday boy doing?
1562
01:11:05,762 --> 01:11:06,986
He's perfect.
1563
01:11:07,005 --> 01:11:09,764
He is, and you did so great.
1564
01:11:09,991 --> 01:11:13,159
Um, Landon,
can I talk to you for a sec?
1565
01:11:13,177 --> 01:11:14,805
Uh, yeah.
Hillary, will you be all right?
1566
01:11:14,829 --> 01:11:16,420
Of course. You two take
as long as you want,
1567
01:11:16,439 --> 01:11:18,164
and Jules is here.
1568
01:11:18,182 --> 01:11:20,068
Truth be told,
I'm having a really hard time
1569
01:11:20,092 --> 01:11:23,427
not stealing that sweet,
sweet baby and running away.
1570
01:11:23,446 --> 01:11:26,114
What a crazy day, huh?
1571
01:11:26,265 --> 01:11:28,432
A good crazy for me.
How about you?
1572
01:11:28,451 --> 01:11:34,104
Rough, but, um,
everybody knows the truth.
1573
01:11:34,124 --> 01:11:35,181
What'd you tell them?
1574
01:11:35,199 --> 01:11:37,458
I told them
that it just happened,
1575
01:11:37,610 --> 01:11:39,254
and, uh, every time I tried
to fix it,
1576
01:11:39,278 --> 01:11:40,353
something made it impossible,
1577
01:11:40,371 --> 01:11:43,464
and that it was all just
a huge mistake.
1578
01:11:43,616 --> 01:11:46,859
But, um, before I could finish,
Bill walked out,
1579
01:11:46,878 --> 01:11:52,623
so, um, everything I was afraid
of happening happened, and, uh,
1580
01:11:52,717 --> 01:11:54,033
it was all for nothing.
1581
01:11:54,052 --> 01:11:58,938
The good news is we don't have
to pretend anymore.
1582
01:12:01,209 --> 01:12:02,132
Pretend?
1583
01:12:02,152 --> 01:12:05,320
Right, yeah. Um...
1584
01:12:05,471 --> 01:12:07,822
No more pretending,
so that's a...
1585
01:12:07,973 --> 01:12:10,066
that's a huge relief.
1586
01:12:10,218 --> 01:12:11,475
Now that the baby's here
and my mom's on her way,
1587
01:12:11,494 --> 01:12:13,661
I'm going home, so...
1588
01:12:13,888 --> 01:12:18,333
good timing.
1589
01:12:18,484 --> 01:12:20,168
But, Landon...
1590
01:12:20,395 --> 01:12:24,321
I...
1591
01:12:24,415 --> 01:12:25,840
can't thank you enough.
1592
01:12:25,991 --> 01:12:27,900
Of course.
1593
01:12:27,919 --> 01:12:30,345
Sorry it didn't work out...
1594
01:12:30,496 --> 01:12:32,180
for you and your job.
1595
01:12:32,331 --> 01:12:36,592
That's... my own fault.
1596
01:12:36,744 --> 01:12:41,022
I guess that, uh, honesty
is the best policy.
1597
01:12:45,086 --> 01:12:46,194
Landon?
1598
01:12:49,366 --> 01:12:51,699
Goodbye, Sawyer.
1599
01:13:05,623 --> 01:13:07,030
And then he said,
1600
01:13:07,050 --> 01:13:10,385
"Well, the good news is we don't
have to pretend anymore,"
1601
01:13:10,536 --> 01:13:12,590
and I didn't know what to say,
so I just... I left.
1602
01:13:12,614 --> 01:13:13,779
It was not pretend.
1603
01:13:13,798 --> 01:13:16,057
I don't know what happened
between the party,
1604
01:13:16,284 --> 01:13:18,709
where I thought he was saying
he loved me
1605
01:13:18,728 --> 01:13:20,598
and the hallway where it felt
like he couldn't get away
1606
01:13:20,622 --> 01:13:23,398
from me fast enough.
1607
01:13:25,793 --> 01:13:27,885
You want me to stay tonight?
1608
01:13:27,904 --> 01:13:29,553
Would you?
1609
01:13:29,572 --> 01:13:32,798
You think Santa
will find me here?
1610
01:13:32,892 --> 01:13:35,968
- Of course.
- Then I'll stay.
1611
01:13:35,987 --> 01:13:38,320
- Really?
- Yes.
1612
01:13:38,473 --> 01:13:40,990
- Okay.
- Scootch over.
1613
01:13:47,649 --> 01:13:50,483
I'm sorry I walked out
on you last night.
1614
01:13:50,501 --> 01:13:55,004
I was hurt and...
I just needed my space.
1615
01:13:55,156 --> 01:13:57,006
I get it.
1616
01:13:57,158 --> 01:13:59,078
Well, I understand how hard
it must have been
1617
01:13:59,102 --> 01:14:00,584
to tell me about Landon,
1618
01:14:00,603 --> 01:14:03,604
especially when I took us all
down the grandchild road.
1619
01:14:03,831 --> 01:14:07,833
Yeah, well, Landon didn't
help that much.
1620
01:14:07,852 --> 01:14:10,278
Apparently,
tears are his weakness.
1621
01:14:10,505 --> 01:14:11,907
Remember that.
It will come in handy.
1622
01:14:11,931 --> 01:14:14,949
Landon and I...
We're not together now.
1623
01:14:15,176 --> 01:14:17,785
- What?
- I guess we never really were.
1624
01:14:17,937 --> 01:14:19,770
Well, that's not what it looked
like to the rest of us.
1625
01:14:19,789 --> 01:14:21,514
I mean, what happened?
1626
01:14:21,532 --> 01:14:24,625
I'm not sure. I was telling
Landon how it went,
1627
01:14:24,852 --> 01:14:28,612
and... all of a sudden
he became distant.
1628
01:14:28,631 --> 01:14:30,131
Well, what did you say to him?
1629
01:14:30,358 --> 01:14:34,302
Well, I said I told you all
it just happened
1630
01:14:34,529 --> 01:14:36,804
and that it was a huge mistake,
and I...
1631
01:14:36,956 --> 01:14:40,032
Wait. You said "mistake"
to Landon?
1632
01:14:40,051 --> 01:14:42,143
- Yeah.
- On Christmas Eve?
1633
01:14:42,370 --> 01:14:43,939
Sweetie,
those are the exact words...
1634
01:14:43,963 --> 01:14:44,962
- Oh, no!
- His ex-wife said to him.
1635
01:14:44,981 --> 01:14:47,540
No, no, no!
How could I be so stupid?
1636
01:14:47,558 --> 01:14:51,819
Well, did you tell Landon
he wasn't a mistake?
1637
01:14:52,046 --> 01:14:55,881
No. In fact,
I finished by saying
1638
01:14:55,900 --> 01:14:59,160
I lost my job,
so it was all for nothing,
1639
01:14:59,311 --> 01:15:01,198
because I am
a horrible, insensitive,
1640
01:15:01,222 --> 01:15:03,647
selfish human being.
- No, you're not.
1641
01:15:03,741 --> 01:15:06,909
Little oblivious, but, sweetie,
you're not those other things.
1642
01:15:07,061 --> 01:15:08,836
He deserves to hear the truth.
1643
01:15:08,988 --> 01:15:11,672
People probably wonder if I'm
capable of telling the truth
1644
01:15:11,824 --> 01:15:12,990
at this point.
1645
01:15:13,009 --> 01:15:14,750
No, this is not over.
1646
01:15:14,902 --> 01:15:20,406
You... You just need to, um,
carve him a love spoon
1647
01:15:20,424 --> 01:15:22,553
like the traditions
of our Welsh ancestors,
1648
01:15:22,577 --> 01:15:25,244
and then he'll know
your true feelings.
1649
01:15:25,263 --> 01:15:28,430
Aside from the fact that
I can't whittle,
1650
01:15:28,583 --> 01:15:31,417
a love spoon won't fix this.
1651
01:15:31,510 --> 01:15:32,821
Look, Mom, I know
you're trying to help,
1652
01:15:32,845 --> 01:15:34,862
but it's too late.
1653
01:15:35,089 --> 01:15:38,758
If we were meant to be,
it would be.
1654
01:15:38,851 --> 01:15:41,443
Listen, little Miss Doris Day,
1655
01:15:41,596 --> 01:15:45,114
sometimes you have to make
"meant to be" happen.
1656
01:15:45,208 --> 01:15:47,099
It's too late.
1657
01:15:47,118 --> 01:15:49,192
And if Bill doesn't fire me,
1658
01:15:49,212 --> 01:15:51,270
I'll be so busy trying
to prove myself
1659
01:15:51,289 --> 01:15:55,032
that I won't have time
for a relationship anyway.
1660
01:15:55,051 --> 01:15:58,052
Well, except for ours, I hope.
1661
01:16:00,205 --> 01:16:04,517
Always. Always for ours, Mom.
1662
01:16:09,232 --> 01:16:11,882
Only, uh, five more days
1663
01:16:11,901 --> 01:16:13,959
till the healthy
eating resolution starts.
1664
01:16:13,978 --> 01:16:15,978
Time to get my fries on. Lunch?
1665
01:16:16,130 --> 01:16:19,574
I've got that meeting
with Bill and Bonnie.
1666
01:16:19,725 --> 01:16:21,685
Oh, that's right. Okay.
Good luck.
1667
01:16:21,727 --> 01:16:25,079
And I'll bring you
something back.
1668
01:16:31,329 --> 01:16:33,479
- Hi, Bonnie.
- Hi, Sawyer.
1669
01:16:33,497 --> 01:16:36,257
Hi, Bill.
Thank you for meeting with me.
1670
01:16:36,408 --> 01:16:37,758
Of course.
1671
01:16:40,763 --> 01:16:43,413
I'm sorry for giving you
the cold shoulder
1672
01:16:43,507 --> 01:16:45,157
these past few days.
1673
01:16:45,176 --> 01:16:48,160
- I let you down.
- Yes, you did.
1674
01:16:48,253 --> 01:16:51,254
There aren't words
for how sorry I am,
1675
01:16:51,274 --> 01:16:54,442
and I don't take my actions
lightly.
1676
01:16:54,669 --> 01:16:58,020
I feel it's only right
to withdraw myself
1677
01:16:58,172 --> 01:17:00,005
as a candidate
for your practice.
1678
01:17:00,024 --> 01:17:02,950
You deserve someone
that you can trust completely.
1679
01:17:03,102 --> 01:17:05,344
And while I know
that's no longer me,
1680
01:17:05,437 --> 01:17:08,364
I hope it will be again someday.
1681
01:17:08,516 --> 01:17:12,034
Well, I appreciate the thought
you've given the situation.
1682
01:17:12,186 --> 01:17:14,440
I've been thinking, too,
and I know this whole mess
1683
01:17:14,464 --> 01:17:17,465
is the exception to
an otherwise impeccable record.
1684
01:17:17,692 --> 01:17:21,877
That is very gracious of you.
Thank you.
1685
01:17:21,971 --> 01:17:26,715
I remember the excitement of
being newly in love with Bonnie.
1686
01:17:26,868 --> 01:17:28,717
I did some crazy things, too.
1687
01:17:28,870 --> 01:17:31,220
Oh, the stories
I could tell you.
1688
01:17:32,982 --> 01:17:36,208
I think my response
the other night
1689
01:17:36,227 --> 01:17:38,279
was more about
my fatherly feelings toward you
1690
01:17:38,303 --> 01:17:41,897
and feeling hurt
that you would lie to me.
1691
01:17:41,991 --> 01:17:47,978
I get it, and I hope that
one day you can forgive me.
1692
01:17:47,997 --> 01:17:51,499
That day is today.
1693
01:17:51,650 --> 01:17:56,578
Well, I promise nothing like
that will ever happen again,
1694
01:17:56,731 --> 01:17:59,081
and I would be very grateful
if you could assure
1695
01:17:59,233 --> 01:18:04,069
the new boss of that and maybe
encourage them to keep me on.
1696
01:18:04,088 --> 01:18:08,182
I'm sorry. I can't do that.
1697
01:18:13,172 --> 01:18:16,857
Bill? What can I do
to convince you?
1698
01:18:17,009 --> 01:18:18,078
I have worked so hard
to get here,
1699
01:18:18,102 --> 01:18:21,178
and I know I made
a huge mistake, but...
1700
01:18:21,197 --> 01:18:23,864
Sawyer, you're a superb doctor
1701
01:18:24,091 --> 01:18:26,442
who got tangled
in an embarrassing lie,
1702
01:18:26,594 --> 01:18:30,496
but that shouldn't undo
all of your years of hard work.
1703
01:18:33,951 --> 01:18:34,951
Congrats.
1704
01:18:37,121 --> 01:18:39,788
This is... this is real?
1705
01:18:39,882 --> 01:18:41,531
Oh! Thank you!
1706
01:18:42,777 --> 01:18:44,443
So much!
1707
01:18:45,629 --> 01:18:46,721
You deserve this.
1708
01:18:46,872 --> 01:18:48,222
Thank you, everyone.
1709
01:18:48,373 --> 01:18:49,056
Back to work.
1710
01:18:49,283 --> 01:18:50,373
Sweetie!
1711
01:18:52,954 --> 01:18:54,470
I'm so proud of you.
1712
01:18:54,622 --> 01:18:58,715
And on top of that, you found
a man who knows you're a catch
1713
01:18:58,735 --> 01:19:00,309
and won't let you go.
1714
01:19:00,461 --> 01:19:02,294
Landon is no Joshua.
1715
01:19:02,313 --> 01:19:05,072
Oh, we aren't together anymore.
1716
01:19:05,224 --> 01:19:07,408
Oh, but you were perfect
for each other.
1717
01:19:07,559 --> 01:19:09,910
Yeah, I guess...
he didn't think so.
1718
01:19:10,062 --> 01:19:11,728
Oh, Sawyer, I'm sorry.
1719
01:19:11,748 --> 01:19:15,082
But the silver lining is
1720
01:19:15,234 --> 01:19:17,194
I found out you were right,
Bill.
1721
01:19:17,236 --> 01:19:20,329
Don't live to work.
Work to live.
1722
01:19:20,481 --> 01:19:23,499
Hard way to learn it,
but still a good lesson.
1723
01:19:23,651 --> 01:19:27,244
Well, I know your daddy
would be so proud of you.
1724
01:19:27,338 --> 01:19:29,338
-Thank you, Mom.
1725
01:19:29,490 --> 01:19:31,098
Oh, baby.
1726
01:19:36,922 --> 01:19:40,015
Okay. How does this sound
Tator Tot?
1727
01:19:40,109 --> 01:19:42,425
"Dear Landon, it's clear
you don't wanna talk to me,
1728
01:19:42,445 --> 01:19:44,169
but I hope you'll read this
just the same.
1729
01:19:44,188 --> 01:19:45,946
I wanted to clear something up."
1730
01:19:52,346 --> 01:19:56,348
"Dr. Landon James
will be on site to offer
1731
01:19:56,367 --> 01:19:59,752
complimentary veterinary
consults on any adopted pet."
1732
01:20:01,631 --> 01:20:05,040
You're getting a little brother.
1733
01:20:13,976 --> 01:20:16,346
He's a really good boy. We're
gonna miss him around here,
1734
01:20:16,370 --> 01:20:18,203
but these fine people over here,
1735
01:20:18,222 --> 01:20:21,965
they can help you fill out
the paperwork, okay?
1736
01:20:21,984 --> 01:20:23,651
Good boy. Good boy, you.
1737
01:20:23,878 --> 01:20:24,946
So he's... he's been answering
to "Lincoln."
1738
01:20:24,970 --> 01:20:27,896
Hey, Lincoln. Yeah.
1739
01:20:31,143 --> 01:20:34,570
Aw. You're a sweetie.
1740
01:20:34,722 --> 01:20:37,573
I wonder how you would get along
with my Tater Tot.
1741
01:20:37,667 --> 01:20:39,458
-Sawyer?
1742
01:20:40,895 --> 01:20:42,652
Landon.
1743
01:20:42,672 --> 01:20:44,672
What are you doing here?
1744
01:20:44,823 --> 01:20:48,992
Uh... my clinic works
with the rescue.
1745
01:20:49,011 --> 01:20:50,402
What are you doing here?
1746
01:20:50,495 --> 01:20:52,404
I'm thinking about getting
another cat.
1747
01:20:52,423 --> 01:20:54,089
Tater Tot could use a buddy.
1748
01:20:54,241 --> 01:20:56,925
Well, most cats do better
with partners, so...
1749
01:20:57,078 --> 01:20:59,928
Good advice. Thanks.
1750
01:21:01,599 --> 01:21:04,766
Well, I guess I'll keep looking
for the perfect companion...
1751
01:21:04,861 --> 01:21:07,086
for Tater Tot.
1752
01:21:07,104 --> 01:21:08,489
The perfect companion
for Tater Tot.
1753
01:21:08,513 --> 01:21:10,105
Tell him I say hi.
1754
01:21:12,593 --> 01:21:14,610
He's a purr factory.
1755
01:21:14,762 --> 01:21:18,614
Yeah. He's such a cutie.
1756
01:21:18,766 --> 01:21:21,767
He's a bit older.
His family moved to a new place
1757
01:21:21,785 --> 01:21:24,953
that doesn't allow pets,
so they dropped him off here.
1758
01:21:26,531 --> 01:21:27,673
Excuse me.
1759
01:21:29,719 --> 01:21:32,159
Black cats and older cats are
the last ones people adopt,
1760
01:21:32,279 --> 01:21:34,613
so this little guy
might have a hard time
1761
01:21:34,632 --> 01:21:36,206
finding someone to love him.
1762
01:21:36,300 --> 01:21:39,226
He's such a sweetheart.
1763
01:21:39,453 --> 01:21:41,637
I can't believe someone
would let him go.
1764
01:21:41,731 --> 01:21:43,934
Well, maybe they realized it was
a mistake to bring him home
1765
01:21:43,958 --> 01:21:46,383
in the first place,
and they regret it.
1766
01:21:46,402 --> 01:21:49,962
Well, if that happened,
I bet it was a misunderstanding.
1767
01:21:49,980 --> 01:21:53,741
No. He heard 'em crystal clear.
1768
01:21:55,469 --> 01:21:57,297
Or maybe they picked
the absolute worst words
1769
01:21:57,321 --> 01:22:01,990
to tell him what had happened,
and they didn't realize it.
1770
01:22:02,084 --> 01:22:04,734
And they didn't get a chance
to explain that
1771
01:22:04,828 --> 01:22:07,254
Joshua was a mistake,
1772
01:22:07,481 --> 01:22:10,591
but Landon...
I really liked him.
1773
01:22:10,742 --> 01:22:13,485
And then I hurt him,
1774
01:22:13,578 --> 01:22:16,055
and I am truly sorry for that.
1775
01:22:18,267 --> 01:22:21,009
And I miss him...
1776
01:22:21,162 --> 01:22:23,345
even if he was just pretending.
1777
01:22:23,439 --> 01:22:26,832
Come on, little buddy.
1778
01:22:26,850 --> 01:22:29,010
You're coming home with me
for a fresh start.
1779
01:22:29,094 --> 01:22:31,670
I promise I will never
leave you,
1780
01:22:31,689 --> 01:22:33,263
and you'll never be hurt again.
1781
01:22:35,952 --> 01:22:38,768
Look, if you're handing out
fresh starts,
1782
01:22:38,862 --> 01:22:40,028
I'd like one, too.
1783
01:22:40,122 --> 01:22:41,271
Really?
1784
01:22:41,365 --> 01:22:43,865
This time, I'll be Landon.
1785
01:22:44,018 --> 01:22:45,608
And I'll be Sawyer.
1786
01:22:45,703 --> 01:22:47,127
You were Sawyer last time.
1787
01:22:47,354 --> 01:22:49,463
Well, I thought I did
a pretty good job.
1788
01:22:49,614 --> 01:22:53,025
Hi, Sawyer. I'm Landon.
I'm a vet.
1789
01:22:53,043 --> 01:22:55,694
Thank you for your service.
1790
01:22:55,713 --> 01:22:57,972
I'm... I'm just gonna say it.
1791
01:22:58,199 --> 01:23:01,475
- I love cats.
- How many do you have?
1792
01:23:01,626 --> 01:23:03,363
What number doesn't
make you run?
1793
01:23:03,387 --> 01:23:05,962
I'm not going anywhere.
1794
01:23:06,056 --> 01:23:07,130
-Oh.
1795
01:23:07,149 --> 01:23:09,466
You squished Churro.
1796
01:23:09,560 --> 01:23:10,720
Let's look at you, buddy.
1797
01:23:10,802 --> 01:23:14,229
Yep. Oh, you're gonna be
just fine.
1798
01:23:14,381 --> 01:23:15,823
Churro?
1799
01:23:21,998 --> 01:23:24,164
So there's Tater Tot and Churro.
1800
01:23:24,316 --> 01:23:27,001
What fried food are we gonna
name the next one? Wonton?
1801
01:23:27,228 --> 01:23:29,895
Okay, you have no idea
how perfect that is.
1802
01:23:29,988 --> 01:23:31,466
Oh, okay,
but for future reference,
1803
01:23:31,490 --> 01:23:33,507
I am naming our actual children.
1804
01:23:39,573 --> 01:23:41,573
Let's go home, Churro. Yeah?
1805
01:23:41,592 --> 01:23:44,476
Come on, buddy.
1806
01:23:46,355 --> 01:23:52,175
Gloria, Gloria, Glo-o-o-oria
1807
01:23:52,194 --> 01:23:55,845
Gloria, Gloria
1808
01:23:55,865 --> 01:23:58,774
Glo-o-o-oria
1809
01:24:13,883 --> 01:24:17,885
Angels we have heard on high
1810
01:24:18,112 --> 01:24:21,613
Sweetly singing o'er the plains
1811
01:24:21,706 --> 01:24:25,117
And the mountains in reply
1812
01:24:25,210 --> 01:24:28,395
Echoing their joyous strains
1813
01:24:28,547 --> 01:24:31,548
Gloria, Gloria
1814
01:24:31,567 --> 01:24:35,644
Glo-o-o-oria
1815
01:24:35,738 --> 01:24:37,554
Gloria
1816
01:24:37,573 --> 01:24:41,742
Glo-o-o-oria
135184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.