Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:22,580 --> 00:00:23,742
Hi Reuben.
3
00:00:28,752 --> 00:00:30,744
Don't you want to get out of the car?
4
00:00:36,381 --> 00:00:38,125
No one is going to hurt you.
5
00:00:39,384 --> 00:00:41,626
There are a lot of guys to play with there.
6
00:00:43,597 --> 00:00:45,589
Don't you want to play with them?
7
00:01:02,572 --> 00:01:03,603
Hi Reuben.
8
00:01:31,765 --> 00:01:33,093
Do you want to go for a ride?
9
00:02:05,505 --> 00:02:06,750
Come on up.
10
00:03:08,311 --> 00:03:11,265
Father! Father!
11
00:03:11,482 --> 00:03:13,973
Mommy! Mommy!
12
00:03:14,568 --> 00:03:15,233
It's okay.
13
00:03:15,444 --> 00:03:16,725
Father!
14
00:06:43,962 --> 00:06:44,958
Hello.
15
00:06:50,095 --> 00:06:52,134
Hello. Who are you?
16
00:06:53,097 --> 00:06:55,766
Hello, my name is Jean Hansen.
17
00:07:02,979 --> 00:07:07,023
Look how many pearls. One two...
18
00:07:07,235 --> 00:07:09,987
Do you like pearls? How old are you?
19
00:07:14,200 --> 00:07:15,481
Where you come from?
20
00:07:17,327 --> 00:07:18,276
From the city.
21
00:07:18,495 --> 00:07:19,870
Do you have a car?
22
00:07:20,080 --> 00:07:21,788
No, I came by taxi.
23
00:07:22,291 --> 00:07:25,324
Don't you have a car? My parents have one.
24
00:07:25,834 --> 00:07:28,325
I know a boy who has a Thunderbird.
25
00:07:29,211 --> 00:07:32,580
His father and his mother have a Jaguar.
26
00:07:32,798 --> 00:07:34,458
My name is Reuben Widdicombe.
27
00:07:35,342 --> 00:07:37,001
My name is Reuben Widdicombe.
28
00:07:38,178 --> 00:07:39,922
My name is Reuben Widdicombe.
29
00:07:40,806 --> 00:07:44,092
My name is Reuben Widdicombe.
My name is Reuben Widdicombe.
30
00:07:51,772 --> 00:07:55,188
Out, out Hi Jean, how are you?
31
00:07:57,278 --> 00:07:59,650
You should be in class. Go.
32
00:08:01,073 --> 00:08:03,315
Mrs. Brown, accompany Reuben to his class.
33
00:08:03,534 --> 00:08:05,326
Come with me, come on.
34
00:08:06,329 --> 00:08:10,029
I see you found it. He
has been here forever.
35
00:08:10,252 --> 00:08:12,705
Dr. Clark wants to see
you. This is his office.
36
00:08:12,959 --> 00:08:17,871
Dr. Clark now has a meeting,
he will call you. Well goodbye.
37
00:08:18,674 --> 00:08:21,212
This is Miss Hansen.
Dr. Clark wishes to see you.
38
00:08:21,761 --> 00:08:23,089
Jean Hansen.
39
00:08:24,846 --> 00:08:25,546
Say?
40
00:08:25,764 --> 00:08:27,970
I'll be downstairs.
41
00:08:28,475 --> 00:08:30,847
The doctor wanted to see
her as soon as she arrived.
42
00:08:33,480 --> 00:08:34,855
I told her not to come.
43
00:08:35,065 --> 00:08:37,185
Doctor, this is my son.
44
00:08:37,396 --> 00:08:39,685
I told him not to come,
that this would happen.
45
00:08:40,317 --> 00:08:43,353
Dr. Clark seeks the best...
46
00:08:43,569 --> 00:08:46,191
-Jean Hansen. -It's about the roses.
47
00:08:46,532 --> 00:08:48,074
Miss Hansen, please follow me.
48
00:08:48,283 --> 00:08:51,119
I don't plant them close,
because they would trample them.
49
00:08:51,620 --> 00:08:55,487
And this is the best time. They
won't take root if I plant them later.
50
00:08:55,833 --> 00:08:56,283
I know.
51
00:08:56,500 --> 00:08:58,208
Tell them not to come near.
52
00:08:58,419 --> 00:08:59,284
I will, John.
53
00:09:02,420 --> 00:09:03,748
Come in, sit down.
54
00:09:12,096 --> 00:09:14,089
She says nothing about
her experience as a nurse.
55
00:09:15,100 --> 00:09:16,475
I do not have.
56
00:09:16,851 --> 00:09:17,800
And teaching?
57
00:09:18,561 --> 00:09:20,019
I'm not sorry.
58
00:09:23,521 --> 00:09:25,763
Music. Do you have musical knowledge?
59
00:09:26,360 --> 00:09:28,020
I studied to be a pianist.
60
00:09:28,236 --> 00:09:29,647
Have you taught music classes?
61
00:09:30,238 --> 00:09:31,234
Not.
62
00:09:33,825 --> 00:09:36,779
Why don't you tell me more
about yourself? A cigarette?
63
00:09:37,371 --> 00:09:41,499
No, thanks. What would you like to know?
64
00:09:42,878 --> 00:09:45,285
Important things that brought her here.
65
00:09:47,754 --> 00:09:49,711
I do not know where to start.
66
00:09:50,841 --> 00:09:54,008
She came to New York to study at Julliard.
67
00:09:54,220 --> 00:09:57,719
I wanted to build a career...
68
00:09:58,598 --> 00:10:00,056
as a concert pianist.
69
00:10:00,265 --> 00:10:04,726
But I couldn't do it, and
since then I've had a lot of jobs.
70
00:10:06,438 --> 00:10:08,846
I don't know what you
want to know about me.
71
00:10:11,026 --> 00:10:15,021
Why did you apply? Why
do you want to work here?
72
00:10:16,363 --> 00:10:17,940
You need help, right?
73
00:10:18,490 --> 00:10:19,569
The real reason.
74
00:10:20,825 --> 00:10:22,154
I don't know if I can answer.
75
00:10:22,369 --> 00:10:23,531
Please give it a try.
76
00:10:24,538 --> 00:10:25,652
It is very personal.
77
00:10:25,873 --> 00:10:28,329
Everything that affects
this place is very personal.
78
00:10:30,293 --> 00:10:32,203
Well, let's say...
79
00:10:33,004 --> 00:10:36,833
that all my life I have searched
for something with meaning...
80
00:10:37,506 --> 00:10:39,545
and, so far, I have not succeeded.
81
00:10:40,801 --> 00:10:42,260
Do you think you will find it here?
82
00:10:43,053 --> 00:10:45,591
Dr. Clark, you need help, right?
83
00:10:45,806 --> 00:10:48,130
Someone has to take care of those children.
84
00:10:50,935 --> 00:10:52,559
Do you know anything
about these kinds of children?
85
00:10:53,019 --> 00:10:54,099
No, from the point...
86
00:10:54,313 --> 00:10:57,978
Working here is not charity, it
is a tough and demanding job.
87
00:10:58,276 --> 00:11:00,312
And few people are prepared for it.
88
00:11:02,944 --> 00:11:05,945
Your references are
good. Mattie praises her.
89
00:11:07,240 --> 00:11:08,900
Children respond to music.
90
00:11:09,117 --> 00:11:12,949
If you want to try it, you
can. Do you know the salary?
91
00:11:14,039 --> 00:11:14,537
No matter.
92
00:11:14,748 --> 00:11:16,492
$ 50 a week and maintenance.
93
00:11:16,709 --> 00:11:19,460
Ben, Mr. Reynolds wants to talk to you.
94
00:11:19,670 --> 00:11:24,210
I am coming right away. Meet with
Mattie, he will explain everything.
95
00:11:26,215 --> 00:11:26,997
That's all?
96
00:11:27,800 --> 00:11:28,714
That's all.
97
00:11:39,476 --> 00:11:40,390
Mr. Reynolds.
98
00:11:40,604 --> 00:11:41,884
Dr. Clark.
99
00:11:43,648 --> 00:11:44,478
Where is the?
100
00:11:44,692 --> 00:11:46,103
Out in the car.
101
00:11:48,317 --> 00:11:50,356
I gave the clothes to Mrs. Wilson.
102
00:11:52,405 --> 00:11:55,406
We sew your initials on
the pockets as you told us.
103
00:11:58,952 --> 00:12:01,075
I trust this is for the best.
104
00:12:03,001 --> 00:12:05,124
I can't help but think I'm abandoning it.
105
00:12:07,922 --> 00:12:12,082
On the way, we stopped
and I bought him an ice cream.
106
00:12:12,299 --> 00:12:15,668
One double. He seemed so happy...
107
00:12:16,721 --> 00:12:18,346
He doesn't know that...
108
00:12:19,973 --> 00:12:20,969
Mr. Reynolds.
109
00:12:22,726 --> 00:12:26,640
His son knows what it's like to be
different. Here it will be no different.
110
00:12:28,274 --> 00:12:29,816
Come on, he's waiting.
111
00:12:37,488 --> 00:12:42,233
What time is it if the small hand
is at 6 and the large hand at 12?
112
00:12:44,203 --> 00:12:46,445
-6 o'clock. -That's good.
113
00:12:47,206 --> 00:12:49,662
What time is now? Tommy?
114
00:12:50,960 --> 00:12:54,044
-The 6. -You know not.
115
00:12:54,255 --> 00:12:56,580
5:45 or a quarter to 6.
116
00:12:57,425 --> 00:12:58,207
Yes, 6 o'clock.
117
00:12:59,799 --> 00:13:03,548
-Willie? -A quarter to 6...
118
00:13:03,970 --> 00:13:06,128
4 o'clock or 4:15?
119
00:13:07,390 --> 00:13:09,181
5:30 or 6?
120
00:13:10,310 --> 00:13:12,634
7 or 7:15?
121
00:13:14,396 --> 00:13:16,685
8 o'clock or 8:30?
122
00:13:17,360 --> 00:13:19,436
9 a.m. or 9:15 a.m.?
123
00:13:25,032 --> 00:13:28,317
We have '' big '', '' baby '',
'' book '', '' bird '', '' back ''.
124
00:13:28,577 --> 00:13:33,702
And this is a book. Let's see. '' Big '', ''
baby '', '' book '', '' bird '', '' back ''.
125
00:13:35,083 --> 00:13:37,871
Let's see, Norman. Get up, Norman.
126
00:13:40,214 --> 00:13:42,123
-Baby. -Well.
127
00:13:43,509 --> 00:13:45,169
-Book. -Great.
128
00:13:46,303 --> 00:13:49,336
-Back. -Very well. And now...
129
00:13:50,555 --> 00:13:53,722
-This is Mrs. Hansen. -How are you, ma'am?
130
00:13:54,016 --> 00:13:56,341
She is so delusional
that she wishes to join us.
131
00:13:57,020 --> 00:14:00,103
Guys, girls, this is Miss Hansen.
132
00:14:00,314 --> 00:14:02,722
Hello, Miss Hansen.
133
00:14:02,942 --> 00:14:07,651
This is our great craft table. Go on.
134
00:14:07,862 --> 00:14:12,568
-What do I do now?
-Enough questions. You do what...
135
00:14:12,782 --> 00:14:13,944
Hi Reuben.
136
00:14:15,284 --> 00:14:18,570
-James. -I'm James, this is Kevin.
137
00:14:20,164 --> 00:14:21,195
Hi friend.
138
00:14:25,336 --> 00:14:27,827
We already do things for Thanksgiving.
139
00:14:28,047 --> 00:14:30,087
-What is this? -An Indian woman.
140
00:14:30,300 --> 00:14:32,838
An Indian. It's very nice.
141
00:14:36,722 --> 00:14:39,213
Come on, Reuben, please have a seat.
142
00:14:39,892 --> 00:14:42,099
This is our painting class.
143
00:14:42,395 --> 00:14:44,388
Donny, Junius.
144
00:14:45,106 --> 00:14:49,434
And there we make the baskets.
Crush is very skilled at braiding.
145
00:14:49,651 --> 00:14:50,517
Yes, Crush?
146
00:14:50,735 --> 00:14:54,104
It is important to take advantage of
the brief moments of attention from him.
147
00:14:54,321 --> 00:14:55,816
Does she sit?
148
00:14:56,074 --> 00:14:58,482
You have to find a way
to keep them interested.
149
00:14:58,701 --> 00:15:03,027
Show your basket to Ms.
Hansen. Let's see how you do it.
150
00:15:03,244 --> 00:15:04,489
Hello, Miss Hansen.
151
00:15:04,829 --> 00:15:05,778
Hello.
152
00:15:14,422 --> 00:15:16,747
I give you this basket, it is beautiful.
153
00:15:19,260 --> 00:15:20,126
Thanks.
154
00:15:20,345 --> 00:15:21,590
You like?
155
00:15:22,097 --> 00:15:22,762
Yes.
156
00:15:28,517 --> 00:15:29,549
Good Morning.
157
00:15:29,769 --> 00:15:32,972
-Hello Doctor. -Good Morning.
158
00:15:36,107 --> 00:15:37,187
Keep working.
159
00:15:39,986 --> 00:15:41,362
I congratulate you, Junius.
160
00:15:47,449 --> 00:15:49,109
Harold, this is great.
161
00:15:49,910 --> 00:15:51,867
What color have you put to the sky?
162
00:15:52,081 --> 00:15:52,863
I do not know.
163
00:15:53,082 --> 00:15:55,655
If you know. What color
have you put to the sky?
164
00:15:56,919 --> 00:15:58,247
I do not know.
165
00:15:58,921 --> 00:16:02,254
You must remember how
you got the color to use it again.
166
00:16:08,222 --> 00:16:09,633
What color is it?
167
00:16:10,266 --> 00:16:11,258
Purple.
168
00:16:12,723 --> 00:16:13,755
How do you get it?
169
00:16:17,144 --> 00:16:18,058
I do not know.
170
00:16:18,270 --> 00:16:19,550
How do you get purple?
171
00:16:20,940 --> 00:16:21,936
Red and...?
172
00:16:22,399 --> 00:16:23,892
Red and blue, very good.
173
00:16:24,902 --> 00:16:28,105
Harold, there are only three
colors. Tell me what they are.
174
00:16:29,532 --> 00:16:30,991
What are the three colors?
175
00:16:32,201 --> 00:16:33,150
Blue...
176
00:16:34,412 --> 00:16:36,236
red, and what is the other?
177
00:16:37,287 --> 00:16:39,078
Yellow. Very well.
178
00:16:48,213 --> 00:16:49,458
Great, Mike.
179
00:16:56,681 --> 00:16:57,961
Don't you draw, Reuben?
180
00:17:00,724 --> 00:17:02,348
Don't you feel like drawing today?
181
00:17:03,017 --> 00:17:04,179
Reuben, look at me.
182
00:17:06,729 --> 00:17:08,353
You never feel like drawing, do you?
183
00:17:14,530 --> 00:17:17,697
Reuben, I want you to paint
something for me. A) Yes.
184
00:17:22,579 --> 00:17:23,821
Come on, try.
185
00:17:25,498 --> 00:17:27,241
Come on, Reuben. Take the brush.
186
00:17:32,462 --> 00:17:33,873
Go ahead, Reuben.
187
00:17:35,549 --> 00:17:37,672
Reuben, draw something.
188
00:17:42,472 --> 00:17:44,132
I want you to paint, Reuben.
189
00:17:49,393 --> 00:17:51,350
I told you that I want you to draw.
190
00:18:02,114 --> 00:18:04,402
It's okay. Go out of the class.
191
00:18:06,868 --> 00:18:07,615
Get out of class, Reuben.
192
00:18:07,829 --> 00:18:12,238
-Get out of class, Reuben.
-Get out of class, Reuben.
193
00:18:16,250 --> 00:18:17,163
Get out of class, Reuben.
194
00:18:17,918 --> 00:18:19,543
Get out of class, Reuben.
195
00:18:23,340 --> 00:18:24,419
Goodbye, Reuben.
196
00:18:24,717 --> 00:18:25,796
Goodbye, Reuben.
197
00:18:35,853 --> 00:18:37,015
Goodbye, Reuben.
198
00:18:37,938 --> 00:18:40,429
Lewis? What word are you trying to spell?
199
00:18:40,649 --> 00:18:41,563
Shovel.
200
00:18:42,151 --> 00:18:43,016
How do you do it?
201
00:18:43,234 --> 00:18:44,397
'' B-a... ''
202
00:18:44,611 --> 00:18:45,606
'' B-a ''?
203
00:18:46,780 --> 00:18:47,811
''Shovel.''
204
00:18:48,030 --> 00:18:49,856
All right, '' Shovel ''.
205
00:18:56,955 --> 00:19:00,784
The next word is '' home ''.
Look at the drawing of the house.
206
00:19:06,295 --> 00:19:10,293
The next word is '' chair ''.
Look at the drawing of the chair.
207
00:19:10,508 --> 00:19:13,178
Look at the word '' chair ''
written under the picture.
208
00:19:20,685 --> 00:19:23,886
The next word is '' bed '',
look at the drawing of the bed.
209
00:19:31,027 --> 00:19:33,020
The next word is '' wheel ''.
210
00:19:40,078 --> 00:19:40,943
Miss Hansen.
211
00:19:43,289 --> 00:19:46,243
Tell me, Mattie, does Miss
Hansen know anything about music?
212
00:19:46,751 --> 00:19:48,161
She studied at Julliard.
213
00:19:48,377 --> 00:19:49,491
What did she do then she?
214
00:19:50,379 --> 00:19:53,166
At 2 years old, she left him and
dedicated herself to various things.
215
00:19:53,381 --> 00:19:54,377
For example?
216
00:19:55,217 --> 00:19:58,135
She worked in a music
store, she was a secretary...
217
00:19:59,554 --> 00:20:02,305
I think she even performed
at a bar in Brooklyn.
218
00:20:02,558 --> 00:20:04,515
When you met her, what was she doing?
219
00:20:05,018 --> 00:20:06,299
she was adrift.
220
00:20:07,396 --> 00:20:08,511
What does she mean?
221
00:20:10,442 --> 00:20:14,139
She that she has turned
30 and she is still alone.
222
00:20:15,609 --> 00:20:17,685
She needs to find something to hold onto.
223
00:20:18,028 --> 00:20:20,982
Usually she is looking for
herself in the wrong place.
224
00:20:21,615 --> 00:20:22,990
We'll see how she does.
225
00:20:24,951 --> 00:20:25,982
She is fine.
226
00:20:33,377 --> 00:20:35,248
What happened to these guys?
227
00:20:36,627 --> 00:20:41,254
Do you want to know all
the reasons? There are 265.
228
00:20:41,841 --> 00:20:43,668
Sammy, don't run so much.
229
00:20:44,719 --> 00:20:47,839
The most frequent case occurs at birth...
230
00:20:48,056 --> 00:20:52,468
because not enough oxygen reaches
the brain, due to a difficult delivery...
231
00:20:53,102 --> 00:20:55,059
Come on, go play.
232
00:20:57,273 --> 00:21:01,932
If the mother has measles before
the third month of pregnancy...
233
00:21:02,567 --> 00:21:03,978
We don't know all the reasons.
234
00:21:07,280 --> 00:21:08,822
Tell me about Dr. Clark.
235
00:21:09,908 --> 00:21:10,986
What do you want to know?
236
00:21:12,159 --> 00:21:13,784
How long have you been here?
237
00:21:13,993 --> 00:21:18,240
Just a little more than
me. Some years. Why?
238
00:21:20,250 --> 00:21:23,533
I would like to know her past.
239
00:21:25,419 --> 00:21:26,913
He has taken an interest in yours.
240
00:21:27,129 --> 00:21:29,455
Really? And what do you
want to know about me?
241
00:21:29,674 --> 00:21:31,084
Nothing.
242
00:21:33,512 --> 00:21:34,840
Is he a doctor of medicine?
243
00:21:35,222 --> 00:21:37,261
No, he is a psychologist.
244
00:21:38,016 --> 00:21:39,392
Watch out guys!
245
00:21:40,476 --> 00:21:42,303
Has his method been checked?
246
00:21:42,895 --> 00:21:45,979
No. Nobody's has been checked.
247
00:21:46,897 --> 00:21:50,895
The treatment and education of
these children is relatively new.
248
00:21:53,612 --> 00:21:55,771
Well, what he wanted...
249
00:21:56,782 --> 00:21:58,407
what he wanted to know...
250
00:21:59,242 --> 00:22:01,733
Do you think he did well...
251
00:22:01,953 --> 00:22:05,156
asking Reuben to leave class like he did?
252
00:22:07,209 --> 00:22:11,998
Clark's ideas regarding these children
and his treatment of him are debatable.
253
00:22:13,086 --> 00:22:14,366
Ms. Levitt!
254
00:22:14,587 --> 00:22:15,583
Yes?
255
00:22:53,544 --> 00:22:56,118
I can help? You leave me?
256
00:24:04,356 --> 00:24:07,310
He writes, "Mom, Dad."
257
00:24:31,881 --> 00:24:36,456
He's a Rambler, a Nash 62, late model.
258
00:24:37,800 --> 00:24:42,427
Jimmy, my brother is
coming today, he's a sergeant.
259
00:24:43,475 --> 00:24:44,850
My parents will come too.
260
00:24:45,309 --> 00:24:49,472
A '58 Lincoln Continental, blue.
261
00:24:51,399 --> 00:24:55,314
A '56... Wow, that's my car.
262
00:25:02,867 --> 00:25:06,532
How elegant, how handsome you are.
263
00:25:06,871 --> 00:25:08,615
Come on, let's go outside.
264
00:25:09,208 --> 00:25:10,666
What happens? Do you forget something?
265
00:25:10,875 --> 00:25:12,334
The cap. He the cap.
266
00:25:22,135 --> 00:25:23,675
We're going for a walk?
267
00:25:26,763 --> 00:25:28,092
You love Me?
268
00:25:30,724 --> 00:25:31,969
Yes.
269
00:25:32,894 --> 00:25:35,564
But do you really love me?
270
00:25:39,316 --> 00:25:41,558
I'm crazy about you. Come on let's go.
271
00:25:53,036 --> 00:25:57,081
-Mom, look what I did today. -Very pretty.
272
00:25:58,875 --> 00:26:00,369
We would like to take you to the city.
273
00:26:08,718 --> 00:26:09,749
Thanks.
274
00:26:09,969 --> 00:26:13,169
-Come on, go up. -I did it today, Mom.
275
00:26:42,206 --> 00:26:45,123
You're getting so fat that
we won't meet you soon.
276
00:26:50,464 --> 00:26:53,299
Junius, you look better than your brothers.
277
00:26:55,636 --> 00:26:58,717
-I want a hot dog.
-Yes? And what more do you want?
278
00:26:58,927 --> 00:27:01,881
-Apple pie. -Enough, that's all.
279
00:27:07,228 --> 00:27:08,556
It's your brother, Eric.
280
00:27:10,188 --> 00:27:11,433
Hi Eric.
281
00:27:13,442 --> 00:27:15,399
Was he a good boy?
282
00:27:17,737 --> 00:27:18,768
Yes.
283
00:27:23,533 --> 00:27:27,696
He wanted to have come to see you
long before, but I haven't had a chance.
284
00:27:28,453 --> 00:27:30,861
If he wants, he can take
it for a walk in the garden.
285
00:27:34,044 --> 00:27:35,288
Come on, Eric.
286
00:28:10,450 --> 00:28:13,119
Parents stay all day, right?
287
00:28:13,828 --> 00:28:14,859
That's how it is.
288
00:28:16,498 --> 00:28:19,583
Do you have Reuben's mother's phone number?
289
00:28:19,878 --> 00:28:22,368
Perhaps something has happened
to him, she has not come to see him.
290
00:28:23,129 --> 00:28:27,506
I'm afraid it won't come. He
hasn't come in the last two years.
291
00:28:28,384 --> 00:28:30,543
Although he still expects
her every Wednesday.
292
00:29:23,725 --> 00:29:24,756
Dr. Clark.
293
00:29:24,976 --> 00:29:25,675
Yes.
294
00:29:25,892 --> 00:29:29,807
If I could get Willy to learn
catechism, he would be very happy.
295
00:29:30,398 --> 00:29:31,560
We will try.
296
00:29:31,774 --> 00:29:34,146
Thank you. Good night.
297
00:29:48,539 --> 00:29:49,654
Hello Doctor.
298
00:29:49,875 --> 00:29:51,120
Hello.
299
00:29:51,501 --> 00:29:54,752
I came from the infirmary, to see Ramond.
300
00:29:55,755 --> 00:29:56,917
It seems that he is better.
301
00:29:58,674 --> 00:29:59,670
Yes.
302
00:30:00,300 --> 00:30:03,135
Will he let me know when he
gives a sign of wanting to talk?
303
00:30:05,766 --> 00:30:07,224
I will do it.
304
00:30:09,437 --> 00:30:10,632
Thanks.
305
00:30:37,793 --> 00:30:40,035
Suggestions on Wednesdays.
306
00:30:44,841 --> 00:30:48,256
Sometimes, I think we should treat
the parents, rather than the children.
307
00:30:53,141 --> 00:30:57,638
Mrs. Levinson is trying
to teach Esther to read.
308
00:30:58,644 --> 00:31:01,894
She believes that if she can get him to read
a word, she will be able to take it home.
309
00:31:05,943 --> 00:31:07,318
Mrs. Flaharty...
310
00:31:08,445 --> 00:31:10,983
she's upset that Willy doesn't
go to mass on Sundays.
311
00:31:12,199 --> 00:31:13,230
To mass...
312
00:31:13,701 --> 00:31:16,406
Willy wouldn't even understand a Hail Mary.
313
00:31:18,330 --> 00:31:19,445
What a show.
314
00:31:21,083 --> 00:31:22,491
What a show.
315
00:31:32,508 --> 00:31:34,583
He sets the wheel well, come on.
316
00:31:35,342 --> 00:31:37,050
Wait, can't you?
317
00:31:43,810 --> 00:31:44,925
Hi Mattie.
318
00:31:48,769 --> 00:31:52,767
Here is the file. Let no
one see it. I can't get it out.
319
00:31:52,984 --> 00:31:53,850
Do not worry.
320
00:31:55,195 --> 00:31:56,274
Thanks, Mattie.
321
00:31:58,990 --> 00:32:02,822
I'm going to the infirmary. Raymond
wanted to escape and has hurt himself.
322
00:32:04,329 --> 00:32:06,950
We all get away a little on visiting day.
323
00:32:13,335 --> 00:32:15,458
'' Reuben Widdicombe, background.
324
00:32:15,754 --> 00:32:19,917
It was his mother's first
pregnancy, of normal duration.
325
00:32:20,842 --> 00:32:22,585
The only thing abnormal during birth...
326
00:32:22,801 --> 00:32:26,383
it was that her mother took
thyroid extract for her hypoactivity.
327
00:32:26,972 --> 00:32:29,012
Reuben was born at River Side Hospital.
328
00:32:29,683 --> 00:32:33,099
Dr. Kossov was the gynecologist.
The delivery was normal.
329
00:32:34,102 --> 00:32:36,853
At birth, Reuben weighed 2,700 kg.
330
00:32:37,064 --> 00:32:39,270
He was 52 cm tall.
331
00:32:40,486 --> 00:32:42,111
Family relationships.
332
00:32:42,445 --> 00:32:45,316
Mother, Sophie, 32 years old, graduate.
333
00:32:45,782 --> 00:32:49,400
Father, Ted, 35 years old, architect. ''
334
00:32:49,619 --> 00:32:52,620
Here's the project, you just
have to show it to the commission.
335
00:32:55,961 --> 00:32:59,208
They won't get it, functional architecture.
336
00:33:00,421 --> 00:33:01,831
They will understand.
337
00:33:03,423 --> 00:33:07,966
You think? Anyway, I will
not let anyone intervene in it.
338
00:33:11,765 --> 00:33:15,051
I know, it's nothing, just
a town hall in a poor city.
339
00:33:23,023 --> 00:33:26,392
'' Developmental history,
childhood diseases.
340
00:33:26,610 --> 00:33:30,310
Chickenpox at 13 months, measles at 18. ''
341
00:33:32,032 --> 00:33:34,071
How is the master of the house?
342
00:33:34,409 --> 00:33:35,572
He has hiccups.
343
00:33:35,827 --> 00:33:39,030
Do you have hiccups? Come on,
brave. Get up and take a few steps.
344
00:33:40,081 --> 00:33:43,201
What do you do with the
rattle? He's older to play with that.
345
00:33:43,835 --> 00:33:44,914
Ted.
346
00:33:46,627 --> 00:33:48,169
Why doesn't he stand up?
347
00:33:48,378 --> 00:33:50,038
what do you mean?
348
00:33:50,339 --> 00:33:53,458
Mrs. Degasta's child is already
walking and is 3 months younger.
349
00:33:53,675 --> 00:33:58,632
He is great. Are you one of those who
suffer because teeth take time to come out?
350
00:33:59,225 --> 00:34:01,264
My brother walked at 2 years old...
351
00:34:01,477 --> 00:34:04,561
he today he is president of the
Gallion, Ohio Chamber of Commerce.
352
00:34:05,272 --> 00:34:07,016
And not by recommendation.
353
00:34:12,317 --> 00:34:15,152
Up, little one, come here.
354
00:34:18,533 --> 00:34:19,991
Be careful, Ted.
355
00:34:21,202 --> 00:34:25,247
Look how brave, he will be
the best rugby player ever.
356
00:34:26,081 --> 00:34:27,575
Yes sir.
357
00:34:46,014 --> 00:34:47,295
I'm going to make the dinner.
358
00:35:01,029 --> 00:35:05,358
Sophie, bring her chair over to
the table so she can dine with us.
359
00:35:06,451 --> 00:35:07,446
Yes.
360
00:35:32,683 --> 00:35:33,465
Dr. Neville? Yes, wait, don't retreat.
361
00:35:39,272 --> 00:35:42,308
Dr. Alcon? One moment, please.
362
00:35:44,194 --> 00:35:45,769
Widdicombe, I want to see Dr. Maizer.
363
00:35:46,361 --> 00:35:47,938
Have a seat.
364
00:35:52,200 --> 00:35:56,992
-Candy.
-No, David, I've already given you two.
365
00:36:11,007 --> 00:36:13,498
Mr. Widdicombe, the
doctor is waiting for you.
366
00:36:13,885 --> 00:36:14,881
Thanks.
367
00:36:21,559 --> 00:36:25,010
I'd like to see the boy
alone, if you don't mind.
368
00:36:25,604 --> 00:36:27,229
Hi Reuben.
369
00:36:27,439 --> 00:36:29,183
Come on son.
370
00:36:30,192 --> 00:36:33,228
All right, boy. Let's go.
371
00:36:50,003 --> 00:36:52,244
-What do you put here? -Car.
372
00:36:53,046 --> 00:36:55,668
- And here? -Hand.
373
00:36:57,385 --> 00:36:59,339
How many legs has a dog?
374
00:37:00,926 --> 00:37:02,634
-Four. -Well.
375
00:37:04,932 --> 00:37:05,798
Have.
376
00:37:06,976 --> 00:37:09,348
Do you want to put this in its place?
377
00:37:12,646 --> 00:37:15,731
'' Reuben took the
Leiter performance test...
378
00:37:15,942 --> 00:37:18,647
at Flower Avenue
Hospital, with Dr. Maizer...
379
00:37:18,861 --> 00:37:20,984
on March 6, 1959. ''
380
00:37:35,708 --> 00:37:37,535
Get out on the terrace, Reuben.
381
00:38:22,252 --> 00:38:23,532
What did he say?
382
00:38:24,962 --> 00:38:26,539
And what does he know? He is just a doctor.
383
00:38:29,425 --> 00:38:30,623
What did he say?
384
00:38:42,185 --> 00:38:43,383
He has said...
385
00:38:47,314 --> 00:38:48,725
that he is retarded.
386
00:38:50,401 --> 00:38:53,521
Who knows? We'll see
the best doctors, Sophie.
387
00:38:53,738 --> 00:38:54,983
We will fight.
388
00:38:55,573 --> 00:38:56,687
We will fight.
389
00:39:01,284 --> 00:39:04,238
'' The delay diagnosis was
confirmed by Dr. Forbes...
390
00:39:04,454 --> 00:39:06,660
on March 25, 1959...
391
00:39:07,667 --> 00:39:11,119
by Dr. Hargrove on April 12,
and by Dr. Yeats on May 4.
392
00:39:19,430 --> 00:39:22,179
Everyone recommended that
Reuben be institutionalized...
393
00:39:22,388 --> 00:39:24,796
in an institute for the mentally retarded.
394
00:39:27,560 --> 00:39:30,395
On September 6, 1959,
Reuben was admitted...
395
00:39:30,605 --> 00:39:33,475
at Crowthorn State
Institute for his father.
396
00:39:34,900 --> 00:39:36,939
The Widdicombes got
divorced that same year...
397
00:39:37,152 --> 00:39:40,402
and Mrs. Widdicombe took
custody of Jenny, Reuben's sister.
398
00:39:41,782 --> 00:39:44,985
She remarried Douglas
Benham, a lawyer from New York. ''
399
00:40:22,484 --> 00:40:24,109
Come get it.
400
00:40:42,046 --> 00:40:43,125
Good cooker.
401
00:40:59,309 --> 00:41:00,305
Who has made the cake?
402
00:41:00,518 --> 00:41:01,384
Me.
403
00:41:01,979 --> 00:41:03,010
Really? When?
404
00:41:03,646 --> 00:41:04,726
This morning.
405
00:41:05,441 --> 00:41:07,434
He will have gotten up
at midnight to prepare it.
406
00:41:08,068 --> 00:41:09,727
It is my specialty.
407
00:41:12,447 --> 00:41:13,443
Very good.
408
00:41:14,908 --> 00:41:16,319
Helen, a couple of sandwiches.
409
00:41:16,534 --> 00:41:19,903
Miss Hansen, grab two bottles
and come to that bench with me.
410
00:41:20,121 --> 00:41:21,318
Let the boys have fun.
411
00:41:27,876 --> 00:41:30,996
If the mosquitoes do not
attack us, we will be fine.
412
00:41:39,012 --> 00:41:41,634
Reuben, go eat cake before it's over.
413
00:41:45,309 --> 00:41:46,386
Come on, Reuben.
414
00:41:57,236 --> 00:41:58,895
They have become very good friends.
415
00:42:00,613 --> 00:42:03,235
Reuben holds a special
position at our institution.
416
00:42:04,283 --> 00:42:06,821
It is one of our most spectacular failures.
417
00:42:08,246 --> 00:42:09,654
How are the classes going?
418
00:42:10,620 --> 00:42:15,282
I have not started yet. I am looking
for the best way to work with children.
419
00:42:16,251 --> 00:42:18,160
Work as with other children.
420
00:42:19,213 --> 00:42:23,127
You see, I thought I could
gather a group and form a choir.
421
00:42:23,551 --> 00:42:25,342
Some have a good voice.
422
00:42:26,053 --> 00:42:29,387
You could teach them
simple songs for the holidays.
423
00:42:30,850 --> 00:42:32,558
Do you think you could get it?
424
00:42:33,558 --> 00:42:35,052
I don't know, I'll try.
425
00:42:35,268 --> 00:42:40,060
There is very nice music for children.
Remember that one from '' Hansel and Gretel ''?
426
00:42:52,285 --> 00:42:53,744
'' The cooing of children ''.
427
00:42:54,954 --> 00:42:57,113
And there are beautiful songs by Prokofiev.
428
00:42:57,330 --> 00:42:59,155
He seems to know a lot about music.
429
00:42:59,374 --> 00:43:01,581
Nothing. My wife studied music.
430
00:43:03,879 --> 00:43:06,121
Does she also work for the institution?
431
00:43:07,089 --> 00:43:08,500
We're separated.
432
00:43:10,593 --> 00:43:12,467
Part of the army of incompatibles.
433
00:43:13,138 --> 00:43:15,629
How did she come to
work in a place like this?
434
00:43:16,350 --> 00:43:17,630
The state assigned me here.
435
00:43:17,851 --> 00:43:20,521
What made you interested in these children?
436
00:43:20,730 --> 00:43:24,262
It is a long and complicated
story. He wants to drink?
437
00:43:24,689 --> 00:43:25,934
Yes thanks.
438
00:43:32,155 --> 00:43:33,234
Do not worry.
439
00:43:39,621 --> 00:43:43,571
I'd like to talk to you about Reuben.
440
00:43:45,623 --> 00:43:46,619
What is it about?
441
00:43:46,833 --> 00:43:49,121
I would like his permission
to write to his mother.
442
00:43:50,336 --> 00:43:51,367
I can't give it to him.
443
00:43:52,088 --> 00:43:54,080
I know I must not interfere...
444
00:43:54,758 --> 00:43:58,008
but I think if we contacted them...
445
00:43:58,220 --> 00:44:02,514
If we could let you know
... They are good people...
446
00:44:02,723 --> 00:44:06,389
Why do you suppose that having a
college education and a good income...
447
00:44:06,602 --> 00:44:09,636
help to better understand such a child?
448
00:44:10,103 --> 00:44:13,721
Mrs. Phillips comes, with
her 6 children, to see Junius.
449
00:44:14,607 --> 00:44:16,933
I think he can barely read and write.
450
00:44:17,530 --> 00:44:21,906
But I doubt that other parents
understand their child better.
451
00:44:23,327 --> 00:44:25,948
On Wednesday I was with Reuben all day...
452
00:44:26,371 --> 00:44:30,239
And I know what it would mean to
him if his parents came to see him.
453
00:44:31,126 --> 00:44:34,124
When these visits are
useful and can help us...
454
00:44:34,793 --> 00:44:36,074
I concert them myself.
455
00:44:50,268 --> 00:44:52,593
The new guys!
456
00:44:55,398 --> 00:44:56,394
Go!
457
00:45:02,986 --> 00:45:04,860
Stay there until I name you.
458
00:45:05,405 --> 00:45:08,193
Here, Harold Arden. Here, Abe Earl.
459
00:45:09,533 --> 00:45:12,985
Here, Raymond Tizzelinni.
Here, Willy Flaharty.
460
00:45:13,746 --> 00:45:15,288
Here, Junius Phillips.
461
00:45:19,710 --> 00:45:21,367
All right, go ahead, others.
462
00:45:22,336 --> 00:45:23,332
Where is Reuben?
463
00:45:26,506 --> 00:45:27,537
Reuben Widdicombe!
464
00:45:38,979 --> 00:45:41,730
Let the barrel roll.
465
00:45:42,149 --> 00:45:44,936
A barrel of fun.
466
00:45:45,566 --> 00:45:48,732
Let the barrel roll.
467
00:45:49,112 --> 00:45:51,864
We have scared away sadness.
468
00:45:52,447 --> 00:45:55,365
Zing! Boom! Tra la la.
469
00:45:55,952 --> 00:45:58,952
Let a funny song play.
470
00:45:59,328 --> 00:46:02,116
You have to roll the barrel...
471
00:46:02,415 --> 00:46:05,581
because we are all here.
472
00:46:19,220 --> 00:46:20,383
Everybody down.
473
00:47:07,431 --> 00:47:08,629
Go.
474
00:47:11,310 --> 00:47:12,389
Jean.
475
00:47:13,896 --> 00:47:18,523
Donald, let me see you. No,
you know how to do it better.
476
00:47:18,776 --> 00:47:20,354
Yes, Mrs. Fogarty.
477
00:47:20,653 --> 00:47:24,944
Dr. Clark wants me to tell you
that he is posting her to ward D.
478
00:47:27,115 --> 00:47:28,823
And has he said why?
479
00:47:29,200 --> 00:47:32,201
No. He wants you to settle there today.
480
00:47:37,834 --> 00:47:38,996
-Good Morning. -Good Morning.
481
00:47:39,210 --> 00:47:42,579
Mr. Holland and Dr. Lombardi
are from the Capitol.
482
00:47:43,922 --> 00:47:46,873
This is our plastic class.
483
00:47:47,339 --> 00:47:49,711
Children do handicrafts.
484
00:47:49,926 --> 00:47:52,002
-I do. -Really?
485
00:47:55,473 --> 00:47:56,754
I've done 17.
486
00:47:58,100 --> 00:47:59,642
He has made 17 baskets.
487
00:48:01,186 --> 00:48:02,384
Mr. Holland.
488
00:48:03,272 --> 00:48:08,230
They also weave. In the lobby
there is an exhibition of some works.
489
00:48:11,697 --> 00:48:14,900
-What's your name, boy?
- His name is Reuben Widdicombe.
490
00:48:18,661 --> 00:48:19,942
Because you do not do anything?
491
00:48:21,915 --> 00:48:23,029
Reuben doesn't work.
492
00:48:24,542 --> 00:48:27,460
He doesn't believe in our
methods. Maybe he's right.
493
00:48:27,796 --> 00:48:29,125
What is his IQ?
494
00:48:29,798 --> 00:48:31,590
Here we do not give much importance to it.
495
00:48:31,926 --> 00:48:32,838
Why?
496
00:48:33,048 --> 00:48:34,672
He doesn't trust me.
497
00:48:40,680 --> 00:48:43,681
Dr. Lombardi, I would like you to see this.
498
00:48:44,142 --> 00:48:46,099
Children unite...
499
00:48:46,603 --> 00:48:51,265
Children join these shells.
Sometimes we sell them in town.
500
00:48:51,733 --> 00:48:54,900
We bring them from the beach in Cape May.
501
00:48:55,614 --> 00:48:57,687
We went on Sunday. We had a good time.
502
00:49:02,617 --> 00:49:04,242
-Who is it? -Hi Junius.
503
00:49:06,162 --> 00:49:07,277
My name is Holland.
504
00:49:07,497 --> 00:49:10,248
-Do you have a car? -Yes.
505
00:49:10,749 --> 00:49:13,750
-What color? -Black.
506
00:49:16,296 --> 00:49:19,333
Well, Mr. Holland has
to visit other classes.
507
00:49:19,550 --> 00:49:21,623
-That mark? -That mark?
508
00:49:23,801 --> 00:49:25,343
We'll see each other later.
509
00:49:25,806 --> 00:49:27,597
Mr. Holland, doctor.
510
00:49:36,692 --> 00:49:40,191
Dr. Clark, can you tell
us how many of them...
511
00:49:40,404 --> 00:49:42,278
can they ever lead a normal life?
512
00:49:42,489 --> 00:49:45,653
Here, children are divided
into three categories.
513
00:49:46,115 --> 00:49:49,116
Educable, trainable
and totally unadaptable.
514
00:49:49,326 --> 00:49:50,904
Most belong...
515
00:49:51,120 --> 00:49:54,987
How many can lead a normal life?
What percentage do you calculate?
516
00:49:55,708 --> 00:49:57,783
Mr. Holland, what is normal?
517
00:49:58,793 --> 00:50:00,335
Normal is relative.
518
00:50:01,755 --> 00:50:06,048
If we lived in Einstein's world,
what would C.l. would we have?
519
00:50:06,718 --> 00:50:11,543
What would you measure before to decide
your life? Does your C.l. or your needs?
520
00:50:11,762 --> 00:50:12,876
It has nothing to do with it.
521
00:50:13,096 --> 00:50:14,472
It is the object of the question.
522
00:50:14,680 --> 00:50:17,088
As you know, there is a new administration.
523
00:50:18,019 --> 00:50:19,846
We want to think that we instruct.
524
00:50:20,270 --> 00:50:24,019
We want to think that the impossible
is attempted in places like this.
525
00:50:24,233 --> 00:50:27,021
-Sure. -But the requests...
526
00:50:27,236 --> 00:50:31,780
Dr. Clark knows full well
that requests flood us.
527
00:50:32,241 --> 00:50:35,489
For the blind, for the deaf, he knows.
528
00:50:35,700 --> 00:50:39,947
He must help everyone as much
as possible, but they also need help.
529
00:50:40,163 --> 00:50:43,532
We know the results of those institutions.
530
00:50:44,796 --> 00:50:47,546
We know that we can get tangible results.
531
00:50:47,881 --> 00:50:50,503
Sure, but Dr. Clark has
only been here a short time...
532
00:50:50,717 --> 00:50:55,344
Mr. Holland, what do I want?
What am I really asking for?
533
00:50:55,848 --> 00:50:59,759
Money for more staff, for more space.
534
00:51:00,140 --> 00:51:03,307
There are more than 500 children
waiting. I'll put them on the roof.
535
00:51:03,978 --> 00:51:08,272
I want to put sheds so that
many can work outdoors.
536
00:51:08,691 --> 00:51:11,526
Mr. Holland's question is very accurate.
537
00:51:12,152 --> 00:51:15,319
How many children can you really help...
538
00:51:15,698 --> 00:51:20,490
and how many will always
carry a plant life like that Reuben?
539
00:51:21,826 --> 00:51:24,364
I don't think there is "plant life".
540
00:51:25,162 --> 00:51:27,488
I will not despise the dignity
of children by telling them...
541
00:51:27,707 --> 00:51:30,079
how many will make
their way into our society.
542
00:51:30,294 --> 00:51:32,785
But you have to help them,
even if they don't succeed.
543
00:51:33,004 --> 00:51:33,999
Doctor.
544
00:51:34,922 --> 00:51:38,374
I don't know if he knows how much the State
spends each year helping those children.
545
00:51:38,593 --> 00:51:39,791
$ 2,700.
546
00:51:40,011 --> 00:51:40,545
Per patient.
547
00:51:40,761 --> 00:51:44,427
Quite a bit, but not as much as
what we spend on highways...
548
00:51:44,640 --> 00:51:46,761
monuments, parks...
549
00:51:46,973 --> 00:51:51,931
This is a disease, like blindness,
polio, and it is not limited.
550
00:51:52,145 --> 00:51:55,596
Do you know that there are more than 5 million
people in the country who suffer from it?
551
00:51:56,274 --> 00:51:59,809
We can all suffer from it, like the sister
of the president of the United States.
552
00:52:00,195 --> 00:52:04,144
We would like to help
these children, all of them.
553
00:52:04,782 --> 00:52:06,111
We have no prejudices.
554
00:52:06,326 --> 00:52:07,986
Really, Dr. Lombardi?
555
00:52:10,368 --> 00:52:12,527
I will tell you what my feelings are.
556
00:52:13,705 --> 00:52:16,540
We wage a great battle to survive.
557
00:52:17,666 --> 00:52:20,074
I prefer to use the money
we spend on these children...
558
00:52:20,295 --> 00:52:23,165
in others of exceptional intelligence...
559
00:52:23,672 --> 00:52:26,757
they can become scientists and technicians.
560
00:52:27,468 --> 00:52:32,426
I know, saying this is very
hard, but it is what I think.
561
00:52:33,680 --> 00:52:37,299
You clearly believe everything
you read in the newspapers.
562
00:52:41,980 --> 00:52:43,938
Better go back, Lenny.
563
00:52:45,525 --> 00:52:49,392
Mr. Goodman, make copies of
the budget and send it to me soon.
564
00:52:49,612 --> 00:52:51,403
-It will be a pleasure. -Thanks.
565
00:52:53,492 --> 00:52:56,693
Knows? I want to say something.
566
00:52:58,702 --> 00:53:03,163
I think it's really wonderful how he
gives himself to these poor people.
567
00:53:03,374 --> 00:53:07,122
There is nothing wonderful about it,
I like my work and that's why I do it.
568
00:53:08,170 --> 00:53:10,874
I know that nowadays it may seem absurd.
569
00:53:11,549 --> 00:53:13,921
I like my job. Thanks for your visit.
570
00:53:17,220 --> 00:53:20,304
Mr. Goodman, I'd like to take
another look around the grounds.
571
00:53:20,516 --> 00:53:21,889
I will accompany you.
572
00:53:27,605 --> 00:53:30,523
Thanks, Dr. Clark. I liked it a lot.
573
00:53:31,693 --> 00:53:32,523
I'm glad.
574
00:53:39,994 --> 00:53:43,363
I want to show you the mechanical
workshop where the elderly work.
575
00:53:45,622 --> 00:53:46,617
Miss Hamilton.
576
00:53:53,129 --> 00:53:56,165
Today I have my day off. Miss Hansen.
577
00:53:56,382 --> 00:53:57,840
Very well.
578
00:54:03,931 --> 00:54:06,552
Today I have been
transferred to pavilion D.
579
00:54:07,768 --> 00:54:09,508
I would like to know why.
580
00:54:22,154 --> 00:54:24,277
Sit down, Miss Hansen, wherever you want.
581
00:54:27,576 --> 00:54:29,368
She can fall into a trap.
582
00:54:33,162 --> 00:54:35,451
You can be interested in only one child.
583
00:54:36,043 --> 00:54:38,914
Others may notice and
think that they are rejected.
584
00:54:43,300 --> 00:54:46,751
And there is a greater danger,
the damage that can cause Reuben.
585
00:54:46,970 --> 00:54:50,552
You see, Miss Hansen,
many times, I've thought...
586
00:54:51,099 --> 00:54:53,341
that if I had to have a retarded child...
587
00:54:53,977 --> 00:54:56,928
she would prefer him severely
retarded, not like Reuben.
588
00:54:58,311 --> 00:55:01,727
Children like Reuben
who border on normality...
589
00:55:01,940 --> 00:55:05,107
are the ones that represent
the worst problem...
590
00:55:06,069 --> 00:55:08,109
since they know very
well that they are rejected.
591
00:55:09,907 --> 00:55:14,404
His parents did not admit that
he was retarded until very late.
592
00:55:14,787 --> 00:55:18,405
They let him play with normal
children, go to kindergarten.
593
00:55:19,250 --> 00:55:22,663
Imagine what a ordeal it
must have been for Reuben...
594
00:55:22,876 --> 00:55:24,334
be in a kindergarten.
595
00:55:26,379 --> 00:55:29,914
Then they made another decision. Hide it.
596
00:55:30,133 --> 00:55:34,710
Hide it from everyone, protect
it. Of the world, of himself.
597
00:55:36,554 --> 00:55:40,504
If now we continue to treat
you here, in the same way...
598
00:55:40,810 --> 00:55:42,388
we wouldn't get Reuben...
599
00:55:43,062 --> 00:55:44,802
Sorry, I didn't know he was busy.
600
00:55:45,020 --> 00:55:46,099
What is it about?
601
00:55:47,229 --> 00:55:48,889
We're having a hard time with Reuben.
602
00:55:50,525 --> 00:55:51,272
What happens?
603
00:55:51,692 --> 00:55:56,069
He has broken his record player
and his toys. And other boys' toys.
604
00:55:56,908 --> 00:56:00,111
Today he has not eaten anything.
He doesn't want to talk to anyone.
605
00:56:03,456 --> 00:56:04,535
Is he out there?
606
00:56:04,959 --> 00:56:05,658
Yes.
607
00:56:05,875 --> 00:56:07,120
Get him in.
608
00:56:09,292 --> 00:56:11,617
He reacts like that
because I have left his ward.
609
00:56:11,837 --> 00:56:13,462
I know why he behaves like this.
610
00:56:16,132 --> 00:56:16,962
Please.
611
00:56:17,175 --> 00:56:18,835
Please come out.
612
00:56:21,011 --> 00:56:22,589
Please come out.
613
00:56:48,078 --> 00:56:49,193
Sit down, Reuben.
614
00:56:54,042 --> 00:56:56,709
Come on, Reuben, sit down.
615
00:57:14,102 --> 00:57:17,269
What is that to break toys?
We don't break anything here.
616
00:57:21,356 --> 00:57:22,934
Why don't you want to eat?
617
00:57:24,651 --> 00:57:27,321
The food is not
exquisite, but I eat it too.
618
00:57:34,660 --> 00:57:36,154
I know you don't like me, Reuben...
619
00:57:37,788 --> 00:57:39,496
but I'll tell you a little secret.
620
00:57:41,753 --> 00:57:42,867
I like you.
621
00:57:43,962 --> 00:57:47,375
I know what you're going through.
You think not, but you are wrong.
622
00:57:49,423 --> 00:57:53,006
The other boys make your life
miserable and make fun of you...
623
00:57:54,387 --> 00:57:56,510
but I can't do anything about it.
624
00:57:58,474 --> 00:58:00,265
But there is something you can do.
625
00:58:08,688 --> 00:58:10,064
Talk to me, Reuben.
626
00:58:11,525 --> 00:58:12,935
Please talk to me.
627
00:58:48,729 --> 00:58:50,721
Miss Fogarty, take
Reuben to the dining room.
628
00:58:51,313 --> 00:58:53,804
That he sits with others,
whether he eats or not.
629
00:58:54,276 --> 00:58:57,025
After dinner, no recess, straight to bed.
630
00:58:57,817 --> 00:59:00,225
If tomorrow has not
improved, we will do the same.
631
00:59:18,255 --> 00:59:21,372
Do you think what you're doing
with Reuben is the right thing to do?
632
00:59:23,924 --> 00:59:25,502
What do you suggest, Miss Hansen?
633
00:59:26,552 --> 00:59:29,125
How many times can he send you to his room?
634
00:59:29,681 --> 00:59:31,674
And send him to bed without recess?
635
00:59:31,891 --> 00:59:33,301
Until he is of any use.
636
00:59:33,516 --> 00:59:35,011
The rules are simple and should...
637
00:59:35,226 --> 00:59:36,471
He does not understand...
638
00:59:36,686 --> 00:59:37,635
You have to make him understand.
639
00:59:37,854 --> 00:59:38,435
Why?
640
00:59:38,647 --> 00:59:40,604
Because discipline is part of life.
641
00:59:40,815 --> 00:59:42,393
Even for these kids?
642
00:59:43,193 --> 00:59:45,229
Especially for these kids.
643
00:59:46,071 --> 00:59:49,606
Reuben has lost some of his
freedom and maybe forever.
644
00:59:50,116 --> 00:59:53,236
The only compensation he
has is learning the rules...
645
00:59:53,578 --> 00:59:56,994
and to live with others
as part of the group.
646
00:59:57,206 --> 00:59:59,245
Even if he doesn't want
to be part of the group?
647
00:59:59,918 --> 01:00:01,709
Even him not being happy here?
648
01:00:02,378 --> 01:00:03,788
Yes, even so.
649
01:00:08,009 --> 01:00:11,292
However, I wish I could help Reuben.
650
01:00:11,510 --> 01:00:12,790
Of that I am convinced.
651
01:00:15,264 --> 01:00:16,972
Can I write to his mother?
652
01:00:18,600 --> 01:00:18,932
Not.
653
01:00:19,142 --> 01:00:20,257
Why?
654
01:00:20,476 --> 01:00:25,471
Are you afraid to confess
failure, even to yourself?
655
01:00:25,690 --> 01:00:27,398
That's it, Miss Hansen.
656
01:00:37,073 --> 01:00:38,236
Mr. Widdicombe!
657
01:00:39,910 --> 01:00:41,191
They call him on the phone.
658
01:00:47,544 --> 01:00:48,374
Say?
659
01:00:49,420 --> 01:00:52,207
Hi Sophie, how are you?
Where are you calling from?
660
01:00:53,675 --> 01:00:55,217
I believed you in Westhampton.
661
01:01:00,929 --> 01:01:02,092
Yes, I can hear you.
662
01:01:03,434 --> 01:01:05,177
Reuben, yes. What happens?
663
01:01:08,645 --> 01:01:10,472
We are in full construction.
664
01:01:14,361 --> 01:01:15,641
I'm not going no.
665
01:01:17,113 --> 01:01:18,738
I'm not going.
666
01:01:21,198 --> 01:01:23,356
Believe what you think, I don't care.
667
01:01:24,242 --> 01:01:25,405
If that's all.
668
01:01:27,996 --> 01:01:28,992
Goodbye.
669
01:01:44,094 --> 01:01:48,221
Excuse me Can you tell me
where to find Miss Hansen?
670
01:01:48,431 --> 01:01:50,471
Yes... Ms. Hansen!
671
01:01:51,101 --> 01:01:52,180
Ms. Benham?
672
01:01:53,604 --> 01:01:54,683
Will you accompany me?
673
01:02:14,913 --> 01:02:15,909
Where is she?
674
01:02:16,497 --> 01:02:18,288
In her pavilion.
675
01:02:19,792 --> 01:02:21,037
How is she?
676
01:02:21,669 --> 01:02:22,914
It's okay.
677
01:02:24,964 --> 01:02:26,624
I'm Mr. Benham, this is Jenny.
678
01:02:26,841 --> 01:02:27,955
Haunted.
679
01:02:28,175 --> 01:02:31,011
Sophie, why don't we wait for you outside?
680
01:02:39,851 --> 01:02:41,013
It's okay?
681
01:02:42,687 --> 01:02:43,636
Yes.
682
01:02:45,022 --> 01:02:47,014
Why didn't Dr. Clark call me?
683
01:02:48,983 --> 01:02:50,691
Why don't you want me to talk to him?
684
01:02:53,071 --> 01:02:55,941
Mrs. Benham, Reuben is not ill.
685
01:02:56,948 --> 01:02:59,237
That part of my letter is not true.
686
01:03:01,745 --> 01:03:05,908
Excuse me, but it was the only
way to make sure he would come.
687
01:03:18,595 --> 01:03:19,591
Doug.
688
01:03:21,386 --> 01:03:24,553
Go find Dr. Clark and tell
him to come over, please.
689
01:03:42,200 --> 01:03:44,273
Why did you stop coming to visit him?
690
01:03:45,868 --> 01:03:49,035
Do you know that he
is still waiting for you...
691
01:03:49,580 --> 01:03:51,620
every Wednesday afternoon?
692
01:03:52,165 --> 01:03:55,415
He gets dressed and waits sitting outside.
693
01:03:56,003 --> 01:03:58,210
Miss Hansen, he will force me out.
694
01:03:59,132 --> 01:04:02,465
I have taken care of
Reuben, I know what he feels.
695
01:04:03,136 --> 01:04:05,805
Mom, look. I have made
a portrait of Mr. Machine.
696
01:04:07,183 --> 01:04:08,722
Very good honey.
697
01:04:09,765 --> 01:04:11,094
Draw another.
698
01:04:13,310 --> 01:04:14,508
How can he abandon you?
699
01:04:14,730 --> 01:04:15,975
Stop it, Miss Hansen.
700
01:04:19,066 --> 01:04:20,939
He doesn't know anything about my feelings.
701
01:04:22,278 --> 01:04:23,855
He doesn't know anything about me.
702
01:04:25,031 --> 01:04:27,700
Sorry, excuse me, but I fight for Reuben.
703
01:04:28,283 --> 01:04:29,991
He cannot do it himself.
704
01:04:33,076 --> 01:04:34,985
Fight for Reuben?
705
01:04:38,707 --> 01:04:41,494
I have fought for him
since the day he was born...
706
01:04:43,629 --> 01:04:46,002
from the day we took him to the doctor...
707
01:04:47,340 --> 01:04:50,591
and he told us, '' Resign yourselves, there
is nothing to do, they cannot help you. ''
708
01:04:52,637 --> 01:04:54,713
I fought for him against my husband.
709
01:04:56,808 --> 01:04:58,635
Against doctors, even.
710
01:05:01,021 --> 01:05:02,515
I fought the whole world.
711
01:05:05,150 --> 01:05:07,107
And why are you giving it up now?
712
01:05:09,445 --> 01:05:11,236
Does he know what it means...
713
01:05:12,573 --> 01:05:14,566
for Reuben and me to be together?
714
01:05:17,453 --> 01:05:20,071
Do you know what it is that
his son comes home crying...
715
01:05:20,286 --> 01:05:22,777
why do others make fun of him?
716
01:05:24,165 --> 01:05:25,956
Do you know what it is...
717
01:05:27,336 --> 01:05:28,830
have it hidden...
718
01:05:30,755 --> 01:05:32,166
when are there visits?
719
01:05:36,928 --> 01:05:40,795
Can you imagine what it's like
to be alone with him in his room...
720
01:05:42,725 --> 01:05:46,423
and know that even if I stayed
my whole life by his side...
721
01:05:48,396 --> 01:05:53,188
one day I would die and he
would have to enter an institution...
722
01:05:53,400 --> 01:05:55,273
but it would be too late...
723
01:05:57,070 --> 01:05:59,146
so that he could adapt?
724
01:06:07,163 --> 01:06:11,372
The best thing for Reuben
is being with guys like him.
725
01:06:13,920 --> 01:06:15,083
I have arrived...
726
01:06:17,089 --> 01:06:17,919
to this conclusion.
727
01:06:46,364 --> 01:06:49,069
Tell him, Dr. Clark.
728
01:06:50,160 --> 01:06:51,275
Tell him...
729
01:06:53,622 --> 01:06:56,288
how much Reuben needs to see her.
730
01:06:57,080 --> 01:06:57,862
She is like another boy...
731
01:06:58,081 --> 01:06:59,624
I don't want her to see him.
732
01:06:59,834 --> 01:07:01,459
I can't see him again.
733
01:07:02,921 --> 01:07:05,922
Does he think I didn't come
because I don't love him?
734
01:07:07,176 --> 01:07:09,050
It's because I love him too much.
735
01:07:11,012 --> 01:07:12,008
Reuben.
736
01:07:15,141 --> 01:07:17,928
Mom, it's Reuben. He is playing.
737
01:07:22,687 --> 01:07:23,850
Come on, Jenny.
738
01:11:04,012 --> 01:11:07,097
She rests her tongue against
the upper part of the palate. A) Yes.
739
01:11:08,226 --> 01:11:10,183
No, stuck up.
740
01:11:11,354 --> 01:11:13,975
Up here. Do not show thonge.
741
01:11:14,399 --> 01:11:16,771
Behind. Open the mouth. Open the mouth.
742
01:11:17,110 --> 01:11:19,149
Now lift your tongue up. That's.
743
01:11:22,446 --> 01:11:25,198
Well, give it a try. He repeats with me.
744
01:11:26,242 --> 01:11:27,487
Day.
745
01:11:27,702 --> 01:11:29,611
Very well. Higher.
746
01:11:30,497 --> 01:11:31,493
Great.
747
01:11:34,082 --> 01:11:37,914
Morty, this is easy for you,
but he puts his hand down.
748
01:11:38,505 --> 01:11:39,584
Pay attention.
749
01:11:40,841 --> 01:11:42,086
Repeat with me.
750
01:11:44,924 --> 01:11:47,380
Put your finger on my nose. Here.
751
01:11:48,011 --> 01:11:48,841
We'll see.
752
01:11:50,597 --> 01:11:53,551
Now on your nose. Well.
753
01:11:53,766 --> 01:11:55,724
Let's see how you say '' table ''.
754
01:11:56,687 --> 01:11:58,430
Great, great.
755
01:12:01,316 --> 01:12:03,107
Now you, Billy. Look at me.
756
01:12:03,860 --> 01:12:05,058
Stare at me
757
01:12:06,821 --> 01:12:08,526
Repeat.
758
01:12:11,282 --> 01:12:12,907
Very well. Higher.
759
01:12:14,535 --> 01:12:16,943
Now say '' sun ''.
760
01:12:18,206 --> 01:12:19,201
Sun.
761
01:12:20,040 --> 01:12:20,822
Very well.
762
01:12:24,212 --> 01:12:27,794
This will be easy for you, Chris. Repeat.
763
01:12:29,925 --> 01:12:30,624
One moment.
764
01:12:31,217 --> 01:12:32,413
Dr. Clark, please.
765
01:12:40,015 --> 01:12:41,213
He attends the class.
766
01:12:51,652 --> 01:12:52,814
Call the police.
767
01:13:15,172 --> 01:13:16,583
Calm down.
768
01:13:17,049 --> 01:13:21,044
He has escaped. They told
me on the phone this morning.
769
01:13:21,467 --> 01:13:22,381
They will find it.
770
01:13:22,593 --> 01:13:24,503
Something may have happened to him.
771
01:13:24,846 --> 01:13:28,215
Nothing will happen to
him, we will take care of it.
772
01:13:30,017 --> 01:13:32,259
We'll take him somewhere
else, what was his name?
773
01:13:32,936 --> 01:13:34,264
He is very expensive.
774
01:13:34,856 --> 01:13:35,970
I'll manage.
775
01:13:37,399 --> 01:13:38,810
Why don't you go see him?
776
01:13:43,032 --> 01:13:44,653
Do not care?
777
01:13:45,948 --> 01:13:47,739
It would be easy for you to go.
778
01:13:51,662 --> 01:13:53,821
We have to finish that work by September.
779
01:13:54,664 --> 01:13:57,699
Ted, he's escaped, they're looking for him.
780
01:13:58,587 --> 01:14:00,496
Don't you care what may
have happened to him?
781
01:14:03,133 --> 01:14:05,042
Don't you feel anything for him?
782
01:14:06,511 --> 01:14:09,260
Don't you feel any affection for him?
783
01:14:11,013 --> 01:14:12,756
Yes of course.
784
01:14:17,978 --> 01:14:20,018
I wish he had died.
785
01:14:22,900 --> 01:14:26,898
The day I went to admit him,
I couldn't abandon that idea.
786
01:14:28,323 --> 01:14:30,150
I thought about getting
the car off the road.
787
01:14:32,574 --> 01:14:33,950
I wish I had.
788
01:14:37,329 --> 01:14:38,788
It's not easy to forget...
789
01:14:41,792 --> 01:14:44,163
the plans she had made for him.
790
01:14:45,753 --> 01:14:48,244
All the doctors we went to visit...
791
01:14:50,258 --> 01:14:51,752
without wanting to believe anyone.
792
01:14:52,468 --> 01:14:53,631
It's not easy to forget...
793
01:14:55,426 --> 01:14:59,210
that I spent everything we had
looking for an answer, a miracle.
794
01:15:01,224 --> 01:15:05,387
Forget that I did what had to be done.
795
01:15:07,230 --> 01:15:08,772
Abandon him in that place.
796
01:15:15,116 --> 01:15:17,405
My life has been hell ever since.
797
01:15:27,083 --> 01:15:29,870
I'll get a transfer, I'll get it.
798
01:15:30,920 --> 01:15:32,711
I'll go there if need be.
799
01:16:02,072 --> 01:16:06,485
Get me through the
Crowthorn Recovery Institute.
800
01:16:29,889 --> 01:16:31,713
We will remove it from the field.
801
01:16:35,727 --> 01:16:38,218
Here's a boy. You will play for him.
802
01:16:39,691 --> 01:16:41,683
Do you play rugby?
803
01:16:44,695 --> 01:16:45,690
Go.
804
01:17:09,967 --> 01:17:13,003
-Let him run. He will do well. -Yes.
805
01:17:41,370 --> 01:17:43,905
Take out your. Let's
see if we can do a bit.
806
01:17:44,120 --> 01:17:45,863
In the center. Go.
807
01:17:57,968 --> 01:18:00,424
-Red, are you ready? -Yes.
808
01:18:15,107 --> 01:18:20,184
He was in a house near Bradock.
The lady complained and they called us.
809
01:18:21,073 --> 01:18:22,401
Sign here please.
810
01:18:23,617 --> 01:18:25,574
It must be really hard treating those guys.
811
01:18:26,829 --> 01:18:29,783
My wife's sister has a boy
that she doesn't know if...
812
01:18:30,332 --> 01:18:34,078
She is very worried. I told him
to take him to that hospital...
813
01:20:31,355 --> 01:20:32,897
He will no longer have to...
814
01:20:34,275 --> 01:20:36,563
He won't have to worry about me anymore.
815
01:20:37,945 --> 01:20:39,225
I'm going to leave.
816
01:20:40,489 --> 01:20:43,276
I thought I could help Reuben.
817
01:20:45,995 --> 01:20:47,323
I could not.
818
01:20:51,541 --> 01:20:52,703
I suppose that...
819
01:20:55,626 --> 01:20:56,824
must...
820
01:20:57,837 --> 01:20:59,580
understand...
821
01:21:01,214 --> 01:21:03,123
they have no choice.
822
01:21:04,093 --> 01:21:05,422
Not even one.
823
01:21:05,635 --> 01:21:07,176
Why did you come here, Miss Hansen?
824
01:21:08,721 --> 01:21:11,259
He wanted to find a place...
825
01:21:13,225 --> 01:21:16,392
Where someone might need me
826
01:21:17,815 --> 01:21:19,805
And I came to help these children.
827
01:21:20,023 --> 01:21:23,308
Why not help them? Why
isn't he in class helping them?
828
01:21:23,567 --> 01:21:24,563
In class?
829
01:21:26,070 --> 01:21:27,185
Is not sufficient.
830
01:21:27,406 --> 01:21:28,687
What is enough?
831
01:21:32,244 --> 01:21:36,953
I don't think I know what they feel.
832
01:21:38,167 --> 01:21:41,370
Every Wednesday afternoon waiting.
833
01:21:44,213 --> 01:21:46,455
Just waiting.
834
01:21:47,092 --> 01:21:48,502
Do you think I don't know?
835
01:21:50,094 --> 01:21:53,463
Do you think that the people who
work here do not know what they feel?
836
01:21:54,683 --> 01:21:58,264
These people who have washed
diapers, even 17-year-old boys...
837
01:21:59,228 --> 01:22:01,683
who have wiped the slime off them
when no one dared to look at them.
838
01:22:02,524 --> 01:22:05,690
They have waited 20 years
without anyone coming.
839
01:22:05,901 --> 01:22:08,436
They don't know what they feel, but you do.
840
01:22:08,651 --> 01:22:10,359
You and Reuben's mother.
841
01:22:11,320 --> 01:22:12,435
She wants to hug them...
842
01:22:12,697 --> 01:22:15,697
she wants to lovingly care for
them, have them on her lap...
843
01:22:15,908 --> 01:22:19,158
give them her love, but that's not enough.
844
01:22:19,413 --> 01:22:21,489
They need something more. Much more.
845
01:22:22,707 --> 01:22:26,325
Well, I don't have it. I do not have it.
846
01:22:27,837 --> 01:22:32,412
All right, go away, quit. Give
yourself the excuse that suits you best.
847
01:22:33,757 --> 01:22:34,920
But let me tell you something.
848
01:22:35,342 --> 01:22:38,711
I haven't been able to do anything
for Reuben, not a single thing.
849
01:22:39,305 --> 01:22:41,214
Maybe I can never do anything for him.
850
01:22:41,766 --> 01:22:44,339
He may never be happy here...
851
01:22:45,601 --> 01:22:48,223
but I prefer to fail like this,
fighting for his dignity...
852
01:22:48,438 --> 01:22:50,596
than seeing him denatured
by her love for him.
853
01:23:16,171 --> 01:23:19,003
Come on, Miss Hansen. Come with me.
854
01:24:14,137 --> 01:24:16,925
Here's to Reuben in 20
years, if we're not careful.
855
01:24:21,103 --> 01:24:22,099
People loved them.
856
01:24:23,022 --> 01:24:25,596
Some were protected from
everything before they got here.
857
01:24:26,734 --> 01:24:28,727
Others were treated too harshly.
858
01:24:29,653 --> 01:24:31,393
They were locked in closets.
859
01:24:31,653 --> 01:24:35,982
Some were sterilized by the
state, as cattle are sterilized.
860
01:24:53,594 --> 01:24:56,592
No one needed a little
help as much as they did.
861
01:25:03,601 --> 01:25:06,056
You can find what you're
looking for here, Ms. Hansen.
862
01:25:06,977 --> 01:25:09,349
It's not about what you can do for them...
863
01:25:09,980 --> 01:25:11,854
but what they can do for you.
864
01:25:30,456 --> 01:25:34,584
Enough already, sit down.
Willy, sit down. Very well.
865
01:25:35,464 --> 01:25:36,709
Silence please.
866
01:25:39,593 --> 01:25:40,672
Sit down, Reuben.
867
01:25:40,928 --> 01:25:41,758
Listen
868
01:25:43,970 --> 01:25:47,173
We will perform a play for Thanksgiving.
869
01:25:51,936 --> 01:25:54,474
-Sit down, Reuben. -Sit down, Reuben.
870
01:25:57,231 --> 01:26:01,359
It is the story of when the
colonizers came to this country.
871
01:26:02,027 --> 01:26:05,396
So, there were no cities, no houses...
872
01:26:05,616 --> 01:26:08,531
and life was very hard, and
there were many Indians.
873
01:26:10,243 --> 01:26:13,160
Some of you will be Indians...
874
01:26:13,370 --> 01:26:15,695
and others will be colonizers.
875
01:26:15,915 --> 01:26:17,742
Crush, do you want to play an Indian?
876
01:26:18,334 --> 01:26:21,039
-Yes, I'm an Indian. -I am also an Indian.
877
01:26:21,796 --> 01:26:26,838
It's okay. You will be an Indian,
you too. Junius, a colonizer.
878
01:26:27,343 --> 01:26:30,709
-Yes, I'll be a colonizer. -And I also.
879
01:26:31,344 --> 01:26:33,467
You will be too. Come here, come closer.
880
01:26:33,679 --> 01:26:37,629
We will learn the first
song that opens the show.
881
01:26:42,148 --> 01:26:44,436
Are you all there? Very well.
882
01:26:45,108 --> 01:26:46,483
I will sing...
883
01:26:47,277 --> 01:26:50,064
first alone, the whole song.
884
01:26:50,280 --> 01:26:52,273
And later...
885
01:26:53,284 --> 01:26:56,401
We will sing it phrase by phrase.
886
01:26:56,701 --> 01:26:58,279
Understood? Start.
887
01:26:58,913 --> 01:27:02,116
From the sky...
888
01:27:02,832 --> 01:27:05,869
heaven, heaven...
889
01:27:06,669 --> 01:27:10,003
to the ground...
890
01:27:10,548 --> 01:27:14,000
ground, ground...
891
01:27:15,011 --> 01:27:18,544
watch the snow fly...
892
01:27:18,930 --> 01:27:22,263
fly fly...
893
01:27:22,642 --> 01:27:26,058
quietly...
894
01:27:26,978 --> 01:27:29,766
noise, noise.
895
01:27:30,981 --> 01:27:34,896
Let's see. Now I will start
again, and you will follow me.
896
01:27:35,361 --> 01:27:36,357
Go.
897
01:27:36,946 --> 01:27:40,112
From the sky...
898
01:27:40,492 --> 01:27:42,861
heaven, heaven...
899
01:27:43,575 --> 01:27:44,738
Let's go everyone. Already.
900
01:27:44,952 --> 01:27:48,368
From the sky...
901
01:27:49,331 --> 01:27:52,285
heaven, heaven...
902
01:27:53,335 --> 01:27:55,956
to the ground...
903
01:27:56,381 --> 01:27:59,168
ground, ground...
904
01:28:00,092 --> 01:28:03,425
watch the snow fly...
905
01:28:03,971 --> 01:28:06,803
fly fly...
906
01:28:07,430 --> 01:28:10,514
quietly...
907
01:28:11,185 --> 01:28:13,937
noise, noise.
908
01:28:14,355 --> 01:28:15,386
Very well...
909
01:28:19,526 --> 01:28:21,353
Reuben. Reuben. Reuben.
910
01:28:24,238 --> 01:28:27,109
If you want to continue in music class...
911
01:28:28,160 --> 01:28:30,778
you have to be good and pay attention.
912
01:28:32,411 --> 01:28:33,407
Sit down.
913
01:28:34,330 --> 01:28:36,322
Sit down. That's.
914
01:28:39,460 --> 01:28:41,785
Let's rehearse it again. Are you ready?
915
01:28:42,047 --> 01:28:45,250
From the sky...
916
01:28:45,883 --> 01:28:48,588
heaven, heaven...
917
01:28:49,303 --> 01:28:51,710
to the ground...
918
01:28:52,599 --> 01:28:55,265
ground, ground...
919
01:28:55,724 --> 01:28:58,641
watch the snow fly...
920
01:28:59,144 --> 01:29:01,931
fly fly...
921
01:29:02,438 --> 01:29:05,522
quietly...
922
01:29:06,192 --> 01:29:07,685
noise.
923
01:29:17,827 --> 01:29:19,568
I'm Goodman from Crowthorn Institute.
924
01:29:19,786 --> 01:29:20,900
Yes, delighted.
925
01:29:24,832 --> 01:29:26,327
Can you come with me please?
926
01:29:27,169 --> 01:29:29,625
Thanks for coming. Rest for a moment.
927
01:29:30,256 --> 01:29:32,462
Leave us a moment alone.
928
01:29:38,598 --> 01:29:42,380
Clark has spoken with me
and my wife about our son.
929
01:29:42,599 --> 01:29:43,762
It's about the following.
930
01:29:44,351 --> 01:29:49,309
I want someone to take care
of my son, I'll pay whatever.
931
01:29:49,898 --> 01:29:52,057
You don't have to pay more...
932
01:29:52,276 --> 01:29:54,979
I want them to take special care of him.
933
01:29:55,736 --> 01:29:57,646
I'll pay whatever it takes.
934
01:29:58,030 --> 01:30:00,486
I'm afraid Dr. Clark doesn't allow that.
935
01:30:01,492 --> 01:30:02,655
Why not?
936
01:30:02,869 --> 01:30:06,118
He believes that these
children should help themselves.
937
01:30:06,370 --> 01:30:08,196
It is the foundation of
his educational program.
938
01:30:10,707 --> 01:30:12,249
Well, we'll get them out of there.
939
01:30:13,544 --> 01:30:15,667
It wasn't a good idea
to put him in high school.
940
01:30:17,214 --> 01:30:20,251
He must have everything he
wants, he needs someone...
941
01:30:20,676 --> 01:30:21,839
take care of him.
942
01:30:22,636 --> 01:30:25,756
Someone who takes care of
giving him everything he wants...
943
01:30:26,265 --> 01:30:29,100
and try to prevent him from
doing what he does not like.
944
01:30:30,018 --> 01:30:31,889
Do you think that's the best for the boy?
945
01:30:32,101 --> 01:30:33,809
What is the best for him?
946
01:30:36,230 --> 01:30:40,976
Maybe let him live
the best he can, like us.
947
01:30:41,194 --> 01:30:44,063
The best that he can?
He has a 5 year old brain.
948
01:30:46,159 --> 01:30:48,994
The brain is not everything
in a person, Mr. Widdicombe.
949
01:30:50,871 --> 01:30:53,029
It's easy to give advice to parents, right?
950
01:30:53,290 --> 01:30:55,493
No, it is not.
951
01:30:56,500 --> 01:30:57,579
I am also a father.
952
01:31:00,212 --> 01:31:00,911
How many years...?
953
01:31:01,129 --> 01:31:03,039
I have a 28 year old daughter.
954
01:31:07,010 --> 01:31:10,177
And does she believe in what
Clark does? He usually says...
955
01:31:11,056 --> 01:31:14,721
'' We must accept these
children as they are, as they are.
956
01:31:15,060 --> 01:31:17,432
His life has a meaning, a goal. ''
957
01:31:17,728 --> 01:31:18,142
Yes.
958
01:31:18,352 --> 01:31:20,509
What is your goal, Mr. Goodman?
959
01:31:23,607 --> 01:31:24,722
When...
960
01:31:26,443 --> 01:31:30,689
When Rose was born I believed it was the
worst tragedy that she could ever experience.
961
01:31:31,780 --> 01:31:33,488
We had plans for her.
962
01:31:34,908 --> 01:31:38,359
We had a daughter that we couldn't
take out without being looked at.
963
01:31:39,372 --> 01:31:41,578
But Rose didn't know it was a tragedy.
964
01:31:42,332 --> 01:31:47,124
The tragedy had to be in us, in facing it.
965
01:31:47,628 --> 01:31:49,420
What purpose, Mr. Goodman?
966
01:31:50,006 --> 01:31:51,085
His son...
967
01:31:52,217 --> 01:31:56,085
he may be able to wash
dishes or tie packages.
968
01:31:56,430 --> 01:31:58,506
Is it the most he can do?
969
01:32:00,308 --> 01:32:02,799
I wonder how much more some of us make.
970
01:32:09,108 --> 01:32:10,650
I feel...
971
01:32:11,359 --> 01:32:13,316
I'm sorry I'm not very helpful.
972
01:32:14,322 --> 01:32:17,239
No matter. Thanks for coming.
973
01:32:17,450 --> 01:32:18,563
A pleasure.
974
01:32:55,357 --> 01:32:56,353
I am hungry.
975
01:32:58,026 --> 01:32:59,189
I am hungry.
976
01:33:01,279 --> 01:33:03,901
I am hungry.
977
01:33:04,282 --> 01:33:07,485
I also. The governor said...
978
01:33:07,701 --> 01:33:10,406
that there is a lot of food
on Thanksgiving Day.
979
01:33:13,082 --> 01:33:16,665
Everything I've eaten today...
980
01:33:17,753 --> 01:33:19,125
ha...
981
01:33:23,339 --> 01:33:24,537
Some turkey.
982
01:33:25,341 --> 01:33:27,298
Some turkey.
983
01:33:40,106 --> 01:33:44,599
How delicious is the
turkey. They gave us turkey.
984
01:33:46,151 --> 01:33:48,820
And rye bread.
985
01:33:49,862 --> 01:33:51,404
I would...
986
01:33:53,117 --> 01:33:54,740
I already know it...
987
01:33:56,494 --> 01:33:58,119
I would...
988
01:34:00,497 --> 01:34:02,075
Pay attention.
989
01:34:02,709 --> 01:34:04,168
Be quiet.
990
01:34:04,419 --> 01:34:07,121
-I wish they had... -Run.
991
01:34:07,751 --> 01:34:10,836
I would like to have...
992
01:34:12,257 --> 01:34:15,460
I would like to have...
993
01:34:16,053 --> 01:34:18,010
A little turkey, turkey.
994
01:34:19,556 --> 01:34:20,967
I would like to have...
995
01:34:21,183 --> 01:34:24,931
a bit...
996
01:34:25,146 --> 01:34:27,388
turkey on Thanksgiving Day.
997
01:34:28,191 --> 01:34:31,639
We must have faith in Governor Bradford.
998
01:34:32,609 --> 01:34:35,894
He has guided us from the
beginning. He is responsible...
999
01:34:36,195 --> 01:34:37,903
to take us...
1000
01:34:39,742 --> 01:34:42,114
Miss Brown, let the Redskins come out.
1001
01:34:50,418 --> 01:34:51,616
What are you laughing at?
1002
01:34:51,963 --> 01:34:56,171
These good men will help
us at the Thanksgiving feast.
1003
01:34:57,049 --> 01:34:58,424
Chief Squanto...
1004
01:35:00,135 --> 01:35:01,416
Massosoit...
1005
01:35:02,263 --> 01:35:04,089
and the other good men.
1006
01:35:18,985 --> 01:35:22,104
Mom, I have to go to the bathroom.
1007
01:35:22,780 --> 01:35:25,864
Wait a bit. There is Junius.
1008
01:35:26,951 --> 01:35:28,742
Look, that's your brother.
1009
01:35:29,371 --> 01:35:31,528
Governor, there is nothing to eat.
1010
01:35:32,080 --> 01:35:33,243
Look what they have brought.
1011
01:35:33,957 --> 01:35:34,953
Fish...
1012
01:35:36,585 --> 01:35:37,664
deer...
1013
01:35:37,878 --> 01:35:38,708
Corn...
1014
01:35:39,504 --> 01:35:41,046
And corn.
1015
01:35:42,170 --> 01:35:42,953
And goose.
1016
01:35:43,171 --> 01:35:46,837
-Great Thanksgiving.
-Show what you've done.
1017
01:35:47,259 --> 01:35:49,002
I have made a box for the shoes.
1018
01:35:51,179 --> 01:35:53,053
I have made these pendants.
1019
01:35:55,479 --> 01:35:57,270
I this rug.
1020
01:36:05,530 --> 01:36:06,808
I have made this basket.
1021
01:36:11,784 --> 01:36:14,357
Me, this tray.
1022
01:36:19,540 --> 01:36:22,210
And I have decorated the table.
1023
01:36:24,879 --> 01:36:25,828
Hello.
1024
01:36:27,549 --> 01:36:30,464
We thank our Indian friends...
1025
01:36:30,674 --> 01:36:34,293
the gift of corn...
1026
01:36:35,137 --> 01:36:37,924
We will call it Indian corn.
1027
01:36:39,016 --> 01:36:41,803
You have taught us to grow grain...
1028
01:36:42,103 --> 01:36:44,558
to keep hunger away from our homes.
1029
01:36:44,772 --> 01:36:49,066
I've come to tell you about
Reuben. I want him to be transferred.
1030
01:36:51,987 --> 01:36:53,363
It is in the right of him.
1031
01:36:57,448 --> 01:36:58,444
Where is the?
1032
01:37:01,953 --> 01:37:04,491
On the stage. He is one of the Indians.
1033
01:37:23,472 --> 01:37:26,094
I like the Autumn...
1034
01:37:27,059 --> 01:37:30,808
and the fog and everything...
1035
01:37:37,487 --> 01:37:41,319
I like the night owl...
1036
01:37:43,282 --> 01:37:46,485
And his lonely call
1037
01:37:47,411 --> 01:37:51,278
I like gray...
1038
01:37:52,249 --> 01:37:55,582
of the days of November.
1039
01:37:56,251 --> 01:37:58,160
And the trees...
1040
01:37:59,339 --> 01:38:02,008
Bend down...
1041
01:38:03,217 --> 01:38:05,009
Bend down...
1042
01:38:05,678 --> 01:38:08,428
in that curious way...
1043
01:38:09,512 --> 01:38:12,928
I like...
1044
01:38:13,391 --> 01:38:16,725
I like...
1045
01:38:25,654 --> 01:38:26,602
Against...
1046
01:38:27,489 --> 01:38:29,564
Against...
1047
01:38:32,159 --> 01:38:33,570
the Windows...
1048
01:38:34,787 --> 01:38:36,945
I like...
1049
01:38:38,999 --> 01:38:40,992
The rain.
1050
01:39:04,355 --> 01:39:08,056
From the sky...
1051
01:39:08,275 --> 01:39:11,110
heaven, heaven...
1052
01:39:11,404 --> 01:39:14,274
to the ground...
1053
01:39:14,907 --> 01:39:17,859
ground, ground...
1054
01:39:18,366 --> 01:39:21,367
watch the snow fly...
1055
01:39:21,786 --> 01:39:24,324
fly fly...
1056
01:39:24,746 --> 01:39:28,246
quietly...
1057
01:39:28,460 --> 01:39:31,163
noise, noise.
1058
01:39:31,545 --> 01:39:34,380
Out in the snow...
1059
01:39:34,590 --> 01:39:36,915
snow, snow...
1060
01:39:37,133 --> 01:39:40,003
The slide will go...
1061
01:39:40,511 --> 01:39:42,750
will go, will go
1062
01:39:43,095 --> 01:39:45,669
And we will sing...
1063
01:39:45,890 --> 01:39:48,345
we will sing.
1064
01:39:48,894 --> 01:39:51,930
Our voices will sound...
1065
01:39:52,148 --> 01:39:54,817
will sound...
1066
01:39:55,358 --> 01:39:57,766
where children play...
1067
01:39:58,195 --> 01:40:00,353
they play, they play...
1068
01:40:01,074 --> 01:40:03,612
they play with the snow.
1069
01:40:06,034 --> 01:40:08,525
Look through the window...
1070
01:40:08,745 --> 01:40:11,699
you will see that it is so beautiful...
1071
01:40:11,915 --> 01:40:15,865
how can it be.
1072
01:40:53,120 --> 01:40:55,655
-Very good, Rose. -Hello Dad.
1073
01:41:35,158 --> 01:41:37,067
You're going to lose your feathers.
1074
01:41:55,717 --> 01:41:57,046
Dr. Clark.
1075
01:41:58,428 --> 01:42:03,055
We have brought him, he is
in the car, he is afraid to go out.
1076
01:42:08,103 --> 01:42:11,139
Miss Hansen. Will you come over, please?
1077
01:42:14,567 --> 01:42:16,227
This is Messrs. Spencer.
1078
01:42:16,736 --> 01:42:17,518
Haunted.
1079
01:42:17,737 --> 01:42:20,109
They have brought
his son, he is in the car.
1080
01:42:20,989 --> 01:42:23,611
Does he want to go find
you? His name is Earl.
1081
01:42:24,787 --> 01:42:25,818
Yes.
1082
01:42:26,789 --> 01:42:27,868
Go.
1083
01:42:58,398 --> 01:42:59,311
Hi, Earl.
1084
01:42:59,524 --> 01:43:00,603
Hello.
1085
01:43:02,319 --> 01:43:03,599
Do you want to come with me?
1086
01:43:04,571 --> 01:43:05,982
I say no.
1087
01:43:07,199 --> 01:43:08,314
Not?
1088
01:43:09,286 --> 01:43:11,077
What does he mean?
1089
01:43:11,746 --> 01:43:14,830
That you have nothing to fear,
if he decides to come with me.
1090
01:43:15,041 --> 01:43:16,239
How old are you?
1091
01:43:16,459 --> 01:43:17,536
Eleven.
1092
01:43:17,999 --> 01:43:19,493
When is your birthday?
1093
01:43:20,418 --> 01:43:23,917
It is in the month of February.
1094
01:43:24,839 --> 01:43:26,630
There are nice things here.
1095
01:43:27,342 --> 01:43:28,752
You will like them.
1096
01:43:29,177 --> 01:43:30,587
Are you coming with me now?
1097
01:43:31,511 --> 01:43:35,212
Go. Come on let's go. Come down, honey.
1098
01:43:35,432 --> 01:43:36,179
Dear?
1099
01:43:36,391 --> 01:43:38,348
Yes darling.
1100
01:43:38,685 --> 01:43:41,518
Go ahead. You will see how you like this.
1101
01:43:42,305 --> 01:44:42,215
Please rate this subtitle at www.osdb.link/85kqp
Help other users to choose the best subtitles
78689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.