All language subtitles for 2월의승자8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,245 --> 00:00:35,231 (大きな物音) (島津優子) やめてよ! 2 00:00:35,231 --> 00:00:37,750 (島津 弘) うるさい! (ガラスが割れる音) 3 00:00:37,750 --> 00:00:39,752 (通話が切れた音) 4 00:00:39,752 --> 00:00:41,737 (佐倉麻衣) 先生! 5 00:00:41,737 --> 00:00:45,808 ♬~ 6 00:00:45,808 --> 00:00:47,843 ♬~ (サイレン) 7 00:00:47,843 --> 00:00:52,765 ♬~ 8 00:00:52,765 --> 00:00:56,235 (警察官) 親子ゲンカのようです 父親を聴取しましたんで➡ 9 00:00:56,235 --> 00:00:58,738 01からは以上です どうぞ。 10 00:00:58,738 --> 00:01:04,276 (チャイム) 11 00:01:04,276 --> 00:01:06,276 (インターホン:弘) 開いてるよ! 12 00:01:18,240 --> 00:01:20,240 (黒木蔵人) 島津さん。 13 00:01:22,745 --> 00:01:25,231 (弘) あんたたち➡ 14 00:01:25,231 --> 00:01:27,750 順の塾の…。 15 00:01:27,750 --> 00:01:30,236 島津君…。 16 00:01:30,236 --> 00:01:33,255 順君は。 (弘) ここにはいないよ。 17 00:01:33,255 --> 00:01:35,791 えっ 順君 無事なんですか? 18 00:01:35,791 --> 00:01:38,861 ケガは? ケガも何も…。 19 00:01:38,861 --> 00:01:41,731 息子も家内も出てったよ。 20 00:01:41,731 --> 00:01:44,731 暴れるだけ暴れてね。 21 00:01:46,252 --> 00:01:48,220 そうでしたか。 22 00:01:48,220 --> 00:01:50,239 ひどい暴力だろ? 23 00:01:50,239 --> 00:01:52,241 だから➡ 24 00:01:52,241 --> 00:01:54,827 私が警察を呼んでやったんだ。 25 00:01:54,827 --> 00:01:57,396 (優子)⦅お願い! もうやめて!⦆ 26 00:01:57,396 --> 00:02:00,866 (優子)⦅お願い! やめて!⦆ ⦅うるさい!⦆ 27 00:02:00,866 --> 00:02:02,902 (島津 順)⦅ママ!⦆ 28 00:02:02,902 --> 00:02:07,306 ⦅泣き声⦆ 29 00:02:07,306 --> 00:02:09,306 ⦅うあ~!⦆ 30 00:02:14,830 --> 00:02:16,832 ⦅順…⦆ 31 00:02:16,832 --> 00:02:19,368 ⦅お前~‼⦆ 32 00:02:19,368 --> 00:02:21,368 (順)⦅あぁ~!⦆ 33 00:02:27,827 --> 00:02:30,830 ⦅親に手を上げたな!⦆ 34 00:02:30,830 --> 00:02:32,730 ⦅謝れ⦆ 35 00:02:34,266 --> 00:02:37,269 ⦅謝らないなら➡ 36 00:02:37,269 --> 00:02:39,769 警察に通報するぞ‼⦆ 37 00:02:40,906 --> 00:02:43,809 ⦅パパ…⦆ 38 00:02:43,809 --> 00:02:45,811 ⦅何言ってんの?⦆ 39 00:02:45,811 --> 00:02:48,831 ⦅謝れと言っているんだ⦆ 40 00:02:48,831 --> 00:02:51,851 ⦅じゃなきゃ 警察を呼ぶ⦆ 41 00:02:51,851 --> 00:02:55,351 ⦅お前がやったのは それほどのことだ‼⦆ 42 00:03:00,443 --> 00:03:02,943 ⦅操作音⦆ 43 00:03:04,797 --> 00:03:07,817 ⦅本当に かけるぞ⦆ 44 00:03:07,817 --> 00:03:10,319 ⦅やめて…⦆ 45 00:03:10,319 --> 00:03:12,822 ⦅やめて パパ…⦆ 46 00:03:12,822 --> 00:03:14,857 ⦅操作音⦆ 47 00:03:14,857 --> 00:03:17,376 ⦅呼び出し音⦆ 48 00:03:17,376 --> 00:03:19,979 ⦅はい 110番 警視庁です⦆ 49 00:03:19,979 --> 00:03:23,833 ⦅事件ですか? 事故ですか?⦆ ⦅ほら… ほら 謝るんだ!⦆ 50 00:03:23,833 --> 00:03:26,852 ⦅もしもし? どうされました?⦆ 51 00:03:26,852 --> 00:03:28,352 ⦅もしもし?⦆ 52 00:03:33,876 --> 00:03:37,329 ⦅順… 行こう⦆ 53 00:03:37,329 --> 00:03:39,331 ⦅え?⦆ 54 00:03:39,331 --> 00:03:42,331 ⦅こんな家…⦆ 55 00:03:44,320 --> 00:03:46,320 ⦅出て行くわよ⦆ 56 00:03:48,257 --> 00:03:51,327 (黒木の声) 息子が暴力を振るいましたと➡ 57 00:03:51,327 --> 00:03:55,748 父親のあなたが警察に通報したと。 そうだよ。 58 00:03:55,748 --> 00:03:59,248 自分がやったことを 分からせてやるためにな。 59 00:04:01,754 --> 00:04:04,256 島津さん。 何だよ。 60 00:04:04,256 --> 00:04:07,256 説教でもしようってのか。 61 00:04:09,261 --> 00:04:13,782 俺は 誰よりも あいつの将来を考えてる。 62 00:04:13,782 --> 00:04:16,869 なのに あいつは➡ 63 00:04:16,869 --> 00:04:20,239 受験ってものをナメてんだよ。 64 00:04:20,239 --> 00:04:22,741 大体 受験ってのは➡ 65 00:04:22,741 --> 00:04:25,244 勉強ってのは➡ 66 00:04:25,244 --> 00:04:29,231 苦しさに耐えてやるものだろ。 67 00:04:29,231 --> 00:04:35,254 俺は 自分のやり方で 大学に合格したんだ。 68 00:04:35,254 --> 00:04:38,824 あなたは その苦しさを乗り切った。 69 00:04:38,824 --> 00:04:40,824 ご立派だ。 70 00:04:43,729 --> 00:04:47,233 しかし あなたが 大学受験したのは18歳。 71 00:04:47,233 --> 00:04:49,752 順さんは 今 12歳です。 72 00:04:49,752 --> 00:04:51,754 40キロそこそこの体重で➡ 73 00:04:51,754 --> 00:04:54,256 10キロ近い 勉強道具を背負って➡ 74 00:04:54,256 --> 00:04:56,759 毎日 塾に通ってるんです。 75 00:04:56,759 --> 00:05:00,829 こんな重たい荷物を 欠かさず背負ってたんだなと➡ 76 00:05:00,829 --> 00:05:03,829 ひと言 掛けてあげることは できませんか? 77 00:05:07,269 --> 00:05:11,769 はっ… 何を甘っちょろいことを。 78 00:05:14,760 --> 00:05:16,760 (メッセージの受信音) 79 00:05:19,732 --> 00:05:21,732 黒木先生。 80 00:05:26,839 --> 00:05:30,259 我々は これで 失礼します。 81 00:05:30,259 --> 00:05:37,232 ♬~ 82 00:05:37,232 --> 00:05:39,251 ♬~ (エレベーターの到着音) 83 00:05:39,251 --> 00:05:42,755 ♬~ 84 00:05:42,755 --> 00:05:44,757 (あおい) あっ 先生! 85 00:05:44,757 --> 00:05:46,792 お疲れさまです。 86 00:05:46,792 --> 00:05:49,845 今 お母様を相談室に ご案内したところです。 87 00:05:49,845 --> 00:05:51,246 ご様子は? 88 00:05:51,246 --> 00:05:53,232 取りあえず 落ち着いてらっしゃいます。 89 00:05:53,232 --> 00:05:55,751 島津君は? (あおい) Ωの教室に。 90 00:05:55,751 --> 00:05:59,755 教室? 勉強がしたいというので。 91 00:05:59,755 --> 00:06:19,241 ♬~ 92 00:06:19,241 --> 00:06:21,741 (ノック) 93 00:06:24,730 --> 00:06:26,730 (優子) 先生…。 94 00:06:28,250 --> 00:06:31,253 すいません ご心配お掛けしまして。 95 00:06:31,253 --> 00:06:33,255 いえ。 96 00:06:33,255 --> 00:06:36,325 家まで来てくださったそうで➡ 97 00:06:36,325 --> 00:06:38,861 申し訳ありませんでした。 98 00:06:38,861 --> 00:06:42,361 お父様とも 少しですがお話しできました。 99 00:06:44,733 --> 00:06:48,733 うちは… もう無理です。 100 00:06:50,756 --> 00:06:52,741 受験も➡ 101 00:06:52,741 --> 00:06:55,241 やめようと思います。 102 00:06:58,230 --> 00:07:00,749 (ドアが開く音) 103 00:07:00,749 --> 00:07:02,785 佐倉先生。 104 00:07:02,785 --> 00:07:04,285 島津君。 105 00:07:06,355 --> 00:07:08,757 大丈夫だった? 106 00:07:08,757 --> 00:07:10,257 はい。 107 00:07:11,744 --> 00:07:13,744 よかった。 108 00:07:14,763 --> 00:07:17,766 あっ 今 何か 飲み物 持って来るね。 109 00:07:17,766 --> 00:07:20,266 ありがとうございます。 110 00:07:24,773 --> 00:07:27,326 (優子の声) 目が覚めました。 111 00:07:27,326 --> 00:07:30,746 夫とは…➡ 112 00:07:30,746 --> 00:07:36,146 夫とは離婚を考えようと思います。 113 00:07:37,753 --> 00:07:39,755 すいません。 114 00:07:39,755 --> 00:07:43,255 面談も すっぽかしてしまって。 いえ。 115 00:07:46,779 --> 00:07:51,366 すいません…。 116 00:07:51,366 --> 00:07:55,270 今日は いろんなことが あり過ぎて…。 117 00:07:55,270 --> 00:07:57,270 お母様。 118 00:07:58,257 --> 00:08:01,260 今日は➡ 119 00:08:01,260 --> 00:08:03,760 失礼します。 120 00:08:08,250 --> 00:08:10,786 少しお休みになっていただいて➡ 121 00:08:10,786 --> 00:08:13,286 改めて お話しさせていただけますか。 122 00:08:15,340 --> 00:08:16,840 はい。 123 00:08:29,254 --> 00:08:48,323 ♬~ 124 00:08:48,323 --> 00:09:00,323 ♬~ 125 00:09:16,585 --> 00:09:17,236 126 00:09:17,236 --> 00:09:19,221 127 00:09:19,221 --> 00:09:21,790 今後のことは お2人が落ち着かれて➡ 128 00:09:21,790 --> 00:09:24,290 よく話し合ってからが いいと思います。 129 00:09:26,345 --> 00:09:28,845 はい。 (エレベーターの到着音) 130 00:09:34,736 --> 00:09:36,736 では。 131 00:09:41,243 --> 00:09:42,743 はぁ…。 132 00:09:48,734 --> 00:09:50,734 失礼しました。 133 00:09:52,754 --> 00:09:55,290 家庭への介入は これ以上できないと➡ 134 00:09:55,290 --> 00:09:59,228 あなたに そう言ったばかりでした。 135 00:09:59,228 --> 00:10:02,731 いえ… 誰だって あの状況で➡ 136 00:10:02,731 --> 00:10:07,236 島津さんたちを放っておくこと なんかできません。 137 00:10:07,236 --> 00:10:09,238 いえ➡ 138 00:10:09,238 --> 00:10:12,238 全て 私の未熟さゆえの行動です。 139 00:10:18,297 --> 00:10:21,733 明日も親御さんたちとの 面談があります。 140 00:10:21,733 --> 00:10:25,237 引き続き よろしくお願いします。 はい。 141 00:10:25,237 --> 00:10:30,242 島津さんとの面談は 様子を見て 私が段取ります。 142 00:10:30,242 --> 00:10:31,727 はい。 143 00:10:31,727 --> 00:10:35,264 (着信音) 144 00:10:35,264 --> 00:10:37,266 失礼。 145 00:10:37,266 --> 00:10:39,818 ごめん ごめん 約束 破っちゃったな。 146 00:10:39,818 --> 00:10:41,870 少し取り込んでて。 147 00:10:41,870 --> 00:10:44,370 今からそっちに行って 問題集 作るから。 148 00:10:51,747 --> 00:10:54,750 おはよう。 (静子) おはよう。 149 00:10:54,750 --> 00:10:57,736 早いのね 起きるの ゆっくり眠れた? 150 00:10:57,736 --> 00:10:59,736 うん ぐっすり。 151 00:11:06,762 --> 00:11:10,315 へぇ~ いつも 新聞読んでるの? 152 00:11:10,315 --> 00:11:12,851 ん? あぁ うん 常識じゃね? 153 00:11:12,851 --> 00:11:15,754 あら 知的好奇心ってやつだ。 154 00:11:15,754 --> 00:11:17,773 アハハ…! 偉い! 155 00:11:17,773 --> 00:11:19,258 おはよう。 おはよう。 156 00:11:19,258 --> 00:11:21,758 優子も ごはん食べよう。 うん。 157 00:11:23,762 --> 00:11:26,231 おはよう 順。 158 00:11:26,231 --> 00:11:28,231 うん。 159 00:11:30,736 --> 00:11:33,136 (順) いただきます。 160 00:11:34,806 --> 00:11:36,842 (静子) 順は➡ 161 00:11:36,842 --> 00:11:39,244 自慢の孫だよ。 162 00:11:39,244 --> 00:11:41,744 あっ この豚汁 うめぇ! 163 00:11:48,737 --> 00:11:51,223 (橘) そうでしたか…。 164 00:11:51,223 --> 00:11:53,742 島津 大丈夫かなぁ。 165 00:11:53,742 --> 00:11:56,778 (木村) あいつは何があっても へこたれたりしないって➡ 166 00:11:56,778 --> 00:11:58,830 思いたいですけどね。 167 00:11:58,830 --> 00:12:01,717 (朽木) ちょっと 今回ばかりは 重いですね。 168 00:12:01,717 --> 00:12:03,735 (橘) そうだなぁ。 169 00:12:03,735 --> 00:12:08,223 正直 このところ あいつ 成績 落ちてるんだよなぁ。 170 00:12:08,223 --> 00:12:12,227 家庭の そういう事情も 影響してるのかもな。 171 00:12:12,227 --> 00:12:14,246 どうにかしてやりたいとこだけど。 172 00:12:14,246 --> 00:12:18,250 (歌子) それは正直 越権行為。 173 00:12:18,250 --> 00:12:21,303 塾講師の我々が 入っちゃいけない領域➡ 174 00:12:21,303 --> 00:12:23,755 …というのが常識。 175 00:12:23,755 --> 00:12:28,744 黒木先生の 今回の島津家介入は やり過ぎだと思うよ。 176 00:12:28,744 --> 00:12:34,266 それは 黒木先生もご自分で 分かっていらっしゃって…。 177 00:12:34,266 --> 00:12:37,753 気にされていました。 178 00:12:37,753 --> 00:12:42,808 でも 島津君本人を 守ってあげることは➡ 179 00:12:42,808 --> 00:12:45,844 私たちがやっていいこと➡ 180 00:12:45,844 --> 00:12:50,344 やるべきことだと 私は思います。 181 00:12:51,750 --> 00:12:53,769 (子供たち) おはようございま~す! 182 00:12:53,769 --> 00:12:56,288 よ~し 来たぞ! 怪獣どもが。 183 00:12:56,288 --> 00:13:00,288 よし 今日も あいつらのために 頑張んないとな おはよ~う! 184 00:13:01,743 --> 00:13:04,746 (乃里香) 智弘の成績から考えると➡ 185 00:13:04,746 --> 00:13:08,283 正直 もう早実の受験は諦めて➡ 186 00:13:08,283 --> 00:13:11,853 野球の強豪校から 選び直したいと思ってます。 187 00:13:11,853 --> 00:13:14,756 それで 英泉大一中なんですね。 はい。 188 00:13:14,756 --> 00:13:17,259 強豪校といわれる中高一貫校は➡ 189 00:13:17,259 --> 00:13:21,763 高校入学時に全国から 有望な選手をスカウトして来ます。 190 00:13:21,763 --> 00:13:24,249 いわゆるスポーツ推薦入学です。 191 00:13:24,249 --> 00:13:27,252 その枠で入学した選手で ほぼレギュラーは埋まり➡ 192 00:13:27,252 --> 00:13:29,788 それ以外の選手は万年補欠➡ 193 00:13:29,788 --> 00:13:32,340 球拾いとなる可能性もあります 。 194 00:13:32,340 --> 00:13:34,760 (乃里香) えぇ? そこで➡ 195 00:13:34,760 --> 00:13:36,745 スポーツ推薦枠がなく➡ 196 00:13:36,745 --> 00:13:39,765 ナイター施設や 野球環境の整った➡ 197 00:13:39,765 --> 00:13:43,265 文武両道をうたっている学校の リストを作ってみました。 198 00:13:45,237 --> 00:13:47,739 (渡辺譲二) このまま成績も振るわず➡ 199 00:13:47,739 --> 00:13:50,809 中途半端にお金のかかる 私立に行かせるくらいなら➡ 200 00:13:50,809 --> 00:13:53,228 留学という手も ありかと思っています。 201 00:13:53,228 --> 00:13:54,729 なるほど。 202 00:13:54,729 --> 00:13:58,717 これは海外協定大学推薦制度を 運営する組織に➡ 203 00:13:58,717 --> 00:14:01,236 加盟している学校のリストです。 204 00:14:01,236 --> 00:14:03,738 これまでの第一志望校を 目指しつつ➡ 205 00:14:03,738 --> 00:14:06,741 併願校として検討してみては いかがでしょうか。 206 00:14:06,741 --> 00:14:09,778 普段から英会話を使いこなす 太郎さんには➡ 207 00:14:09,778 --> 00:14:11,797 ジャストな選択かと。 208 00:14:11,797 --> 00:14:13,797 (渡辺真麻) はい! 209 00:14:16,751 --> 00:14:19,738 (佐倉の声) いつの間にあんな資料 作ってるんでしょうね。 210 00:14:19,738 --> 00:14:21,239 うん。 211 00:14:21,239 --> 00:14:23,742 親御さんたちが どんなこと言いだしても➡ 212 00:14:23,742 --> 00:14:25,727 即時に応えて➡ 213 00:14:25,727 --> 00:14:29,748 しかも 柔軟 的確。 うん うん…。 214 00:14:29,748 --> 00:14:34,336 それで その一人一人に合った 学校を一覧リストにして➡ 215 00:14:34,336 --> 00:14:36,738 提示するんです。 216 00:14:36,738 --> 00:14:40,225 そりゃ 命懸けてるって感じだもん この仕事に。 217 00:14:40,225 --> 00:14:43,228 どこかの誰かと違って。 218 00:14:43,228 --> 00:14:46,231 常に子供のこと見てるし 考えてるし➡ 219 00:14:46,231 --> 00:14:48,733 将来のことまで見据えてるし。 220 00:14:48,733 --> 00:14:51,253 あっ 桐谷先生 メシ行きません? 221 00:14:51,253 --> 00:14:54,306 (桐谷) 僕 ちょっと まだ 採点が追い付いてなくて。 222 00:14:54,306 --> 00:14:56,341 あぁ そっか。 223 00:14:56,341 --> 00:15:00,228 私はこれから本部で行われる 校長連絡会へ行って来ます。 224 00:15:00,228 --> 00:15:02,731 15時からの田中さんとの 面談前には➡ 225 00:15:02,731 --> 00:15:05,233 戻ってまいりますので。 はい。 226 00:15:05,233 --> 00:15:07,233 では。 227 00:15:09,738 --> 00:15:12,224 (橘) そして 毛利! 228 00:15:12,224 --> 00:15:17,279 それでは 今週の 小テストランキングの発表な! 229 00:15:17,279 --> 00:15:19,314 1位! 230 00:15:19,314 --> 00:15:21,233 前田花恋! (花恋) よっしゃ。 231 00:15:21,233 --> 00:15:23,251 (橘) 2位 直江樹里! (樹里) やりぃ~。 232 00:15:23,251 --> 00:15:25,754 (橘) 3位は 村上一真! (一真) よっしゃ! 233 00:15:25,754 --> 00:15:29,241 (橘) そして 4位は 本多華鈴! (華鈴) やった! 234 00:15:29,241 --> 00:15:32,227 (上杉海斗) 先生。 何だ 上杉海斗。 235 00:15:32,227 --> 00:15:35,247 島津は 休みなんですか? 236 00:15:35,247 --> 00:15:38,817 うん? うん…。 237 00:15:38,817 --> 00:15:42,237 今 感染症 流行ってるからな。 238 00:15:42,237 --> 00:15:45,240 みんなも体調 崩さないようにな。 239 00:15:45,240 --> 00:15:47,742 そうだ この際だから言っとくけど➡ 240 00:15:47,742 --> 00:15:52,230 健康管理というものも 立派な受験対策の一つだぞ。 241 00:15:52,230 --> 00:15:55,750 この話 今月で3回目だよね。 ねぇ~。 242 00:15:55,750 --> 00:15:58,270 (橘) 全ての努力がパ~…。 243 00:15:58,270 --> 00:15:59,788 あっ…。 244 00:15:59,788 --> 00:16:02,340 (せき込み) (亜蘭) 大丈夫ですか? 245 00:16:02,340 --> 00:16:06,228 現在の利休さんの偏差値は55。 246 00:16:06,228 --> 00:16:08,246 志望されてる2つの学校とも➡ 247 00:16:08,246 --> 00:16:11,249 5から7ポイント 差があります。 (利一) はい。 248 00:16:11,249 --> 00:16:13,735 お父様の先見の明の通り➡ 249 00:16:13,735 --> 00:16:16,738 有栖川は とても将来性のある学校です。 250 00:16:16,738 --> 00:16:20,742 よって2月1日 午前は ご本人の志望校を受験し➡ 251 00:16:20,742 --> 00:16:23,278 午後は確実な併願校を受験。 252 00:16:23,278 --> 00:16:25,330 白星を握った上で➡ 253 00:16:25,330 --> 00:16:29,330 中盤以降に全力で有栖川に チャレンジするのはいかがでしょうか。 254 00:16:32,754 --> 00:16:34,773 こちらをご覧ください。 255 00:16:34,773 --> 00:16:38,743 学校選びのポイントは 偏差値だけではありません。 256 00:16:38,743 --> 00:16:41,763 志望校の過去問に 目を通してみてください。 257 00:16:41,763 --> 00:16:44,783 目指している学校が どんな お子さんを欲しがっているのか➡ 258 00:16:44,783 --> 00:16:47,269 その試験問題を通して 知ることができます。 259 00:16:47,269 --> 00:16:49,269 (英治) はい。 260 00:16:52,841 --> 00:16:55,341 (頼子) お疲れさまです。 お疲れさまでした。 261 00:16:57,279 --> 00:17:14,779 (キーボードを打つ音) 262 00:17:17,349 --> 00:17:20,285 263 00:17:20,285 --> 00:17:22,285 (メッセージの受信音) 264 00:17:28,760 --> 00:17:31,260 そうか 急ぎだったな。 265 00:17:36,835 --> 00:17:43,742 ♬~ 266 00:17:43,742 --> 00:17:46,244 ♬~ ハァ ハァ ハァ…。 267 00:17:46,244 --> 00:17:50,231 ♬~ 268 00:17:50,231 --> 00:17:52,250 ♬~ (物音) 269 00:17:52,250 --> 00:18:04,829 ♬~ 270 00:18:04,829 --> 00:18:13,738 ♬~ (プリンターのエラー音) 271 00:18:13,738 --> 00:18:15,238 黒木先生! 272 00:20:17,228 --> 00:20:19,230 どうしたんですか 大丈夫ですか!? 273 00:20:19,230 --> 00:20:22,734 黒木先生! しっかりしてください…。 274 00:20:22,734 --> 00:20:24,736 先生! 275 00:20:24,736 --> 00:20:27,222 ハァハァハァ…。 276 00:20:27,222 --> 00:20:29,222 大丈夫ですか? 277 00:20:31,242 --> 00:20:33,761 あなたに頼みがあります。 278 00:20:33,761 --> 00:20:35,761 はい…。 279 00:20:36,815 --> 00:20:38,716 その荷物を…➡ 280 00:20:38,716 --> 00:20:41,202 スターフィッシュに 運んでもらえますか。 281 00:20:41,202 --> 00:20:45,223 いや そんなことより 今すぐ病院に…。 282 00:20:45,223 --> 00:20:48,209 私のことは放っておいてください。 いや でも…。 283 00:20:48,209 --> 00:20:50,228 荷物を…。 え? 284 00:20:50,228 --> 00:20:51,728 早く! 285 00:20:52,714 --> 00:20:54,714 はい…。 286 00:21:00,321 --> 00:21:06,227 (呼び出し音) 287 00:21:06,227 --> 00:21:08,730 出て…。 (呼び出し音) 288 00:21:08,730 --> 00:21:11,232 (灰谷 純) 気を付けてね さようなら。 (振動音) 289 00:21:11,232 --> 00:21:16,754 (振動音) 290 00:21:16,754 --> 00:21:19,257 佐倉先生? (振動音) 291 00:21:19,257 --> 00:21:21,257 はい。 292 00:21:23,328 --> 00:21:25,213 はい? 293 00:21:25,213 --> 00:21:27,213 ええ すぐに行きます。 294 00:21:30,218 --> 00:21:32,720 ありがとうございました。 295 00:21:32,720 --> 00:21:34,706 よいしょ…。 296 00:21:34,706 --> 00:21:45,206 ♬~ 297 00:21:54,709 --> 00:21:57,712 298 00:21:57,712 --> 00:22:00,198 灰谷先生! あっ 佐倉先生。 299 00:22:00,198 --> 00:22:02,717 急に すみませんでした。 いえ。 300 00:22:02,717 --> 00:22:05,737 今 処置室で点滴されてます。 あぁ…。 301 00:22:05,737 --> 00:22:08,737 (医師) 灰谷さん。 あっ。 302 00:22:09,707 --> 00:22:12,760 ちゃんと 食事を取ってないようですね。 303 00:22:12,760 --> 00:22:16,698 過労だと思いますが 明日 一日は休養を取るか➡ 304 00:22:16,698 --> 00:22:19,233 入院されて様子を見たほうが いいと思います。 305 00:22:19,233 --> 00:22:21,235 そうですか。 306 00:22:21,235 --> 00:22:23,235 ありがとうございました。 307 00:22:28,209 --> 00:22:30,228 ≪じゃあ 行くよ≫ 308 00:22:30,228 --> 00:22:32,747 (一同) お~! 309 00:22:32,747 --> 00:22:36,301 (ティアラ) これ 私のだ 名前 書いてある。 (オカリナ) 私のも! 310 00:22:36,301 --> 00:22:40,221 (ガイアママ) あっ ガイアのあるじゃ~ん。 311 00:22:40,221 --> 00:22:44,258 (ガイアママ) 私のもある~。 (せいら) え~ 手紙も入ってる。 312 00:22:44,258 --> 00:22:48,763 (紗良) みんな よかったね 黒木先生からの贈り物。 313 00:22:48,763 --> 00:22:51,763 (オカリナ) うわ~ 黒ちゃん ありがとう! 314 00:22:53,735 --> 00:22:57,271 相変わらずですね 黒木先生は。 315 00:22:57,271 --> 00:22:59,824 誰にも頼らず➡ 316 00:22:59,824 --> 00:23:02,324 人知れず黙々と仕事を…。 317 00:23:05,246 --> 00:23:10,268 私は そんな黒木先生を尊敬し➡ 318 00:23:10,268 --> 00:23:12,768 憧れてたんですが…。 319 00:23:14,238 --> 00:23:17,241 離れてしまってからは➡ 320 00:23:17,241 --> 00:23:21,241 むしろ何も言ってくれない態度が 腹立たしく感じられて。 321 00:23:23,314 --> 00:23:27,735 つい あおり立てるような 言い方をして➡ 322 00:23:27,735 --> 00:23:30,735 追い回してしまいました。 323 00:23:33,741 --> 00:23:38,746 その揚げ句 あの人に招かれたのが➡ 324 00:23:38,746 --> 00:23:41,246 あの塾でした。 325 00:23:44,285 --> 00:23:48,285 何なんでしょうね スターフィッシュって。 326 00:23:51,309 --> 00:23:53,878 ⦅笑い声⦆ 327 00:23:53,878 --> 00:23:56,230 ⦅おんぶして⦆ ⦅僕も 僕も⦆ 328 00:23:56,230 --> 00:24:01,769 私は そのまま受け止めました。 329 00:24:01,769 --> 00:24:03,769 そのまま? 330 00:24:06,724 --> 00:24:12,230 最初は あんなリラックスしてて 優しい表情の黒木先生➡ 331 00:24:12,230 --> 00:24:16,751 見たことないって 思ってたんですけど…。 332 00:24:16,751 --> 00:24:21,239 子供たちと接する時の 黒木先生は➡ 333 00:24:21,239 --> 00:24:24,859 桜花でも同じだなって…。 334 00:24:24,859 --> 00:24:29,297 ⦅粘って頑張った経験のある人は 受験でも強いですよ⦆ 335 00:24:29,297 --> 00:24:31,799 ⦅これ作ってるの 中学生なんですよ⦆ 336 00:24:31,799 --> 00:24:35,303 ⦅花恋の席 まだ空けて待ってるよ⦆ 337 00:24:35,303 --> 00:24:38,790 ⦅上杉さんは いつか あなたの ライバルになるでしょう⦆ 338 00:24:38,790 --> 00:24:41,790 ⦅二葉女子学院 いいじゃないですか⦆ 339 00:24:45,296 --> 00:24:47,815 あの先生➡ 340 00:24:47,815 --> 00:24:50,218 言ってることも やってることも➡ 341 00:24:50,218 --> 00:24:53,721 全て 全部が➡ 342 00:24:53,721 --> 00:24:58,226 子供たちのためなんだなって➡ 343 00:24:58,226 --> 00:25:00,726 そう感じました。 344 00:25:08,736 --> 00:25:10,772 あぁ…。 345 00:25:10,772 --> 00:25:13,724 時間も遅いし 佐倉先生は どうぞお帰りください。 346 00:25:13,724 --> 00:25:16,711 私は もう少し様子を見てから。 いや そんな 申し訳…。 347 00:25:16,711 --> 00:25:20,198 申し訳ありませんでした。 何してるんですか! 348 00:25:20,198 --> 00:25:22,717 ダメじゃないですか 横になってないと。 349 00:25:22,717 --> 00:25:26,204 私は もう大丈夫です どうぞお引き取りください。 350 00:25:26,204 --> 00:25:29,774 (看護師) ちょっと黒木さん! 何やってるんですか。 351 00:25:29,774 --> 00:25:32,674 まだ点滴 終わってないですよね。 352 00:25:36,714 --> 00:25:39,717 明日は…。 353 00:25:39,717 --> 00:25:59,804 ♬~ 354 00:25:59,804 --> 00:26:14,235 ♬~ 355 00:26:14,235 --> 00:26:15,735 ん? 356 00:26:17,722 --> 00:26:19,722 佐倉先生!? あっ…。 357 00:26:21,209 --> 00:26:23,211 あっ! おぉっ…。 358 00:26:23,211 --> 00:26:30,211 ♬~ 359 00:26:37,208 --> 00:26:41,712 佐倉先生 山本さんの面談 どうされます? 360 00:26:41,712 --> 00:26:45,700 黒木先生 まだいらっしゃって ないようですけど。 361 00:26:45,700 --> 00:26:47,718 ん~…。 362 00:26:47,718 --> 00:26:50,718 お部屋は 押さえたままにしてあります。 363 00:26:55,776 --> 00:26:58,329 大丈夫です そのままで。 364 00:26:58,329 --> 00:27:00,329 (あおい) 分かりました。 365 00:29:04,221 --> 00:29:07,725 佳苗さんご自身が熱望されている 鈴蘭女子を➡ 366 00:29:07,725 --> 00:29:11,729 諦めるのは早過ぎます。 367 00:29:11,729 --> 00:29:13,714 (織江) でも 先生➡ 368 00:29:13,714 --> 00:29:17,214 佳苗は一度も 偏差値が 届いたことがないんです。 369 00:29:19,220 --> 00:29:24,275 これは あの子に家で解かせた 鈴蘭の過去問の結果です。 370 00:29:24,275 --> 00:29:26,327 3年分やらせてみましたが➡ 371 00:29:26,327 --> 00:29:29,714 合格最低点を 一度もクリアできなくて。 372 00:29:29,714 --> 00:29:33,114 (織江) 泣いている あの子を見るのも限界です。 373 00:29:35,720 --> 00:29:37,705 でも お母様➡ 374 00:29:37,705 --> 00:29:41,225 合格ラインまで あと たったの10点です。 375 00:29:41,225 --> 00:29:43,728 「たったの」って…。 376 00:29:43,728 --> 00:29:48,315 その10点を超える 秘策があります。 377 00:29:48,315 --> 00:29:50,234 この数年➡ 378 00:29:50,234 --> 00:29:53,704 出題されていない 単元を捨てて➡ 379 00:29:53,704 --> 00:29:56,707 頻出する単元を 固めるんです。 380 00:29:56,707 --> 00:29:59,710 出題傾向に合わせて対策すれば➡ 381 00:29:59,710 --> 00:30:02,713 10点増は 十分可能です。 382 00:30:02,713 --> 00:30:05,232 それは ヤマを張れってことですか? 383 00:30:05,232 --> 00:30:08,786 もっと堅実な手段です。 はい? 384 00:30:08,786 --> 00:30:11,722 鈴蘭は12月の説明会で➡ 385 00:30:11,722 --> 00:30:15,226 志願者に 今年の出題傾向の ヒントを出すと➡ 386 00:30:15,226 --> 00:30:17,711 明言しているんです。 387 00:30:17,711 --> 00:30:22,216 これは 追い込みの勉強の際に 大きな手掛かりとなります。 388 00:30:22,216 --> 00:30:24,702 それだけではありません。 389 00:30:24,702 --> 00:30:30,274 鈴蘭女子は 第一志望の受験者を 優遇する制度があります。 390 00:30:30,274 --> 00:30:33,327 そして➡ 391 00:30:33,327 --> 00:30:38,215 佳苗さんと同じ偏差値で 合格した生徒は➡ 392 00:30:38,215 --> 00:30:42,215 7人中 6人います。 393 00:30:46,740 --> 00:30:51,245 このまま 鈴蘭女子を第一志望校として➡ 394 00:30:51,245 --> 00:30:56,245 頑張り屋の佳苗さんと 走らせていただけませんか。 395 00:30:58,269 --> 00:31:00,337 先生…。 396 00:31:00,337 --> 00:31:09,747 ♬~ 397 00:31:09,747 --> 00:31:13,247 ありがとうございました。 失礼いたします。 398 00:31:15,236 --> 00:31:18,236 はぁ~…。 399 00:31:21,225 --> 00:31:23,727 (歌子) 佐倉先生! 400 00:31:23,727 --> 00:31:26,227 初一人面談 お疲れさま。 401 00:31:27,798 --> 00:31:29,717 はぁ…。 大丈夫? 402 00:31:29,717 --> 00:31:31,218 はい。 403 00:31:31,218 --> 00:31:34,705 黒木先生がいらっしゃらないんで 私なりに…。 404 00:31:34,705 --> 00:31:37,708 えっ? 黒木先生 来てるわよ 随分前に。 405 00:31:37,708 --> 00:31:39,743 えっ そうなんですか? 406 00:31:39,743 --> 00:31:41,729 うん ほら。 407 00:31:41,729 --> 00:31:50,229 ♬~ 408 00:31:54,225 --> 00:31:57,211 (優子) ただいま。 (静子) おかえり! 409 00:31:57,211 --> 00:32:00,214 どうだった? パートの面接。 410 00:32:00,214 --> 00:32:02,733 うん 雇ってもらえそう。 411 00:32:02,733 --> 00:32:04,733 よかったね! 412 00:32:06,737 --> 00:32:08,737 (静子) アハハ…! 413 00:32:15,229 --> 00:32:16,730 順。 414 00:32:16,730 --> 00:32:18,215 (順) 何? 415 00:32:18,215 --> 00:32:20,215 ちょっといいかな。 416 00:32:24,221 --> 00:32:29,727 (優子) しばらくは… このまま おばあちゃん家にいるけど➡ 417 00:32:29,727 --> 00:32:34,298 私たちは パパと離れて➡ 418 00:32:34,298 --> 00:32:36,798 2人で暮らすつもりなの。 419 00:32:41,755 --> 00:32:45,209 パパと離れるっていうことは➡ 420 00:32:45,209 --> 00:32:48,209 収入もなくなるっていうことだし。 421 00:32:49,713 --> 00:32:54,218 (優子) 開成は パパが決めた学校だし➡ 422 00:32:54,218 --> 00:32:56,754 受験をどうするのか➡ 423 00:32:56,754 --> 00:32:59,306 志望校をどうするのか➡ 424 00:32:59,306 --> 00:33:03,306 もう一度 考え直さないと いけないと思うの。 425 00:33:06,230 --> 00:33:09,216 受験をやめてもいいって➡ 426 00:33:09,216 --> 00:33:11,716 ママは思ってる。 427 00:33:15,723 --> 00:33:18,225 あの…。 428 00:33:18,225 --> 00:33:21,228 もう大丈夫なんですか? 429 00:33:21,228 --> 00:33:24,782 あなたも なかなかの勝負師ですね。 430 00:33:24,782 --> 00:33:27,718 山本さんに ヤマを張れだなんて。 431 00:33:27,718 --> 00:33:30,218 聞かれてたんですか? 432 00:33:31,705 --> 00:33:36,727 私なりに 山本さんにお伝えしたい 最良の方針を➡ 433 00:33:36,727 --> 00:33:39,227 お話しさせていただきました。 434 00:33:43,233 --> 00:33:45,219 まぁ➡ 435 00:33:45,219 --> 00:33:48,219 私も同じアドバイスを したと思います。 436 00:33:50,307 --> 00:33:55,195 今後の山本佳苗さんの学習経過を しっかり見守ってあげてください。 437 00:33:55,195 --> 00:33:57,231 はい。 438 00:33:57,231 --> 00:34:00,234 上杉さん いらっしゃいました。 439 00:34:00,234 --> 00:34:02,234 分かりました。 440 00:34:03,220 --> 00:34:06,724 これは お母様のご希望という ことで お間違いないでしょうか。 441 00:34:06,724 --> 00:34:09,209 (上杉麻沙子) と おっしゃいますと? 442 00:34:09,209 --> 00:34:13,263 海斗さんの偏差値は 60に手が届く所まで来ています。 443 00:34:13,263 --> 00:34:17,318 ですが こちらに書かれてある 偏差値は どれも50台半ば。 444 00:34:17,318 --> 00:34:21,205 既に合格判定は 80%となっています。 445 00:34:21,205 --> 00:34:23,207 そのことでしたら➡ 446 00:34:23,207 --> 00:34:28,212 うちは子供たちの向き不向きで 無理させない方針なんです。 447 00:34:28,212 --> 00:34:30,214 海斗はスポーツが得意なので➡ 448 00:34:30,214 --> 00:34:33,217 勉強で無理させたくないと 思ってます。 449 00:34:33,217 --> 00:34:35,202 そうでしたか。 450 00:34:35,202 --> 00:34:38,756 それで 海斗さん本人の希望と 合致してないんですね。 451 00:34:38,756 --> 00:34:41,325 本人の希望? 452 00:34:41,325 --> 00:34:46,825 はい ご本人にも この面談用に 志望校を書いていただいてまして。 453 00:34:53,220 --> 00:34:54,720 これです。 454 00:34:56,240 --> 00:34:58,240 これは…。 455 00:35:00,244 --> 00:35:02,746 本当に 海斗が書いたんでしょうか? 456 00:35:02,746 --> 00:35:04,732 はい。 457 00:35:04,732 --> 00:35:18,245 ♬~ 458 00:35:18,245 --> 00:35:19,745 陸斗。 459 00:35:21,248 --> 00:35:24,234 どうして開成の問題集を? 460 00:35:24,234 --> 00:35:26,253 (上杉陸斗) あぁ…。 461 00:35:26,253 --> 00:35:29,253 家にあったから ちょっと面白そうだなと思って。 462 00:35:31,742 --> 00:35:35,142 あっ… ごめん ごめん。 463 00:35:40,751 --> 00:35:43,253 この文字は海斗だな。 464 00:35:43,253 --> 00:35:47,753 あぁ… そうかも。 465 00:35:50,811 --> 00:35:53,311 この添削は…。 466 00:35:56,750 --> 00:35:59,303 黒木先生。 467 00:35:59,303 --> 00:36:06,303 ♬~ 468 00:36:11,732 --> 00:36:14,251 (平松) 森先生 これ 授業割りズレてる。 469 00:36:14,251 --> 00:36:15,769 あっ はい。 470 00:36:15,769 --> 00:36:18,269 (頼子) あっ 島津君。 471 00:36:20,240 --> 00:36:22,240 (順) 黒木先生。 472 00:36:24,778 --> 00:36:26,814 島津さん。 473 00:36:26,814 --> 00:36:29,814 先生に お話があって来ました。 474 00:36:31,251 --> 00:36:33,237 えっ 順が? 475 00:36:33,237 --> 00:36:36,237 そう ちょっと塾に行って来るって。 476 00:36:42,729 --> 00:36:44,729 (ドアを閉める音) 477 00:36:46,784 --> 00:36:48,784 先生。 478 00:36:51,238 --> 00:36:54,738 僕は 受験をやめます。 479 00:36:58,729 --> 00:37:02,232 それは お母様と話し合って 決めたんですか? 480 00:37:02,232 --> 00:37:05,719 ううん 自分で決めました。 481 00:37:05,719 --> 00:37:07,771 そうですか。 482 00:37:07,771 --> 00:37:11,325 私立に行くことになったら お金がかかる。 483 00:37:11,325 --> 00:37:13,744 ママと2人で生活してくなら➡ 484 00:37:13,744 --> 00:37:16,763 そんなのは贅沢だし。 485 00:37:16,763 --> 00:37:20,784 自分の意思で そう決めたんですね。 486 00:37:20,784 --> 00:37:22,784 うん。 487 00:37:24,738 --> 00:37:26,723 先生。 488 00:37:26,723 --> 00:37:30,294 最後に ちょっと 見てほしいものがあるんです。 489 00:37:30,294 --> 00:37:33,194 受験やめるって言っときながら 何ですけど。 490 00:37:34,731 --> 00:37:38,731 開成の問題 めっちゃ考えてたら 急に ひらめいたんだ。 491 00:37:39,720 --> 00:37:43,223 7分の1って 循環小数だってこと思い出して➡ 492 00:37:43,223 --> 00:37:48,212 小数点以下は 1・4・2・8・5・7 って繰り返すじゃないですか。 493 00:37:48,212 --> 00:37:51,265 だから 1番目から6番目の 半径は それぞれ➡ 494 00:37:51,265 --> 00:37:53,800 1m 4m 2m。 495 00:37:53,800 --> 00:37:56,220 ってことは 1つの周期の道のりは➡ 496 00:37:56,220 --> 00:37:58,739 それぞれに 3.14をかけて。 497 00:37:58,739 --> 00:38:00,741 だから 答えは…。 498 00:38:00,741 --> 00:38:11,218 ♬~ 499 00:38:11,218 --> 00:38:13,220 鮮やか。 500 00:38:13,220 --> 00:38:15,772 やった! 超うれしい! 501 00:38:15,772 --> 00:38:19,209 はなまる 久々に もらえたわ。 502 00:38:19,209 --> 00:38:23,213 さすが島津さん 鮮やかな解法を見つけましたね。 503 00:38:23,213 --> 00:38:30,721 ♬~ 504 00:38:30,721 --> 00:38:34,121 やっぱ最高だよね 開成の問題…。 505 00:38:39,279 --> 00:38:44,234 こんな問題 出す学校に チャレンジしたかったなぁ。 506 00:38:44,234 --> 00:38:56,229 ♬~ 507 00:38:56,229 --> 00:38:58,248 黒木先生。 508 00:38:58,248 --> 00:39:01,818 島津君のお母様がいらしてます。 509 00:39:01,818 --> 00:39:03,818 はい。 510 00:41:09,713 --> 00:41:14,217 もしも経済的に私立への進学が 難しいとお考えなら➡ 511 00:41:14,217 --> 00:41:18,705 学費の格安な国立や 都立の中高一貫校もあります。 512 00:41:18,705 --> 00:41:21,725 そういった学校も ご検討いただいてはどうかと➡ 513 00:41:21,725 --> 00:41:24,227 思うのですが。 先生。 514 00:41:24,227 --> 00:41:26,727 だからもう 俺は やめるんだって。 515 00:41:32,219 --> 00:41:34,738 私は➡ 516 00:41:34,738 --> 00:41:39,726 この子が決めたことなら➡ 517 00:41:39,726 --> 00:41:42,726 わが家は そういうことで。 518 00:41:43,713 --> 00:41:48,235 最後に もう一つだけ提案させて いただけないでしょうか。 519 00:41:48,235 --> 00:41:50,735 (優子) はい。 520 00:41:54,207 --> 00:41:57,210 これを見ていただけますか。 521 00:41:57,210 --> 00:42:01,214 これは開成中学の募集要項です。 522 00:42:01,214 --> 00:42:03,216 ここを見てください。 523 00:42:03,216 --> 00:42:05,218 (優子) 奨学金制度…。 524 00:42:05,218 --> 00:42:07,704 もちろん 開成中学の他にも➡ 525 00:42:07,704 --> 00:42:10,757 奨学金制度のある中学は たくさんあります。 526 00:42:10,757 --> 00:42:15,729 その多くは 優秀な成績の生徒を 集めるための特待生制度です。 527 00:42:15,729 --> 00:42:20,217 ところが 開成の奨学金は 他とは大きく違います。 528 00:42:20,217 --> 00:42:24,721 成績で選抜される 奨学金ではありません。 529 00:42:24,721 --> 00:42:28,208 もちろん そもそも 入試で 合格する必要がありますが➡ 530 00:42:28,208 --> 00:42:32,762 奨学金には 別の選考基準があります。 531 00:42:32,762 --> 00:42:34,798 えっ…。 532 00:42:34,798 --> 00:42:36,798 その選考基準は…。 533 00:42:38,218 --> 00:42:41,238 年間所得218万円以下➡ 534 00:42:41,238 --> 00:42:45,225 または 給与収入 400万円以下の世帯の子弟。 535 00:42:45,225 --> 00:42:47,227 そして 奨学金希望者は➡ 536 00:42:47,227 --> 00:42:50,213 入試出願前の 11月中に行われる➡ 537 00:42:50,213 --> 00:42:54,251 個別面談を受けていただく 必要があります。 538 00:42:54,251 --> 00:42:58,839 開成で学びたいにもかかわらず 経済的理由から➡ 539 00:42:58,839 --> 00:43:02,839 それを断念しようとしている 学生のための制度です。 540 00:43:04,227 --> 00:43:07,727 先生 それって…。 541 00:43:09,749 --> 00:43:14,237 はい もしも 経済的に不安をお持ちなら➡ 542 00:43:14,237 --> 00:43:18,237 こういった制度もある というご紹介をしたまでです。 543 00:43:20,277 --> 00:43:23,847 つまり 経済的理由は➡ 544 00:43:23,847 --> 00:43:26,750 順さんが開成受験を 諦める理由には➡ 545 00:43:26,750 --> 00:43:29,250 ならないということです。 546 00:43:34,241 --> 00:43:37,727 受験をやめるのは➡ 547 00:43:37,727 --> 00:43:40,747 経済的な理由もありますが➡ 548 00:43:40,747 --> 00:43:44,301 それだけじゃないんです。 549 00:43:44,301 --> 00:43:47,301 受験は そもそも主人が…。 550 00:43:50,240 --> 00:43:52,259 父親が➡ 551 00:43:52,259 --> 00:43:54,744 無理やりやらせていただけで…。 552 00:43:54,744 --> 00:43:56,744 無理やり? 553 00:43:58,248 --> 00:44:00,748 そうなんですか? 順さん。 554 00:44:14,214 --> 00:44:17,714 無理やりってわけじゃないよ ママ。 555 00:44:20,220 --> 00:44:22,706 本当は…➡ 556 00:44:22,706 --> 00:44:25,225 本当は➡ 557 00:44:25,225 --> 00:44:28,228 自分の力を試したい。 558 00:44:28,228 --> 00:44:31,228 俺 開成 受験したい! 559 00:44:38,238 --> 00:44:39,738 順…。 560 00:44:41,207 --> 00:44:45,211 それが 正直な気持ちなのね。 561 00:44:45,211 --> 00:44:47,211 うん。 562 00:44:48,231 --> 00:44:56,790 ♬~ 563 00:44:56,790 --> 00:44:59,209 先生。 564 00:44:59,209 --> 00:45:01,209 はい。 565 00:45:02,729 --> 00:45:07,701 先生を信頼して この子を預けます。 566 00:45:07,701 --> 00:45:22,699 ♬~ 567 00:45:22,699 --> 00:45:25,218 (歌子) 本人が望んで その上で➡ 568 00:45:25,218 --> 00:45:28,221 お母様がOKしたんだったら いいんじゃない。 569 00:45:28,221 --> 00:45:32,225 別に その制度を知って 離婚を考え始めたわけじゃないし。 570 00:45:32,225 --> 00:45:35,228 でも 中学受験がもとで…。 571 00:45:35,228 --> 00:45:37,714 たまにね 中学受験のせいで 家庭が壊れた➡ 572 00:45:37,714 --> 00:45:40,767 …とか言う人いるけど 言わせてもらえば➡ 573 00:45:40,767 --> 00:45:43,820 元々 壊れてたものが 子供の受験きっかけで➡ 574 00:45:43,820 --> 00:45:45,820 はっきりしただけのことよ! 575 00:45:48,708 --> 00:45:51,728 あっ むしろ 家庭を見つめ直す➡ 576 00:45:51,728 --> 00:45:55,215 いいきっかけに なってるんじゃない? 577 00:45:55,215 --> 00:45:58,215 …と 私は思うけどね。 578 00:45:59,719 --> 00:46:04,207 私たちは 親や家族とは違う。 579 00:46:04,207 --> 00:46:08,294 子供たちのその後の人生に 責任を負うわけじゃ ない。 580 00:46:08,294 --> 00:46:13,794 というか 関わりたくても なかなか そうはいかない。 581 00:46:16,720 --> 00:46:18,722 黒木先生は➡ 582 00:46:18,722 --> 00:46:23,226 そのギリギリの所を ちゃんと分かって➡ 583 00:46:23,226 --> 00:46:26,730 子供たちや その親御さんたちと 向き合ってると➡ 584 00:46:26,730 --> 00:46:29,733 信じてます。 585 00:46:29,733 --> 00:46:32,233 そうね。 586 00:46:36,790 --> 00:46:40,290 (ノック) 失礼します。 587 00:46:42,212 --> 00:46:46,216 あの これ 召し上がってください。 588 00:46:46,216 --> 00:46:50,216 紗良ちゃんのお父さんに頼んで 作ってもらったんです。 589 00:46:57,210 --> 00:47:00,263 食べるだけは食べてください お願いします。 590 00:47:00,263 --> 00:47:03,763 ホント 体だけは 気を付けていただかないと。 591 00:47:05,718 --> 00:47:10,223 みんな黒木先生を頼りにしてます。 592 00:47:10,223 --> 00:47:13,726 子供たちも 親御さんも…。 593 00:47:13,726 --> 00:47:15,712 私も。 594 00:47:15,712 --> 00:47:26,840 ♬~ 595 00:47:26,840 --> 00:47:28,725 ♬~ (ドアが閉まる音) 596 00:47:28,725 --> 00:47:37,200 ♬~ 597 00:47:37,200 --> 00:47:39,219 (海斗) 何か久々じゃね? 598 00:47:39,219 --> 00:47:41,721 (順) あっ お前か。 599 00:47:41,721 --> 00:47:43,723 どうしたの? 600 00:47:43,723 --> 00:47:46,259 神様に お願い事でもあるわけ? 601 00:47:46,259 --> 00:47:48,812 お前さ ここの神様 侮るなよ。 602 00:47:48,812 --> 00:47:50,713 え? 603 00:47:50,713 --> 00:47:53,233 ここは 俺の守り神。 604 00:47:53,233 --> 00:47:55,218 (海斗) 守り神? 605 00:47:55,218 --> 00:47:58,221 (順) 俺 小っちゃい頃から 願い事があると➡ 606 00:47:58,221 --> 00:48:02,221 いつも ここでお願いしてたんだ。 そうなの? 607 00:48:06,246 --> 00:48:10,834 じゃあ お願い事でもするか。 え? 608 00:48:10,834 --> 00:48:13,334 合格祈願ってやつ。 609 00:48:19,726 --> 00:48:21,726 何? 610 00:48:25,231 --> 00:48:27,731 何? 何だよ。 611 00:48:31,254 --> 00:48:35,241 俺の願い事 とっておきの秘密だけど➡ 612 00:48:35,241 --> 00:48:38,294 声に出して言うわ。 え? 613 00:48:38,294 --> 00:48:40,330 (かしわ手) 614 00:48:40,330 --> 00:48:44,250 神様 お願いします! 615 00:48:44,250 --> 00:48:48,238 俺にも 開成を チャレンジさせてください! 616 00:48:48,238 --> 00:48:50,723 無理だって分かってる。 617 00:48:50,723 --> 00:48:54,744 でも 俺も 一番上を目指してみたい! 618 00:48:54,744 --> 00:48:59,782 島津みたいに てっぺん目指してみたい! 619 00:48:59,782 --> 00:49:05,755 ママは 絶対 許してくれないと思う 今は。 620 00:49:05,755 --> 00:49:09,755 でも 黒木先生は きっと応援してくれる! 621 00:49:16,249 --> 00:49:18,249 そうだな。 622 00:49:19,752 --> 00:49:22,252 じゃあ 俺も。 え? 623 00:49:23,806 --> 00:49:25,842 (かしわ手) 624 00:49:25,842 --> 00:49:28,228 開成合格! 625 00:49:28,228 --> 00:49:30,246 俺も海斗も➡ 626 00:49:30,246 --> 00:49:34,734 開成合格 お願いします! 627 00:49:34,734 --> 00:49:37,237 開成合格! 628 00:49:37,237 --> 00:49:41,241 俺も島津も お願いします! 629 00:49:41,241 --> 00:49:43,276 (2人) お願いします! 630 00:49:43,276 --> 00:50:03,246 ♬~ 631 00:50:03,246 --> 00:50:05,246 (順) ≪パパ≫ 632 00:50:09,235 --> 00:50:11,237 パパ。 633 00:50:11,237 --> 00:50:13,256 お前…。 634 00:50:13,256 --> 00:50:15,758 何だ こんな所で。 635 00:50:15,758 --> 00:50:17,758 パパを待ってた。 636 00:50:20,280 --> 00:50:23,833 ここに来ること ママには言って来たのか。 637 00:50:23,833 --> 00:50:27,737 ううん 絶対 行っちゃダメだって 言われてるから。 638 00:50:27,737 --> 00:50:29,238 (舌打ち) 639 00:50:29,238 --> 00:50:31,224 早く帰れ。 640 00:50:31,224 --> 00:50:35,224 ここへ来る暇があるなら 勉強しろ。 641 00:50:37,246 --> 00:50:39,749 俺は…。 642 00:50:39,749 --> 00:50:42,249 開成を受験する。 643 00:50:43,786 --> 00:50:47,786 パパのためじゃ ない 俺が受けたいから受けるんだ。 644 00:50:49,242 --> 00:50:52,245 俺が自分の力で合格したら➡ 645 00:50:52,245 --> 00:50:56,232 パパが間違ってたって ママに謝ってほしい。 646 00:50:56,232 --> 00:50:58,735 それまで 俺➡ 647 00:50:58,735 --> 00:51:02,238 パパに謝るつもり ないから。 648 00:51:02,238 --> 00:51:11,247 ♬~ 649 00:51:11,247 --> 00:51:16,252 そうですか はい よろしくお願いします。 650 00:51:16,252 --> 00:51:18,252 失礼いたします。 651 00:51:22,742 --> 00:51:27,780 島津さん 明日から 授業に復帰されるそうです。 652 00:51:27,780 --> 00:51:29,780 そうですか。 653 00:51:39,726 --> 00:51:47,717 ♬~ 654 00:51:47,717 --> 00:51:49,702 ♬~ (エレベーターの到着音) 655 00:51:49,702 --> 00:52:06,202 ♬~ 51162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.