All language subtitles for 여계가족1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,906 --> 00:00:34,906 (警笛) 2 00:00:39,896 --> 00:00:42,899 (大野宇市)〈三代目あたりから→ 3 00:00:42,899 --> 00:00:46,920 奥内の女子衆の贅沢で 傾きかけた…〉 4 00:00:46,920 --> 00:00:49,906 (矢島嘉蔵) お前を もっと抱きたかった…。 5 00:00:49,906 --> 00:00:55,895 〈木綿問屋 矢島商店の信頼を 持ち直した嘉蔵旦那が→ 6 00:00:55,895 --> 00:00:57,895 病に倒れた〉 7 00:00:59,899 --> 00:01:02,902 〈旦那には 若い愛人がいた〉 8 00:01:02,902 --> 00:01:04,921 (矢島藤代)あんた それ知ってはったんやろ! 9 00:01:04,921 --> 00:01:06,906 (矢島芳子)やめなはれ! 10 00:01:06,906 --> 00:01:10,910 〈その愛人 浜田文乃が→ 11 00:01:10,910 --> 00:01:14,910 まさかの嘉蔵旦那の子を 身ごもってた〉 12 00:01:15,899 --> 00:01:21,921 〈流れは 渦を起こし また別の流れを作る〉 13 00:01:21,921 --> 00:01:23,907 〈急がねば…〉 14 00:01:23,907 --> 00:01:36,903 ♬~ 15 00:01:36,903 --> 00:01:40,907 〈こんな隠れ家のような 情事の場で→ 16 00:01:40,907 --> 00:01:44,894 出戻りの嬢さんが 人待ちをしている〉 17 00:01:44,894 --> 00:01:46,896 〈なんちゅうこっちゃ…〉 18 00:01:46,896 --> 00:01:49,896 (仲居)失礼します。 お連れ様がお見えだす。 19 00:01:50,917 --> 00:01:52,902 (梅村芳三郎)やあ。 20 00:01:52,902 --> 00:01:55,902 お待ちしてましたわ 若さん。 21 00:01:56,906 --> 00:02:00,894 ビールと川魚 それに…→ 22 00:02:00,894 --> 00:02:02,896 鰻も! 23 00:02:02,896 --> 00:02:05,896 それで よろしおますか? (梅村)ええ。 24 00:02:07,901 --> 00:02:12,901 若さんに会われへんと ずきずき痛みますわ。 25 00:02:16,910 --> 00:02:18,910 (カメラのシャッター音) 26 00:02:22,916 --> 00:02:24,916 痛っ…。 27 00:02:27,921 --> 00:02:29,921 おおきに。 28 00:02:32,926 --> 00:02:35,929 (梅村)こんな静かな所を 知ってるやなんて→ 29 00:02:35,929 --> 00:02:37,914 嬢さんも隅に置けまへんな。 30 00:02:37,914 --> 00:02:39,933 何 言うてはるのん…。 31 00:02:39,933 --> 00:02:43,920 亡うなった母が ここの料理が大好きで→ 32 00:02:43,920 --> 00:02:46,920 しょっちゅう 生牡蠣を食べに来てましてん。 33 00:02:48,908 --> 00:02:52,929 おいおい この辺りも埋め尽くされて→ 34 00:02:52,929 --> 00:02:56,929 川筋の風情も のうなってしまいますんやろ…。 35 00:02:57,934 --> 00:03:00,003 そやから→ 36 00:03:00,003 --> 00:03:03,003 若さんにも 見ておいてもらおうと…。 37 00:03:10,914 --> 00:03:13,914 (シャッター音) 38 00:03:14,984 --> 00:03:16,984 ≪(仲居)失礼します。 39 00:03:19,939 --> 00:03:22,939 そちらにしますか? (梅村)ええ…。 40 00:03:27,931 --> 00:03:29,931 (梅村)なんで別れはったん? えっ…。 41 00:03:30,917 --> 00:03:33,920 えっ… 何? 42 00:03:33,920 --> 00:03:36,923 線香屋の長男でっしゃろ? 43 00:03:36,923 --> 00:03:42,923 嬢さんほどの人が なんで あんな筋金入りの遊び人と…。 44 00:03:49,936 --> 00:03:55,925 あの人 いつも ぎょうさんの仲間に囲まれてて→ 45 00:03:55,925 --> 00:04:01,925 そばにおったら安全やと思わせる 不思議な目をしてましてん。 46 00:04:02,916 --> 00:04:07,904 なんでやろ あかんあかんと思いながら→ 47 00:04:07,904 --> 00:04:11,904 明日 また やり直す事もできるんやしと…。 48 00:04:13,893 --> 00:04:19,916 あの人 冬は湯たんぽみたいな 温かい肌してて→ 49 00:04:19,916 --> 00:04:23,903 冷え性の私は 助かってたんやけど→ 50 00:04:23,903 --> 00:04:27,903 だんだん 触るのも嫌になって…。 51 00:04:34,914 --> 00:04:37,917 (シャッター音) 52 00:04:37,917 --> 00:04:41,917 〈取り戻せない 昔の話でもしているのか?〉 53 00:04:42,906 --> 00:04:48,895 〈嬢さんは 近頃見た事のない 嬉しそうな顔をしている〉 54 00:04:48,895 --> 00:04:50,897 〈なんちゅうこっちゃ…〉 55 00:04:50,897 --> 00:04:52,897 (カメラのシャッター音) 56 00:05:02,909 --> 00:05:05,909 (電車の警笛) 57 00:05:08,915 --> 00:05:12,919 〈嬢さんの情事をのぞくのは 不快だが→ 58 00:05:12,919 --> 00:05:16,906 相手が色事師なのは もっと不快だ〉 59 00:05:16,906 --> 00:05:22,895 〈…が どこで この隠し球を使うかや〉 60 00:05:22,895 --> 00:05:27,895 〈わしかて 嬢さんが心底憎いわけやない〉 61 00:05:28,918 --> 00:05:34,907 〈わしは いつも 嘉蔵旦那の幻を見てた〉 62 00:05:34,907 --> 00:05:37,894 〈矢島家の娘婿は→ 63 00:05:37,894 --> 00:05:43,894 代々 目から鼻へ抜ける 賢い番頭の中から選ばれた〉 64 00:05:45,902 --> 00:05:50,923 〈足軽から主家に 迎え入れられるのと同じや〉 65 00:05:50,923 --> 00:05:54,911 〈先代から せがれ同然と言い続けられて→ 66 00:05:54,911 --> 00:05:57,997 飼い殺しになったわしと違い→ 67 00:05:57,997 --> 00:06:03,997 嘉さんは 婿になる器量と度胸を 持っていた〉 68 00:06:10,910 --> 00:06:13,913 〈車が止まってる…〉 69 00:06:13,913 --> 00:06:16,913 〈また 流れが変わるのか?〉 70 00:06:17,917 --> 00:06:22,922 〈妻が増えれば 分配金も分散する〉 71 00:06:22,922 --> 00:06:27,922 〈そこに子供まで出てきたら わしの分かて…〉 72 00:06:28,911 --> 00:06:30,911 (チャイム) 73 00:06:32,932 --> 00:06:34,932 (宇市)ごめんください。 74 00:06:37,920 --> 00:06:39,939 (出目金)どなたさんでっか? 75 00:06:39,939 --> 00:06:41,941 矢島商店の者ですけど…。 76 00:06:41,941 --> 00:06:44,911 あっ… 矢島商店の! ええ。 77 00:06:44,911 --> 00:06:46,913 ちょうどよろしおました。 78 00:06:46,913 --> 00:06:49,932 今 お医者さんが 来てくれてはりますねん。 79 00:06:49,932 --> 00:06:51,918 お… お医者さんが? へえ。 80 00:06:51,918 --> 00:06:54,937 文乃さんが 急に具合悪なって…。 81 00:06:54,937 --> 00:06:56,923 あっ ともかく 早う 上がっておくんなはれ。 82 00:06:56,923 --> 00:06:58,923 さあ さあ。 83 00:07:01,928 --> 00:07:03,928 (出目金)こっちです。 84 00:07:11,003 --> 00:07:13,923 先生 どないですか? 85 00:07:13,923 --> 00:07:15,923 (高木)お身内の方ですか? 86 00:07:16,926 --> 00:07:19,112 …はい! 87 00:07:19,112 --> 00:07:23,916 (高木)実は 妊娠初期からの かなり激しいつわりに加え→ 88 00:07:23,916 --> 00:07:28,916 妊娠高血圧症候群で 腎臓に負担がかかってるんです。 89 00:07:29,922 --> 00:07:32,909 (高木)うっかりすると 子癇を引き起こして→ 90 00:07:32,909 --> 00:07:35,912 母子に危険が及ぶ事があり→ 91 00:07:35,912 --> 00:07:37,914 経過によっては→ 92 00:07:37,914 --> 00:07:40,914 妊娠の維持が難しくなる事を 覚悟しないといけません。 93 00:07:41,901 --> 00:07:43,901 堕ろさはったらええやん。 94 00:07:46,906 --> 00:07:49,906 (高木)では お大事に。 95 00:07:50,910 --> 00:07:52,910 (浜田文乃)おおきに…。 96 00:07:56,899 --> 00:07:59,902 (出目金)ほな うち お薬持ってきますさかい→ 97 00:07:59,902 --> 00:08:02,905 あとは あんじょう頼んまっさ。 98 00:08:02,905 --> 00:08:04,905 (宇市)あっ… へえ。 99 00:08:11,898 --> 00:08:15,918 あの眼鏡の人は どなたさんで? 100 00:08:15,918 --> 00:08:18,905 角の薬局の奥さんです。 101 00:08:18,905 --> 00:08:22,892 私 つわり止めの薬を もらいに行って→ 102 00:08:22,892 --> 00:08:24,892 倒れてしもて。 103 00:08:26,896 --> 00:08:28,915 大番頭さん…→ 104 00:08:28,915 --> 00:08:31,901 今日は また なんで? 105 00:08:31,901 --> 00:08:33,920 あっ… ああ。 106 00:08:33,920 --> 00:08:39,920 あの… 本宅伺いの 不始末のおわびを早うせんとと。 107 00:08:40,893 --> 00:08:44,893 あっ… 食事 まだでっしゃろ? 108 00:08:45,915 --> 00:08:49,915 大番頭さんには 何から何までお世話になって…。 109 00:08:51,904 --> 00:08:56,893 食事は 薬局の奥さんも じきに戻ってきはりますし…。 110 00:08:56,893 --> 00:09:01,898 ああ… いやいや! わては 一人暮らしが長いですさかいに→ 111 00:09:01,898 --> 00:09:04,917 ああ… おかゆさんぐらいなら ちゃっちゃっ! って。 112 00:09:04,917 --> 00:09:07,917 大番頭さん どうでっしゃろ? 113 00:09:08,905 --> 00:09:12,905 明日からでも 付き添いさんに来てもろうたら。 114 00:09:13,910 --> 00:09:16,910 ああ…! そうでんな。 115 00:09:19,916 --> 00:09:22,902 あっ ほな 早速…。 116 00:09:22,902 --> 00:09:28,925 〈大旦那は 文乃に格別の約束を しているに違いない〉 117 00:09:28,925 --> 00:09:30,893 〈それを探らせようと→ 118 00:09:30,893 --> 00:09:34,914 君枝を付き添いに 送り込む事にした〉 119 00:09:34,914 --> 00:09:36,916 矢島商店さんから ご紹介頂きました→ 120 00:09:36,916 --> 00:09:39,936 小林君枝と申します。 121 00:09:39,936 --> 00:09:42,939 ご病人さんの付き添いは 不慣れでございますが→ 122 00:09:42,939 --> 00:09:46,939 精いっぱいやらせて頂きますので よろしゅうお願いします。 123 00:09:47,910 --> 00:09:51,931 旅館で 仲居さんしてはった そうですけど→ 124 00:09:51,931 --> 00:09:53,916 どこででっか? はい。 125 00:09:53,916 --> 00:09:57,937 嵐山の料理旅館に 勤めてたんですけど→ 126 00:09:57,937 --> 00:10:01,924 お客扱いが いま一つ うまい事いかんで…。 127 00:10:01,924 --> 00:10:03,926 (出目金)へえ~ お宅みたいに→ 128 00:10:03,926 --> 00:10:07,914 よう行儀の行き届いた人でも あきまへんか。 129 00:10:07,914 --> 00:10:09,916 (君枝)ええ…。 (出目金)ほな 早速ですけど→ 130 00:10:09,916 --> 00:10:12,916 お台所のほうから…。 (君枝)へえ。 131 00:10:17,924 --> 00:10:22,912 あんまりうずくんで お医者さんに行ったら→ 132 00:10:22,912 --> 00:10:26,912 悪うすると2カ月はかかる 言わはりますねん。 133 00:10:28,918 --> 00:10:36,918 せやから 遺産分けの相談は もうちょっと あとにしてもうて。 134 00:10:39,929 --> 00:10:42,932 (芳子)落馬やのうて…→ 135 00:10:42,932 --> 00:10:46,919 馬から下りて 捻挫とはなあ。 136 00:10:46,919 --> 00:10:48,919 (宇市)ごめんやす。 137 00:10:51,007 --> 00:10:53,976 あの… えらい事になりまして。 138 00:10:53,976 --> 00:10:55,928 えらい事? (宇市)へえ。 139 00:10:55,928 --> 00:10:57,930 山に なんかあったん!? 140 00:10:57,930 --> 00:11:01,951 (宇市)いや 山の事やおまへん。 文乃さんの事でおます。 141 00:11:01,951 --> 00:11:04,951 ああ… あら まあ。 142 00:11:05,921 --> 00:11:07,923 宇市つぁん。 143 00:11:07,923 --> 00:11:12,923 あんた 神ノ木の事を 「文乃さん」って呼んではるんか。 144 00:11:17,900 --> 00:11:19,902 恋愛は自由や。 145 00:11:19,902 --> 00:11:22,902 お互い 不倫でもないし。 146 00:11:24,890 --> 00:11:27,890 で 神ノ木が どないしたいうねん。 147 00:11:28,894 --> 00:11:33,916 ああ… 雪彗の軸の事が 気になりまして→ 148 00:11:33,916 --> 00:11:37,903 もしやと 文乃さんの家に行ったら→ 149 00:11:37,903 --> 00:11:40,906 なんと お医者さんが いてはりまして→ 150 00:11:40,906 --> 00:11:45,895 「妊娠高血圧症候群」と 言わはりました。 151 00:11:45,895 --> 00:11:47,897 (芳子)妊娠高血圧症候群!? 152 00:11:47,897 --> 00:11:49,899 へえ。 (芳子)ほんで? 153 00:11:49,899 --> 00:11:55,905 いや うっかりすると 母子ともに 危険になる場合があると。 154 00:11:55,905 --> 00:11:58,908 経過によっては諦めなあかんと。 155 00:11:58,908 --> 00:12:00,893 (芳子)そんで そのおなごは→ 156 00:12:00,893 --> 00:12:03,913 「ややを堕ろす」 言うてますのんか? 157 00:12:03,913 --> 00:12:07,913 いや… 「どうしても産みたい」言うて。 158 00:12:08,901 --> 00:12:10,903 神ノ木へ行こ! 159 00:12:10,903 --> 00:12:12,922 (矢島千寿)神ノ木へ? う… うちらが? 160 00:12:12,922 --> 00:12:15,908 そや! 神ノ木へ見舞いに行って→ 161 00:12:15,908 --> 00:12:18,908 私らの目で ほんまの病状を確かめるんや。 162 00:12:19,912 --> 00:12:22,915 ここで あのおなごの事を うんぬんしてるより→ 163 00:12:22,915 --> 00:12:26,902 あっちへ行って 私らの思うほうに 向かしたらよろしいねん。 164 00:12:26,902 --> 00:12:28,904 (矢島雛子)うちも行く! 165 00:12:28,904 --> 00:12:31,907 なっ? なかんちゃん! (宇市)ああ… めっそうもない。 166 00:12:31,907 --> 00:12:36,896 嬢さん方が 父親のおなごの家に 出かけるやなんて→ 167 00:12:36,896 --> 00:12:38,898 いや 聞いた事ありまへん! 宇市つぁん。 168 00:12:38,898 --> 00:12:42,902 あんた えらいむきになって 私らを引き留めはるけど→ 169 00:12:42,902 --> 00:12:44,904 私らが行ったら→ 170 00:12:44,904 --> 00:12:47,907 あんたに都合の悪い事でも おますのんか? 171 00:12:47,907 --> 00:12:49,892 いやあ… とんでもない! 172 00:12:49,892 --> 00:12:54,914 それにしても 嬢さん そのおみ足では…。 173 00:12:54,914 --> 00:12:57,900 捻挫は安静が第一や言いますし。 174 00:12:57,900 --> 00:12:59,900 うちは行きますのや! 175 00:13:02,905 --> 00:13:06,905 行くなら パリッとした格好で 行かなあきまへんで! 176 00:13:11,914 --> 00:13:13,933 (雛子)藤代姉さんいうたら→ 177 00:13:13,933 --> 00:13:16,919 お芝居にでも出かけはるような 気の入れ方やな。 178 00:13:16,919 --> 00:13:20,919 (芳子)ほんまや。 まるで 歌舞伎の顔見せに行くようやな。 179 00:13:21,941 --> 00:13:26,941 今日の舞台は なかなかの見応えに なりまっしゃろなあ。 180 00:13:27,930 --> 00:13:31,917 狐と狸の化かし合いですわ。 181 00:13:31,917 --> 00:13:35,921 見応えのほどは 終わってみんとわかりまへん。 182 00:13:35,921 --> 00:13:44,921 ♬~ 183 00:13:45,931 --> 00:13:48,918 (君枝)ご本宅様が お見えでございます。 184 00:13:48,918 --> 00:13:50,918 奥さん ちょうだいしました。 185 00:14:00,913 --> 00:14:06,913 本日は おそろいでのお見舞い ありがとうございます。 186 00:14:08,921 --> 00:14:13,921 (柱時計の時報) 187 00:14:15,928 --> 00:14:17,913 …えっ!? 188 00:14:17,913 --> 00:14:22,935 ♬~ 189 00:14:22,935 --> 00:14:24,920 あっ…。 190 00:14:24,920 --> 00:14:29,925 ♬~(お囃子) 191 00:14:29,925 --> 00:14:31,911 あっ! 192 00:14:31,911 --> 00:14:39,919 ♬~ 193 00:14:39,919 --> 00:14:41,921 嫌…! 194 00:14:41,921 --> 00:14:44,940 (荒い息) 195 00:14:44,940 --> 00:14:48,940 (君枝)どうぞ ご寮人さんから こちらのお席に。 196 00:14:51,914 --> 00:14:54,914 (君枝)嬢さん方も どうぞ。 おおきに。 197 00:14:55,901 --> 00:14:58,921 〈藤代の声が聞こえるようだ〉 198 00:14:58,921 --> 00:15:00,906 〈道楽を知らず→ 199 00:15:00,906 --> 00:15:03,893 つまらん男やと思ってた お父さんが→ 200 00:15:03,893 --> 00:15:07,897 ここで 本を読み 子供を作ってたと…〉 201 00:15:07,897 --> 00:15:10,916 (芳子)宇市つぁん あんたがお世話したという→ 202 00:15:10,916 --> 00:15:13,903 付き添いの人は この方でおますか? 203 00:15:13,903 --> 00:15:17,903 あっ… どうぞ よろしゅうに。 204 00:15:21,894 --> 00:15:25,965 宇市つぁんに 話を聞いたんですけどなあ→ 205 00:15:25,965 --> 00:15:31,904 他の病気と違うて この妊娠高血圧症候群いうんは→ 206 00:15:31,904 --> 00:15:33,923 重症化すると→ 207 00:15:33,923 --> 00:15:36,923 妊婦の命取りになる事も あるようですな。 208 00:15:38,911 --> 00:15:42,911 おなかのややを どないするつもりでおます? 209 00:15:45,901 --> 00:15:47,901 産もうと思うてます。 210 00:15:48,904 --> 00:15:53,893 旦那さんも 子供の顔を見られずに 死ぬのが一番の心残りやと…。 211 00:15:53,893 --> 00:15:55,911 やめてもらえますか! 212 00:15:55,911 --> 00:15:59,911 二言目には 「旦那さんが…」 「おなかのややが…」と。 213 00:16:09,909 --> 00:16:11,911 嬢さん それは…! 214 00:16:11,911 --> 00:16:15,898 お仏壇も お位牌も 持たせて頂けない私です。 215 00:16:15,898 --> 00:16:18,901 せめて 旦那さんのお写真ぐらいは…。 216 00:16:18,901 --> 00:16:20,903 もしも あんたに子供が生まれ→ 217 00:16:20,903 --> 00:16:24,924 「この写真がお父さんや」 言われんのが迷惑なんです! 218 00:16:24,924 --> 00:16:27,893 これは 家に持って帰りますよって。 219 00:16:27,893 --> 00:16:31,914 そんなに 私にややが生まれるのが ご迷惑なんですか? 220 00:16:31,914 --> 00:16:33,914 へえ! 221 00:16:37,903 --> 00:16:39,922 (芳子)文乃さん→ 222 00:16:39,922 --> 00:16:44,910 自分の命を懸けてでも 子供を産みたいいうんは→ 223 00:16:44,910 --> 00:16:48,910 何か それ相応の理由があるんやろ? 224 00:16:50,933 --> 00:16:52,933 やっぱり あるんやな。 225 00:16:55,921 --> 00:16:58,921 (芳子)なんにもないと はっきり言い切らはんのか? 226 00:17:01,927 --> 00:17:06,927 (芳子)そんなら あんた 一体 どないするつもりなんや!? 227 00:17:10,936 --> 00:17:12,921 (チャイム) 228 00:17:12,921 --> 00:17:14,921 (君枝)はい。 229 00:17:23,932 --> 00:17:27,936 (君枝)坂上先生とかいう お医者さんが診察にお見えです。 230 00:17:27,936 --> 00:17:29,936 坂上先生? (君枝)はい。 231 00:17:30,939 --> 00:17:32,908 私がお呼びしたんです。 232 00:17:32,908 --> 00:17:34,908 私の不妊治療…。 233 00:17:37,930 --> 00:17:41,934 いつも うちが診てもろてる 産婦人科の先生に→ 234 00:17:41,934 --> 00:17:44,937 特別に診察お願いしましてん。 235 00:17:44,937 --> 00:17:47,937 どうぞ 通ってもろてください。 236 00:17:49,925 --> 00:17:53,912 お医者様でしたら 私のほうでかかっています。 237 00:17:53,912 --> 00:17:56,915 せっかくのお計らいですが どうぞ お断りください。 238 00:17:56,915 --> 00:17:59,918 お医者さんのお見立ては いろいろや。 239 00:17:59,918 --> 00:18:03,939 産婦人科で有名な坂上先生に わざわざ往診をお願いしたんは→ 240 00:18:03,939 --> 00:18:06,909 それこそ あんたが欲しがってるややを→ 241 00:18:06,909 --> 00:18:08,909 間違うのう産むためにと。 242 00:18:10,913 --> 00:18:12,915 …まさか! 243 00:18:12,915 --> 00:18:15,918 (芳子)付き添いさん 何 ぐずぐずしてんのや。 244 00:18:15,918 --> 00:18:17,920 先生を早くご案内して。 245 00:18:17,920 --> 00:18:21,920 それから 雛ちゃんと宇市つぁん そっちの部屋で待っといて! 246 00:18:24,910 --> 00:18:31,900 ♬~ 247 00:18:31,900 --> 00:18:34,903 ご寮人さん 何をするんです? あれ…。 248 00:18:34,903 --> 00:18:39,903 やめてください…。 私に触らんといて! 249 00:18:41,894 --> 00:18:44,913 待って… 待ってください! 250 00:18:44,913 --> 00:18:46,899 大丈夫やて~。 ちょっと! 251 00:18:46,899 --> 00:18:48,901 無理やりの診察など やめてください! 252 00:18:48,901 --> 00:18:50,901 任せといて。 253 00:18:52,905 --> 00:18:55,905 (芳子)大丈夫や。 大丈夫やって。 (君枝)先生がお見えです。 254 00:18:57,893 --> 00:19:01,914 (千寿)あっ…! ようお運びくださいました。 255 00:19:01,914 --> 00:19:04,900 本当に往診して頂けるのか 心配してたんです。 256 00:19:04,900 --> 00:19:07,903 (坂上五郎) やっと外来を抜けられまして。 257 00:19:07,903 --> 00:19:09,905 (千寿)どうぞ こちら…。 (芳子・藤代)お忙しいところ…。 258 00:19:09,905 --> 00:19:11,905 (千寿)こちらです。 259 00:19:14,910 --> 00:19:16,910 (千寿)どうぞ こちらです。 260 00:19:17,896 --> 00:19:21,900 〈責めるような 拝むような 文乃のかたくなさに→ 261 00:19:21,900 --> 00:19:25,904 芳子たちの心の土台が壊れた〉 262 00:19:25,904 --> 00:19:29,892 〈千寿を患者にしたのは不運だが→ 263 00:19:29,892 --> 00:19:33,896 医者としては 不憫でも不幸でもない→ 264 00:19:33,896 --> 00:19:37,916 大学病院の先生に すがるしかない〉 265 00:19:37,916 --> 00:19:40,919 浪速大学産婦人科の坂上です。 266 00:19:40,919 --> 00:19:47,893 ♬~ 267 00:19:47,893 --> 00:19:49,893 (君枝)痛っ…。 268 00:19:53,899 --> 00:19:55,918 先生…→ 269 00:19:55,918 --> 00:20:00,906 私がお願いしたわけでもない ご勝手な診察は→ 270 00:20:00,906 --> 00:20:02,906 やっぱり 困ります…。 271 00:20:03,909 --> 00:20:05,911 (坂上)どうしたんですか? 272 00:20:05,911 --> 00:20:07,913 診てあげてほしいと 矢島さんが…。 273 00:20:07,913 --> 00:20:09,915 ご診察を! 274 00:20:09,915 --> 00:20:16,905 ♬~ 275 00:20:16,905 --> 00:20:20,905 患者さんの同意がなければ 医者は診られません。 276 00:20:21,910 --> 00:20:24,897 (芳子)文乃さん→ 277 00:20:24,897 --> 00:20:27,950 わざわざ ええ先生が来てくれはったんや→ 278 00:20:27,950 --> 00:20:30,950 言うとおりに診ておもらい! 279 00:20:31,920 --> 00:20:35,924 (千寿)私らが あんさんに 遺産を分けるについては→ 280 00:20:35,924 --> 00:20:40,924 あんさんにも 私のほうの先生に 診て頂く務めがおます! 281 00:20:41,914 --> 00:20:45,918 務め? そうや 務めや。 282 00:20:45,918 --> 00:20:49,938 (芳子)さあ 文乃さん どうでも診てもらいまっせ! 283 00:20:49,938 --> 00:20:51,940 (坂上)そんなむちゃは おやめなさい! 284 00:20:51,940 --> 00:20:55,911 医者は 本人の同意なしでは 診るわけにはいかないんです! 285 00:20:55,911 --> 00:21:00,015 あんたら それでも船場の嬢さん方でっか!? 286 00:21:00,015 --> 00:21:04,920 人が嫌や言うもんを無理やりに…。 恥を知りなさい! 恥を! 287 00:21:04,920 --> 00:21:07,923 この先生 連れてきたんも→ 288 00:21:07,923 --> 00:21:10,923 私の子を 流産させるためなんやろ! 289 00:21:13,912 --> 00:21:16,932 そんなふうに言ってはいけません。 290 00:21:16,932 --> 00:21:20,919 あなたに必要なのは 診察だけです。 291 00:21:20,919 --> 00:21:22,919 医者を信じなさい。 292 00:21:26,909 --> 00:21:28,927 はい…。 293 00:21:28,927 --> 00:21:30,927 診て頂きます。 294 00:21:31,914 --> 00:21:33,914 あっちへ行ってください。 295 00:21:34,933 --> 00:21:38,933 うちは 立ち会わせてもらいますわ。 296 00:21:41,940 --> 00:21:44,940 嬢さんは… 女やない! 297 00:21:48,914 --> 00:21:52,918 (坂上)冗談じゃない…。 早く出て行きなさい!! 298 00:21:52,918 --> 00:22:08,934 ♬~ 299 00:22:08,934 --> 00:22:10,934 (坂上)横になってください。 300 00:22:16,975 --> 00:22:19,895 (芳子の声)「死んでも産む」 言うてはるわ。 301 00:22:19,895 --> 00:22:22,898 阿呆や。 (雛子)死ぬかもしれへんの? 302 00:22:22,898 --> 00:22:26,902 母体は無事でも 死産の公算が大きいのやて。 303 00:22:26,902 --> 00:22:29,902 診てもろて よかったわ。 304 00:25:07,979 --> 00:25:10,979 ≫(鳥のさえずり) 305 00:25:57,913 --> 00:26:02,934 ♬~ 306 00:26:02,934 --> 00:26:07,934 人がおとなしいしてると思うて 馬鹿にしやがって…。 307 00:26:08,940 --> 00:26:10,909 どうするか見てたらええ! 308 00:26:10,909 --> 00:26:12,909 (鳥が飛び立つ音) 309 00:26:14,930 --> 00:26:17,916 (宇市)お墓に入るまで ちょっと間があります。 310 00:26:17,916 --> 00:26:20,936 皆さん しばらく 控室でお休みください。 311 00:26:20,936 --> 00:26:26,908 ♬~ 312 00:26:26,908 --> 00:26:28,927 (芳子の声)なあ こいさん→ 313 00:26:28,927 --> 00:26:32,914 あんた うちの養女に 来てくれはらへんか? 314 00:26:32,914 --> 00:26:34,933 叔母さんの養女に? 315 00:26:34,933 --> 00:26:38,937 そうや。 うちな→ 316 00:26:38,937 --> 00:26:44,910 こいさんの世話を あれこれ 焼かせてもらってるうちに→ 317 00:26:44,910 --> 00:26:50,899 いつの間にか 実の娘みたいに思えてきてな→ 318 00:26:50,899 --> 00:26:54,899 手放しとうのうなってしもたんや。 319 00:26:56,922 --> 00:26:58,907 あんまり突然で→ 320 00:26:58,907 --> 00:27:02,907 どない言うてええか わからへんわ…。 321 00:27:04,896 --> 00:27:08,900 うちと あんたは 叔母と姪の仲や。 322 00:27:08,900 --> 00:27:11,903 気兼ねもない 損得もない。 323 00:27:11,903 --> 00:27:14,903 入り婿を取らはるなら 取ってもええ。 324 00:27:16,908 --> 00:27:22,897 なあ 雛ちゃん→ 325 00:27:22,897 --> 00:27:28,903 次の親族会議の時にでも 披露できるよう→ 326 00:27:28,903 --> 00:27:31,903 考えてみてくれはらへんか? 327 00:27:33,892 --> 00:27:39,898 叔母さんのお気持ち おおきに。 328 00:27:39,898 --> 00:27:42,917 ゆっくり考えさしてもらいますわ。 329 00:27:42,917 --> 00:27:58,917 ♬~ 330 00:27:59,901 --> 00:28:02,921 (矢島米治郎)やっぱり 無理やったんと違いまっか? 331 00:28:02,921 --> 00:28:04,906 何が無理やねん! 332 00:28:04,906 --> 00:28:07,892 あんたが いつも控えめに考えるから→ 333 00:28:07,892 --> 00:28:11,896 うちのかまどは いつも火の車なんや! 334 00:28:11,896 --> 00:28:15,900 うちは どないしてでも 雛ちゃんを養女にして→ 335 00:28:15,900 --> 00:28:18,903 あの子が相続する財産を→ 336 00:28:18,903 --> 00:28:20,989 うちへ 取り込むつもりですさかいな! 337 00:28:20,989 --> 00:28:22,907 いや そやけど…。 ≪とにかく 親族会議は→ 338 00:28:22,907 --> 00:28:24,893 延ばしてくださいな! 339 00:28:24,893 --> 00:28:26,895 (宇市)でも おみ足も お治りやして→ 340 00:28:26,895 --> 00:28:30,915 こうやって お寺へも お参りに来てはりますのやし…。 341 00:28:30,915 --> 00:28:33,902 なんで あんた そない親族会議を急ぎはるの? 342 00:28:33,902 --> 00:28:35,920 おかしいやないですか! 343 00:28:35,920 --> 00:28:37,939 (宇市)失礼な言い方では ございますが→ 344 00:28:37,939 --> 00:28:39,941 ご相続が長引きますと→ 345 00:28:39,941 --> 00:28:46,931 ご姉妹で遺産争いなどと 世間の とかくの噂になります。 346 00:28:46,931 --> 00:28:50,919 神ノ木のややが 予定どおり 出産ともなれば→ 347 00:28:50,919 --> 00:28:56,908 それはそれで ちゃんと 相続を済ませておいたほうが→ 348 00:28:56,908 --> 00:29:00,912 あとで 首尾がよろしいんやないかと…。 349 00:29:00,912 --> 00:29:07,919 どうでも開くというなら うちにも言いたい事があります。 350 00:29:07,919 --> 00:29:13,908 みんなで分ける共同相続分の… 私は山が欲しおます。 351 00:29:13,908 --> 00:29:15,927 姉さんも!? 352 00:29:15,927 --> 00:29:18,930 うちも山が欲しいと 思うてたんです。 353 00:29:18,930 --> 00:29:20,932 うちも。 こいさんも!? 354 00:29:20,932 --> 00:29:23,918 雛ちゃん あんた いつの間に そんなん…。 355 00:29:23,918 --> 00:29:26,905 うちな 山が自分のもので→ 356 00:29:26,905 --> 00:29:29,908 そこの木の生え具合や 成長を見て回るのって→ 357 00:29:29,908 --> 00:29:32,894 ほんま ええ気分やと思うんや。 358 00:29:32,894 --> 00:29:37,916 それに 山持ちいうたら どかんと雄大で かっこええやん。 359 00:29:37,916 --> 00:29:41,920 うちは山をもろて 山持ちになるわ! 360 00:29:41,920 --> 00:29:43,922 フッ…。 361 00:29:43,922 --> 00:29:47,892 こいさん あんた そんな夢みたいな事を…。 362 00:29:47,892 --> 00:29:51,896 私は ただ 自分の目で 山を見てからでないと→ 363 00:29:51,896 --> 00:29:55,900 次の親族会議には出ません 言うてるだけや。 364 00:29:55,900 --> 00:30:01,906 私 宇市つぁんの作らはった 共同相続財産の目録に→ 365 00:30:01,906 --> 00:30:04,909 不審がありますねん。 366 00:30:04,909 --> 00:30:06,909 信用でけへんのや! 367 00:30:08,897 --> 00:30:14,903 遺言執行者が作った財産目録に 不審や異議があった場合→ 368 00:30:14,903 --> 00:30:19,908 その相続人が立ち会いのもとで 相続財産の目録を作成するか→ 369 00:30:19,908 --> 00:30:23,895 公証人に 相続財産の目録を 作らせねばならないという→ 370 00:30:23,895 --> 00:30:28,917 法律があるのん あんた… 宇市つぁん 知ってはりました? 371 00:30:28,917 --> 00:30:36,908 ♬~ 372 00:30:36,908 --> 00:30:39,894 ハハハハッ…。 373 00:30:39,894 --> 00:30:43,915 これは また えらいお詳しいでんな。 374 00:30:43,915 --> 00:30:47,936 どなたさんからのお知恵で? 375 00:30:47,936 --> 00:30:51,923 「どなたさん」って… そんなもん 問題やおまへん。 376 00:30:51,923 --> 00:30:55,910 財産目録の作成の仕方に 問題がある 言うてるんです。 377 00:30:55,910 --> 00:30:57,912 なるほど。 378 00:30:57,912 --> 00:30:59,898 (机をたたく音) 379 00:30:59,898 --> 00:31:01,900 公証人の立ち会いが必要なほど→ 380 00:31:01,900 --> 00:31:05,904 私の目録の どの点に 信用がないと言わはるのか→ 381 00:31:05,904 --> 00:31:08,904 そこから 聞かせてもらいましょか。 382 00:31:10,909 --> 00:31:12,911 この場を親族会議に切り替え→ 383 00:31:12,911 --> 00:31:15,897 私が 山の目録作成の 立会人になる事を→ 384 00:31:15,897 --> 00:31:17,897 認めてもろてください! 385 00:31:19,918 --> 00:31:22,921 (宇市)ええ… 異議はございませんが→ 386 00:31:22,921 --> 00:31:26,891 万一 私に間違いがなければ→ 387 00:31:26,891 --> 00:31:30,912 いくら嬢さんでも 容赦しません。 388 00:31:30,912 --> 00:31:33,898 名誉毀損で訴えますが よろしゅうおますか? 389 00:31:33,898 --> 00:31:35,900 (芳子)名誉毀損!? 390 00:31:35,900 --> 00:31:37,902 ええわ。 その代わり→ 391 00:31:37,902 --> 00:31:40,922 宇市つぁんに不正があれば 横領で訴えます! 392 00:31:40,922 --> 00:31:42,922 横領!? 393 00:31:45,894 --> 00:31:47,912 (矢島良吉)乳母日傘で育った 義姉さんには→ 394 00:31:47,912 --> 00:31:49,898 ついていかれへんけど→ 395 00:31:49,898 --> 00:31:51,900 宇市つぁんかて 怪しいもんや。 396 00:31:51,900 --> 00:31:54,919 棚卸しでな→ 397 00:31:54,919 --> 00:31:57,906 在庫数と商品台帳の数字は ちゃんと合うてるのに→ 398 00:31:57,906 --> 00:32:00,925 実際の在庫数が少なすぎるねん。 399 00:32:00,925 --> 00:32:02,911 まさか…。 400 00:32:02,911 --> 00:32:04,913 そんな おかしいと 思うんやったら→ 401 00:32:04,913 --> 00:32:06,898 宇市つぁんに向かって 聞いたらええやん。 402 00:32:06,898 --> 00:32:08,933 とんでもない! 403 00:32:08,933 --> 00:32:11,920 相続がつつがなく終わるまでは→ 404 00:32:11,920 --> 00:32:14,923 何があっても 知らん顔で 過ごすしかないんや…。 405 00:32:14,923 --> 00:32:18,923 そやないと 僕らが孤立する。 (千寿)孤立? 406 00:32:19,911 --> 00:32:23,915 義姉さんも義姉さんなら こいさんも こいさんや。 407 00:32:23,915 --> 00:32:26,935 いきなり 憎らしゅうほど ええ子ぶって→ 408 00:32:26,935 --> 00:32:28,920 「うちは山もろて 山持ちになります!」→ 409 00:32:28,920 --> 00:32:30,939 なんて言いよる。 410 00:32:30,939 --> 00:32:33,939 何を考えてるのか ちっとも わからへん…。 411 00:32:35,927 --> 00:32:40,915 (千寿)もう… どないしたん? 412 00:32:40,915 --> 00:32:51,910 ♬~ 413 00:32:51,910 --> 00:32:53,912 どうやろ? 414 00:32:53,912 --> 00:32:57,916 義姉さんに この店 売って 矢島商店の商い 任せるいうんは。 415 00:32:57,916 --> 00:33:00,919 利益の5割の3分の1は 僕らも もらえるんやし。 416 00:33:00,919 --> 00:33:04,939 そんな事… うちら どないなるん? 417 00:33:04,939 --> 00:33:07,976 この近くのええ場所に 鉄筋の店 作って→ 418 00:33:07,976 --> 00:33:10,895 新大阪繊維株式会社でも なんでもええ→ 419 00:33:10,895 --> 00:33:12,931 会社を起こすんやがな。 420 00:33:12,931 --> 00:33:17,986 良吉さん… あんた この店 辞めるつもりなん? 421 00:33:17,986 --> 00:33:19,921 そうや。 422 00:33:19,921 --> 00:33:23,921 あんさんが社長で 僕が専務や! 423 00:33:26,911 --> 00:33:28,930 それが あかんかったら→ 424 00:33:28,930 --> 00:33:31,899 僕らが矢島商店の営業権を継いだ その暁に→ 425 00:33:31,899 --> 00:33:34,919 宇市の抜き差しならん 横領の証拠をつかんで→ 426 00:33:34,919 --> 00:33:36,904 僕を子供扱いにして なめきってた あいつに→ 427 00:33:36,904 --> 00:33:38,990 倍返ししたるんや。 428 00:33:38,990 --> 00:33:40,908 あんさんも そのつもりで。 429 00:33:40,908 --> 00:33:42,910 あんた…。 430 00:33:42,910 --> 00:33:47,910 僕の辞書に 「和解」という 2文字はないんや。 431 00:36:20,985 --> 00:36:23,985 ≪(君枝)すんません。 おはようさん。 432 00:36:30,912 --> 00:36:32,997 (戸をたたく音) 433 00:36:32,997 --> 00:36:37,985 ≫すんません。 君枝です。 起きてはりますか? 434 00:36:37,985 --> 00:36:39,985 ≫起きて! 435 00:36:44,892 --> 00:36:47,895 どないしたんや? 朝っぱらから…。 436 00:36:47,895 --> 00:36:51,899 うちは もう 付添婦のまね事なんか嫌ですわ。 437 00:36:51,899 --> 00:36:53,901 今日限りにさしてもらいます。 438 00:36:53,901 --> 00:36:56,904 訳言わな わからへんわ。 ほら 上がれ。 439 00:36:56,904 --> 00:36:59,891 もう やだ~。 440 00:36:59,891 --> 00:37:01,893 かなわんな…。 441 00:37:01,893 --> 00:37:06,898 本宅のおなごはんたちが お見舞いに来はった あの日から→ 442 00:37:06,898 --> 00:37:10,902 文乃さんは 人が変わったみたいに 強うなってな→ 443 00:37:10,902 --> 00:37:13,905 何がなんでも ややを産みたい 言うて…。 444 00:37:13,905 --> 00:37:16,891 今日は ビタミンDとか 持ってきましたさかい→ 445 00:37:16,891 --> 00:37:20,895 赤ちゃんにもいいし 晩ご飯のあと 飲んでくださいね。 446 00:37:20,895 --> 00:37:24,899 (君枝の声)医者や薬局の奥さんが 勧める薬は→ 447 00:37:24,899 --> 00:37:29,987 金に糸目をつけずに なんでも買うて飲みますねん。 448 00:37:29,987 --> 00:37:33,958 体のほうは 日に日に ようなって…。 449 00:37:33,958 --> 00:37:35,893 (出目金)吐いて…。 450 00:37:35,893 --> 00:37:37,895 (君枝の声)そやけどな→ 451 00:37:37,895 --> 00:37:40,965 最近 あの人の様子が おかしなってきて…。 452 00:37:40,965 --> 00:37:43,918 あの人 住𠮷さんの種貸人形を→ 453 00:37:43,918 --> 00:37:47,905 旦那さんの写真の前に 飾りましてな→ 454 00:37:47,905 --> 00:37:50,892 赤い袴の子供を ひざに抱えた人形にも→ 455 00:37:50,892 --> 00:37:52,894 毎朝 ご飯を供えて→ 456 00:37:52,894 --> 00:37:55,897 まばたきもせずに見てたと 思うたら→ 457 00:37:55,897 --> 00:37:59,901 急に にたーっと笑いますねん。 458 00:37:59,901 --> 00:38:02,904 その気持ちの悪い事…。 459 00:38:02,904 --> 00:38:05,907 その種貸人形ってな→ 460 00:38:05,907 --> 00:38:08,910 最初は 五穀豊穣の神さんやったのが→ 461 00:38:08,910 --> 00:38:13,898 いつの間にか 人の種を貸してもらう子授け→ 462 00:38:13,898 --> 00:38:17,902 安産の神さんに なったんやそうですわ。 463 00:38:17,902 --> 00:38:19,904 ねえ~。 464 00:38:19,904 --> 00:38:21,904 なんや? 465 00:38:25,893 --> 00:38:30,898 で わしが頼んだ 書き付けみたいなもん→ 466 00:38:30,898 --> 00:38:34,902 持ってる気配はあるんか? 467 00:38:34,902 --> 00:38:38,923 それが さっぱりで…。 468 00:38:38,923 --> 00:38:43,894 あの日 本宅の嬢さん方が 帰らはったあとな→ 469 00:38:43,894 --> 00:38:48,899 あの人 たんすの引き出しから 大旦那の写真を取り出す時に→ 470 00:38:48,899 --> 00:38:52,903 白い封筒みたいなんを なでてんのを見ましてん。 471 00:38:52,903 --> 00:38:57,908 そんで あの人の洗濯物の 出し入れの時に→ 472 00:38:57,908 --> 00:38:59,894 手早く探してみたんやけど→ 473 00:38:59,894 --> 00:39:03,898 あったんは 指輪と腕時計→ 474 00:39:03,898 --> 00:39:07,902 手編みの小さい靴下と 帽子だけで…。 475 00:39:07,902 --> 00:39:13,908 ♬~ 476 00:39:13,908 --> 00:39:17,912 ちょっと あんた…。 477 00:39:17,912 --> 00:39:19,897 なんや? 478 00:39:19,897 --> 00:39:22,900 あんなところへ 働きにやらせといて→ 479 00:39:22,900 --> 00:39:24,919 かれこれ 60日だっせ。 480 00:39:24,919 --> 00:39:27,922 もう ちょっとぐらいなら 家 空けてもええさかい→ 481 00:39:27,922 --> 00:39:30,975 たまには どっかで会うてえな…。 482 00:39:30,975 --> 00:39:33,975 そんな事してる場合やないやろ! 483 00:39:35,930 --> 00:39:40,930 女の気持ち わからしませんのか? 484 00:39:42,920 --> 00:39:45,923 いけず! 485 00:39:45,923 --> 00:39:47,908 早うしてや。 486 00:39:47,908 --> 00:39:49,927 なあ…。 487 00:39:49,927 --> 00:39:52,913 ♬~(鼻歌) 488 00:39:52,913 --> 00:39:55,916 早うして… ハハハッ! 489 00:39:55,916 --> 00:40:04,909 ♬~ 490 00:40:04,909 --> 00:40:07,912 ハハハッ! いやあ~! 491 00:40:07,912 --> 00:40:11,916 (君枝)ハハハハッ! (宇市)女はええやんな…。 492 00:40:11,916 --> 00:40:17,922 ♬~ 493 00:40:17,922 --> 00:40:23,894 そんで 旦那さんの子を産んでも→ 494 00:40:23,894 --> 00:40:30,894 証拠のもんなかったら あの人 1円ももらわれへんの? 495 00:40:32,903 --> 00:40:37,892 くれるような相手やないやろ…。 496 00:40:37,892 --> 00:40:45,900 かわいそうやけどな 証拠になるものがなかったら→ 497 00:40:45,900 --> 00:40:50,900 わしらは なんの力にもなられへん…。 498 00:40:55,910 --> 00:40:58,896 それはそれとして→ 499 00:40:58,896 --> 00:41:04,896 こっちの身が危ういんや。 500 00:41:08,923 --> 00:41:14,895 ぐずぐずしてたら えらい目に遭う。 501 00:41:14,895 --> 00:41:19,895 なあ 君枝…。 502 00:41:22,903 --> 00:41:26,907 ええか? もう ひと踏ん張りや。 (君枝)うん。 503 00:41:26,907 --> 00:41:31,907 なんでもええから探してくれ。 504 00:41:33,898 --> 00:41:37,918 頼むで ほんまに。 なっ。 505 00:41:37,918 --> 00:41:41,918 しゃあないな~! ハハハッ! 506 00:41:42,923 --> 00:41:45,923 おはようさん。 (一同)おはようさんです。 507 00:41:46,894 --> 00:41:48,896 (宇市)ああっ…! 508 00:41:48,896 --> 00:41:50,915 おはようさん。 朝から お出かけでっか? 509 00:41:50,915 --> 00:41:52,900 ああ びっくりした…。 510 00:41:52,900 --> 00:41:54,902 この間から始めた 料理のお稽古の日やさかい→ 511 00:41:54,902 --> 00:41:56,904 ちょっと 神戸に行ってきますわ。 512 00:41:56,904 --> 00:41:59,907 ああ さよか。 513 00:41:59,907 --> 00:42:02,893 金正のぼんぼん えらい男前ですさかいに→ 514 00:42:02,893 --> 00:42:05,896 こいさんのお好みに 合いますやろ? 515 00:42:05,896 --> 00:42:08,899 嫌やわあ… なんで そんな事 知ってはるの? 516 00:42:08,899 --> 00:42:12,903 それは もう 船場のご商家筋の事なら→ 517 00:42:12,903 --> 00:42:15,923 地獄耳ですわ。 フフフッ…。 518 00:42:15,923 --> 00:42:18,893 今日も 稽古を口実に デートでおまっしゃろ? 519 00:42:18,893 --> 00:42:20,895 ハハハッ… もう! 520 00:42:20,895 --> 00:42:23,898 〈文乃を見舞ってからの雛子は→ 521 00:42:23,898 --> 00:42:26,917 子供の仮面を脱ぎ捨てたように→ 522 00:42:26,917 --> 00:42:30,917 憎らしいほど 大人の顔になった〉 523 00:42:31,889 --> 00:42:34,909 (君枝)こない元気にならはって…。 524 00:42:34,909 --> 00:42:37,912 今日あたりの奥さんの様子を→ 525 00:42:37,912 --> 00:42:40,898 本宅の嬢さんらが見たら どないしまっしゃろ。 526 00:42:40,898 --> 00:42:44,902 女の一念… というもんですわ。 527 00:42:44,902 --> 00:42:46,904 フフッ…。 528 00:42:46,904 --> 00:42:48,923 (チャイム) 529 00:42:48,923 --> 00:42:51,923 お人ですわ。 530 00:43:01,902 --> 00:43:03,921 (ドアの開く音) 531 00:43:03,921 --> 00:43:08,909 (君枝)まあ 大番頭さんですか。 いらっしゃいませ。 532 00:43:08,909 --> 00:43:13,909 丸損だけは 絶対せえへんからな。 533 00:43:18,919 --> 00:43:22,923 (宇市)おお~! こない元気にならはって…。 534 00:43:22,923 --> 00:43:24,909 おかげさんで。 535 00:43:24,909 --> 00:43:27,912 (宇市)お訪ねもしませんで すまん事でした。 536 00:43:27,912 --> 00:43:32,917 でも こない元気にならはって ひと安心ですな。 537 00:43:32,917 --> 00:43:34,919 (君枝)せやけど→ 538 00:43:34,919 --> 00:43:38,939 大きく育っていかはるお子には お金がかかります。 539 00:43:38,939 --> 00:43:42,910 それとも 奥さん また 働きにでも出はりますんか? 540 00:43:42,910 --> 00:43:44,912 そうなるかもしれません。 541 00:43:44,912 --> 00:43:48,916 今からでは 芸者に出られんようなら→ 542 00:43:48,916 --> 00:43:52,920 君枝さんに お料理屋の下働きでも お世話してもろうて…。 543 00:43:52,920 --> 00:43:54,939 ハハハッ… ご冗談を。 544 00:43:54,939 --> 00:43:57,908 やっぱし 奥さんは 確かなもん 持ってはりますわ。 545 00:43:57,908 --> 00:43:59,910 なあ? 大番頭さん。 546 00:43:59,910 --> 00:44:01,910 アハハハハッ! 547 00:44:08,902 --> 00:44:13,891 あの… なんぞ ありましたら→ 548 00:44:13,891 --> 00:44:16,894 わしに出しなはれ。 549 00:44:16,894 --> 00:44:20,898 僭越ながら…→ 550 00:44:20,898 --> 00:44:26,898 あんさんの気を わてが 晴らしたげますさかいに。 551 00:44:30,908 --> 00:44:35,896 ハハハッ… なんちゃって…。 552 00:44:35,896 --> 00:44:37,898 あんたさんと私は→ 553 00:44:37,898 --> 00:44:42,903 ご本宅の大番頭さんと その旦那さんの影の女との→ 554 00:44:42,903 --> 00:44:44,905 お付き合いですのに→ 555 00:44:44,905 --> 00:44:49,893 数々のお気遣い ほんまにありがとうございます。 556 00:44:49,893 --> 00:44:51,979 ああ…。 557 00:44:51,979 --> 00:44:55,899 付き添いさん 番頭さんに お酒 持ってきて。 558 00:44:55,899 --> 00:44:59,920 (君枝)えっ? (宇市)あっ いや お構いのう…。 559 00:44:59,920 --> 00:45:05,893 わて 親族会の準備で 疲れが重なっておりますんで→ 560 00:45:05,893 --> 00:45:08,896 悪酔いして帰れんようになったら 困りますさかい…。 561 00:45:08,896 --> 00:45:11,899 あんた 旅館の仲居をしてはったくせに→ 562 00:45:11,899 --> 00:45:13,901 何を不調法してんのや。 563 00:45:13,901 --> 00:45:17,905 さあ 早う 番頭さんに お酒 差し上げて。 564 00:45:17,905 --> 00:45:19,905 へえ…。 565 00:45:21,892 --> 00:45:24,912 寝間やと 辛気くさいでしょ? 566 00:45:24,912 --> 00:45:28,912 さあ こちらへ どうぞ。 567 00:45:29,900 --> 00:45:34,905 《やっぱり この人 人が変わったみたいや》 568 00:45:34,905 --> 00:45:39,893 《「大番頭」から 「大」が抜けて「番頭」に》 569 00:45:39,893 --> 00:45:44,893 《君枝も 「付き添いさん」から 「あんた」になってる》 570 00:45:46,900 --> 00:45:48,969 (宇市)失礼します。 571 00:45:48,969 --> 00:45:56,927 ♬~ 572 00:45:56,927 --> 00:45:58,927 (君枝)どうぞ。 573 00:45:59,913 --> 00:46:01,915 番頭さんに お酌してあげて。 574 00:46:01,915 --> 00:46:03,915 えっ? へえ…。 575 00:46:05,919 --> 00:46:08,919 どうぞ お一つ。 576 00:46:12,910 --> 00:46:14,912 (宇市)いただきます。 577 00:46:14,912 --> 00:46:20,918 ♬~ 578 00:46:20,918 --> 00:46:22,920 はあ~! おいしい。 579 00:46:22,920 --> 00:46:24,938 大番頭さん→ 580 00:46:24,938 --> 00:46:28,926 私も 久しぶりに お酌させてもらいます。 581 00:46:28,926 --> 00:46:30,926 あっ…。 582 00:46:45,909 --> 00:46:47,909 あっ…。 583 00:46:49,913 --> 00:46:52,916 (宇市)いや お医者さんにかかってる人に→ 584 00:46:52,916 --> 00:46:55,919 お酌などして頂いて→ 585 00:46:55,919 --> 00:46:58,922 いや そんな酒 飲めまへん…。 586 00:46:58,922 --> 00:47:04,912 ぐいっといきますさかいに 茶碗酒でいきますわ。 587 00:47:04,912 --> 00:47:19,993 ♬~ 588 00:47:19,993 --> 00:47:34,908 ♬~ 589 00:47:34,908 --> 00:47:38,929 ふうー…。 590 00:47:38,929 --> 00:47:44,902 いやあ… ごちそうになりました。 591 00:47:44,902 --> 00:47:49,907 今日のところは これで失礼させて頂きます。 592 00:47:49,907 --> 00:47:52,893 ほんなら また ゆっくりお越しください。 593 00:47:52,893 --> 00:47:54,895 (宇市)あっ へえ…。 594 00:47:54,895 --> 00:47:58,899 付き添いさん 駅までお送りして。 (君枝)はい? 595 00:47:58,899 --> 00:48:02,936 (宇市)あっ 結構でおます。 一人で帰りますさかい…。 596 00:48:02,936 --> 00:48:05,936 そうでっか? (宇市)ええ ええ ええ…。 597 00:48:06,907 --> 00:48:08,892 大番頭さん。 598 00:48:08,892 --> 00:48:10,911 へえ なんです? 599 00:48:10,911 --> 00:48:13,914 雪彗の『滝山水』の掛け軸→ 600 00:48:13,914 --> 00:48:15,914 どないなってます? 601 00:48:18,936 --> 00:48:22,906 ああ お預かりした 雪彗のお軸は…→ 602 00:48:22,906 --> 00:48:29,897 ええ… あの… 偽物かもしれんというんで→ 603 00:48:29,897 --> 00:48:34,902 親族会までには鑑定を終え→ 604 00:48:34,902 --> 00:48:38,906 真物なのか 偽物なのか…。 605 00:48:38,906 --> 00:48:44,912 きっぱり お返しする手はずに なっております。 はい。 606 00:48:44,912 --> 00:48:49,912 番頭さん それも 嘘やないですやろな? 607 00:48:50,901 --> 00:48:53,901 えっ… 嘘? 608 00:48:56,890 --> 00:49:00,894 いやいや いやいや… めっそうもございません。 609 00:49:00,894 --> 00:49:05,894 そんな作り話 言えたもんじゃありませんから。 610 00:49:06,917 --> 00:49:10,917 本日は ご足労さまでございました。 611 00:49:13,891 --> 00:49:15,893 へえ…。 612 00:49:15,893 --> 00:49:29,893 ♬~ 613 00:49:31,892 --> 00:49:35,892 (宇市)おおきに。 ありがとさんでございました。 614 00:49:36,914 --> 00:49:39,917 嬢さん お出かけで? 615 00:49:39,917 --> 00:49:41,919 ちょっと お稽古に…。 616 00:49:41,919 --> 00:49:45,939 長い事 お休みしてましたさかい。 617 00:49:45,939 --> 00:49:49,910 〈文乃は ひと筋縄ではいかん〉 618 00:49:49,910 --> 00:49:53,914 〈潰す標的を 藤代からに決めた〉 619 00:49:53,914 --> 00:49:55,916 〈日常の華美と→ 620 00:49:55,916 --> 00:49:59,920 派手な日舞発表会の無理が重なり→ 621 00:49:59,920 --> 00:50:04,908 稽古場の土地は抵当に入り→ 622 00:50:04,908 --> 00:50:09,913 なさぬ仲の家族の中で育った 出生の運命に→ 623 00:50:09,913 --> 00:50:13,917 無責任な父に対する反抗心が 加わって→ 624 00:50:13,917 --> 00:50:18,922 冷酷非情なところがあり→ 625 00:50:18,922 --> 00:50:23,927 覚えの悪い弟子に 何度も稽古を繰り返し→ 626 00:50:23,927 --> 00:50:29,916 相手によっては 残忍露骨な金銭欲を絡ませるが→ 627 00:50:29,916 --> 00:50:35,922 この間の所作が巧みで 決して卑しさを見せない〉 628 00:50:35,922 --> 00:50:43,914 ♬~ 629 00:50:43,914 --> 00:50:48,914 ♬~ 630 00:53:10,894 --> 00:53:12,929 (襖の開く音) (梅村)嬢さん。 631 00:53:12,929 --> 00:53:15,932 (襖の閉まる音) 若さん 遅い…。 632 00:53:15,932 --> 00:53:18,919 発表会が終わって 間なしでっしゃろ。 633 00:53:18,919 --> 00:53:20,921 衣装の仕込み代→ 634 00:53:20,921 --> 00:53:23,924 地方や裏方への勘定の後始末が 忙しゅうて…。 635 00:53:23,924 --> 00:53:25,909 それに この頃→ 636 00:53:25,909 --> 00:53:29,909 内弟子たちが 嬢さんとの事 噂してて…。 637 00:53:32,916 --> 00:53:36,916 稽古 放ったらかしにして 出てくるわけにもいきまへんねん。 638 00:53:37,921 --> 00:53:43,927 へえ~。 内弟子さんに 私との事が知れると→ 639 00:53:43,927 --> 00:53:46,913 具合の悪いお人でも いますのんか? 640 00:53:46,913 --> 00:53:51,913 何 言うてんねん 内弟子なんかと…。 641 00:53:57,941 --> 00:54:01,941 嬢さん ここへ来て座って。 642 00:54:02,913 --> 00:54:04,913 へえ…。 643 00:54:17,911 --> 00:54:21,915 ちょっと 500万ほど 回してもらえまへんか? 644 00:54:21,915 --> 00:54:23,917 えっ? 645 00:54:23,917 --> 00:54:26,920 急に 入り用ができましたんや。 646 00:54:26,920 --> 00:54:30,920 なんとか 一両日中に お願いしますわ。 647 00:54:33,910 --> 00:54:35,912 心配でっか? 648 00:54:35,912 --> 00:54:41,912 僕が これを手始めに 財産 巻き上げるのやないかと。 649 00:54:42,919 --> 00:54:45,922 あんさんの婿になるならともかく→ 650 00:54:45,922 --> 00:54:49,922 そんな無心はしませんよって 安心して。 651 00:54:54,931 --> 00:55:02,931 若は 私の婿になるつもりは ちょっとも なかったん? 652 00:55:04,891 --> 00:55:06,893 フッ…。 653 00:55:06,893 --> 00:55:10,893 婿になって そろばんでも はじかせたいんでっか? 654 00:55:11,915 --> 00:55:14,901 そうやのうても…。 655 00:55:14,901 --> 00:55:17,921 嬢さん→ 656 00:55:17,921 --> 00:55:21,958 僕の資本は 独身やという事です。 657 00:55:21,958 --> 00:55:25,895 そやから 結婚は困りますねん。 658 00:55:25,895 --> 00:55:32,902 ♬~ 659 00:55:32,902 --> 00:55:34,971 独り身やからこそ→ 660 00:55:34,971 --> 00:55:39,893 人の嫁はんや お嬢さん方が 寄ってきてくれますねん。 661 00:55:39,893 --> 00:55:43,893 もちろん 稽古にですよ。 662 00:55:44,898 --> 00:55:49,903 嬢さんとは このままでよろしいやん。 663 00:55:49,903 --> 00:55:51,905 こういう関係で。 664 00:55:51,905 --> 00:55:58,895 ♬~ 665 00:55:58,895 --> 00:56:00,895 そうなんや…。 666 00:56:01,898 --> 00:56:08,905 若に 婿になってやる言われたら→ 667 00:56:08,905 --> 00:56:12,905 もう逃げられへんと 覚悟もしてたんや…。 668 00:56:14,894 --> 00:56:18,898 おおきに。 助かりましたわ。 669 00:56:18,898 --> 00:56:23,903 ♬~ 670 00:56:23,903 --> 00:56:32,903 若さん 助かったお礼は その500万だけにしてくださいね。 671 00:56:34,898 --> 00:56:37,901 うちの体もあげたんやし…。 672 00:56:37,901 --> 00:56:58,901 ♬~ 673 00:57:03,910 --> 00:57:05,995 ごめんください。 674 00:57:05,995 --> 00:57:07,995 はーい。 675 00:57:08,915 --> 00:57:11,918 矢島商店の使いの者だす。 676 00:57:11,918 --> 00:57:14,938 2階の座敷の うちの嬢さんに 急用がありまして…。 677 00:57:14,938 --> 00:57:16,923 はい。 ちょっとお待ちください。 678 00:57:16,923 --> 00:57:18,908 あの… わざわざ 呼んで頂かなくても→ 679 00:57:18,908 --> 00:57:23,908 私が 上に上がりますさかい。 はい。 こちらどす。 680 00:57:27,917 --> 00:57:35,917 ♬~(梅村)「うみは ひろいな おおきいな」 681 00:57:36,926 --> 00:57:39,926 ♬~「つきが」 682 00:57:41,014 --> 00:57:44,014 ≪(汽笛) 683 00:57:44,984 --> 00:57:46,920 ≫失礼します。 684 00:57:46,920 --> 00:57:48,920 (襖の開く音) 685 00:57:51,925 --> 00:57:54,925 お宅から 急用がおありだそうで…。 686 00:57:57,914 --> 00:57:59,916 私でございます。 687 00:57:59,916 --> 00:58:03,920 宇市つぁん! なんで あんた ここへ? 688 00:58:03,920 --> 00:58:05,920 失礼します。 689 00:58:08,908 --> 00:58:11,911 山の立ち会いが済むまでは→ 690 00:58:11,911 --> 00:58:14,914 宇市つぁんとは 仕分けの話はしませんさかい。 691 00:58:14,914 --> 00:58:18,001 ああ それは結構でございますが→ 692 00:58:18,001 --> 00:58:21,921 そん時は 嬢さん お一人でお願いします。 693 00:58:21,921 --> 00:58:23,923 いや… 今 ご一緒の→ 694 00:58:23,923 --> 00:58:26,910 踊りのお師匠さんと一緒では 困ります。 695 00:58:26,910 --> 00:58:30,914 ああ… お人がお悪い。 696 00:58:30,914 --> 00:58:33,917 お二人で 鷲家の山に行かはったのに→ 697 00:58:33,917 --> 00:58:35,919 馬で足をくじいたやなんて。 698 00:58:35,919 --> 00:58:39,906 吉野の宿で ひと晩 そのお師匠さんに→ 699 00:58:39,906 --> 00:58:42,892 介抱しておもらいに なったんですやろ。 700 00:58:42,892 --> 00:58:45,895 それだけやおまへん。 701 00:58:45,895 --> 00:58:50,900 不動産屋に 家屋を安う見積もらせた事も→ 702 00:58:50,900 --> 00:58:53,970 存じています。 ええ加減な事を…! 703 00:58:53,970 --> 00:58:56,906 いや ええ加減やおまへん。 704 00:58:56,906 --> 00:59:00,894 探偵事務所に しっかり調べさしましたさかい。 705 00:59:00,894 --> 00:59:02,896 探偵事務所…!? 706 00:59:02,896 --> 00:59:04,898 嬢さんが色仕掛けで→ 707 00:59:04,898 --> 00:59:08,902 財産分けに有利な工作を しはったなんて→ 708 00:59:08,902 --> 00:59:11,971 いやあ 世間にも 身内にも→ 709 00:59:11,971 --> 00:59:14,891 そんな事 申し上げる事できません。 710 00:59:14,891 --> 00:59:17,891 色仕掛け? 私が? 711 00:59:20,914 --> 00:59:26,914 山は 私の書き上げたとおり 認めて頂きます。 712 00:59:27,904 --> 00:59:32,892 有利な山は 嬢さんに仕分けしてあります。 713 00:59:32,892 --> 00:59:38,898 その代わりに 目録には出てない 立木の伐採権→ 714 00:59:38,898 --> 00:59:42,902 これは 私と嬢さんの共同名義で→ 715 00:59:42,902 --> 00:59:48,892 その収入は半々 という事にしてもらえますか? 716 00:59:48,892 --> 00:59:53,963 あんた… ようも そんな後ろ暗い事を…! 717 00:59:53,963 --> 00:59:57,901 いやあ… もう これで→ 718 00:59:57,901 --> 01:00:03,907 相続分配は 終わりにしてください。 719 01:00:03,907 --> 01:00:07,894 (ため息) 720 01:00:07,894 --> 01:00:11,894 もう…! 好きなように してくれはったらええわ! 721 01:00:14,901 --> 01:00:21,908 せやさかい 若の事は どうぞ誰にも言わんとって。 722 01:00:21,908 --> 01:00:26,930 ええ。 それは もう あの… はい。 723 01:00:26,930 --> 01:00:29,999 誓って 言いません。 724 01:00:29,999 --> 01:00:33,999 おおきに ありがとうございました。 725 01:00:37,941 --> 01:00:42,912 長うおますな お便所…→ 726 01:00:42,912 --> 01:00:44,912 若さん。 えっ? 727 01:00:46,933 --> 01:00:49,919 あんた まさか→ 728 01:00:49,919 --> 01:00:53,919 今の話を 若の前でするつもりやったん!? 729 01:00:54,924 --> 01:00:56,924 はい。 730 01:01:00,930 --> 01:01:02,915 いかがなもんでございまっしゃろ。 731 01:01:02,915 --> 01:01:05,915 山は 嬢さんにお譲り願うて…。 732 01:01:06,919 --> 01:01:08,921 うち 山が欲しいんや。 733 01:01:08,921 --> 01:01:12,909 姉さんや こいさんは 分配金を低う見積もってるだけで→ 734 01:01:12,909 --> 01:01:15,912 うちのほうが少ないに 決まってるし。 735 01:01:15,912 --> 01:01:19,916 その上 山まで…。 そんなん よう応じられへんわ。 736 01:01:19,916 --> 01:01:23,920 中ぁんさんは 特定相続分で一番有利な→ 737 01:01:23,920 --> 01:01:29,909 暖簾営業権を相続しはるわけで ございますからね。 738 01:01:29,909 --> 01:01:32,912 いやあ いくらか譲ってあげんと→ 739 01:01:32,912 --> 01:01:37,917 この先 いつになっても 事が決まりまへん。 740 01:01:37,917 --> 01:01:40,920 宇市つぁんは 簡単に 譲れ言うけど→ 741 01:01:40,920 --> 01:01:43,923 うちは 100万はおろか たとえ1円でも→ 742 01:01:43,923 --> 01:01:45,908 姉さんや こいさんより 少なかったり→ 743 01:01:45,908 --> 01:01:48,908 譲ったりするのは嫌なんです! 744 01:01:49,912 --> 01:01:51,914 ああ…。 745 01:01:51,914 --> 01:01:53,916 良吉さんは 親族会で→ 746 01:01:53,916 --> 01:01:58,988 純益3分と 発表しはりましたけども→ 747 01:01:58,988 --> 01:02:01,924 実際の純益は 5分でおます。 748 01:02:01,924 --> 01:02:07,924 なんで 2分も 純益率を割り引いたんだす? 749 01:02:09,916 --> 01:02:12,935 宇市つぁんに教わったとおりだす。 (宇市)えっ? 750 01:02:12,935 --> 01:02:15,905 (良吉)始末の始まりと終わりとで 帳尻を合わせ…。 751 01:02:15,905 --> 01:02:18,908 つまり 商いの目減りを見込んで…。 752 01:02:18,908 --> 01:02:23,896 商いの目減り? えっ それ なんでおます? 753 01:02:23,896 --> 01:02:25,896 はっ? ん? 754 01:02:28,901 --> 01:02:31,904 (宇市)そんな 持って回った言い方せんでも→ 755 01:02:31,904 --> 01:02:36,893 私に それらしい事実があるんなら→ 756 01:02:36,893 --> 01:02:40,913 はっきりした証拠を突きつけて 言うてください! 757 01:02:40,913 --> 01:02:42,899 ああ いや…→ 758 01:02:42,899 --> 01:02:44,901 別に 宇市つぁんを指して どうこう言うてるわけや…。 759 01:02:44,901 --> 01:02:46,901 目減りの例として…。 760 01:02:48,905 --> 01:02:51,905 そうでっか…。 761 01:02:52,909 --> 01:02:58,898 良吉さんが ここを根城に 4階建てのビルをおっ立てて→ 762 01:02:58,898 --> 01:03:04,898 新会社を起こす というような事をですな…。 763 01:03:07,907 --> 01:03:10,893 そんな事 誰が…!? 764 01:03:10,893 --> 01:03:13,896 フフッ… いやいやいや… 聞いておりますで。 765 01:03:13,896 --> 01:03:15,898 ええ…。 766 01:03:15,898 --> 01:03:18,901 矢島商店を有名無実にし→ 767 01:03:18,901 --> 01:03:21,904 ここで上がる純益を→ 768 01:03:21,904 --> 01:03:25,904 新会社に吸い上げるシステムを 考え中やと。 769 01:03:26,893 --> 01:03:31,898 わてな 耳は遠なっても 地獄耳ですねん。 770 01:03:31,898 --> 01:03:34,901 ええ加減な事 言わんといて! 771 01:03:34,901 --> 01:03:39,906 まあ… この事は→ 772 01:03:39,906 --> 01:03:43,906 嬢さんや こいさん方には この先も申し上げません。 773 01:03:47,897 --> 01:03:51,901 一つ ここは→ 774 01:03:51,901 --> 01:03:58,908 この辺で ご相続 ご承知頂きます事をお願いします。 775 01:03:58,908 --> 01:04:00,893 そんなら…。 776 01:04:00,893 --> 01:04:02,895 (せき) 777 01:04:02,895 --> 01:04:07,917 大番頭の 綿布工場からの リベートや横流し→ 778 01:04:07,917 --> 01:04:09,919 それは どないなるんだす? 779 01:04:09,919 --> 01:04:12,919 ハハハハハ…! 780 01:04:14,924 --> 01:04:20,924 半分 店に 納めさしてもらいますわ。 781 01:04:21,931 --> 01:04:23,916 (金正六郎)はあ…。 782 01:04:23,916 --> 01:04:25,918 ほんなら 今日は…。 783 01:04:25,918 --> 01:04:27,920 せっかく お店 予約してくれはったのに…。 784 01:04:27,920 --> 01:04:31,924 ええよ ええよ。 今度 行ったら よろしいやん。 785 01:04:31,924 --> 01:04:33,926 六郎さんって ええ人やね。 786 01:04:33,926 --> 01:04:36,926 う~ん… さあ どうですやろ? 787 01:04:40,933 --> 01:04:42,919 あの人が うちの大番頭。 788 01:04:42,919 --> 01:04:46,939 今度の遺産相続の 遺言執行人ですねん。 789 01:04:46,939 --> 01:04:49,926 ハハハハ…! 嫌やわ。 790 01:04:49,926 --> 01:04:52,912 何がおかしいの? 急に笑い出したりして。 791 01:04:52,912 --> 01:04:55,915 いやいや 「大番頭」に 「遺言執行人」ですか? 792 01:04:55,915 --> 01:04:59,919 そんな言葉が 雛子さんみたいな 若い人がいてはる家で→ 793 01:04:59,919 --> 01:05:02,922 今も 日常的に 使われているのかと思うと→ 794 01:05:02,922 --> 01:05:04,941 なんや おかしくて。 795 01:05:04,941 --> 01:05:06,909 フフフ…! 796 01:05:06,909 --> 01:05:14,917 ♬~ 797 01:05:14,917 --> 01:05:16,919 (宇市)ご寮人さん→ 798 01:05:16,919 --> 01:05:21,924 例の雪彗の軸 見つかりましてん。 799 01:05:21,924 --> 01:05:23,910 見つかった!? 800 01:05:23,910 --> 01:05:25,912 神ノ木の…。 801 01:05:25,912 --> 01:05:27,914 あのおなごのとこに? (宇市)いや 大旦那は→ 802 01:05:27,914 --> 01:05:32,919 あのおなごに やろうとしたのかも しれまへんけども→ 803 01:05:32,919 --> 01:05:37,924 実は 近所の表具屋の 表装直しに出てまして…。 804 01:05:37,924 --> 01:05:39,909 そんで? 805 01:05:39,909 --> 01:05:43,913 (宇市)そんで お話でおますが→ 806 01:05:43,913 --> 01:05:48,918 あれが 今 出ますと こいさんの取り分になります。 807 01:05:48,918 --> 01:05:50,903 そんで? 808 01:05:50,903 --> 01:05:54,907 そんで あれをお金に換え→ 809 01:05:54,907 --> 01:05:58,895 ご寮人さんに差し出すというのは どないでっしゃろか? 810 01:05:58,895 --> 01:06:00,895 うん…。 811 01:06:02,915 --> 01:06:04,915 なんやて!? 812 01:06:06,969 --> 01:06:08,905 (芳子)けど 宇市つぁん→ 813 01:06:08,905 --> 01:06:11,908 あんた ただでは済まさへんのやろ? 814 01:06:11,908 --> 01:06:14,908 口止め料の3分の1を頂きます。 815 01:06:15,895 --> 01:06:19,895 まあ あれは 行方知れずという事で…。 816 01:06:20,900 --> 01:06:24,900 ええっ? ハハハ… そうか。 817 01:06:25,905 --> 01:06:27,905 悪い人やなあ あんた。 818 01:06:28,891 --> 01:06:31,894 (芳子)そろそろでっせ。 819 01:06:31,894 --> 01:06:34,894 あの辺りから 昼の月が 顔 出しまっせ! 820 01:06:37,900 --> 01:06:41,900 (芳子)嬢さん 何 考え込んではりますねん? 821 01:06:42,922 --> 01:06:44,957 ちょっと疲れただけで…。 822 01:06:44,957 --> 01:06:50,913 朝から 苔寺 祇王寺 天龍寺と 欲張って回りすぎましたさかい。 823 01:06:50,913 --> 01:06:52,898 それなら よろしおます。 824 01:06:52,898 --> 01:06:55,918 わてが 急に お月見に誘うて→ 825 01:06:55,918 --> 01:06:58,904 寺回りまで 組み込みましたさかいな。 826 01:06:58,904 --> 01:07:00,890 ああっ! 出た! 827 01:07:00,890 --> 01:07:03,893 ほら こっち こっち こっち! こっちや! 828 01:07:03,893 --> 01:07:05,895 ほら あそこ あそこ! 829 01:07:05,895 --> 01:07:07,897 (芳子)ほんまや! 830 01:07:07,897 --> 01:07:10,900 一句 できましたわ。 831 01:07:10,900 --> 01:07:16,906 「上向かぬ 監視カメラや 秋の月」。 832 01:07:16,906 --> 01:07:22,912 ♬~ 833 01:07:22,912 --> 01:07:25,912 叔母さん 素晴らしいお月見やね。 834 01:07:26,899 --> 01:07:28,918 ほら! (芳子)ハハハ…。 835 01:07:28,918 --> 01:07:39,895 ♬~ 836 01:07:39,895 --> 01:07:42,898 (芳子)ほら…。 うちは ええわ。 837 01:07:42,898 --> 01:07:57,897 ♬~ 838 01:07:57,897 --> 01:08:01,901 (携帯電話の着信音) 839 01:08:01,901 --> 01:08:03,901 はい 雛子です。 840 01:08:04,904 --> 01:08:06,906 あれ? 宇市つぁん。 841 01:08:06,906 --> 01:08:08,906 ちょっと待ってな。 842 01:08:10,960 --> 01:08:12,960 宇市つぁんから。 えっ? 843 01:08:15,915 --> 01:08:18,901 もしもし? 藤代です。 844 01:08:18,901 --> 01:08:20,901 えっ? 845 01:08:23,906 --> 01:08:25,906 もっと大きな声で! 846 01:08:26,892 --> 01:08:29,892 えっ? 神ノ木が子供を!? 847 01:11:18,914 --> 01:11:21,917 (宇市)お達者な ややで…。 848 01:11:21,917 --> 01:11:24,904 この度は ご安産 おめでとうございます。 849 01:11:24,904 --> 01:11:26,904 おかげさんで…。 850 01:11:27,907 --> 01:11:29,892 安産の上に 男の子でしたので→ 851 01:11:29,892 --> 01:11:32,892 すぐに 君枝さんに お電話してもらいました。 852 01:11:33,896 --> 01:11:39,896 それで ご本宅の皆さんへの お取り次ぎは どないでしたか? 853 01:11:41,921 --> 01:11:49,912 へえ…。 実は 奥内の皆さんは→ 854 01:11:49,912 --> 01:11:55,901 分家のご寮人さんと一緒に 相続の内祝いで→ 855 01:11:55,901 --> 01:11:58,901 京都に お月見に行ってはります。 856 01:11:59,905 --> 01:12:05,894 ほんなら おめでとうも 男の子でお手柄やったとも→ 857 01:12:05,894 --> 01:12:08,894 言うてくれはらへんかったの ですか…。 858 01:12:10,899 --> 01:12:15,899 京都へ お月見… ご相続の内祝いに…。 859 01:12:17,990 --> 01:12:20,909 大番頭さん。 あっ… はい。 860 01:12:20,909 --> 01:12:26,915 私 ご相続をお決めになる 親族会の前の日に→ 861 01:12:26,915 --> 01:12:30,919 ご本宅へ ごあいさつへ 伺わせて頂きたいのですが→ 862 01:12:30,919 --> 01:12:33,939 4日後でしたかしら? 863 01:12:33,939 --> 01:12:38,911 はあ… えー ごあいさつだけの事なら→ 864 01:12:38,911 --> 01:12:40,929 なんとも…。 865 01:12:40,929 --> 01:12:42,915 (赤ん坊の泣き声) 866 01:12:42,915 --> 01:12:46,935 (宇市)あの… 今晩は これで失礼します。 867 01:12:46,935 --> 01:12:50,923 お祝い事の事については→ 868 01:12:50,923 --> 01:12:56,979 奥内方と また ご相談の上 改めて こちらに…。 869 01:12:56,979 --> 01:12:59,982 お産が済んで ホッとしたのか→ 870 01:12:59,982 --> 01:13:03,986 住𠮷さんのいなり寿司を 食べとうなりましてん。 871 01:13:03,986 --> 01:13:07,906 大番頭さんを送りがてら それを買うてきてくださいな。 872 01:13:07,906 --> 01:13:09,892 へえ…。 873 01:13:09,892 --> 01:13:15,892 (宇市)そういうついでがあるなら 駅まで送ってください。 はい。 874 01:13:18,901 --> 01:13:22,905 おい。 わいと お前の仲 感づいてるんちゃうか? 875 01:13:22,905 --> 01:13:24,907 かまへんやん。 876 01:13:24,907 --> 01:13:28,911 どうせ ややが生まれるまでの お目付け役ですさかい。 877 01:13:28,911 --> 01:13:31,914 うん…。 なんやろうなあ…。 878 01:13:31,914 --> 01:13:35,901 急に 本宅へ やや産んだ ごあいさつに伺いたいって。 879 01:13:35,901 --> 01:13:39,905 それは 女の晴れ自慢というもんですわ。 880 01:13:39,905 --> 01:13:41,907 晴れ自慢? 881 01:13:41,907 --> 01:13:44,893 いつも弱ぁて 下目に立たされてる日陰もんは→ 882 01:13:44,893 --> 01:13:46,912 子供を産んだ時ぐらい→ 883 01:13:46,912 --> 01:13:50,899 一生に一度の晴れ自慢を してみたいもんですわ。 884 01:13:50,899 --> 01:13:52,901 ああ…。 885 01:13:52,901 --> 01:13:56,905 大旦那の子かどうか そないな証拠もなしに→ 886 01:13:56,905 --> 01:14:00,909 晴れ自慢したかて なんのかいがあるっちゅうねん。 887 01:14:00,909 --> 01:14:04,909 そこが女心というもんですわ。 888 01:14:05,914 --> 01:14:09,902 DNA鑑定で 裁判沙汰にするもよし→ 889 01:14:09,902 --> 01:14:13,906 どんどん旦那さんに似てきて 「よっ 五代目!」と呼ばれながら→ 890 01:14:13,906 --> 01:14:16,892 矢島商店の軒下に居座るもよし。 891 01:14:16,892 --> 01:14:19,895 別に かいがあっても なかっても 「これ 旦那さんの子!」と→ 892 01:14:19,895 --> 01:14:22,915 晴れ自慢に 本宅に行きたいんですやろ。 893 01:14:22,915 --> 01:14:25,915 はあ~ そんなもんか…。 894 01:14:26,919 --> 01:14:31,907 そうやとして… いや…→ 895 01:14:31,907 --> 01:14:37,913 親族会前日に それって どういう意味があるんや? 896 01:14:37,913 --> 01:14:39,898 それも女心ですわ。 897 01:14:39,898 --> 01:14:42,918 旦那さんの子として 認められてもないのに→ 898 01:14:42,918 --> 01:14:46,905 ご親戚一同 集まる席へ 出るわけにはいかん。 899 01:14:46,905 --> 01:14:49,908 せやから 前日っちゅう事に…。 900 01:14:49,908 --> 01:14:52,911 はあ~ なるほど…。 901 01:14:52,911 --> 01:14:59,911 何もかも 女心というわけか…。 902 01:15:05,908 --> 01:15:11,914 奥さん 明日 住吉区役所に この子の出生届を提出し→ 903 01:15:11,914 --> 01:15:14,900 至急で 私の本籍地の 丹波の町役場に→ 904 01:15:14,900 --> 01:15:16,919 回送してもらいたいんです。 905 01:15:16,919 --> 01:15:18,904 ええっ!? 906 01:15:18,904 --> 01:15:24,893 ほんで 丹波にまで足を運んで頂き この子の認知を確かめた上で→ 907 01:15:24,893 --> 01:15:28,914 新しくできた戸籍謄本を もろうてきてほしいんですわ。 908 01:15:28,914 --> 01:15:32,914 この子の認知を… 誰がしはったんです? 909 01:15:33,919 --> 01:15:35,921 旦那さんです。 910 01:15:35,921 --> 01:15:37,906 まさか…。 911 01:15:37,906 --> 01:15:42,911 嘉蔵さんは 私の妊娠を知って 今年の2月→ 912 01:15:42,911 --> 01:15:44,897 私の本籍地の丹波に→ 913 01:15:44,897 --> 01:15:48,901 この子の認知手続きを 出してくれてたんです。 914 01:15:48,901 --> 01:15:52,921 (出目金)そんな… 半年も前に死なはった人が→ 915 01:15:52,921 --> 01:15:55,924 それも おなかの子が 生まれてもきてへんのに→ 916 01:15:55,924 --> 01:15:58,927 自分の子やて 認知しておくなんて→ 917 01:15:58,927 --> 01:16:00,913 そんな事 ほんまにできますんか? 918 01:16:00,913 --> 01:16:02,931 できます! 919 01:16:02,931 --> 01:16:04,933 それを証明するためにも→ 920 01:16:04,933 --> 01:16:08,933 奥さんのお力を お借りしたいんです。 921 01:16:10,923 --> 01:16:13,992 奥さん 身寄りのない私は→ 922 01:16:13,992 --> 01:16:17,992 奥さんの他に おすがりする方がいないんです。 923 01:16:20,916 --> 01:16:24,937 改めてのごあいさつは いかようにも考えます。 924 01:16:24,937 --> 01:16:28,937 どうか 私たちをお助けください! 925 01:16:29,908 --> 01:16:35,914 うちが引き受けへんかったら あの女狐が丹波に行くんでんな? 926 01:16:35,914 --> 01:16:39,918 そんな事になったら あの狸じじいと 連絡 取り合うて→ 927 01:16:39,918 --> 01:16:42,921 どんなけったいな事に なるやもしれへん。 928 01:16:42,921 --> 01:16:44,940 フフッ…。 929 01:16:44,940 --> 01:16:47,910 こんな事になってるとは つゆ知らず→ 930 01:16:47,910 --> 01:16:51,897 あの2人は どこぞの暗がりで→ 931 01:16:51,897 --> 01:16:54,900 年がいものう イチャイチャしてまんにゃろ。 932 01:16:54,900 --> 01:16:58,921 不遇結構 無理解よし。 933 01:16:58,921 --> 01:17:03,909 天から授かった あんたの命は うちが守りまっせ! 934 01:17:03,909 --> 01:17:07,909 魂は宙を飛ぶ言いますさかいな。 935 01:17:08,897 --> 01:17:11,917 ほな… はい。 936 01:17:11,917 --> 01:17:14,917 文乃さんの本籍地の住所は? 937 01:17:15,921 --> 01:17:19,908 おおきに… おおきに…。 938 01:17:19,908 --> 01:17:21,908 助かります…。 939 01:19:23,915 --> 01:19:25,951 ♬~ (高畑)頭痛い… 《バファリン 効いてくれるよね》 940 01:19:25,951 --> 01:19:28,451 《でも 眠くなると困るな…》 941 01:19:29,921 --> 01:19:31,923 (姪)おねーちゃん? <バファリンAは➡ 942 01:19:31,923 --> 01:19:34,259 眠くなる成分が 無配合なんです> 943 01:19:34,259 --> 01:19:36,928 いたみは止める わたしを止めない ♬~《ぴんぽん》 944 01:19:38,864 --> 01:19:40,999 ♬~ (男性)イタタ... (大泉)胃痛にはスクラート いいですか? 945 01:19:40,999 --> 01:19:43,869 二つだけ覚えてください ①胃痛には痛みのもとがある 946 01:19:43,869 --> 01:19:46,338 ②そこを直接修復できる 947 01:19:46,338 --> 01:19:48,840 <直接貼り付いて効くんですから> 948 01:19:48,840 --> 01:19:51,877 胃痛に効きそうでしょ? ♬~直接効くのはスクラート 覚えた? 949 01:20:30,966 --> 01:20:33,952 奥さん。 ややさんに お乳をあげるお時間ですけど→ 950 01:20:33,952 --> 01:20:36,952 お出かけ前ですし どないします? 951 01:20:37,973 --> 01:20:39,973 ほんなら ちょっとだけ。 952 01:20:40,959 --> 01:20:42,944 ちょっと待ってな~。 953 01:20:42,944 --> 01:20:44,946 おなかすいた~。 954 01:20:44,946 --> 01:20:55,056 ♬~ 955 01:20:55,056 --> 01:20:56,942 ≫(車のブレーキ音) 956 01:20:56,942 --> 01:21:01,947 ♬~ 957 01:21:01,947 --> 01:21:03,949 待っててな。 958 01:21:03,949 --> 01:21:16,945 ♬~ 959 01:21:16,945 --> 01:21:19,965 道が混んでて こない遅なってしもて…。 960 01:21:19,965 --> 01:21:21,965 さあさあ 乗って 乗って。 961 01:21:22,968 --> 01:21:25,954 中身は大丈夫や。 962 01:21:25,954 --> 01:21:29,958 封は自分で開けんと 本宅の人に開けさせるんでっせ。 963 01:21:29,958 --> 01:21:31,943 慌てたらあきまへん。 964 01:21:31,943 --> 01:21:34,963 ゆっくり 大きいに構える事だす。 965 01:21:34,963 --> 01:21:41,953 ♬~ 966 01:21:41,953 --> 01:21:43,955 さあ 急がんと。 967 01:21:43,955 --> 01:21:46,942 おおきに。 うん。 968 01:21:46,942 --> 01:21:51,947 ♬~ 969 01:21:51,947 --> 01:21:53,965 (出目金)バンザーイ! 970 01:21:53,965 --> 01:21:55,951 バンザーイ! 971 01:21:55,951 --> 01:22:02,958 ♬~ 972 01:22:02,958 --> 01:22:04,943 (政子)神ノ木から お人が…。 973 01:22:04,943 --> 01:22:06,945 お通しやす。 974 01:22:06,945 --> 01:22:12,945 ♬~ 975 01:22:18,940 --> 01:22:21,960 私のほうから ご無理を言いながら→ 976 01:22:21,960 --> 01:22:25,960 20分も遅れてしまって 申し訳ありまへん。 977 01:22:26,948 --> 01:22:29,948 出しなに ちょっと めまいがしまして…。 978 01:22:48,954 --> 01:22:53,954 この15日 男の子を 無事に出産させて頂きました。 979 01:22:55,961 --> 01:22:59,948 そのご報告方々 ごあいさつに上がりました。 980 01:22:59,948 --> 01:23:01,950 それは おめでとうさん。 981 01:23:01,950 --> 01:23:03,952 それで あんたのややは→ 982 01:23:03,952 --> 01:23:08,974 付き添いにでも抱かせて 玄関で待たせてはるんか? 983 01:23:08,974 --> 01:23:11,042 いいえ。 984 01:23:11,042 --> 01:23:14,963 まだ 首が据わっておりませんので 私だけが。 985 01:23:14,963 --> 01:23:17,983 ちゃんと首据わりを致しましたら 改めて。 986 01:23:17,983 --> 01:23:20,969 そこまでしてもらわんかて 結構だす。 987 01:23:20,969 --> 01:23:23,972 あんたが 無事に ややを産まはった事と→ 988 01:23:23,972 --> 01:23:28,977 矢島家の私たちと なんの関係がありますの? 989 01:23:28,977 --> 01:23:31,963 生まれた子が旦那さんのお子で→ 990 01:23:31,963 --> 01:23:34,983 名前も 旦那さんのお言いつけどおりに→ 991 01:23:34,983 --> 01:23:36,985 嘉夫とさせて頂きました。 992 01:23:36,985 --> 01:23:38,985 そのご報告もと…。 993 01:23:40,989 --> 01:23:45,961 今は なんでも 法律で片付ける世の中だす。 994 01:23:45,961 --> 01:23:50,966 法律的証拠でもない限り 父の子にはなりません。 995 01:23:50,966 --> 01:23:53,969 その法律的証拠を→ 996 01:23:53,969 --> 01:23:57,989 今日なら ちゃんと お見せできます。 997 01:23:57,989 --> 01:24:00,959 法律的証拠を? 998 01:24:00,959 --> 01:24:02,959 そんなアホな! 999 01:24:04,963 --> 01:24:06,963 本当です。 1000 01:24:12,954 --> 01:24:18,943 ここに 息子の認知届と 戸籍謄本が入っています。 1001 01:24:18,943 --> 01:24:25,943 法律的に有効なのかどうか どうぞ皆さんでお改めください。 1002 01:25:05,974 --> 01:25:07,974 (せき払い) 1003 01:25:08,943 --> 01:25:14,966 大旦那さんが 亡くなる前に 出さはった認知届でおます。 1004 01:25:14,966 --> 01:25:16,968 認知届…!? 1005 01:25:16,968 --> 01:25:18,968 ちょっ…。 1006 01:25:21,039 --> 01:25:24,943 「認知する父 矢島嘉蔵」 1007 01:25:24,943 --> 01:25:28,943 「認知される子 胎児」 1008 01:25:29,948 --> 01:25:34,969 「子の母 浜田文乃」…。 1009 01:25:34,969 --> 01:25:41,960 ♬~ 1010 01:25:41,960 --> 01:25:44,946 「届出人 父」 1011 01:25:44,946 --> 01:25:49,946 「平成26年2月12日届出」…。 1012 01:25:51,953 --> 01:25:56,958 おなかの中の胎児が 認知されるやなんて…。 1013 01:25:56,958 --> 01:25:59,961 そんな事ありますの…? 1014 01:25:59,961 --> 01:26:05,961 (宇市) 戸籍謄本が同封されております。 1015 01:26:07,952 --> 01:26:09,952 (宇市のせき払い) 1016 01:26:12,056 --> 01:26:18,947 「名 嘉夫 父 矢島嘉蔵→ 1017 01:26:18,947 --> 01:26:23,952 母 浜田文乃 続柄 長男」 1018 01:26:23,952 --> 01:26:28,940 「出生日 平成26年9月15日→ 1019 01:26:28,940 --> 01:26:35,947 届出日 16日 届出人 母」 1020 01:26:35,947 --> 01:26:43,947 「送付を受けた日 19日 受理者 大阪市住吉区」 1021 01:26:45,957 --> 01:26:54,983 「父 矢島嘉蔵 母 浜田文乃 長男 嘉夫」と→ 1022 01:26:54,983 --> 01:26:56,968 明記されております。 1023 01:26:56,968 --> 01:26:59,968 ええ 入籍の日時は…。 1024 01:27:03,958 --> 01:27:07,962 (宇市)「9月19日」…。 1025 01:27:07,962 --> 01:27:10,962 今日や! 今日…。 1026 01:30:12,914 --> 01:30:16,914 今日や! 今日…。 1027 01:30:23,991 --> 01:30:27,929 (宇市)あ… あの その…→ 1028 01:30:27,929 --> 01:30:33,929 さっきの認知は 胎児の時に有効にされてます。 1029 01:30:35,920 --> 01:30:42,927 文乃さんが産まはった男の子と 故 矢島嘉蔵は→ 1030 01:30:42,927 --> 01:30:47,915 親子であると認めななりまへん。 1031 01:30:47,915 --> 01:30:49,915 (ため息) 1032 01:30:50,918 --> 01:30:56,918 あんた いつの間に そんな手続きしてはったん? 1033 01:30:57,909 --> 01:30:59,911 私がしたのではありません。 1034 01:30:59,911 --> 01:31:06,934 ご存命中の旦那さんが ご自身で 私の本籍地へ郵送されたもので→ 1035 01:31:06,934 --> 01:31:10,938 私は ただ 「母 浜田文乃」のところに→ 1036 01:31:10,938 --> 01:31:12,940 判を押しただけです。 1037 01:31:12,940 --> 01:31:14,909 (ため息) 1038 01:31:14,909 --> 01:31:17,912 認知届の事を 申し上げなかったのは→ 1039 01:31:17,912 --> 01:31:20,898 「子供が生まれるまでは→ 1040 01:31:20,898 --> 01:31:25,920 誰に何を聞かれても 認知届の事は話すな」→ 1041 01:31:25,920 --> 01:31:29,907 「子供が生まれたら すぐに出生届を出して→ 1042 01:31:29,907 --> 01:31:33,895 預けてある認知届の写しと 戸籍謄本を持って→ 1043 01:31:33,895 --> 01:31:37,899 本宅あいさつへ行け」と 何度も何度も→ 1044 01:31:37,899 --> 01:31:40,902 繰り返し 旦那さんが おっしゃっていましたので→ 1045 01:31:40,902 --> 01:31:44,902 そのお言葉どおりに させてもらっただけです。 1046 01:31:47,892 --> 01:31:50,912 認知届の事を早うに知られたら→ 1047 01:31:50,912 --> 01:31:55,917 うちらに 妙な事をされるかもしれへんと→ 1048 01:31:55,917 --> 01:32:01,906 一切 極秘に運ばはった というわけやな。 1049 01:32:01,906 --> 01:32:06,894 そりゃ 羽織で おなかも隠しますわなあ。 1050 01:32:06,894 --> 01:32:15,920 ♬~ 1051 01:32:15,920 --> 01:32:19,891 (千寿のため息) (千寿)なんでやろ? 1052 01:32:19,891 --> 01:32:22,894 こんなに手の込んだ事してまで→ 1053 01:32:22,894 --> 01:32:26,898 矢島家に ややを認知させたかったんは。 1054 01:32:26,898 --> 01:32:28,916 (雛子)ほんまよ。 1055 01:32:28,916 --> 01:32:35,890 こんな えげつないやり方で… 恐ろしいお父さん。 1056 01:32:35,890 --> 01:32:38,893 恐ろしいお父さんやなんて…。 1057 01:32:38,893 --> 01:32:42,897 お父さんが 嬢さん方のためにならない事を→ 1058 01:32:42,897 --> 01:32:44,897 するはずがありません。 1059 01:32:45,983 --> 01:32:49,904 あんなにお優しい お父さんの事を…→ 1060 01:32:49,904 --> 01:32:51,904 もったいない事です。 1061 01:32:53,891 --> 01:33:00,915 いつも 矢島の血筋の女たちに 囲まれてた父は→ 1062 01:33:00,915 --> 01:33:04,919 世間とは ちょっと違う考え方を→ 1063 01:33:04,919 --> 01:33:07,919 持つようになったんかもしれへん。 1064 01:33:09,924 --> 01:33:13,924 あんたに心配されるような事でも ないけど。 1065 01:33:14,912 --> 01:33:16,912 そのようですね。 1066 01:33:17,915 --> 01:33:19,934 (千寿)宇市つぁん。 1067 01:33:19,934 --> 01:33:24,939 その子の相続分は うちらと均等という事ですか? 1068 01:33:24,939 --> 01:33:26,941 法律上は そうなってます。 1069 01:33:26,941 --> 01:33:30,941 ほんなら それは どのくらいの 勘定になるんですか? 1070 01:33:32,930 --> 01:33:34,932 ちょっと待っておくれやっしゃ。 1071 01:33:34,932 --> 01:33:39,932 ざっとでおますが… ちょっと待っとくれやす。 1072 01:33:42,940 --> 01:33:48,930 合わせて約53億円ほどを 総額としますと→ 1073 01:33:48,930 --> 01:33:53,935 13億2500万円ほどという事に なりますけど…。 1074 01:33:53,935 --> 01:33:57,939 (千寿)13億2500万…!? (宇市)ええ。 1075 01:33:57,939 --> 01:33:59,924 (芳子)宇市つぁん! 1076 01:33:59,924 --> 01:34:01,909 あんた よう平気で そんな事→ 1077 01:34:01,909 --> 01:34:03,911 ぺらぺら ぺらぺら しゃべれますな! 1078 01:34:03,911 --> 01:34:08,916 妾腹の子が いきなり 13億2500万でっせ! 1079 01:34:08,916 --> 01:34:14,939 宇市つぁん あんたの懐は なんも損得がないさかい→ 1080 01:34:14,939 --> 01:34:19,927 平気で 妾腹の子の相続の勘定が できるんやろうけど→ 1081 01:34:19,927 --> 01:34:23,931 こんな化け物みたいな たった一枚の書き付けで→ 1082 01:34:23,931 --> 01:34:28,931 13億もの財産を減らされて どんなに悔しい事か! 1083 01:34:29,920 --> 01:34:32,923 (芳子)本妻腹の この子たちは もちろん→ 1084 01:34:32,923 --> 01:34:34,923 うちかてそうや! 1085 01:34:35,910 --> 01:34:37,912 宇市つぁん! 1086 01:34:37,912 --> 01:34:41,932 あんた まさか 文乃さんの認知届の事→ 1087 01:34:41,932 --> 01:34:44,932 グルになってるんやないかいな! 1088 01:34:46,921 --> 01:34:48,921 (宇市)くっ…。 1089 01:34:49,924 --> 01:34:51,909 (眼鏡を投げつける音) 1090 01:34:51,909 --> 01:34:56,914 文乃さんと本宅との間を いろいろ取り持って→ 1091 01:34:56,914 --> 01:35:01,919 いよいよ 明日 最終的な親族会が開かれる。 1092 01:35:01,919 --> 01:35:04,905 そのために 私が どれだけの段取りをして→ 1093 01:35:04,905 --> 01:35:06,907 こぎつけたか! 1094 01:35:06,907 --> 01:35:11,896 それを なんで 今さら 文乃さんとグルやなんて。 1095 01:35:11,896 --> 01:35:18,896 誰よりも どんだけ わいのほうが 文乃さんに言いたい事があるか! 1096 01:35:19,904 --> 01:35:21,904 (紙を払いのける音) 1097 01:35:27,895 --> 01:35:32,895 文乃さん あんたという人は…。 1098 01:35:35,903 --> 01:35:43,894 (宇市)あないに 私が何度も あんたの家に足を運んだのに→ 1099 01:35:43,894 --> 01:35:47,898 そん時は なんも ひと言も言わず→ 1100 01:35:47,898 --> 01:35:54,898 なんで 今になって 全て ひっくり返すなんて…。 1101 01:35:56,924 --> 01:36:03,924 これでは わいの立つ瀬が おまへんやないか! 1102 01:36:07,902 --> 01:36:09,920 宇市つぁん! 1103 01:36:09,920 --> 01:36:14,920 泣きっ面に蜂みたいな事 言うても 手遅れや。 1104 01:36:26,921 --> 01:36:28,921 文乃さん。 1105 01:36:29,907 --> 01:36:38,899 もし 私らが 非嫡出子の相続を 頑としてお断りしたら→ 1106 01:36:38,899 --> 01:36:41,899 どないしはるおつもりです? 1107 01:36:46,907 --> 01:36:49,927 私の仕分け分はともかく→ 1108 01:36:49,927 --> 01:36:51,912 こうして 旦那さんに→ 1109 01:36:51,912 --> 01:36:56,917 胎児認知の手続きまで してもらった 子供の相続は→ 1110 01:36:56,917 --> 01:37:01,922 法律で定められたとおりに お運び頂きます。 1111 01:37:01,922 --> 01:37:08,913 そうして頂けない場合は この認知届と戸籍謄本を盾に→ 1112 01:37:08,913 --> 01:37:13,913 旦那さんのためにも 裁判所に持ち込んでと思うてます。 1113 01:37:23,928 --> 01:37:26,997 実は もう一通→ 1114 01:37:26,997 --> 01:37:29,934 お預かり致していますものが ございます。 1115 01:37:29,934 --> 01:37:32,920 もう一通…? また…。 1116 01:37:32,920 --> 01:37:34,920 はい。 1117 01:37:36,941 --> 01:37:40,941 子供の認知についての 書置状です。 1118 01:37:43,931 --> 01:37:46,934 (ため息) 1119 01:37:46,934 --> 01:37:49,934 書置状まであったん。 1120 01:37:50,921 --> 01:37:55,910 (宇市)その封書を 遺言執行人のわてが…。 1121 01:37:55,910 --> 01:38:15,913 ♬~ 1122 01:38:15,913 --> 01:38:17,932 (宇市)「追記」 1123 01:38:17,932 --> 01:38:27,007 「一つ 私 矢島嘉蔵は 次のことを新たに申し添える」 1124 01:38:27,007 --> 01:38:33,914 「平成二十六年十月出産予定の 浜田文乃の胎児は→ 1125 01:38:33,914 --> 01:38:39,920 万に一つも間違いのない 私の子供に相違なく→ 1126 01:38:39,920 --> 01:38:45,910 無事 出生の暁には 法の定めるところにより→ 1127 01:38:45,910 --> 01:38:51,916 嫡出子と均等の財産を 相続すること」 1128 01:38:51,916 --> 01:38:57,922 「男児出産の場合は 成年に達するを待って→ 1129 01:38:57,922 --> 01:39:02,977 矢島家の暖簾を 千寿夫婦と共に継ぎ→ 1130 01:39:02,977 --> 01:39:06,897 共同経営をすべし」 1131 01:39:06,897 --> 01:39:13,904 「浜田文乃の出産予定の胎児が 死産したる場合は→ 1132 01:39:13,904 --> 01:39:16,924 文乃への仕分けとして→ 1133 01:39:16,924 --> 01:39:19,910 金一億円と→ 1134 01:39:19,910 --> 01:39:24,899 現在の住んでいる家 一戸を さしつかわすこと」 1135 01:39:24,899 --> 01:39:26,899 なんというざまや! 1136 01:39:27,902 --> 01:39:33,902 おなごの死産の事まで こまごまと書き並べて! 1137 01:39:34,909 --> 01:39:38,913 (宇市)「一つ 相続人各位→ 1138 01:39:38,913 --> 01:39:45,903 遺産相続のあとは 長女 藤代は別居して→ 1139 01:39:45,903 --> 01:39:50,891 一戸を構え 自分の道を見つけること」 1140 01:39:50,891 --> 01:39:56,981 「未婚の雛子は 相続分を持参金とし→ 1141 01:39:56,981 --> 01:39:58,899 他家へ嫁くべし」 1142 01:39:58,899 --> 01:40:03,904 「当家または分家へ 入り婿を迎え→ 1143 01:40:03,904 --> 01:40:08,909 この上 さらに女系を重ねることは→ 1144 01:40:08,909 --> 01:40:15,899 矢島家と雛子自身のために 固く戒め申し候」 1145 01:40:15,899 --> 01:40:18,902 (芳子)雛ちゃん! 1146 01:40:18,902 --> 01:40:20,904 (宇市)「一つ→ 1147 01:40:20,904 --> 01:40:28,929 万が一 私の認めおきし 別紙の財産目録と→ 1148 01:40:28,929 --> 01:40:33,934 大番頭・大野宇市の手による→ 1149 01:40:33,934 --> 01:40:40,934 ざ… 財産目録… が…」 1150 01:40:44,912 --> 01:40:47,915 (宇市)「財産目録が…」 1151 01:40:47,915 --> 01:40:51,915 へっ… あ… た… た…。 1152 01:40:52,920 --> 01:40:54,920 どないしたん? 1153 01:40:57,908 --> 01:40:59,908 ううーっ…! 1154 01:44:01,909 --> 01:44:03,911 ううーっ…! 1155 01:44:03,911 --> 01:44:06,914 (良吉)はあーっ! やあーっ! はあっ! やあ! 1156 01:44:06,914 --> 01:44:09,914 ひっ ひっ ひっ ひっ ひっ ひっ ひっ…! 1157 01:44:10,918 --> 01:44:13,918 (良吉)ああーっ! あっ あっ あっ…。 1158 01:44:18,909 --> 01:44:21,929 (良吉の荒い息) 1159 01:44:21,929 --> 01:44:23,931 (良吉)「財産目録と→ 1160 01:44:23,931 --> 01:44:30,921 大番頭・大野宇市の手による 財産目録が相違ある場合は→ 1161 01:44:30,921 --> 01:44:32,921 宇市の不正なり」 1162 01:44:33,941 --> 01:44:39,913 (良吉)「さりながら 本人の長年の勤続と世間体を考え→ 1163 01:44:39,913 --> 01:44:44,918 訴訟沙汰にはせずに 横領分を返却させ→ 1164 01:44:44,918 --> 01:44:50,918 退職金二千万円を渡して 勝手払いにすべし」 1165 01:44:53,927 --> 01:45:00,000 (良吉)「一つ 新たに 遺言状の保管並びに執行は→ 1166 01:45:00,000 --> 01:45:03,921 大番頭・大野宇市に代わって→ 1167 01:45:03,921 --> 01:45:07,908 婿・矢島良吉を指名→ 1168 01:45:07,908 --> 01:45:15,908 遺言状の執行は 良吉と相談の上 ことを運ばれたし」 1169 01:45:18,919 --> 01:45:20,919 (投げキスの音) 1170 01:45:25,909 --> 01:45:31,915 財産目録に 山の樹齢まで書いてはりますわ。 1171 01:45:31,915 --> 01:45:41,908 ♬~ 1172 01:45:41,908 --> 01:45:45,912 これから先は お身内の事でございます。 1173 01:45:45,912 --> 01:45:50,917 私が長居をしては かえってお邪魔でございましょう。 1174 01:45:50,917 --> 01:45:53,917 これで失礼させて頂きます。 1175 01:45:54,921 --> 01:46:00,894 先ほど ご認知頂きました 子供の事につきましては→ 1176 01:46:00,894 --> 01:46:05,899 何とぞ よろしゅうお願い申し上げます。 1177 01:46:05,899 --> 01:46:31,892 ♬~ 1178 01:46:31,892 --> 01:46:56,900 ♬~ 1179 01:46:56,900 --> 01:47:00,987 (良吉)ないない言うてた 雪彗のお軸が→ 1180 01:47:00,987 --> 01:47:03,907 ちゃんと この目録には載ってます。 1181 01:47:03,907 --> 01:47:07,894 「野田の骨董屋に修理に出す」って 書かれてますわ。 1182 01:47:07,894 --> 01:47:12,894 ほんなら 雪彗のお軸まで あんたが着服してたんか! 1183 01:47:20,991 --> 01:47:22,991 お茶でも もうてきまっさ。 1184 01:47:29,900 --> 01:47:31,900 叔母さん。 1185 01:47:34,905 --> 01:47:36,923 (雛子)大丈夫? 1186 01:47:36,923 --> 01:47:39,893 (芳子)大丈夫 大丈夫や。 1187 01:47:39,893 --> 01:47:50,971 あれは 正真正銘 本物か 偽物か 鑑定するために…。 1188 01:47:50,971 --> 01:47:52,971 もうええわ! 1189 01:47:55,909 --> 01:47:58,909 もう ええですわ。 1190 01:48:20,917 --> 01:48:28,909 「男児出産の場合は 成年に達するを待って→ 1191 01:48:28,909 --> 01:48:35,916 矢島家の暖簾を 千寿夫婦と共に継ぎ→ 1192 01:48:35,916 --> 01:48:38,916 共同経営をすべし」 1193 01:48:40,921 --> 01:48:46,910 「一つ 相続人各位→ 1194 01:48:46,910 --> 01:48:54,935 遺産相続のあとは 長女 藤代は別居して→ 1195 01:48:54,935 --> 01:49:02,935 一戸を構え 自分の道を見つけること」 1196 01:49:05,912 --> 01:49:10,934 「この上 さらに女系を重ねることは→ 1197 01:49:10,934 --> 01:49:15,934 固く戒め申し候」…。 1198 01:49:16,923 --> 01:49:29,920 ♬~ 1199 01:49:29,920 --> 01:49:32,906 遺産もろたら→ 1200 01:49:32,906 --> 01:49:36,977 うち 六郎さんと 世界一周でもしてくるわ。 1201 01:49:36,977 --> 01:49:39,977 ええ気分転換になるやろから。 1202 01:49:46,903 --> 01:49:51,892 (千寿) お母さん 威張ってはったけど→ 1203 01:49:51,892 --> 01:49:56,897 お父さんとは ちっとも幸せそうやのうて→ 1204 01:49:56,897 --> 01:49:58,897 寂しそうやった…。 1205 01:50:02,903 --> 01:50:07,903 (千寿)うちら これから どないしたらええんや? 1206 01:50:08,892 --> 01:50:11,895 千寿ちゃんには→ 1207 01:50:11,895 --> 01:50:17,901 良吉さんいう しっかりした人がおるやないの。 1208 01:50:17,901 --> 01:50:22,901 2人で時代に合うたお店を やったらええやんか。 1209 01:50:24,891 --> 01:50:28,891 姉さんは? どうしやはるの? 1210 01:50:34,901 --> 01:50:37,901 この家 出て行きまっさ。 1211 01:50:40,890 --> 01:50:44,894 家柄や長女や言うたかて→ 1212 01:50:44,894 --> 01:50:48,894 いざとなったら なんの力にもならへん。 1213 01:50:52,902 --> 01:51:02,896 一人で生きていく事が 一番強いって→ 1214 01:51:02,896 --> 01:51:06,916 お父さんに教わったような 気ぃするわ。 1215 01:51:06,916 --> 01:51:13,907 ♬~ 1216 01:51:13,907 --> 01:51:21,907 「長女 藤代は別居して 一戸を構え…」。 1217 01:51:24,901 --> 01:51:30,907 「この上 さらに女系を重ねることは→ 1218 01:51:30,907 --> 01:51:36,913 固く戒め申し候」…。 1219 01:51:36,913 --> 01:51:44,904 ♬~ 1220 01:51:44,904 --> 01:51:46,904 や…。 1221 01:55:50,483 --> 01:55:55,872 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 1222 01:55:57,991 --> 01:56:00,426 小木≫こんばんは。 「サンデーステーション」です。 103797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.