All language subtitles for 언럭키걸9
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,201 --> 00:01:35,037
(福良 幸)えっ…。
2
00:01:35,037 --> 00:01:39,058
(バカリズム)<仕事場が…
なくなっていきます>
3
00:01:39,058 --> 00:01:41,258
なんで!?
4
00:01:47,833 --> 00:01:51,537
(TV)(キャスター)
気象情報をお伝えします。
今年の冬は➡
5
00:01:51,537 --> 00:01:54,874
例年にない
異常気象が続いています。➡
6
00:01:54,874 --> 00:01:58,227
しばらくは 不安定な天気が
続く見込みですので➡
7
00:01:58,227 --> 00:02:03,566
お出かけの方は くれぐれも
傘のご準備をお願いいたします。➡
8
00:02:03,566 --> 00:02:07,887
気象台は 大雨による土砂災害や
低い土地の浸水➡
9
00:02:07,887 --> 00:02:12,087
強風などに 十分注意するとともに
暴風や高波に…。
10
00:02:14,043 --> 00:02:16,212
え?
11
00:02:16,212 --> 00:02:18,212
(ピッ!ピッ!)
12
00:02:21,033 --> 00:02:26,222
(ピッ!ピッ!ピッ!)
(物が落ちた音)
13
00:02:26,222 --> 00:02:32,228
<ここ数日の不運の量が
度を超えています>
14
00:02:32,228 --> 00:02:37,233
<指宿に言われた大凶日まで
あと1週間>
15
00:02:37,233 --> 00:02:40,933
<福良 幸は 一体どうなって
しまうのでしょうか>
16
00:02:42,905 --> 00:02:46,175
痛ぁ…。
17
00:02:46,175 --> 00:02:48,711
<一番不安になるのは➡
18
00:02:48,711 --> 00:02:53,065
どこかが なんとなく痛い時です>
19
00:02:53,065 --> 00:02:55,265
(雨音)
20
00:02:57,703 --> 00:02:59,872
どうぞ。
21
00:02:59,872 --> 00:03:02,908
(樹)やむかなぁ。
通り雨やばくなかった?
22
00:03:02,908 --> 00:03:04,894
はい。
23
00:03:04,894 --> 00:03:09,365
どうですかね?
(良男)あ~ まただ。➡
24
00:03:09,365 --> 00:03:18,374
はぁ~ 水漏れ。最近 雨降ると
必ずなるんですよね。
(水漏れの音)
25
00:03:18,374 --> 00:03:21,527
私 業者さんに連絡しましょうか?
(水漏れの音)
26
00:03:21,527 --> 00:03:25,214
いえ もう大丈夫です。
(水漏れの音)
27
00:03:25,214 --> 00:03:28,217
(水漏れの音)
28
00:03:28,217 --> 00:03:30,903
そんなことより 幸さん
今ちょっといいですか?
29
00:03:30,903 --> 00:03:33,205
はい…。
30
00:03:33,205 --> 00:03:35,205
(良男)お座りください。
31
00:03:37,259 --> 00:03:39,259
すいません。
32
00:03:42,531 --> 00:03:47,937
実は 年内で
お店を閉めることになりました。
33
00:03:47,937 --> 00:03:49,455
え!?
34
00:03:49,455 --> 00:03:53,526
さっき 本店から正式に連絡が。
35
00:03:53,526 --> 00:03:57,279
あ 私 いない方が良かった?
36
00:03:57,279 --> 00:04:00,916
いえ。営業時間中に
こんな話してる方がおかしいので。
37
00:04:00,916 --> 00:04:04,053
うん それは本当にそう。
あの~ それって➡
38
00:04:04,053 --> 00:04:06,872
私の人件費とかが
原因なんですかね。
39
00:04:06,872 --> 00:04:09,742
いえ。ここへの移転費も
回収できず➡
40
00:04:09,742 --> 00:04:13,045
赤字が ただかさんでいく
ばっかりだったので➡
41
00:04:13,045 --> 00:04:16,599
時間の問題でした。
今更➡
42
00:04:16,599 --> 00:04:19,719
何かできることなかったのかよ
とか思ったりしてます。
43
00:04:19,719 --> 00:04:25,219
ごめんね。長居するくせに
頼むのドリンクばっかりで。
44
00:04:29,879 --> 00:04:33,349
こんなページあったんだ。
カレーとかある。
45
00:04:33,349 --> 00:04:37,203
良男さんは
これから どうするんですか?
46
00:04:37,203 --> 00:04:40,706
雇ってくれる 別のお店探します。
47
00:04:40,706 --> 00:04:44,877
今度は ちゃんと
喫茶店の店員やろうかなって。
48
00:04:44,877 --> 00:04:47,546
コーヒーとかの
勉強とかもしながら。
49
00:04:47,546 --> 00:04:50,733
そうですか…。
50
00:04:50,733 --> 00:04:52,735
頑張ってくださいね。
51
00:04:52,735 --> 00:04:57,740
はい。なので…
幸さんも 来年は➡
52
00:04:57,740 --> 00:04:59,742
次のバイト先
探してください。➡
53
00:04:59,742 --> 00:05:03,229
今月分までの給料は
ちゃんと出ますので。
54
00:05:03,229 --> 00:05:08,050
はい…。
今まで ありがとうございました。
55
00:05:08,050 --> 00:05:10,219
(指宿)やっぱりな。
56
00:05:10,219 --> 00:05:12,721
遅かれ早かれ
そうなるとは思ってた。
57
00:05:12,721 --> 00:05:15,321
さすがですね。
(指宿)顔見りゃ分かる。
58
00:05:18,210 --> 00:05:21,113
引っ越しの荷物
まだ開けてないのに➡
59
00:05:21,113 --> 00:05:23,716
もう出ないといけなく
なっちゃいました。
(ピッ!)
60
00:05:23,716 --> 00:05:28,220
(TV)(キャスター)
ゴールドアドカンパニーへ
送りつけられた脅迫文ですが➡
61
00:05:28,220 --> 00:05:35,294
警察は厳戒態勢で 犯人グループの
特定を急いでいます。➡
62
00:05:35,294 --> 00:05:38,594
捜査関係者によりますと…。
物騒なニュースが多いな。
63
00:05:40,533 --> 00:05:43,903
どんな感じだ。
はい…。
64
00:05:43,903 --> 00:05:51,227
あまりにも アンラッキーの数が
多すぎて 心が折れそうです…。
65
00:05:51,227 --> 00:05:55,264
不運と不運の間のインターバルが
だんだん なくなってきて…。
66
00:05:55,264 --> 00:06:00,219
心が回復するのを
待ってくれないっていうか。
67
00:06:00,219 --> 00:06:02,638
分かる。
68
00:06:02,638 --> 00:06:07,209
樹さんもですか?
69
00:06:07,209 --> 00:06:13,883
あと1社 面接落ちたら
ついに…100社です。
70
00:06:13,883 --> 00:06:15,883
そんなに面接受けたんですか!?
71
00:06:18,537 --> 00:06:24,059
大凶日って…思ってたより➡
72
00:06:24,059 --> 00:06:26,812
きついですね。
ねえ…。
73
00:06:26,812 --> 00:06:31,450
まだ大凶日じゃないからな。
(水漏れの音)
74
00:06:31,450 --> 00:06:35,554
これはまだ 序の口だ。
(水漏れの音)
75
00:06:35,554 --> 00:06:37,840
そういうこと言わないでよ。
(水漏れの音)
76
00:06:37,840 --> 00:06:42,040
(水漏れの音)
77
00:06:44,930 --> 00:06:50,202
香さん 卓海さんとお付き合い
することになりましたね。
78
00:06:50,202 --> 00:06:54,540
そうみたいね。
79
00:06:54,540 --> 00:07:00,212
最近 道ゆくカップルが全員➡
80
00:07:00,212 --> 00:07:03,699
香さん達に見えてくるんですよね。
81
00:07:03,699 --> 00:07:07,970
幸ちゃん そういうこと
言い出したら もう終わりだよ。
82
00:07:07,970 --> 00:07:11,270
え?
83
00:07:14,560 --> 00:07:16,545
ヘヘヘ…何でだろう。
84
00:07:16,545 --> 00:07:19,882
なんか最近
不運なことが多すぎて…。
85
00:07:19,882 --> 00:07:25,554
大丈夫。女子は闇落ちするたびに
強くなる生き物だから。
86
00:07:25,554 --> 00:07:28,874
なんですか それ。
明けない夜はないって 信じよう。
87
00:07:28,874 --> 00:07:32,711
信じましょう。
88
00:07:32,711 --> 00:07:37,266
あ~ やっぱり
今そういう言葉聞くと➡
89
00:07:37,266 --> 00:07:40,369
ウッとくるって言うか。
すいません。
90
00:07:40,369 --> 00:07:44,840
私 ちょっとお先に
失礼します。
91
00:07:44,840 --> 00:07:48,210
え?
92
00:07:48,210 --> 00:07:50,863
<一番不安になるのは➡
93
00:07:50,863 --> 00:07:54,700
どこかが
なんとなく痛い時です>
94
00:07:54,700 --> 00:07:58,771
はい カット!
はい カット!
OK!
95
00:07:58,771 --> 00:08:02,274
では すいません。
現場移動します。お願いしま~す。
96
00:08:02,274 --> 00:08:06,211
<一方 その頃…>
97
00:08:06,211 --> 00:08:10,532
(スタッフ)アハハ…ってか聞いた?
(スタッフ)え 何?
98
00:08:10,532 --> 00:08:14,353
(スタッフ)今日ヘルプで入ってる
朝倉さんの話。
99
00:08:14,353 --> 00:08:17,690
(スタッフ)結構 男癖悪いって
評判だよね。
(スタッフ)だよね。➡
100
00:08:17,690 --> 00:08:19,708
ちなみに さっきの見た?
(スタッフ)見た 見た 見た!
101
00:08:19,708 --> 00:08:21,744
(スタッフ)ヤバくなかった?
(スタッフ)めっちゃ距離近い!
102
00:08:21,744 --> 00:08:24,563
(スタッフ)
次のツアー切られるんだって。
(スタッフ)え マジで?
103
00:08:24,563 --> 00:08:26,548
いや~ 怖い怖い怖い。
104
00:08:26,548 --> 00:08:31,036
<香は香で 全く
穏やかではありませんでした>
105
00:08:31,036 --> 00:08:34,957
(香)また クビになりそう。
106
00:08:34,957 --> 00:08:38,010
(卓海)マジで?
107
00:08:38,010 --> 00:08:42,781
昔の人付き合いが
後々に響いてて…。
108
00:08:42,781 --> 00:08:45,751
(美希)⦅昔…あの子に
彼氏 寝取られたの⦆
109
00:08:45,751 --> 00:08:49,488
⦅彼女がいることも それがあなた
だってことも知らなかった⦆
110
00:08:49,488 --> 00:08:52,541
⦅嘘つくなよ!➡
111
00:08:52,541 --> 00:08:59,231
ちなみに このこと あんたの
前の会社にチクったの私だから。➡
112
00:08:59,231 --> 00:09:03,252
今も業界内で
悪い噂 流してま~す!⦆
113
00:09:03,252 --> 00:09:07,206
全部 自分が
蒔いた種なんだけどね…。
114
00:09:07,206 --> 00:09:14,213
まっ 良い種だって
きっと蒔いてるよ。
115
00:09:14,213 --> 00:09:18,484
それが活きる事も きっとくる。
116
00:09:18,484 --> 00:09:32,231
♬~
117
00:09:32,231 --> 00:09:34,867
(通知音)
118
00:09:34,867 --> 00:09:37,219
<そして ついに…>
119
00:09:37,219 --> 00:09:49,882
♬~
120
00:09:49,882 --> 00:09:51,882
えっ…!!
121
00:09:54,903 --> 00:09:58,903
<それは…やってきました>
122
00:10:03,896 --> 00:10:06,065
お母さん…。
123
00:10:06,065 --> 00:10:08,534
(福良涼子)
元気そうで安心した。
124
00:10:08,534 --> 00:10:12,905
も~う
全然帰ってきてくれないんだもん。
125
00:10:12,905 --> 00:10:16,175
(重流)おい 飯にするぞ。
126
00:10:16,175 --> 00:10:18,977
(涼子)できた?よいしょ。
ちょっとちょっと貸して。➡
127
00:10:18,977 --> 00:10:24,383
貸して 手貸して よいしょ。
あ~ 痛い痛い…。➡
128
00:10:24,383 --> 00:10:26,385
あら すごいできたね。
129
00:10:26,385 --> 00:10:30,222
ギックリ腰ならそうって言ってよ。
130
00:10:30,222 --> 00:10:33,242
嘘はついてないだろ。
131
00:10:33,242 --> 00:10:35,277
おおごとじゃなくて良かったけど。
132
00:10:35,277 --> 00:10:39,381
おおごとよ。今はね
歩くのだって大変なんだから。
133
00:10:39,381 --> 00:10:41,884
うっ…熱っ!
134
00:10:41,884 --> 00:10:47,222
まあでもね 期せずしてこうやって
みんなで集まれたわけだから。
135
00:10:47,222 --> 00:10:50,042
「怪我の功名」
とでもいいますか…ね。
136
00:10:50,042 --> 00:10:52,742
「禍 転じて福となす」なんて。
急須とって。
137
00:10:57,199 --> 00:11:01,799
あっ 風呂沸かそうかな。
風呂 風呂。
138
00:11:06,408 --> 00:11:08,410
幸!
ん?
139
00:11:08,410 --> 00:11:10,529
この映画嫌いだったよね。
140
00:11:10,529 --> 00:11:12,865
え?まだ持ってたんだ。
141
00:11:12,865 --> 00:11:16,919
子どもの頃 見せるとさ
ピーピー泣いてね。
142
00:11:16,919 --> 00:11:19,905
泣くよ。
143
00:11:19,905 --> 00:11:24,626
(涼子)あの頃は賑やかだったね。➡
144
00:11:24,626 --> 00:11:27,526
今夜も賑やか。
145
00:11:31,216 --> 00:11:35,103
帰れる時は
帰ってくるようにする。
146
00:11:35,103 --> 00:11:39,308
よろしく。
ちょくちょく帰ってくるように。
147
00:11:39,308 --> 00:11:43,212
はいはい。
148
00:11:43,212 --> 00:11:46,815
洗剤 使いすぎじゃない?
ちょっとで いいんだからね。
149
00:11:46,815 --> 00:11:48,800
分かってるよ。
150
00:11:48,800 --> 00:11:50,800
(涼子)あっそ。
151
00:11:57,209 --> 00:12:00,379
ねえ…。
(涼子)ん?
152
00:12:00,379 --> 00:12:03,165
賑やかな方がいいんだったらさ…。
153
00:12:03,165 --> 00:12:07,553
どうして
離婚なんかしたのかって?
154
00:12:07,553 --> 00:12:10,656
あ…そうじゃないけど。
155
00:12:10,656 --> 00:12:12,658
(涼子)あの人は…➡
156
00:12:12,658 --> 00:12:16,495
自由に
飛び回っていたい人なのよ。➡
157
00:12:16,495 --> 00:12:18,914
大空を自由に飛び回る➡
158
00:12:18,914 --> 00:12:21,466
ハエ…みたいな人。
159
00:12:21,466 --> 00:12:24,666
ハエなんだ。
嫌味も入るよ そりゃあ。
160
00:12:26,822 --> 00:12:29,508
<母 涼子は…➡
161
00:12:29,508 --> 00:12:33,808
娘の幸から見ても
不運な人生を送ってきました>
162
00:12:35,914 --> 00:12:41,486
<高校生の頃…
不慮の事故で 両親が他界。➡
163
00:12:41,486 --> 00:12:43,505
借金を返すために➡
164
00:12:43,505 --> 00:12:49,444
将来を嘱望されていた音楽の道も
断念しました。➡
165
00:12:49,444 --> 00:12:54,116
そこに…重流が現れたのです。➡
166
00:12:54,116 --> 00:12:58,937
重流は 孤独な涼子に
寂しい思いをさせないよう➡
167
00:12:58,937 --> 00:13:01,937
福良の姓を
名乗ることにしました>
168
00:13:03,875 --> 00:13:08,547
(涼子)
ま 結局…
浮気などなど されましたけど。
169
00:13:08,547 --> 00:13:11,850
息子にも
先立たれるなど しましたけど。
170
00:13:11,850 --> 00:13:15,420
本当うちの男勢は…。
171
00:13:15,420 --> 00:13:17,923
(涼子)フフフッ…だから➡
172
00:13:17,923 --> 00:13:22,144
幸は健やかに生きるように。
173
00:13:22,144 --> 00:13:24,546
うん。
よろしく。
174
00:13:24,546 --> 00:13:29,217
あ ねぇ 高校の時のさ
アルバムってどこにある?
175
00:13:29,217 --> 00:13:33,121
あ~…。
<涼子の笑顔を見て➡
176
00:13:33,121 --> 00:13:37,909
幸の沈んだ心は
少しだけ軽くなるのでした>
177
00:13:37,909 --> 00:13:39,409
じゃあ お母さんのさ
高校時代…。
178
00:13:41,947 --> 00:13:47,302
<本当の試練が このあと
やって来ることも知らずに…>
179
00:13:47,302 --> 00:13:54,726
(携帯のバイブ音)
180
00:13:54,726 --> 00:13:56,712
お父さ~ん?
(携帯のバイブ音)
181
00:13:56,712 --> 00:13:58,697
電話…。
(携帯のバイブ音)
182
00:13:58,697 --> 00:14:01,750
(携帯のバイブ音)
183
00:14:01,750 --> 00:14:07,339
<それは
幸の知らない頃の 樹でした>
184
00:14:07,339 --> 00:14:09,341
(携帯のバイブ音)
185
00:14:09,341 --> 00:14:11,009
えっ…。
186
00:14:11,009 --> 00:14:15,981
<これは 幸運になることを
決して諦めない彼女たちに➡
187
00:14:15,981 --> 00:14:25,207
容赦無く降りかかる
もっとも恐ろしい…厄災の話>
188
00:14:25,207 --> 00:14:45,207
♬~
189
00:14:55,220 --> 00:14:58,673
(良男)幸さん?➡
190
00:14:58,673 --> 00:15:00,675
幸さ~ん?➡
191
00:15:00,675 --> 00:15:03,578
幸さん!
192
00:15:03,578 --> 00:15:06,114
ああ…あっ ごめんなさい。
193
00:15:06,114 --> 00:15:08,233
もう…聞いててくださいよ。
194
00:15:08,233 --> 00:15:11,019
あ…なんですか?
これ➡
195
00:15:11,019 --> 00:15:14,322
奥の荷物 整理してたら
出てきたんですけど➡
196
00:15:14,322 --> 00:15:17,859
多分 前に店長が
買ったやつなんですよね。
197
00:15:17,859 --> 00:15:20,262
くじ?これ➡
198
00:15:20,262 --> 00:15:23,331
去年のですね。
199
00:15:23,331 --> 00:15:25,934
どうも~。
(良男)いらっしゃいませ。
200
00:15:25,934 --> 00:15:28,434
あ…いらっしゃいませ。
201
00:15:31,373 --> 00:15:33,041
ねぇ 知ってる?
202
00:15:33,041 --> 00:15:36,341
紗菜さん
仕事やめるみたいだよ。
え?
203
00:15:38,713 --> 00:15:43,068
あ ああ…そうなんですね。
204
00:15:43,068 --> 00:15:45,570
引っ越すんだって。
205
00:15:45,570 --> 00:15:48,173
しばらく会えなくなっちゃうかも
しれないから➡
206
00:15:48,173 --> 00:15:50,609
1回みんなで集まらない?
送別会ってことで。
207
00:15:50,609 --> 00:15:52,644
あ…そうですね。
208
00:15:52,644 --> 00:15:54,844
いつがいいか聞いてみる。
209
00:16:02,554 --> 00:16:06,358
あの 樹さん…。
210
00:16:06,358 --> 00:16:07,858
なに?
211
00:16:13,448 --> 00:16:18,948
私のお父さんと
どういう関係ですか?
212
00:16:23,074 --> 00:16:25,811
それは…どういう質問?
213
00:16:25,811 --> 00:16:28,280
こないだ偶然…➡
214
00:16:28,280 --> 00:16:32,751
お父さんのスマホを
見ちゃったんです。
215
00:16:32,751 --> 00:16:38,273
そこに 樹さんのアイコンが…➡
216
00:16:38,273 --> 00:16:41,543
だから 私たちが会う前から➡
217
00:16:41,543 --> 00:16:47,043
お父さんと知り合いだったんじゃ
ないかなって…。
218
00:16:53,455 --> 00:16:57,855
どうして…
言ってくれなかったんですかね?
219
00:17:00,745 --> 00:17:03,815
そっか…。
220
00:17:03,815 --> 00:17:09,154
じゃあ もう
隠しても しょうがないね。
え?
221
00:17:09,154 --> 00:17:11,373
浮気相手。
222
00:17:11,373 --> 00:17:14,843
ずっとね 彼と付き合ってるの。
223
00:17:14,843 --> 00:17:17,562
フッ…不倫ってやつかな。
224
00:17:17,562 --> 00:17:21,616
今も関係は継続中。
225
00:17:21,616 --> 00:17:24,536
そんな…。
226
00:17:24,536 --> 00:17:27,839
どうして今まで…。
ごめんなさいね。
227
00:17:27,839 --> 00:17:30,692
でも自分から
言うことでもないでしょ?
228
00:17:30,692 --> 00:17:32,711
お母さんは…➡
229
00:17:32,711 --> 00:17:35,847
お父さんの浮気のせいで
ずっと苦しんでたんです。
230
00:17:35,847 --> 00:17:37,849
そうね。
231
00:17:37,849 --> 00:17:42,087
だから あなたには
言わないほうが良いかと思ったの。
232
00:17:42,087 --> 00:17:49,778
でも…あなたのお父さんは
彼女と別れて私との人生を選んだ。
233
00:17:49,778 --> 00:17:51,846
それは紛れもない事実だから。
234
00:17:51,846 --> 00:17:53,848
ずっと騙してたってことですか!
235
00:17:53,848 --> 00:17:56,668
だって しょうがないじゃない。
236
00:17:56,668 --> 00:17:59,704
秘め事っていうのは
隠してるから秘め事って言うのよ。
237
00:17:59,704 --> 00:18:02,474
そんな人だとは
思いませんでした!
238
00:18:02,474 --> 00:18:06,177
重流と内緒にしよ~って
約束してたのに。
239
00:18:06,177 --> 00:18:07,662
来ないでください。
240
00:18:07,662 --> 00:18:09,862
でも こうなっちゃったら もう…。
241
00:18:12,183 --> 00:18:15,120
しょうがないよねぇ?
バール!?
242
00:18:15,120 --> 00:18:17,856
幸ちゃん…➡
243
00:18:17,856 --> 00:18:19,874
さよなら。
244
00:18:19,874 --> 00:18:21,376
いや~!!
245
00:18:21,376 --> 00:18:23,678
幸ちゃん。幸ちゃん!
246
00:18:23,678 --> 00:18:25,714
幸ちゃん!
247
00:18:25,714 --> 00:18:27,232
どうしたの?
248
00:18:27,232 --> 00:18:31,036
<幸は 父親とのことを➡
249
00:18:31,036 --> 00:18:33,521
樹に聞くことが
できませんでした>
250
00:18:33,521 --> 00:18:37,421
いや…何でもないです。
251
00:18:40,412 --> 00:18:42,831
<聞いてしまったら…全部➡
252
00:18:42,831 --> 00:18:45,684
壊れてしまう 気がしたからです>
253
00:18:45,684 --> 00:18:55,427
♬~
254
00:18:55,427 --> 00:19:01,127
<幸は今 途方もなく
孤独を感じています>
255
00:19:05,036 --> 00:19:07,422
ご無沙汰してます。
<彼は…>
256
00:19:07,422 --> 00:19:09,424
(紺野)
悪いな。急に連絡しちゃって。
257
00:19:09,424 --> 00:19:13,324
<樹が前に働いていた会社の
上司です>
258
00:19:15,547 --> 00:19:18,350
(紺野)戻って こないか。
259
00:19:18,350 --> 00:19:20,635
えっ?
260
00:19:20,635 --> 00:19:24,806
うちの総務部
こないだ また人が減ったんだ。➡
261
00:19:24,806 --> 00:19:27,225
いや…分かってる。
262
00:19:27,225 --> 00:19:31,613
綾波が 企画職やりたくて
うちの会社やめたっていうのは。
263
00:19:31,613 --> 00:19:33,615
振り出しに戻るって➡
264
00:19:33,615 --> 00:19:35,617
そういう感じも
するかもしれないけど…➡
265
00:19:35,617 --> 00:19:39,417
あくまでも 選択肢の1つとして
考えといてくれ。
266
00:19:41,506 --> 00:19:43,758
ありがとうございます。
267
00:19:43,758 --> 00:19:46,361
でも…実は今➡
268
00:19:46,361 --> 00:19:50,015
一社 面接の結果待ちでして。
(通知音)
269
00:19:50,015 --> 00:19:52,115
あぁ…すいません。
270
00:19:54,135 --> 00:20:01,059
♬~
271
00:20:01,059 --> 00:20:03,111
大丈夫?
272
00:20:03,111 --> 00:20:05,113
あ…あ はい。
273
00:20:05,113 --> 00:20:07,949
あっ だから…➡
274
00:20:07,949 --> 00:20:11,252
その面接の結果…➡
275
00:20:11,252 --> 00:20:15,306
待ってからの返事でも
いいですか?
276
00:20:15,306 --> 00:20:20,178
もちろん!
俺たちは いつでも歓迎だよ。
277
00:20:20,178 --> 00:20:24,516
あ…また ご連絡します。
278
00:20:24,516 --> 00:20:26,534
<樹は 考えます。➡
279
00:20:26,534 --> 00:20:31,734
夢に しがみつくのが 果たして
幸せなことなのだろうか と>
280
00:20:33,792 --> 00:20:37,295
(紗菜)
なんか すいません。
急遽 企画していただいちゃって。
281
00:20:37,295 --> 00:20:40,215
おめでとう~ 紗菜さん。
フフッ…➡
282
00:20:40,215 --> 00:20:42,734
香さんたちにも
会いたかったな~。
283
00:20:42,734 --> 00:20:45,420
今日 来るって言ってたんだけど…
どうしたんだろ?
284
00:20:45,420 --> 00:20:48,640
香さん 卓海さんと
付き合うことになったの。
285
00:20:48,640 --> 00:20:51,676
え~!そうなんだ~!
286
00:20:51,676 --> 00:20:53,978
紗菜さんには会いたいって
言ってたんだけどね。
287
00:20:53,978 --> 00:20:55,880
うん。まあ ちょくちょく➡
288
00:20:55,880 --> 00:20:58,416
日本に帰って来るとは
思いますんで➡
289
00:20:58,416 --> 00:20:59,901
そしたら また会いましょう!
290
00:20:59,901 --> 00:21:02,387
ええ!?ちょ ちょっと待って。
外国 行っちゃうの?
291
00:21:02,387 --> 00:21:04,806
え 言ってませんでしたっけ?
ううん…初耳。
えっ?
292
00:21:04,806 --> 00:21:06,825
え えっ どうして急に。
293
00:21:06,825 --> 00:21:08,843
(紗菜)ん~。
294
00:21:08,843 --> 00:21:11,713
どうせラッキーなら
でかめの舵 切って➡
295
00:21:11,713 --> 00:21:14,048
自分を試してみたくなったと
いいますか。
296
00:21:14,048 --> 00:21:16,050
言うことが違うわ。
297
00:21:16,050 --> 00:21:18,803
いや不安ですけどね。
298
00:21:18,803 --> 00:21:21,856
でも まあ なにが起きても➡
299
00:21:21,856 --> 00:21:24,476
無理やりラッキーなほうに
持ってくぞ~って➡
300
00:21:24,476 --> 00:21:26,478
そんな気構えです。
301
00:21:26,478 --> 00:21:28,897
尊敬。
いやいや…。
302
00:21:28,897 --> 00:21:31,199
(良男)なんか…➡
303
00:21:31,199 --> 00:21:34,252
勇気 出るなあ。
ん?
304
00:21:34,252 --> 00:21:37,071
(良男)ん?
ああ…
ここ もう閉めちゃうんだって。
305
00:21:37,071 --> 00:21:40,408
ああ!そうなんですね~。
306
00:21:40,408 --> 00:21:45,747
でも…紗菜ちゃん 頑張ってね。
307
00:21:45,747 --> 00:21:47,949
ありがとう。
308
00:21:47,949 --> 00:21:50,351
(良男)じゃあ 乾杯しますか!
うん うん。
309
00:21:50,351 --> 00:21:52,337
(良男)
泡 無くなっちゃいましたし。
310
00:21:52,337 --> 00:21:55,373
そうだね。じゃあ…かんぱ~い。
(良男)かんぱい!
311
00:21:55,373 --> 00:21:57,292
(紗菜)かんぱ~い。
ありがとうございます。
312
00:21:57,292 --> 00:22:03,792
♬~
313
00:22:08,720 --> 00:22:12,907
香ちゃん
何かあったのかなあ…。
314
00:22:12,907 --> 00:22:15,410
片付けますね。
あ 私もやるよ。
315
00:22:15,410 --> 00:22:18,012
ああ…大丈夫です。
316
00:22:18,012 --> 00:22:20,331
幸ちゃん 大丈夫?
317
00:22:20,331 --> 00:22:22,867
えっ?
318
00:22:22,867 --> 00:22:26,538
ずっと顔色 悪いから。
ほとんど飲んでなかったし。
319
00:22:26,538 --> 00:22:31,776
ああ…いや大丈夫です。
320
00:22:31,776 --> 00:22:34,312
何か あった?
321
00:22:34,312 --> 00:22:36,915
いや 何も。
322
00:22:36,915 --> 00:22:40,915
ちょっと何?気になる。
いやいや…何も。
323
00:22:46,791 --> 00:22:48,827
洗剤つけすぎじゃない?
324
00:22:48,827 --> 00:22:50,827
ちょっとで いいんだよ?
325
00:22:53,031 --> 00:22:59,220
それ…こないだ
お母さんにも言われました。
326
00:22:59,220 --> 00:23:05,560
♬~
327
00:23:05,560 --> 00:23:08,763
幸ちゃん 今日 変だよ。
328
00:23:08,763 --> 00:23:12,150
いや 言いたくないなら 別に…。
329
00:23:12,150 --> 00:23:15,250
言いたく…ないです。
330
00:23:19,757 --> 00:23:24,612
言いたくないことも あります。
331
00:23:24,612 --> 00:23:32,987
樹さんも
私に言いたくないこと➡
332
00:23:32,987 --> 00:23:35,039
ありますよね。
333
00:23:35,039 --> 00:23:37,639
えっ…。
334
00:23:40,628 --> 00:23:42,928
すいません。あっ…。
335
00:23:50,722 --> 00:23:53,074
うわ~幸さん…。
336
00:23:53,074 --> 00:23:55,910
すいません。今 片付けます。
337
00:23:55,910 --> 00:23:58,610
(良男)手伝いますよ。
ごめんなさい。
338
00:24:01,499 --> 00:24:03,985
お疲れ様でした。
339
00:24:03,985 --> 00:24:06,521
幸ちゃん。
340
00:24:06,521 --> 00:24:10,358
え 待っててくれたんですか?
341
00:24:10,358 --> 00:24:12,844
ごめん。
342
00:24:12,844 --> 00:24:14,879
あ あの➡
343
00:24:14,879 --> 00:24:19,179
今日は ほんとに
ありがとうございました。
344
00:24:26,491 --> 00:24:28,843
じゃあ また。
345
00:24:28,843 --> 00:24:32,680
あ 待って。
346
00:24:32,680 --> 00:24:35,066
ごめん。
347
00:24:35,066 --> 00:24:38,519
もしかして
お父さんから 何か…。
348
00:24:38,519 --> 00:24:43,419
あの ほんとに
私 大丈夫ですから。
349
00:24:45,443 --> 00:24:50,381
今日は ちょっと…すいません。
350
00:24:50,381 --> 00:24:55,281
失礼します。
351
00:26:54,088 --> 00:26:56,557
(亜子)お疲れ様です。
352
00:26:56,557 --> 00:27:00,211
亜子ちゃん これって…。
353
00:27:00,211 --> 00:27:02,613
聞いてないですか?
354
00:27:02,613 --> 00:27:08,186
ここのお店 なくなるみたいです。
355
00:27:08,186 --> 00:27:10,221
え…。
356
00:27:10,221 --> 00:27:14,275
私も 昨日
知ったばっかりなんですけど。
357
00:27:14,275 --> 00:27:17,128
着信 入ってたかも…。
358
00:27:17,128 --> 00:27:20,414
幸さん すいません。
359
00:27:20,414 --> 00:27:25,753
この後 ここ
お任せしちゃっていいですか?
360
00:27:25,753 --> 00:27:29,957
え?
お葬式…したくて。
361
00:27:29,957 --> 00:27:32,410
お葬式?
飼ってた インコが➡
362
00:27:32,410 --> 00:27:38,683
今朝 死んじゃったんですよ。
363
00:27:38,683 --> 00:27:41,152
イ インコ?
364
00:27:41,152 --> 00:27:44,755
あ…うん。もちろん。
365
00:27:44,755 --> 00:27:47,555
それは…。
ありがとうございます!
366
00:27:50,895 --> 00:27:52,895
せ~の。
はい。
367
00:27:55,233 --> 00:27:57,985
<幸は 思いました。➡
368
00:27:57,985 --> 00:28:03,324
もう何も考えない方が
楽なのかもしれないと>
369
00:28:03,324 --> 00:28:05,326
<どこへ行っても➡
370
00:28:05,326 --> 00:28:08,429
この気持ちは
晴れないのでは ないかと>
371
00:28:08,429 --> 00:28:14,452
♬~
372
00:28:14,452 --> 00:28:19,824
あの…買えるだけ全部ください。
373
00:28:19,824 --> 00:28:22,193
うそ~。
374
00:28:22,193 --> 00:28:25,329
てか なんで無くなってんのここ。
375
00:28:25,329 --> 00:28:28,950
ちょっと
香さん 大丈夫ですか?
376
00:28:28,950 --> 00:28:33,821
あ…これ まあ 色々あった。
377
00:28:33,821 --> 00:28:36,524
大凶日 やばくない?
378
00:28:36,524 --> 00:28:40,878
フフッ…幸ちゃんは?
379
00:28:40,878 --> 00:28:42,978
大丈夫そう?
380
00:28:46,167 --> 00:28:49,337
え?いや ちょっと 幸ちゃん?
381
00:28:49,337 --> 00:28:53,140
大丈夫?
はい。
382
00:28:53,140 --> 00:28:55,743
いや~大変だった~。
383
00:28:55,743 --> 00:28:59,397
人生初 松葉杖。フフフ…。
384
00:28:59,397 --> 00:29:03,117
たっくんと 2人で歩いてたの。
385
00:29:03,117 --> 00:29:05,253
そしたら
自転車が ぶつかってきて。
386
00:29:05,253 --> 00:29:07,255
(ベルの音)
387
00:29:07,255 --> 00:29:09,423
それだけだったら
大したこと なかったんだけど。
388
00:29:09,423 --> 00:29:12,026
よけた先に 工事現場があって。
389
00:29:12,026 --> 00:29:15,880
こんな深いやつ。
2人で真っ逆さま。
390
00:29:15,880 --> 00:29:18,180
ええっ…。
フフフ…。
391
00:29:21,252 --> 00:29:24,655
大変だったんですね。
392
00:29:24,655 --> 00:29:30,845
紗菜ちゃんの会
行きたかったな~。
393
00:29:30,845 --> 00:29:33,814
ごめんなさい…。
394
00:29:33,814 --> 00:29:38,019
私 勝手に香さんは
幸せなのかなって➡
395
00:29:38,019 --> 00:29:40,021
思っちゃってて。
396
00:29:40,021 --> 00:29:44,558
だったら 良かったんだけど。
397
00:29:44,558 --> 00:29:50,214
なんか 大凶日が近づくにつれて➡
398
00:29:50,214 --> 00:29:53,017
気分が 落ちちゃって。
399
00:29:53,017 --> 00:29:56,117
明日…だもんね。
400
00:30:00,825 --> 00:30:04,825
まあ 樹さんと3人で
乗り越えよう。
401
00:30:11,002 --> 00:30:13,371
あ…。
402
00:30:13,371 --> 00:30:18,359
あの…香さんに ちょっと➡
403
00:30:18,359 --> 00:30:23,414
聞いてほしいことが
あるんですけど。
404
00:30:23,414 --> 00:30:26,450
<幸は 言えなかった樹の話を➡
405
00:30:26,450 --> 00:30:29,754
香に 打ち明けました>
406
00:30:29,754 --> 00:30:33,941
で 樹さんは なんて?
407
00:30:33,941 --> 00:30:39,480
まだ 怖くて話せてないんです。
408
00:30:39,480 --> 00:30:43,050
そっか。
409
00:30:43,050 --> 00:30:48,550
どうして 今までずっと
隠してたのかな~って。
410
00:30:50,941 --> 00:30:54,628
聞いてみるしかないよ。
411
00:30:54,628 --> 00:30:59,128
話してみよう。
私も 一緒に ついていくから。
412
00:31:04,288 --> 00:31:07,858
あの こないだの
お話なんですけど➡
413
00:31:07,858 --> 00:31:11,278
今夜 時間あったりしますか?
414
00:31:11,278 --> 00:31:16,767
はい。じゃあ また夜に
こないだの お店で。
415
00:31:16,767 --> 00:31:21,367
ありがとうございます。
よろしくお願いします。
416
00:31:25,943 --> 00:31:30,731
⦅樹さんも
私に言いたくないこと➡
417
00:31:30,731 --> 00:31:33,731
ありますよね⦆
418
00:31:35,770 --> 00:31:37,772
(通知音)
419
00:31:37,772 --> 00:31:50,872
♬~
420
00:31:54,088 --> 00:31:58,688
<しかし…
忘れては いけません>
421
00:32:02,963 --> 00:32:07,363
<今日が 大凶日の
前日だということを…>
422
00:34:41,288 --> 00:34:43,891
あ…。
423
00:34:43,891 --> 00:34:45,876
遅れそう?
424
00:34:45,876 --> 00:34:48,095
いや このまま進めば➡
425
00:34:48,095 --> 00:34:51,295
多分 ギリギリには…。
そっか。
426
00:34:54,218 --> 00:34:56,220
(警備員)すいません。➡
427
00:34:56,220 --> 00:35:01,141
階段の方を ご利用ください。
428
00:35:01,141 --> 00:35:04,441
うわ…急だなあ。
429
00:35:06,447 --> 00:35:08,647
急ぎましょう。
430
00:35:10,868 --> 00:35:12,987
あ ちょっ…。
431
00:35:12,987 --> 00:35:15,639
あ…ごめん。
いや 違います。
432
00:35:15,639 --> 00:35:18,292
大丈夫だから!先 行って…。
433
00:35:18,292 --> 00:35:20,394
はい…。
434
00:35:20,394 --> 00:35:24,415
どうしよっかな。おっ…。
435
00:35:24,415 --> 00:35:26,967
あ…分かる 分かるよ。
436
00:35:26,967 --> 00:35:29,820
私が 全体の速度
落としてるんだけど。
437
00:35:29,820 --> 00:35:32,573
いやいや…。
でも あの 大丈夫だから。
438
00:35:32,573 --> 00:35:35,473
行けるから。先 行って!
439
00:35:38,228 --> 00:35:42,533
あ…最悪 私は
いなくても いいわけだし。
440
00:35:42,533 --> 00:35:44,568
あの 幸ちゃんだけ
行っていいから。
441
00:35:44,568 --> 00:35:46,587
あの 電話しましょう。
442
00:35:46,587 --> 00:35:48,956
ちょっと遅れるなら
大丈夫だと。
443
00:35:48,956 --> 00:35:57,965
♬~
444
00:35:57,965 --> 00:36:00,065
(携帯のバイブ音)
445
00:36:02,086 --> 00:36:04,486
さっきの カフェか…。
446
00:36:07,324 --> 00:36:09,610
行って帰って 7分。
447
00:36:09,610 --> 00:36:19,610
♬~
448
00:36:26,343 --> 00:36:28,846
あれ?
449
00:36:28,846 --> 00:36:31,715
遅かったかな。
450
00:36:31,715 --> 00:36:36,570
(携帯の着信音)
451
00:36:36,570 --> 00:36:40,207
あ 樹さんです。
452
00:36:40,207 --> 00:36:43,694
あ もしもし 樹さん。
453
00:36:43,694 --> 00:36:47,915
本当 ごめん 幸ちゃん。
今 向かってる。
454
00:36:47,915 --> 00:36:50,515
いえ あの 私も今…。
455
00:36:53,620 --> 00:36:56,774
樹さん 今日
どんな格好してます?
456
00:36:56,774 --> 00:36:59,176
え?あ…。
457
00:36:59,176 --> 00:37:01,662
黒のニットに
紺のスーツだけど。
458
00:37:01,662 --> 00:37:04,362
あの…今 私 後ろにいます!
459
00:37:07,217 --> 00:37:09,987
えっ?誰もいないよ。
460
00:37:09,987 --> 00:37:12,456
あれ?
はい。
461
00:37:12,456 --> 00:37:14,625
後ろ 向いてみてください。
(溝口)この度は ご成約
ありがとうございます。
462
00:37:14,625 --> 00:37:17,628
振り向いてるけど。
(溝口)あ…そうですね。
463
00:37:17,628 --> 00:37:20,998
あ いや あの…
もっと右です 右。
464
00:37:20,998 --> 00:37:23,650
もっと?
もっと 後ろです。
465
00:37:23,650 --> 00:37:27,287
えっ…どこ?
466
00:37:27,287 --> 00:37:29,590
あ…ちょっと。
(溝口)失礼いたします。
467
00:37:29,590 --> 00:37:31,675
ちょっと 樹さん!
468
00:37:31,675 --> 00:37:34,075
(電話の切れた音)
えっ あ…。
469
00:37:36,897 --> 00:37:39,697
樹さん!あの こっちです!
470
00:37:42,753 --> 00:37:46,039
あ…。
私は いいから。先に行って。
471
00:37:46,039 --> 00:37:48,926
すいません 行ってきます。
472
00:37:48,926 --> 00:37:50,926
樹さん!
473
00:37:53,013 --> 00:37:55,933
私の来た意味…。
474
00:37:55,933 --> 00:37:58,752
もう よろしいですか?
475
00:37:58,752 --> 00:38:01,752
大変 失礼しました。
476
00:38:03,724 --> 00:38:05,375
幸ちゃん。
477
00:38:05,375 --> 00:38:10,547
香さん すいません。
あの…人違いでした。
478
00:38:10,547 --> 00:38:13,700
えっ?
479
00:38:13,700 --> 00:38:17,721
私…帰った方が いいかな?
480
00:38:17,721 --> 00:38:20,941
えっ…いや いや いや。
481
00:38:20,941 --> 00:38:25,262
(携帯の着信音)
あっ。
482
00:38:25,262 --> 00:38:27,281
(携帯の着信音)
樹さん。
483
00:38:27,281 --> 00:38:28,899
あっ…もしもし?
484
00:38:28,899 --> 00:38:31,235
良かった~ 繋がった。
485
00:38:31,235 --> 00:38:34,087
すいません。
あの…気づかなくて。
486
00:38:34,087 --> 00:38:39,276
幸ちゃん 今 どこにいる?
最初の待ち合わせ場所?
あっ いや…。
487
00:38:39,276 --> 00:38:42,179
ここ…どこだろ?
488
00:38:42,179 --> 00:38:44,848
なんか 目印になるもん無い?
489
00:38:44,848 --> 00:38:47,248
目印…。
490
00:38:49,353 --> 00:38:54,353
あっ!あの…ギプスつけて
松葉杖ついてる香さんがいます。
491
00:38:58,378 --> 00:39:00,414
あっ!…分かった!いた。
492
00:39:00,414 --> 00:39:03,217
みつかりました?
493
00:39:03,217 --> 00:39:07,221
私の来た意味…。
あっ でも…➡
494
00:39:07,221 --> 00:39:12,092
樹さん どこにいます?
あのさ…。
495
00:39:12,092 --> 00:39:14,878
幸ちゃん
今日 変な格好で来てる?
496
00:39:14,878 --> 00:39:18,415
変な格好?
497
00:39:18,415 --> 00:39:22,415
あの…オレンジとピンクの
ボーダー着てますけど…。
498
00:39:25,539 --> 00:39:27,941
嘘…あっ!
499
00:39:27,941 --> 00:39:29,541
(充電切れの音)
500
00:39:32,713 --> 00:39:36,049
樹さん?
501
00:39:36,049 --> 00:39:40,220
なんだって?
なんか みつかった
みたいなんですけど…。
502
00:39:40,220 --> 00:39:46,220
<2人は結局…会うことが
できませんでした>
503
00:42:48,208 --> 00:42:50,210
(卓海)最初から➡
504
00:42:50,210 --> 00:42:53,397
電話で話せば よかったのに。
505
00:42:53,397 --> 00:42:56,900
できれば 会って話したくて…。
506
00:42:56,900 --> 00:43:00,904
あんなに 会えそうで
会えないことって あるんだね。
507
00:43:00,904 --> 00:43:02,906
(指宿)会える時は会える。➡
508
00:43:02,906 --> 00:43:07,377
会えない時は
何をやっても会えない。
509
00:43:07,377 --> 00:43:11,898
そこまでして
何の話 したかったんですか。
510
00:43:11,898 --> 00:43:18,555
あっ いや…どうしても
聞きたいことがあったんです。
511
00:43:18,555 --> 00:43:22,755
本当は今も
聞くのが怖いんですけど。
512
00:43:24,778 --> 00:43:27,378
つらい時こそ 信じるしかない。
513
00:43:29,916 --> 00:43:33,487
占いを好きな奴に限って
意外と こっちの意見を➡
514
00:43:33,487 --> 00:43:36,289
聞かなかったりする。
まあ それだけ➡
515
00:43:36,289 --> 00:43:41,211
信じるということは難しい。
保証がないから。
516
00:43:41,211 --> 00:43:43,213
指宿さん…。
517
00:43:43,213 --> 00:43:46,233
ありとあらゆる厄災の中で➡
518
00:43:46,233 --> 00:43:51,488
一番 恐ろしいのは
人が人を疑う心だ。➡
519
00:43:51,488 --> 00:43:56,288
それは人を…孤独という
深い暗闇の中に突き落とす。
520
00:43:58,211 --> 00:44:00,714
(一同)うわっ!
(卓海)て…停電!?
521
00:44:00,714 --> 00:44:03,714
(良男)ブレーカー
ちょっと見てきます。
522
00:44:06,286 --> 00:44:11,458
あと数時間で 大凶日だね。
523
00:44:11,458 --> 00:44:15,846
あっ…不安になってたって
しょうがないよ。➡
524
00:44:15,846 --> 00:44:19,883
明るく行こう。
いや さすがに
こんな暗いとさ…。
525
00:44:19,883 --> 00:44:22,219
彼の言う通りだ。
(卓海)えっ…ええっ!
526
00:44:22,219 --> 00:44:27,023
どんな状況でも
諦めなければ 明かりは つく。
527
00:44:27,023 --> 00:44:30,923
(良男)すいません。
(卓海)ありがとう。
528
00:44:35,132 --> 00:44:37,734
あの…指宿さん。
(指宿)んっ?
529
00:44:37,734 --> 00:44:43,240
占ってもらっても いいですか?
530
00:44:43,240 --> 00:44:47,840
開運を導く技…
それが 琉球風水だ。
531
00:44:52,215 --> 00:44:54,885
(指宿の声)
説明しよう。地理学を基本とし➡
532
00:44:54,885 --> 00:44:56,887
その土地の状況に合わせて➡
533
00:44:56,887 --> 00:44:59,973
住み良い環境をつくるために
考案された技だ。➡
534
00:44:59,973 --> 00:45:04,794
住んでいる土地の状況に応じて
開運のための提案をする。
535
00:45:04,794 --> 00:45:06,830
私たちは どうしたら➡
536
00:45:06,830 --> 00:45:09,199
大凶日を乗り越えることが
できますか?
537
00:45:09,199 --> 00:45:12,335
琉球風水の基本的な考えは➡
538
00:45:12,335 --> 00:45:16,890
行動を起こすことが
開運を呼ぶ ということだ。
539
00:45:16,890 --> 00:45:18,875
行動を…起こす。
540
00:45:18,875 --> 00:45:24,247
流れを変えるトリガーは
身近な所にこそ 転がっている。➡
541
00:45:24,247 --> 00:45:28,852
変化を恐れず
希望を捨てさえしなければ…➡
542
00:45:28,852 --> 00:45:33,390
動かないものも 必ず動く。
543
00:45:33,390 --> 00:45:40,447
♬~
544
00:45:40,447 --> 00:45:41,965
大丈夫?
うん。
545
00:45:41,965 --> 00:45:44,217
大丈夫?
大丈夫だって。
546
00:45:44,217 --> 00:45:47,721
大丈夫なの これ?
大丈夫。フフッ…。
547
00:45:47,721 --> 00:45:54,227
♬~
548
00:45:54,227 --> 00:45:57,681
あっ そうだ。
幸ちゃん…うち 来る?
549
00:45:57,681 --> 00:46:00,767
できれば 樹さんも呼んで。
確かに!
550
00:46:00,767 --> 00:46:04,988
そのほうが俺たちも安心だし。
あっ…すいません。
551
00:46:04,988 --> 00:46:07,290
私…ちょっと
寄りたい所があって。
552
00:46:07,290 --> 00:46:11,361
寄りたいとこ?
はい。なんで…➡
553
00:46:11,361 --> 00:46:14,664
何か お互いあったら
連絡しましょう。
554
00:46:14,664 --> 00:46:16,783
分かった。
もちろん。
555
00:46:16,783 --> 00:46:21,755
香さん。今日は…
本当に ありがとうございました。
556
00:46:21,755 --> 00:46:27,260
ううん。…じゃあ。
557
00:46:27,260 --> 00:46:30,397
じゃあ。
気をつけてね。
558
00:46:30,397 --> 00:46:34,284
香さんも。
うん。
じゃあ。
559
00:46:34,284 --> 00:46:38,284
♬~
560
00:49:25,205 --> 00:49:27,705
(りんの音)
561
00:49:31,811 --> 00:49:37,217
(涼子)どうしたの
急に押しかけてきちゃって。
562
00:49:37,217 --> 00:49:40,837
あっ いや…お母さんが➡
563
00:49:40,837 --> 00:49:43,223
ちょくちょく
顔出せって言うから。
564
00:49:43,223 --> 00:49:48,411
<幸は 言えませんでした。
自分の身に何かあれば➡
565
00:49:48,411 --> 00:49:52,715
会うのも これで最後に
なってしまうかも しれないと>
566
00:49:52,715 --> 00:49:55,715
変なの!まあ 良いけど。
567
00:50:02,375 --> 00:50:07,530
お母さんってさ…。
(涼子)んっ?
568
00:50:07,530 --> 00:50:13,386
今までの人生
幸せだな~って 思う?
569
00:50:13,386 --> 00:50:17,941
ええっ?
何 そのヘビーな質問。
570
00:50:17,941 --> 00:50:21,995
あ…いや なんとなく。
571
00:50:21,995 --> 00:50:27,834
ええ~ 私ね~…➡
572
00:50:27,834 --> 00:50:32,522
ついてないこと
ばっかりだったからな~。
573
00:50:32,522 --> 00:50:35,425
そっか…。
でも➡
574
00:50:35,425 --> 00:50:39,362
ついてるな~って 思うことも
いっぱいあったから。
575
00:50:39,362 --> 00:50:40,897
えっ?
576
00:50:40,897 --> 00:50:44,951
いい思い出だけを
頭の中で繋げてみると➡
577
00:50:44,951 --> 00:50:47,554
いい人生っぽくなるよ。
578
00:50:47,554 --> 00:50:50,306
どういうこと?
ええ~ あの➡
579
00:50:50,306 --> 00:50:53,226
アレよ だから…。
ディレクターズカット版。
580
00:50:53,226 --> 00:50:55,945
えっ ディレクターズカット版?
581
00:50:55,945 --> 00:51:01,534
でも そう考えると
今度は ついてなかった思い出も➡
582
00:51:01,534 --> 00:51:06,623
なんだか こう…かわいく
思えてくる気がするっていうの。
583
00:51:06,623 --> 00:51:10,710
う~ん カットするのが
ちょっと 勿体ないな~って。
584
00:51:10,710 --> 00:51:14,547
何で?
なんでだろうね…➡
585
00:51:14,547 --> 00:51:19,352
う~ん。今までの
アンラッキーたちが こう…➡
586
00:51:19,352 --> 00:51:24,352
自分を応援してくれてるような
気がした…うん 分かる?
587
00:51:26,376 --> 00:51:31,764
分かんない。
まあ 要は…概ね幸せってこと!
588
00:51:31,764 --> 00:51:35,818
フフッ…何その まとめ方。
589
00:51:35,818 --> 00:51:38,555
あなただって あるでしょ?
嬉しかったこととか。
590
00:51:38,555 --> 00:51:43,927
うん。…小4の時。
591
00:51:43,927 --> 00:51:47,213
アハッ…ずいぶん 遡るね。
592
00:51:47,213 --> 00:51:49,716
お兄ちゃんと
遊園地 行ってね。そんときに➡
593
00:51:49,716 --> 00:51:51,868
ストラップ 買ってくれたの。
594
00:51:51,868 --> 00:51:54,053
あれは嬉しかった。
はい はい…。➡
595
00:51:54,053 --> 00:51:57,423
あのUFOキャッチャーで
当たったやつだ!
うん。
596
00:51:57,423 --> 00:52:02,328
でも 結局…お兄ちゃんの
お葬式で なくしちゃったから➡
597
00:52:02,328 --> 00:52:04,881
それも アンラッキーな
思い出なんだけどね。
598
00:52:04,881 --> 00:52:08,881
それが いつか見つかって
また ラッキーって!
599
00:52:10,887 --> 00:52:12,939
ポジティブだね~。
600
00:52:12,939 --> 00:52:16,039
それくらいの気持ちで
やんなさいってことよ!
601
00:52:18,044 --> 00:52:20,244
うん。
602
00:52:22,198 --> 00:52:25,702
♬~
603
00:52:25,702 --> 00:52:28,838
じゃあ…そろそろ 私 帰るね。
604
00:52:28,838 --> 00:52:31,341
泊まって いかないの?
明日 早いんだよ。
605
00:52:31,341 --> 00:52:33,876
ごめんね 急に。
(涼子)じゃあ 何しに?
606
00:52:33,876 --> 00:52:35,878
また 来る。
607
00:52:35,878 --> 00:52:38,531
幸?
608
00:52:38,531 --> 00:52:40,533
♬~
609
00:52:40,533 --> 00:52:43,753
(紺野)本当に 後悔してない?
610
00:52:43,753 --> 00:52:48,253
はい。…やれるだけのことは
やりましたから。
611
00:52:50,209 --> 00:52:53,196
そうか。
総務に戻ったら➡
612
00:52:53,196 --> 00:52:56,549
改革するぐらいの
つもりで 頑張ります!
613
00:52:56,549 --> 00:52:59,552
相変わらずだな~。➡
614
00:52:59,552 --> 00:53:02,538
人事には 俺から話しておくよ。
615
00:53:02,538 --> 00:53:04,607
♬~
616
00:53:04,607 --> 00:53:08,211
すいません
あの…すぐ戻ります。
617
00:53:08,211 --> 00:53:16,586
♬~
618
00:53:16,586 --> 00:53:18,604
幸ちゃん!
619
00:53:18,604 --> 00:53:22,875
♬~
620
00:53:22,875 --> 00:53:24,877
幸ちゃん!
621
00:53:24,877 --> 00:53:27,046
<2人は…>
622
00:53:27,046 --> 00:53:28,648
樹さん?
623
00:53:28,648 --> 00:53:33,036
幸ちゃん ごめん。
私…ちゃんと話したい。
624
00:53:33,036 --> 00:53:35,036
あっ…。
625
00:53:38,541 --> 00:53:42,541
<2人は…また 会うことが
できませんでした>
626
00:53:44,797 --> 00:53:47,667
<そして…>
627
00:53:47,667 --> 00:53:49,836
<大凶日です!>
628
00:53:49,836 --> 00:53:58,544
(時計の鐘の音)
629
00:53:58,544 --> 00:54:02,548
<福良 幸にとって
史上最悪となる➡
630
00:54:02,548 --> 00:54:05,551
ついていなさすぎる1日が➡
631
00:54:05,551 --> 00:54:09,851
どこか…よく分からない
場所から 始まります>
632
00:54:14,210 --> 00:54:16,210
えっ…。
633
00:54:18,214 --> 00:54:30,214
♬~
51810