All language subtitles for 아발란치8
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,901 --> 00:00:36,237
(羽生誠一)会場に行くまでの間に
総理 誘拐しちゃいません?
2
00:00:36,237 --> 00:00:37,905
(牧原大志)
いや 一番ハードル高いよ それ。
3
00:00:37,905 --> 00:00:39,907
ワンチャン狙ってみようぜ
ワンチャン。
4
00:00:39,907 --> 00:00:42,907
(西城英輔)ワンチャンって。
ふふっ。
5
00:00:45,563 --> 00:00:47,231
≫コンコン コン!(ノックの音)
6
00:00:47,231 --> 00:00:50,234
(郷原)はっ!
俺たちは総理を守りにきたんです。
7
00:00:50,234 --> 00:00:53,905
アバランチの名前を
かたったやつらに 総理 あなた➡
8
00:00:53,905 --> 00:00:55,940
暗殺されそうになったんですよ。
(郷原)えっ?
9
00:00:55,940 --> 00:00:58,843
(山守)
やってみる価値はあるかもね。
10
00:00:58,843 --> 00:01:01,829
でも これだけは忘れないで。
11
00:01:01,829 --> 00:01:03,614
(貝原)大きな花火を打ち上げる。
12
00:01:03,614 --> 00:01:06,200
何だ これ。 14時に花火。
13
00:01:06,200 --> 00:01:08,186
(リナ)
でも これ わなだったら全滅だよ。
14
00:01:08,186 --> 00:01:10,071
それでもやるしかねぇだろ!
15
00:01:10,071 --> 00:01:15,076
確かに今回の私たちの目的は
大山の偽装テロを止めること。
16
00:01:15,076 --> 00:01:17,776
でも
そこが私たちのゴールじゃない。
17
00:01:19,580 --> 00:01:22,250
(リナ)マッキーが捕まった!
(山守・西城)えっ?
18
00:01:22,250 --> 00:01:24,585
テロが起こったとしても➡
19
00:01:24,585 --> 00:01:26,804
みんながいれば また立て直せる。
20
00:01:26,804 --> 00:01:30,304
最優先は
メンバー全員が無事であること。
21
00:01:32,426 --> 00:01:36,826
(山守)それが
テロを止めるより重要なことよ。
22
00:01:40,234 --> 00:01:42,837
(打本)じゃあさ みんなの居場所
GPSで➡
23
00:01:42,837 --> 00:01:44,739
確認できるようにしとこうか。
あっ いいね それ。
24
00:01:44,739 --> 00:01:46,741
ばらばらになっても
把握できるように。
25
00:01:46,741 --> 00:01:50,741
(リナ)うん。 もし誰か捕まったら
助けにいくことを優先させる。
26
00:01:52,413 --> 00:01:55,583
(山守)それと ここは
もうバレてることを見越して➡
27
00:01:55,583 --> 00:01:58,252
新たに集合場所も考える。➡
28
00:01:58,252 --> 00:02:00,805
ここには かく乱用に
ダミーの資料を残して➡
29
00:02:00,805 --> 00:02:03,107
作戦に関わるものは全て処分して。
30
00:02:03,107 --> 00:02:05,610
OK。 じゃあ 早速やるか。
31
00:02:05,610 --> 00:02:07,912
あぁ~。
32
00:02:07,912 --> 00:02:10,481
西城君。
33
00:02:10,481 --> 00:02:30,234
♬~
34
00:02:30,234 --> 00:02:35,334
♬~
35
00:02:39,126 --> 00:02:44,732
♬~
36
00:02:44,732 --> 00:02:46,400
止まった。
37
00:02:46,400 --> 00:02:49,537
あくまで俺たちを
会場に来させようってわけか。
38
00:02:49,537 --> 00:02:52,106
それ どこだ?
横にある商業施設だ。
39
00:02:52,106 --> 00:02:55,576
でも
何階にいるかまでは わかんねぇ。
40
00:02:55,576 --> 00:02:57,245
捜しましょうか?
41
00:02:57,245 --> 00:02:58,963
いや
1人で行ったら完全にアウトだ。
42
00:02:58,963 --> 00:03:03,067
それより西城君 テレビ電話で
会場の様子を見せてくれ。
43
00:03:03,067 --> 00:03:05,836
はい わかりました。
44
00:03:05,836 --> 00:03:07,738
ゆっくり ぐるっとな。
45
00:03:07,738 --> 00:03:17,238
♬~
46
00:03:22,753 --> 00:03:27,792
(大山)たまには官邸の外で
お茶をするのもいいもんだね。
47
00:03:27,792 --> 00:03:31,829
ず~っと同じ場所にいると
息が詰まる。
48
00:03:31,829 --> 00:03:34,065
毎日
お忙しくていらっしゃいますから。
49
00:03:34,065 --> 00:03:36,834
(大山)あぁ そうなんだよ。
50
00:03:36,834 --> 00:03:39,670
さっきね➡
51
00:03:39,670 --> 00:03:41,906
こんな動画までアップされて➡
52
00:03:41,906 --> 00:03:43,574
気が めいっていたんだ。
53
00:03:43,574 --> 00:03:46,661
(貝原)大きな花火を打ち上げる。
54
00:03:46,661 --> 00:03:49,661
我々の正義を実行するんだ。
55
00:03:58,055 --> 00:04:02,960
花火が上がるなんて
爆発でも起こす気だろうか。
56
00:04:02,960 --> 00:04:06,113
(山守)
早急に警備を強化すべきかと。
57
00:04:06,113 --> 00:04:08,582
そうだね。
58
00:04:08,582 --> 00:04:10,901
会場に置かれた
クリスマスツリーなんかが➡
59
00:04:10,901 --> 00:04:13,401
ドン!といかれたら かなわない。
60
00:04:18,976 --> 00:04:20,745
(大山)大丈夫ですよ➡
61
00:04:20,745 --> 00:04:22,945
もう手は打ってある。
62
00:04:24,965 --> 00:04:27,585
それより せっかくなんだ➡
63
00:04:27,585 --> 00:04:30,971
特別犯罪対策企画室での➡
64
00:04:30,971 --> 00:04:34,158
成果でも聞かせてください。
65
00:04:34,158 --> 00:04:35,758
承知いたしました。
66
00:04:38,062 --> 00:04:39,747
この前来たとき なかったのは➡
67
00:04:39,747 --> 00:04:43,668
ごみ箱 テント ステージ周りか。
68
00:04:43,668 --> 00:04:45,686
ごみ箱とテントをまず調べます。
69
00:04:45,686 --> 00:04:48,005
ステージ周りは
今は できなさそうです。
70
00:04:48,005 --> 00:04:51,242
合唱が終わらないと。
71
00:04:51,242 --> 00:04:53,561
私どうする?
マッキー 助けにいこうか?
72
00:04:53,561 --> 00:04:55,696
いや 待て
俺たちも もうすぐ到着する。
73
00:04:55,696 --> 00:04:58,065
まずは爆弾の位置を特定しよう。
74
00:04:58,065 --> 00:04:59,965
西城君 よろしく。
75
00:05:03,471 --> 00:05:07,671
7 8 9 10。
76
00:05:09,393 --> 00:05:11,062
はいはい はいはい
はい 止まって。
77
00:05:11,062 --> 00:05:13,064
(郷原)あぁ~ 良かった。
ちょっと これを… 持ってて➡
78
00:05:13,064 --> 00:05:14,965
ねっ。
ちょっと質問よろしいですか?
79
00:05:14,965 --> 00:05:17,752
ええ ええ。
お名前は?
80
00:05:17,752 --> 00:05:20,971
えっ? 郷原栄作。
81
00:05:20,971 --> 00:05:23,074
身分証あります?
身分…。
82
00:05:23,074 --> 00:05:24,742
はい。
私がわからないの?
83
00:05:24,742 --> 00:05:26,394
郷原さん…。
総理!
84
00:05:26,394 --> 00:05:29,313
はい… はい?
85
00:05:29,313 --> 00:05:31,499
郷原総理ですよね?
86
00:05:31,499 --> 00:05:33,234
はぁ… そうです➡
87
00:05:33,234 --> 00:05:36,070
私が内閣総理大臣 郷原栄作です。
88
00:05:36,070 --> 00:05:37,905
≪あっ 失礼いたしました。
89
00:05:37,905 --> 00:05:42,827
≫お取りして!
≪あっ… はい すいません。
90
00:05:42,827 --> 00:05:46,747
≫総理 確認しました。
大至急 合流お願いします。
91
00:05:46,747 --> 00:05:49,850
あぁ~ 良かった。
でも どうしてここが?
92
00:05:49,850 --> 00:05:51,752
あっ さっき連絡がありまして➡
93
00:05:51,752 --> 00:05:55,406
総理をここに降ろしたから
護衛をお願いしたいと。
94
00:05:55,406 --> 00:05:57,506
あの連中が?
95
00:06:00,478 --> 00:06:02,863
≫はい。
≪あっ 取ります。
96
00:06:02,863 --> 00:06:17,244
♬~
97
00:06:17,244 --> 00:06:20,748
ごみ箱とテントを捜しましたが
ありませんでした。
98
00:06:20,748 --> 00:06:23,834
残りはステージ周りです。
99
00:06:23,834 --> 00:06:26,237
OK
ウチさんが今からそっち向かう。
100
00:06:26,237 --> 00:06:28,556
リナ マッキーのいる施設の前に
来てくれ。
101
00:06:28,556 --> 00:06:30,558
俺も行く。
(リナ)了解。
102
00:06:30,558 --> 00:06:32,843
とりあえず 状況の把握が最優先。
103
00:06:32,843 --> 00:06:35,963
西城君とウチさんは爆弾を
俺とリナはマッキーを。
104
00:06:35,963 --> 00:06:40,234
見つけたら逐一報告
周りにいるやつは全員敵だと思え。
105
00:06:40,234 --> 00:06:42,169
気ぃ抜くなよ。
了解。
106
00:06:42,169 --> 00:06:43,904
了解。
了解。
107
00:06:43,904 --> 00:06:52,897
♬~
108
00:06:52,897 --> 00:07:03,574
♬~
109
00:07:03,574 --> 00:07:06,894
はい ありがとうございました。➡
110
00:07:06,894 --> 00:07:10,414
とってもすてきな合唱でしたね。➡
111
00:07:10,414 --> 00:07:16,070
続いては城北市出身の
パフォーマー ひぃろさんによる➡
112
00:07:16,070 --> 00:07:19,907
ジャグリングとアクロバットの
パフォーマンスです。
113
00:07:19,907 --> 00:07:26,514
♬~
114
00:07:26,514 --> 00:07:29,350
(桐島)
総理が無事保護されたそうです。
115
00:07:29,350 --> 00:07:34,071
それは良かった。
厳重に護衛をお願いしますよ。
116
00:07:34,071 --> 00:07:37,391
かしこまりました。
またご連絡します。
117
00:07:37,391 --> 00:07:49,069
♬~
118
00:07:49,069 --> 00:07:53,140
(大山)さて 話は変わるが➡
119
00:07:53,140 --> 00:07:57,027
山守君は
アバランチのやっていることは➡
120
00:07:57,027 --> 00:07:59,847
正義だと思うかね?
121
00:07:59,847 --> 00:08:01,498
何でしょうか 急に。
122
00:08:01,498 --> 00:08:04,068
私は間違ってると思うよ。
123
00:08:04,068 --> 00:08:07,371
彼らは3年前の事件に
取りつかれた亡霊だ。➡
124
00:08:07,371 --> 00:08:11,709
復讐からは何も生まれない。
125
00:08:11,709 --> 00:08:14,309
何かお知りになられたんですか?
126
00:08:16,030 --> 00:08:19,530
君たちの狙いは私だろ?
127
00:08:21,352 --> 00:08:25,152
もう こちらで全て把握してるよ。
128
00:08:27,892 --> 00:08:29,992
メンバーは6人。
129
00:08:32,563 --> 00:08:36,634
(大山)
元公安外事三課の羽生誠一➡
130
00:08:36,634 --> 00:08:40,037
元コヨーテの明石リナ➡
131
00:08:40,037 --> 00:08:43,774
元爆弾処理班の打本鉄治➡
132
00:08:43,774 --> 00:08:48,078
特別犯罪対策企画室の西城英輔➡
133
00:08:48,078 --> 00:08:52,850
そして トレーダーの牧原大志。➡
134
00:08:52,850 --> 00:08:55,586
彼は もう既に確保済みだ。➡
135
00:08:55,586 --> 00:08:58,072
そして➡
136
00:08:58,072 --> 00:09:00,291
山守君➡
137
00:09:00,291 --> 00:09:02,891
リーダーは君だ。
138
00:09:04,578 --> 00:09:07,178
もう全員包囲している。
139
00:09:09,316 --> 00:09:12,016
絶対に逃げられんよ。
140
00:09:15,723 --> 00:09:19,059
チェックメイトだ 山守君。
141
00:09:19,059 --> 00:09:26,300
♬~
142
00:09:26,300 --> 00:09:27,968
ははっ。
143
00:09:27,968 --> 00:09:34,892
♬~
144
00:09:34,892 --> 00:09:38,579
でも まだ終わっていませんから。
145
00:09:38,579 --> 00:09:54,979
♬~
146
00:09:54,979 --> 00:09:58,232
さすがは山守君だ。➡
147
00:09:58,232 --> 00:10:00,632
そう来なくては面白くない。
148
00:10:03,237 --> 00:10:05,622
(大山)
取り引きをしようじゃないか。
149
00:10:05,622 --> 00:10:07,291
取り引き?
150
00:10:07,291 --> 00:10:11,378
アバランチメンバーの身柄を
全てこちらに渡すんだ。
151
00:10:11,378 --> 00:10:14,898
そうすれば
全て なかったことにしよう。
152
00:10:14,898 --> 00:10:27,511
♬~
153
00:10:27,511 --> 00:10:30,247
(大山)悪くない提案だと思うよ。➡
154
00:10:30,247 --> 00:10:32,750
メンバーは誰も傷つかないし➡
155
00:10:32,750 --> 00:10:34,585
何より民間人は➡
156
00:10:34,585 --> 00:10:38,822
何事もなかったように
今日という日を終える。
157
00:10:38,822 --> 00:10:43,494
断れば また爆発テロを
起こすということでしょうか?
158
00:10:43,494 --> 00:10:46,647
(大山)それは想像にお任せするよ。
159
00:10:46,647 --> 00:10:48,999
アバランチは正義を
気取っているつもりかもしれんが➡
160
00:10:48,999 --> 00:10:52,836
その正義で救われる人間なんて
ごくごく少数だ。
161
00:10:52,836 --> 00:10:54,738
国家の安定と はかりにかければ➡
162
00:10:54,738 --> 00:10:56,974
どちらを重視すべきかは
明白だろう。
163
00:10:56,974 --> 00:10:58,909
組織を優先させて➡
164
00:10:58,909 --> 00:11:02,062
ついえていく個には目をつぶれ
ということでしょうか?➡
165
00:11:02,062 --> 00:11:03,781
それが国家の安定につながると。
166
00:11:03,781 --> 00:11:05,449
そうだ。 少なくとも➡
167
00:11:05,449 --> 00:11:08,986
アバランチのやり方よりは
確実だと思うよ。
168
00:11:08,986 --> 00:11:10,637
私は そうは思いません。
169
00:11:10,637 --> 00:11:12,573
いいや
君たちが やっていることは➡
170
00:11:12,573 --> 00:11:15,809
暴力による監禁 強要 脅迫だ。
171
00:11:15,809 --> 00:11:18,746
うっ。
172
00:11:18,746 --> 00:11:20,414
うっ!
173
00:11:20,414 --> 00:11:24,284
アバランチは正義をかたる
ただのテロリストだよ。
174
00:11:24,284 --> 00:11:25,884
あっ!
175
00:11:28,956 --> 00:11:33,460
14時まで もう あと11分だ。➡
176
00:11:33,460 --> 00:11:36,313
手荒なまねはしたくないんだ。
177
00:11:36,313 --> 00:11:39,616
これが最後の恩情だ。
178
00:11:39,616 --> 00:11:51,311
♬~
179
00:11:51,311 --> 00:11:53,511
お断りいたします。
180
00:11:56,900 --> 00:11:59,200
あなたは爆弾を止めない。
181
00:12:02,906 --> 00:12:04,892
これでもかな?
182
00:12:04,892 --> 00:12:24,244
♬~
183
00:12:24,244 --> 00:12:27,397
♬~
184
00:12:27,397 --> 00:12:29,997
場所は向かいの施設だ。
185
00:12:31,752 --> 00:12:36,306
ガス管に引火すれば
フロアが丸ごと吹っ飛ぶだろう。➡
186
00:12:36,306 --> 00:12:39,706
もちろん 私の指示で全て止まる。
187
00:12:42,896 --> 00:12:45,996
さあ 決断の時だ。
188
00:12:47,734 --> 00:12:50,671
なぜ こんなことを?
189
00:12:50,671 --> 00:12:54,057
人の命を
何だと思ってるんですか?➡
190
00:12:54,057 --> 00:12:56,894
平気で人を犠牲にできる人間が➡
191
00:12:56,894 --> 00:12:59,730
国家を守れるわけがありません。
192
00:12:59,730 --> 00:13:04,151
美しい理想論だ
ふふっ すばらしい。
193
00:13:04,151 --> 00:13:07,404
そういった考え方が
まかり通るほど➡
194
00:13:07,404 --> 00:13:10,240
この国は
平和ぼけしてしまったんだな。
195
00:13:10,240 --> 00:13:13,040
早急に変革しなければならない。
196
00:13:17,831 --> 00:13:22,569
君たちと私では
立っている土俵が違うんだよ。
197
00:13:22,569 --> 00:13:31,061
♬~
198
00:13:31,061 --> 00:13:34,731
うっ。
はぁはぁ…。
199
00:13:34,731 --> 00:13:43,407
♬~
200
00:13:43,407 --> 00:13:45,809
よし。
201
00:13:45,809 --> 00:13:47,509
(山守)全員 止まって。
202
00:13:49,897 --> 00:13:52,816
ん?
(山守)落ち着いて聞いて。
203
00:13:52,816 --> 00:13:54,751
(山守)爆弾は➡
204
00:13:54,751 --> 00:13:56,651
牧原に取り付けられてる。
205
00:13:58,472 --> 00:14:02,059
(山守)後 みんな
もう 極東リサーチに囲まれてる。
206
00:14:02,059 --> 00:14:09,066
♬~
207
00:14:09,066 --> 00:14:11,466
どうするか考えるから動かないで。
208
00:14:14,738 --> 00:14:18,408
(大山)
全員 ここの1階に来させるんだ。
209
00:14:18,408 --> 00:14:20,460
そこで身柄を確保する。
210
00:14:20,460 --> 00:14:22,562
それで終わりだ。
211
00:14:22,562 --> 00:14:33,473
♬~
212
00:14:33,473 --> 00:14:36,093
♬~
213
00:14:36,093 --> 00:14:39,093
もしも~し
山守さん 聞こえます?
214
00:14:41,298 --> 00:14:44,484
ええ 聞こえてる。
215
00:14:44,484 --> 00:14:48,071
さては大山に
何か持ちかけられてますね?
216
00:14:48,071 --> 00:14:50,574
ええ。
217
00:14:50,574 --> 00:14:52,309
う~ん じゃあ➡
218
00:14:52,309 --> 00:14:56,063
俺が そっちに行くのってのは
なしですかね?
219
00:14:56,063 --> 00:14:58,398
えっ?
お話するだけですよ。
220
00:14:58,398 --> 00:15:00,667
それに そっちには いっぱい
護衛もいるでしょうから➡
221
00:15:00,667 --> 00:15:03,467
手出しできませんし
ねぇ どうっすか?
222
00:15:06,306 --> 00:15:10,206
羽生が
こちらに来たいと言っています。
223
00:15:11,912 --> 00:15:14,564
ははははっ。
224
00:15:14,564 --> 00:15:17,234
面白い男だね。
225
00:15:17,234 --> 00:15:21,305
いいでしょう。
ただし1人で来させなさい。
226
00:15:21,305 --> 00:15:24,124
いいわ 来て。 ただし1人で。
227
00:15:24,124 --> 00:15:25,724
はいは~い。
228
00:15:28,145 --> 00:15:31,098
羽生誠一が
今から こちらに来るそうだ。➡
229
00:15:31,098 --> 00:15:35,185
少しでも不穏な動きを見せたら
すぐに確保するんだ。
230
00:15:35,185 --> 00:15:36,985
(貝原)承知しました。
231
00:15:39,239 --> 00:15:41,258
うっし じゃあ 行ってくるわ。
どうすんの?
232
00:15:41,258 --> 00:15:43,760
えっ? 言ったとおりだよ
お茶するだけ➡
233
00:15:43,760 --> 00:15:45,462
リナ そこにいろよ ちゃんと。
234
00:15:45,462 --> 00:15:49,850
待機な。 はい~ 暴力なしよ。
235
00:15:49,850 --> 00:15:56,807
♬~
236
00:15:56,807 --> 00:15:59,159
やる?
≪(ドアの開閉音)
237
00:15:59,159 --> 00:16:14,224
♬~
238
00:16:14,224 --> 00:16:16,009
はぁ~。
239
00:16:16,009 --> 00:16:22,149
♬~
240
00:16:22,149 --> 00:16:24,151
おぉ~!
241
00:16:24,151 --> 00:16:29,873
♬~
242
00:16:29,873 --> 00:16:32,773
≪おぉ~!
≪やった~。
243
00:16:37,247 --> 00:16:49,947
244
00:16:51,912 --> 00:16:55,015
♬~ (上戸)大人になってハグキが下がると
根元が無防備に…
245
00:16:55,015 --> 00:16:58,151
実は ここが…ムシ歯リスク3倍!
246
00:16:58,151 --> 00:17:00,287
だからハミガキは「オレンジのクリニカ」
247
00:17:00,287 --> 00:17:02,389
《歯の根元まで しっかりコーティング》
248
00:17:02,389 --> 00:17:04,925
《フッ素がムシ歯を防ぐ!》
♬~「オレンジのクリニカ」
249
00:17:06,893 --> 00:17:09,463
(濱田)ちょっとー!
この除菌できる洗剤 速乾じゃない!
250
00:17:09,463 --> 00:17:11,598
《フキンの菌が 食器につくかも!?》
251
00:17:11,598 --> 00:17:13,934
除菌できる洗剤は 速乾でしょ!
252
00:17:13,934 --> 00:17:16,803
置くだけで乾いてく 《清潔》
253
00:17:16,803 --> 00:17:19,573
《「速乾+」 カラッと除菌!》
<スプレー登場!>
254
00:18:22,252 --> 00:18:25,088
♬~(店内のBGM)
255
00:18:25,088 --> 00:18:28,475
どうも はじめまして 大山さん
羽生誠一です。
256
00:18:28,475 --> 00:18:30,327
1度お電話で お話しましたが➡
257
00:18:30,327 --> 00:18:33,413
こうやって お会いすんの
初めてですよね。
258
00:18:33,413 --> 00:18:35,765
あっ すいません
アイスコーヒー1つお願いします。
259
00:18:35,765 --> 00:18:37,901
≪かしこまりました。
はい。
260
00:18:37,901 --> 00:18:40,837
(大山)
あのときの電話は君だったのか。
261
00:18:40,837 --> 00:18:42,756
まあ 時間ないんで
手っとり早く言うと➡
262
00:18:42,756 --> 00:18:46,126
俺たちを売る代わりに爆弾を
止めるとか そんな話ですか?
263
00:18:46,126 --> 00:18:49,012
察しがいいね そのとおりだ。
264
00:18:49,012 --> 00:18:52,249
山守さん
そんな話 乗る必要ないっすよ。
265
00:18:52,249 --> 00:18:54,267
大山さん
爆弾 止める気なんてありません➡
266
00:18:54,267 --> 00:18:55,952
目ぇ見りゃ わかりますよ。
267
00:18:55,952 --> 00:18:57,871
う~ん 心外だな。
268
00:18:57,871 --> 00:19:00,941
私は 約束はちゃんと守る男だよ。
269
00:19:00,941 --> 00:19:03,393
5人も
平気で見殺しにできる人間です。
270
00:19:03,393 --> 00:19:07,914
民間人だって犠牲になって
当然くらいの感じですよね。
271
00:19:07,914 --> 00:19:10,500
万が一 爆弾の取り外しで
俺たちが死んだら➡
272
00:19:10,500 --> 00:19:13,069
罪をなすりつける人間が
いなくなってしまう。
273
00:19:13,069 --> 00:19:14,905
だから
スマートに確保できるように➡
274
00:19:14,905 --> 00:19:16,640
こうやって話を持ちかける。
275
00:19:16,640 --> 00:19:19,109
あんたがやってることは
正義でも大義でも何でもない➡
276
00:19:19,109 --> 00:19:21,244
ただの犯罪だ まあ
そんなところじゃないっすかね。
277
00:19:21,244 --> 00:19:22,896
ふふふっ ちょっと。
えっ?
278
00:19:22,896 --> 00:19:24,664
何だ? 一方的に。
はははっ。
279
00:19:24,664 --> 00:19:27,964
君は私と話を
しにきたんじゃなかったのか?
280
00:19:30,036 --> 00:19:35,809
話っていうか 宣言ですかね。
281
00:19:35,809 --> 00:19:38,111
何を?
282
00:19:38,111 --> 00:19:40,747
いつか俺が あなたが
やってきたことに対して➡
283
00:19:40,747 --> 00:19:44,935
正当な罪を償わせてやる。
284
00:19:44,935 --> 00:19:47,635
死んでいった仲間の分 全てな。
285
00:19:54,961 --> 00:19:57,948
まあ なかなか会えないし
せっかくなんで➡
286
00:19:57,948 --> 00:20:00,148
それを伝えにきました。
287
00:20:02,319 --> 00:20:04,638
なるほどね➡
288
00:20:04,638 --> 00:20:09,109
この局面で見事な虚勢だ。
大したもんだよ。
289
00:20:09,109 --> 00:20:11,278
ははっ
いやいや それ 褒めてます?
290
00:20:11,278 --> 00:20:12,878
もちろんだ。
291
00:20:16,116 --> 00:20:17,916
なあ 羽生君。
292
00:20:20,637 --> 00:20:26,092
(小声で)君も仲間にならないか?
293
00:20:26,092 --> 00:20:31,197
♬~
294
00:20:31,197 --> 00:20:34,801
私の目的は理解しているだろう。➡
295
00:20:34,801 --> 00:20:38,505
君のような
気骨がある人間がいると➡
296
00:20:38,505 --> 00:20:42,058
この国も元気になる。
297
00:20:42,058 --> 00:20:45,428
仲間全員 入れてもいい。➡
298
00:20:45,428 --> 00:20:50,367
それで今日は何事もなく終わる。➡
299
00:20:50,367 --> 00:20:51,967
どうだろう。
300
00:20:54,504 --> 00:20:59,526
これが全員幸せになる方法だ。
301
00:20:59,526 --> 00:21:05,065
♬~
302
00:21:05,065 --> 00:21:10,036
日本の未来のために
手を組もうじゃないか。
303
00:21:10,036 --> 00:21:24,834
♬~
304
00:21:24,834 --> 00:21:27,437
ぶっ…。
305
00:21:27,437 --> 00:21:29,037
はっ…。
(打本)ふっ。
306
00:21:32,442 --> 00:21:34,978
ははっ。
307
00:21:34,978 --> 00:21:36,629
あぁ~。
308
00:21:36,629 --> 00:21:40,133
ウチさん そろそろいけます?
309
00:21:40,133 --> 00:21:43,803
おう ばっちりだ。 西城君。
310
00:21:43,803 --> 00:21:46,139
はい。
311
00:21:46,139 --> 00:21:48,224
失敗すんなよ。
312
00:21:48,224 --> 00:21:55,165
♬~
313
00:21:55,165 --> 00:21:58,985
(TV) 我々アバランチは
予定どおり テロを行なう。
314
00:21:58,985 --> 00:22:01,104
(TV) 爆弾テロだ。
315
00:22:01,104 --> 00:22:02,756
≪(TV)(打本)死にたくなければ➡
316
00:22:02,756 --> 00:22:05,742
直ちに この広場から退避せよ!
317
00:22:05,742 --> 00:22:08,061
(TV) 全員逃げろ!
318
00:22:08,061 --> 00:22:09,729
(TV)(打本)繰り返す…。
きゃ~!
319
00:22:09,729 --> 00:22:13,917
(TV)(打本)我々アバランチは
これより爆弾テロを行なう。
320
00:22:13,917 --> 00:22:16,836
(TV)(打本)
直ちに この広場から退避せよ!
321
00:22:16,836 --> 00:22:18,805
(TV)(打本)全員逃げろ!
≪きゃ~!
322
00:22:18,805 --> 00:22:20,473
(遠山)何だよ これ。
323
00:22:20,473 --> 00:22:22,809
≫(TV)(打本)予定どおりテロを行なう。
すいません。
324
00:22:22,809 --> 00:22:24,477
≫(TV)(打本)爆弾テロだ。
よいしょっと。
325
00:22:24,477 --> 00:22:26,129
ジリリリリ…(非常ベルの音)
326
00:22:26,129 --> 00:22:27,814
きゃ~!
327
00:22:27,814 --> 00:22:39,509
♬~
328
00:22:39,509 --> 00:22:42,162
よっしゃ~。
329
00:22:42,162 --> 00:22:44,981
はぁ~ じゃあな 大山さん。
330
00:22:44,981 --> 00:22:48,001
また ゆっくり話しましょう。
331
00:22:48,001 --> 00:22:49,669
ごちそうさまでした。
332
00:22:49,669 --> 00:22:59,696
♬~
333
00:22:59,696 --> 00:23:04,067
これが君の答えなのか?
334
00:23:04,067 --> 00:23:05,752
はい。
335
00:23:05,752 --> 00:23:16,052
♬~
336
00:24:47,921 --> 00:24:49,923
♬~ (上戸) 健康には免疫力
337
00:24:49,923 --> 00:24:51,925
歯には抵抗力が大切です
338
00:24:51,925 --> 00:24:53,927
でね...歯の抵抗力は➡
339
00:24:53,927 --> 00:24:56,429
フッ素で高められるんですって!
340
00:24:56,429 --> 00:24:58,431
ということで
341
00:24:58,431 --> 00:25:00,431
コレッ!「クリニカ」アドバンテージ!
342
00:25:02,735 --> 00:25:05,605
≪高濃度で 高密着フッ素処方≫
343
00:25:05,605 --> 00:25:08,608
≪フッ素が 歯の抵抗力を高めて
むし歯を予防する≫
344
00:25:08,608 --> 00:25:10,610
フッ素入りハミガキは
345
00:25:10,610 --> 00:25:12,745
♬~「クリニカ」
≪アドバンテージ≫
346
00:25:12,745 --> 00:25:15,949
歯には 抵抗力を
《プラスホワイトニング 新登場!》
347
00:25:18,284 --> 00:25:20,084
(TV) 繰り返す 我々アバランチは…。
348
00:25:21,838 --> 00:25:24,591
(回想 打本)⦅えっ だめだよ。⦆
⦅いいじゃん クッションになるよ。⦆
349
00:25:24,591 --> 00:25:26,442
⦅羽生さん。⦆
⦅ん?⦆
350
00:25:26,442 --> 00:25:28,111
⦅誘拐が成功したら➡
351
00:25:28,111 --> 00:25:30,246
僕らはテロリストにならずに
済むんですよね?⦆
352
00:25:30,246 --> 00:25:31,898
⦅まあ 逃げきれたらな。⦆
353
00:25:31,898 --> 00:25:35,885
⦅もし逃げきっても まだ
何か仕掛けてきたら?⦆
354
00:25:35,885 --> 00:25:37,537
⦅偉いじゃん 西城君➡
355
00:25:37,537 --> 00:25:40,023
ちゃんと自分で考えられるように
なったんだな 成長だ。⦆
356
00:25:40,023 --> 00:25:41,791
⦅いやいや これくらい
前から考えてましたよ。⦆
357
00:25:41,791 --> 00:25:43,776
⦅よいしょ。⦆
358
00:25:43,776 --> 00:25:45,445
⦅何か可能性ありますかね?⦆
359
00:25:45,445 --> 00:25:47,380
⦅まあ 最悪の最悪➡
360
00:25:47,380 --> 00:25:50,016
無差別に爆破とかあるかもな。⦆
361
00:25:50,016 --> 00:25:52,151
⦅それは厄介だぞ。⦆
⦅ん?⦆
362
00:25:52,151 --> 00:25:54,337
⦅爆破は いつでも どこでも
起こせるからな。⦆
363
00:25:54,337 --> 00:25:56,005
⦅止める方法ないの?⦆
(打本)⦅ん?➡⦆
364
00:25:56,005 --> 00:25:59,742
⦅そりゃ何とか捜して
直接止めるしかないだろう。⦆
365
00:25:59,742 --> 00:26:01,742
⦅じゃあ 止められなかったら?⦆
366
00:26:05,698 --> 00:26:10,069
⦅あっ こういうのは どうだ?⦆
367
00:26:10,069 --> 00:26:11,738
⦅俺が爆弾魔になって➡
368
00:26:11,738 --> 00:26:15,808
そこにいる みんなを
逃げさせる。➡⦆
369
00:26:15,808 --> 00:26:18,177
⦅あれ? また外しちゃった?⦆
370
00:26:18,177 --> 00:26:20,380
⦅いや ちょっと待って
ナイスアイデアかも。⦆
371
00:26:20,380 --> 00:26:22,031
⦅かも?⦆
(羽生・牧原)⦅うん。⦆
372
00:26:22,031 --> 00:26:24,133
⦅ウチさんにしたらいいほうかも。⦆
(打本)⦅何だ その上から目線は。⦆
373
00:26:24,133 --> 00:26:27,036
⦅お前 ここは ウチさん すごい
ナイスアイデア!だろ。⦆
374
00:26:27,036 --> 00:26:29,038
⦅なあ マッキー
会場にモニターあるよな。⦆
375
00:26:29,038 --> 00:26:30,707
⦅うん 動画撮っといて➡
376
00:26:30,707 --> 00:26:32,442
そこ ジャックできるように
しとこっか。⦆
377
00:26:32,442 --> 00:26:34,544
⦅おぉ~。⦆
⦅西城君 よく気付いたね。⦆
378
00:26:34,544 --> 00:26:36,996
⦅僕 やります。 マッキーさん
操作のしかた教えてください。⦆
379
00:26:36,996 --> 00:26:38,665
⦅いやいや
ちょっと待って 待って 待って。⦆
380
00:26:38,665 --> 00:26:41,434
⦅でも これ
ミスったら相当ダサいから➡
381
00:26:41,434 --> 00:26:44,203
最終の最終の最終の手段で…。⦆
382
00:26:44,203 --> 00:26:46,105
⦅何だよ ダサいって。⦆
383
00:26:46,105 --> 00:26:48,658
⦅いや そりゃ やらないに
越したことはないけどさ➡
384
00:26:48,658 --> 00:26:50,593
誰も けが人が出ないで
済むんだったら➡
385
00:26:50,593 --> 00:26:52,628
それもいいだろ?⦆
386
00:26:52,628 --> 00:26:54,313
⦅うん。⦆
387
00:26:54,313 --> 00:26:57,667
⦅うん だな ふっ。⦆
⦅うん。⦆
388
00:26:57,667 --> 00:27:00,136
⦅じゃあ 開始の合図はピースで。⦆
389
00:27:00,136 --> 00:27:01,736
⦅ダサッ。⦆
⦅えっ 何で?⦆
390
00:27:03,806 --> 00:27:06,242
はい お疲れっす。
391
00:27:06,242 --> 00:27:07,894
(打本)どうだ? うまくいったろ。
392
00:27:07,894 --> 00:27:10,113
う~ん どうだろうね。
えっ だめか?
393
00:27:10,113 --> 00:27:11,764
いやいや うそうそ。
394
00:27:11,764 --> 00:27:16,335
ウチさん さすがだったよ。
西城君 タイミングばっちし。
395
00:27:16,335 --> 00:27:19,922
じゃあ さっさと終わらすぞ。
おう。
396
00:27:19,922 --> 00:27:24,243
よし お待たせ。
397
00:27:24,243 --> 00:27:25,978
行くぞ。
398
00:27:25,978 --> 00:27:33,803
♬~
399
00:27:33,803 --> 00:27:35,471
はははっ➡
400
00:27:35,471 --> 00:27:38,891
おいおい
随分しびれる お出迎えだな。
401
00:27:38,891 --> 00:27:45,064
♬~
402
00:27:45,064 --> 00:27:48,067
あと3分だ。
じゃあ さっさと終わらせようぜ。
403
00:27:48,067 --> 00:27:51,667
なぁ ほら。
404
00:27:53,840 --> 00:27:56,909
撃ってみろよ。
405
00:27:56,909 --> 00:27:59,309
(スミレ)殺しますか?
406
00:28:01,531 --> 00:28:03,216
いい。
407
00:28:03,216 --> 00:28:04,867
みんな 先に行け。
408
00:28:04,867 --> 00:28:13,910
♬~
409
00:28:13,910 --> 00:28:16,295
俺たちは待ってただけだ。➡
410
00:28:16,295 --> 00:28:20,049
お前らが ここに来るのをな。
はぁ?
411
00:28:20,049 --> 00:28:21,701
もう終わりだ。
412
00:28:21,701 --> 00:28:28,791
♬~
413
00:28:28,791 --> 00:28:31,811
(打本)マッキー!
≪ピッピッ…
414
00:28:31,811 --> 00:28:33,529
マッキー 大丈夫か?
415
00:28:33,529 --> 00:28:35,198
ウチさん 切るもの貸して。
(打本)おう。
416
00:28:35,198 --> 00:28:38,284
OK。
417
00:28:38,284 --> 00:28:39,952
はい こっちOKよ ウチさん。
418
00:28:39,952 --> 00:28:41,804
ありがとう。
いいよ いいよ そんな。
419
00:28:41,804 --> 00:28:44,724
(打本)よし いいぞ。
よし OK。
420
00:28:44,724 --> 00:28:47,360
せぇ~の。
ウチさん ウチさん 逃げるよ。
421
00:28:47,360 --> 00:28:49,428
だめだ 止めないと…。
ウチさん 早く!
422
00:28:49,428 --> 00:28:51,931
(打本)
下がってろ!もっと下がれ!
423
00:28:51,931 --> 00:28:53,716
もう… ウチさん。
424
00:28:53,716 --> 00:28:55,384
(打本)先 行ってろ。
ウチさん!
425
00:28:55,384 --> 00:28:57,420
先 行ってろって!
426
00:28:57,420 --> 00:29:11,467
♬~
427
00:29:11,467 --> 00:29:13,302
ウチさん。
はぁ くそ…。
428
00:29:13,302 --> 00:29:15,271
ウチさん。
間に合わねぇ。
429
00:29:15,271 --> 00:29:16,973
はぁ… あぁ~!
430
00:29:16,973 --> 00:29:18,624
(羽生・西城・牧原・リナ)ウチさん。
431
00:29:18,624 --> 00:29:21,477
ウチさん。
(リナ)あっ あっ あっ…。
432
00:29:21,477 --> 00:29:23,196
ウチさん!
≪きゃ~!
433
00:29:23,196 --> 00:29:26,582
待てって ウチさん。
434
00:29:26,582 --> 00:29:28,918
はぁ…。
435
00:29:28,918 --> 00:29:30,570
西城 行け行け。
436
00:29:30,570 --> 00:29:35,958
♬~
437
00:29:35,958 --> 00:29:37,627
うっ。
438
00:29:37,627 --> 00:29:40,513
ウチさん。
ウチさん!ちょ…。
439
00:29:40,513 --> 00:29:42,165
うっ!
440
00:29:42,165 --> 00:29:43,850
うっ… くっ。
441
00:29:43,850 --> 00:29:45,852
すまん
俺 昔 ラグビーやってたんだ。
442
00:29:45,852 --> 00:29:47,452
ウチさん!
443
00:29:49,172 --> 00:29:52,375
ウチさん… くっそ。
ウチさん。
444
00:29:52,375 --> 00:30:00,683
♬~
445
00:30:00,683 --> 00:30:02,351
ウチさんは?
446
00:30:02,351 --> 00:30:05,338
いや 今 囲われてる
固まったら まずい。
447
00:30:05,338 --> 00:30:07,173
一旦 全員ばらばらになれ。
448
00:30:07,173 --> 00:30:09,709
なぁ ほら 行け!
うん こっち。
449
00:30:09,709 --> 00:30:17,533
♬~
450
00:30:17,533 --> 00:30:20,333
はぁはぁ はぁ…。
451
00:30:22,038 --> 00:30:23,638
≪ピンポーン!(エレベーターの到着音)
452
00:30:25,725 --> 00:30:27,393
きゃ~!えっ?➡
453
00:30:27,393 --> 00:30:29,929
ば… 爆弾?
≫きゃ~!
454
00:30:29,929 --> 00:30:32,429
早く逃げろ!早く乗れ!
455
00:30:35,985 --> 00:30:38,537
ウチさん!
俺のことは気にすんな。➡
456
00:30:38,537 --> 00:30:41,324
お前らとの時間
めちゃくちゃ楽しかったぞ。
457
00:30:41,324 --> 00:30:43,476
何言ってんだよ ウチさん おい。
458
00:30:43,476 --> 00:30:47,513
あぁ…
心配してくれんのか うれしいね。
459
00:30:47,513 --> 00:30:49,282
しかし これじゃ➡
460
00:30:49,282 --> 00:30:52,001
エモいじゃなくて
えぐいことになりそうだ。
461
00:30:52,001 --> 00:30:55,338
ウチさん 笑えないから。
そうだよ 冗談やめて。
462
00:30:55,338 --> 00:30:57,173
そうですよ やめてください。
463
00:30:57,173 --> 00:31:00,626
(打本)
いい仲間に出会えて良かった。
464
00:31:00,626 --> 00:31:03,262
(打本)はぁはぁ はぁ…。
465
00:31:03,262 --> 00:31:05,231
いいから ウチさん
爆弾捨てて逃げてくれ。
466
00:31:05,231 --> 00:31:07,233
いや そうだよなって➡
467
00:31:07,233 --> 00:31:09,785
言ってくれりゃいいんだよ。
どうなんだ?
468
00:31:09,785 --> 00:31:11,737
そんなの当たり前だろ!
469
00:31:11,737 --> 00:31:13,406
(打本)あぁ~ よ~し。
470
00:31:13,406 --> 00:31:17,693
みんな
雪崩 起きるって信じてるからな!
471
00:31:17,693 --> 00:31:19,829
ウチさん だめだよ!
ウチさん!
472
00:31:19,829 --> 00:31:21,514
ウチさん!
473
00:31:21,514 --> 00:31:23,616
はぁはぁ はぁ…。
474
00:31:23,616 --> 00:31:29,755
♬~
475
00:31:29,755 --> 00:31:31,924
ははっ。
476
00:31:31,924 --> 00:31:35,544
良かった 誰もいねぇ。
477
00:31:35,544 --> 00:31:37,847
ははっ。
≪ピッピッ ピピピピ…
478
00:31:37,847 --> 00:31:39,447
ウチさん!
479
00:31:53,596 --> 00:31:57,596
ドーン!
480
00:32:15,651 --> 00:32:23,175
♬~
481
00:32:23,175 --> 00:32:24,827
ウチさ~ん!
482
00:32:24,827 --> 00:32:27,027
はぁはぁ…。
483
00:32:28,814 --> 00:32:30,414
おい。
484
00:32:35,438 --> 00:32:37,173
返事してくれよ。
485
00:32:37,173 --> 00:32:41,844
ウチさん? ウチさん?
486
00:32:41,844 --> 00:32:43,996
ウチさん 返事してください。
487
00:32:43,996 --> 00:33:01,180
♬~
488
00:33:01,180 --> 00:33:03,180
ううっ…。
489
00:33:06,569 --> 00:33:10,272
屋上で なぜ爆発が起こった?
490
00:33:10,272 --> 00:33:12,842
(貝原)打本鉄治が
屋上まで持っていったようです。
491
00:33:12,842 --> 00:33:14,642
生死は不明です。
492
00:33:18,247 --> 00:33:20,182
そうか。
493
00:33:20,182 --> 00:33:23,235
まあ いい 全員確保しろ。
494
00:33:23,235 --> 00:33:24,904
承知しました。
495
00:33:24,904 --> 00:33:31,944
♬~
496
00:33:31,944 --> 00:33:33,662
羽生さん 俺 行きます!
497
00:33:33,662 --> 00:33:35,531
いや だめだ。 今行くな。
498
00:33:35,531 --> 00:33:38,200
でも ウチさんが。
行かしてください!
499
00:33:38,200 --> 00:33:40,336
わかるよ。
500
00:33:40,336 --> 00:33:43,439
でも 今は だめだ。
501
00:33:43,439 --> 00:33:47,693
今は
逃げきることだけを考えろ。
502
00:33:47,693 --> 00:33:49,361
ううっ…。
503
00:33:49,361 --> 00:33:53,065
爆発だ 逃げろ!
うわ~ 逃げろ。
504
00:33:53,065 --> 00:33:55,785
ちっ… 何なんだよ。
505
00:33:55,785 --> 00:34:15,237
♬~
506
00:34:15,237 --> 00:34:22,077
♬~
507
00:34:22,077 --> 00:34:24,613
内閣情報調査室の桐島です。
508
00:34:24,613 --> 00:34:29,618
♬~
509
00:34:29,618 --> 00:34:33,005
突然すいません
落ち着いて聞いてください。
510
00:34:33,005 --> 00:34:34,673
今から皆さんを逃がします。
511
00:34:34,673 --> 00:34:36,873
はぁ… 桐島?
512
00:34:38,911 --> 00:34:40,579
桐島君。
513
00:34:40,579 --> 00:34:44,600
山守 すまん。 今のは想定外だ。
514
00:34:44,600 --> 00:34:47,837
ひとまず ここはみんなを逃がして
急いで立て直す方法を考える。
515
00:34:47,837 --> 00:34:50,439
桐島って あの?
えっ どういうこと?
516
00:34:50,439 --> 00:34:53,008
みんな お願い。
517
00:34:53,008 --> 00:34:54,908
桐島君の言うことを聞いて。
518
00:34:58,581 --> 00:35:00,249
牧原さんと明石さんは➡
519
00:35:00,249 --> 00:35:02,585
南口駐車場に
全力で走って向かってください。
520
00:35:02,585 --> 00:35:05,404
(桐島)今 極東リサーチは
そっちにいません。
521
00:35:05,404 --> 00:35:07,339
(桐島)西城君は山守のところへ。
522
00:35:07,339 --> 00:35:09,508
はぁ… 了解です。
523
00:35:09,508 --> 00:35:11,177
カシャ!カシャ!(シャッター音)
524
00:35:11,177 --> 00:35:12,777
カシャ!カシャ!
525
00:35:15,197 --> 00:35:17,766
(桐島)羽生は西口へ走れ。
そこで指示を出す。
526
00:35:17,766 --> 00:35:20,666
(桐島)追っ手が来ても
全力で振り切るんだ。
527
00:35:24,340 --> 00:35:28,611
(桐島)駐車場の5番に
逃走用の車が止まってます。
528
00:35:28,611 --> 00:35:31,547
(桐島)ナビの履歴にある
セーフハウスに向かってください。
529
00:35:31,547 --> 00:35:33,616
(桐島)逃走に必要なものを
用意しています。
530
00:35:33,616 --> 00:35:35,818
(桐島)
まずは そこに隠れてください。
531
00:35:35,818 --> 00:35:42,274
♬~
532
00:35:42,274 --> 00:35:44,527
≫(大山)聞いたよ。➡
533
00:35:44,527 --> 00:35:48,047
全く信じられん。➡
534
00:35:48,047 --> 00:35:50,947
一体どうやって
あそこまで持ってったんだ?
535
00:35:54,670 --> 00:35:57,139
そうにらむな。
536
00:35:57,139 --> 00:36:01,143
君と西城君は一旦 今のままだ。➡
537
00:36:01,143 --> 00:36:04,113
全員捕まえてから処分を考える。
538
00:36:04,113 --> 00:36:09,118
♬~
539
00:36:09,118 --> 00:36:11,918
私は
あなたを絶対に許しませんから。
540
00:36:13,806 --> 00:36:16,709
逆恨みだよ。
541
00:36:16,709 --> 00:36:21,730
おとなしく捕まっておけば
こんなことには ならなかった。➡
542
00:36:21,730 --> 00:36:25,184
しかし 負傷者がいなければ➡
543
00:36:25,184 --> 00:36:27,384
アバランチはヒーローだね。
544
00:36:29,572 --> 00:36:33,342
(大山)まあ 礼を言うよ。➡
545
00:36:33,342 --> 00:36:37,179
命懸けで私の計画を
成功させてくれたんだからね。
546
00:36:37,179 --> 00:36:51,377
♬~
547
00:36:51,377 --> 00:36:54,777
ううっ… あっ!
548
00:36:58,801 --> 00:37:00,469
うっ!
549
00:37:00,469 --> 00:37:11,213
♬~
550
00:37:11,213 --> 00:37:13,515
桐島さん 何やってんだよ!
551
00:37:13,515 --> 00:37:16,752
仲間守んの あんたの仕事だろ?
552
00:37:16,752 --> 00:37:19,138
なぁ。 ううっ…。
553
00:37:19,138 --> 00:37:22,238
ウチさん ウチさんが…。
554
00:37:25,277 --> 00:37:28,314
はぁはぁ…。
555
00:37:28,314 --> 00:37:30,749
(桐島)すまん。
556
00:37:30,749 --> 00:37:33,585
大山が予想外の動きをした。
557
00:37:33,585 --> 00:37:35,771
俺も感づかれたのかもしれない。
558
00:37:35,771 --> 00:37:43,295
♬~
559
00:37:43,295 --> 00:37:46,248
何かあったら
これで俺に電話をかけろ。
560
00:37:46,248 --> 00:37:49,184
俺以外 誰とも連絡を取るな。
561
00:37:49,184 --> 00:37:52,404
今から羽生は全国指名手配される。
562
00:37:52,404 --> 00:37:54,773
そのあと
山守と西城君以外のメンバーも➡
563
00:37:54,773 --> 00:37:56,673
追われることになる。
564
00:37:58,744 --> 00:38:02,044
(桐島)羽生は まず
大道寺先生のところに行け。
565
00:38:05,067 --> 00:38:08,270
こっから先は
何が起こるか わからん。➡
566
00:38:08,270 --> 00:38:13,142
もし身に危険を感じたら
俺の言ったことは忘れて➡
567
00:38:13,142 --> 00:38:15,542
自分の直感を信じて逃げろ!
568
00:38:19,231 --> 00:38:31,393
♬~
569
00:38:31,393 --> 00:38:36,949
何があっても 生きててくれよ。
570
00:38:36,949 --> 00:38:40,169
桐島さん➡
571
00:38:40,169 --> 00:38:42,538
あんたもな。
572
00:38:42,538 --> 00:38:53,882
♬~
573
00:38:53,882 --> 00:38:55,551
(貝原)全員 取り逃がしました。
574
00:38:55,551 --> 00:38:59,338
想像以上に逃走の準備が
周到に用意されていました。
575
00:38:59,338 --> 00:39:02,174
何?
申し訳ございません。
576
00:39:02,174 --> 00:39:04,393
我々が把握していない
メンバーがいたか➡
577
00:39:04,393 --> 00:39:08,347
もしくは
協力者がいたのかもしれません。
578
00:39:08,347 --> 00:39:11,547
まあ いいでしょう。
また連絡します。
579
00:39:13,318 --> 00:39:15,671
計画は うまくいきましたか?
580
00:39:15,671 --> 00:39:18,791
ええ 無事 成功しましたよ。
581
00:39:18,791 --> 00:39:20,791
我々の勝ちです。
582
00:39:22,511 --> 00:39:24,179
何よりです。
583
00:39:24,179 --> 00:39:42,879
♬~
584
00:42:15,284 --> 00:42:19,037
今日午後 東京都内の
商業施設の屋上で爆発が起き➡
585
00:42:19,037 --> 00:42:21,490
男性1人が死亡しました。➡
586
00:42:21,490 --> 00:42:26,061
警察は この爆発の直前に
犯行声明を出していた➡
587
00:42:26,061 --> 00:42:28,447
アバランチによる犯行と見て➡
588
00:42:28,447 --> 00:42:31,533
アバランチを
テロ組織と指定するとともに➡
589
00:42:31,533 --> 00:42:34,970
羽生誠一容疑者を
テロ事件の容疑者として➡
590
00:42:34,970 --> 00:42:37,839
全国に特別指名手配しました。
591
00:42:37,839 --> 00:42:39,808
(田所)遠山。
(TV) 警視庁は先ほど…。
592
00:42:39,808 --> 00:42:41,493
(田所)遠山!
(遠山)はい。
593
00:42:41,493 --> 00:42:43,595
(TV) 羽生誠一を
テロ事件の容疑者として…。
594
00:42:43,595 --> 00:42:46,882
はぁ?
(TV) 全国特別指名手配しました。
595
00:42:46,882 --> 00:42:49,785
(TV) 羽生容疑者は…。
(TV) 繰り返しお伝えします。
596
00:42:49,785 --> 00:42:54,239
(TV) 警察は…。
入るぞ!パソコン データ押収!
597
00:42:54,239 --> 00:42:58,143
(TV) テロ事件の容疑者として
全国に特別指名手配しました。
598
00:42:58,143 --> 00:43:00,095
(TV) 羽生容疑者は これまでの…。
ヤバッ。
599
00:43:00,095 --> 00:43:01,780
(TV) 事件の主犯格と見られ…。
裏切られたような。
600
00:43:01,780 --> 00:43:03,448
(TV) 他のメンバーも…。
あのニュース見た?
601
00:43:03,448 --> 00:43:06,151
≪見たよ ヤバくない?
(TV) 指名手配されるとのことです。
602
00:43:06,151 --> 00:43:07,970
≪ヤバすぎじゃん。
603
00:43:07,970 --> 00:43:11,573
(TV) 爆発が起き
男性1人が死亡しました。
604
00:43:11,573 --> 00:43:15,277
(TV) 警察は この爆発の直前に
犯行声明を出していた…。
605
00:43:15,277 --> 00:43:18,814
(田所)てことは アバランチは
テロを止めるために➡
606
00:43:18,814 --> 00:43:20,482
奔走してたってことか。
607
00:43:20,482 --> 00:43:24,482
はい。 そう仮説すれば
全てのつじつまが合います。
608
00:43:26,371 --> 00:43:30,192
(遠山)少なくとも 被害を
最小限に抑えたんだと思います。
609
00:43:30,192 --> 00:43:33,061
民間人を守るために。
610
00:43:33,061 --> 00:43:35,747
よくやった。
611
00:43:35,747 --> 00:43:39,551
…と言いたいとこだが
相手がでかすぎる。➡
612
00:43:39,551 --> 00:43:41,351
今回は もう手 引け。
613
00:43:43,488 --> 00:43:45,088
はぁ~。
614
00:43:47,225 --> 00:43:49,311
わかってくれよ。
615
00:43:49,311 --> 00:43:52,698
こんなの記事にしたら
会社 吹っ飛ぶぞ。
616
00:43:52,698 --> 00:43:55,434
はいはい わかってますって。
617
00:43:55,434 --> 00:43:57,903
(田所)いや マジで。➡
618
00:43:57,903 --> 00:44:00,903
これは
お前のために言ってんだぞ。
619
00:44:04,359 --> 00:44:05,959
うっす。
620
00:44:08,346 --> 00:44:11,133
(TV) 11月29日に
都内で発生した➡
621
00:44:11,133 --> 00:44:15,170
商業施設の爆発テロ事件において
捜査対象となっていた…。
622
00:44:15,170 --> 00:44:18,740
(福本)昨日は大変でしたね。
ああ。➡
623
00:44:18,740 --> 00:44:22,110
全くおぞましい出来事だったよ。
624
00:44:22,110 --> 00:44:25,097
二度と こんなことが
起きない国にしないとな。
625
00:44:25,097 --> 00:44:26,765
はい。
(TV) 警視庁は この2人を➡
626
00:44:26,765 --> 00:44:29,317
爆発テロ事件の実行犯と見て…。
≫コンコン コン!
627
00:44:29,317 --> 00:44:31,470
どうぞ。
(TV) 捜査を進める方針で➡
628
00:44:31,470 --> 00:44:33,255
アバランチ主要メンバーの…。
失礼します。
629
00:44:33,255 --> 00:44:35,855
(TV) 羽生誠一容疑者と…。
630
00:44:38,376 --> 00:44:41,276
あっ そちらへおかけください。
631
00:44:44,216 --> 00:44:49,404
予定どおり 牧原大志と明石リナも
指名手配になったね。
632
00:44:49,404 --> 00:44:52,657
(桐島)はい。 まだ
消息はつかめておりませんが➡
633
00:44:52,657 --> 00:44:54,426
時間の問題かと。
634
00:44:54,426 --> 00:44:56,361
そうですか。
635
00:44:56,361 --> 00:45:01,133
アバランチの車両2台も
回収したそうだ。
636
00:45:01,133 --> 00:45:06,738
しかし どうやって
あそこから逃げたんだろうな。
637
00:45:06,738 --> 00:45:10,108
それだけ向こうも
準備していたということでしょう。
638
00:45:10,108 --> 00:45:13,495
もしかすると 把握していない➡
639
00:45:13,495 --> 00:45:17,249
7人目のアバランチが
いるのかもしれんな。
640
00:45:17,249 --> 00:45:18,849
調査します。
641
00:45:22,237 --> 00:45:32,247
♬~
642
00:45:32,247 --> 00:45:38,136
(大山)昨日 あそこにあった
全ての監視カメラで➡
643
00:45:38,136 --> 00:45:42,007
君の動きを調べてもらった。
644
00:45:42,007 --> 00:45:47,012
さすがに
決定的な場所は残っていないが➡
645
00:45:47,012 --> 00:45:49,012
爆発のあと…。
646
00:45:53,652 --> 00:45:56,505
(大山)
この車で何をしていたのかな?
647
00:45:56,505 --> 00:46:10,435
♬~
648
00:46:10,435 --> 00:46:14,472
私は君の敷いたレールの上を➡
649
00:46:14,472 --> 00:46:17,672
ずっと走らされていたわけだ。
650
00:46:20,395 --> 00:46:23,281
(大山)情報をうまく操作して➡
651
00:46:23,281 --> 00:46:28,581
私とアバランチを
少しずつ近づけていた。
652
00:46:32,591 --> 00:46:37,091
全く ばかにされたもんだよ。
653
00:46:40,582 --> 00:46:43,251
ふふふふっ…。
654
00:46:43,251 --> 00:46:51,092
♬~
655
00:46:51,092 --> 00:46:54,779
(大山)お見事だ。 んんっ。➡
656
00:46:54,779 --> 00:46:57,032
安心したまえ。
657
00:46:57,032 --> 00:46:58,632
気にしてないよ。
658
00:47:00,402 --> 00:47:03,705
私の計画は成功に終わったんだ。
659
00:47:03,705 --> 00:47:08,305
結果だけ見ると むしろ
貢献してくれたといってもいい。
660
00:47:11,413 --> 00:47:14,916
これからも その機転を生かして➡
661
00:47:14,916 --> 00:47:17,435
私の力になってください。
662
00:47:17,435 --> 00:47:23,241
♬~
663
00:47:23,241 --> 00:47:25,577
よろしくお願いしますよ。
664
00:47:25,577 --> 00:47:45,247
♬~
665
00:47:45,247 --> 00:47:54,406
♬~
666
00:47:54,406 --> 00:47:56,006
≪(ドアの開閉音)
667
00:47:57,892 --> 00:48:00,092
おはようございます。
668
00:48:08,236 --> 00:48:10,036
はぁ~。
669
00:48:12,357 --> 00:48:15,443
信じられません➡
670
00:48:15,443 --> 00:48:18,647
いまだに
何のおとがめもなしだなんて。
671
00:48:18,647 --> 00:48:21,366
警察内部にアバランチが
2人もいたなんて報道➡
672
00:48:21,366 --> 00:48:23,318
できないからね。
673
00:48:23,318 --> 00:48:27,906
でも 必ず何かしら処分される。
674
00:48:27,906 --> 00:48:30,542
飼い殺しにされるか➡
675
00:48:30,542 --> 00:48:33,042
もっと非道な手段に出るか。
676
00:48:35,497 --> 00:48:39,117
戸倉部長みたいにですか?
677
00:48:39,117 --> 00:48:41,417
覚悟しといたほうがいいかもね。
678
00:48:43,972 --> 00:48:48,159
皆さんは大丈夫ですかね?
679
00:48:48,159 --> 00:48:51,179
まだ連絡は取れてないけど➡
680
00:48:51,179 --> 00:48:56,217
桐島君から連絡がないってことは
恐らく無事だと思う。
681
00:48:56,217 --> 00:48:59,704
≫(足音)
682
00:48:59,704 --> 00:49:01,806
≪コンコン コン!
683
00:49:01,806 --> 00:49:03,406
≫(ドアの開閉音)
684
00:49:05,143 --> 00:49:06,743
おはよう。
685
00:49:24,312 --> 00:49:27,212
山守君 ちょっといいかな。
686
00:49:28,900 --> 00:49:30,500
はい。
687
00:49:34,973 --> 00:49:36,975
♬「EN」
688
00:49:36,975 --> 00:49:51,172
♬~
689
00:49:51,172 --> 00:49:52,772
あぁ~。
690
00:49:56,344 --> 00:49:58,580
(山守)
私の処分でも決まりましたか?
691
00:49:58,580 --> 00:50:01,199
それは これから
じっくり考えるよ。
692
00:50:01,199 --> 00:50:02,884
まあ どうぞ。
693
00:50:02,884 --> 00:50:08,740
♬~
694
00:50:08,740 --> 00:50:11,226
彼らの居場所なら わかりません。
695
00:50:11,226 --> 00:50:14,079
それも今はいい。
696
00:50:14,079 --> 00:50:17,879
桐島君を押さえた以上
彼らは終わりだ。
697
00:50:20,518 --> 00:50:25,507
すまん。 俺は ここまでだ。
698
00:50:25,507 --> 00:50:29,307
(大山)
それで? 策は まだあるのかい?
699
00:50:32,597 --> 00:50:36,897
こうなったら最後は私を殺すか?
700
00:50:39,604 --> 00:50:41,539
(大山)思想なき暴走も➡
701
00:50:41,539 --> 00:50:45,410
時には悪くないかもしれん。
702
00:50:45,410 --> 00:50:47,710
何をおっしゃりたいんですか?
703
00:50:52,033 --> 00:50:56,133
3年前から続いていた日々も
終わりだ。
704
00:50:57,872 --> 00:51:02,172
今日から君たちには
新しい人生を生きてほしい。
705
00:51:03,912 --> 00:51:05,512
入りなさい。
706
00:51:17,575 --> 00:51:24,549
♬~
707
00:51:24,549 --> 00:51:29,604
(大山)
ゆっくり 3人で話してくれ。➡
708
00:51:29,604 --> 00:51:31,906
日本の未来について。
709
00:51:31,906 --> 00:51:51,226
♬~
710
00:51:51,226 --> 00:52:06,908
♬~
711
00:52:06,908 --> 00:52:10,895
アバランチは もう終わりっすね。
(山守)ええ。
712
00:52:10,895 --> 00:52:13,932
(桐島)全部
お前のためにやったことだぞ!
713
00:52:13,932 --> 00:52:16,117
(さなえ)
正しいことをしたんでしょ。
714
00:52:16,117 --> 00:52:18,836
(山守)もちろんです。
(藤田)いい返事を待ってるよ。
715
00:52:18,836 --> 00:52:21,236
(山守)もう
あなたの考えは変わらないのよね。
716
00:52:23,241 --> 00:52:35,941
717
00:52:38,239 --> 00:52:41,139
山守さん 死んじゃだめっすよ。
57373