All language subtitles for 아발란치8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,901 --> 00:00:36,237 (羽生誠一)会場に行くまでの間に 総理 誘拐しちゃいません? 2 00:00:36,237 --> 00:00:37,905 (牧原大志) いや 一番ハードル高いよ それ。 3 00:00:37,905 --> 00:00:39,907 ワンチャン狙ってみようぜ ワンチャン。 4 00:00:39,907 --> 00:00:42,907 (西城英輔)ワンチャンって。 ふふっ。 5 00:00:45,563 --> 00:00:47,231 ≫コンコン コン!(ノックの音) 6 00:00:47,231 --> 00:00:50,234 (郷原)はっ! 俺たちは総理を守りにきたんです。 7 00:00:50,234 --> 00:00:53,905 アバランチの名前を かたったやつらに 総理 あなた➡ 8 00:00:53,905 --> 00:00:55,940 暗殺されそうになったんですよ。 (郷原)えっ? 9 00:00:55,940 --> 00:00:58,843 (山守) やってみる価値はあるかもね。 10 00:00:58,843 --> 00:01:01,829 でも これだけは忘れないで。 11 00:01:01,829 --> 00:01:03,614 (貝原)大きな花火を打ち上げる。 12 00:01:03,614 --> 00:01:06,200 何だ これ。 14時に花火。 13 00:01:06,200 --> 00:01:08,186 (リナ) でも これ わなだったら全滅だよ。 14 00:01:08,186 --> 00:01:10,071 それでもやるしかねぇだろ! 15 00:01:10,071 --> 00:01:15,076 確かに今回の私たちの目的は 大山の偽装テロを止めること。 16 00:01:15,076 --> 00:01:17,776 でも そこが私たちのゴールじゃない。 17 00:01:19,580 --> 00:01:22,250 (リナ)マッキーが捕まった! (山守・西城)えっ? 18 00:01:22,250 --> 00:01:24,585 テロが起こったとしても➡ 19 00:01:24,585 --> 00:01:26,804 みんながいれば また立て直せる。 20 00:01:26,804 --> 00:01:30,304 最優先は メンバー全員が無事であること。 21 00:01:32,426 --> 00:01:36,826 (山守)それが テロを止めるより重要なことよ。 22 00:01:40,234 --> 00:01:42,837 (打本)じゃあさ みんなの居場所 GPSで➡ 23 00:01:42,837 --> 00:01:44,739 確認できるようにしとこうか。 あっ いいね それ。 24 00:01:44,739 --> 00:01:46,741 ばらばらになっても 把握できるように。 25 00:01:46,741 --> 00:01:50,741 (リナ)うん。 もし誰か捕まったら 助けにいくことを優先させる。 26 00:01:52,413 --> 00:01:55,583 (山守)それと ここは もうバレてることを見越して➡ 27 00:01:55,583 --> 00:01:58,252 新たに集合場所も考える。➡ 28 00:01:58,252 --> 00:02:00,805 ここには かく乱用に ダミーの資料を残して➡ 29 00:02:00,805 --> 00:02:03,107 作戦に関わるものは全て処分して。 30 00:02:03,107 --> 00:02:05,610 OK。 じゃあ 早速やるか。 31 00:02:05,610 --> 00:02:07,912 あぁ~。 32 00:02:07,912 --> 00:02:10,481 西城君。 33 00:02:10,481 --> 00:02:30,234 ♬~ 34 00:02:30,234 --> 00:02:35,334 ♬~ 35 00:02:39,126 --> 00:02:44,732 ♬~ 36 00:02:44,732 --> 00:02:46,400 止まった。 37 00:02:46,400 --> 00:02:49,537 あくまで俺たちを 会場に来させようってわけか。 38 00:02:49,537 --> 00:02:52,106 それ どこだ? 横にある商業施設だ。 39 00:02:52,106 --> 00:02:55,576 でも 何階にいるかまでは わかんねぇ。 40 00:02:55,576 --> 00:02:57,245 捜しましょうか? 41 00:02:57,245 --> 00:02:58,963 いや 1人で行ったら完全にアウトだ。 42 00:02:58,963 --> 00:03:03,067 それより西城君 テレビ電話で 会場の様子を見せてくれ。 43 00:03:03,067 --> 00:03:05,836 はい わかりました。 44 00:03:05,836 --> 00:03:07,738 ゆっくり ぐるっとな。 45 00:03:07,738 --> 00:03:17,238 ♬~ 46 00:03:22,753 --> 00:03:27,792 (大山)たまには官邸の外で お茶をするのもいいもんだね。 47 00:03:27,792 --> 00:03:31,829 ず~っと同じ場所にいると 息が詰まる。 48 00:03:31,829 --> 00:03:34,065 毎日 お忙しくていらっしゃいますから。 49 00:03:34,065 --> 00:03:36,834 (大山)あぁ そうなんだよ。 50 00:03:36,834 --> 00:03:39,670 さっきね➡ 51 00:03:39,670 --> 00:03:41,906 こんな動画までアップされて➡ 52 00:03:41,906 --> 00:03:43,574 気が めいっていたんだ。 53 00:03:43,574 --> 00:03:46,661 (貝原)大きな花火を打ち上げる。 54 00:03:46,661 --> 00:03:49,661 我々の正義を実行するんだ。 55 00:03:58,055 --> 00:04:02,960 花火が上がるなんて 爆発でも起こす気だろうか。 56 00:04:02,960 --> 00:04:06,113 (山守) 早急に警備を強化すべきかと。 57 00:04:06,113 --> 00:04:08,582 そうだね。 58 00:04:08,582 --> 00:04:10,901 会場に置かれた クリスマスツリーなんかが➡ 59 00:04:10,901 --> 00:04:13,401 ドン!といかれたら かなわない。 60 00:04:18,976 --> 00:04:20,745 (大山)大丈夫ですよ➡ 61 00:04:20,745 --> 00:04:22,945 もう手は打ってある。 62 00:04:24,965 --> 00:04:27,585 それより せっかくなんだ➡ 63 00:04:27,585 --> 00:04:30,971 特別犯罪対策企画室での➡ 64 00:04:30,971 --> 00:04:34,158 成果でも聞かせてください。 65 00:04:34,158 --> 00:04:35,758 承知いたしました。 66 00:04:38,062 --> 00:04:39,747 この前来たとき なかったのは➡ 67 00:04:39,747 --> 00:04:43,668 ごみ箱 テント ステージ周りか。 68 00:04:43,668 --> 00:04:45,686 ごみ箱とテントをまず調べます。 69 00:04:45,686 --> 00:04:48,005 ステージ周りは 今は できなさそうです。 70 00:04:48,005 --> 00:04:51,242 合唱が終わらないと。 71 00:04:51,242 --> 00:04:53,561 私どうする? マッキー 助けにいこうか? 72 00:04:53,561 --> 00:04:55,696 いや 待て 俺たちも もうすぐ到着する。 73 00:04:55,696 --> 00:04:58,065 まずは爆弾の位置を特定しよう。 74 00:04:58,065 --> 00:04:59,965 西城君 よろしく。 75 00:05:03,471 --> 00:05:07,671 7 8 9 10。 76 00:05:09,393 --> 00:05:11,062 はいはい はいはい はい 止まって。 77 00:05:11,062 --> 00:05:13,064 (郷原)あぁ~ 良かった。 ちょっと これを… 持ってて➡ 78 00:05:13,064 --> 00:05:14,965 ねっ。 ちょっと質問よろしいですか? 79 00:05:14,965 --> 00:05:17,752 ええ ええ。 お名前は? 80 00:05:17,752 --> 00:05:20,971 えっ? 郷原栄作。 81 00:05:20,971 --> 00:05:23,074 身分証あります? 身分…。 82 00:05:23,074 --> 00:05:24,742 はい。 私がわからないの? 83 00:05:24,742 --> 00:05:26,394 郷原さん…。 総理! 84 00:05:26,394 --> 00:05:29,313 はい… はい? 85 00:05:29,313 --> 00:05:31,499 郷原総理ですよね? 86 00:05:31,499 --> 00:05:33,234 はぁ… そうです➡ 87 00:05:33,234 --> 00:05:36,070 私が内閣総理大臣 郷原栄作です。 88 00:05:36,070 --> 00:05:37,905 ≪あっ 失礼いたしました。 89 00:05:37,905 --> 00:05:42,827 ≫お取りして! ≪あっ… はい すいません。 90 00:05:42,827 --> 00:05:46,747 ≫総理 確認しました。 大至急 合流お願いします。 91 00:05:46,747 --> 00:05:49,850 あぁ~ 良かった。 でも どうしてここが? 92 00:05:49,850 --> 00:05:51,752 あっ さっき連絡がありまして➡ 93 00:05:51,752 --> 00:05:55,406 総理をここに降ろしたから 護衛をお願いしたいと。 94 00:05:55,406 --> 00:05:57,506 あの連中が? 95 00:06:00,478 --> 00:06:02,863 ≫はい。 ≪あっ 取ります。 96 00:06:02,863 --> 00:06:17,244 ♬~ 97 00:06:17,244 --> 00:06:20,748 ごみ箱とテントを捜しましたが ありませんでした。 98 00:06:20,748 --> 00:06:23,834 残りはステージ周りです。 99 00:06:23,834 --> 00:06:26,237 OK ウチさんが今からそっち向かう。 100 00:06:26,237 --> 00:06:28,556 リナ マッキーのいる施設の前に 来てくれ。 101 00:06:28,556 --> 00:06:30,558 俺も行く。 (リナ)了解。 102 00:06:30,558 --> 00:06:32,843 とりあえず 状況の把握が最優先。 103 00:06:32,843 --> 00:06:35,963 西城君とウチさんは爆弾を 俺とリナはマッキーを。 104 00:06:35,963 --> 00:06:40,234 見つけたら逐一報告 周りにいるやつは全員敵だと思え。 105 00:06:40,234 --> 00:06:42,169 気ぃ抜くなよ。 了解。 106 00:06:42,169 --> 00:06:43,904 了解。 了解。 107 00:06:43,904 --> 00:06:52,897 ♬~ 108 00:06:52,897 --> 00:07:03,574 ♬~ 109 00:07:03,574 --> 00:07:06,894 はい ありがとうございました。➡ 110 00:07:06,894 --> 00:07:10,414 とってもすてきな合唱でしたね。➡ 111 00:07:10,414 --> 00:07:16,070 続いては城北市出身の パフォーマー ひぃろさんによる➡ 112 00:07:16,070 --> 00:07:19,907 ジャグリングとアクロバットの パフォーマンスです。 113 00:07:19,907 --> 00:07:26,514 ♬~ 114 00:07:26,514 --> 00:07:29,350 (桐島) 総理が無事保護されたそうです。 115 00:07:29,350 --> 00:07:34,071 それは良かった。 厳重に護衛をお願いしますよ。 116 00:07:34,071 --> 00:07:37,391 かしこまりました。 またご連絡します。 117 00:07:37,391 --> 00:07:49,069 ♬~ 118 00:07:49,069 --> 00:07:53,140 (大山)さて 話は変わるが➡ 119 00:07:53,140 --> 00:07:57,027 山守君は アバランチのやっていることは➡ 120 00:07:57,027 --> 00:07:59,847 正義だと思うかね? 121 00:07:59,847 --> 00:08:01,498 何でしょうか 急に。 122 00:08:01,498 --> 00:08:04,068 私は間違ってると思うよ。 123 00:08:04,068 --> 00:08:07,371 彼らは3年前の事件に 取りつかれた亡霊だ。➡ 124 00:08:07,371 --> 00:08:11,709 復讐からは何も生まれない。 125 00:08:11,709 --> 00:08:14,309 何かお知りになられたんですか? 126 00:08:16,030 --> 00:08:19,530 君たちの狙いは私だろ? 127 00:08:21,352 --> 00:08:25,152 もう こちらで全て把握してるよ。 128 00:08:27,892 --> 00:08:29,992 メンバーは6人。 129 00:08:32,563 --> 00:08:36,634 (大山) 元公安外事三課の羽生誠一➡ 130 00:08:36,634 --> 00:08:40,037 元コヨーテの明石リナ➡ 131 00:08:40,037 --> 00:08:43,774 元爆弾処理班の打本鉄治➡ 132 00:08:43,774 --> 00:08:48,078 特別犯罪対策企画室の西城英輔➡ 133 00:08:48,078 --> 00:08:52,850 そして トレーダーの牧原大志。➡ 134 00:08:52,850 --> 00:08:55,586 彼は もう既に確保済みだ。➡ 135 00:08:55,586 --> 00:08:58,072 そして➡ 136 00:08:58,072 --> 00:09:00,291 山守君➡ 137 00:09:00,291 --> 00:09:02,891 リーダーは君だ。 138 00:09:04,578 --> 00:09:07,178 もう全員包囲している。 139 00:09:09,316 --> 00:09:12,016 絶対に逃げられんよ。 140 00:09:15,723 --> 00:09:19,059 チェックメイトだ 山守君。 141 00:09:19,059 --> 00:09:26,300 ♬~ 142 00:09:26,300 --> 00:09:27,968 ははっ。 143 00:09:27,968 --> 00:09:34,892 ♬~ 144 00:09:34,892 --> 00:09:38,579 でも まだ終わっていませんから。 145 00:09:38,579 --> 00:09:54,979 ♬~ 146 00:09:54,979 --> 00:09:58,232 さすがは山守君だ。➡ 147 00:09:58,232 --> 00:10:00,632 そう来なくては面白くない。 148 00:10:03,237 --> 00:10:05,622 (大山) 取り引きをしようじゃないか。 149 00:10:05,622 --> 00:10:07,291 取り引き? 150 00:10:07,291 --> 00:10:11,378 アバランチメンバーの身柄を 全てこちらに渡すんだ。 151 00:10:11,378 --> 00:10:14,898 そうすれば 全て なかったことにしよう。 152 00:10:14,898 --> 00:10:27,511 ♬~ 153 00:10:27,511 --> 00:10:30,247 (大山)悪くない提案だと思うよ。➡ 154 00:10:30,247 --> 00:10:32,750 メンバーは誰も傷つかないし➡ 155 00:10:32,750 --> 00:10:34,585 何より民間人は➡ 156 00:10:34,585 --> 00:10:38,822 何事もなかったように 今日という日を終える。 157 00:10:38,822 --> 00:10:43,494 断れば また爆発テロを 起こすということでしょうか? 158 00:10:43,494 --> 00:10:46,647 (大山)それは想像にお任せするよ。 159 00:10:46,647 --> 00:10:48,999 アバランチは正義を 気取っているつもりかもしれんが➡ 160 00:10:48,999 --> 00:10:52,836 その正義で救われる人間なんて ごくごく少数だ。 161 00:10:52,836 --> 00:10:54,738 国家の安定と はかりにかければ➡ 162 00:10:54,738 --> 00:10:56,974 どちらを重視すべきかは 明白だろう。 163 00:10:56,974 --> 00:10:58,909 組織を優先させて➡ 164 00:10:58,909 --> 00:11:02,062 ついえていく個には目をつぶれ ということでしょうか?➡ 165 00:11:02,062 --> 00:11:03,781 それが国家の安定につながると。 166 00:11:03,781 --> 00:11:05,449 そうだ。 少なくとも➡ 167 00:11:05,449 --> 00:11:08,986 アバランチのやり方よりは 確実だと思うよ。 168 00:11:08,986 --> 00:11:10,637 私は そうは思いません。 169 00:11:10,637 --> 00:11:12,573 いいや 君たちが やっていることは➡ 170 00:11:12,573 --> 00:11:15,809 暴力による監禁 強要 脅迫だ。 171 00:11:15,809 --> 00:11:18,746 うっ。 172 00:11:18,746 --> 00:11:20,414 うっ! 173 00:11:20,414 --> 00:11:24,284 アバランチは正義をかたる ただのテロリストだよ。 174 00:11:24,284 --> 00:11:25,884 あっ! 175 00:11:28,956 --> 00:11:33,460 14時まで もう あと11分だ。➡ 176 00:11:33,460 --> 00:11:36,313 手荒なまねはしたくないんだ。 177 00:11:36,313 --> 00:11:39,616 これが最後の恩情だ。 178 00:11:39,616 --> 00:11:51,311 ♬~ 179 00:11:51,311 --> 00:11:53,511 お断りいたします。 180 00:11:56,900 --> 00:11:59,200 あなたは爆弾を止めない。 181 00:12:02,906 --> 00:12:04,892 これでもかな? 182 00:12:04,892 --> 00:12:24,244 ♬~ 183 00:12:24,244 --> 00:12:27,397 ♬~ 184 00:12:27,397 --> 00:12:29,997 場所は向かいの施設だ。 185 00:12:31,752 --> 00:12:36,306 ガス管に引火すれば フロアが丸ごと吹っ飛ぶだろう。➡ 186 00:12:36,306 --> 00:12:39,706 もちろん 私の指示で全て止まる。 187 00:12:42,896 --> 00:12:45,996 さあ 決断の時だ。 188 00:12:47,734 --> 00:12:50,671 なぜ こんなことを? 189 00:12:50,671 --> 00:12:54,057 人の命を 何だと思ってるんですか?➡ 190 00:12:54,057 --> 00:12:56,894 平気で人を犠牲にできる人間が➡ 191 00:12:56,894 --> 00:12:59,730 国家を守れるわけがありません。 192 00:12:59,730 --> 00:13:04,151 美しい理想論だ ふふっ すばらしい。 193 00:13:04,151 --> 00:13:07,404 そういった考え方が まかり通るほど➡ 194 00:13:07,404 --> 00:13:10,240 この国は 平和ぼけしてしまったんだな。 195 00:13:10,240 --> 00:13:13,040 早急に変革しなければならない。 196 00:13:17,831 --> 00:13:22,569 君たちと私では 立っている土俵が違うんだよ。 197 00:13:22,569 --> 00:13:31,061 ♬~ 198 00:13:31,061 --> 00:13:34,731 うっ。 はぁはぁ…。 199 00:13:34,731 --> 00:13:43,407 ♬~ 200 00:13:43,407 --> 00:13:45,809 よし。 201 00:13:45,809 --> 00:13:47,509 (山守)全員 止まって。 202 00:13:49,897 --> 00:13:52,816 ん? (山守)落ち着いて聞いて。 203 00:13:52,816 --> 00:13:54,751 (山守)爆弾は➡ 204 00:13:54,751 --> 00:13:56,651 牧原に取り付けられてる。 205 00:13:58,472 --> 00:14:02,059 (山守)後 みんな もう 極東リサーチに囲まれてる。 206 00:14:02,059 --> 00:14:09,066 ♬~ 207 00:14:09,066 --> 00:14:11,466 どうするか考えるから動かないで。 208 00:14:14,738 --> 00:14:18,408 (大山) 全員 ここの1階に来させるんだ。 209 00:14:18,408 --> 00:14:20,460 そこで身柄を確保する。 210 00:14:20,460 --> 00:14:22,562 それで終わりだ。 211 00:14:22,562 --> 00:14:33,473 ♬~ 212 00:14:33,473 --> 00:14:36,093 ♬~ 213 00:14:36,093 --> 00:14:39,093 もしも~し 山守さん 聞こえます? 214 00:14:41,298 --> 00:14:44,484 ええ 聞こえてる。 215 00:14:44,484 --> 00:14:48,071 さては大山に 何か持ちかけられてますね? 216 00:14:48,071 --> 00:14:50,574 ええ。 217 00:14:50,574 --> 00:14:52,309 う~ん じゃあ➡ 218 00:14:52,309 --> 00:14:56,063 俺が そっちに行くのってのは なしですかね? 219 00:14:56,063 --> 00:14:58,398 えっ? お話するだけですよ。 220 00:14:58,398 --> 00:15:00,667 それに そっちには いっぱい 護衛もいるでしょうから➡ 221 00:15:00,667 --> 00:15:03,467 手出しできませんし ねぇ どうっすか? 222 00:15:06,306 --> 00:15:10,206 羽生が こちらに来たいと言っています。 223 00:15:11,912 --> 00:15:14,564 ははははっ。 224 00:15:14,564 --> 00:15:17,234 面白い男だね。 225 00:15:17,234 --> 00:15:21,305 いいでしょう。 ただし1人で来させなさい。 226 00:15:21,305 --> 00:15:24,124 いいわ 来て。 ただし1人で。 227 00:15:24,124 --> 00:15:25,724 はいは~い。 228 00:15:28,145 --> 00:15:31,098 羽生誠一が 今から こちらに来るそうだ。➡ 229 00:15:31,098 --> 00:15:35,185 少しでも不穏な動きを見せたら すぐに確保するんだ。 230 00:15:35,185 --> 00:15:36,985 (貝原)承知しました。 231 00:15:39,239 --> 00:15:41,258 うっし じゃあ 行ってくるわ。 どうすんの? 232 00:15:41,258 --> 00:15:43,760 えっ? 言ったとおりだよ お茶するだけ➡ 233 00:15:43,760 --> 00:15:45,462 リナ そこにいろよ ちゃんと。 234 00:15:45,462 --> 00:15:49,850 待機な。 はい~ 暴力なしよ。 235 00:15:49,850 --> 00:15:56,807 ♬~ 236 00:15:56,807 --> 00:15:59,159 やる? ≪(ドアの開閉音) 237 00:15:59,159 --> 00:16:14,224 ♬~ 238 00:16:14,224 --> 00:16:16,009 はぁ~。 239 00:16:16,009 --> 00:16:22,149 ♬~ 240 00:16:22,149 --> 00:16:24,151 おぉ~! 241 00:16:24,151 --> 00:16:29,873 ♬~ 242 00:16:29,873 --> 00:16:32,773 ≪おぉ~! ≪やった~。 243 00:16:37,247 --> 00:16:49,947 244 00:16:51,912 --> 00:16:55,015 ♬~ (上戸)大人になってハグキが下がると 根元が無防備に… 245 00:16:55,015 --> 00:16:58,151 実は ここが…ムシ歯リスク3倍! 246 00:16:58,151 --> 00:17:00,287 だからハミガキは「オレンジのクリニカ」 247 00:17:00,287 --> 00:17:02,389 《歯の根元まで しっかりコーティング》 248 00:17:02,389 --> 00:17:04,925 《フッ素がムシ歯を防ぐ!》 ♬~「オレンジのクリニカ」 249 00:17:06,893 --> 00:17:09,463 (濱田)ちょっとー! この除菌できる洗剤 速乾じゃない! 250 00:17:09,463 --> 00:17:11,598 《フキンの菌が 食器につくかも!?》 251 00:17:11,598 --> 00:17:13,934 除菌できる洗剤は 速乾でしょ! 252 00:17:13,934 --> 00:17:16,803 置くだけで乾いてく 《清潔》 253 00:17:16,803 --> 00:17:19,573 《「速乾+」 カラッと除菌!》 <スプレー登場!> 254 00:18:22,252 --> 00:18:25,088 ♬~(店内のBGM) 255 00:18:25,088 --> 00:18:28,475 どうも はじめまして 大山さん 羽生誠一です。 256 00:18:28,475 --> 00:18:30,327 1度お電話で お話しましたが➡ 257 00:18:30,327 --> 00:18:33,413 こうやって お会いすんの 初めてですよね。 258 00:18:33,413 --> 00:18:35,765 あっ すいません アイスコーヒー1つお願いします。 259 00:18:35,765 --> 00:18:37,901 ≪かしこまりました。 はい。 260 00:18:37,901 --> 00:18:40,837 (大山) あのときの電話は君だったのか。 261 00:18:40,837 --> 00:18:42,756 まあ 時間ないんで 手っとり早く言うと➡ 262 00:18:42,756 --> 00:18:46,126 俺たちを売る代わりに爆弾を 止めるとか そんな話ですか? 263 00:18:46,126 --> 00:18:49,012 察しがいいね そのとおりだ。 264 00:18:49,012 --> 00:18:52,249 山守さん そんな話 乗る必要ないっすよ。 265 00:18:52,249 --> 00:18:54,267 大山さん 爆弾 止める気なんてありません➡ 266 00:18:54,267 --> 00:18:55,952 目ぇ見りゃ わかりますよ。 267 00:18:55,952 --> 00:18:57,871 う~ん 心外だな。 268 00:18:57,871 --> 00:19:00,941 私は 約束はちゃんと守る男だよ。 269 00:19:00,941 --> 00:19:03,393 5人も 平気で見殺しにできる人間です。 270 00:19:03,393 --> 00:19:07,914 民間人だって犠牲になって 当然くらいの感じですよね。 271 00:19:07,914 --> 00:19:10,500 万が一 爆弾の取り外しで 俺たちが死んだら➡ 272 00:19:10,500 --> 00:19:13,069 罪をなすりつける人間が いなくなってしまう。 273 00:19:13,069 --> 00:19:14,905 だから スマートに確保できるように➡ 274 00:19:14,905 --> 00:19:16,640 こうやって話を持ちかける。 275 00:19:16,640 --> 00:19:19,109 あんたがやってることは 正義でも大義でも何でもない➡ 276 00:19:19,109 --> 00:19:21,244 ただの犯罪だ まあ そんなところじゃないっすかね。 277 00:19:21,244 --> 00:19:22,896 ふふふっ ちょっと。 えっ? 278 00:19:22,896 --> 00:19:24,664 何だ? 一方的に。 はははっ。 279 00:19:24,664 --> 00:19:27,964 君は私と話を しにきたんじゃなかったのか? 280 00:19:30,036 --> 00:19:35,809 話っていうか 宣言ですかね。 281 00:19:35,809 --> 00:19:38,111 何を? 282 00:19:38,111 --> 00:19:40,747 いつか俺が あなたが やってきたことに対して➡ 283 00:19:40,747 --> 00:19:44,935 正当な罪を償わせてやる。 284 00:19:44,935 --> 00:19:47,635 死んでいった仲間の分 全てな。 285 00:19:54,961 --> 00:19:57,948 まあ なかなか会えないし せっかくなんで➡ 286 00:19:57,948 --> 00:20:00,148 それを伝えにきました。 287 00:20:02,319 --> 00:20:04,638 なるほどね➡ 288 00:20:04,638 --> 00:20:09,109 この局面で見事な虚勢だ。 大したもんだよ。 289 00:20:09,109 --> 00:20:11,278 ははっ いやいや それ 褒めてます? 290 00:20:11,278 --> 00:20:12,878 もちろんだ。 291 00:20:16,116 --> 00:20:17,916 なあ 羽生君。 292 00:20:20,637 --> 00:20:26,092 (小声で)君も仲間にならないか? 293 00:20:26,092 --> 00:20:31,197 ♬~ 294 00:20:31,197 --> 00:20:34,801 私の目的は理解しているだろう。➡ 295 00:20:34,801 --> 00:20:38,505 君のような 気骨がある人間がいると➡ 296 00:20:38,505 --> 00:20:42,058 この国も元気になる。 297 00:20:42,058 --> 00:20:45,428 仲間全員 入れてもいい。➡ 298 00:20:45,428 --> 00:20:50,367 それで今日は何事もなく終わる。➡ 299 00:20:50,367 --> 00:20:51,967 どうだろう。 300 00:20:54,504 --> 00:20:59,526 これが全員幸せになる方法だ。 301 00:20:59,526 --> 00:21:05,065 ♬~ 302 00:21:05,065 --> 00:21:10,036 日本の未来のために 手を組もうじゃないか。 303 00:21:10,036 --> 00:21:24,834 ♬~ 304 00:21:24,834 --> 00:21:27,437 ぶっ…。 305 00:21:27,437 --> 00:21:29,037 はっ…。 (打本)ふっ。 306 00:21:32,442 --> 00:21:34,978 ははっ。 307 00:21:34,978 --> 00:21:36,629 あぁ~。 308 00:21:36,629 --> 00:21:40,133 ウチさん そろそろいけます? 309 00:21:40,133 --> 00:21:43,803 おう ばっちりだ。 西城君。 310 00:21:43,803 --> 00:21:46,139 はい。 311 00:21:46,139 --> 00:21:48,224 失敗すんなよ。 312 00:21:48,224 --> 00:21:55,165 ♬~ 313 00:21:55,165 --> 00:21:58,985 (TV) 我々アバランチは 予定どおり テロを行なう。 314 00:21:58,985 --> 00:22:01,104 (TV) 爆弾テロだ。 315 00:22:01,104 --> 00:22:02,756 ≪(TV)(打本)死にたくなければ➡ 316 00:22:02,756 --> 00:22:05,742 直ちに この広場から退避せよ! 317 00:22:05,742 --> 00:22:08,061 (TV) 全員逃げろ! 318 00:22:08,061 --> 00:22:09,729 (TV)(打本)繰り返す…。 きゃ~! 319 00:22:09,729 --> 00:22:13,917 (TV)(打本)我々アバランチは これより爆弾テロを行なう。 320 00:22:13,917 --> 00:22:16,836 (TV)(打本) 直ちに この広場から退避せよ! 321 00:22:16,836 --> 00:22:18,805 (TV)(打本)全員逃げろ! ≪きゃ~! 322 00:22:18,805 --> 00:22:20,473 (遠山)何だよ これ。 323 00:22:20,473 --> 00:22:22,809 ≫(TV)(打本)予定どおりテロを行なう。 すいません。 324 00:22:22,809 --> 00:22:24,477 ≫(TV)(打本)爆弾テロだ。 よいしょっと。 325 00:22:24,477 --> 00:22:26,129 ジリリリリ…(非常ベルの音) 326 00:22:26,129 --> 00:22:27,814 きゃ~! 327 00:22:27,814 --> 00:22:39,509 ♬~ 328 00:22:39,509 --> 00:22:42,162 よっしゃ~。 329 00:22:42,162 --> 00:22:44,981 はぁ~ じゃあな 大山さん。 330 00:22:44,981 --> 00:22:48,001 また ゆっくり話しましょう。 331 00:22:48,001 --> 00:22:49,669 ごちそうさまでした。 332 00:22:49,669 --> 00:22:59,696 ♬~ 333 00:22:59,696 --> 00:23:04,067 これが君の答えなのか? 334 00:23:04,067 --> 00:23:05,752 はい。 335 00:23:05,752 --> 00:23:16,052 ♬~ 336 00:24:47,921 --> 00:24:49,923 ♬~ (上戸) 健康には免疫力 337 00:24:49,923 --> 00:24:51,925 歯には抵抗力が大切です 338 00:24:51,925 --> 00:24:53,927 でね...歯の抵抗力は➡ 339 00:24:53,927 --> 00:24:56,429 フッ素で高められるんですって! 340 00:24:56,429 --> 00:24:58,431 ということで 341 00:24:58,431 --> 00:25:00,431 コレッ!「クリニカ」アドバンテージ! 342 00:25:02,735 --> 00:25:05,605 ≪高濃度で 高密着フッ素処方≫ 343 00:25:05,605 --> 00:25:08,608 ≪フッ素が 歯の抵抗力を高めて むし歯を予防する≫ 344 00:25:08,608 --> 00:25:10,610 フッ素入りハミガキは 345 00:25:10,610 --> 00:25:12,745 ♬~「クリニカ」 ≪アドバンテージ≫ 346 00:25:12,745 --> 00:25:15,949 歯には 抵抗力を 《プラスホワイトニング 新登場!》 347 00:25:18,284 --> 00:25:20,084 (TV) 繰り返す 我々アバランチは…。 348 00:25:21,838 --> 00:25:24,591 (回想 打本)⦅えっ だめだよ。⦆ ⦅いいじゃん クッションになるよ。⦆ 349 00:25:24,591 --> 00:25:26,442 ⦅羽生さん。⦆ ⦅ん?⦆ 350 00:25:26,442 --> 00:25:28,111 ⦅誘拐が成功したら➡ 351 00:25:28,111 --> 00:25:30,246 僕らはテロリストにならずに 済むんですよね?⦆ 352 00:25:30,246 --> 00:25:31,898 ⦅まあ 逃げきれたらな。⦆ 353 00:25:31,898 --> 00:25:35,885 ⦅もし逃げきっても まだ 何か仕掛けてきたら?⦆ 354 00:25:35,885 --> 00:25:37,537 ⦅偉いじゃん 西城君➡ 355 00:25:37,537 --> 00:25:40,023 ちゃんと自分で考えられるように なったんだな 成長だ。⦆ 356 00:25:40,023 --> 00:25:41,791 ⦅いやいや これくらい 前から考えてましたよ。⦆ 357 00:25:41,791 --> 00:25:43,776 ⦅よいしょ。⦆ 358 00:25:43,776 --> 00:25:45,445 ⦅何か可能性ありますかね?⦆ 359 00:25:45,445 --> 00:25:47,380 ⦅まあ 最悪の最悪➡ 360 00:25:47,380 --> 00:25:50,016 無差別に爆破とかあるかもな。⦆ 361 00:25:50,016 --> 00:25:52,151 ⦅それは厄介だぞ。⦆ ⦅ん?⦆ 362 00:25:52,151 --> 00:25:54,337 ⦅爆破は いつでも どこでも 起こせるからな。⦆ 363 00:25:54,337 --> 00:25:56,005 ⦅止める方法ないの?⦆ (打本)⦅ん?➡⦆ 364 00:25:56,005 --> 00:25:59,742 ⦅そりゃ何とか捜して 直接止めるしかないだろう。⦆ 365 00:25:59,742 --> 00:26:01,742 ⦅じゃあ 止められなかったら?⦆ 366 00:26:05,698 --> 00:26:10,069 ⦅あっ こういうのは どうだ?⦆ 367 00:26:10,069 --> 00:26:11,738 ⦅俺が爆弾魔になって➡ 368 00:26:11,738 --> 00:26:15,808 そこにいる みんなを 逃げさせる。➡⦆ 369 00:26:15,808 --> 00:26:18,177 ⦅あれ? また外しちゃった?⦆ 370 00:26:18,177 --> 00:26:20,380 ⦅いや ちょっと待って ナイスアイデアかも。⦆ 371 00:26:20,380 --> 00:26:22,031 ⦅かも?⦆ (羽生・牧原)⦅うん。⦆ 372 00:26:22,031 --> 00:26:24,133 ⦅ウチさんにしたらいいほうかも。⦆ (打本)⦅何だ その上から目線は。⦆ 373 00:26:24,133 --> 00:26:27,036 ⦅お前 ここは ウチさん すごい ナイスアイデア!だろ。⦆ 374 00:26:27,036 --> 00:26:29,038 ⦅なあ マッキー 会場にモニターあるよな。⦆ 375 00:26:29,038 --> 00:26:30,707 ⦅うん 動画撮っといて➡ 376 00:26:30,707 --> 00:26:32,442 そこ ジャックできるように しとこっか。⦆ 377 00:26:32,442 --> 00:26:34,544 ⦅おぉ~。⦆ ⦅西城君 よく気付いたね。⦆ 378 00:26:34,544 --> 00:26:36,996 ⦅僕 やります。 マッキーさん 操作のしかた教えてください。⦆ 379 00:26:36,996 --> 00:26:38,665 ⦅いやいや ちょっと待って 待って 待って。⦆ 380 00:26:38,665 --> 00:26:41,434 ⦅でも これ ミスったら相当ダサいから➡ 381 00:26:41,434 --> 00:26:44,203 最終の最終の最終の手段で…。⦆ 382 00:26:44,203 --> 00:26:46,105 ⦅何だよ ダサいって。⦆ 383 00:26:46,105 --> 00:26:48,658 ⦅いや そりゃ やらないに 越したことはないけどさ➡ 384 00:26:48,658 --> 00:26:50,593 誰も けが人が出ないで 済むんだったら➡ 385 00:26:50,593 --> 00:26:52,628 それもいいだろ?⦆ 386 00:26:52,628 --> 00:26:54,313 ⦅うん。⦆ 387 00:26:54,313 --> 00:26:57,667 ⦅うん だな ふっ。⦆ ⦅うん。⦆ 388 00:26:57,667 --> 00:27:00,136 ⦅じゃあ 開始の合図はピースで。⦆ 389 00:27:00,136 --> 00:27:01,736 ⦅ダサッ。⦆ ⦅えっ 何で?⦆ 390 00:27:03,806 --> 00:27:06,242 はい お疲れっす。 391 00:27:06,242 --> 00:27:07,894 (打本)どうだ? うまくいったろ。 392 00:27:07,894 --> 00:27:10,113 う~ん どうだろうね。 えっ だめか? 393 00:27:10,113 --> 00:27:11,764 いやいや うそうそ。 394 00:27:11,764 --> 00:27:16,335 ウチさん さすがだったよ。 西城君 タイミングばっちし。 395 00:27:16,335 --> 00:27:19,922 じゃあ さっさと終わらすぞ。 おう。 396 00:27:19,922 --> 00:27:24,243 よし お待たせ。 397 00:27:24,243 --> 00:27:25,978 行くぞ。 398 00:27:25,978 --> 00:27:33,803 ♬~ 399 00:27:33,803 --> 00:27:35,471 はははっ➡ 400 00:27:35,471 --> 00:27:38,891 おいおい 随分しびれる お出迎えだな。 401 00:27:38,891 --> 00:27:45,064 ♬~ 402 00:27:45,064 --> 00:27:48,067 あと3分だ。 じゃあ さっさと終わらせようぜ。 403 00:27:48,067 --> 00:27:51,667 なぁ ほら。 404 00:27:53,840 --> 00:27:56,909 撃ってみろよ。 405 00:27:56,909 --> 00:27:59,309 (スミレ)殺しますか? 406 00:28:01,531 --> 00:28:03,216 いい。 407 00:28:03,216 --> 00:28:04,867 みんな 先に行け。 408 00:28:04,867 --> 00:28:13,910 ♬~ 409 00:28:13,910 --> 00:28:16,295 俺たちは待ってただけだ。➡ 410 00:28:16,295 --> 00:28:20,049 お前らが ここに来るのをな。 はぁ? 411 00:28:20,049 --> 00:28:21,701 もう終わりだ。 412 00:28:21,701 --> 00:28:28,791 ♬~ 413 00:28:28,791 --> 00:28:31,811 (打本)マッキー! ≪ピッピッ… 414 00:28:31,811 --> 00:28:33,529 マッキー 大丈夫か? 415 00:28:33,529 --> 00:28:35,198 ウチさん 切るもの貸して。 (打本)おう。 416 00:28:35,198 --> 00:28:38,284 OK。 417 00:28:38,284 --> 00:28:39,952 はい こっちOKよ ウチさん。 418 00:28:39,952 --> 00:28:41,804 ありがとう。 いいよ いいよ そんな。 419 00:28:41,804 --> 00:28:44,724 (打本)よし いいぞ。 よし OK。 420 00:28:44,724 --> 00:28:47,360 せぇ~の。 ウチさん ウチさん 逃げるよ。 421 00:28:47,360 --> 00:28:49,428 だめだ 止めないと…。 ウチさん 早く! 422 00:28:49,428 --> 00:28:51,931 (打本) 下がってろ!もっと下がれ! 423 00:28:51,931 --> 00:28:53,716 もう… ウチさん。 424 00:28:53,716 --> 00:28:55,384 (打本)先 行ってろ。 ウチさん! 425 00:28:55,384 --> 00:28:57,420 先 行ってろって! 426 00:28:57,420 --> 00:29:11,467 ♬~ 427 00:29:11,467 --> 00:29:13,302 ウチさん。 はぁ くそ…。 428 00:29:13,302 --> 00:29:15,271 ウチさん。 間に合わねぇ。 429 00:29:15,271 --> 00:29:16,973 はぁ… あぁ~! 430 00:29:16,973 --> 00:29:18,624 (羽生・西城・牧原・リナ)ウチさん。 431 00:29:18,624 --> 00:29:21,477 ウチさん。 (リナ)あっ あっ あっ…。 432 00:29:21,477 --> 00:29:23,196 ウチさん! ≪きゃ~! 433 00:29:23,196 --> 00:29:26,582 待てって ウチさん。 434 00:29:26,582 --> 00:29:28,918 はぁ…。 435 00:29:28,918 --> 00:29:30,570 西城 行け行け。 436 00:29:30,570 --> 00:29:35,958 ♬~ 437 00:29:35,958 --> 00:29:37,627 うっ。 438 00:29:37,627 --> 00:29:40,513 ウチさん。 ウチさん!ちょ…。 439 00:29:40,513 --> 00:29:42,165 うっ! 440 00:29:42,165 --> 00:29:43,850 うっ… くっ。 441 00:29:43,850 --> 00:29:45,852 すまん 俺 昔 ラグビーやってたんだ。 442 00:29:45,852 --> 00:29:47,452 ウチさん! 443 00:29:49,172 --> 00:29:52,375 ウチさん… くっそ。 ウチさん。 444 00:29:52,375 --> 00:30:00,683 ♬~ 445 00:30:00,683 --> 00:30:02,351 ウチさんは? 446 00:30:02,351 --> 00:30:05,338 いや 今 囲われてる 固まったら まずい。 447 00:30:05,338 --> 00:30:07,173 一旦 全員ばらばらになれ。 448 00:30:07,173 --> 00:30:09,709 なぁ ほら 行け! うん こっち。 449 00:30:09,709 --> 00:30:17,533 ♬~ 450 00:30:17,533 --> 00:30:20,333 はぁはぁ はぁ…。 451 00:30:22,038 --> 00:30:23,638 ≪ピンポーン!(エレベーターの到着音) 452 00:30:25,725 --> 00:30:27,393 きゃ~!えっ?➡ 453 00:30:27,393 --> 00:30:29,929 ば… 爆弾? ≫きゃ~! 454 00:30:29,929 --> 00:30:32,429 早く逃げろ!早く乗れ! 455 00:30:35,985 --> 00:30:38,537 ウチさん! 俺のことは気にすんな。➡ 456 00:30:38,537 --> 00:30:41,324 お前らとの時間 めちゃくちゃ楽しかったぞ。 457 00:30:41,324 --> 00:30:43,476 何言ってんだよ ウチさん おい。 458 00:30:43,476 --> 00:30:47,513 あぁ… 心配してくれんのか うれしいね。 459 00:30:47,513 --> 00:30:49,282 しかし これじゃ➡ 460 00:30:49,282 --> 00:30:52,001 エモいじゃなくて えぐいことになりそうだ。 461 00:30:52,001 --> 00:30:55,338 ウチさん 笑えないから。 そうだよ 冗談やめて。 462 00:30:55,338 --> 00:30:57,173 そうですよ やめてください。 463 00:30:57,173 --> 00:31:00,626 (打本) いい仲間に出会えて良かった。 464 00:31:00,626 --> 00:31:03,262 (打本)はぁはぁ はぁ…。 465 00:31:03,262 --> 00:31:05,231 いいから ウチさん 爆弾捨てて逃げてくれ。 466 00:31:05,231 --> 00:31:07,233 いや そうだよなって➡ 467 00:31:07,233 --> 00:31:09,785 言ってくれりゃいいんだよ。 どうなんだ? 468 00:31:09,785 --> 00:31:11,737 そんなの当たり前だろ! 469 00:31:11,737 --> 00:31:13,406 (打本)あぁ~ よ~し。 470 00:31:13,406 --> 00:31:17,693 みんな 雪崩 起きるって信じてるからな! 471 00:31:17,693 --> 00:31:19,829 ウチさん だめだよ! ウチさん! 472 00:31:19,829 --> 00:31:21,514 ウチさん! 473 00:31:21,514 --> 00:31:23,616 はぁはぁ はぁ…。 474 00:31:23,616 --> 00:31:29,755 ♬~ 475 00:31:29,755 --> 00:31:31,924 ははっ。 476 00:31:31,924 --> 00:31:35,544 良かった 誰もいねぇ。 477 00:31:35,544 --> 00:31:37,847 ははっ。 ≪ピッピッ ピピピピ… 478 00:31:37,847 --> 00:31:39,447 ウチさん! 479 00:31:53,596 --> 00:31:57,596 ドーン! 480 00:32:15,651 --> 00:32:23,175 ♬~ 481 00:32:23,175 --> 00:32:24,827 ウチさ~ん! 482 00:32:24,827 --> 00:32:27,027 はぁはぁ…。 483 00:32:28,814 --> 00:32:30,414 おい。 484 00:32:35,438 --> 00:32:37,173 返事してくれよ。 485 00:32:37,173 --> 00:32:41,844 ウチさん? ウチさん? 486 00:32:41,844 --> 00:32:43,996 ウチさん 返事してください。 487 00:32:43,996 --> 00:33:01,180 ♬~ 488 00:33:01,180 --> 00:33:03,180 ううっ…。 489 00:33:06,569 --> 00:33:10,272 屋上で なぜ爆発が起こった? 490 00:33:10,272 --> 00:33:12,842 (貝原)打本鉄治が 屋上まで持っていったようです。 491 00:33:12,842 --> 00:33:14,642 生死は不明です。 492 00:33:18,247 --> 00:33:20,182 そうか。 493 00:33:20,182 --> 00:33:23,235 まあ いい 全員確保しろ。 494 00:33:23,235 --> 00:33:24,904 承知しました。 495 00:33:24,904 --> 00:33:31,944 ♬~ 496 00:33:31,944 --> 00:33:33,662 羽生さん 俺 行きます! 497 00:33:33,662 --> 00:33:35,531 いや だめだ。 今行くな。 498 00:33:35,531 --> 00:33:38,200 でも ウチさんが。 行かしてください! 499 00:33:38,200 --> 00:33:40,336 わかるよ。 500 00:33:40,336 --> 00:33:43,439 でも 今は だめだ。 501 00:33:43,439 --> 00:33:47,693 今は 逃げきることだけを考えろ。 502 00:33:47,693 --> 00:33:49,361 ううっ…。 503 00:33:49,361 --> 00:33:53,065 爆発だ 逃げろ! うわ~ 逃げろ。 504 00:33:53,065 --> 00:33:55,785 ちっ… 何なんだよ。 505 00:33:55,785 --> 00:34:15,237 ♬~ 506 00:34:15,237 --> 00:34:22,077 ♬~ 507 00:34:22,077 --> 00:34:24,613 内閣情報調査室の桐島です。 508 00:34:24,613 --> 00:34:29,618 ♬~ 509 00:34:29,618 --> 00:34:33,005 突然すいません 落ち着いて聞いてください。 510 00:34:33,005 --> 00:34:34,673 今から皆さんを逃がします。 511 00:34:34,673 --> 00:34:36,873 はぁ… 桐島? 512 00:34:38,911 --> 00:34:40,579 桐島君。 513 00:34:40,579 --> 00:34:44,600 山守 すまん。 今のは想定外だ。 514 00:34:44,600 --> 00:34:47,837 ひとまず ここはみんなを逃がして 急いで立て直す方法を考える。 515 00:34:47,837 --> 00:34:50,439 桐島って あの? えっ どういうこと? 516 00:34:50,439 --> 00:34:53,008 みんな お願い。 517 00:34:53,008 --> 00:34:54,908 桐島君の言うことを聞いて。 518 00:34:58,581 --> 00:35:00,249 牧原さんと明石さんは➡ 519 00:35:00,249 --> 00:35:02,585 南口駐車場に 全力で走って向かってください。 520 00:35:02,585 --> 00:35:05,404 (桐島)今 極東リサーチは そっちにいません。 521 00:35:05,404 --> 00:35:07,339 (桐島)西城君は山守のところへ。 522 00:35:07,339 --> 00:35:09,508 はぁ… 了解です。 523 00:35:09,508 --> 00:35:11,177 カシャ!カシャ!(シャッター音) 524 00:35:11,177 --> 00:35:12,777 カシャ!カシャ! 525 00:35:15,197 --> 00:35:17,766 (桐島)羽生は西口へ走れ。 そこで指示を出す。 526 00:35:17,766 --> 00:35:20,666 (桐島)追っ手が来ても 全力で振り切るんだ。 527 00:35:24,340 --> 00:35:28,611 (桐島)駐車場の5番に 逃走用の車が止まってます。 528 00:35:28,611 --> 00:35:31,547 (桐島)ナビの履歴にある セーフハウスに向かってください。 529 00:35:31,547 --> 00:35:33,616 (桐島)逃走に必要なものを 用意しています。 530 00:35:33,616 --> 00:35:35,818 (桐島) まずは そこに隠れてください。 531 00:35:35,818 --> 00:35:42,274 ♬~ 532 00:35:42,274 --> 00:35:44,527 ≫(大山)聞いたよ。➡ 533 00:35:44,527 --> 00:35:48,047 全く信じられん。➡ 534 00:35:48,047 --> 00:35:50,947 一体どうやって あそこまで持ってったんだ? 535 00:35:54,670 --> 00:35:57,139 そうにらむな。 536 00:35:57,139 --> 00:36:01,143 君と西城君は一旦 今のままだ。➡ 537 00:36:01,143 --> 00:36:04,113 全員捕まえてから処分を考える。 538 00:36:04,113 --> 00:36:09,118 ♬~ 539 00:36:09,118 --> 00:36:11,918 私は あなたを絶対に許しませんから。 540 00:36:13,806 --> 00:36:16,709 逆恨みだよ。 541 00:36:16,709 --> 00:36:21,730 おとなしく捕まっておけば こんなことには ならなかった。➡ 542 00:36:21,730 --> 00:36:25,184 しかし 負傷者がいなければ➡ 543 00:36:25,184 --> 00:36:27,384 アバランチはヒーローだね。 544 00:36:29,572 --> 00:36:33,342 (大山)まあ 礼を言うよ。➡ 545 00:36:33,342 --> 00:36:37,179 命懸けで私の計画を 成功させてくれたんだからね。 546 00:36:37,179 --> 00:36:51,377 ♬~ 547 00:36:51,377 --> 00:36:54,777 ううっ… あっ! 548 00:36:58,801 --> 00:37:00,469 うっ! 549 00:37:00,469 --> 00:37:11,213 ♬~ 550 00:37:11,213 --> 00:37:13,515 桐島さん 何やってんだよ! 551 00:37:13,515 --> 00:37:16,752 仲間守んの あんたの仕事だろ? 552 00:37:16,752 --> 00:37:19,138 なぁ。 ううっ…。 553 00:37:19,138 --> 00:37:22,238 ウチさん ウチさんが…。 554 00:37:25,277 --> 00:37:28,314 はぁはぁ…。 555 00:37:28,314 --> 00:37:30,749 (桐島)すまん。 556 00:37:30,749 --> 00:37:33,585 大山が予想外の動きをした。 557 00:37:33,585 --> 00:37:35,771 俺も感づかれたのかもしれない。 558 00:37:35,771 --> 00:37:43,295 ♬~ 559 00:37:43,295 --> 00:37:46,248 何かあったら これで俺に電話をかけろ。 560 00:37:46,248 --> 00:37:49,184 俺以外 誰とも連絡を取るな。 561 00:37:49,184 --> 00:37:52,404 今から羽生は全国指名手配される。 562 00:37:52,404 --> 00:37:54,773 そのあと 山守と西城君以外のメンバーも➡ 563 00:37:54,773 --> 00:37:56,673 追われることになる。 564 00:37:58,744 --> 00:38:02,044 (桐島)羽生は まず 大道寺先生のところに行け。 565 00:38:05,067 --> 00:38:08,270 こっから先は 何が起こるか わからん。➡ 566 00:38:08,270 --> 00:38:13,142 もし身に危険を感じたら 俺の言ったことは忘れて➡ 567 00:38:13,142 --> 00:38:15,542 自分の直感を信じて逃げろ! 568 00:38:19,231 --> 00:38:31,393 ♬~ 569 00:38:31,393 --> 00:38:36,949 何があっても 生きててくれよ。 570 00:38:36,949 --> 00:38:40,169 桐島さん➡ 571 00:38:40,169 --> 00:38:42,538 あんたもな。 572 00:38:42,538 --> 00:38:53,882 ♬~ 573 00:38:53,882 --> 00:38:55,551 (貝原)全員 取り逃がしました。 574 00:38:55,551 --> 00:38:59,338 想像以上に逃走の準備が 周到に用意されていました。 575 00:38:59,338 --> 00:39:02,174 何? 申し訳ございません。 576 00:39:02,174 --> 00:39:04,393 我々が把握していない メンバーがいたか➡ 577 00:39:04,393 --> 00:39:08,347 もしくは 協力者がいたのかもしれません。 578 00:39:08,347 --> 00:39:11,547 まあ いいでしょう。 また連絡します。 579 00:39:13,318 --> 00:39:15,671 計画は うまくいきましたか? 580 00:39:15,671 --> 00:39:18,791 ええ 無事 成功しましたよ。 581 00:39:18,791 --> 00:39:20,791 我々の勝ちです。 582 00:39:22,511 --> 00:39:24,179 何よりです。 583 00:39:24,179 --> 00:39:42,879 ♬~ 584 00:42:15,284 --> 00:42:19,037 今日午後 東京都内の 商業施設の屋上で爆発が起き➡ 585 00:42:19,037 --> 00:42:21,490 男性1人が死亡しました。➡ 586 00:42:21,490 --> 00:42:26,061 警察は この爆発の直前に 犯行声明を出していた➡ 587 00:42:26,061 --> 00:42:28,447 アバランチによる犯行と見て➡ 588 00:42:28,447 --> 00:42:31,533 アバランチを テロ組織と指定するとともに➡ 589 00:42:31,533 --> 00:42:34,970 羽生誠一容疑者を テロ事件の容疑者として➡ 590 00:42:34,970 --> 00:42:37,839 全国に特別指名手配しました。 591 00:42:37,839 --> 00:42:39,808 (田所)遠山。 (TV) 警視庁は先ほど…。 592 00:42:39,808 --> 00:42:41,493 (田所)遠山! (遠山)はい。 593 00:42:41,493 --> 00:42:43,595 (TV) 羽生誠一を テロ事件の容疑者として…。 594 00:42:43,595 --> 00:42:46,882 はぁ? (TV) 全国特別指名手配しました。 595 00:42:46,882 --> 00:42:49,785 (TV) 羽生容疑者は…。 (TV) 繰り返しお伝えします。 596 00:42:49,785 --> 00:42:54,239 (TV) 警察は…。 入るぞ!パソコン データ押収! 597 00:42:54,239 --> 00:42:58,143 (TV) テロ事件の容疑者として 全国に特別指名手配しました。 598 00:42:58,143 --> 00:43:00,095 (TV) 羽生容疑者は これまでの…。 ヤバッ。 599 00:43:00,095 --> 00:43:01,780 (TV) 事件の主犯格と見られ…。 裏切られたような。 600 00:43:01,780 --> 00:43:03,448 (TV) 他のメンバーも…。 あのニュース見た? 601 00:43:03,448 --> 00:43:06,151 ≪見たよ ヤバくない? (TV) 指名手配されるとのことです。 602 00:43:06,151 --> 00:43:07,970 ≪ヤバすぎじゃん。 603 00:43:07,970 --> 00:43:11,573 (TV) 爆発が起き 男性1人が死亡しました。 604 00:43:11,573 --> 00:43:15,277 (TV) 警察は この爆発の直前に 犯行声明を出していた…。 605 00:43:15,277 --> 00:43:18,814 (田所)てことは アバランチは テロを止めるために➡ 606 00:43:18,814 --> 00:43:20,482 奔走してたってことか。 607 00:43:20,482 --> 00:43:24,482 はい。 そう仮説すれば 全てのつじつまが合います。 608 00:43:26,371 --> 00:43:30,192 (遠山)少なくとも 被害を 最小限に抑えたんだと思います。 609 00:43:30,192 --> 00:43:33,061 民間人を守るために。 610 00:43:33,061 --> 00:43:35,747 よくやった。 611 00:43:35,747 --> 00:43:39,551 …と言いたいとこだが 相手がでかすぎる。➡ 612 00:43:39,551 --> 00:43:41,351 今回は もう手 引け。 613 00:43:43,488 --> 00:43:45,088 はぁ~。 614 00:43:47,225 --> 00:43:49,311 わかってくれよ。 615 00:43:49,311 --> 00:43:52,698 こんなの記事にしたら 会社 吹っ飛ぶぞ。 616 00:43:52,698 --> 00:43:55,434 はいはい わかってますって。 617 00:43:55,434 --> 00:43:57,903 (田所)いや マジで。➡ 618 00:43:57,903 --> 00:44:00,903 これは お前のために言ってんだぞ。 619 00:44:04,359 --> 00:44:05,959 うっす。 620 00:44:08,346 --> 00:44:11,133 (TV) 11月29日に 都内で発生した➡ 621 00:44:11,133 --> 00:44:15,170 商業施設の爆発テロ事件において 捜査対象となっていた…。 622 00:44:15,170 --> 00:44:18,740 (福本)昨日は大変でしたね。 ああ。➡ 623 00:44:18,740 --> 00:44:22,110 全くおぞましい出来事だったよ。 624 00:44:22,110 --> 00:44:25,097 二度と こんなことが 起きない国にしないとな。 625 00:44:25,097 --> 00:44:26,765 はい。 (TV) 警視庁は この2人を➡ 626 00:44:26,765 --> 00:44:29,317 爆発テロ事件の実行犯と見て…。 ≫コンコン コン! 627 00:44:29,317 --> 00:44:31,470 どうぞ。 (TV) 捜査を進める方針で➡ 628 00:44:31,470 --> 00:44:33,255 アバランチ主要メンバーの…。 失礼します。 629 00:44:33,255 --> 00:44:35,855 (TV) 羽生誠一容疑者と…。 630 00:44:38,376 --> 00:44:41,276 あっ そちらへおかけください。 631 00:44:44,216 --> 00:44:49,404 予定どおり 牧原大志と明石リナも 指名手配になったね。 632 00:44:49,404 --> 00:44:52,657 (桐島)はい。 まだ 消息はつかめておりませんが➡ 633 00:44:52,657 --> 00:44:54,426 時間の問題かと。 634 00:44:54,426 --> 00:44:56,361 そうですか。 635 00:44:56,361 --> 00:45:01,133 アバランチの車両2台も 回収したそうだ。 636 00:45:01,133 --> 00:45:06,738 しかし どうやって あそこから逃げたんだろうな。 637 00:45:06,738 --> 00:45:10,108 それだけ向こうも 準備していたということでしょう。 638 00:45:10,108 --> 00:45:13,495 もしかすると 把握していない➡ 639 00:45:13,495 --> 00:45:17,249 7人目のアバランチが いるのかもしれんな。 640 00:45:17,249 --> 00:45:18,849 調査します。 641 00:45:22,237 --> 00:45:32,247 ♬~ 642 00:45:32,247 --> 00:45:38,136 (大山)昨日 あそこにあった 全ての監視カメラで➡ 643 00:45:38,136 --> 00:45:42,007 君の動きを調べてもらった。 644 00:45:42,007 --> 00:45:47,012 さすがに 決定的な場所は残っていないが➡ 645 00:45:47,012 --> 00:45:49,012 爆発のあと…。 646 00:45:53,652 --> 00:45:56,505 (大山) この車で何をしていたのかな? 647 00:45:56,505 --> 00:46:10,435 ♬~ 648 00:46:10,435 --> 00:46:14,472 私は君の敷いたレールの上を➡ 649 00:46:14,472 --> 00:46:17,672 ずっと走らされていたわけだ。 650 00:46:20,395 --> 00:46:23,281 (大山)情報をうまく操作して➡ 651 00:46:23,281 --> 00:46:28,581 私とアバランチを 少しずつ近づけていた。 652 00:46:32,591 --> 00:46:37,091 全く ばかにされたもんだよ。 653 00:46:40,582 --> 00:46:43,251 ふふふふっ…。 654 00:46:43,251 --> 00:46:51,092 ♬~ 655 00:46:51,092 --> 00:46:54,779 (大山)お見事だ。 んんっ。➡ 656 00:46:54,779 --> 00:46:57,032 安心したまえ。 657 00:46:57,032 --> 00:46:58,632 気にしてないよ。 658 00:47:00,402 --> 00:47:03,705 私の計画は成功に終わったんだ。 659 00:47:03,705 --> 00:47:08,305 結果だけ見ると むしろ 貢献してくれたといってもいい。 660 00:47:11,413 --> 00:47:14,916 これからも その機転を生かして➡ 661 00:47:14,916 --> 00:47:17,435 私の力になってください。 662 00:47:17,435 --> 00:47:23,241 ♬~ 663 00:47:23,241 --> 00:47:25,577 よろしくお願いしますよ。 664 00:47:25,577 --> 00:47:45,247 ♬~ 665 00:47:45,247 --> 00:47:54,406 ♬~ 666 00:47:54,406 --> 00:47:56,006 ≪(ドアの開閉音) 667 00:47:57,892 --> 00:48:00,092 おはようございます。 668 00:48:08,236 --> 00:48:10,036 はぁ~。 669 00:48:12,357 --> 00:48:15,443 信じられません➡ 670 00:48:15,443 --> 00:48:18,647 いまだに 何のおとがめもなしだなんて。 671 00:48:18,647 --> 00:48:21,366 警察内部にアバランチが 2人もいたなんて報道➡ 672 00:48:21,366 --> 00:48:23,318 できないからね。 673 00:48:23,318 --> 00:48:27,906 でも 必ず何かしら処分される。 674 00:48:27,906 --> 00:48:30,542 飼い殺しにされるか➡ 675 00:48:30,542 --> 00:48:33,042 もっと非道な手段に出るか。 676 00:48:35,497 --> 00:48:39,117 戸倉部長みたいにですか? 677 00:48:39,117 --> 00:48:41,417 覚悟しといたほうがいいかもね。 678 00:48:43,972 --> 00:48:48,159 皆さんは大丈夫ですかね? 679 00:48:48,159 --> 00:48:51,179 まだ連絡は取れてないけど➡ 680 00:48:51,179 --> 00:48:56,217 桐島君から連絡がないってことは 恐らく無事だと思う。 681 00:48:56,217 --> 00:48:59,704 ≫(足音) 682 00:48:59,704 --> 00:49:01,806 ≪コンコン コン! 683 00:49:01,806 --> 00:49:03,406 ≫(ドアの開閉音) 684 00:49:05,143 --> 00:49:06,743 おはよう。 685 00:49:24,312 --> 00:49:27,212 山守君 ちょっといいかな。 686 00:49:28,900 --> 00:49:30,500 はい。 687 00:49:34,973 --> 00:49:36,975 ♬「EN」 688 00:49:36,975 --> 00:49:51,172 ♬~ 689 00:49:51,172 --> 00:49:52,772 あぁ~。 690 00:49:56,344 --> 00:49:58,580 (山守) 私の処分でも決まりましたか? 691 00:49:58,580 --> 00:50:01,199 それは これから じっくり考えるよ。 692 00:50:01,199 --> 00:50:02,884 まあ どうぞ。 693 00:50:02,884 --> 00:50:08,740 ♬~ 694 00:50:08,740 --> 00:50:11,226 彼らの居場所なら わかりません。 695 00:50:11,226 --> 00:50:14,079 それも今はいい。 696 00:50:14,079 --> 00:50:17,879 桐島君を押さえた以上 彼らは終わりだ。 697 00:50:20,518 --> 00:50:25,507 すまん。 俺は ここまでだ。 698 00:50:25,507 --> 00:50:29,307 (大山) それで? 策は まだあるのかい? 699 00:50:32,597 --> 00:50:36,897 こうなったら最後は私を殺すか? 700 00:50:39,604 --> 00:50:41,539 (大山)思想なき暴走も➡ 701 00:50:41,539 --> 00:50:45,410 時には悪くないかもしれん。 702 00:50:45,410 --> 00:50:47,710 何をおっしゃりたいんですか? 703 00:50:52,033 --> 00:50:56,133 3年前から続いていた日々も 終わりだ。 704 00:50:57,872 --> 00:51:02,172 今日から君たちには 新しい人生を生きてほしい。 705 00:51:03,912 --> 00:51:05,512 入りなさい。 706 00:51:17,575 --> 00:51:24,549 ♬~ 707 00:51:24,549 --> 00:51:29,604 (大山) ゆっくり 3人で話してくれ。➡ 708 00:51:29,604 --> 00:51:31,906 日本の未来について。 709 00:51:31,906 --> 00:51:51,226 ♬~ 710 00:51:51,226 --> 00:52:06,908 ♬~ 711 00:52:06,908 --> 00:52:10,895 アバランチは もう終わりっすね。 (山守)ええ。 712 00:52:10,895 --> 00:52:13,932 (桐島)全部 お前のためにやったことだぞ! 713 00:52:13,932 --> 00:52:16,117 (さなえ) 正しいことをしたんでしょ。 714 00:52:16,117 --> 00:52:18,836 (山守)もちろんです。 (藤田)いい返事を待ってるよ。 715 00:52:18,836 --> 00:52:21,236 (山守)もう あなたの考えは変わらないのよね。 716 00:52:23,241 --> 00:52:35,941 717 00:52:38,239 --> 00:52:41,139 山守さん 死んじゃだめっすよ。 57373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.