All language subtitles for 살아서보호사2
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,540 --> 00:00:36,411
(結子)どちらさまですか?
(善輔)保護司の深谷といいます。
2
00:00:36,411 --> 00:00:38,346
結構です。
3
00:00:38,346 --> 00:00:44,619
(寛治)我が子殺しだろうよ。
うちらみたいなね 協力雇用主でも➡
4
00:00:44,619 --> 00:00:46,621
ビビっちゃうわけよ。
5
00:00:46,621 --> 00:00:49,491
私は死ぬまで働くの。
6
00:00:49,491 --> 00:00:52,494
汚いわねえ。
7
00:00:52,494 --> 00:00:57,198
汚いお店は 大体 ダメなのよね。
8
00:00:57,198 --> 00:01:01,169
(香苗)保護司?
お母さん 出てこられまして…。
9
00:01:01,169 --> 00:01:03,772
バカ言わないで!
10
00:01:03,772 --> 00:01:05,972
家族なんかじゃない!
11
00:01:08,643 --> 00:01:11,513
(一平)二度と来るな!
(勢いよくドアを閉める音)
12
00:01:17,152 --> 00:01:19,087
もしもし。
13
00:01:19,087 --> 00:01:25,087
(松川)小山っておばさん
とんでもないこと やらかしたらしいぞ!
14
00:01:27,162 --> 00:01:32,734
(松川)追い出されて
どこ行ったか 分かんないって。
15
00:01:32,734 --> 00:01:39,507
♬~
16
00:01:39,507 --> 00:01:42,110
本当に 申し訳ありません。
17
00:01:42,110 --> 00:01:46,614
(清美)もういいです。
この人は うちの人が➡
18
00:01:46,614 --> 00:01:50,614
一生懸命 作ったスープを
捨てたんですよ。
19
00:01:56,324 --> 00:02:00,161
小山さん どうしてですか?
20
00:02:00,161 --> 00:02:03,765
もういいですから。
帰ってください。
21
00:02:03,765 --> 00:02:08,470
すいません。
(松川)一平 悪かったな…。
22
00:02:08,470 --> 00:02:11,372
先輩 すいません…。
あ いや…。
23
00:02:11,372 --> 00:02:15,977
あれが一生懸命なの?
24
00:02:15,977 --> 00:02:20,277
あれが あなたの 一生懸命なの?
25
00:02:21,850 --> 00:02:25,653
(清美)どこまで 人をバカにしたら
気が済むんですか。
26
00:02:25,653 --> 00:02:28,353
出てって!
27
00:02:31,926 --> 00:02:34,426
ろくでなし!
28
00:02:39,667 --> 00:02:42,937
ありがとうございます。
29
00:02:42,937 --> 00:03:12,934
♬~
30
00:03:12,934 --> 00:03:15,837
(浩二郎)保護司?
美晴のお父さんが?
31
00:03:15,837 --> 00:03:20,675
(美晴)そうなんですよ。 数年ぶりに
実家に戻って住むことにしたんですけど➡
32
00:03:20,675 --> 00:03:24,646
そしたら 保護司だって。
先輩 保護司って知ってます?
33
00:03:24,646 --> 00:03:26,781
知ってるに決まってんだろ。
34
00:03:26,781 --> 00:03:30,585
俺が刑務所にぶち込む。
保護司は 出てきたやつらの面倒を見る。
35
00:03:30,585 --> 00:03:36,391
そっか。
浩二郎先輩は 刑務所に入れる方。
36
00:03:36,391 --> 00:03:39,093
かっこいい方ですね~。
37
00:03:39,093 --> 00:03:43,431
別に 仕事だよ。
ラグビー部の時のまんま。
38
00:03:43,431 --> 00:03:46,100
バカ。
フフ。
39
00:03:46,100 --> 00:03:51,400
でもな 時々 吐きそうになるんだ。
現場に行ったら。
40
00:03:55,443 --> 00:04:00,281
(浩二郎)刑事も人間 それが現実だよ。
41
00:04:00,281 --> 00:04:04,452
なあ美晴 どう思う?
そんな事件を起こしたやつらが➡
42
00:04:04,452 --> 00:04:06,387
簡単に変われると思うか?➡
43
00:04:06,387 --> 00:04:09,958
今まで 何人も
犯人を捕まえてきたけど➡
44
00:04:09,958 --> 00:04:13,294
その中に再犯のやつが
どれほどいたことか。
45
00:04:13,294 --> 00:04:17,165
人間は そう簡単に変わらないんだよ。
46
00:04:17,165 --> 00:04:19,767
再犯のやつ…。
47
00:04:19,767 --> 00:04:21,703
[ 回想 ]
(雄藏)澤井といいます。➡
48
00:04:21,703 --> 00:04:24,606
深善先生には
大変お世話になっております。
49
00:04:24,606 --> 00:04:29,777
人生の大半 塀の中にいた男…。
50
00:04:29,777 --> 00:04:32,780
人生の大半?
そうです 怖い顔して。
51
00:04:32,780 --> 00:04:37,418
そんなやつが お父さんの担当なのか?
そうです。
52
00:04:37,418 --> 00:04:42,090
となると 殺人か 強盗殺人か。
53
00:04:42,090 --> 00:04:44,726
どうしよう…。
54
00:04:44,726 --> 00:04:49,097
美晴 何かあったら すぐ俺に言ってこい。
55
00:04:49,097 --> 00:04:54,797
はい。 浩二郎先輩
ありがとうございます!
56
00:05:00,608 --> 00:05:05,280
<小山結子は
帝都大学病院 医学部の准教授➡
57
00:05:05,280 --> 00:05:10,451
小山隆文に 結婚当初から
DVを受けてきた。➡
58
00:05:10,451 --> 00:05:15,623
もっとも その頃は
DVという概念は薄かった。➡
59
00:05:15,623 --> 00:05:20,128
結子は 大学病院の事務職だった。➡
60
00:05:20,128 --> 00:05:26,901
病院の忘年会で隆文と出会い 交際を開始。
長女 香苗を妊娠。➡
61
00:05:26,901 --> 00:05:32,407
「結子は玉のこしに乗った」
周りには そう言われた。➡
62
00:05:32,407 --> 00:05:36,711
が 隆文の
モラルハラスメント DV➡
63
00:05:36,711 --> 00:05:42,083
その裏の顔を
誰も知るよしもなかった。➡
64
00:05:42,083 --> 00:05:47,956
結子は 高卒の学歴をバカにされ
なじられ DVを受けた。➡
65
00:05:47,956 --> 00:05:52,593
それでも結子は 必死に耐えた。➡
66
00:05:52,593 --> 00:05:56,931
香苗の弟
長男として生まれた隆史に➡
67
00:05:56,931 --> 00:06:00,802
隆文は 自分の跡継ぎと期待した。➡
68
00:06:00,802 --> 00:06:06,941
が 医学部の受験には失敗
3浪までしたが 断念。➡
69
00:06:06,941 --> 00:06:13,715
結局 私立大学の経済学部に入り
広告代理店に就職。➡
70
00:06:13,715 --> 00:06:18,553
しかし 上司の暴言
パワハラ 過重労働で➡
71
00:06:18,553 --> 00:06:21,489
3年もたずに会社を辞めた。➡
72
00:06:21,489 --> 00:06:26,989
そして 家に引きこもった>
73
00:06:39,240 --> 00:06:41,740
(ノック)
74
00:06:45,413 --> 00:06:47,348
(足音)
75
00:06:47,348 --> 00:06:51,219
あ… あなた やめて!
76
00:06:51,219 --> 00:06:55,423
<隆文は 部屋から出ない息子は
お前のせいだと➡
77
00:06:55,423 --> 00:07:00,123
結子を責め続けた>
78
00:07:07,135 --> 00:07:12,435
<それでも隆史は引きこもり
父の死の7年後…>
79
00:07:48,776 --> 00:07:51,412
(隆史)何で入ったんだよ!
80
00:07:51,412 --> 00:07:53,915
た… 隆史…。
81
00:07:53,915 --> 00:07:56,584
何でだよ!
ごめんなさい。
82
00:07:56,584 --> 00:07:59,884
何で入ったんだよ!
隆史 あっ…!
83
00:08:07,228 --> 00:08:15,436
<2017年 11月21日
小山結子が 手に握った刃物を➡
84
00:08:15,436 --> 00:08:20,236
長男 隆史 45歳に突き刺した>
85
00:08:26,948 --> 00:08:30,685
<既に結婚していた娘 香苗の人生も➡
86
00:08:30,685 --> 00:08:34,889
この事件のせいで 大きく変化した>
87
00:08:34,889 --> 00:08:40,561
[ 回想 ]
あの人のせいで 私は離婚されて
家を追い出されて➡
88
00:08:40,561 --> 00:08:44,065
子供も取られて。
89
00:08:44,065 --> 00:08:48,936
こんな名前 捨てたくて…。
90
00:08:48,936 --> 00:08:50,936
(ネームプレートを投げる音)
91
00:08:53,708 --> 00:09:00,708
<隆史の姉 香苗は
事件後 離婚 一人になった>
92
00:09:04,352 --> 00:09:10,091
<加害者の娘であり 被害者の姉>
93
00:09:10,091 --> 00:09:39,120
♬~
94
00:09:39,120 --> 00:09:43,620
(あくび)
95
00:10:03,077 --> 00:10:05,077
あの…!
96
00:10:08,249 --> 00:10:11,152
今日は 涼しくてよかったですねえ。
97
00:10:11,152 --> 00:10:15,723
すいません。
お仕事なのにお引き止めしてしまって。
98
00:10:15,723 --> 00:10:19,594
かまいませんよ
勝手な ボランティアですから。
99
00:10:19,594 --> 00:10:28,894
な なぜ… 塀の中に
人生の大半もいたんですか?
100
00:10:31,606 --> 00:10:33,941
一体何して 人生の大半
刑務所にいたんですか!?
101
00:10:33,941 --> 00:10:36,441
何人 殺したんですか!?
102
00:10:51,492 --> 00:10:54,262
(佐山)
31年間 保護司を務められ➡
103
00:10:54,262 --> 00:10:57,965
先日 退任されました
九條輝夫先生に➡
104
00:10:57,965 --> 00:11:00,768
ご講演をお願いいたします。
105
00:11:00,768 --> 00:11:07,768
(拍手)
106
00:11:09,477 --> 00:11:13,347
九條でございます。
107
00:11:13,347 --> 00:11:18,786
え~ 私は都立高校の
教師をしておりましたが➡
108
00:11:18,786 --> 00:11:25,326
45歳の時 保護司の命を受けることに
いたしました。
109
00:11:25,326 --> 00:11:34,035
以来31年 なんとか 辛うじて
務めさせていただくことができました。
110
00:11:34,035 --> 00:11:37,905
私の拙い経験から申しますと➡
111
00:11:37,905 --> 00:11:45,646
対象者は ずっと ずっと
怒られてきた人たちです。
112
00:11:45,646 --> 00:11:54,755
家族 親族 学校 会社 警察 鑑別所
拘置所 少年院 刑務所。
113
00:11:54,755 --> 00:12:02,463
あらゆるところで ずっと ずっと
怒られてきた。➡
114
00:12:02,463 --> 00:12:08,969
人に否定され
自分でも 自分を否定するようになった。
115
00:12:08,969 --> 00:12:20,981
だからこそ 私は この人たちには
寄り添う以外には ないと➡
116
00:12:20,981 --> 00:12:25,152
この胸に 決めました。➡
117
00:12:25,152 --> 00:12:29,657
怒られて バカにされて はじかれて…。
118
00:12:29,657 --> 00:12:31,592
先生 今日は 本当に
ありがとうございました。
119
00:12:31,592 --> 00:12:36,430
とんでもない また。
ああ どうも。 ハハ…。
120
00:12:36,430 --> 00:12:39,266
よいしょ。
121
00:12:39,266 --> 00:12:44,739
先生。 九條先生。
122
00:12:44,739 --> 00:12:51,512
深谷です。 深谷善輔です。
123
00:12:51,512 --> 00:12:54,482
ゼンスケ?
124
00:12:54,482 --> 00:12:59,620
おお… 善輔か!
ハハハ!
うお~!
125
00:12:59,620 --> 00:13:04,125
お久しぶりです。
いや 懐かしいな~!
126
00:13:04,125 --> 00:13:08,295
俺が初めて赴任した高校で
ラグビー部の監督になって➡
127
00:13:08,295 --> 00:13:14,769
あん時ぁ 燃えたなあ~!
いや~ あの時は楽しかったです。
128
00:13:14,769 --> 00:13:18,973
ラグビーボール 必死で追っかけて。
弱かったですけどね。
129
00:13:18,973 --> 00:13:21,642
俺が監督だったからだよ。 ハハ!➡
130
00:13:21,642 --> 00:13:24,979
ほかの高校行っても 全然 勝てやしない。
フフフ…。
131
00:13:24,979 --> 00:13:34,255
先生 実は…
私が担当する ある対象者がいまして。
132
00:13:34,255 --> 00:13:37,725
ヒャッホ~!
133
00:13:37,725 --> 00:13:43,097
自分の息子を殺した私の
何が更生なの?
134
00:13:43,097 --> 00:13:49,603
あれは なかなか大変な事件だった。
135
00:13:49,603 --> 00:13:55,276
あのお母さんか。 分かるよ 覚えてる。
136
00:13:55,276 --> 00:14:02,576
反省の色がないというか
何を考えてるのか…。
137
00:14:04,985 --> 00:14:10,758
善輔。
はい。
行くか。
138
00:14:10,758 --> 00:14:12,758
はい…。
139
00:14:19,967 --> 00:14:25,306
(九條)強盗殺人。 主犯は無期懲役だが➡
140
00:14:25,306 --> 00:14:33,113
彼は手を下してないとして
懲役13年。➡
141
00:14:33,113 --> 00:14:40,788
出てきた時 彼は何もしゃべらなかった。
何も 一切。➡
142
00:14:40,788 --> 00:14:44,792
一体 何を考えてんだろう。➡
143
00:14:44,792 --> 00:14:51,098
そんな彼を見てると 恐ろしくなった。➡
144
00:14:51,098 --> 00:15:00,274
ところが 保護観察期間が終わっても
真面目に働いてる。➡
145
00:15:00,274 --> 00:15:05,112
笑顔さえ 見えるようになった。
146
00:15:05,112 --> 00:15:11,986
何か 生きる目的が
見えたんじゃないかなあ。
147
00:15:11,986 --> 00:15:16,724
生きる目的?
ああ。
148
00:15:16,724 --> 00:15:23,724
そのお母さんはな
生きる目的が ないんじゃないか?
149
00:15:26,400 --> 00:15:30,905
(保)先生!
おお 保。
150
00:15:30,905 --> 00:15:34,708
頑張ってるな。 フフ。
はい なんとか。
151
00:15:34,708 --> 00:15:39,580
(九條)
あ そうそう。 俺 もう年だからさ➡
152
00:15:39,580 --> 00:15:44,084
今度 何かあったら
この先生に 相談しろよ。
153
00:15:44,084 --> 00:15:47,955
え?
深谷善輔。 いい保護司の先生だ。
154
00:15:47,955 --> 00:15:51,258
俺の後継者。
え 先生 私は…。
155
00:15:51,258 --> 00:15:53,727
須藤 保っていいます。
よろしくお願いします。
156
00:15:53,727 --> 00:15:55,727
うん。
157
00:16:02,736 --> 00:16:06,607
やはり なかなか お年がね。
158
00:16:06,607 --> 00:16:11,478
私は ず~っと 働いてたんです。
159
00:16:11,478 --> 00:16:17,318
人を殺した人間には
もう 働く資格がないのかしら?
160
00:16:17,318 --> 00:16:19,320
小山さん。
161
00:16:19,320 --> 00:16:21,820
すいません。
162
00:16:24,959 --> 00:16:27,761
やっぱり 生活保護を申請しましょう。
163
00:16:27,761 --> 00:16:32,232
私は働きたい。
だったら どうして あんなことを…。
164
00:16:32,232 --> 00:16:35,135
うそをついて生きるのは やめたの。
165
00:16:35,135 --> 00:16:37,905
もう自分に正直に生きたい。
166
00:16:37,905 --> 00:16:44,244
人が一生懸命作ったスープを捨てるのは
正直なんですか?
167
00:16:44,244 --> 00:16:49,944
おなかすいた。
先生 買い物をつきあって。
168
00:16:56,423 --> 00:16:58,459
そこまで 炒めるんですか。
169
00:16:58,459 --> 00:17:03,197
こうすると 玉ねぎの
甘みと うまみが 凝縮するの。
170
00:17:03,197 --> 00:17:08,035
あっ ちょっと待ってください。
えっと…。
171
00:17:08,035 --> 00:17:15,442
玉ねぎは きつね色になるまで…。
172
00:17:15,442 --> 00:17:18,242
ああ~ いい匂いだ。
173
00:17:20,614 --> 00:17:24,952
あ 忘れた!
え?
174
00:17:24,952 --> 00:17:27,988
ねえ コーヒーある?
コーヒー?
175
00:17:27,988 --> 00:17:32,760
ありますけど。
豆 ひきますか?
176
00:17:32,760 --> 00:17:35,562
ああ それはダメ。 溶けないから。
177
00:17:35,562 --> 00:17:40,401
あ インスタントコーヒー。
ねえ なかったら 買ってきて。
178
00:17:40,401 --> 00:17:46,073
買ってきてって…。
いや なかったかなあ。
179
00:17:46,073 --> 00:17:52,273
えっと 確か…。
ああ あった。
180
00:18:09,096 --> 00:18:11,031
うまい!
181
00:18:11,031 --> 00:18:16,837
深いコクで うまいなあ。
182
00:18:16,837 --> 00:18:20,708
え? インスタントコーヒーの前に➡
183
00:18:20,708 --> 00:18:24,708
トマトジュース入れて
煮込んでましたよね?
184
00:18:29,483 --> 00:18:32,219
小山さん 本当に食べないんですか?
185
00:18:32,219 --> 00:18:35,019
うん 私はいいの。
186
00:18:37,057 --> 00:18:39,693
(チャイム)
187
00:18:39,693 --> 00:18:43,897
あ すいません。
188
00:18:43,897 --> 00:18:45,833
小山さんにですよ!
189
00:18:45,833 --> 00:18:51,133
ええ? 誰から?
190
00:18:53,073 --> 00:18:59,580
あ~ 差出人は… 書いてませんね。
191
00:18:59,580 --> 00:19:01,880
ちょっと 聞いてきます。
192
00:19:39,887 --> 00:19:44,391
香苗… 香苗。
193
00:19:44,391 --> 00:19:47,891
ちょっと 分かりませんでした。
194
00:19:53,100 --> 00:19:59,400
どうして
ここにいること 知ってるの?
195
00:20:01,708 --> 00:20:06,408
香苗に あ… 会ったの?
196
00:20:08,916 --> 00:20:13,116
私には家族なんていません。
197
00:20:27,100 --> 00:20:34,300
私に 洋服を送りつけて。
絶縁状ね。
198
00:20:51,124 --> 00:21:09,424
(電車の走行音)
199
00:21:21,989 --> 00:21:25,025
ただいま。
お帰り。
あれ何? 玄関の荷物。
200
00:21:25,025 --> 00:21:29,825
え? ああ 預かり物だ。
明日 持ってくから。
201
00:21:34,101 --> 00:21:38,438
また 誰か来てたの?
ああ。
202
00:21:38,438 --> 00:21:43,110
カレー 食べるか?
うまいぞ~。
203
00:21:43,110 --> 00:21:46,410
うわ~ いい匂い!
フフフ。
204
00:21:49,449 --> 00:21:53,949
おいしい びっくり! え 何これ?
205
00:21:55,622 --> 00:21:59,493
お父さん すごいね。 いつの間に
こんな料理できるようになったの?
206
00:21:59,493 --> 00:22:02,396
フフフ。 俺じゃないよ。
207
00:22:02,396 --> 00:22:04,765
え じゃあ 誰?
208
00:22:04,765 --> 00:22:09,603
え? コップの人が
作ったってこと…?
209
00:22:09,603 --> 00:22:15,303
うまいだろ。
ああ… うん 確かに。
210
00:22:17,978 --> 00:22:23,678
何だか 愛情いっぱいって感じ。
211
00:22:26,153 --> 00:22:28,655
私はいいの。
212
00:22:28,655 --> 00:22:34,855
てっきり お父さんが
私に作ったのかと思った。 けど違った。
213
00:22:37,364 --> 00:22:39,364
お父さん?
214
00:22:42,736 --> 00:22:45,105
え? 大丈夫?
215
00:22:45,105 --> 00:22:49,305
うん。 フッ…。
216
00:22:50,978 --> 00:22:57,117
思い出した。
あの人 全然怖い人じゃないじゃない。
217
00:22:57,117 --> 00:23:00,954
あの人?
澤井雄藏さん。
218
00:23:00,954 --> 00:23:07,461
人生の大半が塀の中って言うから
どんなに 怖い人かと思ったら。 フッ…。
219
00:23:07,461 --> 00:23:11,331
前科23犯なんだってね。
220
00:23:11,331 --> 00:23:15,202
会ったのか 雄藏さんに。
公園でいっぱい話してくれたよ。
221
00:23:15,202 --> 00:23:17,971
23犯だって言うから
びっくりしたら➡
222
00:23:17,971 --> 00:23:22,642
フッ… 万引き 置き引き
無銭飲食だって?
223
00:23:22,642 --> 00:23:26,646
そんな微罪で
人生の半分 刑務所の中って➡
224
00:23:26,646 --> 00:23:31,718
フフフ…。
笑うな。
225
00:23:31,718 --> 00:23:39,459
たとえ小さな罪でも
それぞれに 被害者がいるんだ。
226
00:23:39,459 --> 00:23:41,459
ごめん。
227
00:23:44,931 --> 00:23:47,834
でも 雄藏さん感謝してたよ。
228
00:23:47,834 --> 00:23:51,438
あの人が お父さんの
最初の対象者なんでしょ?
229
00:23:51,438 --> 00:23:55,108
保護観察期間が終わって
塀の外にいる期間➡
230
00:23:55,108 --> 00:23:58,945
今が最長なんだって。
231
00:23:58,945 --> 00:24:03,750
喜んでたよ
深谷先生のおかげだって。
232
00:24:03,750 --> 00:24:09,450
保護観察期間は終わったけど
自分は先生のそばにいるって。
233
00:24:15,128 --> 00:24:18,165
ねえ うれしくないの?
234
00:24:18,165 --> 00:24:25,772
いや 24回目がないとは…。
235
00:24:25,772 --> 00:24:28,475
そっか。
236
00:24:28,475 --> 00:24:34,281
もちろん お父さん
雄藏さんを信じてる。
237
00:24:34,281 --> 00:24:41,781
けど 人には
いろんな落とし穴があるから。
238
00:24:44,591 --> 00:24:47,594
(佐山)保護司の深谷先生と共に➡
239
00:24:47,594 --> 00:24:52,732
私たちは 君がつづった反省文を
信じています。
240
00:24:52,732 --> 00:24:55,936
<福島庄司 この少年は➡
241
00:24:55,936 --> 00:25:00,107
特殊詐欺 オレオレ詐欺
なりすまし詐欺➡
242
00:25:00,107 --> 00:25:04,277
いろんな名称で言われる犯罪で
受け子として 逮捕された>
243
00:25:04,277 --> 00:25:07,180
(佐山)もう 大丈夫だね?
244
00:25:07,180 --> 00:25:11,952
<末端の受け子で 未遂 初犯。➡
245
00:25:11,952 --> 00:25:18,125
家庭裁判所で保護観察処分となり
二十歳になるまでの 3年間➡
246
00:25:18,125 --> 00:25:21,425
保護観察を受けることになった>
247
00:25:22,996 --> 00:25:29,636
これからは こんな感じで
原則 月2回 私と面接をします。
248
00:25:29,636 --> 00:25:34,836
それは これから先の君を
応援するためです。
249
00:25:37,077 --> 00:25:40,413
ありがとうございます。
よろしくお願いいたします。
250
00:25:40,413 --> 00:25:44,084
庄司 頑張ろうね。
251
00:25:44,084 --> 00:25:51,958
庄司君 僕は 警官でも検事でもない
そこらにいる ただのおじさんだ。
252
00:25:51,958 --> 00:25:56,263
リラックスしていいんだよ。
253
00:25:56,263 --> 00:25:58,298
庄司 何とか言いなさいよ!
254
00:25:58,298 --> 00:26:02,736
もう すみません。
こんな 恥ずかしい息子で。
255
00:26:02,736 --> 00:26:05,272
先生に 謝んなさい!
256
00:26:05,272 --> 00:26:09,442
お母さん…。
(庄司)すいません。
257
00:26:09,442 --> 00:26:14,281
もうしません。 許してください。
258
00:26:14,281 --> 00:26:20,754
(美奈子)当たり前よ。 あんなこと
またやられたら たまらないわよ。
259
00:26:20,754 --> 00:26:25,959
<中学受験に失敗 公立中学に進学➡
260
00:26:25,959 --> 00:26:31,765
高校でも 名門私立高校を目指したが
失敗。➡
261
00:26:31,765 --> 00:26:36,065
偏差値 中程度の都立高校に入った>
262
00:26:38,071 --> 00:26:42,409
<大学受験に向けて
塾通いを続けていたが➡
263
00:26:42,409 --> 00:26:46,713
実は 行っていなかった。➡
264
00:26:46,713 --> 00:26:56,089
街で会った友達に誘われるがまま
特殊詐欺に加担した。➡
265
00:26:56,089 --> 00:27:01,962
「自分を変えたい」 それが
友達に誘われて 受け子をやった理由>
266
00:27:01,962 --> 00:27:06,162
自分を 変えたい。
267
00:27:18,111 --> 00:27:22,282
(黒田)編集長。
小山結子が 仮釈放されました。
268
00:27:22,282 --> 00:27:26,453
(智子)小山結子?
あの 自分の子供殺した?
269
00:27:26,453 --> 00:27:30,123
はい。
別班で探って。
ありがとうございます。➡
270
00:27:30,123 --> 00:27:32,058
デスク 別班いただきました。
271
00:27:32,058 --> 00:27:34,858
山本さん これ
書いてみたんですけど…。
272
00:27:36,696 --> 00:27:39,232
(智子)雨宮経済大臣のセクハラ?
273
00:27:39,232 --> 00:27:42,702
(恵美)セクハラ パワハラ
秘書からのタレコミです。
274
00:27:42,702 --> 00:27:46,573
(脇田)本当だったら ひどいな。
(かよこ)何? このスクショ。➡
275
00:27:46,573 --> 00:27:53,079
完全なパワハラですよ。
恵美ちゃん 脇田と相談してチーム作って。
276
00:27:53,079 --> 00:27:57,917
現役閣僚のパワハラ セクハラなんて
最高でしょ?
277
00:27:57,917 --> 00:28:01,254
(恵美)はい。
(智子)深谷。
はい!
278
00:28:01,254 --> 00:28:05,091
今の 8050問題について 調べて。
279
00:28:05,091 --> 00:28:07,127
ハチマル ゴーマル…?
280
00:28:07,127 --> 00:28:10,897
知らないのか。 この日本の社会問題だよ。
281
00:28:10,897 --> 00:28:17,103
40代 50代の子供が家に引きこもってて
80近い老いた親が 我が子の面倒を見る。
282
00:28:17,103 --> 00:28:19,439
そんな家族が 日本中に まん延してる。
283
00:28:19,439 --> 00:28:22,475
それを 私が調べるんですか…?
284
00:28:22,475 --> 00:28:29,949
うちの特集チームが 8050問題の当事者を
ターゲットに選んだんだよ。
285
00:28:29,949 --> 00:28:31,885
当事者?
286
00:28:31,885 --> 00:28:39,185
45歳の引きこもりの息子を
刺し殺した母親。
287
00:28:42,395 --> 00:28:57,877
♬~
288
00:28:57,877 --> 00:29:01,581
(珠美)デザートは
ココナツのブラマンジェ…。➡
289
00:29:01,581 --> 00:29:06,881
テーブルクロス もう少ししたら
変えようかなと思ってる。 考え中。
290
00:29:08,922 --> 00:29:11,222
結子さん。
291
00:29:13,259 --> 00:29:26,439
♬~
292
00:29:26,439 --> 00:29:28,942
(店のドアが開く音)
293
00:29:28,942 --> 00:29:32,942
お願いね~。
は~い。 よいしょ。
294
00:29:37,384 --> 00:29:40,286
あの…。
あ はい。
295
00:29:40,286 --> 00:29:45,125
こちらの マスターは?
マスター ですか?
296
00:29:45,125 --> 00:29:48,995
ああ… お亡くなりになりました。
297
00:29:48,995 --> 00:29:52,932
え… いつ?
298
00:29:52,932 --> 00:29:58,571
えっと 私がバイトに入る前なので
3年前 ですかね。➡
299
00:29:58,571 --> 00:30:01,871
いろいろ 大変だったと。
300
00:30:06,079 --> 00:30:08,079
(ため息)
301
00:30:20,427 --> 00:30:23,463
はあ?
302
00:30:23,463 --> 00:30:26,933
「万葉集」 大伴旅人。
303
00:30:26,933 --> 00:30:28,868
分かんねえ~。
304
00:30:28,868 --> 00:30:31,805
(友里)善輔さん
元国語の先生だからね。
305
00:30:31,805 --> 00:30:36,276
おっ。
人のいない 空っぽの家は➡
306
00:30:36,276 --> 00:30:42,749
やはり 旅の苦しさにもまして
耐え難いもんだって。
307
00:30:42,749 --> 00:30:47,587
空っぽの家…。
嫁さん亡くなって 一人で➡
308
00:30:47,587 --> 00:30:53,960
相談する相手も いないか。
ほお 松川 お前分かるんだ? ああ?
309
00:30:53,960 --> 00:30:58,765
お前とは 教養が違うんだよ。
何だ バカ野郎 この野郎 お前。
310
00:30:58,765 --> 00:31:02,565
無力だなあ。
311
00:31:08,308 --> 00:31:17,317
寄り添うだけじゃ 解決しないことが
たくさんある。
312
00:31:17,317 --> 00:31:23,122
保護司なんて 無力だなあ。
313
00:31:23,122 --> 00:31:27,922
善輔よお お前
平本と何があったんだよ?
314
00:31:29,662 --> 00:31:34,162
平本の事件があって
それで保護司になったんだろ?
315
00:31:36,469 --> 00:31:41,769
(寛治)
けどよ 平本は いい選手だったよな~。
316
00:31:44,944 --> 00:31:47,981
(寛治)あいつのおかげでよ
曙高校ラグビー部➡
317
00:31:47,981 --> 00:31:51,718
初めての東京で ベスト8だもんな~。
318
00:31:51,718 --> 00:31:56,289
(松川)ベスト8を決めた試合
あれは いい試合だったな!
319
00:31:56,289 --> 00:32:08,301
♬~
320
00:32:08,301 --> 00:32:11,638
(声援)
321
00:32:11,638 --> 00:32:20,146
♬~
322
00:32:20,146 --> 00:32:23,049
平本! 平本!
323
00:32:23,049 --> 00:32:31,424
♬~
324
00:32:31,424 --> 00:32:36,095
(松川)平本のトライ すごかった!
325
00:32:36,095 --> 00:32:45,395
(歓声)
326
00:32:48,608 --> 00:32:57,750
(寛治)あの平本がよ 仲間と
年寄りの家を襲って 金を奪うなんてよ。
327
00:32:57,750 --> 00:33:01,621
けどよ 善輔よ➡
328
00:33:01,621 --> 00:33:07,427
あれは 平本が
大学を中退してからの事件だろ?
329
00:33:07,427 --> 00:33:15,635
それを お前がいつまでもよ
背負うこたぁないんだよ。
330
00:33:15,635 --> 00:33:18,972
一つ 訂正する。
おう。
331
00:33:18,972 --> 00:33:22,842
仲間と襲ったんじゃない。
332
00:33:22,842 --> 00:33:26,642
あいつは だまされたんだよ。
333
00:33:29,148 --> 00:33:32,418
ああ そうだった。
334
00:33:32,418 --> 00:33:37,290
間違えんな。
335
00:33:37,290 --> 00:33:58,111
♬~
336
00:33:58,111 --> 00:34:00,947
行け! 平本 行け!
337
00:34:00,947 --> 00:34:04,450
(歓声)
338
00:34:04,450 --> 00:34:31,244
♬~
339
00:34:31,244 --> 00:34:34,914
香苗…!
340
00:34:34,914 --> 00:34:39,252
(泣き声)
341
00:34:39,252 --> 00:35:07,313
♬~
342
00:35:07,313 --> 00:35:12,618
いや~ 小山さんの弁当
いつも うまそうだな~。
343
00:35:12,618 --> 00:35:15,118
いえ。
344
00:35:21,761 --> 00:35:23,696
(香苗)これ お弁当 温めましょうか?
(客)お願いします。
345
00:35:23,696 --> 00:35:26,966
(香苗)はい。➡
346
00:35:26,966 --> 00:35:29,666
3分 お待ちくださ~い。
347
00:35:46,252 --> 00:35:48,721
[ 回想 ]
小山さん。➡
348
00:35:48,721 --> 00:35:52,258
深谷と申します。
こういう者です。
349
00:35:52,258 --> 00:35:55,458
(香苗)保護司?
ええ。
350
00:36:18,284 --> 00:36:22,284
(チャイム)
はい!
351
00:36:24,957 --> 00:36:28,761
お邪魔します。
あ… 小山さん どうしたんですか?
352
00:36:28,761 --> 00:36:32,761
別に。 失礼。
353
00:36:35,902 --> 00:36:38,938
あら 深谷さん。
はい?
354
00:36:38,938 --> 00:36:41,240
こんな時間に洗濯してるの?
355
00:36:41,240 --> 00:36:44,143
してますけど…。
356
00:36:44,143 --> 00:36:49,715
え? あ… ちょっと 小山さん あの
結構です。 私 自分で できますから。
357
00:36:49,715 --> 00:36:53,085
できないから ここにあるんでしょう?
え…。
358
00:36:53,085 --> 00:36:56,122
あ 下着は自分でやってね。
いや ちょっと…➡
359
00:36:56,122 --> 00:37:00,122
それ 僕の履物… もう。
360
00:37:04,597 --> 00:37:07,934
小山さん 何かあったんですか?
361
00:37:07,934 --> 00:37:11,934
何にもないわよ。
362
00:37:18,277 --> 00:37:24,150
そんな… 僕のうちです。
勝手にやらないでください。
363
00:37:24,150 --> 00:37:27,753
どうしたんですか?
364
00:37:27,753 --> 00:37:32,225
え? まさか 泣いて…?
365
00:37:32,225 --> 00:37:37,063
泣いてなんかいないわよ。
どうして私が泣くのよ。
366
00:37:37,063 --> 00:37:39,699
いや でも その目…。
367
00:37:39,699 --> 00:37:41,999
ここは置くもんじゃない。
368
00:37:47,573 --> 00:37:51,077
いや でも その…。
しつこいわねえ。
369
00:37:51,077 --> 00:37:54,413
いや 涙が…。
うるさい!
370
00:37:54,413 --> 00:37:57,913
はい…。
371
00:37:59,919 --> 00:38:05,619
ありがとう。 お邪魔しました。
372
00:38:20,306 --> 00:38:24,110
深谷さん。
はい。
373
00:38:24,110 --> 00:38:32,310
今度 香苗に会う時は
私に隠さないで。
374
00:38:34,754 --> 00:38:38,254
帰ります。
375
00:38:59,779 --> 00:39:03,916
雄藏さん?
(雄藏のせきこみ)
376
00:39:03,916 --> 00:39:10,589
雄藏さん どうしました?
(雄藏)先生…。
377
00:39:10,589 --> 00:39:12,789
大丈夫ですか?
378
00:39:19,298 --> 00:39:23,798
出来ましたよ。
(雄藏)ありがとうございます。
379
00:39:29,976 --> 00:39:33,676
うまい。
アハハ ありがとうございます。
380
00:39:37,216 --> 00:39:45,391
梅干し。
女房が あいつが漬けたんです。
381
00:39:45,391 --> 00:39:49,891
いいんですか?
あ 頂きます。
382
00:39:56,569 --> 00:39:59,472
おお~…!
フフフ。
うまいなあ。
383
00:39:59,472 --> 00:40:04,772
栄養とって
早く風邪 治してくださいよ。
384
00:40:09,081 --> 00:40:13,252
先生。
はい。
385
00:40:13,252 --> 00:40:15,721
会いに行きました。
386
00:40:15,721 --> 00:40:20,259
会いに行った? どなたにですか?
387
00:40:20,259 --> 00:40:23,059
息子にです。
388
00:40:24,930 --> 00:40:34,106
息子には ほとんど会ってません。
こっちが ほとんど塀の中でしたからね。
389
00:40:34,106 --> 00:40:37,606
息子の名字も違いますし。
390
00:40:39,278 --> 00:40:44,950
それは 出所するたんびに
その子のとこに➡
391
00:40:44,950 --> 00:40:50,756
身元引受人になってくれって
連絡が行くんです。
392
00:40:50,756 --> 00:40:56,462
でも ず~っと断られて…。
393
00:40:56,462 --> 00:41:04,970
そりゃあ そうですよね。
万引きだ 置き引きだ ひったくりだ➡
394
00:41:04,970 --> 00:41:11,844
無銭飲食だって いろんな人に
迷惑をかけてきたんです。
395
00:41:11,844 --> 00:41:16,982
こんな おやじ 受け入れてくれる
はずがないんです。
396
00:41:16,982 --> 00:41:22,788
(すすり泣き)
雄藏さん。
397
00:41:22,788 --> 00:41:29,995
息子のことは 忘れよう。
そう思って 生きてきました。
398
00:41:29,995 --> 00:41:38,795
でもね お嬢さんにお会いしたら
思い出しましてね。
399
00:41:42,274 --> 00:41:47,113
それで 会いに行かれたんですか。
400
00:41:47,113 --> 00:41:52,284
確か 千葉の…。
401
00:41:52,284 --> 00:41:58,757
千葉の房総…。
総武線の黄色い電車に乗って➡
402
00:41:58,757 --> 00:42:04,964
江戸川を越えて 行きました。
403
00:42:04,964 --> 00:42:11,837
会えましたか?
いました。
404
00:42:11,837 --> 00:42:14,974
海沿いの小さな町で…。
405
00:42:14,974 --> 00:42:19,478
息子といっても
赤ん坊の時しか知りません。
406
00:42:19,478 --> 00:42:22,982
今は 立派な大人です。
407
00:42:22,982 --> 00:42:33,259
でも すぐに分かりました。
ああ 息子だ… 道雄だって。
408
00:42:33,259 --> 00:42:38,430
道雄が そこにいたんです。
409
00:42:38,430 --> 00:42:43,602
そうですか よかったですね。
410
00:42:43,602 --> 00:42:55,214
でも… 足が… すくんだんですよ。
怖くて 怖くて…。
411
00:42:55,214 --> 00:43:03,414
海沿いの 小さな一戸建てで
幸せそうで…。
412
00:43:05,991 --> 00:43:11,964
ベランダに 高校生ぐらいの
男の子がおったです。
413
00:43:11,964 --> 00:43:16,302
中学生ぐらいの かわいい女の子も。
414
00:43:16,302 --> 00:43:26,312
ああ… 俺の孫だ 孫が あそこに…。
おい おじいちゃんだぞ!
415
00:43:26,312 --> 00:43:32,718
おい 道雄 お父ちゃんだぞ… って➡
416
00:43:32,718 --> 00:43:41,427
行きたくてねえ…。 でも…。
417
00:43:41,427 --> 00:43:46,098
でも それはできんですよ…。
418
00:43:46,098 --> 00:43:50,269
俺に そんな資格はないんです!
419
00:43:50,269 --> 00:43:59,269
(泣き声)
420
00:44:04,116 --> 00:44:11,757
「私は 以前 貴殿のお父上
澤井雄藏氏の保護司を務めておりました➡
421
00:44:11,757 --> 00:44:15,961
深谷善輔と申します。➡
422
00:44:15,961 --> 00:44:22,635
現在 貴殿のお父上 澤井氏は
近隣 町の清掃活動にいそしみ➡
423
00:44:22,635 --> 00:44:26,972
人々に慕われ
健やかな人生を送られております。➡
424
00:44:26,972 --> 00:44:33,245
ただしかし 日々年々 高齢になり
心身ともに弱り➡
425
00:44:33,245 --> 00:44:41,445
それで 難しいお願いかとは存じますが
一度 ぜひ」。
426
00:44:56,735 --> 00:44:58,671
はい 深谷です。
427
00:44:58,671 --> 00:45:03,442
(美奈子)
先生 助けてください! 庄司が…!
428
00:45:03,442 --> 00:45:06,345
(和之)庄司! 出てこいつってんだろ!
(美奈子)やめて…!
429
00:45:06,345 --> 00:45:09,845
出てこ~い!
≪(チャイム)
庄司!
430
00:45:11,617 --> 00:45:14,119
庄司! 庄司!
ああ…。
431
00:45:14,119 --> 00:45:17,990
庄司!
ああ…!
432
00:45:17,990 --> 00:45:25,130
先生 こっちです! 先生 すいません…。
(和之)庄司! 庄司!
433
00:45:25,130 --> 00:45:28,467
ちょっと… ちょっと待ってください!
434
00:45:28,467 --> 00:45:30,402
誰だ!
435
00:45:30,402 --> 00:45:33,906
深谷といいます! 保護司です!
何だ こんな時間に!
436
00:45:33,906 --> 00:45:36,241
ちょっと とにかく
乱暴はやめてください!
437
00:45:36,241 --> 00:45:40,412
ごめんなさい! ごめんなさい!
(和之)お前は 福島家の恥だ!
438
00:45:40,412 --> 00:45:43,449
いや ちょっと 待ってください!
それは 言い過ぎです。
439
00:45:43,449 --> 00:45:47,586
庄司君は ずっと反省しています。
(和之)何が反省だ!➡
440
00:45:47,586 --> 00:45:51,423
こいつは道を踏み外した!
もう おしまいなんだよ!
441
00:45:51,423 --> 00:45:53,359
お父さん!
442
00:45:53,359 --> 00:45:55,728
いいから 帰ってくれ!
443
00:45:55,728 --> 00:45:59,928
ここは 私の家だ!
444
00:46:03,102 --> 00:46:06,902
そうですか。 ハア…。
445
00:46:09,608 --> 00:46:16,908
(庄司)ごめんなさい…。
庄司君 庄司君。
446
00:46:19,952 --> 00:46:28,127
明日 また来るから。
今夜は 寝た方がいいよ。 ね。
447
00:46:28,127 --> 00:46:30,327
(すすり泣き)
448
00:46:32,698 --> 00:46:37,498
明日 改めて伺います。
449
00:46:43,242 --> 00:46:45,911
すいません…。
はい。
450
00:46:45,911 --> 00:46:48,247
うわ~!
庄司!
451
00:46:48,247 --> 00:46:50,182
ああ!
(美奈子)庄司!
452
00:46:50,182 --> 00:46:52,584
庄司君…!
ああ…!
453
00:46:52,584 --> 00:46:54,520
ああ~!
454
00:46:54,520 --> 00:46:56,455
庄司君! 庄司君!
455
00:46:56,455 --> 00:47:00,259
(和之)警察を呼べ!
456
00:47:00,259 --> 00:47:19,611
(パトカーのサイレンと 雨の音)
457
00:47:19,611 --> 00:47:21,613
(佐山)家庭に問題がとは
聞いていたんですが。
458
00:47:21,613 --> 00:47:24,950
彼の環境として 自宅でいいのか。
459
00:47:24,950 --> 00:47:28,287
小山さんですが もう一度 うちで
働いてもらえませんでしょうか?
460
00:47:28,287 --> 00:47:31,557
小山結子は
引きこもりの息子を殺した。
461
00:47:31,557 --> 00:47:33,492
きゃ~!
462
00:47:33,492 --> 00:47:35,427
小山さん!
死んだ人は帰ってこない。
463
00:47:35,427 --> 00:47:38,230
犯人がムショを出て
罪を償ったとしても➡
464
00:47:38,230 --> 00:47:41,066
残された 犯罪被害者は
この胸かきむしって生きてるんだ!
465
00:47:41,066 --> 00:47:43,866
殺人者の娘。
人殺しの娘!
人殺し!
466
00:47:46,405 --> 00:49:26,605
♬~
467
00:50:33,105 --> 00:50:39,611
「Covers」 今夜は J-POPシーンを彩る
女性アーティストの名曲を大特集。
468
00:50:39,611 --> 00:50:45,484
椎名林檎のファーストアルバムから
「丸ノ内サディスティック」。
469
00:50:45,484 --> 00:50:49,621
そして テクノポップサウンドで
新たな旋風を巻き起こした➡
470
00:50:49,621 --> 00:50:53,621
Perfume「ナチュラルに恋して」。
471
00:50:55,494 --> 00:50:59,131
ゲストは スキマスイッチ。
41398