All language subtitles for [SubtitleTools.com] Animal.Kingdom.US.S01E10.What.Have.You.Done.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-R2D2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,920 --> 00:00:03,150 There was a woman. 2 00:00:03,150 --> 00:00:05,590 She lived in this car with a kid. 3 00:00:05,590 --> 00:00:07,690 She got me into some small-time robberies 4 00:00:07,690 --> 00:00:09,860 to pay for the drugs. 5 00:00:09,860 --> 00:00:13,630 The reason I stayed was because of that kid. 6 00:00:13,630 --> 00:00:15,630 I called her Smurf. 7 00:00:15,630 --> 00:00:17,560 Baz: My mark knows the ins and outs of the base. 8 00:00:17,570 --> 00:00:19,470 Wait, your mark? Yeah, Paul. 9 00:00:20,770 --> 00:00:24,200 There is a ton of cash on that base. 10 00:00:24,210 --> 00:00:26,140 Deran: This is a big job. 11 00:00:26,140 --> 00:00:28,680 We're taking a lot of risks. 12 00:00:30,750 --> 00:00:32,480 Smurf: What's your name, dude? 13 00:00:32,480 --> 00:00:34,110 I'm Vin. 14 00:00:34,120 --> 00:00:36,050 Pope: Did you see Lucy while you were there? 15 00:00:36,050 --> 00:00:37,320 How's Cath? 16 00:00:37,920 --> 00:00:40,190 Smurf: I hadn't seen Cath in weeks, and then she shows up, 17 00:00:40,190 --> 00:00:43,920 steals 10 grand from behind the dryer, and disappears. 18 00:00:43,930 --> 00:00:47,800 Smurf: She's betrayed you over and over, 19 00:00:47,800 --> 00:00:50,860 and now she's betraying your family. 20 00:00:50,870 --> 00:00:54,670 Are you asking me to sleep with a 17-year-old kid? 21 00:00:54,670 --> 00:00:57,240 Of course not. That would be illegal. 22 00:00:58,910 --> 00:01:00,840 Alexa tells me you have reason to believe 23 00:01:00,840 --> 00:01:03,080 your grandmother and your uncles might be planning another crime. 24 00:01:03,080 --> 00:01:05,580 You're gonna put on that wire, find out what they're planning, 25 00:01:05,580 --> 00:01:08,880 when they're planning to do it, and we're gonna take 'em down. 26 00:01:08,890 --> 00:01:10,020 No. 27 00:01:10,020 --> 00:01:11,150 ♪♪ 28 00:01:11,150 --> 00:01:13,090 Baz isn't back yet. 29 00:01:14,020 --> 00:01:15,420 You're in danger. 30 00:01:15,430 --> 00:01:17,430 Excuse me. 31 00:01:17,430 --> 00:01:20,990 ♪♪ 32 00:01:31,510 --> 00:01:33,740 Cath?! 33 00:01:41,020 --> 00:01:44,720 ♪♪ 34 00:01:44,720 --> 00:01:50,660 ♪ She stares deeply ♪ 35 00:01:50,660 --> 00:01:54,560 ♪ Locked inside me ♪ 36 00:01:54,560 --> 00:01:57,800 ♪ Burnin' brightly ♪ 37 00:02:00,540 --> 00:02:06,070 ♪ One they know that I cannot take ♪ 38 00:02:06,080 --> 00:02:09,640 ♪ Waitin' for it all to begin ♪ 39 00:02:09,650 --> 00:02:13,010 ♪ Every night now, they'll win ♪ 40 00:02:16,650 --> 00:02:19,390 ♪ Come and meet my black hole ♪ 41 00:02:19,390 --> 00:02:23,320 ♪ Got a big black hole ♪ 42 00:02:23,330 --> 00:02:27,060 ♪ Got a big black hole ♪ 43 00:02:27,060 --> 00:02:30,830 ♪ I've got a big black hole ♪ 44 00:02:30,830 --> 00:02:34,970 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 45 00:02:34,970 --> 00:02:39,010 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 46 00:02:39,010 --> 00:02:41,070 ♪ Got a ♪ 47 00:02:45,080 --> 00:02:48,220 ♪♪ 48 00:03:16,210 --> 00:03:20,250 Sorry about breakfast, baby. Lena was up all night. 49 00:03:20,250 --> 00:03:22,680 Yeah, I-I heard. 50 00:03:24,690 --> 00:03:27,920 So, Craig tells me you're bangin' your teacher. 51 00:03:27,920 --> 00:03:29,660 Is that true? 52 00:03:36,000 --> 00:03:37,900 You know, I am not interested 53 00:03:37,900 --> 00:03:40,030 in every detail of your sex life, 54 00:03:40,040 --> 00:03:43,240 but this is one you definitely should've told me. 55 00:03:44,270 --> 00:03:47,740 The last thing we need is some bullshit at your school. 56 00:03:47,740 --> 00:03:51,850 No, she, um... She wouldn't say anything. 57 00:03:51,850 --> 00:03:53,580 Or she'd lose her job. 58 00:03:53,580 --> 00:03:56,020 You're gonna have to break it off. 59 00:03:56,020 --> 00:04:00,090 Okay, baby? And I'm not asking. 60 00:04:05,130 --> 00:04:06,960 Baz: Because you're her best friend, 61 00:04:06,960 --> 00:04:09,600 and she hasn't been back in three days, that's why. 62 00:04:09,600 --> 00:04:11,160 No. No. 63 00:04:11,170 --> 00:04:15,040 No, no one saw anything. I told you. 64 00:04:16,840 --> 00:04:19,370 What the hell is that supposed to mean? 65 00:04:19,380 --> 00:04:20,540 Ah. 66 00:04:20,540 --> 00:04:22,940 We did not get in a fight, Krystal! 67 00:04:22,950 --> 00:04:24,280 Well, did Cath say we did? 68 00:04:24,280 --> 00:04:26,350 'Cause I'm telling you, I swear to God, 69 00:04:26,350 --> 00:04:28,050 if there's something you're not telling me... 70 00:04:28,050 --> 00:04:31,080 No, please, don't hang up. Hey, Krystal, do... 71 00:04:37,960 --> 00:04:41,130 She still hasn't picked up her paycheck at the bar. 72 00:04:42,230 --> 00:04:43,730 Did you try calling her again? 73 00:04:43,730 --> 00:04:46,370 No, her voicemail's full. 74 00:04:46,370 --> 00:04:47,600 I don't get it. 75 00:04:47,600 --> 00:04:49,840 No credit card hits, not even for gas. 76 00:04:49,840 --> 00:04:51,770 Well, if she took Smurf's money like she... 77 00:04:51,780 --> 00:04:54,380 Smurf's full of shit, okay? 78 00:04:54,380 --> 00:04:55,810 Yeah. 79 00:04:58,550 --> 00:05:00,550 Just say it. 80 00:05:00,550 --> 00:05:03,480 This is somehow my fault, isn't it? 81 00:05:03,490 --> 00:05:05,520 I know that's what you're thinking. 82 00:05:05,520 --> 00:05:07,620 That's not what I'm thinking. 83 00:05:10,560 --> 00:05:13,860 ♪♪ 84 00:06:00,080 --> 00:06:01,480 Where you going? 85 00:06:01,480 --> 00:06:03,140 I'm going to school. 86 00:06:03,150 --> 00:06:05,480 Get your ass back in that house 87 00:06:05,480 --> 00:06:06,780 in case the money shows up. 88 00:06:06,780 --> 00:06:08,280 Look, if I stay in the house all day, 89 00:06:08,280 --> 00:06:10,780 someone's gonna get suspicious. 90 00:06:10,790 --> 00:06:13,620 I said I'd text you when something happens, 91 00:06:13,620 --> 00:06:14,920 and I will. 92 00:06:14,920 --> 00:06:17,890 Yeah. That was three days ago. 93 00:06:17,890 --> 00:06:20,090 Well, I don't know what the holdup is. 94 00:06:20,100 --> 00:06:21,930 We've been very understanding. 95 00:06:21,930 --> 00:06:24,100 When you begged us not to wear the wire, 96 00:06:24,100 --> 00:06:25,970 'cause she's walking in on you all the time, 97 00:06:25,970 --> 00:06:27,570 all that hanging out by the pool. 98 00:06:27,570 --> 00:06:29,670 Did we force you? No. 99 00:06:29,670 --> 00:06:32,010 We're trying to keep you safe. 100 00:06:33,180 --> 00:06:35,210 But if you're lying to us, 101 00:06:35,210 --> 00:06:37,180 trying to figure a way out of doing the right thing, 102 00:06:37,180 --> 00:06:39,750 you will regret it for the rest of your life. 103 00:06:39,750 --> 00:06:42,820 I'll text you. 104 00:06:45,290 --> 00:06:46,950 Okay. 105 00:06:51,990 --> 00:06:53,990 Any news? No. 106 00:06:54,000 --> 00:06:56,100 What about Craig and Deran? 107 00:06:57,330 --> 00:07:00,300 That's it, huh? Straight to business? 108 00:07:00,300 --> 00:07:01,470 Cath goes AWOL. 109 00:07:01,470 --> 00:07:03,900 Are we supposed to forget about our money? 110 00:07:03,910 --> 00:07:06,240 It'll move. So you said. 111 00:07:06,240 --> 00:07:07,440 Two days ago. 112 00:07:07,440 --> 00:07:09,040 It's a normal delay. It'll move. 113 00:07:09,050 --> 00:07:11,780 And what if it doesn't move? 114 00:07:11,780 --> 00:07:14,650 Do you have a Plan B? 115 00:07:14,650 --> 00:07:17,050 I'm gonna talk to Lena again. 116 00:07:17,050 --> 00:07:19,790 What? No, you are not! 117 00:07:27,230 --> 00:07:30,600 Okay, you took a bath. Then Mommy did book time. 118 00:07:30,600 --> 00:07:33,370 But after she left the room, are you sure no one came over? 119 00:07:33,370 --> 00:07:35,270 Maybe... Maybe you heard Mommy on the phone? 120 00:07:35,270 --> 00:07:36,500 I fell asleep. 121 00:07:36,510 --> 00:07:37,700 Nothing woke you up? Think hard. 122 00:07:37,710 --> 00:07:38,940 Did it feel like a dream? 123 00:07:38,940 --> 00:07:40,710 What did you dream? 124 00:07:40,710 --> 00:07:42,040 I was in Mommy's car. 125 00:07:42,050 --> 00:07:43,550 Car. Good. Okay, okay, okay. 126 00:07:43,550 --> 00:07:44,540 Where were you going? 127 00:07:44,550 --> 00:07:46,010 A man was driving. 128 00:07:47,080 --> 00:07:49,680 Who? Do you remember who? 129 00:07:49,690 --> 00:07:51,350 No? What about his voice? 130 00:07:51,350 --> 00:07:53,090 Can you hear his voice? 131 00:07:53,090 --> 00:07:55,820 Lena, where were you going? Mommy wasn't there. 132 00:07:55,830 --> 00:07:57,660 What do you mean she wasn't there?! 133 00:07:57,660 --> 00:07:58,930 Come on, Lena, think! 134 00:07:58,930 --> 00:08:01,500 Baz. That's enough. 135 00:08:02,400 --> 00:08:04,870 Come here, sweetie. Come here. 136 00:08:04,870 --> 00:08:06,370 You know what I have? 137 00:08:06,370 --> 00:08:08,870 I have a secret hiding place for cookies. 138 00:08:08,870 --> 00:08:10,270 And if you can find it, 139 00:08:10,270 --> 00:08:13,370 I'll let you have as many as you want, okay? 140 00:08:30,830 --> 00:08:32,990 You gonna break the screen. Please stop. 141 00:08:33,000 --> 00:08:35,060 I'm trying to get warm. 142 00:08:35,060 --> 00:08:38,270 I caught a chill sleeping in this shit-box last night. 143 00:08:41,040 --> 00:08:42,870 Well, maybe Baz is wrong about all this, 144 00:08:42,870 --> 00:08:44,700 and the money never moves. 145 00:08:44,710 --> 00:08:46,240 I mean, what if the military just... 146 00:08:46,240 --> 00:08:48,110 You know, what if they don't recycle the fry grease? 147 00:08:48,110 --> 00:08:50,910 Maybe they just dump it in the ocean or something. 148 00:08:50,910 --> 00:08:54,580 You hear about them paying like 400 bucks for a hammer? 149 00:08:54,580 --> 00:08:56,480 God damn it! 150 00:08:56,490 --> 00:09:00,350 Maybe you and me could run for Congress, 151 00:09:00,360 --> 00:09:01,420 clean it all up. 152 00:09:01,420 --> 00:09:04,960 Bet Smurf would help us buy some votes. 153 00:09:06,400 --> 00:09:07,600 Or not. 154 00:09:07,600 --> 00:09:09,930 Jesus, what are you doing? 155 00:09:09,930 --> 00:09:12,270 Well, I can't just sit here. 156 00:09:13,270 --> 00:09:16,000 Don't you think it's a bad idea to get amped? 157 00:09:16,010 --> 00:09:18,350 You know, while we're just sitting here? 158 00:09:26,110 --> 00:09:30,880 How dare you inflict your bullshit on that child. 159 00:09:31,750 --> 00:09:33,990 Where is she? 160 00:09:33,990 --> 00:09:36,820 She's outside coloring. 161 00:09:36,830 --> 00:09:39,790 Maybe when you get your head out of your ass, 162 00:09:39,800 --> 00:09:42,900 you could join her, act like a dad. 163 00:09:44,070 --> 00:09:46,800 Thanks for the parenting advice, Smurf. 164 00:09:46,800 --> 00:09:50,040 Cath packed a bag, 165 00:09:50,040 --> 00:09:52,170 and she took her passport. 166 00:09:52,180 --> 00:09:54,540 Now, what is it you're not seeing? 167 00:09:54,540 --> 00:09:57,140 Could you do me a favor and just stay out of this, please? 168 00:09:57,150 --> 00:09:58,910 Maybe she found out about Lucy. 169 00:09:58,920 --> 00:10:00,780 Maybe she always knew 170 00:10:00,780 --> 00:10:03,450 and finally she just said, "Screw it. 171 00:10:03,450 --> 00:10:06,050 I'll give him a taste of his own medicine." 172 00:10:06,060 --> 00:10:07,320 If Cath was stepping out of me, 173 00:10:07,320 --> 00:10:09,090 she wouldn't leave Lena alone in the house. 174 00:10:09,090 --> 00:10:11,060 She wouldn't do it, not ever! 175 00:10:11,060 --> 00:10:15,730 Okay, baby. She's not stepping out on you. 176 00:10:15,730 --> 00:10:18,630 She's gone for good. 177 00:10:18,640 --> 00:10:21,100 She wanted a new life. 178 00:10:21,100 --> 00:10:24,870 She took 10K from behind the dryer. 179 00:10:24,870 --> 00:10:26,570 Did you see her take the money? 180 00:10:26,580 --> 00:10:28,580 Jesus, baby. Give me a break. 181 00:10:28,580 --> 00:10:30,280 I'll give you a break. What about Deran and Craig? 182 00:10:30,280 --> 00:10:32,680 No, they could never take it. They wouldn't do that. 183 00:10:32,680 --> 00:10:33,950 Or maybe you took it, Smurf. 184 00:10:33,950 --> 00:10:35,950 Watch it, Barry. 185 00:10:35,950 --> 00:10:38,550 You know, you can drop the bullshit. 186 00:10:38,550 --> 00:10:39,920 You hate Cath. 187 00:10:39,920 --> 00:10:41,960 You've been trying to get rid of her for years. 188 00:10:41,960 --> 00:10:43,960 And I don't give a shit what you think. 189 00:10:43,960 --> 00:10:45,490 I know something happened. 190 00:10:45,500 --> 00:10:48,440 She wouldn't leave. Not without Lena. 191 00:10:59,310 --> 00:11:00,640 Uh! 192 00:11:00,640 --> 00:11:03,980 I thought Craig was the one known for drinking before noon. 193 00:11:11,420 --> 00:11:12,850 She all right? 194 00:11:12,860 --> 00:11:13,960 No. 195 00:11:16,790 --> 00:11:19,660 Doesn't help her father's an asshole. 196 00:11:21,630 --> 00:11:23,600 I'm out of moves here, man. 197 00:11:23,600 --> 00:11:27,570 I mean, I don't know what to do. What am I supposed to do? 198 00:11:27,570 --> 00:11:29,370 I don't know. 199 00:11:43,190 --> 00:11:46,120 That's the money we gave Vin. How do you have that? 200 00:11:46,120 --> 00:11:47,520 The job was going down. 201 00:11:47,520 --> 00:11:49,790 I couldn't let you lose your focus. 202 00:11:49,790 --> 00:11:51,020 How'd you get it, Smurf? 203 00:11:51,030 --> 00:11:52,530 He jumped the gate. He was drunk, 204 00:11:52,530 --> 00:11:56,200 saying that he didn't want to be paid off like some whore. 205 00:11:56,200 --> 00:11:57,430 And you didn't tell us? 206 00:11:57,430 --> 00:11:59,230 Obviously, I thought I handled it. 207 00:11:59,240 --> 00:12:00,840 Well, what did he say? 208 00:12:00,840 --> 00:12:02,340 He didn't say anything, 209 00:12:02,340 --> 00:12:04,840 just a river of shit out of his mouth. 210 00:12:04,840 --> 00:12:06,040 Did he threaten Cath? 211 00:12:06,040 --> 00:12:08,410 He threatened all of us. 212 00:12:08,410 --> 00:12:10,580 What did he say about Cath?! 213 00:12:10,580 --> 00:12:13,150 He said you thought he'd bend over like a whore? 214 00:12:13,150 --> 00:12:14,750 Wait till you see what he does to your wife. 215 00:12:14,750 --> 00:12:17,050 Jesus Christ. 216 00:12:32,170 --> 00:12:34,470 I'm scared, Alexa. 217 00:12:34,470 --> 00:12:36,100 You know, I... 218 00:12:36,110 --> 00:12:37,970 I think their plan's still on track, 219 00:12:37,970 --> 00:12:39,270 but I can't be sure. 220 00:12:45,680 --> 00:12:50,150 Yates told you to have sex with me, didn't she? 221 00:12:50,150 --> 00:12:52,690 So you'd get me to talk. 222 00:12:55,020 --> 00:12:56,390 And if you did, 223 00:12:56,390 --> 00:12:59,260 you'd walk away from your drug charge, right? 224 00:13:00,760 --> 00:13:03,230 Don't lie to me. 225 00:13:06,200 --> 00:13:08,570 Yes. 226 00:13:08,570 --> 00:13:11,040 I'm sorry. 227 00:13:11,040 --> 00:13:13,570 But now that you don't... 228 00:13:15,040 --> 00:13:18,080 Is this real? 229 00:13:18,080 --> 00:13:21,710 You know, it feels real. I might just be crazy. 230 00:13:21,720 --> 00:13:23,650 No. No. 231 00:13:23,650 --> 00:13:25,950 No, you're not crazy. 232 00:13:25,960 --> 00:13:28,360 You're not. 233 00:13:48,210 --> 00:13:50,210 What are you doing here? 234 00:13:50,210 --> 00:13:52,210 I need to talk to Baz. 235 00:13:52,220 --> 00:13:53,620 Baz isn't here. 236 00:13:53,620 --> 00:13:55,350 Yeah, well, he's ignoring my calls. 237 00:13:55,350 --> 00:13:56,850 Because he's not a moron. 238 00:13:56,850 --> 00:13:59,820 Now, if you're here to tell me why our money hasn't moved, 239 00:13:59,820 --> 00:14:01,290 let's have it. 240 00:14:01,290 --> 00:14:03,060 Well, the pickup was scheduled a couple days ago, 241 00:14:03,060 --> 00:14:04,760 but there's been a little delay. 242 00:14:04,760 --> 00:14:06,230 How long? 243 00:14:06,230 --> 00:14:10,730 That depends. I'm the one that delayed it. 244 00:14:10,730 --> 00:14:14,530 Now, look. I've got a lot at stake here. 245 00:14:14,540 --> 00:14:17,170 I'm not saying you don't, Janine, 246 00:14:17,170 --> 00:14:18,870 but, I mean, honestly, 247 00:14:18,880 --> 00:14:21,280 could you have done this without me? 248 00:14:21,280 --> 00:14:23,240 I don't think so. 249 00:14:23,250 --> 00:14:25,880 So I want a bigger cut. 250 00:14:25,880 --> 00:14:28,480 I want $150,000, not $100,000. 251 00:14:28,480 --> 00:14:31,350 And I'm not trying to gouge you. 252 00:14:31,350 --> 00:14:33,920 Really, I mean, I just want to be fair. 253 00:14:33,920 --> 00:14:35,590 I want to feel respected. 254 00:14:35,590 --> 00:14:38,290 So 150K. 255 00:14:38,290 --> 00:14:41,830 And that pickup happens ASAP. 256 00:14:55,010 --> 00:14:56,280 Stop. 257 00:14:56,280 --> 00:14:58,110 Can't, bro, best part coming up. 258 00:14:58,110 --> 00:15:00,110 Stop! Please, stop! 259 00:15:00,120 --> 00:15:01,710 Asshole! 260 00:15:01,720 --> 00:15:03,380 Yo, turn it back on, or you're going out the windshield! 261 00:15:03,390 --> 00:15:05,490 No! Are you kidding me?! 262 00:15:05,490 --> 00:15:06,990 I'm not kidding you now, man! 263 00:15:06,990 --> 00:15:08,150 You're acting like a child. 264 00:15:08,160 --> 00:15:09,790 You're literally acting like a child. 265 00:15:09,790 --> 00:15:11,290 Oh, God! 266 00:15:16,130 --> 00:15:18,670 My God. 267 00:15:18,670 --> 00:15:20,230 You hear that? 268 00:15:20,240 --> 00:15:22,300 You hear it? Come on. You hear it? 269 00:15:22,310 --> 00:15:23,610 Huh? 270 00:15:23,610 --> 00:15:25,570 No. Exactly. 271 00:15:25,570 --> 00:15:27,470 When was the last time we were on a job 272 00:15:27,480 --> 00:15:29,340 and Baz didn't call to give us shit? 273 00:15:29,350 --> 00:15:31,950 Hmm? Never. 274 00:15:31,950 --> 00:15:35,010 You know, maybe Cath taking off has its benefits. 275 00:15:35,020 --> 00:15:36,580 Yeah, what's up with that? 276 00:15:36,590 --> 00:15:39,190 And Cath knew about Lucy and Baz. 277 00:15:39,190 --> 00:15:40,250 Can't be that. 278 00:15:40,260 --> 00:15:42,920 Maybe her kid is his. 279 00:15:42,930 --> 00:15:44,260 Shit, you think? 280 00:15:45,530 --> 00:15:47,660 What is that? Hey. Huh? 281 00:15:47,660 --> 00:15:48,860 That's the GPS. 282 00:15:48,860 --> 00:15:50,430 It's the GPS. Where is it? 283 00:15:50,430 --> 00:15:51,830 It was on the dash. 284 00:15:51,830 --> 00:15:53,200 What, did you snort it up your nose? Come on. 285 00:15:53,200 --> 00:15:54,470 - Oh, here it is. -Give me it, give me it. 286 00:15:54,470 --> 00:15:55,870 Oh, shit. There's coke on it. 287 00:15:55,870 --> 00:15:58,640 Okay, give me it. 288 00:15:58,640 --> 00:16:00,310 Yes. Yes. We're a go. 289 00:16:00,310 --> 00:16:02,240 It's heading out the gate at Vandegrift. Come on. 290 00:16:02,240 --> 00:16:03,680 Let's do this. 291 00:16:03,680 --> 00:16:05,650 Come on, man, let's go, man. 292 00:16:05,650 --> 00:16:08,480 ♪♪ 293 00:16:16,930 --> 00:16:19,640 ♪♪ 294 00:16:42,320 --> 00:16:44,720 What do you want? 295 00:16:44,720 --> 00:16:46,750 Is this your job now? 296 00:16:46,760 --> 00:16:49,090 Yeah. 297 00:16:49,090 --> 00:16:51,090 Yeah, you happy for me? 298 00:16:51,090 --> 00:16:52,390 Smurf said you came to the house, 299 00:16:52,400 --> 00:16:53,970 threw the money we gave you at her. 300 00:16:53,970 --> 00:16:58,770 Should've done a lot worse with her shotgun in my face. 301 00:17:04,110 --> 00:17:06,340 What? 302 00:17:06,340 --> 00:17:09,080 You impressed her. 303 00:17:09,080 --> 00:17:11,680 I told her what you did for me inside, 304 00:17:11,680 --> 00:17:14,050 and she agreed to cut you in. 305 00:17:14,050 --> 00:17:16,150 One job. 306 00:17:16,150 --> 00:17:18,220 One job. 307 00:17:18,220 --> 00:17:20,490 See how it goes. 308 00:17:20,490 --> 00:17:23,220 So clean up if you want. I'll meet you out back. 309 00:17:23,230 --> 00:17:25,700 It's going down now. 310 00:17:28,960 --> 00:17:32,170 ♪♪ 311 00:17:32,170 --> 00:17:34,300 Look, look. There's that... See? 312 00:17:34,300 --> 00:17:36,470 Nice. This is it. 313 00:17:38,410 --> 00:17:39,570 Shit. 314 00:17:39,580 --> 00:17:41,080 But wait, which one? There's four trucks, man. 315 00:17:41,080 --> 00:17:42,440 I know, I know, I know. 316 00:17:42,450 --> 00:17:44,050 I don't know, I don't know, I don't know. Hey. 317 00:17:44,050 --> 00:17:47,610 Well, just pull back, and we'll just wait it out. 318 00:17:50,850 --> 00:17:52,450 All right. 319 00:17:56,260 --> 00:17:58,590 What's this? 320 00:17:59,590 --> 00:18:03,860 Well, we keep a generator here, tools and such. 321 00:18:11,240 --> 00:18:12,810 - Oh, no! - Hey, hey, hey! 322 00:18:14,240 --> 00:18:17,510 ♪♪ 323 00:18:21,580 --> 00:18:24,080 Looks like one of 'em's pulling off. 324 00:18:24,090 --> 00:18:26,150 Yeah, that's him. 325 00:18:26,160 --> 00:18:28,990 ♪♪ 326 00:18:28,990 --> 00:18:30,960 Yeah, yeah, yeah. 327 00:18:36,230 --> 00:18:38,430 All right, man. 328 00:18:47,010 --> 00:18:49,940 ♪♪ 329 00:19:14,900 --> 00:19:17,340 ♪♪ 330 00:19:32,320 --> 00:19:35,990 We got one here, here, here, here. 331 00:19:54,210 --> 00:19:58,280 Now that... is a beautiful thing! 332 00:19:59,650 --> 00:20:03,320 ♪♪ 333 00:20:10,590 --> 00:20:12,590 - What is that? -What the hell is that? 334 00:20:12,600 --> 00:20:15,500 Don't tell me he just stopped to use the bathroom. 335 00:20:16,230 --> 00:20:18,130 You got to be kidding me. 336 00:20:20,000 --> 00:20:21,900 God damn it! 337 00:20:21,900 --> 00:20:24,670 ♪♪ 338 00:20:52,400 --> 00:20:53,870 Baz: Look at me. 339 00:20:53,870 --> 00:20:56,470 What did you do with her? 340 00:20:56,470 --> 00:20:58,270 Eat shit, asshole. 341 00:21:09,420 --> 00:21:11,880 ♪♪ 342 00:21:21,860 --> 00:21:23,530 Try and get up. Aah! 343 00:21:38,610 --> 00:21:40,510 Kick! Ohh! 344 00:21:45,920 --> 00:21:48,290 - Ohh! - Oh! 345 00:21:59,670 --> 00:22:03,300 ♪♪ 346 00:22:30,130 --> 00:22:31,400 Shh. 347 00:22:31,400 --> 00:22:32,670 Come on. 348 00:22:33,740 --> 00:22:35,270 Mother of God. 349 00:22:35,270 --> 00:22:37,300 ♪♪ 350 00:22:47,250 --> 00:22:48,410 Hey! Stop! 351 00:22:48,420 --> 00:22:51,350 Just yell and they'll come find you, all right? 352 00:22:57,690 --> 00:22:58,920 It's good, man! 353 00:22:58,930 --> 00:23:01,290 Look at that! 354 00:23:01,760 --> 00:23:03,200 Ahh. 355 00:23:29,260 --> 00:23:31,490 Let's go, baby. Let's go. Whoo! 356 00:23:38,970 --> 00:23:40,700 Wake up, man. 357 00:23:42,470 --> 00:23:43,640 Wake up. 358 00:23:43,640 --> 00:23:45,000 Wake up. Look at me. 359 00:23:45,010 --> 00:23:47,140 You with me? You with me? 360 00:23:47,140 --> 00:23:50,310 Hey, wake up. Look at me. Look at me. Look at me. 361 00:23:50,310 --> 00:23:52,450 Look at me. Look at me. 362 00:23:52,450 --> 00:23:54,410 You told Smurf you were going to take her. 363 00:23:54,420 --> 00:23:56,680 You said it. You remember saying it? 364 00:23:56,690 --> 00:23:58,660 You said it. 365 00:24:00,250 --> 00:24:01,720 People say a lot of things. 366 00:24:01,720 --> 00:24:02,890 Yeah? 367 00:24:02,890 --> 00:24:05,090 Don't follow through. 368 00:24:07,090 --> 00:24:08,960 You tried to rape her and she fought back? 369 00:24:08,960 --> 00:24:10,160 Look at me, you piece of shit. 370 00:24:10,170 --> 00:24:11,970 Did you kill her? 371 00:24:11,970 --> 00:24:14,370 Hmm? Did you kill her? 372 00:24:14,370 --> 00:24:17,370 At least be man enough to tell me where the body is. 373 00:24:30,350 --> 00:24:34,990 I killed two men in my life... Two. 374 00:24:34,990 --> 00:24:39,690 One in Bakersfield. He broke into my trailer. 375 00:24:39,700 --> 00:24:43,300 One in Joshua Tree. He came after me with a knife. 376 00:24:43,300 --> 00:24:48,430 That's the one I did time for. 377 00:24:52,740 --> 00:24:55,610 I never touched your wife. 378 00:25:01,180 --> 00:25:04,620 You're going to tell me what you did with her. 379 00:25:04,620 --> 00:25:06,350 Or you're going to die here. 380 00:25:06,360 --> 00:25:07,960 Oh, yeah? Yeah. 381 00:25:07,960 --> 00:25:10,220 Then get it over with, punk. 382 00:25:42,890 --> 00:25:44,360 He's still breathing. 383 00:25:44,360 --> 00:25:47,960 Well, we can't let him live. 384 00:25:47,960 --> 00:25:49,800 You go home. I'll take care of it. 385 00:25:57,040 --> 00:25:59,310 Deran: Did you talk to Baz and Pope yet? 386 00:25:59,310 --> 00:26:00,940 Smurf: They'll be back soon. 387 00:26:00,940 --> 00:26:02,980 Craig: Well, they'll be stoked. 388 00:26:02,980 --> 00:26:05,240 Okay, something fancy. 389 00:26:05,250 --> 00:26:07,350 Tequila with ice. 390 00:26:07,350 --> 00:26:09,520 You're light 12 grand. 391 00:26:09,520 --> 00:26:11,020 Guess we missed a few packs. 392 00:26:11,020 --> 00:26:13,520 Didn't you double-check inside the drums? 393 00:26:13,520 --> 00:26:14,590 Oh, our bad. 394 00:26:14,590 --> 00:26:16,120 I guess when we were sliding around like 395 00:26:16,120 --> 00:26:17,820 human hockey pucks in toxic food waste... 396 00:26:17,830 --> 00:26:21,030 What do you think would happen if they found it? 397 00:26:21,030 --> 00:26:23,730 Coded Federal Reserve cash. 398 00:26:23,730 --> 00:26:26,530 That will lead them to Building 15, 399 00:26:26,540 --> 00:26:30,370 then to Admiral Paul, and then to us. 400 00:26:30,370 --> 00:26:34,370 I want you two to go back and find where that oil is recycled. 401 00:26:34,380 --> 00:26:36,110 All right, Smurf, stop! 402 00:26:36,110 --> 00:26:38,340 Who the hell do you think you're talking to?! 403 00:26:38,350 --> 00:26:39,680 We took it. It's in my room. 404 00:26:39,680 --> 00:26:40,810 What are you doing, man? 405 00:26:40,820 --> 00:26:42,550 I felt like we deserved a little bonus. 406 00:26:42,550 --> 00:26:44,380 Oh, really, now? 407 00:26:44,390 --> 00:26:46,590 Way to have some balls, bro. 408 00:26:46,590 --> 00:26:49,820 Go get it. Now! 409 00:26:53,960 --> 00:26:55,660 I'm the one that folds? Oh, yeah, like you weren't gonna? 410 00:26:55,660 --> 00:26:58,530 Couple of idiots, still think that they could... 411 00:27:01,970 --> 00:27:03,700 J? 412 00:27:03,710 --> 00:27:07,320 Is there somewhere you can hide this? 413 00:27:10,210 --> 00:27:12,240 There are two cops waiting for me to text them 414 00:27:12,250 --> 00:27:13,550 when I think it's the right time for them 415 00:27:13,550 --> 00:27:16,120 to come in and raid the house. 416 00:27:22,120 --> 00:27:24,320 ♪♪ 417 00:27:40,880 --> 00:27:42,980 Hey, my Lena-roo. 418 00:27:42,980 --> 00:27:47,780 Come on. Lie down next to me. 419 00:27:47,780 --> 00:27:52,150 ♪ The day is my enemy ♪ 420 00:27:52,150 --> 00:27:57,090 ♪ The night, my friend ♪ 421 00:27:59,230 --> 00:28:01,860 We're not gonna listen to any noise. 422 00:28:06,000 --> 00:28:07,070 Police! Let me see your hands! 423 00:28:07,070 --> 00:28:08,270 Don't move! 424 00:28:08,270 --> 00:28:09,470 - Let me see your hands! - Hands up! 425 00:28:09,470 --> 00:28:12,710 Get on your feet! Now! 426 00:28:12,710 --> 00:28:15,140 Lay down on your stomach! 427 00:28:15,140 --> 00:28:17,340 All right, face down! Face down! 428 00:28:17,350 --> 00:28:18,610 Do what he says! 429 00:28:18,610 --> 00:28:19,780 You heard him! 430 00:28:19,780 --> 00:28:23,880 Look left. Don't move! 431 00:28:23,890 --> 00:28:27,720 Ma'am, on your feet. Now. 432 00:28:27,720 --> 00:28:30,090 Put your hands behind your head. 433 00:28:30,090 --> 00:28:31,920 Davis, grab the kid. 434 00:28:31,930 --> 00:28:33,830 Don't move, ma'am. 435 00:28:33,830 --> 00:28:34,930 I'm right here, Lena. 436 00:28:34,930 --> 00:28:36,960 Grandma Smurf? 437 00:28:36,970 --> 00:28:39,300 Yeah, baby. Right here. 438 00:28:39,300 --> 00:28:42,330 ♪ The day is my enemy ♪ 439 00:28:42,340 --> 00:28:48,270 ♪ The night my friend ♪ 440 00:29:49,940 --> 00:29:53,240 ♪♪ 441 00:30:20,800 --> 00:30:23,100 J said the cash would be in the kitchen. 442 00:30:23,100 --> 00:30:25,170 It should be right here. 443 00:30:25,170 --> 00:30:27,370 So should he. 444 00:30:27,380 --> 00:30:29,410 The little girl's here. 445 00:30:29,410 --> 00:30:33,550 And Cath used to bitch about leaving her with Smurf. 446 00:30:33,550 --> 00:30:35,310 What if they're on to us, Sandra? Huh? 447 00:30:35,320 --> 00:30:38,250 What if... what if they took care of both of them? 448 00:30:38,250 --> 00:30:40,720 We got nothing. No cash, no kid. 449 00:30:40,720 --> 00:30:42,250 Just tear up the walls if you have to. 450 00:30:42,260 --> 00:30:44,160 Hey. No. No, stop. Don't. Don't. 451 00:30:44,160 --> 00:30:45,920 That is beyond the scope of this warrant. 452 00:30:45,930 --> 00:30:48,430 This thing already stinks. Let's not make it any worse. 453 00:30:48,430 --> 00:30:51,730 Where's the money? Where is it? 454 00:30:51,730 --> 00:30:53,770 I don't know what you're talking about. 455 00:30:53,770 --> 00:30:55,400 But if you'd like a ham sandwich, 456 00:30:55,400 --> 00:30:57,170 the fixings are in the fridge. 457 00:30:57,170 --> 00:30:59,910 Where's J? Your grandson? 458 00:30:59,910 --> 00:31:01,740 Where's he? 459 00:31:01,740 --> 00:31:03,840 Have Baz and Pope got him? 460 00:31:03,850 --> 00:31:07,680 They lay a hand on that kid, so help me God... 461 00:31:07,680 --> 00:31:11,750 I think I'd like to call my lawyer. 462 00:31:33,070 --> 00:31:34,670 You little shit. 463 00:31:34,680 --> 00:31:38,910 You chose the wrong side, asshole. 464 00:31:38,910 --> 00:31:40,080 Right pocket. 465 00:31:40,080 --> 00:31:41,280 Shut up! 466 00:31:41,280 --> 00:31:44,520 Right pocket of my hoodie. 467 00:31:44,520 --> 00:31:48,350 Yeah, I recorded that on my iPhone earlier today. 468 00:31:48,360 --> 00:31:52,930 Right after Alexa raped me. 469 00:31:52,930 --> 00:31:56,760 See, I'm only 17. My mom just died. 470 00:31:56,770 --> 00:31:59,430 Alexa was my teacher. I thought I could trust her. 471 00:31:59,430 --> 00:32:00,970 I didn't think she'd be preying on me 472 00:32:00,970 --> 00:32:03,600 just so you'd let her walk away from a drug charge, 473 00:32:03,610 --> 00:32:05,770 just to get dirt on my family. 474 00:32:05,770 --> 00:32:08,510 Make me tell lies about them. 475 00:32:09,610 --> 00:32:12,540 That's not the only copy. 476 00:32:12,550 --> 00:32:18,020 I want you to stay away from me, stay away from my family, 477 00:32:18,020 --> 00:32:20,420 or I'll send that to your boss in the D.A.'s office. 478 00:32:20,420 --> 00:32:25,460 Excuse me? 479 00:32:25,460 --> 00:32:27,460 Are you going to charge my grandson? 480 00:32:27,460 --> 00:32:31,830 'Cause it's almost dinnertime. 481 00:32:31,830 --> 00:32:34,230 I won't forget this. 482 00:32:34,240 --> 00:32:38,240 Yeah, I won't forget about it, either. 483 00:32:38,240 --> 00:32:42,110 I remember you. 484 00:32:42,110 --> 00:32:46,850 Me sitting in the corner playing with some shitty little toy, 485 00:32:46,850 --> 00:32:50,280 watching you come over to work my mom. 486 00:32:50,290 --> 00:32:52,490 She'd beg you to leave. 487 00:32:52,490 --> 00:32:55,520 She cried and, oh, man, you'd just do anything, 488 00:32:55,520 --> 00:32:56,820 even offer to score for her, 489 00:32:56,830 --> 00:32:59,730 just so you could get what you wanted. 490 00:32:59,730 --> 00:33:02,830 But you never got it, did you? 491 00:33:02,830 --> 00:33:06,400 See, my mom, 492 00:33:06,400 --> 00:33:10,000 she hated them. 493 00:33:10,010 --> 00:33:12,450 But she hated you more. 494 00:33:15,110 --> 00:33:20,350 In the end, she's a Cody. 495 00:33:20,350 --> 00:33:22,810 And I'm a Cody, too. 496 00:33:55,950 --> 00:33:57,920 That's all of it. 497 00:33:57,920 --> 00:34:01,490 You sure? You didn't hide anything down your pants? 498 00:34:03,160 --> 00:34:05,490 Been kind of a day, huh? 499 00:34:05,490 --> 00:34:06,660 Yeah. 500 00:34:06,660 --> 00:34:08,930 You all right? 501 00:34:08,930 --> 00:34:12,000 Yeah, I'm okay. 502 00:34:17,240 --> 00:34:19,040 Any trouble getting rid of...? 503 00:34:19,040 --> 00:34:21,140 No, I took care of it. 504 00:34:24,780 --> 00:34:28,750 That one was unexpected J and the cops. 505 00:34:28,750 --> 00:34:29,880 Was it? 506 00:34:29,880 --> 00:34:31,450 Hey, thanks for helping out, bud. 507 00:34:31,450 --> 00:34:33,920 Really appreciate it. 508 00:34:33,920 --> 00:34:40,030 Uh, we... we got a visitor and I'm kind of indisposed. 509 00:34:40,030 --> 00:34:41,460 It's Paul. 510 00:34:47,100 --> 00:34:48,500 Let him in. 511 00:34:48,500 --> 00:34:50,940 - I'll be right there. - Okay. 512 00:35:08,460 --> 00:35:10,260 You shouldn't be here. 513 00:35:10,260 --> 00:35:12,890 Well, it's come to my attention that somebody hijacked 514 00:35:12,890 --> 00:35:14,990 one of my recycling trucks. 515 00:35:15,000 --> 00:35:16,730 And I thought that was kind of weird, 516 00:35:16,730 --> 00:35:18,900 because who the hell does that, right? 517 00:35:24,240 --> 00:35:27,910 $150,000, like we agreed. 518 00:35:27,910 --> 00:35:31,880 You can't really be that dumb, can you? 519 00:35:31,880 --> 00:35:33,980 Do you think I would let you walk out of here 520 00:35:33,980 --> 00:35:35,310 with that much cash? 521 00:35:35,320 --> 00:35:37,750 What if the police stop you? 522 00:35:40,390 --> 00:35:42,020 I just want my money. 523 00:35:42,020 --> 00:35:43,260 And you'll get it... 524 00:35:43,260 --> 00:35:46,790 In three weeks in a locker in the bus station. 525 00:35:46,790 --> 00:35:49,860 You better not be trying to screw me. 526 00:35:49,860 --> 00:35:54,170 Or what? 527 00:35:54,170 --> 00:35:56,940 What are you going to do? 528 00:36:00,540 --> 00:36:03,240 Why don't you get the hell out of my house? 529 00:36:03,240 --> 00:36:04,740 Take the back door. 530 00:36:04,750 --> 00:36:06,550 And if the cops stop you, 531 00:36:06,550 --> 00:36:09,080 you tell them you were looking for your daughter. 532 00:36:09,080 --> 00:36:13,520 That you had a big fight over birth control. 533 00:36:13,520 --> 00:36:15,920 You're a piece of work, you know that? 534 00:36:20,460 --> 00:36:22,760 I said the back door. 535 00:36:37,580 --> 00:36:40,180 ♪ To all the punks in their panties, the real live is here ♪ 536 00:36:40,180 --> 00:36:43,220 ♪ It's the fella ya hear, and I'm smelling ya fear ♪ 537 00:36:43,220 --> 00:36:45,680 ♪ One thing that I know ♪ 538 00:36:45,690 --> 00:36:48,020 ♪ That I control our flow, so let's go ♪ 539 00:36:48,020 --> 00:36:50,760 ♪ And it's something you can't hide ♪ 540 00:36:50,760 --> 00:36:52,820 ♪ The adrenaline burns inside ♪ 541 00:36:52,830 --> 00:36:55,530 ♪ Yo, it's the rush ♪ 542 00:37:10,310 --> 00:37:13,210 You should've told me right away. 543 00:37:14,850 --> 00:37:17,850 Yeah, I know. I'm sorry. 544 00:37:17,850 --> 00:37:19,950 Why were you sure I wouldn't have one of the boys 545 00:37:19,950 --> 00:37:24,520 put a bullet in your head and dump your body in the ocean? 546 00:37:24,530 --> 00:37:27,200 I wasn't. 547 00:37:27,200 --> 00:37:29,130 You know, 548 00:37:29,130 --> 00:37:31,200 even with all the shit that my mom put you through, 549 00:37:31,200 --> 00:37:33,700 you... you still paid our rent, you know? 550 00:37:33,700 --> 00:37:37,940 She sure as hell wasn't doing it, so... 551 00:37:37,940 --> 00:37:41,240 I figured you'd give me a chance. 552 00:37:47,110 --> 00:37:48,910 You lied. 553 00:37:48,920 --> 00:37:52,750 And you were an idiot, even after I warned you. 554 00:37:52,750 --> 00:37:54,190 This shit stops now 555 00:37:54,190 --> 00:37:57,690 or you can pack your little kit bag and hit the road. 556 00:38:02,900 --> 00:38:06,230 You got some brass balls, kid. 557 00:38:10,770 --> 00:38:13,340 You play your cards right, 558 00:38:13,340 --> 00:38:17,140 you can do well with us. 559 00:38:18,280 --> 00:38:21,580 I have something for you. 560 00:38:32,160 --> 00:38:35,260 A man should have a gun. 561 00:38:38,200 --> 00:38:39,300 Uh... 562 00:38:39,300 --> 00:38:42,670 Try "Thank you." 563 00:38:42,670 --> 00:38:43,940 Thank you. 564 00:38:44,970 --> 00:38:47,470 Now go get rid of that pea shooter you have 565 00:38:47,480 --> 00:38:50,850 hidden up in your bedroom vent, okay? 566 00:38:50,850 --> 00:38:53,210 Pope used to hide shit up there all the time 567 00:38:53,210 --> 00:38:54,450 when he was your age. 568 00:38:54,450 --> 00:38:57,650 He still thinks I don't know. 569 00:38:57,650 --> 00:39:02,850 Just keep it away from Lena. 570 00:39:31,180 --> 00:39:34,820 Did you see Lena? Bet she sleeps till morning. 571 00:39:34,820 --> 00:39:40,390 If J was talking to the cops, maybe Cath wasn't. 572 00:39:45,330 --> 00:39:47,230 Lena sat in the cop car 573 00:39:47,240 --> 00:39:52,840 while her mother met her friend. 574 00:39:52,840 --> 00:39:55,640 And then Cath stole $10,000 from us, 575 00:39:55,640 --> 00:39:59,840 packed a suitcase to leave the country. 576 00:39:59,850 --> 00:40:03,450 Andrew, the cops were working both of them. 577 00:40:03,450 --> 00:40:07,450 Cath caved, J didn't. 578 00:40:07,460 --> 00:40:10,330 I want my share of the job. 579 00:40:14,730 --> 00:40:18,600 I want my share of the job. 580 00:40:18,600 --> 00:40:20,700 Absolutely. Once a month like always. 581 00:40:20,700 --> 00:40:23,330 No! 582 00:40:23,340 --> 00:40:25,200 I want all of it. 583 00:40:25,210 --> 00:40:27,840 I'm getting my own place. 584 00:40:27,840 --> 00:40:29,140 That's not going to happen. 585 00:40:29,140 --> 00:40:30,640 I'm not asking. I did what you wanted. 586 00:40:30,650 --> 00:40:33,020 You're giving me that money. 587 00:40:46,460 --> 00:40:50,730 Okay. 588 00:40:50,730 --> 00:40:52,860 Just don't tell any of your brothers... 589 00:40:52,870 --> 00:40:55,800 seem like a real asshole. 590 00:40:59,870 --> 00:41:03,480 Smurf: Oh, go ahead. Take it out on me, right? 591 00:41:03,480 --> 00:41:04,980 I'm your mother. 592 00:41:04,980 --> 00:41:10,350 I can handle it. That's my job. 593 00:41:10,350 --> 00:41:15,020 But really, Andrew, you hate yourself. 594 00:41:15,020 --> 00:41:16,860 You hate yourself because of the way 595 00:41:16,860 --> 00:41:20,390 you let her play you for years and years. 596 00:41:20,390 --> 00:41:22,230 Oh, shut up. Shut up. 597 00:41:22,230 --> 00:41:25,660 And yes, I set up your Folsom buddy Vin 598 00:41:25,670 --> 00:41:28,430 to get us out of this jam. 599 00:41:28,440 --> 00:41:32,540 But you can't blame me for running your mouth in prison. 600 00:41:32,540 --> 00:41:37,310 You shut up! 601 00:41:37,310 --> 00:41:41,350 God, you are so twisted and such a goddamn coward. 602 00:41:41,350 --> 00:41:44,950 If you had any balls at all, you would've told Baz the truth, 603 00:41:44,950 --> 00:41:47,150 but, no, you just told me. 604 00:41:47,150 --> 00:41:50,290 Do you know why? 605 00:41:50,290 --> 00:41:54,560 Because you were worried he'd choose her. 606 00:41:54,560 --> 00:41:56,730 And that's your biggest fear. 607 00:41:56,730 --> 00:41:59,230 That Baz would leave you... Baz. 608 00:42:02,970 --> 00:42:05,900 But what about me? 609 00:42:05,910 --> 00:42:08,910 What about me, your real son? 610 00:42:11,510 --> 00:42:13,750 You use me... 611 00:42:13,750 --> 00:42:16,080 to do the dirty work like you always do. 612 00:42:16,080 --> 00:42:18,850 Yes, all the dark and terrible shit 613 00:42:18,850 --> 00:42:20,890 that you're too afraid to do yourself. 614 00:42:20,890 --> 00:42:23,350 And you call that being a mother? 615 00:42:27,190 --> 00:42:30,500 You're sicker than I'll ever be. 616 00:43:30,690 --> 00:43:34,030 ♪♪ 617 00:44:46,470 --> 00:44:49,200 Rachel? 618 00:45:15,200 --> 00:45:18,210 People call me "Smurf" now. 619 00:45:45,430 --> 00:45:48,540 ♪♪ 620 00:46:11,020 --> 00:46:13,080 Deran: Smurf's still sleeping in? 621 00:46:13,090 --> 00:46:15,150 She could've left us a note or something, Jesus. 622 00:46:15,160 --> 00:46:20,060 Probably wrecked dealing with Lena. 623 00:46:20,060 --> 00:46:21,690 Oh. Uh, sorry, you can go. 624 00:46:21,700 --> 00:46:24,130 You go. 625 00:46:24,130 --> 00:46:26,200 Might go surfing later at D. Street. 626 00:46:26,200 --> 00:46:29,500 Heard it's looking sick. 627 00:46:32,940 --> 00:46:37,740 You and me going to have a problem? 628 00:46:37,750 --> 00:46:40,350 No, man, we're cool. 629 00:46:44,950 --> 00:46:48,650 Baz: At the end, uh, 630 00:46:48,660 --> 00:46:51,590 did Vin wake up? 631 00:46:51,590 --> 00:46:53,830 Did he say anything? 632 00:46:53,830 --> 00:46:56,130 No. 633 00:47:01,630 --> 00:47:05,140 You really think she could've left me, man? 634 00:47:08,580 --> 00:47:12,250 Maybe she wasn't who we thought she was. 635 00:47:14,980 --> 00:47:19,320 Is Mommy here? 636 00:47:19,320 --> 00:47:23,590 Hey, is that thing ready? 637 00:47:23,590 --> 00:47:25,520 Just got to turn it on. 638 00:47:25,530 --> 00:47:27,020 Okay. 639 00:47:27,030 --> 00:47:28,390 Come here. 640 00:47:28,400 --> 00:47:30,440 Let's go look at the fountain, come on. 641 00:47:30,440 --> 00:47:32,530 Yeah. 642 00:47:38,140 --> 00:47:40,970 Here. Okay. 643 00:47:43,480 --> 00:47:46,580 ♪♪ 644 00:47:51,550 --> 00:47:54,090 Here it comes. 645 00:47:58,730 --> 00:48:03,700 Yeah. Like a little boat. 646 00:48:03,700 --> 00:48:06,760 Play with it if you want. 647 00:48:12,640 --> 00:48:15,110 Nicky: No. 648 00:48:16,780 --> 00:48:18,640 No. 649 00:48:18,650 --> 00:48:22,450 Let me. 650 00:48:27,520 --> 00:48:30,620 ♪♪ 44533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.