Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,920 --> 00:00:03,150
There was a woman.
2
00:00:03,150 --> 00:00:05,590
She lived in this
car with a kid.
3
00:00:05,590 --> 00:00:07,690
She got me into some
small-time robberies
4
00:00:07,690 --> 00:00:09,860
to pay for the drugs.
5
00:00:09,860 --> 00:00:13,630
The reason I stayed was
because of that kid.
6
00:00:13,630 --> 00:00:15,630
I called her Smurf.
7
00:00:15,630 --> 00:00:17,560
Baz: My mark knows the ins
and outs of the base.
8
00:00:17,570 --> 00:00:19,470
Wait, your mark? Yeah, Paul.
9
00:00:20,770 --> 00:00:24,200
There is a ton of
cash on that base.
10
00:00:24,210 --> 00:00:26,140
Deran: This is a big job.
11
00:00:26,140 --> 00:00:28,680
We're taking a lot of risks.
12
00:00:30,750 --> 00:00:32,480
Smurf: What's your name, dude?
13
00:00:32,480 --> 00:00:34,110
I'm Vin.
14
00:00:34,120 --> 00:00:36,050
Pope: Did you see Lucy
while you were there?
15
00:00:36,050 --> 00:00:37,320
How's Cath?
16
00:00:37,920 --> 00:00:40,190
Smurf: I hadn't seen Cath in
weeks, and then she shows up,
17
00:00:40,190 --> 00:00:43,920
steals 10 grand from behind
the dryer, and disappears.
18
00:00:43,930 --> 00:00:47,800
Smurf: She's betrayed
you over and over,
19
00:00:47,800 --> 00:00:50,860
and now she's betraying
your family.
20
00:00:50,870 --> 00:00:54,670
Are you asking me to sleep
with a 17-year-old kid?
21
00:00:54,670 --> 00:00:57,240
Of course not. That
would be illegal.
22
00:00:58,910 --> 00:01:00,840
Alexa tells me you
have reason to believe
23
00:01:00,840 --> 00:01:03,080
your grandmother and your uncles
might be planning another crime.
24
00:01:03,080 --> 00:01:05,580
You're gonna put on that wire,
find out what they're planning,
25
00:01:05,580 --> 00:01:08,880
when they're planning to do it,
and we're gonna take 'em down.
26
00:01:08,890 --> 00:01:10,020
No.
27
00:01:10,020 --> 00:01:11,150
♪♪
28
00:01:11,150 --> 00:01:13,090
Baz isn't back yet.
29
00:01:14,020 --> 00:01:15,420
You're in danger.
30
00:01:15,430 --> 00:01:17,430
Excuse me.
31
00:01:17,430 --> 00:01:20,990
♪♪
32
00:01:31,510 --> 00:01:33,740
Cath?!
33
00:01:41,020 --> 00:01:44,720
♪♪
34
00:01:44,720 --> 00:01:50,660
♪ She stares deeply ♪
35
00:01:50,660 --> 00:01:54,560
♪ Locked inside me ♪
36
00:01:54,560 --> 00:01:57,800
♪ Burnin' brightly ♪
37
00:02:00,540 --> 00:02:06,070
♪ One they know that
I cannot take ♪
38
00:02:06,080 --> 00:02:09,640
♪ Waitin' for it all to begin ♪
39
00:02:09,650 --> 00:02:13,010
♪ Every night now, they'll win ♪
40
00:02:16,650 --> 00:02:19,390
♪ Come and meet my black hole ♪
41
00:02:19,390 --> 00:02:23,320
♪ Got a big black hole ♪
42
00:02:23,330 --> 00:02:27,060
♪ Got a big black hole ♪
43
00:02:27,060 --> 00:02:30,830
♪ I've got a big black hole ♪
44
00:02:30,830 --> 00:02:34,970
♪ I've got a big black,
big black hole ♪
45
00:02:34,970 --> 00:02:39,010
♪ Got a big black
hole inside of me ♪
46
00:02:39,010 --> 00:02:41,070
♪ Got a ♪
47
00:02:45,080 --> 00:02:48,220
♪♪
48
00:03:16,210 --> 00:03:20,250
Sorry about breakfast, baby.
Lena was up all night.
49
00:03:20,250 --> 00:03:22,680
Yeah, I-I heard.
50
00:03:24,690 --> 00:03:27,920
So, Craig tells me you're
bangin' your teacher.
51
00:03:27,920 --> 00:03:29,660
Is that true?
52
00:03:36,000 --> 00:03:37,900
You know, I am not interested
53
00:03:37,900 --> 00:03:40,030
in every detail
of your sex life,
54
00:03:40,040 --> 00:03:43,240
but this is one you
definitely should've told me.
55
00:03:44,270 --> 00:03:47,740
The last thing we need is
some bullshit at your school.
56
00:03:47,740 --> 00:03:51,850
No, she, um... She
wouldn't say anything.
57
00:03:51,850 --> 00:03:53,580
Or she'd lose her job.
58
00:03:53,580 --> 00:03:56,020
You're gonna have
to break it off.
59
00:03:56,020 --> 00:04:00,090
Okay, baby? And I'm not asking.
60
00:04:05,130 --> 00:04:06,960
Baz: Because you're
her best friend,
61
00:04:06,960 --> 00:04:09,600
and she hasn't been back
in three days, that's why.
62
00:04:09,600 --> 00:04:11,160
No. No.
63
00:04:11,170 --> 00:04:15,040
No, no one saw anything.
I told you.
64
00:04:16,840 --> 00:04:19,370
What the hell is that
supposed to mean?
65
00:04:19,380 --> 00:04:20,540
Ah.
66
00:04:20,540 --> 00:04:22,940
We did not get in
a fight, Krystal!
67
00:04:22,950 --> 00:04:24,280
Well, did Cath say we did?
68
00:04:24,280 --> 00:04:26,350
'Cause I'm telling
you, I swear to God,
69
00:04:26,350 --> 00:04:28,050
if there's something
you're not telling me...
70
00:04:28,050 --> 00:04:31,080
No, please, don't hang up.
Hey, Krystal, do...
71
00:04:37,960 --> 00:04:41,130
She still hasn't picked up
her paycheck at the bar.
72
00:04:42,230 --> 00:04:43,730
Did you try calling her again?
73
00:04:43,730 --> 00:04:46,370
No, her voicemail's full.
74
00:04:46,370 --> 00:04:47,600
I don't get it.
75
00:04:47,600 --> 00:04:49,840
No credit card hits,
not even for gas.
76
00:04:49,840 --> 00:04:51,770
Well, if she took Smurf's
money like she...
77
00:04:51,780 --> 00:04:54,380
Smurf's full of shit, okay?
78
00:04:54,380 --> 00:04:55,810
Yeah.
79
00:04:58,550 --> 00:05:00,550
Just say it.
80
00:05:00,550 --> 00:05:03,480
This is somehow my
fault, isn't it?
81
00:05:03,490 --> 00:05:05,520
I know that's what
you're thinking.
82
00:05:05,520 --> 00:05:07,620
That's not what I'm thinking.
83
00:05:10,560 --> 00:05:13,860
♪♪
84
00:06:00,080 --> 00:06:01,480
Where you going?
85
00:06:01,480 --> 00:06:03,140
I'm going to school.
86
00:06:03,150 --> 00:06:05,480
Get your ass back in that house
87
00:06:05,480 --> 00:06:06,780
in case the money shows up.
88
00:06:06,780 --> 00:06:08,280
Look, if I stay in
the house all day,
89
00:06:08,280 --> 00:06:10,780
someone's gonna get suspicious.
90
00:06:10,790 --> 00:06:13,620
I said I'd text you
when something happens,
91
00:06:13,620 --> 00:06:14,920
and I will.
92
00:06:14,920 --> 00:06:17,890
Yeah. That was three days ago.
93
00:06:17,890 --> 00:06:20,090
Well, I don't know
what the holdup is.
94
00:06:20,100 --> 00:06:21,930
We've been very understanding.
95
00:06:21,930 --> 00:06:24,100
When you begged us not
to wear the wire,
96
00:06:24,100 --> 00:06:25,970
'cause she's walking in
on you all the time,
97
00:06:25,970 --> 00:06:27,570
all that hanging
out by the pool.
98
00:06:27,570 --> 00:06:29,670
Did we force you? No.
99
00:06:29,670 --> 00:06:32,010
We're trying to keep you safe.
100
00:06:33,180 --> 00:06:35,210
But if you're lying to us,
101
00:06:35,210 --> 00:06:37,180
trying to figure a way out
of doing the right thing,
102
00:06:37,180 --> 00:06:39,750
you will regret it for
the rest of your life.
103
00:06:39,750 --> 00:06:42,820
I'll text you.
104
00:06:45,290 --> 00:06:46,950
Okay.
105
00:06:51,990 --> 00:06:53,990
Any news? No.
106
00:06:54,000 --> 00:06:56,100
What about Craig and Deran?
107
00:06:57,330 --> 00:07:00,300
That's it, huh?
Straight to business?
108
00:07:00,300 --> 00:07:01,470
Cath goes AWOL.
109
00:07:01,470 --> 00:07:03,900
Are we supposed to
forget about our money?
110
00:07:03,910 --> 00:07:06,240
It'll move. So you said.
111
00:07:06,240 --> 00:07:07,440
Two days ago.
112
00:07:07,440 --> 00:07:09,040
It's a normal delay. It'll move.
113
00:07:09,050 --> 00:07:11,780
And what if it doesn't move?
114
00:07:11,780 --> 00:07:14,650
Do you have a Plan B?
115
00:07:14,650 --> 00:07:17,050
I'm gonna talk to Lena again.
116
00:07:17,050 --> 00:07:19,790
What? No, you are not!
117
00:07:27,230 --> 00:07:30,600
Okay, you took a bath.
Then Mommy did book time.
118
00:07:30,600 --> 00:07:33,370
But after she left the room,
are you sure no one came over?
119
00:07:33,370 --> 00:07:35,270
Maybe... Maybe you heard
Mommy on the phone?
120
00:07:35,270 --> 00:07:36,500
I fell asleep.
121
00:07:36,510 --> 00:07:37,700
Nothing woke you up? Think hard.
122
00:07:37,710 --> 00:07:38,940
Did it feel like a dream?
123
00:07:38,940 --> 00:07:40,710
What did you dream?
124
00:07:40,710 --> 00:07:42,040
I was in Mommy's car.
125
00:07:42,050 --> 00:07:43,550
Car. Good. Okay, okay, okay.
126
00:07:43,550 --> 00:07:44,540
Where were you going?
127
00:07:44,550 --> 00:07:46,010
A man was driving.
128
00:07:47,080 --> 00:07:49,680
Who? Do you remember who?
129
00:07:49,690 --> 00:07:51,350
No? What about his voice?
130
00:07:51,350 --> 00:07:53,090
Can you hear his voice?
131
00:07:53,090 --> 00:07:55,820
Lena, where were you going?
Mommy wasn't there.
132
00:07:55,830 --> 00:07:57,660
What do you mean
she wasn't there?!
133
00:07:57,660 --> 00:07:58,930
Come on, Lena, think!
134
00:07:58,930 --> 00:08:01,500
Baz. That's enough.
135
00:08:02,400 --> 00:08:04,870
Come here, sweetie. Come here.
136
00:08:04,870 --> 00:08:06,370
You know what I have?
137
00:08:06,370 --> 00:08:08,870
I have a secret hiding
place for cookies.
138
00:08:08,870 --> 00:08:10,270
And if you can find it,
139
00:08:10,270 --> 00:08:13,370
I'll let you have as
many as you want, okay?
140
00:08:30,830 --> 00:08:32,990
You gonna break the screen.
Please stop.
141
00:08:33,000 --> 00:08:35,060
I'm trying to get warm.
142
00:08:35,060 --> 00:08:38,270
I caught a chill sleeping in
this shit-box last night.
143
00:08:41,040 --> 00:08:42,870
Well, maybe Baz is
wrong about all this,
144
00:08:42,870 --> 00:08:44,700
and the money never moves.
145
00:08:44,710 --> 00:08:46,240
I mean, what if the
military just...
146
00:08:46,240 --> 00:08:48,110
You know, what if they don't
recycle the fry grease?
147
00:08:48,110 --> 00:08:50,910
Maybe they just dump it in
the ocean or something.
148
00:08:50,910 --> 00:08:54,580
You hear about them paying
like 400 bucks for a hammer?
149
00:08:54,580 --> 00:08:56,480
God damn it!
150
00:08:56,490 --> 00:09:00,350
Maybe you and me could
run for Congress,
151
00:09:00,360 --> 00:09:01,420
clean it all up.
152
00:09:01,420 --> 00:09:04,960
Bet Smurf would help
us buy some votes.
153
00:09:06,400 --> 00:09:07,600
Or not.
154
00:09:07,600 --> 00:09:09,930
Jesus, what are you doing?
155
00:09:09,930 --> 00:09:12,270
Well, I can't just sit here.
156
00:09:13,270 --> 00:09:16,000
Don't you think it's a
bad idea to get amped?
157
00:09:16,010 --> 00:09:18,350
You know, while we're
just sitting here?
158
00:09:26,110 --> 00:09:30,880
How dare you inflict your
bullshit on that child.
159
00:09:31,750 --> 00:09:33,990
Where is she?
160
00:09:33,990 --> 00:09:36,820
She's outside coloring.
161
00:09:36,830 --> 00:09:39,790
Maybe when you get your
head out of your ass,
162
00:09:39,800 --> 00:09:42,900
you could join her,
act like a dad.
163
00:09:44,070 --> 00:09:46,800
Thanks for the parenting
advice, Smurf.
164
00:09:46,800 --> 00:09:50,040
Cath packed a bag,
165
00:09:50,040 --> 00:09:52,170
and she took her passport.
166
00:09:52,180 --> 00:09:54,540
Now, what is it
you're not seeing?
167
00:09:54,540 --> 00:09:57,140
Could you do me a favor and
just stay out of this, please?
168
00:09:57,150 --> 00:09:58,910
Maybe she found out about Lucy.
169
00:09:58,920 --> 00:10:00,780
Maybe she always knew
170
00:10:00,780 --> 00:10:03,450
and finally she just
said, "Screw it.
171
00:10:03,450 --> 00:10:06,050
I'll give him a taste
of his own medicine."
172
00:10:06,060 --> 00:10:07,320
If Cath was stepping out of me,
173
00:10:07,320 --> 00:10:09,090
she wouldn't leave Lena
alone in the house.
174
00:10:09,090 --> 00:10:11,060
She wouldn't do it, not ever!
175
00:10:11,060 --> 00:10:15,730
Okay, baby. She's not
stepping out on you.
176
00:10:15,730 --> 00:10:18,630
She's gone for good.
177
00:10:18,640 --> 00:10:21,100
She wanted a new life.
178
00:10:21,100 --> 00:10:24,870
She took 10K from
behind the dryer.
179
00:10:24,870 --> 00:10:26,570
Did you see her take the money?
180
00:10:26,580 --> 00:10:28,580
Jesus, baby. Give me a break.
181
00:10:28,580 --> 00:10:30,280
I'll give you a break. What
about Deran and Craig?
182
00:10:30,280 --> 00:10:32,680
No, they could never take it.
They wouldn't do that.
183
00:10:32,680 --> 00:10:33,950
Or maybe you took it, Smurf.
184
00:10:33,950 --> 00:10:35,950
Watch it, Barry.
185
00:10:35,950 --> 00:10:38,550
You know, you can
drop the bullshit.
186
00:10:38,550 --> 00:10:39,920
You hate Cath.
187
00:10:39,920 --> 00:10:41,960
You've been trying to get
rid of her for years.
188
00:10:41,960 --> 00:10:43,960
And I don't give a
shit what you think.
189
00:10:43,960 --> 00:10:45,490
I know something happened.
190
00:10:45,500 --> 00:10:48,440
She wouldn't leave.
Not without Lena.
191
00:10:59,310 --> 00:11:00,640
Uh!
192
00:11:00,640 --> 00:11:03,980
I thought Craig was the one
known for drinking before noon.
193
00:11:11,420 --> 00:11:12,850
She all right?
194
00:11:12,860 --> 00:11:13,960
No.
195
00:11:16,790 --> 00:11:19,660
Doesn't help her
father's an asshole.
196
00:11:21,630 --> 00:11:23,600
I'm out of moves here, man.
197
00:11:23,600 --> 00:11:27,570
I mean, I don't know what to do.
What am I supposed to do?
198
00:11:27,570 --> 00:11:29,370
I don't know.
199
00:11:43,190 --> 00:11:46,120
That's the money we gave Vin.
How do you have that?
200
00:11:46,120 --> 00:11:47,520
The job was going down.
201
00:11:47,520 --> 00:11:49,790
I couldn't let you
lose your focus.
202
00:11:49,790 --> 00:11:51,020
How'd you get it, Smurf?
203
00:11:51,030 --> 00:11:52,530
He jumped the gate.
He was drunk,
204
00:11:52,530 --> 00:11:56,200
saying that he didn't want to
be paid off like some whore.
205
00:11:56,200 --> 00:11:57,430
And you didn't tell us?
206
00:11:57,430 --> 00:11:59,230
Obviously, I thought
I handled it.
207
00:11:59,240 --> 00:12:00,840
Well, what did he say?
208
00:12:00,840 --> 00:12:02,340
He didn't say anything,
209
00:12:02,340 --> 00:12:04,840
just a river of shit
out of his mouth.
210
00:12:04,840 --> 00:12:06,040
Did he threaten Cath?
211
00:12:06,040 --> 00:12:08,410
He threatened all of us.
212
00:12:08,410 --> 00:12:10,580
What did he say about Cath?!
213
00:12:10,580 --> 00:12:13,150
He said you thought he'd
bend over like a whore?
214
00:12:13,150 --> 00:12:14,750
Wait till you see what
he does to your wife.
215
00:12:14,750 --> 00:12:17,050
Jesus Christ.
216
00:12:32,170 --> 00:12:34,470
I'm scared, Alexa.
217
00:12:34,470 --> 00:12:36,100
You know, I...
218
00:12:36,110 --> 00:12:37,970
I think their plan's
still on track,
219
00:12:37,970 --> 00:12:39,270
but I can't be sure.
220
00:12:45,680 --> 00:12:50,150
Yates told you to have
sex with me, didn't she?
221
00:12:50,150 --> 00:12:52,690
So you'd get me to talk.
222
00:12:55,020 --> 00:12:56,390
And if you did,
223
00:12:56,390 --> 00:12:59,260
you'd walk away from
your drug charge, right?
224
00:13:00,760 --> 00:13:03,230
Don't lie to me.
225
00:13:06,200 --> 00:13:08,570
Yes.
226
00:13:08,570 --> 00:13:11,040
I'm sorry.
227
00:13:11,040 --> 00:13:13,570
But now that you don't...
228
00:13:15,040 --> 00:13:18,080
Is this real?
229
00:13:18,080 --> 00:13:21,710
You know, it feels real.
I might just be crazy.
230
00:13:21,720 --> 00:13:23,650
No. No.
231
00:13:23,650 --> 00:13:25,950
No, you're not crazy.
232
00:13:25,960 --> 00:13:28,360
You're not.
233
00:13:48,210 --> 00:13:50,210
What are you doing here?
234
00:13:50,210 --> 00:13:52,210
I need to talk to Baz.
235
00:13:52,220 --> 00:13:53,620
Baz isn't here.
236
00:13:53,620 --> 00:13:55,350
Yeah, well, he's
ignoring my calls.
237
00:13:55,350 --> 00:13:56,850
Because he's not a moron.
238
00:13:56,850 --> 00:13:59,820
Now, if you're here to tell me
why our money hasn't moved,
239
00:13:59,820 --> 00:14:01,290
let's have it.
240
00:14:01,290 --> 00:14:03,060
Well, the pickup was
scheduled a couple days ago,
241
00:14:03,060 --> 00:14:04,760
but there's been a little delay.
242
00:14:04,760 --> 00:14:06,230
How long?
243
00:14:06,230 --> 00:14:10,730
That depends. I'm the
one that delayed it.
244
00:14:10,730 --> 00:14:14,530
Now, look. I've got a
lot at stake here.
245
00:14:14,540 --> 00:14:17,170
I'm not saying you
don't, Janine,
246
00:14:17,170 --> 00:14:18,870
but, I mean, honestly,
247
00:14:18,880 --> 00:14:21,280
could you have done
this without me?
248
00:14:21,280 --> 00:14:23,240
I don't think so.
249
00:14:23,250 --> 00:14:25,880
So I want a bigger cut.
250
00:14:25,880 --> 00:14:28,480
I want $150,000, not $100,000.
251
00:14:28,480 --> 00:14:31,350
And I'm not trying to gouge you.
252
00:14:31,350 --> 00:14:33,920
Really, I mean, I
just want to be fair.
253
00:14:33,920 --> 00:14:35,590
I want to feel respected.
254
00:14:35,590 --> 00:14:38,290
So 150K.
255
00:14:38,290 --> 00:14:41,830
And that pickup happens ASAP.
256
00:14:55,010 --> 00:14:56,280
Stop.
257
00:14:56,280 --> 00:14:58,110
Can't, bro, best part coming up.
258
00:14:58,110 --> 00:15:00,110
Stop! Please, stop!
259
00:15:00,120 --> 00:15:01,710
Asshole!
260
00:15:01,720 --> 00:15:03,380
Yo, turn it back on, or you're
going out the windshield!
261
00:15:03,390 --> 00:15:05,490
No!
Are you kidding me?!
262
00:15:05,490 --> 00:15:06,990
I'm not kidding you now, man!
263
00:15:06,990 --> 00:15:08,150
You're acting like a child.
264
00:15:08,160 --> 00:15:09,790
You're literally
acting like a child.
265
00:15:09,790 --> 00:15:11,290
Oh, God!
266
00:15:16,130 --> 00:15:18,670
My God.
267
00:15:18,670 --> 00:15:20,230
You hear that?
268
00:15:20,240 --> 00:15:22,300
You hear it? Come on.
You hear it?
269
00:15:22,310 --> 00:15:23,610
Huh?
270
00:15:23,610 --> 00:15:25,570
No. Exactly.
271
00:15:25,570 --> 00:15:27,470
When was the last
time we were on a job
272
00:15:27,480 --> 00:15:29,340
and Baz didn't call
to give us shit?
273
00:15:29,350 --> 00:15:31,950
Hmm? Never.
274
00:15:31,950 --> 00:15:35,010
You know, maybe Cath taking
off has its benefits.
275
00:15:35,020 --> 00:15:36,580
Yeah, what's up with that?
276
00:15:36,590 --> 00:15:39,190
And Cath knew about
Lucy and Baz.
277
00:15:39,190 --> 00:15:40,250
Can't be that.
278
00:15:40,260 --> 00:15:42,920
Maybe her kid is his.
279
00:15:42,930 --> 00:15:44,260
Shit, you think?
280
00:15:45,530 --> 00:15:47,660
What is that? Hey. Huh?
281
00:15:47,660 --> 00:15:48,860
That's the GPS.
282
00:15:48,860 --> 00:15:50,430
It's the GPS. Where is it?
283
00:15:50,430 --> 00:15:51,830
It was on the dash.
284
00:15:51,830 --> 00:15:53,200
What, did you snort it up your nose?
Come on.
285
00:15:53,200 --> 00:15:54,470
- Oh, here it is. -Give
me it, give me it.
286
00:15:54,470 --> 00:15:55,870
Oh, shit. There's coke on it.
287
00:15:55,870 --> 00:15:58,640
Okay, give me it.
288
00:15:58,640 --> 00:16:00,310
Yes. Yes. We're a go.
289
00:16:00,310 --> 00:16:02,240
It's heading out the gate
at Vandegrift. Come on.
290
00:16:02,240 --> 00:16:03,680
Let's do this.
291
00:16:03,680 --> 00:16:05,650
Come on, man, let's go, man.
292
00:16:05,650 --> 00:16:08,480
♪♪
293
00:16:16,930 --> 00:16:19,640
♪♪
294
00:16:42,320 --> 00:16:44,720
What do you want?
295
00:16:44,720 --> 00:16:46,750
Is this your job now?
296
00:16:46,760 --> 00:16:49,090
Yeah.
297
00:16:49,090 --> 00:16:51,090
Yeah, you happy for me?
298
00:16:51,090 --> 00:16:52,390
Smurf said you
came to the house,
299
00:16:52,400 --> 00:16:53,970
threw the money we
gave you at her.
300
00:16:53,970 --> 00:16:58,770
Should've done a lot worse
with her shotgun in my face.
301
00:17:04,110 --> 00:17:06,340
What?
302
00:17:06,340 --> 00:17:09,080
You impressed her.
303
00:17:09,080 --> 00:17:11,680
I told her what you
did for me inside,
304
00:17:11,680 --> 00:17:14,050
and she agreed to cut you in.
305
00:17:14,050 --> 00:17:16,150
One job.
306
00:17:16,150 --> 00:17:18,220
One job.
307
00:17:18,220 --> 00:17:20,490
See how it goes.
308
00:17:20,490 --> 00:17:23,220
So clean up if you want.
I'll meet you out back.
309
00:17:23,230 --> 00:17:25,700
It's going down now.
310
00:17:28,960 --> 00:17:32,170
♪♪
311
00:17:32,170 --> 00:17:34,300
Look, look. There's that... See?
312
00:17:34,300 --> 00:17:36,470
Nice. This is it.
313
00:17:38,410 --> 00:17:39,570
Shit.
314
00:17:39,580 --> 00:17:41,080
But wait, which one?
There's four trucks, man.
315
00:17:41,080 --> 00:17:42,440
I know, I know, I know.
316
00:17:42,450 --> 00:17:44,050
I don't know, I don't
know, I don't know. Hey.
317
00:17:44,050 --> 00:17:47,610
Well, just pull back, and
we'll just wait it out.
318
00:17:50,850 --> 00:17:52,450
All right.
319
00:17:56,260 --> 00:17:58,590
What's this?
320
00:17:59,590 --> 00:18:03,860
Well, we keep a generator
here, tools and such.
321
00:18:11,240 --> 00:18:12,810
- Oh, no!
- Hey, hey, hey!
322
00:18:14,240 --> 00:18:17,510
♪♪
323
00:18:21,580 --> 00:18:24,080
Looks like one of
'em's pulling off.
324
00:18:24,090 --> 00:18:26,150
Yeah, that's him.
325
00:18:26,160 --> 00:18:28,990
♪♪
326
00:18:28,990 --> 00:18:30,960
Yeah, yeah, yeah.
327
00:18:36,230 --> 00:18:38,430
All right, man.
328
00:18:47,010 --> 00:18:49,940
♪♪
329
00:19:14,900 --> 00:19:17,340
♪♪
330
00:19:32,320 --> 00:19:35,990
We got one here,
here, here, here.
331
00:19:54,210 --> 00:19:58,280
Now that... is a
beautiful thing!
332
00:19:59,650 --> 00:20:03,320
♪♪
333
00:20:10,590 --> 00:20:12,590
- What is that? -What
the hell is that?
334
00:20:12,600 --> 00:20:15,500
Don't tell me he
just stopped to use the bathroom.
335
00:20:16,230 --> 00:20:18,130
You got to be kidding me.
336
00:20:20,000 --> 00:20:21,900
God damn it!
337
00:20:21,900 --> 00:20:24,670
♪♪
338
00:20:52,400 --> 00:20:53,870
Baz: Look at me.
339
00:20:53,870 --> 00:20:56,470
What did you do with her?
340
00:20:56,470 --> 00:20:58,270
Eat shit, asshole.
341
00:21:09,420 --> 00:21:11,880
♪♪
342
00:21:21,860 --> 00:21:23,530
Try and get up. Aah!
343
00:21:38,610 --> 00:21:40,510
Kick! Ohh!
344
00:21:45,920 --> 00:21:48,290
- Ohh!
- Oh!
345
00:21:59,670 --> 00:22:03,300
♪♪
346
00:22:30,130 --> 00:22:31,400
Shh.
347
00:22:31,400 --> 00:22:32,670
Come on.
348
00:22:33,740 --> 00:22:35,270
Mother of God.
349
00:22:35,270 --> 00:22:37,300
♪♪
350
00:22:47,250 --> 00:22:48,410
Hey! Stop!
351
00:22:48,420 --> 00:22:51,350
Just yell and they'll
come find you, all right?
352
00:22:57,690 --> 00:22:58,920
It's good, man!
353
00:22:58,930 --> 00:23:01,290
Look at that!
354
00:23:01,760 --> 00:23:03,200
Ahh.
355
00:23:29,260 --> 00:23:31,490
Let's go, baby. Let's go. Whoo!
356
00:23:38,970 --> 00:23:40,700
Wake up, man.
357
00:23:42,470 --> 00:23:43,640
Wake up.
358
00:23:43,640 --> 00:23:45,000
Wake up. Look at me.
359
00:23:45,010 --> 00:23:47,140
You with me? You with me?
360
00:23:47,140 --> 00:23:50,310
Hey, wake up. Look at me.
Look at me. Look at me.
361
00:23:50,310 --> 00:23:52,450
Look at me. Look at me.
362
00:23:52,450 --> 00:23:54,410
You told Smurf you were
going to take her.
363
00:23:54,420 --> 00:23:56,680
You said it. You
remember saying it?
364
00:23:56,690 --> 00:23:58,660
You said it.
365
00:24:00,250 --> 00:24:01,720
People say a lot of things.
366
00:24:01,720 --> 00:24:02,890
Yeah?
367
00:24:02,890 --> 00:24:05,090
Don't follow through.
368
00:24:07,090 --> 00:24:08,960
You tried to rape her
and she fought back?
369
00:24:08,960 --> 00:24:10,160
Look at me, you piece of shit.
370
00:24:10,170 --> 00:24:11,970
Did you kill her?
371
00:24:11,970 --> 00:24:14,370
Hmm? Did you kill her?
372
00:24:14,370 --> 00:24:17,370
At least be man enough to
tell me where the body is.
373
00:24:30,350 --> 00:24:34,990
I killed two men
in my life... Two.
374
00:24:34,990 --> 00:24:39,690
One in Bakersfield. He
broke into my trailer.
375
00:24:39,700 --> 00:24:43,300
One in Joshua Tree. He came
after me with a knife.
376
00:24:43,300 --> 00:24:48,430
That's the one I did time for.
377
00:24:52,740 --> 00:24:55,610
I never touched your wife.
378
00:25:01,180 --> 00:25:04,620
You're going to tell me
what you did with her.
379
00:25:04,620 --> 00:25:06,350
Or you're going to die here.
380
00:25:06,360 --> 00:25:07,960
Oh, yeah? Yeah.
381
00:25:07,960 --> 00:25:10,220
Then get it over with, punk.
382
00:25:42,890 --> 00:25:44,360
He's still breathing.
383
00:25:44,360 --> 00:25:47,960
Well, we can't let him live.
384
00:25:47,960 --> 00:25:49,800
You go home. I'll
take care of it.
385
00:25:57,040 --> 00:25:59,310
Deran: Did you talk
to Baz and Pope yet?
386
00:25:59,310 --> 00:26:00,940
Smurf: They'll be back soon.
387
00:26:00,940 --> 00:26:02,980
Craig: Well, they'll be stoked.
388
00:26:02,980 --> 00:26:05,240
Okay, something fancy.
389
00:26:05,250 --> 00:26:07,350
Tequila with ice.
390
00:26:07,350 --> 00:26:09,520
You're light 12 grand.
391
00:26:09,520 --> 00:26:11,020
Guess we missed a few packs.
392
00:26:11,020 --> 00:26:13,520
Didn't you double-check
inside the drums?
393
00:26:13,520 --> 00:26:14,590
Oh, our bad.
394
00:26:14,590 --> 00:26:16,120
I guess when we were
sliding around like
395
00:26:16,120 --> 00:26:17,820
human hockey pucks in
toxic food waste...
396
00:26:17,830 --> 00:26:21,030
What do you think would
happen if they found it?
397
00:26:21,030 --> 00:26:23,730
Coded Federal Reserve cash.
398
00:26:23,730 --> 00:26:26,530
That will lead them
to Building 15,
399
00:26:26,540 --> 00:26:30,370
then to Admiral Paul,
and then to us.
400
00:26:30,370 --> 00:26:34,370
I want you two to go back and
find where that oil is recycled.
401
00:26:34,380 --> 00:26:36,110
All right, Smurf, stop!
402
00:26:36,110 --> 00:26:38,340
Who the hell do you think
you're talking to?!
403
00:26:38,350 --> 00:26:39,680
We took it. It's in my room.
404
00:26:39,680 --> 00:26:40,810
What are you doing, man?
405
00:26:40,820 --> 00:26:42,550
I felt like we deserved
a little bonus.
406
00:26:42,550 --> 00:26:44,380
Oh, really, now?
407
00:26:44,390 --> 00:26:46,590
Way to have some balls, bro.
408
00:26:46,590 --> 00:26:49,820
Go get it. Now!
409
00:26:53,960 --> 00:26:55,660
I'm the one that folds? Oh,
yeah, like you weren't gonna?
410
00:26:55,660 --> 00:26:58,530
Couple of idiots, still
think that they could...
411
00:27:01,970 --> 00:27:03,700
J?
412
00:27:03,710 --> 00:27:07,320
Is there somewhere
you can hide this?
413
00:27:10,210 --> 00:27:12,240
There are two cops waiting
for me to text them
414
00:27:12,250 --> 00:27:13,550
when I think it's the
right time for them
415
00:27:13,550 --> 00:27:16,120
to come in and raid the house.
416
00:27:22,120 --> 00:27:24,320
♪♪
417
00:27:40,880 --> 00:27:42,980
Hey, my Lena-roo.
418
00:27:42,980 --> 00:27:47,780
Come on. Lie down next to me.
419
00:27:47,780 --> 00:27:52,150
♪ The day is my enemy ♪
420
00:27:52,150 --> 00:27:57,090
♪ The night, my friend ♪
421
00:27:59,230 --> 00:28:01,860
We're not gonna
listen to any noise.
422
00:28:06,000 --> 00:28:07,070
Police! Let me see your hands!
423
00:28:07,070 --> 00:28:08,270
Don't move!
424
00:28:08,270 --> 00:28:09,470
- Let me see your hands!
- Hands up!
425
00:28:09,470 --> 00:28:12,710
Get on your feet! Now!
426
00:28:12,710 --> 00:28:15,140
Lay down on your stomach!
427
00:28:15,140 --> 00:28:17,340
All right, face down! Face down!
428
00:28:17,350 --> 00:28:18,610
Do what he says!
429
00:28:18,610 --> 00:28:19,780
You heard him!
430
00:28:19,780 --> 00:28:23,880
Look left. Don't move!
431
00:28:23,890 --> 00:28:27,720
Ma'am, on your feet. Now.
432
00:28:27,720 --> 00:28:30,090
Put your hands behind your head.
433
00:28:30,090 --> 00:28:31,920
Davis, grab the kid.
434
00:28:31,930 --> 00:28:33,830
Don't move, ma'am.
435
00:28:33,830 --> 00:28:34,930
I'm right here, Lena.
436
00:28:34,930 --> 00:28:36,960
Grandma Smurf?
437
00:28:36,970 --> 00:28:39,300
Yeah, baby. Right here.
438
00:28:39,300 --> 00:28:42,330
♪ The day is my enemy ♪
439
00:28:42,340 --> 00:28:48,270
♪ The night my friend ♪
440
00:29:49,940 --> 00:29:53,240
♪♪
441
00:30:20,800 --> 00:30:23,100
J said the cash would
be in the kitchen.
442
00:30:23,100 --> 00:30:25,170
It should be right here.
443
00:30:25,170 --> 00:30:27,370
So should he.
444
00:30:27,380 --> 00:30:29,410
The little girl's here.
445
00:30:29,410 --> 00:30:33,550
And Cath used to bitch about
leaving her with Smurf.
446
00:30:33,550 --> 00:30:35,310
What if they're on to us, Sandra?
Huh?
447
00:30:35,320 --> 00:30:38,250
What if... what if they
took care of both of them?
448
00:30:38,250 --> 00:30:40,720
We got nothing. No cash, no kid.
449
00:30:40,720 --> 00:30:42,250
Just tear up the walls
if you have to.
450
00:30:42,260 --> 00:30:44,160
Hey. No. No, stop. Don't. Don't.
451
00:30:44,160 --> 00:30:45,920
That is beyond the
scope of this warrant.
452
00:30:45,930 --> 00:30:48,430
This thing already stinks.
Let's not make it any worse.
453
00:30:48,430 --> 00:30:51,730
Where's the money? Where is it?
454
00:30:51,730 --> 00:30:53,770
I don't know what
you're talking about.
455
00:30:53,770 --> 00:30:55,400
But if you'd like
a ham sandwich,
456
00:30:55,400 --> 00:30:57,170
the fixings are in the fridge.
457
00:30:57,170 --> 00:30:59,910
Where's J? Your grandson?
458
00:30:59,910 --> 00:31:01,740
Where's he?
459
00:31:01,740 --> 00:31:03,840
Have Baz and Pope got him?
460
00:31:03,850 --> 00:31:07,680
They lay a hand on that
kid, so help me God...
461
00:31:07,680 --> 00:31:11,750
I think I'd like
to call my lawyer.
462
00:31:33,070 --> 00:31:34,670
You little shit.
463
00:31:34,680 --> 00:31:38,910
You chose the wrong
side, asshole.
464
00:31:38,910 --> 00:31:40,080
Right pocket.
465
00:31:40,080 --> 00:31:41,280
Shut up!
466
00:31:41,280 --> 00:31:44,520
Right pocket of my hoodie.
467
00:31:44,520 --> 00:31:48,350
Yeah, I recorded that on
my iPhone earlier today.
468
00:31:48,360 --> 00:31:52,930
Right after Alexa raped me.
469
00:31:52,930 --> 00:31:56,760
See, I'm only 17.
My mom just died.
470
00:31:56,770 --> 00:31:59,430
Alexa was my teacher. I
thought I could trust her.
471
00:31:59,430 --> 00:32:00,970
I didn't think she'd
be preying on me
472
00:32:00,970 --> 00:32:03,600
just so you'd let her walk
away from a drug charge,
473
00:32:03,610 --> 00:32:05,770
just to get dirt on my family.
474
00:32:05,770 --> 00:32:08,510
Make me tell lies about them.
475
00:32:09,610 --> 00:32:12,540
That's not the only copy.
476
00:32:12,550 --> 00:32:18,020
I want you to stay away from
me, stay away from my family,
477
00:32:18,020 --> 00:32:20,420
or I'll send that to your
boss in the D.A.'s office.
478
00:32:20,420 --> 00:32:25,460
Excuse me?
479
00:32:25,460 --> 00:32:27,460
Are you going to
charge my grandson?
480
00:32:27,460 --> 00:32:31,830
'Cause it's almost dinnertime.
481
00:32:31,830 --> 00:32:34,230
I won't forget this.
482
00:32:34,240 --> 00:32:38,240
Yeah, I won't forget
about it, either.
483
00:32:38,240 --> 00:32:42,110
I remember you.
484
00:32:42,110 --> 00:32:46,850
Me sitting in the corner playing
with some shitty little toy,
485
00:32:46,850 --> 00:32:50,280
watching you come
over to work my mom.
486
00:32:50,290 --> 00:32:52,490
She'd beg you to leave.
487
00:32:52,490 --> 00:32:55,520
She cried and, oh, man,
you'd just do anything,
488
00:32:55,520 --> 00:32:56,820
even offer to score for her,
489
00:32:56,830 --> 00:32:59,730
just so you could get
what you wanted.
490
00:32:59,730 --> 00:33:02,830
But you never got it, did you?
491
00:33:02,830 --> 00:33:06,400
See, my mom,
492
00:33:06,400 --> 00:33:10,000
she hated them.
493
00:33:10,010 --> 00:33:12,450
But she hated you more.
494
00:33:15,110 --> 00:33:20,350
In the end, she's a Cody.
495
00:33:20,350 --> 00:33:22,810
And I'm a Cody, too.
496
00:33:55,950 --> 00:33:57,920
That's all of it.
497
00:33:57,920 --> 00:34:01,490
You sure? You didn't hide
anything down your pants?
498
00:34:03,160 --> 00:34:05,490
Been kind of a day, huh?
499
00:34:05,490 --> 00:34:06,660
Yeah.
500
00:34:06,660 --> 00:34:08,930
You all right?
501
00:34:08,930 --> 00:34:12,000
Yeah, I'm okay.
502
00:34:17,240 --> 00:34:19,040
Any trouble getting rid of...?
503
00:34:19,040 --> 00:34:21,140
No, I took care of it.
504
00:34:24,780 --> 00:34:28,750
That one was unexpected
J and the cops.
505
00:34:28,750 --> 00:34:29,880
Was it?
506
00:34:29,880 --> 00:34:31,450
Hey, thanks for
helping out, bud.
507
00:34:31,450 --> 00:34:33,920
Really appreciate it.
508
00:34:33,920 --> 00:34:40,030
Uh, we... we got a visitor
and I'm kind of indisposed.
509
00:34:40,030 --> 00:34:41,460
It's Paul.
510
00:34:47,100 --> 00:34:48,500
Let him in.
511
00:34:48,500 --> 00:34:50,940
- I'll be right there.
- Okay.
512
00:35:08,460 --> 00:35:10,260
You shouldn't be here.
513
00:35:10,260 --> 00:35:12,890
Well, it's come to my attention
that somebody hijacked
514
00:35:12,890 --> 00:35:14,990
one of my recycling trucks.
515
00:35:15,000 --> 00:35:16,730
And I thought that
was kind of weird,
516
00:35:16,730 --> 00:35:18,900
because who the hell
does that, right?
517
00:35:24,240 --> 00:35:27,910
$150,000, like we agreed.
518
00:35:27,910 --> 00:35:31,880
You can't really
be that dumb, can you?
519
00:35:31,880 --> 00:35:33,980
Do you think I would let
you walk out of here
520
00:35:33,980 --> 00:35:35,310
with that much cash?
521
00:35:35,320 --> 00:35:37,750
What if the police stop you?
522
00:35:40,390 --> 00:35:42,020
I just want my money.
523
00:35:42,020 --> 00:35:43,260
And you'll get it...
524
00:35:43,260 --> 00:35:46,790
In three weeks in a locker
in the bus station.
525
00:35:46,790 --> 00:35:49,860
You better not be
trying to screw me.
526
00:35:49,860 --> 00:35:54,170
Or what?
527
00:35:54,170 --> 00:35:56,940
What are you going to do?
528
00:36:00,540 --> 00:36:03,240
Why don't you get the
hell out of my house?
529
00:36:03,240 --> 00:36:04,740
Take the back door.
530
00:36:04,750 --> 00:36:06,550
And if the cops stop you,
531
00:36:06,550 --> 00:36:09,080
you tell them you were
looking for your daughter.
532
00:36:09,080 --> 00:36:13,520
That you had a big fight
over birth control.
533
00:36:13,520 --> 00:36:15,920
You're a piece of
work, you know that?
534
00:36:20,460 --> 00:36:22,760
I said the back door.
535
00:36:37,580 --> 00:36:40,180
♪ To all the punks in their
panties, the real live is here ♪
536
00:36:40,180 --> 00:36:43,220
♪ It's the fella ya hear,
and I'm smelling ya fear ♪
537
00:36:43,220 --> 00:36:45,680
♪ One thing that I know ♪
538
00:36:45,690 --> 00:36:48,020
♪ That I control our
flow, so let's go ♪
539
00:36:48,020 --> 00:36:50,760
♪ And it's something
you can't hide ♪
540
00:36:50,760 --> 00:36:52,820
♪ The adrenaline burns inside ♪
541
00:36:52,830 --> 00:36:55,530
♪ Yo, it's the rush ♪
542
00:37:10,310 --> 00:37:13,210
You should've told
me right away.
543
00:37:14,850 --> 00:37:17,850
Yeah, I know. I'm sorry.
544
00:37:17,850 --> 00:37:19,950
Why were you sure I wouldn't
have one of the boys
545
00:37:19,950 --> 00:37:24,520
put a bullet in your head and
dump your body in the ocean?
546
00:37:24,530 --> 00:37:27,200
I wasn't.
547
00:37:27,200 --> 00:37:29,130
You know,
548
00:37:29,130 --> 00:37:31,200
even with all the shit that
my mom put you through,
549
00:37:31,200 --> 00:37:33,700
you... you still paid
our rent, you know?
550
00:37:33,700 --> 00:37:37,940
She sure as hell
wasn't doing it, so...
551
00:37:37,940 --> 00:37:41,240
I figured you'd
give me a chance.
552
00:37:47,110 --> 00:37:48,910
You lied.
553
00:37:48,920 --> 00:37:52,750
And you were an idiot,
even after I warned you.
554
00:37:52,750 --> 00:37:54,190
This shit stops now
555
00:37:54,190 --> 00:37:57,690
or you can pack your little
kit bag and hit the road.
556
00:38:02,900 --> 00:38:06,230
You got some brass balls, kid.
557
00:38:10,770 --> 00:38:13,340
You play your cards right,
558
00:38:13,340 --> 00:38:17,140
you can do well with us.
559
00:38:18,280 --> 00:38:21,580
I have something for you.
560
00:38:32,160 --> 00:38:35,260
A man should have a gun.
561
00:38:38,200 --> 00:38:39,300
Uh...
562
00:38:39,300 --> 00:38:42,670
Try "Thank you."
563
00:38:42,670 --> 00:38:43,940
Thank you.
564
00:38:44,970 --> 00:38:47,470
Now go get rid of that
pea shooter you have
565
00:38:47,480 --> 00:38:50,850
hidden up in your
bedroom vent, okay?
566
00:38:50,850 --> 00:38:53,210
Pope used to hide shit
up there all the time
567
00:38:53,210 --> 00:38:54,450
when he was your age.
568
00:38:54,450 --> 00:38:57,650
He still thinks I don't know.
569
00:38:57,650 --> 00:39:02,850
Just keep it away from Lena.
570
00:39:31,180 --> 00:39:34,820
Did you see Lena? Bet she
sleeps till morning.
571
00:39:34,820 --> 00:39:40,390
If J was talking to the
cops, maybe Cath wasn't.
572
00:39:45,330 --> 00:39:47,230
Lena sat in the cop car
573
00:39:47,240 --> 00:39:52,840
while her mother met her friend.
574
00:39:52,840 --> 00:39:55,640
And then Cath stole
$10,000 from us,
575
00:39:55,640 --> 00:39:59,840
packed a suitcase to
leave the country.
576
00:39:59,850 --> 00:40:03,450
Andrew, the cops were
working both of them.
577
00:40:03,450 --> 00:40:07,450
Cath caved, J didn't.
578
00:40:07,460 --> 00:40:10,330
I want my share of the job.
579
00:40:14,730 --> 00:40:18,600
I want my share of the job.
580
00:40:18,600 --> 00:40:20,700
Absolutely. Once a
month like always.
581
00:40:20,700 --> 00:40:23,330
No!
582
00:40:23,340 --> 00:40:25,200
I want all of it.
583
00:40:25,210 --> 00:40:27,840
I'm getting my own place.
584
00:40:27,840 --> 00:40:29,140
That's not going to happen.
585
00:40:29,140 --> 00:40:30,640
I'm not asking. I did
what you wanted.
586
00:40:30,650 --> 00:40:33,020
You're giving me that money.
587
00:40:46,460 --> 00:40:50,730
Okay.
588
00:40:50,730 --> 00:40:52,860
Just don't tell any
of your brothers...
589
00:40:52,870 --> 00:40:55,800
seem like a real asshole.
590
00:40:59,870 --> 00:41:03,480
Smurf: Oh, go ahead. Take
it out on me, right?
591
00:41:03,480 --> 00:41:04,980
I'm your mother.
592
00:41:04,980 --> 00:41:10,350
I can handle it. That's my job.
593
00:41:10,350 --> 00:41:15,020
But really, Andrew,
you hate yourself.
594
00:41:15,020 --> 00:41:16,860
You hate yourself
because of the way
595
00:41:16,860 --> 00:41:20,390
you let her play you
for years and years.
596
00:41:20,390 --> 00:41:22,230
Oh, shut up. Shut up.
597
00:41:22,230 --> 00:41:25,660
And yes, I set up
your Folsom buddy Vin
598
00:41:25,670 --> 00:41:28,430
to get us out of this jam.
599
00:41:28,440 --> 00:41:32,540
But you can't blame me for
running your mouth in prison.
600
00:41:32,540 --> 00:41:37,310
You shut up!
601
00:41:37,310 --> 00:41:41,350
God, you are so twisted and
such a goddamn coward.
602
00:41:41,350 --> 00:41:44,950
If you had any balls at all, you
would've told Baz the truth,
603
00:41:44,950 --> 00:41:47,150
but, no, you just told me.
604
00:41:47,150 --> 00:41:50,290
Do you know why?
605
00:41:50,290 --> 00:41:54,560
Because you were worried
he'd choose her.
606
00:41:54,560 --> 00:41:56,730
And that's your biggest fear.
607
00:41:56,730 --> 00:41:59,230
That Baz would leave you... Baz.
608
00:42:02,970 --> 00:42:05,900
But what about me?
609
00:42:05,910 --> 00:42:08,910
What about me, your real son?
610
00:42:11,510 --> 00:42:13,750
You use me...
611
00:42:13,750 --> 00:42:16,080
to do the dirty work
like you always do.
612
00:42:16,080 --> 00:42:18,850
Yes, all the dark
and terrible shit
613
00:42:18,850 --> 00:42:20,890
that you're too afraid
to do yourself.
614
00:42:20,890 --> 00:42:23,350
And you call that
being a mother?
615
00:42:27,190 --> 00:42:30,500
You're sicker than I'll ever be.
616
00:43:30,690 --> 00:43:34,030
♪♪
617
00:44:46,470 --> 00:44:49,200
Rachel?
618
00:45:15,200 --> 00:45:18,210
People call me "Smurf" now.
619
00:45:45,430 --> 00:45:48,540
♪♪
620
00:46:11,020 --> 00:46:13,080
Deran: Smurf's
still sleeping in?
621
00:46:13,090 --> 00:46:15,150
She could've left us a
note or something, Jesus.
622
00:46:15,160 --> 00:46:20,060
Probably wrecked
dealing with Lena.
623
00:46:20,060 --> 00:46:21,690
Oh. Uh, sorry, you can go.
624
00:46:21,700 --> 00:46:24,130
You go.
625
00:46:24,130 --> 00:46:26,200
Might go surfing later at D.
Street.
626
00:46:26,200 --> 00:46:29,500
Heard it's looking sick.
627
00:46:32,940 --> 00:46:37,740
You and me going
to have a problem?
628
00:46:37,750 --> 00:46:40,350
No, man, we're cool.
629
00:46:44,950 --> 00:46:48,650
Baz: At the end, uh,
630
00:46:48,660 --> 00:46:51,590
did Vin wake up?
631
00:46:51,590 --> 00:46:53,830
Did he say anything?
632
00:46:53,830 --> 00:46:56,130
No.
633
00:47:01,630 --> 00:47:05,140
You really think she
could've left me, man?
634
00:47:08,580 --> 00:47:12,250
Maybe she wasn't who
we thought she was.
635
00:47:14,980 --> 00:47:19,320
Is Mommy here?
636
00:47:19,320 --> 00:47:23,590
Hey, is that thing ready?
637
00:47:23,590 --> 00:47:25,520
Just got to turn it on.
638
00:47:25,530 --> 00:47:27,020
Okay.
639
00:47:27,030 --> 00:47:28,390
Come here.
640
00:47:28,400 --> 00:47:30,440
Let's go look at the
fountain, come on.
641
00:47:30,440 --> 00:47:32,530
Yeah.
642
00:47:38,140 --> 00:47:40,970
Here. Okay.
643
00:47:43,480 --> 00:47:46,580
♪♪
644
00:47:51,550 --> 00:47:54,090
Here it comes.
645
00:47:58,730 --> 00:48:03,700
Yeah. Like a little boat.
646
00:48:03,700 --> 00:48:06,760
Play with it if you want.
647
00:48:12,640 --> 00:48:15,110
Nicky: No.
648
00:48:16,780 --> 00:48:18,640
No.
649
00:48:18,650 --> 00:48:22,450
Let me.
650
00:48:27,520 --> 00:48:30,620
♪♪
44533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.