All language subtitles for sister swap

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:14,867 --> 00:00:16,266 [Christmas music playing] 4 00:00:16,400 --> 00:00:18,066 - Go. Yeah. - [overlapping chatter] 5 00:00:18,200 --> 00:00:19,667 - Simon, you want to put the eyes on the snowman? 6 00:00:19,800 --> 00:00:22,133 Here. Here. Get the nose, too. 7 00:00:22,266 --> 00:00:23,967 - [laughs] - ♪ Frosty the Snowman 8 00:00:24,100 --> 00:00:26,133 ♪ Was a jolly, happy soul... 9 00:00:26,266 --> 00:00:27,667 - Oh, look at you. You're tall enough... 10 00:00:27,800 --> 00:00:29,300 - Yeah! - to reach the snowman's nose. 11 00:00:29,433 --> 00:00:31,767 - He's gonna get his learner's permit any day now. 12 00:00:31,900 --> 00:00:33,867 - Stop! Stop. - He's getting older. 13 00:00:34,000 --> 00:00:35,600 - [all gasp] - [laughs] 14 00:00:35,734 --> 00:00:38,033 - Charlie Chaplin's eyes fell out of his head! 15 00:00:38,166 --> 00:00:40,400 You know, that happened to the real Chaplin all the time. 16 00:00:40,533 --> 00:00:41,734 - Dave! - It did not happen! 17 00:00:41,867 --> 00:00:43,300 - Prove me wrong! I'm right. 18 00:00:43,433 --> 00:00:45,100 - Eyes. - Eyes in. 19 00:00:45,233 --> 00:00:46,633 - Simon, Simon, come here. 20 00:00:46,767 --> 00:00:49,233 - Got it, Dad! - Hey, come here. Here. 21 00:00:49,367 --> 00:00:51,333 All right, you hold it really carefully. You got it? 22 00:00:51,467 --> 00:00:53,266 All right, I'm gonna get in. Ooh. 23 00:00:53,400 --> 00:00:54,600 - ♪ For when they placed it... 24 00:00:54,734 --> 00:00:57,000 - Hey, nice stuff. Look at that, everyone. 25 00:00:57,133 --> 00:00:58,700 - Hello. Hi. 26 00:00:58,834 --> 00:01:00,800 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 27 00:01:00,934 --> 00:01:05,467 - ♪ Frosty the Snowman was alive as he could be... ♪ 28 00:01:05,600 --> 00:01:07,667 - Ohh! Whoa, whoa, whoa! - Come on. 29 00:01:07,800 --> 00:01:10,367 - You really were such a cute kid. 30 00:01:10,500 --> 00:01:12,500 - I'm still cute. That's a fact. 31 00:01:12,633 --> 00:01:15,400 - But now you really do have your learner's permit. 32 00:01:15,533 --> 00:01:17,133 - [laughs] - [cell phone chimes] 33 00:01:17,266 --> 00:01:18,633 - Oh, is that, uh, Aunt Meg? 34 00:01:18,767 --> 00:01:21,433 - Oh, no. It's Joe. He's at the restaurant. 35 00:01:21,567 --> 00:01:23,166 Actually, we should probably get going, 36 00:01:23,300 --> 00:01:25,133 'cause we're meeting Meg outside Umber and Sprig. 37 00:01:25,266 --> 00:01:28,600 Ah, it's gonna be so great to be back in Hazelwood, right? 38 00:01:28,734 --> 00:01:30,967 You can do that snowman contest again. 39 00:01:31,100 --> 00:01:33,400 It's been years since we've gone back early enough. 40 00:01:33,533 --> 00:01:35,367 Oh, and they have this tree-lighting ceremony 41 00:01:35,500 --> 00:01:36,667 - in the park. It's-- - Yeah, 42 00:01:36,800 --> 00:01:38,633 but there won't be movies at the Madison. 43 00:01:38,767 --> 00:01:41,133 - No. I'll miss that, too. 44 00:01:41,266 --> 00:01:42,867 On the bright side, you'll get to see 45 00:01:43,000 --> 00:01:45,867 how many baked goods Pop and Nan basically give away for free. 46 00:01:46,000 --> 00:01:47,900 - Well, that is a terrible way to run a business. 47 00:01:48,033 --> 00:01:50,000 - Yes, but full of Christmas spirit. 48 00:01:52,500 --> 00:01:54,500 [diners murmuring] 49 00:01:57,233 --> 00:01:58,333 - [door closes] - Hey, guys. 50 00:01:58,467 --> 00:02:00,266 - Hello, hello. - Hey, guys. 51 00:02:01,734 --> 00:02:03,166 - Ah, Simon. Thought I heard you. 52 00:02:03,300 --> 00:02:04,934 Come try the Christmas special. 53 00:02:06,166 --> 00:02:07,233 - Oh, that looks good. 54 00:02:07,367 --> 00:02:09,633 - Turkey, stuffing, and cranberry sandwich. 55 00:02:09,767 --> 00:02:12,633 - Hoo! That sounds delicious. Just like Dad used to make. 56 00:02:12,767 --> 00:02:14,100 - Jennifer! - That's not bad. 57 00:02:14,233 --> 00:02:15,333 - Hi, Frank! 58 00:02:15,467 --> 00:02:17,700 - Your chef thought she could fool me, 59 00:02:17,834 --> 00:02:20,433 but I tasted the chervil in the butternut soup today. 60 00:02:20,567 --> 00:02:22,567 - Frank, you don't miss anything, do you? 61 00:02:22,700 --> 00:02:24,133 That's what we love about you. 62 00:02:24,266 --> 00:02:26,900 Well, that and the fact that you're here every single day. 63 00:02:27,033 --> 00:02:28,166 It means the world to us. 64 00:02:28,300 --> 00:02:30,266 - Well, feels like home. 65 00:02:30,400 --> 00:02:31,867 Except nobody cooks for me at home. 66 00:02:32,000 --> 00:02:34,200 - You know what? Nobody cooks for me at home either. 67 00:02:34,333 --> 00:02:36,934 - Well, then it is a good thing we have this place, isn't it? 68 00:02:37,066 --> 00:02:38,533 - Yeah. - Especially at the holidays. 69 00:02:38,667 --> 00:02:39,767 - I've put my heart into it, 70 00:02:39,900 --> 00:02:41,333 - that's for sure. - Hey, hey! 71 00:02:41,467 --> 00:02:45,100 They chose us for the Christmas party competition. 72 00:02:45,233 --> 00:02:46,467 - What? - That's right. Yep. 73 00:02:46,600 --> 00:02:47,633 DINER: They deserve it. 74 00:02:47,767 --> 00:02:50,400 - "Known for its commitment to community 75 00:02:50,533 --> 00:02:52,567 and stellar connections with its customers, 76 00:02:52,700 --> 00:02:54,533 Umber and Sprig is a new addition 77 00:02:54,667 --> 00:02:57,467 - to this year's competition." - Oh, my gosh. 78 00:02:57,600 --> 00:02:58,633 - So it's a competition for... 79 00:02:58,767 --> 00:03:00,800 - Who throws the best Christmas party, 80 00:03:00,934 --> 00:03:02,200 and three restaurants compete. 81 00:03:02,333 --> 00:03:04,467 We have been hoping to be chosen for a while now. 82 00:03:04,600 --> 00:03:05,834 - Yeah, yeah. - This is amazing. 83 00:03:05,967 --> 00:03:07,166 - Okay, so what do you win? 84 00:03:07,300 --> 00:03:10,767 - Well, the marketing benefit alone is worth it, 85 00:03:10,900 --> 00:03:13,166 but then we could win $25,000. 86 00:03:13,300 --> 00:03:14,700 - For the food bank. That's the charity 87 00:03:14,834 --> 00:03:15,967 we'd sponsor if we won. 88 00:03:16,100 --> 00:03:18,000 - Ohh. The food bank is so amazing, 89 00:03:18,133 --> 00:03:19,934 but, oh, this year, of all years. 90 00:03:20,066 --> 00:03:22,400 - Wait. Why are you suddenly less thrilled about this? 91 00:03:22,533 --> 00:03:23,633 - Because I am leaving. 92 00:03:23,767 --> 00:03:25,400 I'm gonna be in Hazelwood for two weeks. 93 00:03:25,533 --> 00:03:27,400 Are you sure you don't need me? I should cancel. 94 00:03:27,533 --> 00:03:30,400 - Jennifer, go see your parents. That's why you hired me, right? 95 00:03:30,533 --> 00:03:32,233 So you could have time to do other things. 96 00:03:32,367 --> 00:03:34,500 - Yeah, but, I mean, this is a big deal. 97 00:03:34,633 --> 00:03:36,867 - Christmas Brass! I've been waiting all year 98 00:03:37,000 --> 00:03:38,333 - for these tubas. - JENNIFER: Right? 99 00:03:38,467 --> 00:03:40,834 - I still think you're making this tuba thing up, 100 00:03:40,967 --> 00:03:42,533 like a "prank the new guy." 101 00:03:42,667 --> 00:03:45,433 - No, this is a thing that happens all over the world, 102 00:03:45,567 --> 00:03:46,867 and pretty soon, this is gonna be 103 00:03:47,000 --> 00:03:48,033 your favorite Christmas tradition, too. 104 00:03:48,166 --> 00:03:50,066 All right, I gotta go find my sister. 105 00:03:50,200 --> 00:03:52,700 I'm so excited. Oh, my gosh. 106 00:03:52,834 --> 00:03:54,200 - [sighs] 107 00:03:54,333 --> 00:03:55,934 [band playing] 108 00:03:57,633 --> 00:03:59,066 - All right, keep an eye out for Meg. 109 00:03:59,200 --> 00:04:01,667 I don't know. She was supposed to meet us a while ago. 110 00:04:01,800 --> 00:04:04,000 [playing "Deck the Halls"] 111 00:04:04,133 --> 00:04:05,200 Oh, yay. 112 00:04:08,567 --> 00:04:09,767 - Whoo! 113 00:04:12,000 --> 00:04:14,166 [overlapping chatter] 114 00:04:14,300 --> 00:04:15,667 - Yeah. 115 00:04:21,533 --> 00:04:23,400 - Hey, look. - Right. 116 00:04:23,533 --> 00:04:24,667 - Classic Aunt Meg. 117 00:04:24,800 --> 00:04:25,900 - That's Meg. 118 00:04:27,500 --> 00:04:28,900 [applause] 119 00:04:29,033 --> 00:04:30,834 What is she doing? 120 00:04:37,400 --> 00:04:41,500 - Okay, Dad sent these for you, red velvet cupcakes. 121 00:04:41,633 --> 00:04:42,533 - Ooh. - Yay, yummy. 122 00:04:42,667 --> 00:04:43,734 - And I got us... 123 00:04:43,867 --> 00:04:46,000 some fun Christmas hats. 124 00:04:46,133 --> 00:04:47,467 - [sputters] Wow. 125 00:04:47,600 --> 00:04:50,233 These are something! Here. 126 00:04:50,367 --> 00:04:51,967 - No. You two are enough. 127 00:04:52,100 --> 00:04:53,967 - Rules of the season. Someone gives you a fun Christmas hat, 128 00:04:54,100 --> 00:04:55,667 - you put it on your head. - You put it on. 129 00:04:55,800 --> 00:04:57,233 - Did they rewrite the rules? Because I swear, 130 00:04:57,367 --> 00:04:59,500 last time I read it, there was nothing in there about that. 131 00:04:59,633 --> 00:05:01,467 - Oh, come on. - Put it on. 132 00:05:01,600 --> 00:05:03,900 - MEG: Oh, there's our guy. - Cute. 133 00:05:04,033 --> 00:05:05,367 - Oh, and you know what? - What? 134 00:05:05,500 --> 00:05:08,300 - I got stocking stuffers, but they match the hats. 135 00:05:08,433 --> 00:05:10,300 - Gimme, gimme, gimme. Oh, I love it. 136 00:05:10,433 --> 00:05:11,967 You look amazing. 137 00:05:12,100 --> 00:05:14,734 - They bring out your eyes. - They bring out your nose. 138 00:05:14,867 --> 00:05:17,300 - So tell me about Mom. I can't get a read on the phone. 139 00:05:17,433 --> 00:05:18,700 - [sighs] First Christmas without... 140 00:05:18,834 --> 00:05:19,700 - Uncle Dave. 141 00:05:19,834 --> 00:05:21,467 - Yeah, she's doing that thing. 142 00:05:21,600 --> 00:05:23,600 - Where she says she's fine and happy... 143 00:05:23,734 --> 00:05:24,934 - But she's crying while she's saying it. 144 00:05:25,066 --> 00:05:26,433 - Yeah. Mm, I do that. - You do. 145 00:05:26,567 --> 00:05:27,367 - She does. 146 00:05:27,500 --> 00:05:28,633 - Poor Mom. - Yeah. 147 00:05:28,767 --> 00:05:30,734 - I mean, if I lost you, I can't even... 148 00:05:30,867 --> 00:05:32,800 - I don't even want to think about it. 149 00:05:32,934 --> 00:05:35,233 So every day, she has to walk by the theater, 150 00:05:35,367 --> 00:05:37,600 and it's empty. You know, there's no signs 151 00:05:37,734 --> 00:05:40,000 that Uncle Dave made on the marquee. 152 00:05:40,133 --> 00:05:42,500 There's just one big "for sale" sign. 153 00:05:42,633 --> 00:05:44,066 - Wait. They decided? 154 00:05:44,200 --> 00:05:45,800 - Yeah, they have to sell it. 155 00:05:45,934 --> 00:05:47,967 - [sighs] But Uncle Dave's theater is... 156 00:05:48,100 --> 00:05:50,100 - I know, heart of the town. 157 00:05:50,233 --> 00:05:51,600 Mom and Dad are really excited 158 00:05:51,734 --> 00:05:53,233 to see you guys for Christmas, though. 159 00:05:53,367 --> 00:05:55,967 - Oh, it's gonna be so fun. - Mm-hmm. 160 00:05:57,333 --> 00:05:58,433 - You--[laughs] 161 00:05:58,567 --> 00:06:00,066 - What is happening? - Okay, don't look. 162 00:06:00,200 --> 00:06:02,100 - Did you throw me a party? - No. No. 163 00:06:02,233 --> 00:06:04,433 So we're going for something new with the decorations. 164 00:06:04,567 --> 00:06:06,233 - I'm gonna fall over. - You gotta tell me 165 00:06:06,367 --> 00:06:07,967 your honest, honest impressions, okay? 166 00:06:08,100 --> 00:06:09,767 - Okay. I'm gonna be honest. I promise. 167 00:06:09,900 --> 00:06:11,633 Wh-What is this? 168 00:06:11,767 --> 00:06:13,600 Oh, it's beautiful. 169 00:06:13,734 --> 00:06:15,133 - Simple. - Right! 170 00:06:15,266 --> 00:06:16,367 - Spare. - Um... 171 00:06:16,500 --> 00:06:17,934 we weren't going for spare, 172 00:06:18,066 --> 00:06:22,900 so much as, um, classy, understated, modern. 173 00:06:23,033 --> 00:06:24,100 - It's incredible. - Right? 174 00:06:24,233 --> 00:06:25,834 - This is what Dad always talks about. 175 00:06:25,967 --> 00:06:27,800 - Build a community... - And the people will gather. 176 00:06:27,934 --> 00:06:29,066 - Yeah. That's what we've always done. 177 00:06:29,200 --> 00:06:30,600 - Look at this. - Oh, is that for me? 178 00:06:30,734 --> 00:06:32,400 - [laughs] It's Mom's Christmas present. 179 00:06:32,533 --> 00:06:33,633 - [gasps] - Come on. 180 00:06:33,767 --> 00:06:35,934 - Oh. - We have some work to do here. 181 00:06:36,066 --> 00:06:38,567 - What? [gasps] - Let's wrap them up. 182 00:06:38,700 --> 00:06:40,133 - Simon, you might not remember, 183 00:06:40,266 --> 00:06:42,433 but Uncle Dave used to put out these figurines 184 00:06:42,567 --> 00:06:44,800 for each of the 12 days of Christmas. 185 00:06:44,934 --> 00:06:46,233 - Except there are two of them missing, 186 00:06:46,367 --> 00:06:49,000 so the real presents are the new additions. 187 00:06:49,133 --> 00:06:50,700 We have some shopping to do. 188 00:06:54,066 --> 00:06:55,767 - Salt Lake City. - I know. 189 00:06:55,900 --> 00:06:57,333 - It just feels good. 190 00:06:57,467 --> 00:06:58,767 - It's so amazing. 191 00:06:58,900 --> 00:07:01,000 Hey, why don't you stick around for a few more days? 192 00:07:01,133 --> 00:07:02,367 You know I'm offering you 193 00:07:02,500 --> 00:07:04,767 the world's most unreliable inflatable bed. 194 00:07:04,900 --> 00:07:06,467 - [laughs] Flat by morning... 195 00:07:06,600 --> 00:07:07,934 - Every time! 196 00:07:08,066 --> 00:07:10,600 - [laughs] 197 00:07:10,734 --> 00:07:12,266 - [sighs] 198 00:07:12,400 --> 00:07:15,367 So you still going to France this year? 199 00:07:15,500 --> 00:07:17,767 - Yeah, without Uncle Dave. 200 00:07:17,900 --> 00:07:19,767 - You two loved traveling together. 201 00:07:19,900 --> 00:07:22,667 - I'll probably love traveling alone. 202 00:07:22,800 --> 00:07:23,600 - Yeah. 203 00:07:23,734 --> 00:07:26,233 - Just, ooh, it was so much fun 204 00:07:26,367 --> 00:07:29,333 hanging out with all of his Parisian friends. 205 00:07:29,467 --> 00:07:31,867 - Yeah. - And I loved, you know, 206 00:07:32,000 --> 00:07:35,000 the fact that he didn't care that he spoke terrible French. 207 00:07:35,133 --> 00:07:36,100 - Yeah. [laughs] 208 00:07:36,233 --> 00:07:39,133 - I just--I think I gotta go. - Yeah. 209 00:07:39,266 --> 00:07:41,367 - And I think I might even stay. 210 00:07:41,500 --> 00:07:44,333 [car horn honks] 211 00:07:44,467 --> 00:07:45,934 [overlapping chatter] 212 00:07:46,066 --> 00:07:49,066 [Dave laughs] Piano's made out of "Chopsticks." 213 00:07:49,200 --> 00:07:51,333 - [playing piano] - [laughs] 214 00:07:51,467 --> 00:07:52,934 [child clapping] 215 00:07:53,066 --> 00:07:54,934 Are Nan and Pop really selling the theater? 216 00:07:55,066 --> 00:07:56,133 That's always what we would do, 217 00:07:56,266 --> 00:07:58,200 is movies at the Madison, you know? 218 00:07:58,333 --> 00:07:59,967 - I know. Yeah. 219 00:08:00,166 --> 00:08:02,033 I'll miss it, too. 220 00:08:03,033 --> 00:08:04,133 - I love the way Uncle Dave 221 00:08:04,266 --> 00:08:05,800 used to make sound effects with this stories, 222 00:08:05,934 --> 00:08:07,767 like the little robot that... [whirs] 223 00:08:07,900 --> 00:08:10,333 - I miss calling him to ask if he'd just seen 224 00:08:10,467 --> 00:08:11,734 the latest movie I just watched. 225 00:08:11,867 --> 00:08:13,266 - Mm-hmm. He had great taste in movies. 226 00:08:13,400 --> 00:08:15,000 - He did, didn't he? 227 00:08:16,500 --> 00:08:19,033 You remember that first Christmas without your dad? 228 00:08:19,166 --> 00:08:22,100 How it helped so much to be around family? 229 00:08:22,233 --> 00:08:23,633 That's our job this year. 230 00:08:23,767 --> 00:08:27,600 You know, help Pop and Nan have the best Christmas they can. 231 00:08:27,734 --> 00:08:29,734 Make it easier, you know? 232 00:08:29,867 --> 00:08:31,967 Here. 233 00:08:32,100 --> 00:08:33,133 You need whip cream. 234 00:08:33,266 --> 00:08:35,000 - Okay, just give me the whole can. 235 00:08:35,133 --> 00:08:37,834 - Okay, take the whole thing. - Come on. Come on. 236 00:08:37,967 --> 00:08:38,900 - So... - Yeah? 237 00:08:39,033 --> 00:08:40,900 - got a big day coming up tomorrow. 238 00:08:41,033 --> 00:08:43,300 Do you think I could drive partway to Hazelwood? 239 00:08:44,367 --> 00:08:45,767 - Yes. - I guess I need to let you 240 00:08:45,900 --> 00:08:49,433 - drive at some point. - Yes. Here. Take some of this. 241 00:08:49,567 --> 00:08:50,900 - Fill it up. Oh. - [door opens] 242 00:08:51,033 --> 00:08:52,700 - Whoo-hoo! - It's Meg. 243 00:08:54,533 --> 00:08:55,900 So how'd it go? Did you find everything? 244 00:08:56,033 --> 00:08:58,400 - Almost. I got a little distracted 245 00:08:58,533 --> 00:09:00,500 by the carolers and the window displays. 246 00:09:00,633 --> 00:09:02,633 Part of me feels like I should just stay here, 247 00:09:02,767 --> 00:09:04,500 even though I'm going to Paris right after Christmas. 248 00:09:04,633 --> 00:09:06,100 - I don't know. - I'm gonna say it again. 249 00:09:06,233 --> 00:09:07,934 I think you need to go through with the trip. 250 00:09:08,066 --> 00:09:10,400 I mean, I love getting ready for Christmas with family, 251 00:09:10,533 --> 00:09:12,433 but I was just so relieved to be here. 252 00:09:12,567 --> 00:09:14,066 - Well, why don't you stay longer? 253 00:09:14,200 --> 00:09:15,033 - Really? - Yeah! 254 00:09:15,166 --> 00:09:16,400 Stay as long as you want. 255 00:09:16,533 --> 00:09:19,000 - I mean, I can't miss Christmas in Hazelwood, 256 00:09:19,133 --> 00:09:20,500 but I would love it. 257 00:09:20,633 --> 00:09:22,066 I might have to borrow some clothes. 258 00:09:22,200 --> 00:09:24,834 - [laughs] I love that you're even pretending to ask. 259 00:09:24,967 --> 00:09:26,700 You're wearing one of my sweaters. 260 00:09:26,834 --> 00:09:27,800 - Oh. 261 00:09:27,934 --> 00:09:30,600 - What are you-- - That's better. 262 00:09:30,734 --> 00:09:32,266 Goes with the sweater. 263 00:09:32,400 --> 00:09:33,700 - Thanks. 264 00:09:33,834 --> 00:09:37,166 - All right, so I will help with the sale of the Madison 265 00:09:37,300 --> 00:09:38,400 and help with Mom and Dad, 266 00:09:38,533 --> 00:09:40,667 and you just stay and take some space. 267 00:09:42,467 --> 00:09:43,900 I'm glad you're here. 268 00:09:45,567 --> 00:09:48,033 - Oh. - I'm glad I'm here, too. 269 00:09:48,166 --> 00:09:49,834 [both laugh] 270 00:09:49,967 --> 00:09:51,367 - It's who you are now. 271 00:09:57,600 --> 00:10:00,200 - Okay, so you're saying that Dancer and Prancer 272 00:10:00,333 --> 00:10:02,200 aren't as into reindeer games as all the others? 273 00:10:02,333 --> 00:10:04,066 - No. I was saying 274 00:10:04,200 --> 00:10:06,667 that they probably spend more time practicing. 275 00:10:06,800 --> 00:10:08,333 - Oh, for all the dancing and the prancing. 276 00:10:08,467 --> 00:10:10,900 - Why would they be named that otherwise? 277 00:10:11,033 --> 00:10:12,500 - You make an excellent point. 278 00:10:14,333 --> 00:10:17,567 - I still don't see why they have to close the movie theater. 279 00:10:17,700 --> 00:10:19,834 - Yeah. Well, I know. 280 00:10:19,967 --> 00:10:21,567 Sometimes grownups have to make decisions like that. 281 00:10:21,700 --> 00:10:23,166 - Even though you're fixing it up. 282 00:10:23,300 --> 00:10:24,433 - Even then, kiddo. 283 00:10:25,567 --> 00:10:27,567 Come on. We still have one more errand. 284 00:10:33,400 --> 00:10:36,433 - Ahh. It's so hard to see it like this. 285 00:10:36,567 --> 00:10:38,767 Must be extra hard for my mom. 286 00:10:38,900 --> 00:10:40,734 - I guess let's go check inside. 287 00:10:48,533 --> 00:10:49,734 - [sighs] Oh, gosh. 288 00:10:49,867 --> 00:10:51,834 Look at it. 289 00:10:51,967 --> 00:10:52,800 [sighs] 290 00:10:52,934 --> 00:10:53,900 [camera clicks] 291 00:10:54,033 --> 00:10:57,900 - [gasps] Jennifer Swift. Look at you. 292 00:10:58,033 --> 00:11:00,800 I heard you'd be home longer than usual this year. 293 00:11:00,934 --> 00:11:01,934 Are you moving back? 294 00:11:02,066 --> 00:11:03,300 - Oh, no, no, no. We're just-- 295 00:11:03,433 --> 00:11:04,600 We're here for Christmas. 296 00:11:04,734 --> 00:11:06,567 - Second home? Think it over. 297 00:11:06,700 --> 00:11:10,266 - Okay. Um, you remember my son Simon. 298 00:11:10,400 --> 00:11:11,467 Barb Hutter's the real-estate agent 299 00:11:11,600 --> 00:11:13,533 handling the-- the sale of the theater. 300 00:11:13,667 --> 00:11:15,433 - Yeah. Bigger every time I see you. 301 00:11:15,567 --> 00:11:17,834 You probably shave now, don't you? [laughs] 302 00:11:19,233 --> 00:11:20,800 [sighs] 303 00:11:20,934 --> 00:11:23,400 - This place... - Yeah. 304 00:11:23,533 --> 00:11:25,734 - Nobody loved this theater like your Uncle Dave. 305 00:11:25,867 --> 00:11:28,633 I know it was a tough choice for your parents to let it go, 306 00:11:28,767 --> 00:11:32,333 but I tell you, I am determined to find the right buyer. 307 00:11:32,467 --> 00:11:34,066 - Well, if anyone can, Barb-- 308 00:11:34,200 --> 00:11:37,500 - No question, it's me. And thank you. [laughs] 309 00:11:37,633 --> 00:11:38,867 - Ohh. - Yeah. 310 00:11:39,000 --> 00:11:40,967 - Oh, I've gotta get these photos up on our site. 311 00:11:41,100 --> 00:11:43,433 Uh, do you need keys? Here. I have extra sets 312 00:11:43,567 --> 00:11:44,934 - if you'll lock up. - Oh, that's great. 313 00:11:45,066 --> 00:11:46,033 - Thank you. - Thank you. 314 00:11:46,166 --> 00:11:47,700 - All right. See you around. 315 00:11:47,834 --> 00:11:49,100 - Okay. 316 00:11:49,233 --> 00:11:50,900 - [door closes] - What? 317 00:11:52,233 --> 00:11:54,567 - She's, uh, something. 318 00:11:59,867 --> 00:12:02,600 Ohh. [sighs] 319 00:12:02,734 --> 00:12:05,133 Look at this. 320 00:12:06,367 --> 00:12:09,000 Oh, this piano. 321 00:12:09,967 --> 00:12:11,033 - Didn't Uncle Dave know, 322 00:12:11,166 --> 00:12:12,433 like, three songs on this? 323 00:12:12,567 --> 00:12:14,000 - Yeah. - [laughs] 324 00:12:14,133 --> 00:12:16,567 - Hey, he used to play "Sleigh Bells," 325 00:12:16,700 --> 00:12:19,367 and then Megan and I would force the audiences 326 00:12:19,500 --> 00:12:23,133 to watch our Christmas dances, and they loved it. 327 00:12:23,266 --> 00:12:25,200 - [door opens] - Oh, we brought the house down. 328 00:12:25,333 --> 00:12:26,200 [girl laughs] 329 00:12:26,333 --> 00:12:28,033 - Jennifer Swift. 330 00:12:28,166 --> 00:12:29,333 - Eric! 331 00:12:29,467 --> 00:12:31,100 - Yeah. It's been a long time. 332 00:12:31,233 --> 00:12:33,600 - Yeah, it's been, what, years? 333 00:12:33,734 --> 00:12:36,233 - Yeah, think so. - Uh, this is my son Simon. 334 00:12:36,367 --> 00:12:37,800 - Hey. - Nice to meet you. 335 00:12:37,934 --> 00:12:39,233 - Yeah, you, too. 336 00:12:39,367 --> 00:12:41,467 You know, your mom was my old high school debate nemesis. 337 00:12:41,600 --> 00:12:42,800 - You know, that's funny, 338 00:12:42,934 --> 00:12:44,333 because she's my current debate nemesis. 339 00:12:44,467 --> 00:12:45,667 - Hey, I like to win an argument. 340 00:12:45,800 --> 00:12:47,800 - And I know better than to argue with that. 341 00:12:47,934 --> 00:12:50,367 - And this... - [chuckles] 342 00:12:50,500 --> 00:12:52,667 - this is Madzie. 343 00:12:52,800 --> 00:12:53,633 This is my daughter. 344 00:12:53,767 --> 00:12:55,000 - Hi, Madzie. I'm Jennifer, 345 00:12:55,133 --> 00:12:56,500 - and this is Simon. - Hi. 346 00:12:56,633 --> 00:12:57,900 - Hi. - I'm gonna go check it out. 347 00:12:58,033 --> 00:12:59,300 - Where are you going? - I was just thinking 348 00:12:59,433 --> 00:13:01,066 that I would go check out the projection booth. 349 00:13:01,200 --> 00:13:02,333 - Can I come? - Sure. 350 00:13:02,467 --> 00:13:03,533 Let's go on an adventure. 351 00:13:03,667 --> 00:13:05,066 Come on. 352 00:13:06,834 --> 00:13:09,066 - So my parents said that you are working 353 00:13:09,200 --> 00:13:10,400 on some repairs around here. 354 00:13:10,533 --> 00:13:12,300 I never saw you as a contractor type. 355 00:13:12,433 --> 00:13:13,967 - Well, I am indeed full of surprises. 356 00:13:14,100 --> 00:13:16,100 - Yeah, you are. And you're a city councilman. 357 00:13:16,233 --> 00:13:18,133 - Yeah. See? Surprise. - Yeah. 358 00:13:18,266 --> 00:13:20,367 - Ah, Madzie and I moved back here a few years ago, 359 00:13:20,500 --> 00:13:21,567 and now I'm the head 360 00:13:21,700 --> 00:13:23,033 of the Hazelwood Historic Preservation Board. 361 00:13:23,166 --> 00:13:24,166 - That's a mouthful. 362 00:13:24,300 --> 00:13:25,967 - [laughs] It is. I mean, but seriously, 363 00:13:26,100 --> 00:13:28,000 what has more history than the Madison theater, right? 364 00:13:28,133 --> 00:13:28,967 - Yeah. 365 00:13:29,100 --> 00:13:30,467 [plays notes] 366 00:13:30,600 --> 00:13:31,867 Dave and I were working out plans 367 00:13:32,000 --> 00:13:33,834 to bolster the integrity of the place when... 368 00:13:33,967 --> 00:13:35,300 - Right. - Yeah. 369 00:13:35,433 --> 00:13:37,233 - And how much integrity does the place need? 370 00:13:37,367 --> 00:13:39,166 - Uh, you know what? It's in pretty decent shape 371 00:13:39,300 --> 00:13:40,233 - actually. - Really? 372 00:13:40,367 --> 00:13:41,533 - I just--Yeah, it's-- 373 00:13:41,667 --> 00:13:42,533 - [laughs] See? - Oops. 374 00:13:42,667 --> 00:13:44,133 - Just needs a little love. 375 00:13:44,266 --> 00:13:46,734 I just want to make sure whoever buys it keeps all these details. 376 00:13:46,867 --> 00:13:48,066 I mean, you don't see a lot 377 00:13:48,200 --> 00:13:49,266 of old movie theaters like this anymore. 378 00:13:49,400 --> 00:13:50,667 - Yeah, exactly. I mean, 379 00:13:50,800 --> 00:13:54,000 I can't imagine somebody getting rid of this piano 380 00:13:54,133 --> 00:13:57,166 or these seats or these gorgeous curtains. 381 00:13:57,300 --> 00:13:58,767 Do you know that my great-grandmother 382 00:13:58,900 --> 00:14:00,233 made these curtains? 383 00:14:00,367 --> 00:14:01,467 - Seriously? - Yes. 384 00:14:01,600 --> 00:14:03,333 - See, exactly. What is Christmas 385 00:14:03,467 --> 00:14:05,033 without movies at the Madison, right? 386 00:14:05,166 --> 00:14:07,867 So my thought is we'll just try to repair as much as we can, 387 00:14:08,000 --> 00:14:10,333 and hopefully the new buyer will want to keep things that way. 388 00:14:10,467 --> 00:14:13,433 - You know, I remember you being a lot more difficult. 389 00:14:13,567 --> 00:14:15,734 - Honestly? Same. 390 00:14:15,867 --> 00:14:17,233 - Hmm. - Hmm. 391 00:14:17,367 --> 00:14:20,967 So I hear you're a big deal in the restaurant world now. 392 00:14:21,100 --> 00:14:22,900 - Oh, who said that? - Meg. 393 00:14:23,033 --> 00:14:24,266 We're in the same dodgeball league. 394 00:14:24,400 --> 00:14:26,000 - Yeah, well, we do. We have a restaurant, 395 00:14:26,133 --> 00:14:28,100 and we serve fairly decent food. 396 00:14:28,233 --> 00:14:29,133 - Do you? - Yeah. 397 00:14:29,266 --> 00:14:30,667 - I'm not surprised. - Dad! 398 00:14:30,800 --> 00:14:33,533 Simon knows a lot about how projectors works. 399 00:14:33,667 --> 00:14:34,834 - Is that right? 400 00:14:34,967 --> 00:14:37,066 - What can I say? Old movies are the best movies. 401 00:14:37,200 --> 00:14:40,000 - They are. So listen. We just came to drop a few things off, 402 00:14:40,133 --> 00:14:41,800 but I have a meeting with a possible buyer 403 00:14:41,934 --> 00:14:43,266 at your parents' cafe, actually. 404 00:14:43,400 --> 00:14:45,300 - Well, nothing says high-powered, cutthroat 405 00:14:45,433 --> 00:14:46,934 business deal like muffins and cocoa. 406 00:14:47,066 --> 00:14:48,867 - All the best business deals start with baked goods. 407 00:14:49,000 --> 00:14:50,166 - [laughs] Yes, they do. 408 00:14:50,300 --> 00:14:52,667 - Also they--they keep an eye on Madzie for me. 409 00:14:52,800 --> 00:14:54,800 - Well, we were just heading over there. 410 00:14:54,934 --> 00:14:56,667 Who's in the mood for hot chocolate? 411 00:14:58,033 --> 00:14:59,834 - All right. - Let's do it. 412 00:15:05,700 --> 00:15:07,367 - Thanks. 413 00:15:07,500 --> 00:15:09,433 MAN: Are you doing the peppermint mocha this year? 414 00:15:09,567 --> 00:15:10,734 - Oh, my gosh, yeah. 415 00:15:10,867 --> 00:15:12,433 [entry bell rings] 416 00:15:12,567 --> 00:15:14,767 - Hello, hello. - Hey, there they are. 417 00:15:14,900 --> 00:15:17,033 - [laughs] - Hi. 418 00:15:17,166 --> 00:15:18,734 - Hi, Pop. - Hi. 419 00:15:18,867 --> 00:15:20,400 - Oh, come here and hug your mother. 420 00:15:20,533 --> 00:15:22,100 Oh, honey, hi. 421 00:15:22,233 --> 00:15:23,567 [gasps] Oh, my gosh! 422 00:15:23,700 --> 00:15:25,900 Honey! I barely know you. 423 00:15:26,033 --> 00:15:27,166 - You saw me at Thanksgiving. 424 00:15:27,300 --> 00:15:29,934 - I see what I see, kid. You are growing up. 425 00:15:30,066 --> 00:15:31,600 - Merry Christmas, Pop. - You know, 426 00:15:31,734 --> 00:15:34,400 you do look more like your dad each and every day. 427 00:15:34,533 --> 00:15:37,834 - So, Madzie, hey, the usual? 428 00:15:37,967 --> 00:15:38,934 - Yes, ma'am. 429 00:15:39,066 --> 00:15:41,000 - Oh. Wow. 430 00:15:41,133 --> 00:15:43,667 Simon, Madzie is working 431 00:15:43,800 --> 00:15:46,867 on an entire town's full of gingerbread houses. 432 00:15:47,000 --> 00:15:48,967 - Oh! - Just like your mom 433 00:15:49,100 --> 00:15:51,066 - and Aunt Meg used to do. - We did. 434 00:15:51,200 --> 00:15:53,200 - Want to help? - Yeah, of course. 435 00:15:56,367 --> 00:16:01,100 - Okay, so you put a little candy... 436 00:16:01,233 --> 00:16:05,100 - With the snowman contest and the Christmas tree lighting, 437 00:16:05,233 --> 00:16:07,600 I don't know, this year just got so much busier. 438 00:16:07,734 --> 00:16:09,133 I'm not sure how. 439 00:16:09,266 --> 00:16:11,166 - We went by the theater today. 440 00:16:11,300 --> 00:16:12,800 How you holding up? 441 00:16:12,934 --> 00:16:17,367 - Well, honey, if I had known last Christmas 442 00:16:17,500 --> 00:16:19,533 was the last with your Uncle Dave, 443 00:16:19,667 --> 00:16:21,300 I'd have, you know--I'd have... 444 00:16:22,834 --> 00:16:24,266 Um, but I'm fine. 445 00:16:27,467 --> 00:16:28,767 Just takes time. 446 00:16:28,900 --> 00:16:30,734 - Yeah. - Okay? 447 00:16:32,000 --> 00:16:34,266 Selling the theater is the right thing to do. 448 00:16:35,433 --> 00:16:37,734 I just wish we had one more Christmas. 449 00:16:37,867 --> 00:16:39,033 [laughs] You know... 450 00:16:39,166 --> 00:16:41,133 - Yeah. - [chuckles] 451 00:16:43,300 --> 00:16:45,300 - Get to work. - All right. 452 00:16:45,433 --> 00:16:46,734 - Let's make sure we've got plenty. 453 00:16:46,867 --> 00:16:47,834 - Stars? - Yeah. 454 00:16:49,233 --> 00:16:50,700 Oh, boy. You guys 455 00:16:50,834 --> 00:16:52,400 have really made some progress. 456 00:16:52,533 --> 00:16:55,166 - I think Simon's eating more than he's contributing. 457 00:16:55,300 --> 00:16:56,200 - I'll bet. 458 00:16:56,333 --> 00:16:58,867 Hey, Barb. How'd it go? 459 00:16:59,000 --> 00:17:01,633 - That was Steve Crosby from StarMark Cinemas. 460 00:17:01,767 --> 00:17:03,667 - Wait. StarMark, the chain of theaters? 461 00:17:03,800 --> 00:17:05,633 - Yes, but I told him he's gonna have to adhere-- 462 00:17:05,767 --> 00:17:07,767 - It can't be a chain. They're gonna take out all of-- 463 00:17:07,900 --> 00:17:09,300 - No, no, no. Hold on. He did say 464 00:17:09,433 --> 00:17:10,767 he would look into preserving the theater. 465 00:17:10,900 --> 00:17:12,100 - Yeah, and I'll make sure the town council 466 00:17:12,233 --> 00:17:13,567 stays on top of him. He's got to honor-- 467 00:17:13,700 --> 00:17:15,000 - They're not gonna honor that. 468 00:17:15,133 --> 00:17:17,000 - Let's just wait until we have more information. 469 00:17:21,767 --> 00:17:23,200 - My favorite part of Christmas 470 00:17:23,333 --> 00:17:25,967 used to be the Christmas cartoons at the Madison. 471 00:17:26,100 --> 00:17:28,233 - My Uncle Dave used to let me pick out those cartoons. 472 00:17:30,667 --> 00:17:31,867 - Eric... 473 00:17:35,266 --> 00:17:37,800 how hard would it be to do one more movie night? 474 00:17:37,934 --> 00:17:39,400 - Uh, what do you mean? 475 00:17:39,533 --> 00:17:42,500 - Well, you know, like, Christmas at the Madison? 476 00:17:42,633 --> 00:17:45,333 Like just one more movie night, just for the family? 477 00:17:45,467 --> 00:17:46,834 Like, how hard would that be? 478 00:17:46,967 --> 00:17:49,967 - Well, I mean, there's still a lot of repairs to do. 479 00:17:50,100 --> 00:17:51,400 - Yeah. - I don't know if you'd be able 480 00:17:51,533 --> 00:17:52,500 to get everything done in time. 481 00:17:52,633 --> 00:17:53,533 - Okay, but--but... 482 00:17:53,667 --> 00:17:56,667 theoretically it would be possible 483 00:17:56,800 --> 00:17:59,700 to have one more Christmas movie night? 484 00:18:05,433 --> 00:18:06,533 Ohh. 485 00:18:06,667 --> 00:18:10,200 Let's get you open one last time. 486 00:18:33,767 --> 00:18:34,800 [sighs] 487 00:18:37,266 --> 00:18:38,200 Oh. 488 00:18:41,600 --> 00:18:43,100 - That was--Oh, it's so funny. 489 00:18:43,233 --> 00:18:44,367 [laughs] 490 00:18:44,500 --> 00:18:45,834 Would you wear that hat? 491 00:18:47,333 --> 00:18:48,367 I love that. 492 00:18:48,500 --> 00:18:49,467 Oh, look. Look. 493 00:18:49,600 --> 00:18:51,533 - Ohh. - Morning. 494 00:18:51,667 --> 00:18:53,066 - Oh, good morning. - Hi. 495 00:18:53,200 --> 00:18:54,633 - Mwah! - Ohh. 496 00:18:54,767 --> 00:18:56,000 - Oh, no. 497 00:18:56,133 --> 00:18:57,367 This picture of you in the Christmas pageant. 498 00:18:57,500 --> 00:19:01,033 - Oh, yeah. That hair. You better be careful. 499 00:19:01,166 --> 00:19:02,467 Awkward teen years run in our family. 500 00:19:02,600 --> 00:19:04,767 - Ohh. Hey, you want some coffee? 501 00:19:04,900 --> 00:19:05,900 - Yes, I'd love some, thanks. 502 00:19:06,033 --> 00:19:07,667 - Wait. This is Eric from yesterday. 503 00:19:07,800 --> 00:19:08,734 - Yeah, mm-hmm. 504 00:19:08,867 --> 00:19:09,800 - Why are you guys dressed like that? 505 00:19:09,934 --> 00:19:11,100 - Like we're running for office? 506 00:19:11,233 --> 00:19:12,333 Debate tournaments. 507 00:19:12,467 --> 00:19:14,033 - They were on the same team. 508 00:19:14,166 --> 00:19:17,233 You never would have known it. So much bickering. 509 00:19:17,367 --> 00:19:19,300 - They would have been unstoppable 510 00:19:19,433 --> 00:19:20,333 if they worked together. 511 00:19:20,467 --> 00:19:22,600 - Thank you. Here. 512 00:19:22,734 --> 00:19:24,266 - What-- - Ooh. 513 00:19:24,400 --> 00:19:27,533 - It's 12 days before Christmas, and Meg said it'd be okay. 514 00:19:27,667 --> 00:19:29,066 - Okay. [laughs] 515 00:19:29,200 --> 00:19:31,834 Oh, my. Okay. 516 00:19:33,834 --> 00:19:35,200 [sighs] 517 00:19:36,333 --> 00:19:37,700 It's Dave's Christmas village. 518 00:19:37,834 --> 00:19:39,266 - Yeah, it's a little Scones and Sweets. 519 00:19:39,400 --> 00:19:41,000 - Ohh! - I know Dave liked 520 00:19:41,133 --> 00:19:43,700 to put 'em out one at a time leading up to Christmas. 521 00:19:43,834 --> 00:19:45,567 - [inhales] It's perfect. 522 00:19:45,700 --> 00:19:46,967 Thank you. 523 00:19:47,100 --> 00:19:49,600 - You're welcome. - [sighs] Ohh. 524 00:19:54,200 --> 00:19:55,533 Right there. 525 00:19:57,467 --> 00:19:58,734 [laughs] 526 00:19:58,867 --> 00:20:02,467 - So what have you two got planned for the rest of the day? 527 00:20:02,600 --> 00:20:04,633 Uh, tonight is the big snowman contest. 528 00:20:04,767 --> 00:20:07,667 - Well, actually we were planning on having one more-- 529 00:20:07,800 --> 00:20:09,567 - Scone. Scone. We were gonna have-- 530 00:20:09,700 --> 00:20:11,633 - Here. Let's split it. - What? You were going to-- 531 00:20:11,767 --> 00:20:13,567 - Mmm! Oh, that's so good. 532 00:20:13,700 --> 00:20:14,900 [mouth full] Oh, yeah! 533 00:20:15,033 --> 00:20:17,300 Mmm! Ohh! Mmm! 534 00:20:17,433 --> 00:20:19,233 We should get dressed. 535 00:20:19,367 --> 00:20:20,533 Thanks for the coffee. 536 00:20:20,667 --> 00:20:21,834 Ahem! 537 00:20:27,200 --> 00:20:29,367 I just don't want to get Pop and Nan's hopes up. 538 00:20:29,500 --> 00:20:30,967 I don't know if it's gonna be possible. 539 00:20:31,100 --> 00:20:32,700 I mean, it's been closed for, what, six months? 540 00:20:32,834 --> 00:20:34,033 - Yeah. So keep it a surprise. 541 00:20:34,166 --> 00:20:36,900 - Yeah. Yeah, just until we can take a closer look. 542 00:20:38,066 --> 00:20:39,266 Thanks. 543 00:20:41,834 --> 00:20:45,934 - Okay. Look, this one is my favorite one of them all. 544 00:20:46,066 --> 00:20:48,100 - So seats are in good shape. 545 00:20:48,233 --> 00:20:49,433 We've already painted. 546 00:20:49,567 --> 00:20:51,166 But the boiler's from the 1920s. 547 00:20:51,300 --> 00:20:52,367 It was gonna need replacing anyway, 548 00:20:52,500 --> 00:20:54,834 so for now, the heat is... 549 00:20:54,967 --> 00:20:55,967 - imaginary. - [laughs] 550 00:20:56,100 --> 00:20:57,266 - Popcorn machine needs fixing. 551 00:20:57,400 --> 00:20:59,533 - And the projector's a dinosaur, so... 552 00:20:59,667 --> 00:21:01,967 - Great! We can work with that. 553 00:21:02,100 --> 00:21:04,500 - We can work with this. Come on, kiddo. 554 00:21:04,633 --> 00:21:06,700 So there should be a series of switches. 555 00:21:06,834 --> 00:21:11,834 - Okay, so we got the lights, the film, and the lens. 556 00:21:13,567 --> 00:21:15,333 - Found the Christmas ornaments. 557 00:21:15,467 --> 00:21:17,266 - [laughter] - Yes, you did. 558 00:21:19,000 --> 00:21:20,300 - Hmm. 559 00:21:20,433 --> 00:21:21,934 - Oh. Oh! - Hey! 560 00:21:22,066 --> 00:21:22,900 - It works. 561 00:21:23,033 --> 00:21:24,333 - Madz, come here. 562 00:21:24,467 --> 00:21:27,233 - [gasps] Oh. 563 00:21:36,200 --> 00:21:37,433 [electricity flickers] 564 00:21:37,567 --> 00:21:39,133 - [sighs] - Aw, no. The fuse blew. 565 00:21:39,266 --> 00:21:40,967 - All right, let's see what we can do. 566 00:21:41,100 --> 00:21:42,300 - Shoot. 567 00:21:45,967 --> 00:21:46,967 We can--Oh, I'm sorry. 568 00:21:47,100 --> 00:21:48,467 - Pardon me. Whoop! - Sorry. 569 00:21:48,600 --> 00:21:50,400 - [laughs] My bad. Sorry. - Ooh. Pardon me. 570 00:21:50,533 --> 00:21:51,800 - Ohh! My bad. 571 00:21:53,400 --> 00:21:54,867 - Oh, th--right there. 572 00:21:55,000 --> 00:21:56,567 - Oh, yeah. Great, great. 573 00:21:58,233 --> 00:22:00,200 - [gasps] You fixed it! 574 00:22:00,333 --> 00:22:01,133 - Yeah. 575 00:22:01,266 --> 00:22:03,033 Listen, I have to be honest. 576 00:22:03,166 --> 00:22:04,967 If your family wants to sell the theater, 577 00:22:05,100 --> 00:22:06,667 having a movie night might-- I don't know, 578 00:22:06,800 --> 00:22:08,600 might make buyers think you're not serious about selling. 579 00:22:08,734 --> 00:22:10,300 And then if Barb needs to show the space 580 00:22:10,433 --> 00:22:11,500 and your family's around... 581 00:22:11,633 --> 00:22:13,066 - Barb is not gonna have to show the space 582 00:22:13,200 --> 00:22:14,700 while we're there for one night with the family. 583 00:22:14,834 --> 00:22:16,500 If she does, we're just gonna clear out. 584 00:22:16,633 --> 00:22:19,166 I really think we can get this working. 585 00:22:19,300 --> 00:22:21,266 It's just one night of Christmas movies. 586 00:22:21,400 --> 00:22:23,500 - I-I get why it would be great. It's just I-- 587 00:22:23,633 --> 00:22:25,266 - And I can help. I can fix things. 588 00:22:25,400 --> 00:22:26,734 - Yeah, but can you fix a projector? 589 00:22:26,867 --> 00:22:29,133 - I can find someone who fixes a projector. 590 00:22:29,266 --> 00:22:31,934 What about Valerie Sanders? Didn't she used to run it? 591 00:22:32,066 --> 00:22:33,400 - Yeah, she teaches at the high school now. 592 00:22:33,533 --> 00:22:34,600 - But you can't just-- - That's perfect! 593 00:22:34,734 --> 00:22:36,266 - I was in Girl Scouts with her. - Oh. 594 00:22:36,400 --> 00:22:38,567 - Yeah, yeah, yeah, and she likes every single one 595 00:22:38,700 --> 00:22:40,934 of the photos I post online. She's totally gonna be onboard. 596 00:22:41,066 --> 00:22:42,266 - Yeah, totally. - Eric, 597 00:22:42,400 --> 00:22:44,700 I really think, with your help, we could do this. 598 00:22:47,133 --> 00:22:49,433 - [sighs] - Right? 599 00:22:49,567 --> 00:22:51,467 - Nobody wins a debate against Jennifer Swift. 600 00:22:51,600 --> 00:22:53,467 - You're right. He's right. 601 00:22:54,633 --> 00:22:55,767 - Whoops. - All right. I'll see you 602 00:22:55,900 --> 00:22:57,133 - back at Nan and Pop's. - Okay. 603 00:22:57,266 --> 00:22:59,300 [cell phone chimes] 604 00:22:59,433 --> 00:23:00,633 Meg? 605 00:23:00,767 --> 00:23:04,734 - I want to help your staff throw a blowout party. 606 00:23:04,867 --> 00:23:08,300 I want to win the food bank that money so badly. 607 00:23:08,433 --> 00:23:11,533 So I was thinking, what if I didn't go back 608 00:23:11,667 --> 00:23:12,967 to Hazelwood for Christmas? 609 00:23:13,100 --> 00:23:15,567 What if I stayed here for a couple of days and... 610 00:23:15,700 --> 00:23:17,367 - I think that's really smart. 611 00:23:17,500 --> 00:23:18,600 - You do? - Yeah. 612 00:23:18,734 --> 00:23:20,467 And Simon is--I don't know. 613 00:23:20,600 --> 00:23:22,266 It's like he's opening up or something. 614 00:23:22,400 --> 00:23:23,667 Oh, and I have this idea. 615 00:23:23,800 --> 00:23:25,567 I want to do one last night 616 00:23:25,700 --> 00:23:27,367 of Christmas movies at the Madison, 617 00:23:27,500 --> 00:23:29,533 but I don't know. It's scary. 618 00:23:29,667 --> 00:23:31,734 - Oh, Jen, I think that's really smart. 619 00:23:31,867 --> 00:23:34,633 - You do? Eric thinks it might scare off potential buyers, 620 00:23:34,767 --> 00:23:36,700 - but I'm not sure. I-- - Oh. 621 00:23:36,834 --> 00:23:38,767 City Councilman Eric Baker. 622 00:23:38,900 --> 00:23:40,734 Your high school debate crush, Eric Baker. 623 00:23:40,867 --> 00:23:42,100 - Shh! Meg. 624 00:23:42,233 --> 00:23:44,000 - Oh, what? Can he hear me over the phone? 625 00:23:44,133 --> 00:23:45,367 - Stop. It wasn't a crush. 626 00:23:45,500 --> 00:23:47,166 - It was-- - Oh, please. 627 00:23:47,300 --> 00:23:48,633 I was there. I love this. 628 00:23:48,767 --> 00:23:50,333 But wait. You don't think Mom and Dad 629 00:23:50,467 --> 00:23:53,166 are gonna be upset if I don't come home for a couple of days? 630 00:23:53,300 --> 00:23:55,967 - I think they'd be glad you're trying something new. 631 00:23:56,100 --> 00:23:58,900 - Oh, sister swap. 632 00:23:59,033 --> 00:24:00,300 I love this. 633 00:24:00,433 --> 00:24:01,233 - I do, too. 634 00:24:01,367 --> 00:24:02,533 All right. Well, um... 635 00:24:02,667 --> 00:24:04,367 I love you. Call me if anything comes up, okay? 636 00:24:04,500 --> 00:24:05,567 - I promise I will. 637 00:24:05,700 --> 00:24:06,600 I love you, too. 638 00:24:06,734 --> 00:24:08,533 - Bye. 639 00:24:08,667 --> 00:24:10,367 She's never giving back my coat. 640 00:24:11,400 --> 00:24:13,367 [overlapping chatter] 641 00:24:17,567 --> 00:24:19,433 - Here. - Oh. Ah, yeah. 642 00:24:19,567 --> 00:24:20,600 POP: Hey, hand me that. 643 00:24:24,100 --> 00:24:25,033 - Looks good. 644 00:24:26,200 --> 00:24:27,934 [sighs] That is something. 645 00:24:28,066 --> 00:24:29,900 - Ohh. Can't imagine what it's gonna be like 646 00:24:30,033 --> 00:24:31,400 when Madzie's that age. 647 00:24:31,533 --> 00:24:33,767 - What they want most is for you to leave 'em alone. 648 00:24:33,900 --> 00:24:35,100 - It's that easy? 649 00:24:35,233 --> 00:24:36,800 - Oh, no, no. It's torture. 650 00:24:36,934 --> 00:24:39,700 You worry all the time, and they never tell you anything, 651 00:24:39,834 --> 00:24:41,667 and it's not for the faint of heart. 652 00:24:41,800 --> 00:24:42,800 - Tell you what, though. 653 00:24:42,934 --> 00:24:44,633 Simon's been really kind to Madzie. 654 00:24:44,767 --> 00:24:46,266 You don't see a lot of teenage boys 655 00:24:46,400 --> 00:24:49,266 with that much patience or heart. 656 00:24:50,300 --> 00:24:51,600 - [sighs] 657 00:24:51,734 --> 00:24:53,266 - All right, come on, guys. 658 00:24:55,633 --> 00:24:57,300 Put your stick in the sleeve. 659 00:24:57,433 --> 00:24:59,266 Okay, we'll try that. 660 00:25:03,800 --> 00:25:04,667 Like that. 661 00:25:04,800 --> 00:25:06,333 [lights clunk] 662 00:25:06,467 --> 00:25:07,700 - Whoa ho! - [applause] 663 00:25:07,834 --> 00:25:10,066 Looks like your mom found the switch to the marquee. 664 00:25:15,400 --> 00:25:16,600 JENNIFER: Ohh. 665 00:25:16,734 --> 00:25:18,567 Oh, it looks great. 666 00:25:18,700 --> 00:25:20,967 - Oh, it looks so wonderful with the lights on. 667 00:25:21,100 --> 00:25:23,266 - [laughs] Okay, don't cry. Don't cry. 668 00:25:23,400 --> 00:25:24,400 I have some good news. 669 00:25:24,533 --> 00:25:27,100 - What? - Simon and I talked to Eric, 670 00:25:27,233 --> 00:25:30,133 and we think that, before we sell, 671 00:25:30,266 --> 00:25:33,233 we can do one more, for the family, 672 00:25:33,367 --> 00:25:34,834 Christmas at the Madison. 673 00:25:34,967 --> 00:25:36,767 - These are her happy tears. 674 00:25:36,900 --> 00:25:39,066 - [laughs] 675 00:25:39,200 --> 00:25:42,200 - Well, look at this. - Hi! 676 00:25:42,333 --> 00:25:44,000 - Are you reopening the Madison? 677 00:25:44,133 --> 00:25:45,500 - Valerie, I was actually gonna call you 678 00:25:45,633 --> 00:25:47,133 to come and look at our projector, 679 00:25:47,266 --> 00:25:50,033 but yeah. Yeah, I think we're gonna do one more movie night. 680 00:25:50,166 --> 00:25:53,233 - Dave would love this. - Yeah, he would. 681 00:25:53,367 --> 00:25:55,133 - Christmas at the Madison. - Yeah. 682 00:25:55,266 --> 00:25:57,800 - We should invite Rita and Joyce to come with us. 683 00:25:57,934 --> 00:25:59,433 - No, no, no, that-- - Rita! Joyce! 684 00:25:59,567 --> 00:26:02,100 - It was just for the family. That's what she was trying... 685 00:26:02,233 --> 00:26:03,834 - No, it's-- - No, everybody, 686 00:26:03,967 --> 00:26:05,633 we were just saying that it's only... 687 00:26:05,767 --> 00:26:07,333 - Let's tell everybody. - No, guys, it's not-- 688 00:26:07,467 --> 00:26:08,800 - Well, no, don't-- - No, it's-- 689 00:26:08,934 --> 00:26:11,000 - We're not even sure it's gonna work. 690 00:26:11,133 --> 00:26:11,967 - I-- - Yes! 691 00:26:12,100 --> 00:26:13,700 - So it looks like 692 00:26:13,834 --> 00:26:15,867 you may have just invited the whole town. 693 00:26:16,000 --> 00:26:17,767 [woman laughs] 694 00:26:17,900 --> 00:26:19,500 - Yeah, that got away from me. 695 00:26:24,166 --> 00:26:26,166 t] 696 00:26:33,667 --> 00:26:35,767 JENNIFER: Well, it was supposed to be just for the family, 697 00:26:35,900 --> 00:26:38,200 but now that the whole town is so excited to come, 698 00:26:38,333 --> 00:26:40,266 I guess I gotta throw a bigger event. 699 00:26:40,400 --> 00:26:42,300 - If anyone can, it's you. - Ohh. 700 00:26:42,433 --> 00:26:44,133 - [sighs] You've been through so much, 701 00:26:44,266 --> 00:26:45,567 and you kept going. 702 00:26:45,700 --> 00:26:47,367 - Oh, I just hope things at the restaurant 703 00:26:47,500 --> 00:26:48,867 aren't too much for Meg to handle. 704 00:26:49,000 --> 00:26:51,533 - [laughs] If I needed to throw a party, 705 00:26:51,667 --> 00:26:53,300 your sister is the one I would call. 706 00:26:53,433 --> 00:26:55,533 She's been running our place forever. 707 00:26:55,667 --> 00:26:57,367 I'm sure you don't need to worry. 708 00:26:57,500 --> 00:26:59,100 - Well, I need to worry a little bit. 709 00:26:59,233 --> 00:27:00,800 It's a big deal for Umber and Sprig. 710 00:27:00,934 --> 00:27:02,967 - You and your sister take good care of each other. 711 00:27:03,100 --> 00:27:03,934 - Yeah. 712 00:27:04,066 --> 00:27:05,900 - Your mom and Dave did that, too. 713 00:27:06,033 --> 00:27:09,533 - Yeah. - You know, we're really happy 714 00:27:09,667 --> 00:27:12,367 you could make it in earlier this year. 715 00:27:12,500 --> 00:27:13,934 Made a difference. 716 00:27:14,066 --> 00:27:15,033 - For me, too. 717 00:27:16,066 --> 00:27:17,800 - Oh, wow. Hi. 718 00:27:17,934 --> 00:27:18,834 [laughs] Hi. 719 00:27:18,967 --> 00:27:20,867 - Eric and Madzie. Hi, guys. 720 00:27:21,000 --> 00:27:22,200 - Is Simon here? 721 00:27:22,333 --> 00:27:24,200 - Hey, let's go find him together. 722 00:27:24,333 --> 00:27:25,600 [Jennifer chuckles] 723 00:27:25,734 --> 00:27:26,834 - Here we go. 724 00:27:27,867 --> 00:27:29,533 - [sighs] 725 00:27:29,667 --> 00:27:30,734 - Simon's fitting right in. 726 00:27:30,867 --> 00:27:31,734 - Yeah. 727 00:27:31,867 --> 00:27:33,667 [overlapping chatter] 728 00:27:33,800 --> 00:27:35,934 - Even if I'm starting to feel a little in over my head. 729 00:27:36,066 --> 00:27:36,934 - How come? 730 00:27:37,066 --> 00:27:38,767 - Well, now that the whole town 731 00:27:38,900 --> 00:27:41,033 is expecting a movie, I guess I gotta figure out 732 00:27:41,166 --> 00:27:42,200 how to get that boiler working. 733 00:27:42,333 --> 00:27:43,800 - And the electric. - Oh, gosh. 734 00:27:43,934 --> 00:27:45,633 - I don't know why that's been acting funny lately. 735 00:27:45,767 --> 00:27:47,867 - All right, worst case, there's no projector, no heat. 736 00:27:48,000 --> 00:27:50,467 I know about five dance numbers that Meg and I used to do. 737 00:27:50,600 --> 00:27:51,600 I can teach you. 738 00:27:51,734 --> 00:27:52,834 - Okay, no. Look, I'm being serious. 739 00:27:52,967 --> 00:27:54,066 I don't know how Steve Crosby 740 00:27:54,200 --> 00:27:55,433 or any other buyer's gonna take this. 741 00:27:55,567 --> 00:27:57,100 - It's because we have to let go of it 742 00:27:57,233 --> 00:27:58,700 that I want to do this. 743 00:27:58,834 --> 00:28:00,300 My mom needs it, 744 00:28:00,433 --> 00:28:03,133 and really it's something that Uncle Dave would love. 745 00:28:03,266 --> 00:28:05,900 - Well, look, I'm just here to make sure it's preserved, 746 00:28:06,033 --> 00:28:08,800 so it might not be my place to even have an opinion, 747 00:28:08,934 --> 00:28:11,400 but I'm just--I'm not convinced that throwing a big live event 748 00:28:11,533 --> 00:28:14,166 is really the right thing to be focused on right now. 749 00:28:14,300 --> 00:28:15,767 - I think-- - NAN: Eric! 750 00:28:15,900 --> 00:28:18,000 Hey, Jennifer, come here. 751 00:28:20,600 --> 00:28:23,066 - [laughter] 752 00:28:23,200 --> 00:28:24,633 NAN: Hey, guys. 753 00:28:24,767 --> 00:28:26,266 - [laughs] 754 00:28:26,400 --> 00:28:29,900 - Listen. Since Meg is staying longer in the city, 755 00:28:30,033 --> 00:28:31,533 would you and Madzie like to join us 756 00:28:31,667 --> 00:28:33,367 and help us decorate our tree tonight? 757 00:28:33,500 --> 00:28:35,166 - Oh, yeah. - No, we don't want to intrude. 758 00:28:35,300 --> 00:28:36,700 - Come on. - I made so many cookies, 759 00:28:36,834 --> 00:28:37,934 you'd be doing us a favor. 760 00:28:38,066 --> 00:28:39,867 - Yeah. The more, the merrier. 761 00:28:40,000 --> 00:28:42,033 - Hey, Madz, what do you say to some cookies? 762 00:28:42,166 --> 00:28:44,133 - Yeah! - All right. 763 00:28:45,166 --> 00:28:46,567 - You okay up there? 764 00:28:46,700 --> 00:28:48,000 Don't slip or anything. 765 00:28:48,133 --> 00:28:49,900 - Well, I mean, you're the one holding the ladder. 766 00:28:50,033 --> 00:28:51,100 Wait. Are you holding the ladder? 767 00:28:51,233 --> 00:28:52,667 - Yeah. Wait! What's happening?! 768 00:28:52,800 --> 00:28:54,500 - Are you okay?! - [laughs] 769 00:28:54,633 --> 00:28:56,633 - You're hilarious. 770 00:28:59,166 --> 00:29:01,900 So you having fun? 771 00:29:02,033 --> 00:29:04,900 - Um, yeah. - It's different from the city. 772 00:29:05,033 --> 00:29:07,867 - Yeah. But, I mean, it's not different in a bad way. 773 00:29:08,000 --> 00:29:10,567 I got to see the tubas with Aunt Meg, and, uh, 774 00:29:10,700 --> 00:29:13,100 now we get to go spend some time with Nan and Pop, 775 00:29:13,233 --> 00:29:15,100 so it's the best of everything. 776 00:29:15,233 --> 00:29:16,533 - Yeah. 777 00:29:17,700 --> 00:29:20,400 All right. Ah, the marquee is up. 778 00:29:20,533 --> 00:29:23,033 Valerie's gonna come look at the projector, and, uh-- 779 00:29:23,166 --> 00:29:24,800 - I mean, it's still a little cold in there, so... 780 00:29:24,934 --> 00:29:26,100 - Right. Yeah, Eric and I 781 00:29:26,233 --> 00:29:28,300 are gonna see what we can do about that. 782 00:29:28,433 --> 00:29:30,500 Come on. Come on. Come on. 783 00:29:31,734 --> 00:29:33,266 [sighs] Whoo! 784 00:29:33,400 --> 00:29:35,100 [panting] 785 00:29:35,233 --> 00:29:37,000 [powers down] 786 00:29:37,133 --> 00:29:39,333 - Ah. So how's that coming? 787 00:29:39,467 --> 00:29:41,867 - Oh. Heh. Good. 788 00:29:42,000 --> 00:29:42,867 Then bad. 789 00:29:43,000 --> 00:29:44,967 - Then good. Then bad again. - Huh. 790 00:29:45,100 --> 00:29:48,300 - And there's a dark corner over there and over there. 791 00:29:48,433 --> 00:29:50,734 This basement is really big. 792 00:29:50,867 --> 00:29:53,667 - Yeah. Yeah, it really is. - [grunts] 793 00:29:53,800 --> 00:29:54,900 - Yeah, whoever buys this place 794 00:29:55,033 --> 00:29:56,900 is probably gonna, eh, replace these lights 795 00:29:57,033 --> 00:29:59,967 and--and replace this beast with central heat. 796 00:30:00,100 --> 00:30:05,300 - Well, until then, I am just going to try my hardest. 797 00:30:05,433 --> 00:30:07,000 - Okay. - You know, when my, uh, 798 00:30:07,133 --> 00:30:09,533 husband died, I took over everything at the restaurant, 799 00:30:09,667 --> 00:30:12,467 so that meant all the repairs, everything, 800 00:30:12,600 --> 00:30:16,133 so that's my rule now, is that I have to try it first. 801 00:30:16,266 --> 00:30:18,333 [chuckles] It's-- You offering? 802 00:30:18,467 --> 00:30:21,200 - I'm offering, 'cause my rule 803 00:30:21,333 --> 00:30:23,700 is to, uh, make myself useful. 804 00:30:23,834 --> 00:30:25,600 - That is a--It's a good rule. 805 00:30:25,734 --> 00:30:28,367 - Try to help out where I can. - Yeah, thank you. 806 00:30:28,500 --> 00:30:31,066 - [grunts] Madzie's really excited to be helpful. 807 00:30:31,200 --> 00:30:32,266 - Hmm. - Yeah. 808 00:30:32,400 --> 00:30:35,266 - You know, I try to protect my time for her. 809 00:30:35,400 --> 00:30:36,633 - You know? - Yeah. 810 00:30:36,767 --> 00:30:38,100 - Be available for what's important. 811 00:30:38,233 --> 00:30:39,934 - Ah, it's always the challenge, isn't it? 812 00:30:40,066 --> 00:30:41,867 - Yeah. [grunts] 813 00:30:42,000 --> 00:30:43,700 - Come on. Help me out with this, will you? 814 00:30:43,834 --> 00:30:45,367 - Oh, yeah, sure. - Just give it a push. 815 00:30:45,500 --> 00:30:47,200 - Go ahead. [grunts] - Okay, ready? 816 00:30:47,333 --> 00:30:48,433 - [hissing] 817 00:30:48,567 --> 00:30:49,667 - Ohh! 818 00:30:49,800 --> 00:30:52,000 [both laugh] 819 00:30:53,667 --> 00:30:56,166 - Hey, did we just fix something together? 820 00:30:56,300 --> 00:30:58,200 - I think we did. - Hah! 821 00:30:58,333 --> 00:31:01,166 - Wow. I gotta go. - Um... 822 00:31:01,300 --> 00:31:02,800 Um, I told my mom that I would--Oops. 823 00:31:02,934 --> 00:31:04,333 I slipped. She was... 824 00:31:04,467 --> 00:31:06,300 - um, my mom. - Yeah, I--Yeah, you... 825 00:31:06,433 --> 00:31:07,800 - Okay. - Your mom. 826 00:31:07,934 --> 00:31:09,533 - Thanks. - Yeah. 827 00:31:13,200 --> 00:31:15,567 - So I know it wasn't an easy decision 828 00:31:15,700 --> 00:31:16,700 to sell the Madison, 829 00:31:16,834 --> 00:31:18,367 but did you ever consider keeping it? 830 00:31:18,500 --> 00:31:20,934 - Oh, of course, but we would never have been able 831 00:31:21,066 --> 00:31:23,433 to run a movie theater and a bakery. 832 00:31:23,567 --> 00:31:24,700 - Hmm. - And then Meg said 833 00:31:24,834 --> 00:31:26,100 she wasn't interested. And besides... 834 00:31:26,233 --> 00:31:29,100 - Meg needs to spread her wings. 835 00:31:29,233 --> 00:31:30,166 - Exactly. 836 00:31:30,300 --> 00:31:33,467 - And you, well, gosh, we never thought 837 00:31:33,600 --> 00:31:35,233 - of asking you about-- - Oh, no, no, no. 838 00:31:35,367 --> 00:31:38,533 I-I mean, in another life, maybe. 839 00:31:38,667 --> 00:31:40,200 It'd be a dream. Simon and I would love it, 840 00:31:40,333 --> 00:31:43,133 but, no, our lives are full. 841 00:31:43,266 --> 00:31:44,066 Very full. 842 00:31:44,200 --> 00:31:46,066 - Anyway, the money was... 843 00:31:46,200 --> 00:31:48,467 - Overwhelming. Upgrading those projectors? 844 00:31:48,600 --> 00:31:50,133 - Uh, the heating. - All of it. 845 00:31:50,266 --> 00:31:53,533 - Yeah. And so Barb says that she's got some great new photos, 846 00:31:53,667 --> 00:31:55,767 and so hopefully we'll have a buyer soon. 847 00:31:55,900 --> 00:31:57,300 - A buyer that's not a chain. 848 00:31:57,433 --> 00:31:58,433 - Mm. 849 00:31:58,567 --> 00:31:59,567 [cell phone chimes] 850 00:32:00,700 --> 00:32:02,333 [chimes] 851 00:32:03,567 --> 00:32:05,600 - [chimes] - You guys, it's Meg! 852 00:32:05,734 --> 00:32:07,166 - Hey. - Hi! 853 00:32:07,300 --> 00:32:09,100 - Hi, everybody. I missed you. 854 00:32:09,233 --> 00:32:10,400 Are you decorating the tree? 855 00:32:10,533 --> 00:32:12,667 - We are. - Yes. 856 00:32:12,800 --> 00:32:14,433 - [chuckles] How are you? 857 00:32:16,100 --> 00:32:17,000 - Um... 858 00:32:17,133 --> 00:32:18,500 - Wait right there. 859 00:32:18,633 --> 00:32:20,367 I'll be right back. 860 00:32:24,667 --> 00:32:26,300 What's wrong? Are you okay? 861 00:32:26,433 --> 00:32:29,800 - Did you know that Joe doesn't know what mistletoe is? 862 00:32:29,934 --> 00:32:32,166 - Did you know that Mom and Dad put peppermint Schnapps 863 00:32:32,300 --> 00:32:34,000 in their hot cocoa all season long? 864 00:32:34,133 --> 00:32:35,233 - Did you not know? 865 00:32:35,367 --> 00:32:36,934 - All right, focus. What's the matter? 866 00:32:37,066 --> 00:32:38,767 - No, it's fine, really. 867 00:32:38,900 --> 00:32:41,533 Everything, it's all going so great, 868 00:32:41,667 --> 00:32:43,467 and you have nothing to worry about here. 869 00:32:43,600 --> 00:32:47,166 Um, but I-I don't think I'm gonna make it 870 00:32:47,300 --> 00:32:48,834 to the Madison tomorrow night. 871 00:32:48,967 --> 00:32:50,433 - Is there a problem? Do you need me? 872 00:32:50,567 --> 00:32:54,133 - No. No. I-I'm really enjoying myself here. 873 00:32:54,266 --> 00:32:57,633 I think it's probably the first time 874 00:32:57,767 --> 00:33:01,000 I've felt my grief lift in a while. 875 00:33:01,133 --> 00:33:03,967 - Ohh. I wish I could hug you. 876 00:33:04,100 --> 00:33:06,100 Oh, of course. Stay there. 877 00:33:06,233 --> 00:33:08,133 - Thank you. Thanks for understanding. 878 00:33:08,266 --> 00:33:09,100 - Yeah. 879 00:33:09,233 --> 00:33:10,867 - Is everything going okay there? 880 00:33:11,000 --> 00:33:13,533 - Sort of. Um, I somehow... 881 00:33:13,667 --> 00:33:15,900 managed to invite the entire town 882 00:33:16,033 --> 00:33:18,166 to Christmas at the Madison tomorrow night. 883 00:33:18,300 --> 00:33:20,800 But, I mean, it's gonna be fine, right? Um, it's fine. 884 00:33:20,934 --> 00:33:22,333 - Wow. No, that doesn't sound fine. 885 00:33:22,467 --> 00:33:24,100 That sounds like magic. 886 00:33:24,233 --> 00:33:25,333 Oh, good luck. 887 00:33:25,467 --> 00:33:28,533 Give everyone there a really big kiss for me. 888 00:33:28,667 --> 00:33:29,533 - Ohh! Gosh! - Oh! 889 00:33:29,667 --> 00:33:31,033 - Sorry. Are you okay? 890 00:33:31,166 --> 00:33:32,367 - That was Meg. It's just Meg. 891 00:33:32,500 --> 00:33:35,567 She's so great... to have a sister like her. 892 00:33:35,700 --> 00:33:36,834 - Yeah? - Come in. Come in. 893 00:33:36,967 --> 00:33:38,500 - [laughs] - Yeah. 894 00:33:38,633 --> 00:33:39,467 - Nice to see you. 895 00:33:39,600 --> 00:33:42,000 ["O Christmas Tree" playing] 896 00:33:49,200 --> 00:33:52,934 - ♪ O Christmas tree, O Christmas tree ♪ 897 00:33:53,066 --> 00:33:56,967 ♪ Thy leaves are so unchanging 898 00:33:57,100 --> 00:34:00,834 ♪ O Christmas tree, O Christmas tree ♪ 899 00:34:00,967 --> 00:34:02,100 ♪ Thy candles shine... 900 00:34:02,233 --> 00:34:03,700 JENNIFER: Every year, we decorate the tree, 901 00:34:03,834 --> 00:34:05,667 and then we stand back, and we look at it, 902 00:34:05,800 --> 00:34:07,200 and we try to figure out what's missing. 903 00:34:07,333 --> 00:34:09,734 - And then a few days later, we all gather again, 904 00:34:09,867 --> 00:34:11,734 and we exchange ornaments. 905 00:34:11,867 --> 00:34:14,600 And sometimes we make them, and sometimes we buy them, 906 00:34:14,734 --> 00:34:18,066 but they remind us of the year that has passed. 907 00:34:18,200 --> 00:34:19,767 - So what's missing? 908 00:34:19,900 --> 00:34:21,934 - Something homemade. 909 00:34:22,934 --> 00:34:24,166 - Yes. - I agree. 910 00:34:40,000 --> 00:34:42,033 - Ohh! - Whoa, whoa, whoa, whoa! 911 00:34:42,166 --> 00:34:44,934 - You okay? - I am so sorry. 912 00:34:45,066 --> 00:34:46,533 I didn't see you there at all. 913 00:34:46,667 --> 00:34:48,667 - It's all right. There's water damage under here. 914 00:34:48,800 --> 00:34:50,667 - Was it frozen? Because I'm frozen. 915 00:34:50,800 --> 00:34:52,767 We should have done a better job with that heater. 916 00:34:52,900 --> 00:34:53,834 - Yeah, we should have. 917 00:34:53,967 --> 00:34:55,266 - You could put it on the marquee. 918 00:34:55,400 --> 00:34:58,033 - Just big "Bring coats." - Maybe. 919 00:34:58,166 --> 00:34:59,600 - It's cold, very cold. 920 00:34:59,734 --> 00:35:01,767 But it's nice. It's nice. 921 00:35:01,900 --> 00:35:05,200 Oh, it's so nice to see it all lit up like this. 922 00:35:05,333 --> 00:35:07,033 - Yeah, we are really excited 923 00:35:07,166 --> 00:35:08,734 about showing a movie here tonight. 924 00:35:08,867 --> 00:35:10,400 - It's all anyone's talking about in town. 925 00:35:10,533 --> 00:35:13,100 - And you're sure we're not in the way of any buyers? 926 00:35:13,233 --> 00:35:15,333 - That's what I came to talk to you about. 927 00:35:15,467 --> 00:35:18,133 It's not so much that there are buyers, plural. 928 00:35:18,266 --> 00:35:21,934 It's just maybe the one buyer, singular. 929 00:35:22,066 --> 00:35:23,200 - And that is... 930 00:35:23,333 --> 00:35:24,633 - Well, I've been talking to Steve Crosby 931 00:35:24,767 --> 00:35:26,734 from StarMark Cinemas, and I really think 932 00:35:26,867 --> 00:35:28,200 he's gonna be your best offer. 933 00:35:28,333 --> 00:35:29,800 And by best offer... 934 00:35:29,934 --> 00:35:33,266 I mean your only offer. 935 00:35:33,400 --> 00:35:35,166 - That's a chain. - Well, Steve did say 936 00:35:35,300 --> 00:35:36,834 he'd work with the town to preserve as much 937 00:35:36,967 --> 00:35:38,133 of the historic elements as he could. 938 00:35:38,266 --> 00:35:39,800 - I'll talk to your parents about it, 939 00:35:39,934 --> 00:35:42,400 but I really think it's the best that you're gonna do. 940 00:35:42,533 --> 00:35:43,934 - All right. Thank you, Barb. 941 00:35:44,066 --> 00:35:45,166 - All right. Bye. 942 00:35:45,300 --> 00:35:46,667 - Bye, Barb. - Toodles. 943 00:35:49,367 --> 00:35:50,567 [sighs] Okay. 944 00:35:50,700 --> 00:35:54,667 Well, whatever's gonna happen is gonna happen. 945 00:35:54,800 --> 00:35:57,133 - Let's just put on the best show we can tonight. 946 00:35:57,266 --> 00:35:58,567 - Yes. We're gonna make it 947 00:35:58,700 --> 00:36:01,266 a night for Hazelwood to remember. 948 00:36:03,667 --> 00:36:06,467 - This trip to California is your mother's real present, 949 00:36:06,600 --> 00:36:10,300 but, uh, I need to find something to wrap. Heh. 950 00:36:10,433 --> 00:36:14,133 She has wanted to tour those Hollywood landmarks for years. 951 00:36:14,266 --> 00:36:16,266 - Aw, who doesn't? - [chuckles] 952 00:36:16,400 --> 00:36:18,133 - Well, she's gonna love the trip, 953 00:36:18,266 --> 00:36:20,066 but what are we looking for exactly? 954 00:36:20,200 --> 00:36:22,533 - Well, we'll-- we'll know it when we see it. 955 00:36:22,667 --> 00:36:24,000 - Okay. 956 00:36:24,133 --> 00:36:27,533 - Now, you've been spending some time with an old flame-- 957 00:36:27,667 --> 00:36:29,433 - Oh, no, no, no. Dad, Dad, Eric and I 958 00:36:29,567 --> 00:36:30,967 have only ever been just friends. 959 00:36:31,100 --> 00:36:33,633 We live in different worlds, different responsibilities, 960 00:36:33,767 --> 00:36:35,967 jobs, kids. It's just way too complicated. 961 00:36:36,100 --> 00:36:38,767 - If it wasn't complicated, it wouldn't be interesting. 962 00:36:38,900 --> 00:36:39,934 - [gasps] 963 00:36:40,066 --> 00:36:41,900 Look what I found. 964 00:36:42,033 --> 00:36:44,433 - Ah, there it is. 965 00:36:44,567 --> 00:36:45,667 [both laugh] 966 00:36:45,800 --> 00:36:48,367 - Just stay open to it. 967 00:36:48,500 --> 00:36:50,934 The Madison is famously romantic. 968 00:36:51,066 --> 00:36:52,934 Your mom and I had our first date there. 969 00:36:53,066 --> 00:36:55,166 - Dad, you're gonna have to let this one go. 970 00:36:55,300 --> 00:36:57,967 - You and Charlie were very devoted to each other. 971 00:36:58,100 --> 00:37:02,200 But there's nothing wrong with wanting another chance at love. 972 00:37:03,300 --> 00:37:04,567 - Hey, Pop. 973 00:37:04,700 --> 00:37:06,900 Look at the bow tie that I found. 974 00:37:07,033 --> 00:37:08,367 - Do they light up? 975 00:37:08,500 --> 00:37:10,700 - They do. - It's its best feature. 976 00:37:10,834 --> 00:37:12,066 - Well, we would be fools 977 00:37:12,200 --> 00:37:14,200 not to wear them to the Madison tonight. 978 00:37:14,333 --> 00:37:15,233 Go grab a few. 979 00:37:15,367 --> 00:37:16,967 - All right. 980 00:37:17,100 --> 00:37:18,333 - Come on. Let's wrap this up. 981 00:37:22,700 --> 00:37:24,400 We sure about the bow tie? 982 00:37:24,533 --> 00:37:25,700 - Rules of the season. 983 00:37:25,834 --> 00:37:27,834 It's ridiculous and perfect. 984 00:37:27,967 --> 00:37:30,066 - Okay. I guess we're ready. 985 00:37:30,200 --> 00:37:31,667 - [sighs] Yeah. 986 00:37:32,900 --> 00:37:33,834 Are you nervous? 987 00:37:33,967 --> 00:37:36,100 - Oh, I'm so nervous. 988 00:37:36,233 --> 00:37:39,200 I just--I want it to be special, you know, 989 00:37:39,333 --> 00:37:42,233 for Nan and Pop and the town and you. 990 00:37:42,367 --> 00:37:44,934 I want it to have all of the Christmas glory 991 00:37:45,066 --> 00:37:46,967 that it had when Uncle Dave was there, you know? 992 00:37:47,100 --> 00:37:48,300 - Oh, come on. They're gonna love it. 993 00:37:48,433 --> 00:37:50,233 And if they don't, we'll love it. 994 00:37:50,367 --> 00:37:51,233 This has been fun. 995 00:37:51,367 --> 00:37:53,033 - It has, hasn't it? 996 00:37:53,166 --> 00:37:54,900 [chuckles] Oh. 997 00:37:55,033 --> 00:37:55,967 - Mwah! - [camera clicks] 998 00:37:56,100 --> 00:37:57,633 - Oh, my... - Hah! Gotcha. 999 00:37:58,900 --> 00:37:59,934 Whew! 1000 00:38:00,133 --> 00:38:02,700 Let's do it. Come on. 1001 00:38:07,266 --> 00:38:09,066 - Hey. - Hi. 1002 00:38:09,200 --> 00:38:10,233 You look incredible. 1003 00:38:10,367 --> 00:38:11,967 - Excuse me. - Thanks. 1004 00:38:12,100 --> 00:38:13,066 - Yeah? - Jennifer, right? 1005 00:38:13,200 --> 00:38:14,033 - Yes. - I'm sorry. 1006 00:38:14,166 --> 00:38:15,400 Uh, Jen, this is Steve Crosby, 1007 00:38:15,533 --> 00:38:17,100 the executive from StarMark I was telling you about. 1008 00:38:17,233 --> 00:38:19,734 - Steve Crosby. Nice to meet you. 1009 00:38:19,867 --> 00:38:20,800 - Nice to meet you. 1010 00:38:20,934 --> 00:38:22,367 - Well, please, go find some seats, 1011 00:38:22,500 --> 00:38:24,367 and then maybe we can talk after the movie? 1012 00:38:24,500 --> 00:38:25,600 - I would love that. 1013 00:38:25,734 --> 00:38:27,066 - Great. 1014 00:38:27,200 --> 00:38:28,867 - Ahh. 1015 00:38:29,000 --> 00:38:30,233 Oh, one last thing. 1016 00:38:30,367 --> 00:38:31,700 - Oh, please tell me it's good news. 1017 00:38:31,834 --> 00:38:33,367 - It is in fact good news. 1018 00:38:33,500 --> 00:38:35,700 I talked to some of the volunteers at the senior center, 1019 00:38:35,834 --> 00:38:37,967 and they got a bunch of extra blankets for us. 1020 00:38:38,100 --> 00:38:39,100 - Oh, that's great! 1021 00:38:39,233 --> 00:38:41,166 It's gonna be so cozy with... 1022 00:38:41,300 --> 00:38:43,800 the extra blankets. That's awesome. 1023 00:38:43,934 --> 00:38:44,967 Thank you, Eric. 1024 00:38:45,100 --> 00:38:46,400 - You're welcome. 1025 00:38:50,400 --> 00:38:52,400 [patrons chatting] 1026 00:39:01,333 --> 00:39:03,533 - [applause and cheering] - There she is. 1027 00:39:08,200 --> 00:39:10,200 - Excuse me. - What is it? 1028 00:39:10,333 --> 00:39:11,100 - Is that right? 1029 00:39:11,233 --> 00:39:12,767 [amplified] Ah. Can you hear me? 1030 00:39:12,900 --> 00:39:14,800 - Yes! - Yep! 1031 00:39:14,934 --> 00:39:17,867 - Thank you all so much for coming. 1032 00:39:18,000 --> 00:39:19,600 - [applause] - First of all, 1033 00:39:19,734 --> 00:39:21,066 I want to apologize. 1034 00:39:21,200 --> 00:39:23,767 We're so sorry about the lack of heat. 1035 00:39:23,900 --> 00:39:25,433 But you know what? It's a winter movie, 1036 00:39:25,567 --> 00:39:27,233 so it adds realism, right? 1037 00:39:27,367 --> 00:39:28,700 - [laughter] 1038 00:39:28,834 --> 00:39:33,300 - It is so wonderful to see these seats full. 1039 00:39:33,433 --> 00:39:36,967 Can I ask how many of you 1040 00:39:37,100 --> 00:39:40,166 went on your first date here at the Madison? 1041 00:39:40,300 --> 00:39:42,300 - Whoo! - Whoo! 1042 00:39:43,633 --> 00:39:45,233 - And is there anyone here tonight 1043 00:39:45,367 --> 00:39:47,600 that's on their first date right now? 1044 00:39:47,734 --> 00:39:49,333 You are. All right. 1045 00:39:49,467 --> 00:39:50,767 [applause] 1046 00:39:50,900 --> 00:39:52,233 Good luck. [laughs] 1047 00:39:52,367 --> 00:39:55,000 Uncle Dave loved that so many people 1048 00:39:55,133 --> 00:39:57,166 had their first dates right here. 1049 00:39:57,300 --> 00:40:01,100 And it means the world to me and my family 1050 00:40:01,233 --> 00:40:06,033 that you've come here for one last Christmas with us. 1051 00:40:06,166 --> 00:40:08,300 And now, without further ado, 1052 00:40:08,433 --> 00:40:12,700 I would like to invite you to enjoy this classic film 1053 00:40:12,834 --> 00:40:14,467 that was actually the only one 1054 00:40:14,600 --> 00:40:16,834 we could get to run through the projector, so... 1055 00:40:16,967 --> 00:40:18,000 - [laughter] 1056 00:40:18,133 --> 00:40:19,233 - Thank you. 1057 00:40:19,367 --> 00:40:21,600 - Yeah, Jennifer! - [cheering] 1058 00:40:26,967 --> 00:40:27,967 JENNIFER: I love you. 1059 00:40:33,367 --> 00:40:34,967 [projector whirring] 1060 00:40:35,100 --> 00:40:36,867 [classic movie music playing] 1061 00:40:38,467 --> 00:40:39,467 - [whispering] Nice job. 1062 00:40:41,834 --> 00:40:44,300 NARRATOR: When the reindeer got back to the sleigh, 1063 00:40:44,433 --> 00:40:46,734 they were surprised by what they found. 1064 00:40:46,867 --> 00:40:48,200 There was a young girl 1065 00:40:48,333 --> 00:40:50,834 sitting in the middle of a giant pile of candy canes. 1066 00:40:50,967 --> 00:40:54,200 She couldn't have been more than five years old, 1067 00:40:54,333 --> 00:40:55,900 but she was cute as a button. 1068 00:40:56,033 --> 00:40:58,133 - Oh! Oh, my gosh! Oh! Oh! 1069 00:40:58,266 --> 00:41:01,166 Get out! [screams] 1070 00:41:01,300 --> 00:41:03,367 - What happened? 1071 00:41:03,500 --> 00:41:05,900 - Your popcorn machine caught fire. 1072 00:41:06,033 --> 00:41:08,400 Wow. That was a lot. 1073 00:41:08,533 --> 00:41:10,533 - [electricity crackles] - [film slows] 1074 00:41:10,667 --> 00:41:12,600 [patrons groan] 1075 00:41:14,600 --> 00:41:15,767 - Folks, I'm sorry. 1076 00:41:15,900 --> 00:41:19,767 Uh, sorry. It's really a mess up here. 1077 00:41:19,900 --> 00:41:21,033 The power's out. 1078 00:41:21,166 --> 00:41:23,200 And, um, the film snapped. 1079 00:41:23,333 --> 00:41:26,233 And I don't think I'm gonna get this working again. 1080 00:41:26,367 --> 00:41:28,200 - Not tonight, anyway. - [grumbling] 1081 00:41:28,333 --> 00:41:31,266 - Everybody just turn on your flashlights. 1082 00:41:35,033 --> 00:41:36,700 - It's so dark in here. 1083 00:41:51,367 --> 00:41:52,467 - You okay? 1084 00:41:52,600 --> 00:41:54,500 - Yeah. I guess I just wanted this to work out 1085 00:41:54,633 --> 00:41:55,900 more than I thought I did. 1086 00:41:56,033 --> 00:41:57,000 - Yeah. 1087 00:41:57,133 --> 00:41:59,333 - Jennifer, disappointing evening. 1088 00:41:59,467 --> 00:42:00,900 - Well, I suppose so, but... 1089 00:42:01,033 --> 00:42:02,533 - Ah, yeah. Don't worry about it. 1090 00:42:02,667 --> 00:42:04,734 StarMark Cinema will overhaul the projection system, 1091 00:42:04,867 --> 00:42:06,934 and we'll replace the popcorn machine. 1092 00:42:07,066 --> 00:42:08,567 - Thank you, Steve. - Not a problem. 1093 00:42:08,700 --> 00:42:10,700 We'll hash all this out before the new year. 1094 00:42:10,834 --> 00:42:12,767 StarMark is eager to start renovations. 1095 00:42:12,900 --> 00:42:14,734 - We'll be in touch. Steve. 1096 00:42:18,533 --> 00:42:19,700 - I'm sorry, guys. 1097 00:42:19,834 --> 00:42:21,333 - [sirens blaring] - The movie didn't work. 1098 00:42:21,467 --> 00:42:23,433 I'm pretty sure half the townsfolk 1099 00:42:23,567 --> 00:42:25,033 are still frozen in their seats, and... 1100 00:42:25,166 --> 00:42:26,333 [firetruck horn honks] 1101 00:42:26,467 --> 00:42:28,467 and the fire department is arriving. 1102 00:42:28,600 --> 00:42:30,066 [horn honks] 1103 00:42:30,200 --> 00:42:35,333 - Honey, we all need to let this place go. 1104 00:42:35,467 --> 00:42:36,333 Okay? 1105 00:42:36,467 --> 00:42:37,633 [brakes hiss] 1106 00:42:38,667 --> 00:42:39,567 Come on, babe. 1107 00:42:39,700 --> 00:42:40,867 - Yeah. - All right, gentlemen... 1108 00:42:41,000 --> 00:42:42,734 - [firefighters chatting] - [doors close] 1109 00:42:46,633 --> 00:42:48,433 - [sighs] 1110 00:42:48,567 --> 00:42:50,467 I don't want to let it go. 1111 00:42:51,533 --> 00:42:52,667 - I know. 1112 00:43:04,834 --> 00:43:07,533 - I think that I was so excited for everybody else, 1113 00:43:07,667 --> 00:43:09,333 that I didn't realize how much I wanted 1114 00:43:09,467 --> 00:43:10,867 one more Christmas at the Madison. 1115 00:43:11,000 --> 00:43:12,300 Last night was... 1116 00:43:12,433 --> 00:43:13,900 not what I was hoping for. 1117 00:43:14,033 --> 00:43:15,600 - Honey, it's the thought that counts. 1118 00:43:15,734 --> 00:43:18,600 - Whatever happens with the theater will happen. 1119 00:43:18,734 --> 00:43:22,266 For now, let's--let's just enjoy our Christmas together, hmm? 1120 00:43:22,400 --> 00:43:25,233 - [cell phone buzzing] - Oh. Would you excuse me? 1121 00:43:25,367 --> 00:43:26,767 - That's Umber and Sprig. - Mm-hmm. 1122 00:43:26,900 --> 00:43:29,100 - Victoria? Hi. 1123 00:43:32,100 --> 00:43:33,834 What? 1124 00:43:33,967 --> 00:43:34,834 [phone line rings] 1125 00:43:34,967 --> 00:43:36,400 MEG: Jennifer! Hi! 1126 00:43:36,533 --> 00:43:38,400 - Meg? - So, um... 1127 00:43:38,533 --> 00:43:39,867 how was the Madison? 1128 00:43:40,000 --> 00:43:42,266 - It was 10 degrees inside. 1129 00:43:42,400 --> 00:43:43,667 And the projector broke. 1130 00:43:43,800 --> 00:43:45,467 Also there was a small fire. 1131 00:43:45,600 --> 00:43:48,100 And then I got a call from Victoria, 1132 00:43:48,233 --> 00:43:51,400 my now former head chef, who I'm happy for, 1133 00:43:51,533 --> 00:43:53,633 - but also what-- - Oh, yes. 1134 00:43:53,767 --> 00:43:55,834 Yes, Vic-- I was supposed to call you. 1135 00:43:55,967 --> 00:43:57,533 - You should have called, Meg. - And I didn't. 1136 00:43:57,667 --> 00:43:59,767 I didn't call you, because... 1137 00:43:59,900 --> 00:44:01,367 Joe wouldn't let me. 1138 00:44:01,500 --> 00:44:02,667 - What? Are you kidding? 1139 00:44:02,800 --> 00:44:04,567 - [laughs] I'm kidding. 1140 00:44:04,700 --> 00:44:06,233 I'm totally kidding. Of course I'm kidding. 1141 00:44:06,367 --> 00:44:08,600 He actually wanted to call you, and I wouldn't let him 1142 00:44:08,734 --> 00:44:10,934 because of, um, the Madison. 1143 00:44:11,066 --> 00:44:12,900 - All right, let's just talk about this when I get back. 1144 00:44:13,033 --> 00:44:14,200 For now, just tell everybody that-- 1145 00:44:14,333 --> 00:44:15,934 - You're coming back here? - Well, yeah. 1146 00:44:16,066 --> 00:44:17,667 I have to help find a head chef, 1147 00:44:17,800 --> 00:44:19,867 and I have to check on the Christmas party 1148 00:44:20,000 --> 00:44:21,233 and make sure the staff is okay 1149 00:44:21,367 --> 00:44:22,867 with everything that's changing right now. 1150 00:44:23,000 --> 00:44:26,166 - Oh, no, you know what? Joe has a lead on a chef, 1151 00:44:26,300 --> 00:44:29,400 and the lead is, uh... 1152 00:44:29,533 --> 00:44:31,967 uh, Jesse Collins. 1153 00:44:32,100 --> 00:44:33,100 - The grilled cheese guy? 1154 00:44:33,233 --> 00:44:35,333 - Yes, with the Michelin asterisks. 1155 00:44:35,467 --> 00:44:36,333 Number signs. 1156 00:44:36,467 --> 00:44:37,300 I mean stars. 1157 00:44:37,433 --> 00:44:39,300 [laughs] They're little stars. 1158 00:44:39,433 --> 00:44:40,600 Anyway, he's the best. 1159 00:44:40,734 --> 00:44:43,367 So we're gonna, you know, see what happens. 1160 00:44:43,500 --> 00:44:44,500 We got this. 1161 00:44:44,633 --> 00:44:47,734 So tell me, um, more about the Madison. 1162 00:44:47,867 --> 00:44:50,734 - Well--[sighs] The popcorn machine caught fire, 1163 00:44:50,867 --> 00:44:53,000 and then the projector went out after five minutes 1164 00:44:53,133 --> 00:44:54,000 and killed the electric. 1165 00:44:54,133 --> 00:44:55,800 - Oh, no. That sounds... 1166 00:44:55,934 --> 00:44:57,133 - terrible. - Terrible, yes. 1167 00:44:57,266 --> 00:44:58,266 - And a little bit funny? 1168 00:44:58,400 --> 00:44:59,266 - Look, you know what? 1169 00:44:59,400 --> 00:45:02,633 Even so, I loved it. 1170 00:45:02,767 --> 00:45:04,700 [laughs] And Simon loved it. 1171 00:45:04,834 --> 00:45:07,734 But the only buyer that Mom and Dad can find 1172 00:45:07,867 --> 00:45:09,700 is StarMark Cinemas. 1173 00:45:09,834 --> 00:45:12,233 It's gonna be so hard to let that theater go. 1174 00:45:12,367 --> 00:45:15,400 - Oh, well, maybe you should stay there a little bit longer, 1175 00:45:15,533 --> 00:45:17,467 you know, while you can. 1176 00:45:17,600 --> 00:45:20,400 'Cause we've totally got this handled here, 1177 00:45:20,533 --> 00:45:21,633 like 100%. 1178 00:45:21,767 --> 00:45:25,433 - Okay, but the second anything else goes wrong, 1179 00:45:25,567 --> 00:45:27,100 you have got to call me. 1180 00:45:27,233 --> 00:45:28,300 - Of course. Obviously. 1181 00:45:28,433 --> 00:45:29,533 [laughs] 1182 00:45:29,667 --> 00:45:30,500 I love you. 1183 00:45:30,633 --> 00:45:31,734 - I love you, too. 1184 00:45:31,867 --> 00:45:33,967 [snorts] Bye. 1185 00:45:38,867 --> 00:45:40,333 - You're doing a good thing, Jennifer, 1186 00:45:40,467 --> 00:45:43,967 giving Meg a chance to be away, heal a little. 1187 00:45:44,100 --> 00:45:45,433 - Mm, thank you. 1188 00:45:45,567 --> 00:45:47,500 - And I wasn't eavesdropping. - [chuckles] 1189 00:45:47,633 --> 00:45:49,100 - But also you weren't whispering. 1190 00:45:49,233 --> 00:45:51,400 - True. [sighs] 1191 00:45:51,533 --> 00:45:53,700 - Maybe she's giving you the same chance, 1192 00:45:53,834 --> 00:45:55,033 helping you be here. 1193 00:45:56,033 --> 00:45:58,233 Maybe this time can be... 1194 00:45:58,367 --> 00:46:00,767 healing for you, too, if you let it. 1195 00:46:00,900 --> 00:46:02,100 - Yeah. 1196 00:46:05,400 --> 00:46:06,467 - Hey. 1197 00:46:06,600 --> 00:46:08,800 - Hey. What, are you just, uh, 1198 00:46:08,934 --> 00:46:10,333 walking through town with a ladder? 1199 00:46:10,467 --> 00:46:11,633 - Your mom asked if I'd swing by 1200 00:46:11,767 --> 00:46:13,734 and help hang some garland, replace some bulbs. 1201 00:46:13,867 --> 00:46:14,800 - Oh. 1202 00:46:16,867 --> 00:46:18,200 - You know, if I could, 1203 00:46:18,333 --> 00:46:21,166 I'd freeze Hazelwood in time just like it is right now. 1204 00:46:21,300 --> 00:46:22,166 - I would, too. 1205 00:46:22,300 --> 00:46:23,567 Except you know what I'd do? 1206 00:46:23,700 --> 00:46:26,367 I would build a kitchen in that gigantic basement, 1207 00:46:26,500 --> 00:46:29,033 you know, so you could see a movie and have dinner, 1208 00:46:29,166 --> 00:46:30,467 maybe even a glass of wine. 1209 00:46:30,600 --> 00:46:32,567 - Ah, town's never had anything like that before. 1210 00:46:32,700 --> 00:46:34,667 - No, it'd be everything that I love 1211 00:46:34,800 --> 00:46:36,700 about the Madison and the restaurant, 1212 00:46:36,834 --> 00:46:37,800 and I'd be home, 1213 00:46:37,934 --> 00:46:39,934 closer to Mom and Dad. 1214 00:46:40,066 --> 00:46:42,166 - So you still think of Hazelwood as home? 1215 00:46:42,300 --> 00:46:44,000 - Yeah, I guess I do, 1216 00:46:44,133 --> 00:46:46,567 even after all these years in Salt Lake. 1217 00:46:48,700 --> 00:46:51,100 - Well, you know, you, uh, might need some help 1218 00:46:51,233 --> 00:46:52,800 getting the permits through town council. 1219 00:46:52,934 --> 00:46:53,934 - I know a guy. - No. 1220 00:46:54,066 --> 00:46:55,700 I already have a business to run, 1221 00:46:55,834 --> 00:46:57,800 and my head chef is leaving. 1222 00:46:57,934 --> 00:47:01,266 Opening a kitchen in a movie theater 1223 00:47:01,400 --> 00:47:03,934 on top of the theater upgrades, that's... 1224 00:47:04,066 --> 00:47:05,600 - That's an ambitious plan. 1225 00:47:05,734 --> 00:47:06,934 Be hard to do it alone. 1226 00:47:07,066 --> 00:47:09,467 - Yeah. And besides, Simon and I have a whole life 1227 00:47:09,600 --> 00:47:11,166 we have to get back to soon. 1228 00:47:12,333 --> 00:47:13,367 - Yeah. 1229 00:47:13,500 --> 00:47:14,800 It's too bad. 1230 00:47:14,934 --> 00:47:16,800 This has been really fun. 1231 00:47:17,867 --> 00:47:19,233 Listen, would you and Simon 1232 00:47:19,367 --> 00:47:20,433 like to come over tonight? 1233 00:47:20,567 --> 00:47:22,166 Madzie and I got these ornament kits, 1234 00:47:22,300 --> 00:47:24,000 - and we'd love it-- - We'd love to. 1235 00:47:24,133 --> 00:47:27,600 I mean, it's hard to say no to Madzie. 1236 00:47:27,734 --> 00:47:29,300 - No. 1237 00:47:29,433 --> 00:47:30,900 Good. 1238 00:47:31,033 --> 00:47:32,266 - Thanks for helping. 1239 00:47:32,400 --> 00:47:33,667 - Sure. I'll see you later. 1240 00:47:33,800 --> 00:47:35,166 - Okay. 1241 00:47:35,300 --> 00:47:36,266 - [chuckles] 1242 00:47:38,400 --> 00:47:40,400 - Hey. How's it going in here? 1243 00:47:40,533 --> 00:47:43,033 - Well, um, I swept up the burned popcorn. 1244 00:47:43,166 --> 00:47:45,600 Somebody came by to pick up the blankets, and, uh, 1245 00:47:45,734 --> 00:47:47,367 oh, a nice old man stopped by 1246 00:47:47,500 --> 00:47:49,633 and had a lot to say about the boilers and gaskets. 1247 00:47:49,767 --> 00:47:52,033 - [laughs] Hazelwood loves to help. 1248 00:47:52,166 --> 00:47:53,667 - Everybody came to help last night, 1249 00:47:53,800 --> 00:47:56,266 and they'd all come again tonight if you wanted them to. 1250 00:47:56,400 --> 00:47:58,266 - You're right about that. 1251 00:47:58,400 --> 00:48:02,166 Clearly they want one last Christmas here. 1252 00:48:02,300 --> 00:48:03,800 - Clearly. [laughs] 1253 00:48:03,934 --> 00:48:05,667 [camera clicks] 1254 00:48:05,800 --> 00:48:07,333 - Good? 1255 00:48:10,100 --> 00:48:10,934 Whew. 1256 00:48:13,533 --> 00:48:14,800 So we're agreed? 1257 00:48:14,934 --> 00:48:16,467 We're gonna open one last time. 1258 00:48:16,600 --> 00:48:19,100 - Yeah. Our Christmas present to the town. Heh. 1259 00:48:20,100 --> 00:48:21,667 ["This Christmas" playing] 1260 00:48:21,800 --> 00:48:23,800 - Whoa. - They're here! 1261 00:48:23,934 --> 00:48:25,667 - Whoa, whoa, whoa. - Finally! 1262 00:48:25,800 --> 00:48:28,100 - Wow. - ♪ There's a log on the fire ♪ 1263 00:48:28,233 --> 00:48:31,233 - Or you can trade it with me. - ♪ Star high on the tree 1264 00:48:31,367 --> 00:48:33,600 ♪ A candle in the window 1265 00:48:33,734 --> 00:48:36,834 ♪ And it burns like you for me 1266 00:48:36,967 --> 00:48:39,133 ♪ The chorus singing "Silent Night" ♪ 1267 00:48:39,266 --> 00:48:41,867 ♪ Like angels at my door 1268 00:48:42,000 --> 00:48:44,433 ♪ I'll kiss my baby slowly ♪ 1269 00:48:44,567 --> 00:48:46,767 ♪ Like a snowflake hits the floor ♪ 1270 00:48:46,900 --> 00:48:49,934 ♪ We got some lovin' to do ♪ 1271 00:48:50,066 --> 00:48:52,266 ♪ This Christmas... 1272 00:48:52,400 --> 00:48:55,467 - So word on the street is that there's 1273 00:48:55,600 --> 00:48:58,066 a cryptic Christmas message on the Madison marquee. 1274 00:48:58,200 --> 00:48:59,600 - And I was hoping you could help. 1275 00:48:59,734 --> 00:49:00,734 - Oh, were you? 1276 00:49:00,867 --> 00:49:01,967 - Yeah, because I realized 1277 00:49:02,100 --> 00:49:03,900 that I take on more than I can handle, 1278 00:49:04,033 --> 00:49:05,567 and you seem to... 1279 00:49:05,700 --> 00:49:07,667 - Really enjoy making myself useful. 1280 00:49:07,800 --> 00:49:08,700 - Yeah. - You know, 1281 00:49:08,834 --> 00:49:10,300 I meet the best people that way. 1282 00:49:10,433 --> 00:49:11,200 - You do? - I do. 1283 00:49:11,333 --> 00:49:12,967 - I'll take that as a yes. 1284 00:49:13,100 --> 00:49:14,533 - I didn't say yes. - [laughs] 1285 00:49:14,667 --> 00:49:16,467 - But I'll do it. - Really? 1286 00:49:16,600 --> 00:49:18,333 - Yeah. - Thank you. 1287 00:49:18,467 --> 00:49:19,500 - [laughs] 1288 00:49:20,734 --> 00:49:22,333 - [laughs] 1289 00:49:27,233 --> 00:49:29,133 - Make sure you add just a little more sugar. 1290 00:49:29,266 --> 00:49:30,433 - Okay, got it. 1291 00:49:30,567 --> 00:49:32,934 By the way, I tried every single one of the keys, 1292 00:49:33,066 --> 00:49:35,367 and not one of them unlocked the crying room. 1293 00:49:35,500 --> 00:49:37,433 - Did you try above the door frame? 1294 00:49:38,400 --> 00:49:39,633 - No. - Dave's habit. 1295 00:49:39,767 --> 00:49:43,266 [laughs] It took us forever to find all the keys. 1296 00:49:43,400 --> 00:49:44,467 - Okay. - [laughs] 1297 00:49:44,600 --> 00:49:47,633 - Christmas cheer in cookie-dough form. 1298 00:49:47,767 --> 00:49:49,400 You run a solid operation. 1299 00:49:49,533 --> 00:49:51,333 - [laughs] Well, you know the drill. 1300 00:49:51,467 --> 00:49:52,633 We have to have enough 1301 00:49:52,767 --> 00:49:54,767 for the Christmas tree lighting tomorrow night. 1302 00:49:54,900 --> 00:49:56,500 - Well, it smells amazing. 1303 00:49:56,633 --> 00:49:58,500 Makes me wish we'd come home for Christmas sooner 1304 00:49:58,633 --> 00:49:59,734 - all these years. - Mm-hmm. 1305 00:49:59,867 --> 00:50:01,667 - Well, it's never too late. I mean, 1306 00:50:01,800 --> 00:50:03,967 that's the best part about a Christmas tradition. 1307 00:50:04,100 --> 00:50:05,133 There's always next year, too. 1308 00:50:05,266 --> 00:50:06,567 - Yes, there is. 1309 00:50:06,700 --> 00:50:09,133 - Oh, guys, I have to got to get these over to the church. 1310 00:50:09,266 --> 00:50:10,467 Do you two want to join me? 1311 00:50:10,600 --> 00:50:11,600 - Yes. - Yeah. 1312 00:50:11,734 --> 00:50:13,100 - All right, let's wrap this up, 1313 00:50:13,233 --> 00:50:14,100 and then we'll head over. 1314 00:50:14,233 --> 00:50:15,934 - So do you bake cookies 1315 00:50:16,066 --> 00:50:17,567 for all of these meal deliveries? 1316 00:50:17,700 --> 00:50:20,000 - Honey, we've been donating cookies for years. 1317 00:50:20,133 --> 00:50:21,166 - Wow. - Did you want to help 1318 00:50:21,300 --> 00:50:22,400 do some of the drop-offs? 1319 00:50:22,533 --> 00:50:23,467 - Yeah, sure. 1320 00:50:23,600 --> 00:50:25,934 - We--We usually do it in pairs. 1321 00:50:26,066 --> 00:50:26,900 Morning, Eric. 1322 00:50:27,033 --> 00:50:28,700 - I could use a partner. 1323 00:50:28,834 --> 00:50:29,967 - Oh. [laughs] 1324 00:50:30,100 --> 00:50:31,433 Yeah, great. 1325 00:50:34,100 --> 00:50:36,133 - Eric, hello. 1326 00:50:37,133 --> 00:50:39,533 [gasps] Oh, my goodness. 1327 00:50:39,667 --> 00:50:41,333 It's Jennifer Swift. 1328 00:50:41,467 --> 00:50:43,266 - It's good to see you again, Mrs. Heller. 1329 00:50:43,400 --> 00:50:44,734 It's been so long. 1330 00:50:44,867 --> 00:50:46,734 What happened to your foot? Are you okay? 1331 00:50:46,867 --> 00:50:47,934 - Oh, don't worry about me. 1332 00:50:48,066 --> 00:50:50,033 I'll be dancing up a storm in no time. 1333 00:50:50,166 --> 00:50:51,700 - [both chuckle] - And I've heard 1334 00:50:51,834 --> 00:50:53,867 you'll both be caroling again this year. 1335 00:50:54,000 --> 00:50:56,500 - We will, yes. Brought you this. 1336 00:50:56,633 --> 00:50:58,233 - Thank you. - Can we help you with that? 1337 00:50:58,367 --> 00:51:00,400 - No, no. No, I got it. 1338 00:51:00,533 --> 00:51:02,333 - Okay. Bye. 1339 00:51:02,467 --> 00:51:03,433 - See you, Mary. 1340 00:51:04,900 --> 00:51:06,300 ERIC: I want to show you something. 1341 00:51:06,433 --> 00:51:07,367 - Okay. 1342 00:51:10,100 --> 00:51:11,934 [sighs] The old sledding hill. 1343 00:51:12,066 --> 00:51:14,367 I used to come here all the time. 1344 00:51:14,500 --> 00:51:16,433 - Yeah? I still do. 1345 00:51:16,567 --> 00:51:18,200 - Really? - Yeah. 1346 00:51:18,333 --> 00:51:19,500 It's a great place to sit 1347 00:51:19,633 --> 00:51:21,000 - and just think things through. - Yeah. 1348 00:51:21,133 --> 00:51:22,834 - It's where I decided to run for city council. 1349 00:51:22,967 --> 00:51:24,166 - Really? - Yeah. 1350 00:51:24,300 --> 00:51:25,834 It's where I compose all my best arguments 1351 00:51:25,967 --> 00:51:28,834 for preserving the history of the buildings downtown. 1352 00:51:28,967 --> 00:51:31,667 You know, I would absolutely 1353 00:51:31,800 --> 00:51:33,633 take Madzie to a movie-theater restaurant. 1354 00:51:33,767 --> 00:51:36,233 - Hmm. Even without crunching the numbers, 1355 00:51:36,367 --> 00:51:39,834 I know it's not really prac-- 1356 00:51:39,967 --> 00:51:42,433 - What's this? - I got some design skills. 1357 00:51:42,567 --> 00:51:45,133 - Oh. You sketched my Madison kitchen? 1358 00:51:45,266 --> 00:51:46,734 - Yeah, well, you said the basement would work, 1359 00:51:46,867 --> 00:51:48,867 and it occurred to me it's a really good idea. 1360 00:51:49,000 --> 00:51:49,934 - Yeah, except for the part 1361 00:51:50,066 --> 00:51:51,300 where I fire up a second business 1362 00:51:51,433 --> 00:51:53,100 and get so busy I never see my kid. 1363 00:51:53,233 --> 00:51:54,433 - Mm, there's that. - But... 1364 00:51:54,567 --> 00:51:55,467 [cell phone buzzing] 1365 00:51:55,600 --> 00:51:58,767 - Oh. Simon. 1366 00:51:58,900 --> 00:51:59,834 - On cue. - Simon? 1367 00:51:59,967 --> 00:52:01,300 - [indistinct] - Yeah? 1368 00:52:01,433 --> 00:52:04,400 - What? Wait. Wait. Wait. Slow down. I can't-- 1369 00:52:04,533 --> 00:52:05,934 Yeah. Of course. 1370 00:52:06,066 --> 00:52:07,734 Like, yeah, I'll be right there. 1371 00:52:07,867 --> 00:52:08,900 - Bye. 1372 00:52:09,033 --> 00:52:10,467 - Um--[laughs] 1373 00:52:10,600 --> 00:52:11,767 Can you drop me off at the theater? 1374 00:52:11,900 --> 00:52:13,433 - Yeah, of course. Everything okay? 1375 00:52:13,567 --> 00:52:14,867 - Yeah, he said it's-- 1376 00:52:15,000 --> 00:52:16,367 everything's fine, nothing to be worried about, 1377 00:52:16,500 --> 00:52:18,667 but I have to to see it to believe it. 1378 00:52:21,667 --> 00:52:23,467 So I'll see you and Madzie later? 1379 00:52:23,600 --> 00:52:26,000 My mom wanted to invite you guys to the ornament exchange. 1380 00:52:26,133 --> 00:52:27,200 - Yeah. Sounds great. Wouldn't miss it. 1381 00:52:27,333 --> 00:52:29,000 I have a few things I have to go over 1382 00:52:29,133 --> 00:52:30,567 with your parents about the theater sale anyway. 1383 00:52:30,700 --> 00:52:31,734 - Right. Okay. 1384 00:52:33,667 --> 00:52:36,900 Hey, um, thank you for today. 1385 00:52:37,033 --> 00:52:38,734 That was fun. 1386 00:52:38,867 --> 00:52:40,333 - It was fun. 1387 00:52:40,467 --> 00:52:42,100 - I'll see you tonight. - Okay. 1388 00:52:43,500 --> 00:52:44,600 - Guess what. - What is going on? 1389 00:52:44,734 --> 00:52:46,533 So you know how Nan and Pop, they told me 1390 00:52:46,667 --> 00:52:48,200 to check the door frame for the keys, right? 1391 00:52:48,333 --> 00:52:51,266 So I checked. I found the keys. And then when I opened the door. 1392 00:52:55,333 --> 00:52:56,567 - Whoa. 1393 00:52:56,700 --> 00:52:57,567 - Yeah. 1394 00:52:57,700 --> 00:53:00,867 - It's top of the line. 1395 00:53:01,000 --> 00:53:03,433 Ah, I'd been telling your Uncle Dave for years 1396 00:53:03,567 --> 00:53:06,467 to get a new projector for this place, and he did. 1397 00:53:06,600 --> 00:53:09,600 - All right, so if we're gonna get the whole town 1398 00:53:09,734 --> 00:53:11,600 back in here for a movie, 1399 00:53:11,734 --> 00:53:13,700 how hard is it gonna be to set all this-- 1400 00:53:13,834 --> 00:53:16,367 - I won't know until I get in there. 1401 00:53:16,500 --> 00:53:17,800 But do you know how long 1402 00:53:17,934 --> 00:53:20,567 I've wanted to play with one of these things? 1403 00:53:20,700 --> 00:53:21,867 If you'd let me, I-- 1404 00:53:22,000 --> 00:53:23,900 - I mean, I'd help. I really wanna help. 1405 00:53:24,033 --> 00:53:26,734 - The theater kids geek out over stuff like this. 1406 00:53:26,867 --> 00:53:27,900 We'd have helpers. 1407 00:53:28,033 --> 00:53:31,367 - Well, I think we have to try, right? 1408 00:53:34,967 --> 00:53:36,600 - ...but you're going to be giving this. 1409 00:53:36,734 --> 00:53:38,000 - Oh, Jennifer, hi. - Hi. 1410 00:53:38,133 --> 00:53:39,667 - We're just about to drop off the contracts 1411 00:53:39,800 --> 00:53:41,867 - for your parents to look over. - Okay. Thanks. 1412 00:53:42,000 --> 00:53:44,233 - Looks like you're giving movie night another try. 1413 00:53:44,367 --> 00:53:46,767 - Yeah. Well, we can't promise heat, 1414 00:53:46,900 --> 00:53:48,633 but we just couldn't let it go. 1415 00:53:48,767 --> 00:53:50,467 - Well, you're just in time, too, 1416 00:53:50,600 --> 00:53:53,300 'cause they're pushing to close the sale by the end of the year. 1417 00:53:53,433 --> 00:53:54,734 - Okay. - Now listen. 1418 00:53:54,867 --> 00:53:57,133 I know you had your hopes pinned on preserving the place, 1419 00:53:57,266 --> 00:53:59,467 but usually when they buy an old theater like this, 1420 00:53:59,600 --> 00:54:00,967 they do a complete renovation. 1421 00:54:01,100 --> 00:54:03,700 They wouldn't put preservation in the contract. 1422 00:54:03,834 --> 00:54:06,667 I'm sorry. I-I really did try. 1423 00:54:06,800 --> 00:54:10,033 - I appreciate that, Steve. Thank you. 1424 00:54:10,166 --> 00:54:13,133 Well, I hope you'll both still join us for movie night. 1425 00:54:13,266 --> 00:54:14,900 - We wouldn't miss it for the world, right? 1426 00:54:15,033 --> 00:54:16,100 - I'll be there. - Bye. 1427 00:54:16,233 --> 00:54:18,200 - Thank you. - You're welcome. 1428 00:54:20,333 --> 00:54:23,133 - [sighs] 1429 00:54:24,200 --> 00:54:25,100 - Listen up. 1430 00:54:25,233 --> 00:54:26,700 True to family custom, 1431 00:54:26,834 --> 00:54:28,667 this is how it works, okay? 1432 00:54:28,800 --> 00:54:30,066 You display your ornament, 1433 00:54:30,200 --> 00:54:32,967 and then you tell us what significance it has, 1434 00:54:33,100 --> 00:54:35,600 and then you choose someone to put it on the tree for you. 1435 00:54:35,734 --> 00:54:37,533 - All right. I'll go first. - Okay. 1436 00:54:37,667 --> 00:54:38,533 - Yeah. - [laughs] 1437 00:54:38,667 --> 00:54:43,033 Ah. Uh, my big brother Dave 1438 00:54:43,166 --> 00:54:45,633 wore this watch for years. 1439 00:54:47,066 --> 00:54:52,066 And since this is my first Christmas without him, 1440 00:54:52,200 --> 00:54:55,100 I wanted to mark the time. 1441 00:54:55,233 --> 00:54:56,467 [laughs] 1442 00:54:56,600 --> 00:54:59,300 And so I had it made into an ornament. 1443 00:54:59,433 --> 00:55:02,266 - Hmm. - Um... 1444 00:55:02,400 --> 00:55:03,533 Simon. 1445 00:55:03,667 --> 00:55:04,834 Would you do the honors? 1446 00:55:04,967 --> 00:55:06,166 - Of course. 1447 00:55:06,300 --> 00:55:07,433 - [laughs] 1448 00:55:17,400 --> 00:55:19,734 POP: All right. Good job. 1449 00:55:19,867 --> 00:55:22,967 - Now it's my turn. - Okay. 1450 00:55:23,100 --> 00:55:24,467 - My darling... 1451 00:55:24,600 --> 00:55:29,367 now that we have decided to take the trip to California... 1452 00:55:29,500 --> 00:55:31,500 - Yay. - [laughs] 1453 00:55:31,633 --> 00:55:32,900 - I got you this. 1454 00:55:33,033 --> 00:55:34,467 - Oh, honey. 1455 00:55:34,600 --> 00:55:35,967 - [laughs] 1456 00:55:36,100 --> 00:55:38,800 - [laughs] 1457 00:55:38,934 --> 00:55:40,033 - You do it. 1458 00:55:40,166 --> 00:55:41,967 - Really? - Yes. 1459 00:55:42,100 --> 00:55:45,734 - Oh, I'm so excited. 1460 00:55:45,867 --> 00:55:50,300 I'm gonna-- Well, I think right there. 1461 00:55:50,433 --> 00:55:51,734 - Hey, you okay? 1462 00:55:51,867 --> 00:55:53,533 [Nan laughs] 1463 00:55:53,667 --> 00:55:55,967 - Sometimes Christmas is sad. 1464 00:55:56,100 --> 00:55:58,333 Your grandma misses her brother. 1465 00:55:59,667 --> 00:56:01,166 I miss my mom. 1466 00:56:03,100 --> 00:56:06,900 Yeah, I miss my dad, too, more at Christmastime. 1467 00:56:07,033 --> 00:56:11,200 You know, he used to have the loudest laugh in every room. 1468 00:56:11,333 --> 00:56:14,433 - I just know she'd really like this. 1469 00:56:15,900 --> 00:56:17,533 - You know what? I really miss my dad. 1470 00:56:17,667 --> 00:56:22,934 It helps me to just imagine that he's right here with me. 1471 00:56:23,066 --> 00:56:24,066 - I do that, too. 1472 00:56:25,100 --> 00:56:27,367 - I think we all do. 1473 00:56:27,500 --> 00:56:29,767 - Because I enjoy making myself useful, 1474 00:56:29,900 --> 00:56:31,667 I have a toolkit. 1475 00:56:31,800 --> 00:56:33,200 - [whoops] - [laughs] 1476 00:56:33,333 --> 00:56:34,667 - Seemed appropriate. 1477 00:56:34,800 --> 00:56:37,333 And, Jen, since you're the one I like to be useful for, 1478 00:56:37,467 --> 00:56:39,066 would you hang that, please? 1479 00:56:39,200 --> 00:56:41,266 - Sure. I'd love to. 1480 00:56:41,400 --> 00:56:43,867 Okay, gotta find the right spot. 1481 00:56:44,000 --> 00:56:45,433 - Let's see. 1482 00:56:45,567 --> 00:56:46,734 [chuckles] 1483 00:56:49,133 --> 00:56:50,200 - Here we go. - Yeah. 1484 00:56:50,333 --> 00:56:52,200 - It's perfect. - All right. Yeah. 1485 00:57:05,567 --> 00:57:07,000 - So that's it? 1486 00:57:07,133 --> 00:57:09,734 - Another couple adjustments, 1487 00:57:09,867 --> 00:57:11,700 but then yeah. 1488 00:57:11,834 --> 00:57:13,867 Pretty much. 1489 00:57:15,233 --> 00:57:16,934 - [laughter] 1490 00:57:17,066 --> 00:57:18,467 - Well, it's... 1491 00:57:18,600 --> 00:57:20,333 DAVE: Oh, this is fantastic. 1492 00:57:20,467 --> 00:57:22,333 - [piano playing] - Unbelievable. 1493 00:57:22,467 --> 00:57:24,000 - What? 1494 00:57:24,133 --> 00:57:26,066 DAVE: Come on. You guys are amazing. 1495 00:57:26,200 --> 00:57:27,567 You move so well together. 1496 00:57:27,700 --> 00:57:31,567 [piano playing on film] 1497 00:57:31,700 --> 00:57:33,667 DAVE: See? I told you. 1498 00:57:39,300 --> 00:57:41,233 That's what I'm talking about. 1499 00:57:41,367 --> 00:57:43,767 Yes. Yes. 1500 00:57:43,900 --> 00:57:45,100 Yeah, timing. 1501 00:57:45,233 --> 00:57:47,166 - I mean, it looks focused to me. 1502 00:57:47,300 --> 00:57:50,133 VALERIE: Is it bright enough to-- 1503 00:57:50,266 --> 00:57:52,633 Oh, hello down there. 1504 00:57:52,767 --> 00:57:53,900 What do you think? 1505 00:57:54,033 --> 00:57:55,200 - What is this? 1506 00:57:55,333 --> 00:57:58,100 - Uncle Dave got these old family movies digitized, 1507 00:57:58,233 --> 00:58:00,433 so I found 'em on an old hard drive. 1508 00:58:03,533 --> 00:58:05,066 - [squeals] - Whoa! 1509 00:58:05,200 --> 00:58:06,700 - [laughs] 1510 00:58:06,834 --> 00:58:08,800 - The joke about the chopsticks? 1511 00:58:08,934 --> 00:58:09,900 That's a good one, isn't it? 1512 00:58:10,033 --> 00:58:11,166 - Come on back, kids. 1513 00:58:11,300 --> 00:58:14,166 Those two will let us know if it goes sideways. 1514 00:58:15,667 --> 00:58:17,000 - Hey, hey, look. Here's, uh-- 1515 00:58:17,133 --> 00:58:18,700 - Oh. - One of our--one of our quilts. 1516 00:58:18,834 --> 00:58:20,567 - There we go. - That's good. 1517 00:58:20,700 --> 00:58:22,233 - DAVE: Oh, you got me. - ERIC: Better? 1518 00:58:22,367 --> 00:58:25,834 - Oh, I'm so excited to get everybody back in here. 1519 00:58:25,967 --> 00:58:28,633 - Yeah. I had my first kiss right over there. 1520 00:58:28,767 --> 00:58:29,800 - Did you, really? - Yeah. 1521 00:58:29,934 --> 00:58:31,400 During a showing of, uh, Scrooged. 1522 00:58:31,533 --> 00:58:34,166 - [laughs] Who was it? - I'll tell if you will. 1523 00:58:34,300 --> 00:58:35,900 - Oh, please. I never kissed anyone here. 1524 00:58:36,033 --> 00:58:37,266 My Uncle Dave was always upstairs. 1525 00:58:37,400 --> 00:58:39,333 - Right. - I didn't. 1526 00:58:39,467 --> 00:58:40,767 - Oh, whatever you say. 1527 00:58:40,900 --> 00:58:42,200 - I'm actually kind of jealous. 1528 00:58:42,333 --> 00:58:44,400 - Eh, don't be. It was very awkward. 1529 00:58:44,533 --> 00:58:46,100 - [chuckles] 1530 00:58:47,400 --> 00:58:49,533 - Plus I had a crush on another girl. 1531 00:58:49,667 --> 00:58:51,266 - Who? 1532 00:58:53,567 --> 00:58:56,367 - Y-You really--You didn't know? 1533 00:59:16,600 --> 00:59:18,567 - That was... - Wow. 1534 00:59:20,734 --> 00:59:25,000 - So it was my first kiss at the Madison. 1535 00:59:25,133 --> 00:59:26,834 [chuckles] 1536 00:59:26,967 --> 00:59:28,300 - I'm glad. 1537 00:59:29,333 --> 00:59:31,834 - Daddy! - Hey. 1538 00:59:31,967 --> 00:59:33,400 Uh, Madzie, you're-- 1539 00:59:33,533 --> 00:59:34,834 - Hi. - Uh... 1540 00:59:34,967 --> 00:59:36,333 hey, kiddo. 1541 00:59:36,467 --> 00:59:39,233 - Uh, I'm gonna go check the projector. 1542 00:59:39,367 --> 00:59:40,433 - Yeah. Eh... 1543 00:59:41,467 --> 00:59:43,433 hey, come here. [chuckles] 1544 00:59:57,800 --> 00:59:59,300 - You know, it's too bad you don't live here. 1545 00:59:59,433 --> 01:00:01,500 We could use more boys in the theater program. 1546 01:00:01,633 --> 01:00:03,400 - Yeah. Nah, I wish. I really like it here. 1547 01:00:03,533 --> 01:00:06,200 But I guess we're going back after Christmas. 1548 01:00:06,333 --> 01:00:08,734 - What are all these boxes? - Dave's things, 1549 01:00:08,867 --> 01:00:11,266 photos from the entire history of this place 1550 01:00:11,400 --> 01:00:14,066 and projects he would start and then leave on that shelf 1551 01:00:14,200 --> 01:00:16,266 until he had time to work on them. 1552 01:00:21,400 --> 01:00:23,200 - Hey, everybody. 1553 01:00:23,333 --> 01:00:24,467 Looks like you're all set. 1554 01:00:24,600 --> 01:00:25,967 - Projectorwise, anyway. 1555 01:00:26,100 --> 01:00:27,667 - Are you serious? - Yeah. 1556 01:00:27,800 --> 01:00:29,834 - [sighs] 1557 01:00:31,266 --> 01:00:32,533 - You okay over here? 1558 01:00:32,667 --> 01:00:37,734 - Yeah. Just working on a little figuring. 1559 01:00:37,867 --> 01:00:40,233 - Darling, we've got to get over to Hazelwood Park. 1560 01:00:40,367 --> 01:00:41,500 Did you remember to pack the-- 1561 01:00:41,633 --> 01:00:44,066 - My darling, I have everything on the list 1562 01:00:44,200 --> 01:00:45,066 and then some. 1563 01:00:45,200 --> 01:00:46,133 - As per usual. 1564 01:00:46,266 --> 01:00:47,233 Kiss for luck? 1565 01:00:48,266 --> 01:00:50,533 Ohh. [laughs] 1566 01:00:50,667 --> 01:00:51,767 - You two... 1567 01:00:51,900 --> 01:00:53,767 - We keep each other going. 1568 01:00:55,300 --> 01:00:56,633 Naughty or nice list? 1569 01:00:56,767 --> 01:00:59,066 - No. Mm, pros and cons. 1570 01:00:59,200 --> 01:01:01,700 - Ah. Anything in particular? 1571 01:01:01,834 --> 01:01:04,000 - Future in general. 1572 01:01:05,233 --> 01:01:07,700 Maybe the Madison can be a part of it? 1573 01:01:07,834 --> 01:01:09,700 - [sighs] Too? 1574 01:01:12,000 --> 01:01:13,967 - I don't know. 1575 01:01:15,667 --> 01:01:16,867 [lively music playing] 1576 01:01:17,000 --> 01:01:20,633 - ♪ Ah, ah, ah, ah 1577 01:01:20,767 --> 01:01:23,033 - ♪ Merry, merry Christmas... 1578 01:01:23,166 --> 01:01:24,734 - Are there any reindeer left? 1579 01:01:24,867 --> 01:01:28,367 - Yes, there are reindeer and stars and sprinkles galore, 1580 01:01:28,500 --> 01:01:30,367 so have fun. 1581 01:01:30,500 --> 01:01:32,100 - ♪ Merry, merry Christmas... 1582 01:01:32,233 --> 01:01:33,266 - Hey. - Hi. 1583 01:01:33,400 --> 01:01:34,633 - ♪ And a happy new year... 1584 01:01:34,767 --> 01:01:38,433 - Um, hey, I was wondering if maybe you were, uh, 1585 01:01:38,567 --> 01:01:40,767 free for coffee or something tomorrow? 1586 01:01:40,900 --> 01:01:44,266 - So we can finally talk about what might or might not be... 1587 01:01:44,400 --> 01:01:46,000 - Happening between us. 1588 01:01:46,133 --> 01:01:48,467 - Yeah. - I'm not sure-- 1589 01:01:48,600 --> 01:01:49,467 - No, I'm not sure either, 1590 01:01:49,600 --> 01:01:50,700 - but yeah... - Okay. 1591 01:01:50,834 --> 01:01:52,200 - I'm--So let's. - Right. 1592 01:01:52,333 --> 01:01:54,333 - Excuse me, everybody. It's time to gather round... 1593 01:01:54,467 --> 01:01:56,600 - To be continued tomorrow. - Okay. Tomorrow. 1594 01:01:56,734 --> 01:01:58,934 - Hey, they're starting. They're starting. 1595 01:01:59,066 --> 01:02:00,433 - Okay. - Come on. 1596 01:02:00,567 --> 01:02:02,233 - Are you ready... 1597 01:02:02,367 --> 01:02:04,333 to light this Christmas tree? 1598 01:02:04,467 --> 01:02:07,433 - [cheering] 1599 01:02:07,567 --> 01:02:09,100 - We gonna... 1600 01:02:09,233 --> 01:02:11,834 - [crowd moans] - [laughs] 1601 01:02:11,967 --> 01:02:13,767 - Look at my dad. He's so proud. 1602 01:02:13,900 --> 01:02:15,266 - Every year. He's a hit. 1603 01:02:15,400 --> 01:02:17,166 - All right, here--here we go. 1604 01:02:17,300 --> 01:02:18,700 - [cheering] - Yeah! 1605 01:02:21,533 --> 01:02:22,867 - 1, 2, 3, 4! 1606 01:02:23,000 --> 01:02:25,100 [playing "Santa Claus Is Coming to Town"] 1607 01:02:28,934 --> 01:02:30,667 - ♪ You better watch out 1608 01:02:30,800 --> 01:02:32,300 ♪ You better not cry 1609 01:02:32,433 --> 01:02:33,700 ♪ You better not pout 1610 01:02:33,834 --> 01:02:35,567 ♪ I'm telling you why ♪ 1611 01:02:35,700 --> 01:02:40,533 - ♪ Santa Claus is coming to town ♪ 1612 01:02:41,800 --> 01:02:43,467 - ♪ He's making a list ♪ 1613 01:02:43,600 --> 01:02:45,033 ♪ And checking it twice 1614 01:02:45,166 --> 01:02:48,400 ♪ He's gonna find out who's naughty or nice ♪ 1615 01:02:48,533 --> 01:02:54,133 ♪ Santa Claus is coming to town ♪ 1616 01:02:54,266 --> 01:02:57,533 ♪ He sees you when you're sleeping... ♪ 1617 01:02:57,667 --> 01:02:59,066 - Oh, Meg, we're over here! 1618 01:02:59,200 --> 01:03:01,333 - Hi! Hey, Jen! 1619 01:03:01,467 --> 01:03:02,867 - And Joe? Wait a minute. 1620 01:03:03,000 --> 01:03:04,300 Wait. Who's running the restaurant? 1621 01:03:04,433 --> 01:03:06,400 - Alex is in charge... - We went to Fort Morgan... 1622 01:03:06,533 --> 01:03:08,200 - [both talking] - Whoa. I can't--Wait. 1623 01:03:08,333 --> 01:03:09,800 One at a time. What's happening? 1624 01:03:09,934 --> 01:03:12,700 - Jesse Collins turned us down. - Meg! 1625 01:03:12,834 --> 01:03:14,800 You said everything was under control. 1626 01:03:14,934 --> 01:03:17,233 - It is. It sounds worse than it is. 1627 01:03:17,367 --> 01:03:19,400 I-I promise. We have a whole plan. 1628 01:03:19,533 --> 01:03:22,567 - Wait. So do you have any other prospects for the chef position? 1629 01:03:22,700 --> 01:03:24,367 Are we promoting someone? What are we doing? 1630 01:03:24,500 --> 01:03:25,633 - Um... - Well... 1631 01:03:25,767 --> 01:03:28,266 no one's quite ready to take it over, 1632 01:03:28,400 --> 01:03:29,700 but I have some ideas, so-- 1633 01:03:29,834 --> 01:03:30,867 - What was I thinking? 1634 01:03:31,000 --> 01:03:32,633 I never should have left for this long. 1635 01:03:32,767 --> 01:03:34,233 All right, we're going back to the city. 1636 01:03:34,367 --> 01:03:35,333 We gotta figure this out. 1637 01:03:35,467 --> 01:03:37,066 - Okay, but what about the theater? 1638 01:03:37,200 --> 01:03:38,300 - Well, you don't have to-- 1639 01:03:38,433 --> 01:03:40,367 - Jen, we really-- we have it under control. 1640 01:03:40,500 --> 01:03:41,600 - Yes. - We really do. 1641 01:03:41,734 --> 01:03:42,867 - I'm sorry, Meg, but can you understand 1642 01:03:43,000 --> 01:03:44,633 how it doesn't seem that way to me? 1643 01:03:51,100 --> 01:03:52,834 Excuse me one minute. 1644 01:03:55,333 --> 01:03:56,633 Simon, wait up. Wait. 1645 01:03:56,767 --> 01:03:58,233 - Okay, why do we have to leave? 1646 01:03:58,367 --> 01:04:00,400 Like, does that mean that we don't get to show the movie 1647 01:04:00,533 --> 01:04:01,934 - tomorrow or that-- - I don't know. 1648 01:04:02,066 --> 01:04:04,467 I mean, I hope so, but I have to go back and check the... 1649 01:04:04,600 --> 01:04:06,233 - Okay, I heard what you and Pop were talking about, 1650 01:04:06,367 --> 01:04:08,000 about staying, about the theater. 1651 01:04:08,133 --> 01:04:11,467 - I didn't--I didn't want to get your hopes up. 1652 01:04:11,600 --> 01:04:13,834 - Look, it'd make you happy. 1653 01:04:13,967 --> 01:04:15,200 And I know that you and Dad 1654 01:04:15,333 --> 01:04:17,033 put all this thought and effort into the restaurant 1655 01:04:17,166 --> 01:04:19,934 and that it was your dream, but all that I have seen it do 1656 01:04:20,066 --> 01:04:22,500 for the longest time is stress you out. 1657 01:04:23,600 --> 01:04:26,000 - I don't think that's fair. 1658 01:04:27,633 --> 01:04:29,166 - You deserve to be happy. 1659 01:04:30,667 --> 01:04:35,066 And I feel like here, you could be. 1660 01:04:37,467 --> 01:04:39,166 And I could be, too. 1661 01:04:43,700 --> 01:04:45,233 - [sighs] 1662 01:04:53,533 --> 01:04:55,633 [overlapping chatter] 1663 01:04:59,767 --> 01:05:00,967 - Hey, excuse me, everybody. 1664 01:05:01,100 --> 01:05:03,734 I just wanted to say thank you, all of you. 1665 01:05:03,867 --> 01:05:05,266 Thanks for being at this little rehearsal. 1666 01:05:05,400 --> 01:05:08,000 You know, every year, the seniors who can't get out 1667 01:05:08,133 --> 01:05:09,967 as much as they used to, they just love 1668 01:05:10,100 --> 01:05:11,900 that we bring them this Christmas cheer every year, 1669 01:05:12,033 --> 01:05:13,333 so thanks-- 1670 01:05:14,767 --> 01:05:16,867 thanks a lot. Um, so just take a moment. 1671 01:05:17,000 --> 01:05:18,066 Finish your hot cocoa, 1672 01:05:18,200 --> 01:05:19,467 and, uh, and then we'll get started. 1673 01:05:19,600 --> 01:05:20,600 Okay? All right. 1674 01:05:22,100 --> 01:05:22,900 Hey. 1675 01:05:23,033 --> 01:05:24,867 - Hi. [chuckles] 1676 01:05:25,000 --> 01:05:27,333 - I thought you were heading back to the restaurant with Meg. 1677 01:05:27,467 --> 01:05:28,433 - Yeah, I am. Uh, we're-- 1678 01:05:28,567 --> 01:05:29,767 Simon and I are about to go, 1679 01:05:29,900 --> 01:05:31,867 and Joe and Meg are taking a different car, 1680 01:05:32,000 --> 01:05:33,867 but before I left, I just wanted to say, 1681 01:05:34,000 --> 01:05:35,934 um--[laughs] 1682 01:05:36,066 --> 01:05:39,233 All this time that we've been able to spend together 1683 01:05:39,367 --> 01:05:43,467 has made me feel like you're... 1684 01:05:43,600 --> 01:05:44,867 possible. 1685 01:05:45,000 --> 01:05:47,567 - I'm possible? 1686 01:05:47,700 --> 01:05:49,266 - [both laugh] - That did not-- 1687 01:05:49,400 --> 01:05:50,667 That didn't come out right. Um... 1688 01:05:51,667 --> 01:05:53,734 What I mean is I haven't... 1689 01:05:53,867 --> 01:05:57,066 haven't felt like this in a long time. 1690 01:05:57,200 --> 01:06:00,266 You know, whatever this is. 1691 01:06:00,400 --> 01:06:03,633 - Slightly confused and fluttery, in a good way. 1692 01:06:03,767 --> 01:06:05,500 - Yes. [laughs] 1693 01:06:05,633 --> 01:06:07,166 I like you. I-- 1694 01:06:07,300 --> 01:06:08,533 That's all. That's just-- 1695 01:06:08,667 --> 01:06:09,700 That's what I wanted to say. 1696 01:06:09,834 --> 01:06:11,834 - It sounded better in my head. - No-- 1697 01:06:11,967 --> 01:06:13,333 And, what, I mean, you're coming back, 1698 01:06:13,467 --> 01:06:14,467 what, like, tomorrow, right? 1699 01:06:14,600 --> 01:06:15,700 - Honestly, I don't know. 1700 01:06:15,834 --> 01:06:17,600 I'd have to see when I get back there. 1701 01:06:19,133 --> 01:06:19,967 - Uh, oh. 1702 01:06:20,100 --> 01:06:22,567 Y-Yeah. Um, of course. 1703 01:06:22,700 --> 01:06:25,133 Um, yeah, we should-- 1704 01:06:25,266 --> 01:06:27,200 we should probably talk when, um-- 1705 01:06:27,333 --> 01:06:29,667 you know, whenever you get back. 1706 01:06:29,800 --> 01:06:31,567 - Yeah. 1707 01:06:31,700 --> 01:06:32,500 - Yeah. 1708 01:06:32,633 --> 01:06:33,834 - Okay. Bye. - Okay. 1709 01:06:39,433 --> 01:06:41,333 Simon, you ready? 1710 01:06:51,834 --> 01:06:52,967 You ready for the drive back? 1711 01:06:53,100 --> 01:06:54,266 We can talk in the car. 1712 01:06:54,400 --> 01:06:56,133 - Actually I was thinking I was gonna stay here. 1713 01:06:56,266 --> 01:06:57,700 - Oh. - I mean, we need somebody 1714 01:06:57,834 --> 01:07:00,266 to be here to make sure that we're ready for the movie. 1715 01:07:00,400 --> 01:07:02,467 - [sighs] Look, Simon, I understand, 1716 01:07:02,600 --> 01:07:04,400 - but I really think that we-- - No. Look, Mom, 1717 01:07:04,533 --> 01:07:06,834 I get that you're trying to figure out what's next for us. 1718 01:07:06,967 --> 01:07:09,567 And, I mean, if we have to go back to Salt Lake 1719 01:07:09,700 --> 01:07:12,100 and this is all just a really good dream, 1720 01:07:12,233 --> 01:07:14,800 that's fine. I just-- 1721 01:07:14,934 --> 01:07:17,166 I really want to do this movie tomorrow. 1722 01:07:19,133 --> 01:07:20,667 - Okay. 1723 01:07:20,800 --> 01:07:22,400 All right, well, I'll just-- I'll turn around, 1724 01:07:22,533 --> 01:07:26,033 and I'll come right back as soon as I get everything in order. 1725 01:07:26,166 --> 01:07:27,000 I love you. 1726 01:07:27,133 --> 01:07:28,300 - I love you, too. 1727 01:07:35,433 --> 01:07:36,300 JENNIFER: Thank you. 1728 01:07:36,433 --> 01:07:37,567 - You're welcome. 1729 01:07:37,700 --> 01:07:39,934 - [sighs] This place really does look amazing. 1730 01:07:40,066 --> 01:07:42,767 - Your sister, she's a force of nature. 1731 01:07:42,900 --> 01:07:44,300 - Isn't she? 1732 01:07:44,433 --> 01:07:46,367 [sighs] This whole drive back, 1733 01:07:46,500 --> 01:07:49,300 I just kept thinking of all the things I left 1734 01:07:49,433 --> 01:07:51,066 for somebody else to do. 1735 01:07:51,200 --> 01:07:53,400 - Well, Joe and Meg are a great team. 1736 01:07:53,533 --> 01:07:54,867 - Yeah. - And wait 'til you see 1737 01:07:55,000 --> 01:07:57,100 the plans for the party. Think you'll be impressed 1738 01:07:57,233 --> 01:07:59,033 with how we all pulled together. 1739 01:07:59,166 --> 01:08:00,567 - Thank you. 1740 01:08:00,700 --> 01:08:02,467 - [door opens] - Jen! 1741 01:08:02,600 --> 01:08:05,333 Jen! We have a solution! 1742 01:08:05,467 --> 01:08:08,433 - You found a chef? - We found a lead on a chef. 1743 01:08:08,567 --> 01:08:09,700 - Get your coat. 1744 01:08:19,333 --> 01:08:20,667 - Hey, all. - Hi. 1745 01:08:20,800 --> 01:08:23,333 - Wait. You're-- You're Jennifer Swift. 1746 01:08:23,467 --> 01:08:24,600 - Y-Yeah. [laughs] 1747 01:08:24,734 --> 01:08:27,200 - Wow. Okay. Uh, your article last year 1748 01:08:27,333 --> 01:08:30,767 in Great Salt about hospitality and community building, 1749 01:08:30,900 --> 01:08:32,700 - like, that... - Yeah? 1750 01:08:32,834 --> 01:08:35,266 - that is always what I've believed restaurants could be. 1751 01:08:35,400 --> 01:08:38,467 - Wow. Well, thank you. Thank you so much. 1752 01:08:38,600 --> 01:08:39,867 - That's-- - Of course. 1753 01:08:40,000 --> 01:08:41,867 - Um, we'll each have one of everything, please. 1754 01:08:42,000 --> 01:08:43,400 - Amazing. 1755 01:08:43,533 --> 01:08:45,166 Um, you know what? I'm gonna get you guys 1756 01:08:45,300 --> 01:08:47,667 my last three red velvet doughnuts. 1757 01:08:47,800 --> 01:08:49,500 - Mmm. - And you're in luck, 1758 01:08:49,633 --> 01:08:51,633 because they usually sell out. 1759 01:08:51,767 --> 01:08:54,934 - Wow. I like your confidence. Those look amazing. 1760 01:08:55,066 --> 01:08:56,333 Well, we'll have to see, though, 1761 01:08:56,467 --> 01:08:58,100 because our dad makes a mean red velvet-- 1762 01:08:58,233 --> 01:09:00,133 - Well, anything. - Anything. Yeah. 1763 01:09:00,266 --> 01:09:01,233 - [laughs] 1764 01:09:01,367 --> 01:09:02,300 One sec. 1765 01:09:04,633 --> 01:09:06,633 - Oh, wow! - Mm-hmm. 1766 01:09:06,767 --> 01:09:08,834 - You know, I would go here every day. 1767 01:09:08,967 --> 01:09:10,200 - It's good. - Yeah. 1768 01:09:10,333 --> 01:09:13,367 - Joe, what do you think? Does this wow you? 1769 01:09:13,500 --> 01:09:16,533 - I just worry, because he works at a food stand. 1770 01:09:16,667 --> 01:09:18,934 You know, it's different kind of volume. 1771 01:09:19,066 --> 01:09:20,633 - Mm-hmm. - But... 1772 01:09:20,767 --> 01:09:22,433 it is very good. 1773 01:09:22,567 --> 01:09:24,400 - Mm-hmm. 1774 01:09:24,533 --> 01:09:25,667 - You know what? 1775 01:09:25,800 --> 01:09:27,967 We need someone immediately. 1776 01:09:28,100 --> 01:09:30,233 I say let's do it. Let's make him an offer. 1777 01:09:30,367 --> 01:09:31,467 - Yeah? 1778 01:09:31,600 --> 01:09:33,100 - [laughs] 1779 01:09:33,233 --> 01:09:36,133 - This is a really good space. - It is. 1780 01:09:37,166 --> 01:09:40,967 - [sighs] - [both laugh] 1781 01:09:42,567 --> 01:09:45,033 - Yeah, I come here every year 1782 01:09:45,166 --> 01:09:47,734 - when the holidays get nutty. - Mm-hmm. 1783 01:09:47,867 --> 01:09:49,967 - Simon loves it, too, but he won't admit it. 1784 01:09:50,100 --> 01:09:52,734 This year, all he's into is the Madison. 1785 01:09:52,867 --> 01:09:54,867 - So they're really gonna turn it into a multiplex? 1786 01:09:55,000 --> 01:09:57,433 - Well, the only way to preserve the history 1787 01:09:57,567 --> 01:09:59,033 is to keep it in the family. 1788 01:09:59,166 --> 01:10:01,100 - Hmm. 1789 01:10:01,233 --> 01:10:03,567 - Simon wants us to move there and run it. 1790 01:10:04,834 --> 01:10:06,567 - Is that what you want, too? 1791 01:10:06,700 --> 01:10:09,166 - I don't see how we could possibly do that. 1792 01:10:09,300 --> 01:10:11,767 I don't have the kind of money that it would take. 1793 01:10:11,900 --> 01:10:14,734 - Well, why don't I take the money that I was gonna use 1794 01:10:14,867 --> 01:10:17,133 - to go to France and give it-- - No. Nope. No way. 1795 01:10:17,266 --> 01:10:20,200 You save that money for your next step. 1796 01:10:20,333 --> 01:10:21,633 - Whatever that is. 1797 01:10:23,133 --> 01:10:24,767 [blows lips] Well... 1798 01:10:24,900 --> 01:10:27,000 if this is the last Christmas at the Madison, 1799 01:10:27,133 --> 01:10:30,400 I want to spend every single minute celebrating it. 1800 01:10:30,533 --> 01:10:32,500 - You're gonna be there? - Of course I'm gonna be there. 1801 01:10:32,633 --> 01:10:35,033 I wouldn't miss it. I will even be on time. 1802 01:10:35,166 --> 01:10:37,967 - Oh, you won't, but I appreciate the offer. 1803 01:10:38,100 --> 01:10:39,066 - [laughs] 1804 01:10:46,467 --> 01:10:47,633 [entry bell chimes] 1805 01:10:47,767 --> 01:10:49,233 - Hey. - Hi, hi, hi. 1806 01:10:49,367 --> 01:10:51,367 - You're back. - I am. 1807 01:10:51,500 --> 01:10:53,400 Turns out Meg had a solution 1808 01:10:53,533 --> 01:10:55,433 I never even would have thought of on my own. 1809 01:10:55,567 --> 01:10:57,100 - Ah, well, we know that feeling. 1810 01:10:57,233 --> 01:10:59,700 We're gonna miss her when she goes off to France. 1811 01:10:59,834 --> 01:11:01,333 - Yeah. - Sure won't be the same 1812 01:11:01,467 --> 01:11:03,433 - around here. - Listen, Jennifer. 1813 01:11:03,567 --> 01:11:06,667 Steve delivered the paperwork for the Madison today. 1814 01:11:06,800 --> 01:11:09,033 We're supposed to close the sale before New Year's. 1815 01:11:09,166 --> 01:11:12,133 - Oh. But I thought with everything that we've done 1816 01:11:12,266 --> 01:11:13,367 - and learned-- - I know. I know. 1817 01:11:13,500 --> 01:11:16,233 I'm sorry. But I have spent so much time 1818 01:11:16,367 --> 01:11:18,300 letting the Madison go. 1819 01:11:18,433 --> 01:11:20,667 I'm just not really sure my heart can take it. 1820 01:11:22,033 --> 01:11:23,166 - It's okay. We understand. 1821 01:11:23,300 --> 01:11:24,500 - Please don't think 1822 01:11:24,633 --> 01:11:26,667 that I'm not excited about tomorrow night. 1823 01:11:26,800 --> 01:11:29,967 I-I really can't wait. 1824 01:11:30,100 --> 01:11:34,000 But after that, I think we need to move on. 1825 01:11:41,100 --> 01:11:43,133 - ♪ Don we now our gay apparel... ♪ 1826 01:11:43,266 --> 01:11:45,734 - Turned out Meg had things mostly handled, 1827 01:11:45,867 --> 01:11:48,133 so we're just gonna watch the movie tomorrow night, 1828 01:11:48,266 --> 01:11:50,533 have the best Christmas that we can-- 1829 01:11:50,667 --> 01:11:52,767 - And then you go home. 1830 01:11:52,900 --> 01:11:54,033 - Yeah. 1831 01:11:55,066 --> 01:11:56,934 But I mean, I can-- 1832 01:11:57,066 --> 01:11:58,300 I can visit more. 1833 01:11:58,433 --> 01:12:01,266 We could try to make this work. [chuckles] 1834 01:12:03,166 --> 01:12:05,533 - I think we'd just be setting ourselves up for heartbreak. 1835 01:12:05,667 --> 01:12:07,734 - ♪ Silent night... 1836 01:12:08,800 --> 01:12:10,266 - You know, sometimes you just... 1837 01:12:10,400 --> 01:12:11,834 have to be practical. 1838 01:12:11,967 --> 01:12:13,734 - ♪ All is calm... 1839 01:12:13,867 --> 01:12:15,300 - Right, yeah. 1840 01:12:15,433 --> 01:12:17,600 Yeah, I mean, there's the distance 1841 01:12:17,734 --> 01:12:19,700 and the time that it would take. 1842 01:12:19,834 --> 01:12:21,500 - It's not just that. 1843 01:12:23,867 --> 01:12:26,233 - You know, even if things were simpler, I... 1844 01:12:28,900 --> 01:12:30,700 I don't know that I'm ready. 1845 01:12:33,400 --> 01:12:34,500 - Oh. 1846 01:12:47,333 --> 01:12:49,233 [sighs] 1847 01:13:00,767 --> 01:13:02,166 JENNIFER: You excited about tonight? 1848 01:13:02,300 --> 01:13:05,133 - Uh, yeah. I mean, we did a good test with the projector. 1849 01:13:05,266 --> 01:13:09,300 Nan, Pop, and I made some cupcakes for concessions, so... 1850 01:13:09,433 --> 01:13:10,567 I think we're ready. 1851 01:13:10,700 --> 01:13:11,533 - Good. 1852 01:13:11,667 --> 01:13:12,433 - Good morning. 1853 01:13:12,567 --> 01:13:13,800 - Hi. - Hey. 1854 01:13:13,934 --> 01:13:15,166 Is it close enough to Christmas 1855 01:13:15,300 --> 01:13:17,600 that we can start having cookies for breakfast? 1856 01:13:17,734 --> 01:13:18,900 - All in favor? 1857 01:13:19,033 --> 01:13:20,900 - [Nan and Pop laugh] 1858 01:13:21,033 --> 01:13:21,934 - There you go. 1859 01:13:22,066 --> 01:13:23,400 - What-- - Here you go. 1860 01:13:23,533 --> 01:13:24,667 - What is this? 1861 01:13:24,800 --> 01:13:26,500 - Open it. - Ohh. 1862 01:13:29,500 --> 01:13:31,533 [gasps] 1863 01:13:31,667 --> 01:13:33,333 Simon. 1864 01:13:36,734 --> 01:13:37,667 - Wow. 1865 01:13:37,800 --> 01:13:38,867 - So... 1866 01:13:39,000 --> 01:13:40,433 found it in the projection booth, 1867 01:13:40,567 --> 01:13:42,467 and I was thinking if we couldn't have the actual thing, 1868 01:13:42,600 --> 01:13:44,333 that maybe we could give this one some new life. 1869 01:13:44,467 --> 01:13:47,467 - You remind me of him, you know, my brother. 1870 01:13:47,600 --> 01:13:51,166 He used to spend time in every conversation 1871 01:13:51,300 --> 01:13:52,767 listening, waiting, 1872 01:13:52,900 --> 01:13:56,367 and then, when you least expected it, 1873 01:13:56,500 --> 01:14:00,533 he would say or do something so kind. 1874 01:14:02,066 --> 01:14:03,533 [chuckles] 1875 01:14:03,667 --> 01:14:05,433 - Why don't we put that on the mantel? 1876 01:14:05,567 --> 01:14:09,133 - Now we'll have the whole Christmas village together. 1877 01:14:09,266 --> 01:14:11,066 [laughs] 1878 01:14:16,100 --> 01:14:17,367 - [whispering] Nice work. 1879 01:14:17,500 --> 01:14:18,867 - You, too. 1880 01:14:19,000 --> 01:14:21,033 Now come on. Let's go shovel the walkway to the theater. 1881 01:14:21,166 --> 01:14:22,734 - Wait a minute. 1882 01:14:23,800 --> 01:14:24,900 [sighs] 1883 01:14:27,900 --> 01:14:29,367 - Merry Christmas, Mom. 1884 01:14:29,500 --> 01:14:31,500 - Merry Christmas. 1885 01:14:38,800 --> 01:14:41,633 Wow. [laughs] Looks like we're a little late. 1886 01:14:41,767 --> 01:14:43,333 - Oh, no. No, there's still plenty shoveling left, 1887 01:14:43,467 --> 01:14:44,867 - you wanna join me. - Sure. 1888 01:14:45,000 --> 01:14:46,734 Looks like you got it. 1889 01:14:46,867 --> 01:14:47,734 - Ohh! - [giggles] 1890 01:14:47,867 --> 01:14:49,600 - Oh, no! - Uh-oh. 1891 01:14:49,734 --> 01:14:51,400 - I'm coming for you! - You better get him. 1892 01:14:51,533 --> 01:14:52,400 - No, no, no. No! 1893 01:14:52,533 --> 01:14:54,367 - My money's on her. Hah! 1894 01:14:54,500 --> 01:14:55,633 - Look up! - Oh, no, no! 1895 01:14:55,767 --> 01:14:56,734 Whoa! That was close. 1896 01:14:56,867 --> 01:14:58,266 - Look, thanks for-- 1897 01:14:58,400 --> 01:15:00,934 thanks for doing all this, and, um, 1898 01:15:01,066 --> 01:15:02,600 you don't have to worry about-- 1899 01:15:02,734 --> 01:15:06,066 - Can I clarify something that I said? 1900 01:15:06,200 --> 01:15:07,867 - Sure. 1901 01:15:08,000 --> 01:15:09,266 SIMON: Whoa. [laughs] 1902 01:15:09,400 --> 01:15:11,266 - If things were different... 1903 01:15:12,934 --> 01:15:14,834 I'd be ready. 1904 01:15:15,967 --> 01:15:17,066 For you. 1905 01:15:18,333 --> 01:15:20,300 For us. [sighs] 1906 01:15:20,433 --> 01:15:23,400 I just--Madzie needs stability right now. 1907 01:15:24,867 --> 01:15:26,166 I guess I do, too. 1908 01:15:27,400 --> 01:15:28,333 - Yeah. 1909 01:15:29,867 --> 01:15:32,300 I wish it were different, too. 1910 01:15:36,433 --> 01:15:38,433 [overlapping chatter] 1911 01:15:39,767 --> 01:15:42,266 - Hi! I'm so glad you made it. 1912 01:15:42,400 --> 01:15:43,567 Come in. 1913 01:15:43,700 --> 01:15:45,600 - This is a huge turnout. 1914 01:15:45,734 --> 01:15:47,600 - I think we did some good here. 1915 01:15:47,734 --> 01:15:48,934 Should we go in? 1916 01:15:49,066 --> 01:15:50,233 - Yeah. 1917 01:15:59,567 --> 01:16:01,500 - Oh, why, thank you, young lady. 1918 01:16:01,633 --> 01:16:03,667 - Have fun. - We will. 1919 01:16:03,800 --> 01:16:04,900 - Hi. 1920 01:16:05,033 --> 01:16:07,200 - Oh, you've done it. - Hey. 1921 01:16:07,333 --> 01:16:09,700 - You really-- Oh, look at this place. 1922 01:16:09,834 --> 01:16:11,467 - Yeah, well, it was mostly this guy. 1923 01:16:11,600 --> 01:16:14,367 - No one in this family does anything by themselves. 1924 01:16:14,500 --> 01:16:15,967 - Hey! - Hi! 1925 01:16:16,100 --> 01:16:18,033 - Nice bow tie. - Thanks. 1926 01:16:18,166 --> 01:16:19,200 Rules of the season. 1927 01:16:19,333 --> 01:16:22,033 Also I heard you fixed the mini-Madison. 1928 01:16:22,166 --> 01:16:23,367 - Yeah, but there's still one more 1929 01:16:23,500 --> 01:16:24,967 Christmas piece missing in the village. 1930 01:16:25,100 --> 01:16:27,033 - Oh, is it? 'Cause somebody did some shopping recently, 1931 01:16:27,166 --> 01:16:30,066 and I think maybe they helped out. 1932 01:16:30,200 --> 01:16:32,600 - [gasps] Oh, honey. 1933 01:16:32,734 --> 01:16:34,734 - "Salt Lake City." - It's perfect. Thank you, Meg. 1934 01:16:34,867 --> 01:16:37,100 - I thought maybe we would connect the two places. 1935 01:16:37,233 --> 01:16:38,333 - Oh, I am--Ohh! 1936 01:16:38,467 --> 01:16:39,500 - I love you. Merry Christmas. 1937 01:16:39,633 --> 01:16:41,934 - Hey, you guys should get your seats. 1938 01:16:42,066 --> 01:16:43,133 - Send in the popcorn. 1939 01:16:43,266 --> 01:16:44,467 - See you in a sec. 1940 01:16:48,900 --> 01:16:50,066 [sighs] 1941 01:16:50,200 --> 01:16:52,000 [crowd murmuring] 1942 01:16:53,467 --> 01:16:54,800 - All right, I guess we should probably-- 1943 01:16:54,934 --> 01:16:56,567 - Yeah, I've got this, Mom. 1944 01:16:56,700 --> 01:16:57,767 - Really? 1945 01:16:57,900 --> 01:17:00,533 - ♪ Christmas is here again 1946 01:17:00,667 --> 01:17:04,800 [applause and cheering] - ♪ Christmas is here again 1947 01:17:04,934 --> 01:17:06,133 - Whoo-hoo! - Whoo, whoo, whoo! 1948 01:17:06,266 --> 01:17:09,033 - ♪ Everybody's home for Christmas ♪ 1949 01:17:09,166 --> 01:17:12,300 - So the Madison has always been a big part of my family. 1950 01:17:12,433 --> 01:17:14,667 And even though the theater will probably change, 1951 01:17:14,800 --> 01:17:16,133 it reminds me of Christmas 1952 01:17:16,266 --> 01:17:19,567 and how being in a place or a holiday can make it better. 1953 01:17:19,700 --> 01:17:21,767 And so I--I made something. 1954 01:17:21,900 --> 01:17:24,133 It's about memories, but it's also about 1955 01:17:24,266 --> 01:17:27,500 how it can take a little courage to move on. 1956 01:17:32,033 --> 01:17:34,667 [cheers and applause] 1957 01:17:34,800 --> 01:17:36,300 [music playing] 1958 01:17:44,300 --> 01:17:48,667 - ♪ Got the boxes out from the attic ♪ 1959 01:17:49,834 --> 01:17:55,166 ♪ Put the tree up in a room 1960 01:17:55,300 --> 01:17:58,433 ♪ And unwrapped every ornament 1961 01:17:58,567 --> 01:18:05,133 ♪ Covered in pages from last year's Sunday Tribune ♪ 1962 01:18:06,400 --> 01:18:08,867 ♪ Just about everyone I know 1963 01:18:09,000 --> 01:18:11,400 ♪ Reminds me of you 1964 01:18:11,533 --> 01:18:14,533 ♪ These knickknacks are flashbacks ♪ 1965 01:18:14,667 --> 01:18:18,500 ♪ Of yesteryears anew 1966 01:18:18,633 --> 01:18:22,233 ♪ Oh, it's that time again ♪ 1967 01:18:22,367 --> 01:18:25,400 ♪ Full of memories of loved ones ♪ 1968 01:18:25,533 --> 01:18:27,033 ♪ Family, and friends 1969 01:18:27,166 --> 01:18:31,700 ♪ But this Christmas, I know, won't compare ♪ 1970 01:18:31,834 --> 01:18:35,800 ♪ To back when you were here 1971 01:18:37,133 --> 01:18:42,800 ♪ I guess there's always last year ♪ 1972 01:18:45,767 --> 01:18:46,834 - I'll be back. 1973 01:18:48,166 --> 01:18:53,367 - ♪ Guess there's always last year ♪ 1974 01:18:57,400 --> 01:18:58,767 - That's so cute. 1975 01:18:58,900 --> 01:19:01,033 - [cheering] 1976 01:19:13,533 --> 01:19:14,400 [music fades] 1977 01:19:14,533 --> 01:19:16,567 [classic film music playing] 1978 01:19:18,166 --> 01:19:20,200 [sleigh bells jingling in music] 1979 01:19:32,633 --> 01:19:34,633 [muffled music continues] 1980 01:19:36,734 --> 01:19:39,000 - [sighs] 1981 01:19:39,133 --> 01:19:43,166 I wish everything could stay exactly the way it is right now. 1982 01:19:43,300 --> 01:19:45,533 - Hmm. 1983 01:19:45,667 --> 01:19:46,600 [yelps] 1984 01:19:46,734 --> 01:19:47,867 - [laughs] 1985 01:19:49,333 --> 01:19:52,100 - Just two sweet old ladies sitting on a countertop. 1986 01:19:52,233 --> 01:19:55,333 - Emphasis on the old. - True. 1987 01:19:55,467 --> 01:19:59,100 - All I need is you, me, and a comfortable place to sit down. 1988 01:19:59,233 --> 01:20:00,900 - Mm. And snacks. 1989 01:20:01,033 --> 01:20:01,867 - [chuckles] 1990 01:20:02,000 --> 01:20:04,333 - Ah! - Oh. 1991 01:20:04,467 --> 01:20:06,500 Yes. 1992 01:20:06,633 --> 01:20:07,700 - Here. 1993 01:20:07,834 --> 01:20:09,433 Yeah. 1994 01:20:12,500 --> 01:20:14,266 You ever been down in the basement? 1995 01:20:14,400 --> 01:20:15,533 It's huge. It's big enough 1996 01:20:15,667 --> 01:20:18,700 to have a full-on restaurant-sized kitchen. 1997 01:20:18,834 --> 01:20:20,867 - A movie theater restaurant's a really good idea. 1998 01:20:21,000 --> 01:20:22,100 - I know. - Mm-hmm. 1999 01:20:22,233 --> 01:20:24,100 - It's an expensive idea, but... 2000 01:20:24,233 --> 01:20:26,567 I wanna do it. I should do it. 2001 01:20:26,700 --> 01:20:29,700 - You should. I would help you. 2002 01:20:31,200 --> 01:20:32,600 - Well, you can't. You're... 2003 01:20:32,734 --> 01:20:34,800 you gotta go do whatever's next for you, 2004 01:20:34,934 --> 01:20:36,533 that next big thing in France or-- 2005 01:20:36,667 --> 01:20:37,800 - I canceled my flight. 2006 01:20:37,934 --> 01:20:39,433 - What? - [laughs] 2007 01:20:39,567 --> 01:20:41,467 I love Salt Lake. 2008 01:20:41,600 --> 01:20:44,600 Whatever's next for me, I think it's there. 2009 01:20:44,734 --> 01:20:46,767 I mean, if I could keep working for you for a bit... 2010 01:20:46,900 --> 01:20:49,433 - Well, truth be told, we should probably just... 2011 01:20:49,567 --> 01:20:51,633 - go into business together. - Go into business together. 2012 01:20:52,767 --> 01:20:54,233 - Wait. So that would mean we... 2013 01:20:54,367 --> 01:20:56,100 - Pool our resources while we... 2014 01:20:56,233 --> 01:20:57,400 - Run the restaurant together. - You build the kitchen. 2015 01:20:57,533 --> 01:20:59,400 - And keep the Madison in the family. 2016 01:20:59,533 --> 01:21:00,600 - And we build whatever's next... 2017 01:21:00,734 --> 01:21:01,834 - together. - Together. 2018 01:21:01,967 --> 01:21:03,033 [gasps] 2019 01:21:03,166 --> 01:21:05,433 - Ohh. - [chuckles] 2020 01:21:05,567 --> 01:21:07,400 - But wait, wait, wait. We're getting ahead of ourselves. 2021 01:21:07,533 --> 01:21:09,233 We need to run it by Mom first. 2022 01:21:09,367 --> 01:21:11,767 - Well, I think our odds are pretty good. 2023 01:21:11,900 --> 01:21:15,033 [crowd cheering] 2024 01:21:18,133 --> 01:21:18,967 - [gasps] 2025 01:21:19,100 --> 01:21:21,033 Councilman. Hello. 2026 01:21:21,166 --> 01:21:22,500 - Queen of dodgeball. 2027 01:21:22,633 --> 01:21:24,133 - [both laugh] - Mom. 2028 01:21:24,266 --> 01:21:27,166 - Hey, thank you so much for your help with everything. 2029 01:21:27,300 --> 01:21:29,333 - I had such a great time working on this with you. 2030 01:21:29,467 --> 01:21:31,367 - Me, too. - Guys, that went great. 2031 01:21:31,500 --> 01:21:33,033 - Yeah, it did. 2032 01:21:34,100 --> 01:21:35,533 - I loved that movie. 2033 01:21:35,667 --> 01:21:38,900 Everyone said exactly what they meant. 2034 01:21:39,033 --> 01:21:40,433 [laughter] 2035 01:21:40,567 --> 01:21:43,266 - It was just like old times in that theater. 2036 01:21:43,400 --> 01:21:44,567 - Yeah. - [laughs] 2037 01:21:44,700 --> 01:21:47,133 - Jennifer, gotta hand it to you. 2038 01:21:47,266 --> 01:21:49,033 The way the people came out tonight, 2039 01:21:49,166 --> 01:21:51,867 it's good to know that once we take ownership, we'll have-- 2040 01:21:52,000 --> 01:21:53,266 NAN: Actually, Steve, we, uh-- 2041 01:21:53,400 --> 01:21:55,934 - I think the deal is off. - What? 2042 01:21:56,066 --> 01:22:00,133 - The girls have decided to run the theater together. 2043 01:22:00,266 --> 01:22:01,166 - Are you sure? 2044 01:22:01,300 --> 01:22:03,266 - Mm-hmm. - We are. 2045 01:22:05,033 --> 01:22:06,667 - Well... 2046 01:22:06,800 --> 01:22:08,333 merry Christmas, Swifts. 2047 01:22:08,467 --> 01:22:09,667 - And merry Christmas to you. 2048 01:22:09,800 --> 01:22:11,233 - Merry Christmas. 2049 01:22:11,367 --> 01:22:13,500 - So we're staying? 2050 01:22:13,633 --> 01:22:14,900 - [laughs] - We're staying. 2051 01:22:15,033 --> 01:22:16,100 POP: Come on, everybody. 2052 01:22:16,233 --> 01:22:19,233 We have got the best red velvet everything, 2053 01:22:19,367 --> 01:22:22,033 - and it's on the house. - [laughs] 2054 01:22:23,967 --> 01:22:25,133 - See you outside? 2055 01:22:25,266 --> 01:22:26,100 - Yeah. 2056 01:22:26,233 --> 01:22:28,066 - [whispering] He's very cute. 2057 01:22:28,200 --> 01:22:29,400 [normal] I'll see you in the city. 2058 01:22:29,533 --> 01:22:30,967 - I can't wait to get started. 2059 01:22:31,100 --> 01:22:32,033 Oh, I love you. 2060 01:22:32,166 --> 01:22:33,400 - Love you. Come on. 2061 01:22:35,100 --> 01:22:36,567 - I'm so glad you guys came. 2062 01:22:36,700 --> 01:22:39,000 - Yeah. - It was good, right? 2063 01:22:39,133 --> 01:22:40,533 Yeah, of course. 2064 01:22:40,667 --> 01:22:42,100 - Good night. Bye. 2065 01:22:42,233 --> 01:22:43,166 - Bye. - Bye. 2066 01:22:43,300 --> 01:22:44,767 - Oh, it's freezing. - I know. 2067 01:22:44,900 --> 01:22:46,633 - Oh. Bye. 2068 01:22:46,767 --> 01:22:48,033 - Bye. 2069 01:22:50,567 --> 01:22:51,834 - So... 2070 01:22:51,967 --> 01:22:53,600 - [laughs] - So... 2071 01:22:53,734 --> 01:22:55,867 - So... - [chuckles] 2072 01:22:56,000 --> 01:22:59,633 - You know, I've got those, uh, kitchen designs. 2073 01:22:59,767 --> 01:23:01,700 - Do you? - If you want 'em. 2074 01:23:01,834 --> 01:23:04,066 As long as they conform to the original. 2075 01:23:04,200 --> 01:23:07,266 - It's very important that we preserve the historic... 2076 01:23:07,400 --> 01:23:10,667 - Very, very, very important. 2077 01:23:10,800 --> 01:23:14,500 - Hmm. You sure you're ready to build the kitchen with me? 2078 01:23:15,800 --> 01:23:18,233 - I'm on your team if you're on mine. 2079 01:23:18,367 --> 01:23:21,800 - Everybody always said we'd be unstoppable. 2080 01:23:24,300 --> 01:23:26,266 [music playing] 2081 01:23:33,600 --> 01:23:35,600 [sleigh bells jingling] 2082 01:23:40,433 --> 01:23:42,900 [instrumental playing] 141608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.