All language subtitles for pfa-wonder.woman.s03e19.1080p-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,892 --> 00:00:18,520 Hey, Bonnie, how does Chinese food sound for lunch? 2 00:00:18,561 --> 00:00:21,648 I thought I'd surprise my boyfriend and take him out to lunch. 3 00:00:21,689 --> 00:00:23,399 Last night he kind of let it slip 4 00:00:23,441 --> 00:00:25,944 that he was working over on Connecticut Avenue, so I... 5 00:00:25,985 --> 00:00:28,530 This is the third time this week you've taken him out to lunch. 6 00:00:28,571 --> 00:00:31,241 What're you trying to do? Bribe him with quiche Lorraine? 7 00:00:31,282 --> 00:00:33,660 - That isn't funny, Joan. - It wasn't meant to be. 8 00:00:33,701 --> 00:00:35,119 I'll see you later. 9 00:01:00,311 --> 00:01:02,772 They don't take their lunch break in there till 12:30. 10 00:01:02,814 --> 00:01:04,566 We're gonna have to wait a few minutes. 11 00:01:04,607 --> 00:01:06,776 You still think you'll be able to crack that safe 12 00:01:06,818 --> 00:01:08,444 without using a plastic explosive? 13 00:01:08,695 --> 00:01:11,906 With this little baby along, it'll be a lead-pipe cinch. 14 00:01:11,948 --> 00:01:13,241 Ha, ha. Well... 15 00:01:14,075 --> 00:01:15,827 Just in case you can't... 16 00:01:17,620 --> 00:01:19,598 that should create a nice little diversionary effort 17 00:01:19,622 --> 00:01:20,665 while you blow it open. 18 00:01:20,707 --> 00:01:24,294 I really wish we didn't have to have all these explosives around. 19 00:01:24,335 --> 00:01:27,505 The odds are a million to one against this going off by itself. 20 00:01:27,547 --> 00:01:28,756 Will you relax? 21 00:01:29,674 --> 00:01:31,634 We got a couple of minutes before we sneak in. 22 00:01:31,676 --> 00:01:32,844 Let's go get a cup of coffee. 23 00:01:36,347 --> 00:01:39,517 Mayfield's risking an awful lot of equipment on this job. 24 00:01:39,559 --> 00:01:41,728 - I wonder what he thinks he's gonna... - Mark! 25 00:01:42,103 --> 00:01:43,688 - Mark! - Who's that? 26 00:01:43,730 --> 00:01:45,530 Some broad I've been dating for about a month. 27 00:01:45,565 --> 00:01:47,835 Been trying to dump her but she's hanging on like poison ivy. 28 00:01:47,859 --> 00:01:49,485 Hi! How are you? 29 00:02:09,505 --> 00:02:11,549 [theme song playing] 30 00:02:14,761 --> 00:02:17,096 Wonder Woman 31 00:02:18,723 --> 00:02:21,434 Wonder Woman 32 00:02:38,701 --> 00:02:41,120 Wonder Woman 33 00:02:42,872 --> 00:02:45,208 Wonder Woman 34 00:03:02,767 --> 00:03:05,228 Wonder Woman 35 00:03:34,799 --> 00:03:36,092 [Bonnie speaking indistinctly] 36 00:03:36,134 --> 00:03:38,302 [Mark] Will you stop babbling and keep running? 37 00:03:38,344 --> 00:03:39,512 Get in there! Shut it. 38 00:03:39,554 --> 00:03:42,282 What are your bosses going to say when they find out I blew up your van? 39 00:03:42,306 --> 00:03:44,993 What're you talking about, Bonnie? You did not cause that van to explode! 40 00:03:45,017 --> 00:03:47,788 Maybe not directly but, Mark, I seem to have this talent for disasters. 41 00:03:47,812 --> 00:03:50,523 I'm always right in the middle when something terrible happens. 42 00:03:50,565 --> 00:03:51,875 - Will you... - Remember what happened 43 00:03:51,899 --> 00:03:53,544 the time we went boating on Chesapeake Bay? 44 00:03:53,568 --> 00:03:56,028 I lost my balance! It could happen to anybody. 45 00:03:56,529 --> 00:03:57,864 What about that time on my couch? 46 00:03:57,905 --> 00:04:00,241 Look, my back went out! I said I was sorry! 47 00:04:00,283 --> 00:04:01,325 The time we went skiing. 48 00:04:01,367 --> 00:04:03,911 - The mountain just sort of fell on us. - Look, look! 49 00:04:03,953 --> 00:04:06,080 I don't want to hear this. I don't care about this. 50 00:04:06,122 --> 00:04:08,124 You guys can flap your jaws all day long. 51 00:04:08,166 --> 00:04:10,846 I'm getting out of here before they find out what's inside that van! 52 00:04:11,419 --> 00:04:12,795 [falls, groans] 53 00:04:17,967 --> 00:04:21,095 See? You see this? I am a jinx! 54 00:04:23,139 --> 00:04:25,266 [Steve] These little pieces of French-fried machinery 55 00:04:25,308 --> 00:04:29,312 were found in a gutted van that exploded outside of J and R Electronics today. 56 00:04:29,479 --> 00:04:31,647 Have the lab boys ID'd these? 57 00:04:31,689 --> 00:04:35,526 Yeah, this little item here is a super-sensitive listening device 58 00:04:35,568 --> 00:04:38,571 that, in the right hands, could be used to crack open 59 00:04:38,613 --> 00:04:41,282 even the most sophisticated combination-lock vault. 60 00:04:41,324 --> 00:04:43,868 - Like the one in J and R Electronics. - Right. 61 00:04:43,993 --> 00:04:45,828 But the important thing, Diana, 62 00:04:45,870 --> 00:04:48,664 is that that listening device is one of several that was stolen 63 00:04:48,706 --> 00:04:51,083 from a government research lab about a month ago. 64 00:04:51,125 --> 00:04:52,919 [clears throat] Take a look at this. 65 00:04:54,545 --> 00:04:57,089 Now, that's rumored to be the work of William Mayfield. 66 00:04:57,131 --> 00:04:59,467 One of the best white-collar thieves in the business. 67 00:04:59,509 --> 00:05:02,929 He specializes in rare items, one-of-a-kind. 68 00:05:02,970 --> 00:05:07,141 Like touring Inca treasures or prototype weaponry. 69 00:05:07,183 --> 00:05:08,351 Things of that nature. 70 00:05:09,477 --> 00:05:12,104 I take it that no one's ever caught him with the goods. 71 00:05:12,146 --> 00:05:13,981 No one's ever caught him, period. 72 00:05:14,023 --> 00:05:16,859 One of the reasons is because he's an expert statistician. 73 00:05:16,901 --> 00:05:19,153 He's obsessed with the law of probability. 74 00:05:19,195 --> 00:05:22,114 I even heard that he has a full-time research psychologist 75 00:05:22,156 --> 00:05:23,741 that he retains year-round. 76 00:05:23,783 --> 00:05:27,662 You've got more gambling equipment here, Doctor, than Atlantic City. 77 00:05:29,455 --> 00:05:31,332 The other way, please. 78 00:05:31,415 --> 00:05:34,252 One of my special fields of interest, Mr. Reuben. 79 00:05:34,585 --> 00:05:37,964 I did graduate work in probability theory at Duke University. 80 00:05:39,340 --> 00:05:40,591 [sighs] 81 00:05:45,596 --> 00:05:47,974 But I've never seen anything quite like this. 82 00:05:48,015 --> 00:05:51,853 I appreciate you seeing us on such short notice. 83 00:05:55,106 --> 00:05:57,024 My association with Mr. Mayfield 84 00:05:57,066 --> 00:05:58,985 has been a very fruitful one for both of us. 85 00:05:59,026 --> 00:06:00,194 I'm glad to be of... 86 00:06:00,486 --> 00:06:02,005 - [ball clatters] - [electricity crackles] 87 00:06:02,029 --> 00:06:03,698 Service. 88 00:06:05,366 --> 00:06:06,659 Sorry. 89 00:06:07,702 --> 00:06:10,246 Well, that's quite all right, Ms. Murphy. 90 00:06:11,330 --> 00:06:15,334 Why don't we try something a little safer, like flipping a coin? 91 00:06:25,303 --> 00:06:29,515 Ideally, the coin should come up heads half the time 92 00:06:30,141 --> 00:06:31,684 and tails the other. 93 00:06:32,226 --> 00:06:35,229 Though in practice the ratio is closer to 60-40. 94 00:06:43,863 --> 00:06:47,325 But under no circumstances is it supposed to be doing this. 95 00:06:51,913 --> 00:06:53,205 I, uh... 96 00:06:53,247 --> 00:06:57,335 I've heard about a coin doing that, I've just never actually seen it before. 97 00:06:57,710 --> 00:06:59,754 Well, take a good look, then. 98 00:06:59,795 --> 00:07:03,591 Because the odds are a thousand-to-one against your seeing that again soon. 99 00:07:12,475 --> 00:07:15,770 Mr. Reuben, it's absolutely amazing. 100 00:07:18,064 --> 00:07:21,776 I've never seen anyone exert such influence over the odds 101 00:07:21,817 --> 00:07:23,194 as your friend. 102 00:07:24,612 --> 00:07:25,696 How does she do it? 103 00:07:27,073 --> 00:07:30,743 One school of thought might ascribe Bonnie's, um, gift 104 00:07:30,785 --> 00:07:35,039 to the same unnatural forces that produce poltergeists. 105 00:07:35,081 --> 00:07:38,959 And still another to electrochemical brain impulses. 106 00:07:39,919 --> 00:07:41,337 Whichever it is, 107 00:07:41,379 --> 00:07:46,133 she brings out the more remote possibilities of a given situation. 108 00:07:50,471 --> 00:07:55,476 In Ms. Murphy's presence, all the lines of probability tend to... 109 00:07:55,810 --> 00:07:57,144 converge. 110 00:07:59,897 --> 00:08:01,190 What does that mean? 111 00:08:01,816 --> 00:08:03,484 Well, it means... 112 00:08:04,235 --> 00:08:06,028 [coin continues flipping] 113 00:08:07,822 --> 00:08:09,281 She's a jinx. 114 00:08:10,658 --> 00:08:11,993 Right. 115 00:08:15,705 --> 00:08:18,708 - Did you get in touch with Mayfield? - Well, sort of. 116 00:08:19,458 --> 00:08:23,879 - What do you mean, "sort of?" - It's more like he got in touch with us. 117 00:08:25,840 --> 00:08:27,174 Hi. 118 00:08:30,511 --> 00:08:33,305 J and R Electronics does have something in development 119 00:08:33,347 --> 00:08:35,099 big enough to warrant Mayfield's interest. 120 00:08:35,141 --> 00:08:37,893 [Ira] Affirmative. The microwave scrambler 121 00:08:37,935 --> 00:08:42,022 capable of transmitting jamming signals across a wide bandwidth. 122 00:08:42,523 --> 00:08:46,944 It is conceivable that a prototype model could cut off all telephone, 123 00:08:46,986 --> 00:08:49,405 television, and radio communication 124 00:08:49,655 --> 00:08:52,616 within an area of 50 square miles. 125 00:08:52,658 --> 00:08:57,037 Why would a commercial electronics firm be developing a weapon like that? 126 00:09:02,376 --> 00:09:05,921 The project has been subcontracted by the Pentagon 127 00:09:05,963 --> 00:09:08,007 for possible military use. 128 00:09:09,008 --> 00:09:11,594 I better take a look at it myself, then. 129 00:09:11,719 --> 00:09:14,889 If Mayfield is that hot to get it, he may make a second try. 130 00:09:14,972 --> 00:09:17,683 From what you've said, it sounds like his kind of robbery. 131 00:09:18,851 --> 00:09:20,352 Tell me, Ira, 132 00:09:21,187 --> 00:09:25,107 how do you make those computers you tap into tell you what you want? 133 00:09:25,149 --> 00:09:30,070 Let's just say, Diana Prince, that my telemetry is exceptional. 134 00:09:31,822 --> 00:09:33,532 [chuckles] 135 00:09:33,574 --> 00:09:34,825 Of course. 136 00:09:34,867 --> 00:09:37,953 Well, I know it's hard to accept, Mr. Mayfield, 137 00:09:38,245 --> 00:09:41,874 but such things have been well-documented through the centuries. 138 00:09:42,374 --> 00:09:45,711 Bonnie Murphy can bend probability curves. 139 00:09:47,630 --> 00:09:49,423 I don't know how 140 00:09:49,465 --> 00:09:50,633 or why. 141 00:09:50,925 --> 00:09:52,802 I just know that she does. 142 00:09:53,094 --> 00:09:55,471 Well, thank you, Doctor. Thank you very much. 143 00:10:01,727 --> 00:10:04,688 It seems your girlfriend's a jinx after all. 144 00:10:04,730 --> 00:10:07,566 Well, not professionally. She just dabbles. 145 00:10:08,109 --> 00:10:10,277 Don't be smug, Mr. Reuben. 146 00:10:10,861 --> 00:10:13,823 If I did not have utter faith in Dr. Koren's judgment, 147 00:10:13,864 --> 00:10:15,032 I can assure you... 148 00:10:16,117 --> 00:10:18,410 you'd be fertilizing the continental shelf. 149 00:10:19,662 --> 00:10:20,788 So, 150 00:10:21,622 --> 00:10:23,541 what does this have to do with the recovery 151 00:10:23,582 --> 00:10:25,543 of $50,000 worth of stolen property? 152 00:10:25,584 --> 00:10:26,836 It doesn't. 153 00:10:26,877 --> 00:10:29,463 It replaces $50,000 worth of stolen property. 154 00:10:29,755 --> 00:10:32,675 You see, Bonnie is the perfect diversionary weapon. 155 00:10:32,925 --> 00:10:35,177 Whenever she becomes nervous or upset, 156 00:10:35,219 --> 00:10:37,221 everything around her goes haywire. 157 00:10:37,263 --> 00:10:39,765 You can imagine how easy it would be to rob a building if, say, 158 00:10:39,807 --> 00:10:43,102 there was a ten-car collision outside, or a fire, or a flood. 159 00:10:44,854 --> 00:10:47,690 What if her amazing abilities were to backfire on us? 160 00:10:47,731 --> 00:10:50,484 We keep her far enough away from us to be safe, 161 00:10:50,526 --> 00:10:52,526 but near enough to create an interesting diversion. 162 00:10:55,072 --> 00:10:56,740 All right, gentlemen. 163 00:11:19,138 --> 00:11:20,472 Here you go. 164 00:11:22,182 --> 00:11:23,392 Mark, um, 165 00:11:23,809 --> 00:11:25,686 I don't understand any of this. 166 00:11:25,728 --> 00:11:29,356 You drag me out of work, you make me drive all the way back here. 167 00:11:29,440 --> 00:11:32,526 Mark, you listening to me? You're making me very nervous. 168 00:11:32,568 --> 00:11:35,613 Whatever you do, don't be nervous. Do you understand me now? 169 00:11:35,654 --> 00:11:38,073 - Don't be nervous. - [whimpers] 170 00:11:38,115 --> 00:11:40,993 You in trouble with the plumbing company 'cause I blew up your van? 171 00:11:41,035 --> 00:11:43,746 Bonnie, I don't work for that company. 172 00:11:43,913 --> 00:11:45,998 I work for the I.A.D.C. 173 00:11:47,166 --> 00:11:49,335 - The I.A.D.C.? - Yes. 174 00:11:49,376 --> 00:11:52,463 I couldn't tell you before. National security, you know. 175 00:11:52,880 --> 00:11:55,299 But that van was part of our operation. 176 00:11:55,341 --> 00:11:57,635 - And you destroyed it. - Oh, no! 177 00:11:57,676 --> 00:12:00,930 That's all right now. I'm doing everything I can to clear you. 178 00:12:01,388 --> 00:12:02,431 In a couple of minutes, 179 00:12:02,473 --> 00:12:04,451 we're going to meet a few of our agents to discuss it. 180 00:12:04,475 --> 00:12:06,060 So, just relax. 181 00:12:21,825 --> 00:12:23,994 Mark, what are you waiting for? 182 00:12:24,036 --> 00:12:26,848 You look like you're expecting the sky to fall in any minute or something. 183 00:12:26,872 --> 00:12:28,249 - Yeah, that'd do it. - What? 184 00:12:28,290 --> 00:12:29,583 I said... 185 00:12:29,625 --> 00:12:31,394 I think I spotted some enemy agents over there. 186 00:12:31,418 --> 00:12:33,671 - Where? - Don't look, smile. 187 00:12:33,837 --> 00:12:35,506 I'm going to go over and check it out. 188 00:12:35,589 --> 00:12:37,174 If anything should happen, 189 00:12:37,800 --> 00:12:39,969 - just don't be nervous. - Mark! 190 00:12:40,010 --> 00:12:43,889 Mark, don't leave me here! What am I supposed to do if... 191 00:12:44,223 --> 00:12:45,266 [exclaims] 192 00:12:56,026 --> 00:12:57,695 [tires screech] 193 00:13:30,853 --> 00:13:32,354 - Come on, come on. - There it is. 194 00:13:32,396 --> 00:13:34,315 [woman] They said the building might explode. 195 00:13:34,356 --> 00:13:35,441 [people clamoring] 196 00:13:39,653 --> 00:13:42,406 [officer] Move along, don't panic now. 197 00:13:50,414 --> 00:13:52,916 [woman] They told us to evacuate the building. 198 00:13:53,000 --> 00:13:55,002 [man] Just keep going. Get as far away as possible. 199 00:13:56,170 --> 00:13:57,254 [Bonnie] Mark? 200 00:14:00,215 --> 00:14:01,300 Mark? 201 00:14:10,726 --> 00:14:11,810 [Bonnie] Mark! 202 00:14:48,097 --> 00:14:49,223 [Bonnie] Mark? 203 00:14:49,765 --> 00:14:51,517 Mark, where are you? 204 00:14:52,393 --> 00:14:53,519 Mark? 205 00:15:03,821 --> 00:15:06,490 - Where's your girlfriend? - Who cares? Let's go. 206 00:15:16,250 --> 00:15:17,876 Mark, where are you? 207 00:15:21,505 --> 00:15:22,589 Mark? 208 00:15:22,631 --> 00:15:24,383 [Bonnie continues calling] 209 00:15:35,227 --> 00:15:36,562 Mark, where are you? 210 00:15:37,437 --> 00:15:38,522 Mark? 211 00:15:39,440 --> 00:15:40,607 Mark! 212 00:15:52,494 --> 00:15:55,372 Apparently, Mayfield's men created the accident on the street 213 00:15:55,414 --> 00:15:56,456 as a diversion. 214 00:15:56,498 --> 00:15:58,000 It emptied the building long enough 215 00:15:58,041 --> 00:16:00,169 for them to steal the microwave scrambler. 216 00:16:00,210 --> 00:16:01,587 The question is now... 217 00:16:01,628 --> 00:16:02,796 will you hand me my coffee? 218 00:16:04,047 --> 00:16:05,174 The question is now, 219 00:16:05,215 --> 00:16:08,677 does Mayfield sell the device to the black market 220 00:16:08,760 --> 00:16:10,762 or does he use it to go after bigger game? 221 00:16:10,804 --> 00:16:12,097 And if so, what? 222 00:16:12,181 --> 00:16:14,224 Ira's been working on that 223 00:16:14,266 --> 00:16:17,186 and he's come up with about a dozen possible targets 224 00:16:17,227 --> 00:16:18,729 that fit Mayfield's pattern. 225 00:16:18,770 --> 00:16:20,731 The most likely of which 226 00:16:20,981 --> 00:16:23,567 - is the Declaration of Independence. - What? 227 00:16:24,485 --> 00:16:27,613 The National Archives is having its annual housecleaning. 228 00:16:27,654 --> 00:16:30,824 Each year, certain documents like the Declaration of Independence, 229 00:16:30,866 --> 00:16:33,452 the Constitution, Treaty of Paris, and so on, 230 00:16:33,494 --> 00:16:37,164 are taken from public exhibition and transferred to a depository 231 00:16:37,247 --> 00:16:39,958 where they're checked for deterioration and other damage. 232 00:16:40,626 --> 00:16:42,878 So you think that's what Mayfield's after? 233 00:16:42,920 --> 00:16:45,005 [chuckles] Well, if he is, 234 00:16:45,047 --> 00:16:49,051 he's slipped a cog somewhere, because the depository is protected 235 00:16:49,092 --> 00:16:51,178 by more Marines than were at Guadalcanal. 236 00:16:53,889 --> 00:16:55,641 May I help you? 237 00:16:55,974 --> 00:16:58,685 Yeah. I'm looking for my boyfriend. He works here. 238 00:16:58,727 --> 00:17:00,729 His name is Reuben, Mark Reuben. 239 00:17:01,855 --> 00:17:04,358 I'm afraid that name doesn't sound familiar at all. 240 00:17:04,983 --> 00:17:08,904 Well, um, he's tall, dark, very good-looking. 241 00:17:08,987 --> 00:17:12,241 Honey, that description fits half the agents in this building. 242 00:17:12,282 --> 00:17:14,785 I think they breed them for that, you know? 243 00:17:14,826 --> 00:17:16,286 But Mark is special. 244 00:17:16,328 --> 00:17:19,081 I'm sure if you just look in your files you'll find his name. 245 00:17:19,122 --> 00:17:22,042 I'm sorry, miss, we just don't have anybody by that name. 246 00:17:22,084 --> 00:17:24,545 But if you could give me a little something more to go on. 247 00:17:24,586 --> 00:17:26,797 Okay, all right, he wears contact lenses. 248 00:17:26,838 --> 00:17:28,757 No, that wouldn't help. 249 00:17:28,924 --> 00:17:30,884 He's got a mole on his left knee. 250 00:17:30,926 --> 00:17:33,679 But you wouldn't know about that, would you? I hope. 251 00:17:33,720 --> 00:17:35,305 Uh, is something wrong, Karen? 252 00:17:35,347 --> 00:17:38,600 Oh, no, Ms. Prince. This young woman is just looking for a friend. 253 00:17:40,644 --> 00:17:43,522 [Bonnie] Mark, where are you? 254 00:17:45,732 --> 00:17:47,067 His name is Mark, right? 255 00:17:47,651 --> 00:17:49,569 Yes. You know him? Mark Reuben. 256 00:17:49,611 --> 00:17:53,115 Well, no. But I think that you and I ought to have a little talk. 257 00:17:53,156 --> 00:17:55,576 Why don't you come into my office? Give her a badge, 258 00:17:55,617 --> 00:17:57,411 and you'll have to sign for it. 259 00:17:57,452 --> 00:17:58,704 Oh, okay. 260 00:18:01,582 --> 00:18:03,166 "Mark Reuben." 261 00:18:03,875 --> 00:18:05,460 This way. Thank you, Karen. 262 00:18:22,019 --> 00:18:25,647 You were outside J and R Electronics a few hours ago, weren't you? 263 00:18:25,689 --> 00:18:27,149 Um, yeah. That's where Mark and I 264 00:18:27,190 --> 00:18:29,776 were supposed to meet the other I.A.D.C. agents. 265 00:18:30,694 --> 00:18:31,945 The other agents? 266 00:18:32,571 --> 00:18:34,615 Because of what I did to the van. 267 00:18:35,115 --> 00:18:36,783 I didn't mean anything. 268 00:18:36,825 --> 00:18:40,120 And Mark was going to try and help me explain. 269 00:18:40,162 --> 00:18:42,372 Ms. Murphy, let's get one thing clear. 270 00:18:42,414 --> 00:18:45,459 I was the only I.A.D.C. agent at that building today. 271 00:18:46,543 --> 00:18:48,045 You and Mark. 272 00:18:49,296 --> 00:18:51,006 Ms. Murphy, to the best of my knowledge, 273 00:18:51,048 --> 00:18:54,801 there is no agent named Mark Reuben working here. 274 00:18:57,012 --> 00:19:00,682 Look, I know you people have to keep your cover stories and all that 275 00:19:00,724 --> 00:19:03,268 but I'm really getting worried about him. 276 00:19:03,602 --> 00:19:06,438 - He disappeared so suddenly... - Ms. Murphy. 277 00:19:07,731 --> 00:19:10,692 I am afraid that your boyfriend was lying to you 278 00:19:10,734 --> 00:19:13,111 when he told you he worked for the I.A.D.C. 279 00:19:13,445 --> 00:19:15,280 It wouldn't be the first time that someone... 280 00:19:15,697 --> 00:19:17,574 you know, tried to impress his girlfriend 281 00:19:17,616 --> 00:19:19,117 by telling her something like that. 282 00:19:19,159 --> 00:19:20,827 You've got your nerve. 283 00:19:21,370 --> 00:19:23,038 Mark would never lie to me. 284 00:19:23,872 --> 00:19:25,999 - I know you're upset... - Upset? 285 00:19:26,458 --> 00:19:29,127 No, I'm not upset. Why should I be upset? 286 00:19:29,544 --> 00:19:32,005 Just because the only guy who's ever looked sideways at me 287 00:19:32,047 --> 00:19:34,925 just suddenly disappears, and nobody will tell me where he is? 288 00:19:34,966 --> 00:19:37,511 And then you come along and you tell me that he's lying to me! 289 00:19:37,552 --> 00:19:38,762 - I know... - Is that it? 290 00:19:38,970 --> 00:19:40,263 I know you're worried. 291 00:19:40,806 --> 00:19:44,351 Don't patronize me, Ms. Prince. I am not stupid. 292 00:19:46,061 --> 00:19:48,438 I know Mark probably isn't in love with me. 293 00:19:48,939 --> 00:19:51,441 Maybe it isn't as important to him as it is to me. 294 00:19:52,234 --> 00:19:54,903 But people like me, we take what we can get, you know? 295 00:19:55,362 --> 00:19:59,157 And if that means that it's someone to make dinner for, 296 00:19:59,324 --> 00:20:02,244 somebody to watch TV with, 297 00:20:02,285 --> 00:20:04,538 somebody to hold, then I'll take it. 298 00:20:04,579 --> 00:20:07,374 And I won't give it up without a fight! 299 00:20:09,251 --> 00:20:10,919 Thank you for all your help, Ms. Prince. 300 00:20:15,549 --> 00:20:17,092 Ms. Murphy. 301 00:20:31,189 --> 00:20:33,191 Karen, that little girl I took into my office, 302 00:20:33,233 --> 00:20:34,443 which way did she go? 303 00:20:34,526 --> 00:20:36,403 She went that way like a bat out of... 304 00:20:36,445 --> 00:20:37,654 [sighs] 305 00:20:44,995 --> 00:20:45,996 Bonnie! 306 00:20:55,797 --> 00:20:58,550 Mmm! [chuckles] Wait a minute. 307 00:20:58,592 --> 00:21:00,760 You're acting like I just returned from the dead. 308 00:21:00,802 --> 00:21:03,430 You may as well have. Mark, I was so worried about you. 309 00:21:03,472 --> 00:21:05,474 You disappeared so suddenly. 310 00:21:05,515 --> 00:21:07,100 Bonnie, you have to understand now. 311 00:21:07,142 --> 00:21:09,519 A government agent can't always be polite. 312 00:21:15,609 --> 00:21:18,236 Mark, I just had the most horrible experience. 313 00:21:18,445 --> 00:21:20,655 I went looking for you at the I.A.D.C. 314 00:21:21,490 --> 00:21:22,574 What? 315 00:21:22,616 --> 00:21:24,451 They wouldn't tell me anything. 316 00:21:24,493 --> 00:21:26,453 They wouldn't even admit that they knew you. 317 00:21:26,495 --> 00:21:29,998 Ms. Prince treated me like I just fell off a turnip truck or something. 318 00:21:30,040 --> 00:21:32,375 - Uh, Prince? - Diana Prince. 319 00:21:32,417 --> 00:21:35,962 Oh! Diana, yes, of course Good woman, good woman. 320 00:21:36,004 --> 00:21:37,297 She, uh... 321 00:21:37,631 --> 00:21:39,090 You have to understand, Bonnie. 322 00:21:39,132 --> 00:21:41,635 She couldn't be really sure that you knew me. 323 00:21:41,718 --> 00:21:43,678 I figured it was something like that. 324 00:21:43,762 --> 00:21:46,848 Anyway, did you fix it with your bosses about the van? 325 00:21:48,266 --> 00:21:50,352 Oh, yeah, everything's copacetic. 326 00:21:50,727 --> 00:21:52,437 Good. I'm glad that's over. 327 00:21:52,979 --> 00:21:55,232 - I have an idea. - What? 328 00:21:56,274 --> 00:21:58,735 What would you say to a nice, quiet little drive 329 00:21:58,777 --> 00:22:00,111 in the country tomorrow, hmm? 330 00:22:00,570 --> 00:22:02,823 I know a little place down in Virginia. 331 00:22:02,864 --> 00:22:05,367 We can have a nice, quiet picnic by ourselves. 332 00:22:05,408 --> 00:22:08,245 - What do you say? - Oh, Mark, that'd be terrific. 333 00:22:08,286 --> 00:22:10,664 - Okay. I'll pick you up at around 11:00. - Okay. 334 00:22:22,008 --> 00:22:24,195 So, I told her we were going to take a picnic in Virginia. 335 00:22:24,219 --> 00:22:25,679 She'll be there if we need her. 336 00:22:25,720 --> 00:22:27,931 Excellent, excellent. 337 00:22:28,682 --> 00:22:29,975 You know, I had my doubts 338 00:22:30,016 --> 00:22:32,644 about your Ms. Murphy's abilities in the beginning. 339 00:22:32,686 --> 00:22:35,897 But after her help in obtaining the microwave scrambler, 340 00:22:35,939 --> 00:22:37,315 I must say... 341 00:22:37,857 --> 00:22:39,192 I'm impressed. 342 00:22:39,234 --> 00:22:41,695 If she can prove useful in tomorrow's operation, 343 00:22:41,778 --> 00:22:44,948 then she will have more than paid her way, so to speak. 344 00:22:45,490 --> 00:22:48,868 But alas, thereafter, for safety's sake, 345 00:22:48,952 --> 00:22:52,455 we will have to surrender her to Neil's tender mercies. 346 00:22:55,250 --> 00:22:56,602 You have no objections, of course. 347 00:22:56,626 --> 00:22:59,379 Uh, wha... [sighs] No. 348 00:23:06,928 --> 00:23:08,763 Where should we meet you? 349 00:23:08,805 --> 00:23:10,891 Route 50, Arlington Boulevard. 350 00:23:10,932 --> 00:23:13,226 Just before it intersects with the Capital Beltway. 351 00:23:13,268 --> 00:23:17,355 The Army truck from Sheppard Lab will be there about 12:25. 352 00:23:18,148 --> 00:23:21,818 And we shall be there at the same time to relieve them of their cargo. 353 00:23:21,860 --> 00:23:22,903 Which is? 354 00:23:22,944 --> 00:23:26,281 Ah, don't be impatient, Mr. Reuben. 355 00:23:26,823 --> 00:23:28,825 There'll be a general meeting tonight at 8:00. 356 00:23:28,867 --> 00:23:33,204 The full scope and detail of my plan will be revealed to you then. 357 00:23:37,167 --> 00:23:41,671 Oh, by the way, Bonnie told me she talked to an I.A.D.C. agent. 358 00:23:41,713 --> 00:23:44,007 Told her my name. I don't know how much they know. 359 00:23:44,966 --> 00:23:46,259 What was the agent's name? 360 00:23:46,760 --> 00:23:48,136 Prince, Diana Prince. 361 00:23:50,764 --> 00:23:52,599 - You know her? - Yes. 362 00:23:52,724 --> 00:23:55,435 One of their top agents. And very formidable. 363 00:23:55,477 --> 00:23:56,561 Well, 364 00:23:56,728 --> 00:23:58,939 we can't have her nosing around after us, can we? 365 00:23:58,980 --> 00:24:00,941 You don't want me to take care of her, do you? 366 00:24:00,982 --> 00:24:04,486 We'll let Neil take care of it. He's been a little restless lately. 367 00:24:04,527 --> 00:24:06,571 And he's more expendable. 368 00:24:08,698 --> 00:24:11,618 Don't press your luck. 369 00:24:12,160 --> 00:24:15,121 I said I was impressed, not overwhelmed. 370 00:24:45,777 --> 00:24:47,362 Looking for someone? 371 00:24:57,080 --> 00:24:58,080 Hold it. 372 00:24:59,124 --> 00:25:01,001 Why is it you people always want to leave 373 00:25:01,042 --> 00:25:03,712 just when the conversation is getting started? 374 00:25:04,087 --> 00:25:06,131 Who do you work for? Mayfield? 375 00:25:08,091 --> 00:25:11,302 And where does he keep his stolen goodies? 376 00:25:11,344 --> 00:25:13,888 He keeps the heavy stuff under lock and key somewhere. 377 00:25:13,930 --> 00:25:16,558 All I've ever seen is his private collection, in his office. 378 00:25:16,599 --> 00:25:17,642 And it's all legal. 379 00:25:17,684 --> 00:25:20,103 Well, so much for the frontal assault. 380 00:25:20,770 --> 00:25:22,480 What's Mayfield's current plan? 381 00:25:22,897 --> 00:25:25,608 We don't know yet. We get it in bits and pieces. 382 00:25:25,650 --> 00:25:29,487 He's gonna steal something being shipped from Virginia to Washington tomorrow. 383 00:25:29,529 --> 00:25:32,407 That's all I know. Some kind of weapon. 384 00:25:35,618 --> 00:25:37,829 Where does Bonnie Murphy fit into this? 385 00:25:38,288 --> 00:25:39,664 She's a jinx. 386 00:25:40,373 --> 00:25:41,875 She's a what? 387 00:25:43,293 --> 00:25:46,755 A jinx? Come on. Wonder Woman must have been kidding. 388 00:25:46,838 --> 00:25:51,051 I know it sounds crazy, Steve, but there are theories to prove it. 389 00:25:51,384 --> 00:25:55,597 Apparently, this Murphy girl attracts accidents like a magnet. 390 00:25:56,056 --> 00:25:58,433 Like the way that car rammed into the propane truck 391 00:25:58,475 --> 00:26:00,060 in front of J and R Electronics 392 00:26:00,101 --> 00:26:02,395 and the way that picture sort of just popped off the wall 393 00:26:02,437 --> 00:26:03,938 when Bonnie got upset. 394 00:26:03,980 --> 00:26:07,400 I suppose Mayfield is too intrigued with the theory of probability 395 00:26:07,484 --> 00:26:09,152 for us to discount the idea. 396 00:26:10,070 --> 00:26:13,198 What did Wonder Woman do with the guy that she got all this information from? 397 00:26:13,698 --> 00:26:15,450 Before she let him go, 398 00:26:15,492 --> 00:26:18,745 she used her lasso to make him forget their conversation 399 00:26:18,787 --> 00:26:23,082 and also to make him believe that he had indeed killed me, as he planned. 400 00:26:23,249 --> 00:26:25,728 It looks like the only way we're going to get anything on Mayfield 401 00:26:25,752 --> 00:26:27,003 is to catch him red-handed. 402 00:26:27,545 --> 00:26:31,424 Which means letting him proceed with his robbery tomorrow. 403 00:26:31,674 --> 00:26:34,969 Now, gentlemen, this is the depository where, each year, 404 00:26:35,011 --> 00:26:39,265 certain documents are kept while being examined for damages. 405 00:26:40,433 --> 00:26:44,437 The Constitution, the Declaration of Independence, 406 00:26:45,605 --> 00:26:47,315 the Bill of Rights. 407 00:26:47,941 --> 00:26:50,109 All irreplaceable items. 408 00:26:50,151 --> 00:26:53,488 The place is a virtual fortress, guarded by dozens of Marines, 409 00:26:53,530 --> 00:26:55,323 veritably impregnable. 410 00:26:55,949 --> 00:26:57,826 Under normal circumstances. 411 00:26:59,619 --> 00:27:02,622 This is the device that we'll be after tomorrow. 412 00:27:03,123 --> 00:27:06,167 It's a prototype model of an electrical disruptor 413 00:27:06,209 --> 00:27:08,169 that can project an electromagnetic field 414 00:27:08,211 --> 00:27:11,339 that is capable of short-circuiting any machine 415 00:27:11,381 --> 00:27:13,591 whether it's an automobile engine 416 00:27:13,675 --> 00:27:16,344 or all the way to an electrical power plant. 417 00:27:17,470 --> 00:27:22,058 Now, tomorrow night, once we have obtained this device, 418 00:27:22,308 --> 00:27:26,521 we shall incapacitate the main generator of the Potomac Generating Station, 419 00:27:26,980 --> 00:27:30,358 thereby plunging the entire city of Washington 420 00:27:30,400 --> 00:27:32,193 into darkness, gentlemen. 421 00:27:35,780 --> 00:27:40,201 After that, we will use the microwave scrambler to cut off all communication. 422 00:27:40,326 --> 00:27:42,996 Telephones, televisions, radios, 423 00:27:43,246 --> 00:27:45,999 even the armed forces' walkie-talkies. 424 00:27:46,499 --> 00:27:48,376 The city will be paralyzed. 425 00:27:48,835 --> 00:27:52,547 And the Army, the National Guard, the local enforcements, 426 00:27:52,922 --> 00:27:55,508 they will have their hands full, gentlemen. 427 00:27:56,092 --> 00:27:57,135 Now, 428 00:27:57,969 --> 00:28:01,097 the blackout will effectively cut off the depository 429 00:28:01,139 --> 00:28:02,891 from the rest of the world. 430 00:28:03,600 --> 00:28:06,978 And once we have neutralized the Marine guards, 431 00:28:07,020 --> 00:28:10,273 there will be no place where they can draw reinforcements. 432 00:28:11,357 --> 00:28:12,901 And, my friends, 433 00:28:13,318 --> 00:28:17,322 the depository, and its entire contents 434 00:28:17,363 --> 00:28:21,618 of American historical documents, will be mine! 435 00:28:22,076 --> 00:28:24,454 Mine for the taking. 436 00:28:24,621 --> 00:28:28,374 Gentlemen, tomorrow night will become famous, 437 00:28:28,416 --> 00:28:31,544 or should we say, "infamous," 438 00:28:31,920 --> 00:28:35,506 as the night the lights went out all over Washington. 439 00:28:37,425 --> 00:28:39,886 I made tuna fish sandwiches. I hope that's okay. 440 00:28:39,928 --> 00:28:41,638 Fine, Bonnie, fine. 441 00:28:51,648 --> 00:28:52,648 [engine starts] 442 00:28:52,649 --> 00:28:54,777 They're leaving now, Steve. I'm following. 443 00:28:56,527 --> 00:28:58,071 Yeah, we got you, Di. 444 00:28:58,112 --> 00:29:01,366 All right, we'll pick up their trail right after they leave the city. 445 00:29:12,710 --> 00:29:14,337 [Neil] Where's the truck? 446 00:29:14,712 --> 00:29:16,756 Leave it to the government to be late. 447 00:29:16,798 --> 00:29:19,050 Just relax, will you? We're not supposed to do anything 448 00:29:19,092 --> 00:29:21,886 till Mark shows up with Calamity Jane, anyway. 449 00:29:25,181 --> 00:29:27,475 This looks nice, Mark. Why don't we stop here? 450 00:29:28,268 --> 00:29:31,813 Uh, well, I know a little better spot just a little ways down the road. 451 00:29:31,854 --> 00:29:33,314 Oh, okay. 452 00:29:34,649 --> 00:29:35,733 Okay. 453 00:29:39,654 --> 00:29:41,239 Is, uh... Is something wrong? 454 00:29:48,329 --> 00:29:50,683 I don't know. That car has been pacing us for the last ten minutes. 455 00:29:50,707 --> 00:29:52,250 Don't look around. 456 00:29:54,711 --> 00:29:56,337 You don't think that, uh... 457 00:29:57,547 --> 00:29:59,340 That it's the other side, do you? 458 00:30:00,758 --> 00:30:03,177 - Could be, Bonnie, could be. - [exclaims] 459 00:30:03,636 --> 00:30:05,305 [groans] 460 00:30:15,940 --> 00:30:18,276 I'm turning off now, Steve. He's all yours. 461 00:30:19,152 --> 00:30:21,154 Thanks, Diana. We've got another car coming. 462 00:30:21,195 --> 00:30:24,073 As soon as they make their move, we're going to close in. Let's go. 463 00:30:24,532 --> 00:30:25,742 Gone now. 464 00:30:26,826 --> 00:30:28,286 [Bonnie sighs] 465 00:30:28,328 --> 00:30:30,413 I guess we're both just a little jumpy. 466 00:30:31,164 --> 00:30:32,457 [chuckles nervously] Maybe. 467 00:30:34,375 --> 00:30:35,960 Caldwell, this is Trevor. 468 00:30:36,002 --> 00:30:39,339 We're following Reuben's car heading west on Route 50 469 00:30:39,589 --> 00:30:42,467 about a mile from the Capital Beltway. 470 00:30:48,181 --> 00:30:51,142 Here comes our little bad-luck charm now. Let's go. 471 00:30:52,143 --> 00:30:53,436 [engine starts] 472 00:31:24,675 --> 00:31:25,885 This is Trevor. 473 00:31:25,927 --> 00:31:29,430 They've just picked up another tail, must be one of their accomplices. 474 00:31:29,472 --> 00:31:31,390 Tell you what, we're going to lay back a little, 475 00:31:31,432 --> 00:31:34,227 give them a chance to pull off their hijack before we move in. 476 00:32:10,179 --> 00:32:11,973 [brakes screech] 477 00:32:12,765 --> 00:32:14,392 [gasps] Oh, my lord, Mark! 478 00:32:14,434 --> 00:32:16,394 I think there's been some kind of accident. 479 00:32:16,436 --> 00:32:17,979 Don't you touch that! 480 00:32:23,151 --> 00:32:24,402 All right. 481 00:32:25,319 --> 00:32:29,532 Now, you fellows do exactly what I say and nobody will get hurt. 482 00:32:29,907 --> 00:32:31,659 Now, you hit the ground. 483 00:32:31,701 --> 00:32:34,078 Head to toes. Hit the ground! Head to toes, turn around! 484 00:32:34,120 --> 00:32:35,180 Hundred push-ups. Let's go. 485 00:32:35,204 --> 00:32:39,125 - Hut one, hut two, hut three... - What are you doing? 486 00:32:39,167 --> 00:32:41,311 They looked kind of stupid standing there with their hands up... 487 00:32:41,335 --> 00:32:42,670 Are you out of your mind? 488 00:32:42,712 --> 00:32:45,715 When I was in the Army, these kind of guys made me do push-ups 489 00:32:45,756 --> 00:32:48,316 so I thought I could get back now and have them do some push-ups. 490 00:32:48,342 --> 00:32:49,862 Yeah, well, we're here for something else. 491 00:32:49,886 --> 00:32:52,305 You guys, let's go. Ready? And one. 492 00:32:52,346 --> 00:32:54,265 Get your push-ups going, let's go! 493 00:32:54,307 --> 00:32:55,701 - Will you... Wait till I... - [handcuffs snap] 494 00:32:55,725 --> 00:32:58,227 Hut one, hut two. 495 00:32:58,269 --> 00:33:00,563 Hut one, hut two. [continues] 496 00:33:06,777 --> 00:33:09,006 We heard tires screeching, we thought at we'd come down... 497 00:33:09,030 --> 00:33:10,257 All right, hold it right there! 498 00:33:10,281 --> 00:33:11,991 - Stand behind me, Bonnie. - [exclaims] 499 00:33:12,033 --> 00:33:14,344 Mark, no wonder things haven't been going well for you lately. 500 00:33:14,368 --> 00:33:15,453 That's your friend Bob. 501 00:33:15,494 --> 00:33:17,705 Now, knock off the conversation. 502 00:33:18,039 --> 00:33:19,665 If you two keep your mouths shut, 503 00:33:19,707 --> 00:33:22,293 you might just live to see another sunset. 504 00:33:22,335 --> 00:33:25,546 You won't get away with this, Bob. The I.A.D.C. doesn't forget traitors. 505 00:33:27,965 --> 00:33:29,634 [Steve] Right there, drop your weapons. 506 00:33:44,857 --> 00:33:47,527 Bonnie, listen, I'm sorry I got you into this. 507 00:33:47,568 --> 00:33:49,946 Because now, we're both going to die 508 00:33:49,987 --> 00:33:52,865 and I'll never have a chance to tell you how much you mean to me. 509 00:33:57,578 --> 00:33:59,872 All right, drop the gun slowly. 510 00:34:58,931 --> 00:35:00,611 All right, freeze! All right, Wonder Woman. 511 00:35:00,641 --> 00:35:01,809 All right! 512 00:35:02,727 --> 00:35:04,395 One more move, and she buys the farm. 513 00:35:05,313 --> 00:35:08,232 - You wouldn't shoot your own girlfriend. - Try me. 514 00:35:08,274 --> 00:35:11,027 Mark, I thought we were on the right side. 515 00:35:11,068 --> 00:35:16,324 Shut up. All right, we're going to the truck. Neil, Bob! 516 00:35:26,042 --> 00:35:29,086 I'm well-aware that you could catch up to us without working up a sweat 517 00:35:29,128 --> 00:35:30,588 but you do, and she dies. 518 00:35:30,629 --> 00:35:32,715 Not even you are fast enough to stop that, are you? 519 00:35:48,939 --> 00:35:52,109 Man, it was great the way you stood up to Wonder Woman like that. 520 00:35:52,151 --> 00:35:54,195 I would've lost my lunch. 521 00:35:54,320 --> 00:35:56,572 Nothing to it, if you've got the nerve. 522 00:36:01,577 --> 00:36:04,747 Well, if this little sucker doesn't get us back on Mayfield's good side, 523 00:36:04,789 --> 00:36:06,040 I don't know what will. 524 00:36:06,791 --> 00:36:08,709 [Bob] You wouldn't think something this small 525 00:36:08,751 --> 00:36:11,087 could black out an entire city, would you? 526 00:36:12,088 --> 00:36:14,507 [Mark] Size doesn't mean anything in electronics. 527 00:36:16,592 --> 00:36:18,344 What are you looking at? 528 00:36:20,971 --> 00:36:23,391 You never cared about me at all, did you? 529 00:36:23,432 --> 00:36:25,142 All you wanted to do was to use me. 530 00:36:27,311 --> 00:36:28,729 I trusted you. 531 00:36:29,188 --> 00:36:30,689 I've been dumped on so many times 532 00:36:30,731 --> 00:36:32,775 that I thought I would never trust anybody again. 533 00:36:32,817 --> 00:36:34,068 But I trusted you. 534 00:36:34,110 --> 00:36:36,654 Stop whining, will you, please? 535 00:36:36,696 --> 00:36:38,781 Rotten, no-good, lying... 536 00:36:52,086 --> 00:36:53,962 [men yelling] 537 00:36:53,963 --> 00:36:55,297 [Mark] Bonnie! 538 00:36:56,215 --> 00:36:57,341 Bonnie! 539 00:36:57,425 --> 00:36:58,801 Will you forget about it? 540 00:36:58,843 --> 00:37:01,387 Let's just fix the tire and get out of here. Let her go. 541 00:37:10,312 --> 00:37:13,858 Found the Army truck, about a mile from where it was stolen. 542 00:37:13,941 --> 00:37:16,235 But there's no sign of Mark or the disruptor. 543 00:37:16,652 --> 00:37:18,004 You sure you can't think of anything 544 00:37:18,028 --> 00:37:20,406 that might give us a clue as to where they went? 545 00:37:20,448 --> 00:37:21,699 No. 546 00:37:21,740 --> 00:37:23,909 I've been trying to remember for hours 547 00:37:23,951 --> 00:37:27,121 but all I can think of is what Mark said before I escaped. 548 00:37:27,163 --> 00:37:30,207 How he did his big job tonight. 549 00:37:31,000 --> 00:37:32,918 He didn't say anything else. 550 00:37:33,461 --> 00:37:35,212 I'm sorry, Col. Trevor. 551 00:37:35,629 --> 00:37:36,756 Call me Steve. 552 00:37:37,923 --> 00:37:39,091 Steve. 553 00:37:39,592 --> 00:37:40,801 [chuckles] 554 00:37:41,385 --> 00:37:44,597 Tell me, how long have you had this talent of yours? 555 00:37:44,847 --> 00:37:46,015 All my life. 556 00:37:46,056 --> 00:37:49,769 When I was five, my parents wanted me to enter nursery school. 557 00:37:50,561 --> 00:37:54,774 I cried and cried, they finally had to force me into the car. 558 00:37:55,733 --> 00:37:58,486 Then on the way to school, we rear-ended a truck. 559 00:37:59,904 --> 00:38:01,947 Happened every day for the next week. 560 00:38:02,406 --> 00:38:04,116 They finally gave up. 561 00:38:04,408 --> 00:38:06,368 I didn't enter school till kindergarten. 562 00:38:06,410 --> 00:38:09,413 - Bonnie, that doesn't mean that you... - Wait. 563 00:38:10,581 --> 00:38:12,917 The first time I went to a dentist, 564 00:38:12,958 --> 00:38:15,044 the poor guy slammed a door on his finger 565 00:38:15,085 --> 00:38:16,504 and broke it in two places. 566 00:38:17,546 --> 00:38:20,216 My first date took me roller skating on Long Island. 567 00:38:20,257 --> 00:38:22,801 I don't even want to think about what happened to him. 568 00:38:26,805 --> 00:38:30,851 I guess I'm used to it now, you know. I just expect it. 569 00:38:31,393 --> 00:38:33,062 There, you see? That's the trouble. 570 00:38:33,103 --> 00:38:35,189 You expect bad luck so that's all you get. 571 00:38:35,231 --> 00:38:38,567 No, no. It's the odds. It's nothing I control. 572 00:38:38,609 --> 00:38:40,277 I do something weird with the odds. 573 00:38:40,611 --> 00:38:43,989 Bonnie, the odds can work both ways, good or bad. 574 00:38:44,281 --> 00:38:46,134 Maybe if you felt a little better about your life... 575 00:38:46,158 --> 00:38:47,159 No. 576 00:38:47,785 --> 00:38:49,787 No, it's no use. 577 00:38:49,912 --> 00:38:51,455 I'm a jinx. 578 00:38:52,498 --> 00:38:53,749 Come on, Bonnie, cut it out. 579 00:38:53,791 --> 00:38:55,292 You're much too pretty of a girl 580 00:38:55,334 --> 00:38:57,962 to go through life playing cat's-cradle with your fingers. 581 00:39:01,382 --> 00:39:03,759 - You mean that? - Yes, I do. 582 00:39:03,843 --> 00:39:06,637 I just talked to the police. There is still no sign of... 583 00:39:06,679 --> 00:39:08,472 I can come back later. 584 00:39:09,765 --> 00:39:12,226 It's getting late, Diana. I'll hold down the fort. 585 00:39:12,268 --> 00:39:14,228 Why don' t you go home before it's too dark? 586 00:39:14,270 --> 00:39:15,896 I think that's a good idea. 587 00:39:15,938 --> 00:39:17,231 Dark! That's it! 588 00:39:17,940 --> 00:39:19,108 - What's it? - What? 589 00:39:19,149 --> 00:39:20,734 In the truck. 590 00:39:20,776 --> 00:39:22,820 They were moving that disruptor thing, 591 00:39:22,861 --> 00:39:24,989 and Mark's friend said something about, 592 00:39:25,030 --> 00:39:27,908 "It's awfully small to black out an entire city." 593 00:39:27,950 --> 00:39:31,161 - Black out a city? Washington? - He could do it. 594 00:39:31,203 --> 00:39:33,640 He could use the disruptor to short-circuit the main generator 595 00:39:33,664 --> 00:39:35,040 on the Potomac River. 596 00:39:35,082 --> 00:39:38,502 Steve, that's crazy! A blackout could cause riots and looting, 597 00:39:38,544 --> 00:39:39,837 hospitals shutting down. 598 00:39:40,212 --> 00:39:41,964 People could die. 599 00:39:42,006 --> 00:39:44,258 All just so Mayfield can steal those documents. 600 00:39:44,842 --> 00:39:48,053 I'll get a security team to the depository right a... 601 00:39:50,264 --> 00:39:51,724 Diana, maybe we ought to... 602 00:39:52,766 --> 00:39:54,018 Diana? 603 00:40:04,320 --> 00:40:06,196 Neil, listen to me very carefully. 604 00:40:06,697 --> 00:40:08,407 Short circuiting an electrical generator 605 00:40:08,449 --> 00:40:11,201 is not exactly like, well, blowing out a candle. 606 00:40:12,244 --> 00:40:15,289 There are backup systems, fail-safe devices, 607 00:40:15,623 --> 00:40:19,585 and I'm sure your associates are putting them out one by one. 608 00:40:20,753 --> 00:40:23,005 I will be waiting three blocks away. 609 00:40:23,047 --> 00:40:26,592 Now, since this is going to cut off all radio communication, 610 00:40:26,759 --> 00:40:30,137 there will be no contact until you return with the documents. 611 00:40:31,263 --> 00:40:33,557 Gentlemen, good luck. 612 00:40:49,031 --> 00:40:51,533 [gentle instrumental music plays on radio] 613 00:40:54,620 --> 00:40:55,663 [music stops] 614 00:40:55,704 --> 00:40:57,039 [chuckles] 615 00:40:58,332 --> 00:40:59,750 End of step one. 616 00:41:04,296 --> 00:41:05,798 [disruptor whirring] 617 00:41:24,066 --> 00:41:26,193 [car horns honking] 618 00:41:36,495 --> 00:41:38,747 At least our emergency generators are operating. 619 00:41:38,789 --> 00:41:41,834 Too bad the whole city of Washington doesn't have one. 620 00:41:41,875 --> 00:41:44,503 Hello, Lou. I need a contingent at the K Street depository. 621 00:41:45,421 --> 00:41:46,547 Hello? 622 00:41:47,798 --> 00:41:49,425 Darn. The phone's dead. 623 00:41:50,467 --> 00:41:52,010 I wonder... 624 00:41:54,012 --> 00:41:55,889 The television is out, too. 625 00:41:56,432 --> 00:41:58,142 Mayfield must be jamming all the television 626 00:41:58,183 --> 00:42:01,645 and telephone transmissions with the microwave scrambler. 627 00:42:01,729 --> 00:42:03,665 Guess I'll have to round up as many agents as I can 628 00:42:03,689 --> 00:42:06,049 - right here in the building. - Steve, let me come with you. 629 00:42:06,817 --> 00:42:08,277 Bonnie, I can't let you do that. 630 00:42:08,318 --> 00:42:09,528 Why not? 631 00:42:10,446 --> 00:42:12,072 Are you afraid I'll jinx you? 632 00:42:12,781 --> 00:42:15,284 [chuckles] You win. Come on. 633 00:42:35,012 --> 00:42:36,847 [Mark] Okay, let's hit it. 634 00:43:12,090 --> 00:43:14,259 [electricity crackling] 635 00:43:53,215 --> 00:43:55,884 Well, if you two aren't good friends by now, 636 00:43:55,926 --> 00:43:58,137 you will be by the time they get you out of this. 637 00:44:20,409 --> 00:44:22,911 [Steve] The lights are on. Are you responsible for that? 638 00:44:22,953 --> 00:44:24,121 [Bonnie] I don't think so. 639 00:44:24,162 --> 00:44:26,748 [Steve] Well, stick around, you may be our good-luck charm. 640 00:44:33,589 --> 00:44:35,424 Mark, the lights. 641 00:44:35,757 --> 00:44:38,176 - What about them? - They're back on. 642 00:44:38,218 --> 00:44:39,344 Right. 643 00:44:41,013 --> 00:44:42,806 Oh, terrific. Terrific! 644 00:44:42,848 --> 00:44:45,243 By the time I get this open, everybody and their brother'll be here. 645 00:44:45,267 --> 00:44:48,395 - Come on, let's get out of here. - What about the documents? Mayfield? 646 00:44:49,146 --> 00:44:52,024 [scoffs] Mayfield can stick the documents up his nose. 647 00:44:52,065 --> 00:44:54,878 I'm not about to get caught in here with a bunch of trigger-happy Marines. 648 00:44:54,902 --> 00:44:55,986 Come on! 649 00:44:57,070 --> 00:44:59,072 Freeze, I.A.D.C.! 650 00:44:59,239 --> 00:45:00,282 [clicks] 651 00:45:10,751 --> 00:45:13,545 - Wonder Woman, wait. - Bonnie! 652 00:45:13,629 --> 00:45:16,423 I knew you wouldn't let anything happen to me! 653 00:45:17,257 --> 00:45:18,842 No, of course not. 654 00:45:19,760 --> 00:45:21,011 Bonnie! 655 00:45:22,471 --> 00:45:24,348 I wanted to do it myself. 656 00:45:24,389 --> 00:45:25,474 [gasps] 657 00:45:26,516 --> 00:45:28,018 Any sign of Mayfield? 658 00:45:28,060 --> 00:45:29,811 No such luck. Soon as the lights went on, 659 00:45:29,853 --> 00:45:31,647 he probably caught the first plane to Brazil. 660 00:45:31,688 --> 00:45:36,151 Well, he might. But Mayfield isn't an ordinary thief, he's a collector. 661 00:45:36,193 --> 00:45:37,569 One of his hoods told me earlier 662 00:45:37,611 --> 00:45:39,531 that he's got a private collection in his office. 663 00:45:52,000 --> 00:45:53,502 Right there. 664 00:45:59,591 --> 00:46:01,301 [energy pulsing] 665 00:46:08,141 --> 00:46:11,603 You know, you're a very unique sort of a thief, Mr. Mayfield. 666 00:46:11,728 --> 00:46:14,106 I think people ought to get a chance to see 667 00:46:14,147 --> 00:46:17,359 what kind of a man would black out an entire city 668 00:46:17,401 --> 00:46:19,945 to satisfy his own personal obsession. 669 00:46:21,530 --> 00:46:24,616 How about if we run a tour through here once or twice a week. 670 00:46:24,658 --> 00:46:25,867 Would you like that? 671 00:46:28,370 --> 00:46:31,039 That ought to keep you. You'll be safe here. 672 00:46:38,296 --> 00:46:39,548 [Diana] Oh, one thing, Bonnie. 673 00:46:39,589 --> 00:46:44,011 Steve tells me hat when Mark pulled his gun on you down at the depository, 674 00:46:44,052 --> 00:46:45,345 it didn't fire. 675 00:46:45,679 --> 00:46:48,640 Does this mean that you're beginning to deliver good luck? 676 00:46:49,266 --> 00:46:50,434 Who knows? 677 00:46:50,475 --> 00:46:53,395 Maybe now that I'm feeling a little bit better about myself, 678 00:46:53,437 --> 00:46:56,106 maybe the odds will turn up a little more even. 679 00:46:56,148 --> 00:46:57,524 Some good, some bad. 680 00:46:58,483 --> 00:47:00,485 That's all anyone can ask out of life, right? 681 00:47:00,527 --> 00:47:02,988 I don't know about you two, but I'm starving. 682 00:47:03,030 --> 00:47:05,615 Anybody interested in finding an all-night steak house? 683 00:47:05,657 --> 00:47:08,118 Well, thanks but no thanks. 684 00:47:08,160 --> 00:47:10,954 I'm going home and sleep until noon. 685 00:47:11,705 --> 00:47:13,683 How about you, Bonnie? Want to have a late dinner with me? 686 00:47:13,707 --> 00:47:15,792 - Oh, I'd love to. - Great! 687 00:47:15,917 --> 00:47:18,378 Good night, Diana. We'll see you tomorrow. 688 00:47:18,420 --> 00:47:20,881 Right, Steve. Take care, Bonnie. 689 00:47:20,922 --> 00:47:22,799 And I've got a feeling that your luck 690 00:47:22,841 --> 00:47:24,843 is definitely taking a turn for the better. 691 00:47:34,936 --> 00:47:36,021 Well, 692 00:47:36,063 --> 00:47:37,272 keep working on it. 693 00:47:45,572 --> 00:47:47,365 [theme song playing] 694 00:47:48,241 --> 00:47:51,036 Wonder Woman 695 00:47:52,245 --> 00:47:54,915 Wonder Woman 696 00:48:07,803 --> 00:48:10,263 Wonder Woman 54847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.