Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,131 --> 00:00:06,859
[Henry Roberts] Good afternoon,
ladies and gentlemen.
2
00:00:06,883 --> 00:00:09,135
Now, I do want to thank all of you
3
00:00:09,177 --> 00:00:12,013
for attending this preview
of my upcoming show.
4
00:00:12,597 --> 00:00:17,602
Actually, I do prefer to call it
a reception, because, as you can see,
5
00:00:17,936 --> 00:00:21,064
there are some people
who have just arrived,
6
00:00:21,314 --> 00:00:23,274
and I do want you to meet them.
7
00:00:24,484 --> 00:00:27,570
Now, it's quite possible
that you have met some of them before
8
00:00:27,612 --> 00:00:32,408
at some time or another, because
they come from all walks of life,
9
00:00:32,825 --> 00:00:34,369
all marches of time.
10
00:00:35,245 --> 00:00:38,581
They are those members of humanity
at perhaps whom
11
00:00:38,706 --> 00:00:40,750
you have always wished to stare.
12
00:00:41,584 --> 00:00:43,378
Or examine. Or scrutinize,
13
00:00:43,419 --> 00:00:47,465
in an attempt to experience
what it's like to live their lives.
14
00:00:47,507 --> 00:00:51,511
You won't be sorry you came with me.
Even if it did take six phone calls.
15
00:00:51,844 --> 00:00:54,514
- Seven.
- Wait till you see this guy's work.
16
00:00:54,556 --> 00:00:57,809
You see, I'm doing a term paper
on Henry Roberts' statues.
17
00:00:57,934 --> 00:01:02,146
So far I've just seen pictures of them,
but now I get to see them up close.
18
00:01:03,940 --> 00:01:06,776
They're so realistic
they will blow your socks off.
19
00:01:07,735 --> 00:01:11,823
And may I suggest Here We Stand?
20
00:01:12,365 --> 00:01:13,365
Gentlemen.
21
00:01:17,078 --> 00:01:19,330
[crowd gasping in amazement]
22
00:01:27,255 --> 00:01:28,965
[man 1] Come on, come on.
23
00:01:29,424 --> 00:01:30,842
[man 2] They look so real.
24
00:01:32,051 --> 00:01:36,264
Oh, look at the detail.
The hair, the fingernails, the wrinkles.
25
00:01:36,306 --> 00:01:39,267
Yet these are statues, Diana.
Can you believe it?
26
00:01:39,934 --> 00:01:42,103
He is a genius. He's a genius.
27
00:01:43,688 --> 00:01:44,772
Oh, no.
28
00:01:44,939 --> 00:01:46,316
[crowd exclaiming]
29
00:01:47,108 --> 00:01:50,153
- I'm sorry.
- It's quite all right. No harm done.
30
00:01:50,236 --> 00:01:51,236
No harm done.
31
00:01:56,909 --> 00:01:58,244
Not even a dent.
32
00:01:58,453 --> 00:02:00,913
Mr. Roberts, I've got to know
how you make these statues.
33
00:02:00,955 --> 00:02:03,374
And I am afraid
I have got to keep that a secret.
34
00:02:03,583 --> 00:02:05,311
Oh, but I'm doing a term paper
on your statues...
35
00:02:05,335 --> 00:02:09,380
Harold. Harold, I, er, don't think
that's going to impress him.
36
00:02:23,644 --> 00:02:24,771
Bingo.
37
00:02:33,112 --> 00:02:34,906
[theme music playing]
38
00:02:38,242 --> 00:02:40,036
Wonder Woman
39
00:02:42,080 --> 00:02:44,207
Wonder Woman
40
00:03:02,392 --> 00:03:04,644
Wonder Woman
41
00:03:06,187 --> 00:03:08,439
Wonder Woman
42
00:03:26,207 --> 00:03:28,167
Wonder Woman
43
00:03:53,776 --> 00:03:57,280
Of course, it's because they are
so lifelike that critics put them down.
44
00:03:57,321 --> 00:04:00,783
Art seeks to interpret life,
not merely to imitate it.
45
00:04:00,908 --> 00:04:03,578
Harold, I've really enjoyed
the art lecture but I've got to go.
46
00:04:03,619 --> 00:04:05,580
Oh, surely you're not
going to leave now,
47
00:04:05,621 --> 00:04:07,748
when we finally
have a chance to talk, Ms., erm...
48
00:04:07,874 --> 00:04:09,667
Prince. Diana Prince.
49
00:04:09,917 --> 00:04:11,335
And I really do have to go.
50
00:04:11,377 --> 00:04:16,048
I found your work so intriguing
that I'm 15 minutes late already.
51
00:04:16,382 --> 00:04:19,385
No, you stay and talk.
I'll get the car and bring it around.
52
00:04:19,927 --> 00:04:22,472
Butter him up.
Try to make him tell you his technique.
53
00:04:23,055 --> 00:04:24,724
Uh, Harold?
54
00:04:27,435 --> 00:04:28,644
I drove.
55
00:04:32,774 --> 00:04:33,816
Car's in the shop.
56
00:04:37,862 --> 00:04:39,238
Tell me, um...
57
00:04:39,947 --> 00:04:43,117
Is Senator Farnum's son
your usual escort?
58
00:04:44,076 --> 00:04:47,246
There are many words I could use
to describe Harold.
59
00:04:47,997 --> 00:04:51,042
"Usual" is by no means one of them.
60
00:05:01,052 --> 00:05:04,347
Excuse me, but I know for a fact
that this isn't your car.
61
00:05:04,430 --> 00:05:08,142
Well, one of us made a mistake. You.
62
00:05:08,893 --> 00:05:11,020
- All right.
- Hey, look, look.
63
00:05:14,106 --> 00:05:17,485
Start marching. Come on.
Go to the left. Go.
64
00:05:19,946 --> 00:05:22,586
Whatever you plan to do with me,
you're not gonna get away with it.
65
00:05:23,115 --> 00:05:24,408
I know Diana Prince.
66
00:05:24,992 --> 00:05:27,036
She isn't gonna like
what you did to her car.
67
00:05:27,078 --> 00:05:29,956
Or whatever you plan do to me.
You hear me?
68
00:05:30,998 --> 00:05:32,166
You hear me?
69
00:05:35,378 --> 00:05:37,255
Oh, Harold, you chump.
70
00:05:39,507 --> 00:05:41,443
[Steve] You mean some guy pulled a gun
on Harold Farnum
71
00:05:41,467 --> 00:05:42,885
and left a poem in your car?
72
00:05:43,678 --> 00:05:47,265
"One of several missing treasures
Number nine as of today
73
00:05:47,306 --> 00:05:51,269
Find the method to this madness
For I'm soon to steal away"
74
00:05:51,978 --> 00:05:54,772
Real catchy.
Has Ira taken a look at this?
75
00:05:55,147 --> 00:05:59,569
Yeah. He scanned it for fingerprints and
tried to trace those letters. Nothing.
76
00:06:00,486 --> 00:06:04,031
Well, one thing we know for sure
is that whoever left this in your car
77
00:06:04,073 --> 00:06:06,534
has been stealing art objects
and wants to brag about it.
78
00:06:06,784 --> 00:06:09,161
Um, what is this glass bowl?
Have you checked it out?
79
00:06:09,495 --> 00:06:11,372
It's a famous Hollenbeck crystal,
80
00:06:11,414 --> 00:06:15,042
and it was stolen about two weeks ago
from a private collector in Alexandria.
81
00:06:15,793 --> 00:06:18,838
But Ira did come up
with a list of names.
82
00:06:20,089 --> 00:06:22,592
- People who might know where it is.
- Ah, a list of fences?
83
00:06:22,632 --> 00:06:23,550
Hmm-hmm.
84
00:06:23,551 --> 00:06:28,139
He says our most likely candidate
is one Shubert Goring, down on St. Paul.
85
00:06:28,264 --> 00:06:31,392
I'll give him your regards if
the charade that I'm gonna play works.
86
00:06:31,434 --> 00:06:32,602
Now wait a minute, Diana.
87
00:06:32,852 --> 00:06:34,371
We could let
the police handle this, you know.
88
00:06:34,395 --> 00:06:37,690
Yes, but we were the ones
that were tipped off to these robberies.
89
00:06:37,940 --> 00:06:40,610
Not the police, not the FBI, but us.
90
00:06:41,444 --> 00:06:43,029
That's exactly what worries me.
91
00:06:45,114 --> 00:06:48,451
Well, don't let it worry you.
I can take care of myself.
92
00:07:10,014 --> 00:07:11,014
[sighs]
93
00:07:13,059 --> 00:07:14,644
Looks like a garage sale.
94
00:07:15,811 --> 00:07:17,897
Hey, Harv, how are you?
95
00:07:18,522 --> 00:07:20,650
All right. Looking good.
96
00:07:23,194 --> 00:07:25,154
Use the three-iron. Better.
97
00:07:26,530 --> 00:07:28,157
Hello. How are you?
98
00:07:28,366 --> 00:07:30,326
Don't bother, fellas.
I can manage myself.
99
00:07:30,368 --> 00:07:31,702
[knocks]
100
00:07:38,751 --> 00:07:41,837
Well, Diana Prince got her message.
No thanks to that Farnum kid.
101
00:07:41,879 --> 00:07:45,424
- [Henry] He ID'd you?
- No big deal.
102
00:07:47,343 --> 00:07:48,678
Maybe it's a good thing
103
00:07:48,928 --> 00:07:51,806
that you are going to be on
field assignment as of this afternoon.
104
00:07:52,431 --> 00:07:54,892
- Usual bonus?
- Fifteen thousand.
105
00:07:56,394 --> 00:07:57,770
What am I this time?
106
00:07:58,145 --> 00:08:01,607
You are a disgruntled housepainter.
107
00:08:01,983 --> 00:08:05,027
- [chuckles] What about the NIM unit?
- Mmm-hmm.
108
00:08:06,153 --> 00:08:08,531
It is built into these glasses.
Here. See?
109
00:08:08,781 --> 00:08:09,781
Ah.
110
00:08:10,741 --> 00:08:12,159
That should work.
111
00:08:15,621 --> 00:08:16,998
Hmm. Very nice.
112
00:08:18,708 --> 00:08:19,708
Study this.
113
00:08:22,044 --> 00:08:23,421
[Henry] Fifteen thousand.
114
00:08:34,432 --> 00:08:35,558
Somebody's out front.
115
00:08:37,268 --> 00:08:39,353
They're asking
about the Hollenbeck bowl.
116
00:08:40,896 --> 00:08:43,274
- Police?
- No. Some lady.
117
00:08:43,649 --> 00:08:44,859
Yes, but...
118
00:09:03,377 --> 00:09:06,505
Incredible how lifelike she is,
isn't it?
119
00:09:09,091 --> 00:09:13,554
Well, I'm not really
into statues, Mr. Goring.
120
00:09:14,305 --> 00:09:17,057
I'm into crystal. As in...
121
00:09:18,476 --> 00:09:19,476
Hollenbeck.
122
00:09:21,645 --> 00:09:24,190
My employer is ready to pay you
123
00:09:25,357 --> 00:09:29,028
$85,000 to take it off your hands.
124
00:09:30,112 --> 00:09:33,491
His name is Bob Bertilucci.
125
00:09:34,075 --> 00:09:37,703
Mr. Bertilucci's fondness for fine art
is well known.
126
00:09:38,704 --> 00:09:41,707
What is not well known
is that he went into hiding
127
00:09:41,749 --> 00:09:44,043
in Brazil five months ago.
128
00:09:44,543 --> 00:09:47,838
You should see his phone bills. I have.
129
00:09:49,006 --> 00:09:50,716
Let me see the crystal, Mr. Goring.
130
00:09:50,758 --> 00:09:54,720
Or are you going to tell me
that you don't have it?
131
00:09:56,347 --> 00:09:58,516
I'll see what I can do. Excuse me.
132
00:10:11,695 --> 00:10:13,215
There's something funny about that girl.
133
00:10:13,239 --> 00:10:14,657
[Shubert] I agree.
134
00:10:16,033 --> 00:10:18,577
- Then why are you getting the bowl out?
- Why not?
135
00:10:19,745 --> 00:10:21,872
After all, the poor girl
is going to have
136
00:10:21,914 --> 00:10:25,084
such a terrible accident
on her way home.
137
00:10:32,383 --> 00:10:34,802
The crystal! It's been stolen!
138
00:10:35,136 --> 00:10:37,054
What do you mean, stolen? From you?
139
00:10:38,264 --> 00:10:42,101
- You're a fence.
- What is the world coming to?
140
00:11:21,515 --> 00:11:22,641
Up.
141
00:11:24,643 --> 00:11:26,061
Wait. She's coming down.
142
00:11:28,731 --> 00:11:32,359
Diana Prince is making a phone call.
To the police, I think.
143
00:11:52,463 --> 00:11:53,881
[engine revving]
144
00:12:02,848 --> 00:12:04,850
- Come on, man.
- I'm trying.
145
00:12:13,651 --> 00:12:14,860
If you insist.
146
00:12:17,821 --> 00:12:19,990
[crashing]
147
00:12:27,790 --> 00:12:30,709
You, uh, know what
this means, don't you?
148
00:12:31,877 --> 00:12:33,963
You're gonna have to walk
to the police station.
149
00:12:45,266 --> 00:12:46,850
Surprise.
150
00:12:48,936 --> 00:12:53,107
- Happy birthday, my sweet.
- Tad. Oh, Taddie.
151
00:12:53,649 --> 00:12:56,193
An original Henry Roberts statue.
152
00:12:56,402 --> 00:12:58,737
I've wanted one ever so long.
153
00:12:58,779 --> 00:13:02,616
I commissioned Henry Roberts personally.
I gave him exact specifications.
154
00:13:03,325 --> 00:13:07,496
Uh... [clears throat]
Doesn't it look a bit, uh, familiar?
155
00:13:09,581 --> 00:13:12,042
- Why, it's Mr. Bancroft.
- Right.
156
00:13:12,835 --> 00:13:14,295
That's just how he looked
157
00:13:14,336 --> 00:13:17,047
when I made him do the living room over
for the fourth time.
158
00:13:18,590 --> 00:13:22,553
- He never did get the color right.
- Oh. Don't you like it?
159
00:13:22,970 --> 00:13:25,514
Oh, I adore it, Taddie.
160
00:13:26,098 --> 00:13:29,476
This will be a birthday
I shall never forget.
161
00:13:36,567 --> 00:13:38,652
[Steve] Okay, Ira, is this the list
you promised me?
162
00:13:39,069 --> 00:13:42,698
[Ira] Affirmative. It describes
ten art objects, including the bowl,
163
00:13:42,740 --> 00:13:46,368
all of which were stolen under
suspiciously similar circumstances.
164
00:13:47,161 --> 00:13:48,161
Hmm.
165
00:13:48,412 --> 00:13:51,457
In each case, there are
no windows broken, no locks destroyed,
166
00:13:51,498 --> 00:13:54,918
no sign of forcible entry at all.
167
00:13:55,210 --> 00:13:57,921
[Ira] Each case would indicate
an inside job.
168
00:13:58,005 --> 00:13:59,590
Yeah. Hmm?
169
00:14:00,466 --> 00:14:02,718
Ira, have you been watching
gangster movies again?
170
00:14:02,760 --> 00:14:05,971
Of course not. Only Kojak reruns.
171
00:14:07,931 --> 00:14:08,974
Oh.
172
00:14:10,351 --> 00:14:12,478
It looks like the same MO was used
173
00:14:12,519 --> 00:14:15,147
to steal a painting
of a lion worth $90,000.
174
00:14:15,522 --> 00:14:20,069
A statue of a goat worth $75,000,
a modern art piece, another sculpture.
175
00:14:21,653 --> 00:14:23,072
Uh-oh. Here's another one.
176
00:14:23,113 --> 00:14:27,701
Affirmative. It is advisable
that you investigate the tenth theft,
177
00:14:27,743 --> 00:14:30,954
that of the ram medallion,
which occurred last night.
178
00:14:31,080 --> 00:14:32,956
Ira, you took the words
right out of my mouth.
179
00:14:33,582 --> 00:14:35,959
Now here's another word for you. "Bye."
180
00:15:03,612 --> 00:15:04,863
Afternoon, Mr. Roberts.
181
00:15:04,905 --> 00:15:07,741
I still have no intention of telling you
how I make my statues.
182
00:15:07,783 --> 00:15:09,636
You don't have to.
I think I've figured out the materials...
183
00:15:09,660 --> 00:15:10,744
I don't care.
184
00:15:10,786 --> 00:15:12,389
At least listen
and tell me if I'm close...
185
00:15:12,413 --> 00:15:13,872
What is wrong with you?
186
00:15:13,914 --> 00:15:16,226
You seem to speak English,
but you do not seem to understand it.
187
00:15:16,250 --> 00:15:17,626
I will not tell you.
188
00:15:18,210 --> 00:15:19,628
- Hey!
- No!
189
00:15:19,753 --> 00:15:21,130
Hold on a second.
190
00:15:23,465 --> 00:15:26,844
Hey. I'm doing a term paper
on your statues.
191
00:15:26,927 --> 00:15:28,011
[car horn honks]
192
00:15:29,847 --> 00:15:34,059
- What a pain in the...
- Now, now, Henry. Henry.
193
00:15:35,102 --> 00:15:38,063
Mr. Farnum's persistence
is not to be discouraged.
194
00:15:38,856 --> 00:15:42,192
Had he not insisted that Diana Prince
accompany him to your opening,
195
00:15:42,234 --> 00:15:43,834
we wouldn't be running
ahead of schedule.
196
00:15:43,902 --> 00:15:47,906
Do you know how many telephone calls
I ignored from him yesterday?
197
00:15:47,948 --> 00:15:51,452
- Ten. Ten.
- I believe his record is 14.
198
00:15:51,827 --> 00:15:52,870
Oh.
199
00:15:53,912 --> 00:15:56,373
I take it you have acquired
the ram medallion?
200
00:15:57,958 --> 00:15:59,418
How much do we fence it for?
201
00:15:59,460 --> 00:16:03,297
It's worth $100,000, so start at 75.
Go no less than 60.
202
00:16:04,465 --> 00:16:08,093
- Epperly will take care of it.
- Three more days, Henry,
203
00:16:08,760 --> 00:16:13,849
and then no art piece we acquire
will be anything less than priceless.
204
00:16:17,728 --> 00:16:18,728
[Henry chuckles]
205
00:16:33,911 --> 00:16:35,162
My birthday.
206
00:16:35,454 --> 00:16:39,625
Of all the days some dreadful person
could have picked to ruin my life.
207
00:16:40,542 --> 00:16:45,881
Now, we paid $7,428
to install an alarm system in here
208
00:16:45,923 --> 00:16:47,799
and we heard absolutely nothing
last night.
209
00:16:48,759 --> 00:16:49,968
[sighs]
210
00:16:50,302 --> 00:16:52,906
I never thought I'd hear myself
badmouth the free enterprise system,
211
00:16:52,930 --> 00:16:55,849
but it does give you pause, doesn't it?
212
00:16:56,683 --> 00:16:59,353
Well, what does really give me pause
213
00:16:59,478 --> 00:17:01,772
is that out of a whole room
of expensive objects
214
00:17:02,189 --> 00:17:04,525
the ram medallion was the only thing
that was stolen.
215
00:17:04,900 --> 00:17:07,444
- It was your cousin Marvin. He stole it.
- Oh.
216
00:17:08,403 --> 00:17:10,405
He always had his eye on that medallion.
217
00:17:10,447 --> 00:17:14,284
Now, now, pumpkin.
Please forgive her. She's very upset.
218
00:17:14,535 --> 00:17:17,204
- Yesterday was her birthday.
- Her birthday, yes, I know.
219
00:17:17,579 --> 00:17:19,414
[telephone rings]
220
00:17:22,209 --> 00:17:25,420
Hello? Yes, I suppose.
221
00:17:27,381 --> 00:17:30,259
- It's for you.
- Oh. Thank you. Excuse me.
222
00:17:30,842 --> 00:17:34,012
Hmm. You'd think
we were running an answering service.
223
00:17:34,972 --> 00:17:36,348
- Trevor.
- [Diana] Steve.
224
00:17:36,598 --> 00:17:38,600
- Hi, Diana.
- Got anything?
225
00:17:38,934 --> 00:17:40,435
What I've got are no fingerprints,
226
00:17:40,477 --> 00:17:44,773
no broken locks or windows and
no $100,000 medallion. How about you?
227
00:17:44,982 --> 00:17:48,402
Well, you know those two men
Wonder Woman brought in? Goring's men?
228
00:17:48,442 --> 00:17:49,360
Yeah.
229
00:17:49,361 --> 00:17:51,029
One of them made a deal
with the police.
230
00:17:51,071 --> 00:17:55,200
Fingered a man that he's pretty sure
is gonna fence the stolen art objects.
231
00:17:55,242 --> 00:17:57,661
- Oh, yeah?
- Yeah. His name is Carmichael Goodman,
232
00:17:57,703 --> 00:17:59,955
and he runs an art supply store
down on Gaylord.
233
00:18:00,163 --> 00:18:03,750
Well, could be our thief will try to
get the medallion to Goodman today.
234
00:18:03,834 --> 00:18:05,836
- Better keep an eye on him.
- Will do.
235
00:18:06,211 --> 00:18:07,713
Oh, Diana, by the way...
236
00:18:07,754 --> 00:18:10,757
Did you know that Harold Farnum tried
to call you eight times this morning?
237
00:18:11,049 --> 00:18:14,093
That's nothing. His record is 14.
238
00:18:14,094 --> 00:18:15,846
[chuckles] I believe it.
239
00:18:17,097 --> 00:18:19,474
- I'll talk to you later, Steve.
- All right. Bye.
240
00:18:23,478 --> 00:18:28,692
Well, Mr. Goodman,
you are about to grow another shadow.
241
00:18:44,958 --> 00:18:46,543
[tires screeching]
242
00:18:46,793 --> 00:18:48,503
[car horn honks]
243
00:19:33,840 --> 00:19:35,258
Looking for Mr. Goodman?
244
00:19:38,053 --> 00:19:39,304
Hold it!
245
00:19:44,518 --> 00:19:46,311
Stay put, Mr. Goodman.
246
00:20:03,120 --> 00:20:05,580
I'm in trouble.
Give me five seconds, then freeze me.
247
00:20:45,620 --> 00:20:47,414
Colonel. Colonel Trevor.
248
00:20:47,789 --> 00:20:51,918
- Harold Farnum. We met once last year.
- Oh, yes. Yes.
249
00:20:52,627 --> 00:20:55,672
- Er, how'd you get up here?
- Oh, they gave me clearance downstairs.
250
00:20:55,714 --> 00:20:58,049
I told them I'm doing
a little business for my father.
251
00:20:58,300 --> 00:21:00,928
I see. Well, Diana isn't here.
252
00:21:01,052 --> 00:21:02,052
Oh, I know, I know.
253
00:21:02,053 --> 00:21:04,173
I've been trying to reach her
since 8:00 this morning.
254
00:21:04,473 --> 00:21:06,641
Why don't you leave
a note for her downstairs?
255
00:21:06,683 --> 00:21:10,061
I came about something else.
Look at this, Colonel.
256
00:21:12,939 --> 00:21:14,024
Romulus and Remus.
257
00:21:14,399 --> 00:21:17,360
The two Roberts statues
commissioned by the Italian government?
258
00:21:17,694 --> 00:21:20,947
Well, I don't see what this has to do
with the I.A.D.C.
259
00:21:20,989 --> 00:21:22,574
That's not the point.
260
00:21:24,117 --> 00:21:27,329
You see, I'm doing a term paper
on Henry Roberts' statues.
261
00:21:29,039 --> 00:21:30,373
Try the library.
262
00:21:30,415 --> 00:21:33,335
No, I'm trying to find out
exactly what they're made of.
263
00:21:33,376 --> 00:21:36,129
- Then ask Henry Roberts.
- I have, believe me.
264
00:21:36,171 --> 00:21:38,632
You see, I wanna take
all the information I have,
265
00:21:38,673 --> 00:21:40,550
like the picture of the twins here.
Okay?
266
00:21:41,092 --> 00:21:44,638
I got the picture of the fisherman. Hmm?
267
00:21:45,222 --> 00:21:46,491
This is the lady reading a book.
268
00:21:46,515 --> 00:21:48,534
- Have you seen any of these?
- Yes. Yes, I've seen them.
269
00:21:48,558 --> 00:21:50,638
Okay, I wanna take all the information
I've gathered,
270
00:21:50,727 --> 00:21:52,312
feed it into your computer,
271
00:21:52,354 --> 00:21:55,023
and see if he can come up
with what they're made of.
272
00:21:55,774 --> 00:21:58,318
- You want to use the computer?
- Yeah.
273
00:21:58,902 --> 00:22:00,153
That's impossible.
274
00:22:03,657 --> 00:22:06,451
But Diana said
that Ira could figure it out in no time.
275
00:22:06,493 --> 00:22:07,493
[Rover beeping]
276
00:22:09,996 --> 00:22:13,333
- Harold, get off my back.
- What is that?
277
00:22:14,376 --> 00:22:17,170
That's our roving computer module.
Excuse me.
278
00:22:22,801 --> 00:22:24,521
- Thanks, Rover.
- [Rover] Don't mention it.
279
00:22:24,553 --> 00:22:26,429
Computer module? Hold on a second.
280
00:22:26,638 --> 00:22:29,474
- [Steve] Rover?
- Something else?
281
00:22:30,308 --> 00:22:33,228
Rover, this is Harold Farnum.
Senator Farnum's son.
282
00:22:33,895 --> 00:22:36,176
I have a feeling we'll be seeing
a lot of him around here.
283
00:22:36,356 --> 00:22:39,109
I'd like to have you commit his
voice pattern to your memory circuit.
284
00:22:40,902 --> 00:22:42,070
Say something, Harold.
285
00:22:44,865 --> 00:22:47,409
Hi, Rover. Uh, what do you say?
286
00:22:47,534 --> 00:22:48,618
What do you say?
287
00:22:51,288 --> 00:22:53,915
- What did he say?
- No telling.
288
00:22:55,500 --> 00:22:58,128
Now, Harold, getting back
to the I.R.A.C. computer.
289
00:22:58,545 --> 00:23:01,506
I'm afraid I.A.D.C.policy
strictly forbids it.
290
00:23:01,923 --> 00:23:05,260
But I know all about computers.
I took a course last semester.
291
00:23:05,343 --> 00:23:07,387
Keypunch, you name it. I know it all.
292
00:23:07,429 --> 00:23:08,847
Harold, that's not the point.
293
00:23:09,014 --> 00:23:14,352
The point is that it costs approximately
$100 per minute for even me to use it.
294
00:23:14,436 --> 00:23:18,648
I couldn't possibly justify you using it
to research a term paper, now, could I?
295
00:23:20,734 --> 00:23:24,404
I guess not.
Well, thanks, Colonel Trevor.
296
00:23:24,613 --> 00:23:26,031
Harold, I'm sorry.
297
00:23:26,156 --> 00:23:29,534
Listen, I'll tell Diana that you were in
to see her. She'll be delighted.
298
00:23:29,701 --> 00:23:31,661
Oh, thanks.
299
00:23:39,044 --> 00:23:40,587
Delighted she missed you.
300
00:23:41,880 --> 00:23:42,880
Phew.
301
00:23:48,261 --> 00:23:49,304
[Rover beeping]
302
00:23:49,346 --> 00:23:50,597
Rover.
303
00:23:55,393 --> 00:23:58,229
- This is Harold Farnum.
- I know.
304
00:23:58,521 --> 00:24:01,274
Take me to the I.R.A.C. computer.
Got it?
305
00:24:01,316 --> 00:24:02,776
The I.R.A.C. computer?
306
00:24:02,817 --> 00:24:07,072
- Yes, take me to the I.R.A.C. computer.
- Okay, follow me.
307
00:24:14,704 --> 00:24:17,248
- The computer is in here?
- That's right.
308
00:24:18,416 --> 00:24:20,585
Thanks, Rover.
I'll return the favor someday.
309
00:24:20,794 --> 00:24:22,003
Don't mention it.
310
00:24:41,606 --> 00:24:43,900
[Rover laughing]
311
00:24:46,319 --> 00:24:47,319
[Rover beeps]
312
00:24:54,661 --> 00:24:56,830
Well, I guess there's only one thing
left for me to do.
313
00:25:38,580 --> 00:25:40,749
Sorry to take my problems
out on you, buddy.
314
00:25:41,458 --> 00:25:43,251
But if I don't get an A
on that term paper,
315
00:25:43,293 --> 00:25:45,003
I'll never pledge Pi Chi Psi.
316
00:25:45,170 --> 00:25:46,230
Figure the only way to get an A
317
00:25:46,254 --> 00:25:48,923
is to find out exactly
how you guys are put together.
318
00:25:49,632 --> 00:25:52,969
And since nobody will tell me,
I'll have to do my own little analysis.
319
00:25:53,678 --> 00:25:56,264
I wonder what kind of surgery
Marcus Welby would call this.
320
00:26:04,230 --> 00:26:06,733
I didn't... I was just... How did you do...
321
00:26:08,318 --> 00:26:10,487
I'll just be leaving, if it's all right.
322
00:26:26,795 --> 00:26:28,922
Nothing. Another dead end.
323
00:26:29,839 --> 00:26:31,841
All Carmichael Goodman could tell
Wonder Woman
324
00:26:31,925 --> 00:26:34,427
was that he was gonna
try to fence the medallion
325
00:26:34,469 --> 00:26:36,179
for a man named Ed Epperly.
326
00:26:36,346 --> 00:26:37,430
The man who got away.
327
00:26:38,139 --> 00:26:42,435
I had him checked out with the police
and came up with a big, fat zero.
328
00:26:43,728 --> 00:26:45,396
So here we are back at square one.
329
00:26:45,814 --> 00:26:47,982
Correction.
Here you are back at square one.
330
00:26:48,483 --> 00:26:49,776
Me, I'm going home.
331
00:26:50,860 --> 00:26:54,489
Somehow, a nice, quiet, boring evening
332
00:26:54,531 --> 00:26:57,075
in front of the TV
sounds awfully good right now.
333
00:26:57,158 --> 00:26:59,661
- [chuckles] Yeah. I know the feeling.
- Good night.
334
00:27:41,035 --> 00:27:42,453
[computer beeping]
335
00:27:48,001 --> 00:27:49,001
Hmm.
336
00:28:13,443 --> 00:28:15,153
[beeping intensifies]
337
00:29:28,601 --> 00:29:29,727
[whispering] Now.
338
00:29:30,687 --> 00:29:31,938
[alarm ringing]
339
00:29:31,980 --> 00:29:32,980
[alarms fades out]
340
00:30:14,022 --> 00:30:15,356
[Rover beeps]
341
00:30:16,899 --> 00:30:18,026
Hi, Steve Trevor.
342
00:30:19,360 --> 00:30:22,530
The lab boys are gonna have to
do something about your sneak attacks.
343
00:30:22,947 --> 00:30:24,198
Sorry about that.
344
00:30:25,783 --> 00:30:28,703
- You got my coffee?
- Uh-oh. Forgot the coffee.
345
00:30:28,870 --> 00:30:30,371
Well, what do you have?
346
00:30:32,206 --> 00:30:33,708
From Ira, I take it.
347
00:30:38,046 --> 00:30:41,966
"The I.R.A.C. computer must speak
with Steve Trevor." Well...
348
00:30:42,633 --> 00:30:45,353
You tell your boss I'll be in
right after I finish a few things here.
349
00:30:46,179 --> 00:30:49,891
- Now. He wants to see you now.
- Well, go on. Tell him.
350
00:30:54,645 --> 00:30:58,399
I'll just bet Ira programmed you
not to move unless I came with you.
351
00:30:59,025 --> 00:31:00,234
You guessed it.
352
00:31:01,235 --> 00:31:02,235
Hmm.
353
00:31:04,447 --> 00:31:06,074
Okay, okay.
354
00:31:06,491 --> 00:31:09,202
I'm gonna have a real long talk
with those lab boys.
355
00:31:21,297 --> 00:31:24,175
- Okay, Ira. What do you got?
- [Ira] Good morning, Steve Trevor.
356
00:31:24,217 --> 00:31:27,095
Look, Ira, for some reason,
I haven't had my coffee this morning,
357
00:31:27,136 --> 00:31:29,448
so let's dispense with the pleasantries,
get down to business.
358
00:31:29,472 --> 00:31:31,265
A matter of great importance
359
00:31:31,307 --> 00:31:35,144
has been called to the attention
of the I.R.A.C. computer by POLISY.
360
00:31:35,645 --> 00:31:38,439
- By who?
- The Police Intelligence System.
361
00:31:38,898 --> 00:31:41,567
Its computer has recorded
another art theft.
362
00:31:41,943 --> 00:31:42,901
Where?
363
00:31:42,902 --> 00:31:47,116
A solid gold statue worth $125,000
364
00:31:47,156 --> 00:31:49,450
was stolen last night
from the Putney Museum.
365
00:31:50,201 --> 00:31:52,041
[Steve] Same MO as the other thefts,
I take it?
366
00:31:52,286 --> 00:31:55,248
No broken windows,
no signs of forced entry.
367
00:31:55,289 --> 00:31:56,541
Must be an inside job.
368
00:31:56,916 --> 00:31:59,961
Have you been watching
gangster movies again, Steve Trevor?
369
00:32:01,337 --> 00:32:02,380
Very funny.
370
00:32:04,048 --> 00:32:06,175
I better get Diana over there
right away.
371
00:32:06,384 --> 00:32:08,511
You took the words
right out of my mouth.
372
00:32:08,803 --> 00:32:11,013
You don't have a mouth. Goodbye.
373
00:32:12,932 --> 00:32:14,225
[Rover beeping]
374
00:32:14,267 --> 00:32:18,146
And as for you, coffee, cream, no sugar,
five minutes.
375
00:32:19,272 --> 00:32:20,606
And a half a grapefruit.
376
00:32:32,452 --> 00:32:33,619
[computer beeping]
377
00:32:47,675 --> 00:32:49,844
[beeping intensifies]
378
00:33:02,815 --> 00:33:04,567
What did you do to me?
379
00:33:04,942 --> 00:33:09,322
Suspended your animation, Mr. Farnum.
Electronically and most effectively.
380
00:33:10,114 --> 00:33:13,451
All of Henry's so-called statues are,
as you are about to discover,
381
00:33:13,493 --> 00:33:14,744
flesh and blood individuals,
382
00:33:15,536 --> 00:33:18,664
delicately frozen
by a minute stream of electrons
383
00:33:18,873 --> 00:33:22,001
controlled by a neuro-impulse modulator
384
00:33:22,043 --> 00:33:26,297
developed by that brilliant
neurophysiologist, Robert Henderson.
385
00:33:26,923 --> 00:33:30,176
Presently known to his friends
as Henry Roberts.
386
00:33:31,636 --> 00:33:33,763
Yeah? Who are you?
387
00:33:34,180 --> 00:33:37,850
Lloyd Moreaux, patron of the arts,
and soon to be much more.
388
00:33:38,601 --> 00:33:40,353
Yeah, well, look, my father's a senator.
389
00:33:40,561 --> 00:33:42,522
[Moreaux] Yes, I've met him.
Fine fellow.
390
00:33:42,855 --> 00:33:44,565
Well, I've got other connections, too.
391
00:33:44,899 --> 00:33:47,109
Mess with me, you mess with the I.A.D.C.
392
00:33:47,276 --> 00:33:49,820
That is precisely
what I was counting on.
393
00:33:50,321 --> 00:33:52,573
Diana Prince has
even bigger connections.
394
00:33:52,615 --> 00:33:54,283
When she figures out what you...
395
00:33:55,743 --> 00:33:56,743
Huh?
396
00:33:56,869 --> 00:33:59,956
Never you mind, Mr. Farnum.
Never you mind.
397
00:34:00,873 --> 00:34:03,042
That's just what I was hoping to hear.
Henry?
398
00:34:07,213 --> 00:34:09,882
[beeping fades out]
399
00:34:12,468 --> 00:34:17,682
Let's make sure that Ms. Prince
does indeed figure it out, shall we?
400
00:34:18,140 --> 00:34:21,227
I trust you know how to get to
the I.A.D.C.?
401
00:34:21,561 --> 00:34:22,603
Yes, sir.
402
00:34:26,440 --> 00:34:28,025
Put him away.
403
00:34:50,756 --> 00:34:53,301
[alarm clock ringing]
404
00:35:08,149 --> 00:35:11,777
"Your time runs out at midnight
I'm surprised at you, Ms. Prince
405
00:35:11,819 --> 00:35:16,574
If you don't break the cycle soon
You'll never have the chance"
406
00:35:27,084 --> 00:35:28,812
[Steve] The total value
of the stolen artworks
407
00:35:28,836 --> 00:35:30,588
is more than two million dollars.
408
00:35:30,963 --> 00:35:33,633
And if Wonder Woman
hadn't recovered that medallion,
409
00:35:33,674 --> 00:35:36,218
our thief would be well on his way
to making it three million.
410
00:35:36,427 --> 00:35:39,388
Yeah, and whoever he is,
he's sure eager we don't forget it.
411
00:35:39,722 --> 00:35:41,599
You know, both of his riddles
seem to indicate
412
00:35:41,640 --> 00:35:44,977
that he's stealing these artworks
in some kind of a pattern.
413
00:35:45,603 --> 00:35:48,230
Yeah, well, whatever the pattern is,
it's about to end.
414
00:35:48,356 --> 00:35:50,316
That's about all
we've been able to figure out.
415
00:35:50,441 --> 00:35:54,737
Which is why I have no choice
but to consult Mr. Personality in here.
416
00:35:54,862 --> 00:35:56,489
- Care to join me?
- No, thanks.
417
00:35:56,530 --> 00:35:58,949
I have no desire
to make a bad day even worse. [chuckles]
418
00:36:01,202 --> 00:36:02,328
Coward.
419
00:36:11,796 --> 00:36:14,882
[Ira] Circuits C5 through D7
are overheating.
420
00:36:15,383 --> 00:36:18,302
Oh, come on, Ira.
We've not been at it that long.
421
00:36:18,719 --> 00:36:22,515
We have been at it for two hours,
Diana Prince.
422
00:36:23,015 --> 00:36:24,475
I need a lube job.
423
00:36:24,684 --> 00:36:26,811
Okay, okay,
we'll go onto something else.
424
00:36:26,894 --> 00:36:28,854
Uh, what about the second riddle?
425
00:36:30,189 --> 00:36:34,068
Uh, why would the thief
want to emphasize the word "midnight"?
426
00:36:34,443 --> 00:36:38,114
Perhaps he was referring
to twelve o'clock.
427
00:36:38,280 --> 00:36:39,448
Twelve.
428
00:36:41,826 --> 00:36:43,744
He's stolen 11 objects.
429
00:36:43,786 --> 00:36:46,080
I bet he means the pattern
ends with the twelfth.
430
00:36:46,330 --> 00:36:48,040
A logical conclusion.
431
00:36:48,499 --> 00:36:53,337
So, now, what pattern is composed
of 12 elements?
432
00:36:53,713 --> 00:36:56,298
The word "chance" could be significant.
433
00:36:56,799 --> 00:36:58,008
"Chance."
434
00:36:59,885 --> 00:37:02,012
Uh, let's see.
435
00:37:03,806 --> 00:37:06,892
He's stolen a still life of scales,
a jade scorpion,
436
00:37:07,059 --> 00:37:08,686
a mosaic entitled Centaur...
437
00:37:10,020 --> 00:37:12,940
Libra, Scorpio and Sagittarius.
That's it.
438
00:37:13,149 --> 00:37:15,776
All are symbols of the zodiac.
439
00:37:16,193 --> 00:37:19,738
That's right. And if the last thing
he stole was a bull...
440
00:37:19,905 --> 00:37:24,410
Next in sequence would be twins,
the symbol for Gemini.
441
00:37:24,493 --> 00:37:25,661
Twins.
442
00:37:29,790 --> 00:37:31,000
Romulus and Remus.
443
00:37:31,375 --> 00:37:34,879
Those Henry Roberts statues that were
supposed to be sent to Rome next month.
444
00:37:35,171 --> 00:37:38,841
Ten to one, they are to be
the thief's grand finale.
445
00:37:39,008 --> 00:37:43,053
Thank you, Ira.
I am off to catch a thief.
446
00:37:44,346 --> 00:37:46,807
A word of caution, Diana Prince.
447
00:37:46,932 --> 00:37:50,769
The thief obviously wanted the I.A.D.C.
to reach this conclusion.
448
00:37:51,061 --> 00:37:54,148
His or her reasons are still unknown.
449
00:37:54,440 --> 00:37:59,153
Well, I'm aware of that, Ira.
That's why I intend to go as, um...
450
00:38:00,196 --> 00:38:02,948
And be very careful. Bye.
451
00:38:08,954 --> 00:38:13,125
Even Wonder Woman
cannot be too careful, Diana Prince.
452
00:40:04,987 --> 00:40:08,073
Okay. What's this all about?
453
00:40:08,115 --> 00:40:10,367
[Moreaux] It's about your demise,
Wonder Woman.
454
00:40:10,576 --> 00:40:13,912
Your carefully planned,
eagerly anticipated demise.
455
00:40:23,505 --> 00:40:24,923
Welcome to my museum.
456
00:40:26,258 --> 00:40:28,260
So, you lured me here purposely.
457
00:40:29,053 --> 00:40:31,305
It was all a plan.
The art thefts, the poems.
458
00:40:31,347 --> 00:40:33,599
All were part
of an intricate choreography.
459
00:40:34,058 --> 00:40:36,810
We knew that if we involved
the I.A.D.C.,
460
00:40:36,852 --> 00:40:38,312
You would ultimately be involved.
461
00:40:38,604 --> 00:40:42,483
Diana Prince warned me that there was
more to all this than met the eye.
462
00:40:42,524 --> 00:40:44,777
Which is why, upon solving my riddle,
463
00:40:44,818 --> 00:40:48,072
she sent you here rather than coming
herself with the police.
464
00:40:48,656 --> 00:40:50,532
How boringly predictable of her.
465
00:40:50,866 --> 00:40:53,952
Speaking of boring, why am I here?
466
00:40:54,495 --> 00:40:57,498
You are about to become
my latest work of art.
467
00:40:58,040 --> 00:41:00,334
[Moreaux] Several people know
that my mentor here
468
00:41:00,459 --> 00:41:04,171
plans to open his Putney exhibit
by unveiling a statue of Wonder Woman.
469
00:41:04,213 --> 00:41:08,258
I shall be there for the unveiling,
as will you, Wonder Woman.
470
00:41:08,717 --> 00:41:11,762
This will produce an electrical signal
471
00:41:12,471 --> 00:41:15,974
which will place you
in a state of suspended animation.
472
00:41:17,059 --> 00:41:18,059
Forever.
473
00:41:19,269 --> 00:41:22,690
No, thank you. I have two of my own,
just like it.
474
00:42:01,520 --> 00:42:03,147
After I destroy this,
475
00:42:03,480 --> 00:42:06,608
you're gonna tell me
who you are and where you are.
476
00:42:06,942 --> 00:42:08,193
Wait, Wonder Woman.
477
00:42:11,530 --> 00:42:12,530
Harold?
478
00:42:12,823 --> 00:42:14,423
[Moreaux] Mr. Farnum
is unable to answer.
479
00:42:14,700 --> 00:42:18,328
In fact, right now, Mr. Farnum is unable
to do much of anything.
480
00:42:19,455 --> 00:42:20,622
Let him go.
481
00:42:20,831 --> 00:42:23,584
After the NIM unit
is placed on your wrist.
482
00:42:26,545 --> 00:42:27,545
Right now.
483
00:42:27,588 --> 00:42:31,550
Right now, I can put an end
to all of Mr. Farnum's vital functions.
484
00:42:31,967 --> 00:42:33,327
Would you like that, Wonder Woman?
485
00:42:51,737 --> 00:42:54,656
- You win.
- I won the day I planned this.
486
00:42:55,783 --> 00:42:57,743
The rest was simply a matter of time.
487
00:43:04,333 --> 00:43:08,212
Now, let's see.
Hands on your hips, I think.
488
00:43:09,421 --> 00:43:12,424
Yes, that's it. Well, now, smile.
489
00:43:14,468 --> 00:43:17,304
Smile the smile you would like to wear
through eternity.
490
00:43:17,554 --> 00:43:19,932
Because wear it through eternity
you shall.
491
00:43:21,308 --> 00:43:23,393
[computer beeping intensely]
492
00:43:24,937 --> 00:43:28,315
[Moreaux] Henry, say goodbye to
the one person in the world
493
00:43:28,357 --> 00:43:31,819
who could have stood between us and
everything in the world worth stealing.
494
00:43:42,204 --> 00:43:45,165
Yes, they do take rather a long time,
but I think it's worth it, don't you?
495
00:43:45,207 --> 00:43:46,750
Oh, would you excuse me?
496
00:43:53,966 --> 00:43:55,467
Uh, ladies and gentlemen.
497
00:43:56,135 --> 00:43:59,012
I want to say that I am deeply honored
498
00:43:59,054 --> 00:44:00,722
that so many of you
have chosen to attend
499
00:44:00,764 --> 00:44:03,016
this formal opening of my new show.
500
00:44:03,225 --> 00:44:06,562
And so, to honor you, my latest,
501
00:44:06,603 --> 00:44:09,898
and hopefully my best creation.
If you please.
502
00:44:14,778 --> 00:44:17,531
[crowd gasping in amazement]
503
00:44:26,373 --> 00:44:29,793
Ladies and gentlemen, please.
May I have your attention?
504
00:44:32,045 --> 00:44:36,341
As you know, I have supported
Henry's work for three years now,
505
00:44:36,592 --> 00:44:38,760
helped him monetarily and spiritually
506
00:44:38,802 --> 00:44:41,763
as he struggled
to perfect his technique.
507
00:44:42,973 --> 00:44:45,684
But whatever debt he may have incurred
is now forgotten.
508
00:44:46,018 --> 00:44:49,938
For I, through him,
have created a masterpiece.
509
00:44:52,482 --> 00:44:56,069
His statue captures the very heart
and soul of the great lady it depicts,
510
00:44:56,653 --> 00:44:59,573
as Wonder Woman herself
would have to admit. Hmm?
511
00:45:13,837 --> 00:45:14,838
Reel him in.
512
00:45:22,095 --> 00:45:25,182
What a familiar voice you have,
Mr. Moreaux.
513
00:45:25,557 --> 00:45:26,600
You tricked me.
514
00:45:27,100 --> 00:45:29,686
Well, I had to find out
who you were somehow.
515
00:45:29,937 --> 00:45:32,814
But I was sure the modulator would work,
even on you.
516
00:45:33,815 --> 00:45:35,442
It may very well have worked
517
00:45:35,734 --> 00:45:38,445
if I hadn't switched it
for one of my own bracelets.
518
00:45:38,528 --> 00:45:39,571
Oh.
519
00:45:39,988 --> 00:45:41,698
That wasn't part of the choreography.
520
00:45:42,157 --> 00:45:46,453
Neither was your returning Harold Farnum
and those other statues to normal.
521
00:45:46,495 --> 00:45:48,622
But that's precisely
what you're about to do.
522
00:45:49,957 --> 00:45:51,041
Shall we?
523
00:45:56,088 --> 00:45:57,506
[Harold] So Moreaux figured out
524
00:45:57,547 --> 00:45:59,716
how to combine
Roberts' knowledge of electronics
525
00:45:59,925 --> 00:46:02,469
with his own knowledge of art
so they could make a killing.
526
00:46:02,803 --> 00:46:04,763
Oops. Bad choice of words.
527
00:46:05,514 --> 00:46:08,600
Well, unfortunately, you stumbled onto
their plan to remove Wonder Woman.
528
00:46:10,394 --> 00:46:13,397
Hey, you know, one good thing
about what those guys did to me is, uh,
529
00:46:13,438 --> 00:46:15,857
it gave me a lot of time to think.
Which I did.
530
00:46:16,525 --> 00:46:18,193
Mostly about us.
531
00:46:18,944 --> 00:46:19,987
Us?
532
00:46:20,946 --> 00:46:23,657
- What are you doing tomorrow?
- As in night?
533
00:46:23,865 --> 00:46:27,077
There's a party at this fraternity
I'm gonna pledge. The college...
534
00:46:30,455 --> 00:46:33,709
- What?
- My term paper.
535
00:46:34,209 --> 00:46:36,837
I don't have a topic anymore.
It's due in three days.
536
00:46:37,671 --> 00:46:38,629
Oh, gosh.
537
00:46:38,630 --> 00:46:41,230
Oh, Diana, I'm gonna have to go work
on that paper tomorrow night.
538
00:46:41,550 --> 00:46:42,968
Hey, listen, I understand.
539
00:46:43,635 --> 00:46:45,804
But I'll make it up to you. I will.
I promise.
540
00:46:45,846 --> 00:46:48,348
No hurry, Harold. [chuckles]
541
00:46:49,224 --> 00:46:50,392
No hurry.
542
00:46:59,568 --> 00:47:00,610
[theme music playing]
543
00:47:02,362 --> 00:47:04,239
Wonder Woman
544
00:47:06,241 --> 00:47:08,327
Wonder Woman
545
00:47:21,798 --> 00:47:23,091
Wonder Woman
43578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.