Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,941 --> 00:00:25,318
It's here. They're unloading the Rolls.
2
00:00:49,592 --> 00:00:51,553
- Miss Prince?
- Yes.
3
00:00:51,594 --> 00:00:53,096
You're right on time.
4
00:00:53,137 --> 00:00:56,557
One custom 1935 Rolls Landaulet
5
00:00:56,599 --> 00:00:58,810
with platinum hood ornament
coming right up.
6
00:00:58,851 --> 00:01:00,103
Thank you very much, sir.
7
00:01:00,436 --> 00:01:03,648
Always a pleasure to accommodate
the I.A.D.C.
8
00:01:03,690 --> 00:01:05,692
All right, fellows,
let's get the doors open.
9
00:01:08,194 --> 00:01:10,738
So what do we got going on here?
10
00:01:10,780 --> 00:01:12,949
Some kind of a spy caper or something?
11
00:01:12,991 --> 00:01:13,991
[coughing]
12
00:01:32,093 --> 00:01:33,678
[toy whirring]
13
00:01:36,889 --> 00:01:40,476
That's a Rolls, all right.
But ain't it kind of small?
14
00:01:40,518 --> 00:01:41,644
[laughing]
15
00:01:57,368 --> 00:01:59,120
[Diana] Hey, stop that car.
16
00:02:11,466 --> 00:02:13,509
[theme song playing]
17
00:02:16,721 --> 00:02:18,931
Wonder Woman
18
00:02:20,767 --> 00:02:23,019
Wonder Woman
19
00:02:40,828 --> 00:02:43,039
Wonder Woman
20
00:02:44,665 --> 00:02:47,043
Wonder Woman
21
00:03:04,811 --> 00:03:07,063
Wonder Woman
22
00:03:14,862 --> 00:03:16,197
[tires screeching]
23
00:03:50,773 --> 00:03:51,773
[brakes squealing]
24
00:04:35,359 --> 00:04:36,986
[Wonder Woman] Raise this higher.
25
00:04:53,002 --> 00:04:54,712
Move it to the left.
26
00:05:43,177 --> 00:05:45,930
Hey, Wonder Woman,
what is happening, sister?
27
00:05:46,722 --> 00:05:47,890
What's in the back?
28
00:05:57,024 --> 00:05:59,944
I don't know, ma'am,
I guess it was a mix-up.
29
00:06:00,111 --> 00:06:02,989
Someone must have goofed and sent down
two trucks to the same place.
30
00:06:04,031 --> 00:06:05,908
I don't know nothing about a stolen car.
31
00:06:06,742 --> 00:06:08,911
Did you get a good look
at the other driver?
32
00:06:09,161 --> 00:06:10,830
No, ma'am.
33
00:06:10,872 --> 00:06:14,041
He was so teed off about the mix-up
he refused to get out of the cab.
34
00:06:14,584 --> 00:06:16,294
At least, that's what it looked like.
35
00:06:17,253 --> 00:06:18,421
[tires screeching]
36
00:06:33,436 --> 00:06:36,355
[Bolt] Nobody told me that the I.A.D.C.
37
00:06:36,397 --> 00:06:38,816
and two females were going to interfere.
38
00:06:40,359 --> 00:06:43,446
- Interfere?
- Would you settle for "meddle"?
39
00:06:43,571 --> 00:06:45,656
For your information, Inspector Bolt...
40
00:06:45,698 --> 00:06:47,533
Wonder Woman
and I were trying to retrieve...
41
00:06:47,575 --> 00:06:51,203
For your information, Agent Prince,
I was there on a tip
42
00:06:51,245 --> 00:06:54,081
that could've busted the biggest
car theft ring since original sin!
43
00:06:54,248 --> 00:06:57,293
I was going to tail that Rolls-Royce
to its original source.
44
00:06:58,085 --> 00:07:00,504
And, I suppose,
you think your car thieves
45
00:07:00,546 --> 00:07:03,257
are more important
than national security.
46
00:07:03,382 --> 00:07:06,260
- My car thieves?
- All right, all right.
47
00:07:06,302 --> 00:07:08,846
Enough squabbling, for crying out loud.
48
00:07:10,473 --> 00:07:13,893
Now, Bolt, you want the Man
behind the car theft ring, right?
49
00:07:13,976 --> 00:07:15,019
Right.
50
00:07:15,061 --> 00:07:17,897
Diana, you and I want that hood ornament
off the antique Rolls.
51
00:07:17,938 --> 00:07:21,025
Now, it's been decided and agreed upon
52
00:07:21,067 --> 00:07:23,611
that the two of you
will be working together.
53
00:07:23,653 --> 00:07:24,737
Okay.
54
00:07:25,363 --> 00:07:26,614
Okay.
55
00:07:28,366 --> 00:07:30,159
Maybe I was off base.
56
00:07:31,452 --> 00:07:35,081
I take it all back.
Except, the female part.
57
00:07:36,499 --> 00:07:38,751
You are most definitely female.
58
00:07:42,588 --> 00:07:44,048
Since birth.
59
00:07:45,925 --> 00:07:48,552
Good, now that we have
our genders straight,
60
00:07:48,594 --> 00:07:51,681
what can you tell us about
this car theft organization?
61
00:07:55,935 --> 00:07:58,187
- Hello?
- Oh, uh, sorry.
62
00:07:58,729 --> 00:08:01,440
Well, I've been after these guys
for quite some time now.
63
00:08:01,482 --> 00:08:04,568
And I've yet to get a specific line
on their operations.
64
00:08:04,610 --> 00:08:07,530
So I know they got to have
a headquarters somewhere, right?
65
00:08:07,571 --> 00:08:10,241
Some kind of drop
for all these hot cars.
66
00:08:10,282 --> 00:08:13,035
Some place where they can remove
the serial numbers,
67
00:08:13,077 --> 00:08:14,161
change the paint jobs.
68
00:08:14,745 --> 00:08:16,747
- You have no idea where this drop is?
- [Bolt] No.
69
00:08:17,581 --> 00:08:20,626
They always manage
to just slip away from me.
70
00:08:20,918 --> 00:08:23,337
Like today.
But this time I know the buyer.
71
00:08:23,379 --> 00:08:25,423
An ophthalmologist, Dr. Samson.
72
00:08:25,756 --> 00:08:28,676
They seem to concentrate primarily
on classic cars?
73
00:08:29,427 --> 00:08:32,763
Classics, antiques,
refurbished old sports jobs.
74
00:08:32,888 --> 00:08:37,476
Do you know there is a billion-dollar
business just on stolen parts alone?
75
00:08:37,601 --> 00:08:40,563
Samson would pay over 100,000
for that Rolls.
76
00:08:40,604 --> 00:08:43,441
And even more if they could get him
a Duesenberg instead.
77
00:08:43,482 --> 00:08:45,651
And the man behind this ring?
78
00:08:46,694 --> 00:08:48,988
[clicks tongue]
Another big question mark.
79
00:08:49,030 --> 00:08:52,366
Unless of course, you subscribe
to the theory that all crimes
80
00:08:52,408 --> 00:08:54,326
fit the personality of the perpetrator.
81
00:08:54,493 --> 00:08:56,954
In which case, our man,
82
00:08:56,996 --> 00:08:59,498
number one, is a gambler, a businessman.
83
00:09:00,708 --> 00:09:02,752
Efficient, well organized.
84
00:09:03,419 --> 00:09:07,465
And someone in touch with big money.
85
00:09:10,384 --> 00:09:12,678
[Fiskle] Sam, what are you doing to me?
86
00:09:12,720 --> 00:09:15,097
Sell short. Yes, short!
87
00:09:15,139 --> 00:09:16,223
[phone ringing]
88
00:09:16,557 --> 00:09:18,476
Yeah? Hold on.
89
00:09:18,893 --> 00:09:21,896
And buy the June bellies 10 minutes
before the bell.
90
00:09:23,022 --> 00:09:24,774
Go ahead, I'm listening.
91
00:09:25,316 --> 00:09:26,484
For 40 acres?
92
00:09:26,525 --> 00:09:27,818
- [phone ringing]
- All right.
93
00:09:29,028 --> 00:09:30,321
All right.
94
00:09:31,113 --> 00:09:33,115
Brazil? Uh-uh.
95
00:09:33,365 --> 00:09:35,284
Arbitrate and call back.
96
00:09:36,577 --> 00:09:40,164
Wondering, maybe we can get a hold
of a Duesenberg?
97
00:09:40,206 --> 00:09:41,707
We can give it a try.
98
00:09:41,874 --> 00:09:43,793
Sounds like you have a plan, Inspector.
99
00:09:43,834 --> 00:09:46,170
Best plan since
Hannibal crossed the Alps.
100
00:09:46,212 --> 00:09:48,047
- Brilliant?
- But risky.
101
00:10:03,896 --> 00:10:05,731
Now just one second.
102
00:10:07,983 --> 00:10:09,819
There you go, Doc. Over this way.
103
00:10:10,778 --> 00:10:12,238
This is the man.
104
00:10:12,279 --> 00:10:14,323
I'm sorry to keep you waiting,
Dr. Samson,
105
00:10:14,365 --> 00:10:15,533
been one of those days.
106
00:10:15,574 --> 00:10:18,327
I'm afraid you have me
at a disadvantage, Mr...
107
00:10:18,661 --> 00:10:22,373
As intended, sir, my identity
remains a mystery to my clients,
108
00:10:22,414 --> 00:10:25,709
and all but a few of my
closest associates. As intended.
109
00:10:26,043 --> 00:10:29,797
You are prepared to fill my order?
The 1935 Landaulet?
110
00:10:30,422 --> 00:10:35,177
For $100,000 in Swiss francs,
drawable on a Swiss account, yes.
111
00:10:37,263 --> 00:10:38,889
Make it 75.
112
00:10:39,723 --> 00:10:43,352
Split the difference,
and allow me to keep this.
113
00:10:53,737 --> 00:10:55,823
A sentimental addition to my collection.
114
00:10:56,782 --> 00:10:58,284
Done.
115
00:10:58,409 --> 00:11:01,996
Why quibble? There must be hundreds
of ladies like her.
116
00:11:03,330 --> 00:11:04,665
[Steve] It looks like this one,
117
00:11:04,707 --> 00:11:07,209
but the lady we're after
is very much one-of-a-kind.
118
00:11:07,251 --> 00:11:10,921
And more important to Uncle Sam
than the cars are to the police.
119
00:11:11,005 --> 00:11:13,424
Please remember that, Inspector,
in case your plan works.
120
00:11:14,258 --> 00:11:17,261
You can have your lady, Colonel.
All I want is the Man.
121
00:11:17,761 --> 00:11:19,305
- You ready, partner?
- Yes.
122
00:11:19,346 --> 00:11:22,641
Ah, ah, now just a minute.
Neither of you are quite ready yet.
123
00:11:22,975 --> 00:11:25,853
Diana, I have a lovely brooch for you.
124
00:11:26,645 --> 00:11:29,398
It's a tiny microphone,
pick up every word you say.
125
00:11:29,607 --> 00:11:33,360
- I guess I'll have to watch my language.
- I certainly hope so.
126
00:11:33,444 --> 00:11:35,279
This is for you, Inspector.
127
00:11:36,655 --> 00:11:39,575
- A ballpoint tape recorder.
- Clever.
128
00:11:39,617 --> 00:11:42,119
- And that?
- And don't forget your camera.
129
00:11:42,244 --> 00:11:45,247
And remember, Inspector,
you are Arnie Lippincott.
130
00:11:45,331 --> 00:11:47,750
Small time thief with big ideas.
131
00:11:48,417 --> 00:11:49,835
Excellent.
132
00:11:50,878 --> 00:11:52,504
How are your eyes?
133
00:11:53,005 --> 00:11:56,842
It's funny you should mention it,
they've been bothering me lately.
134
00:11:57,718 --> 00:11:59,219
"L-P-E-D."
135
00:12:03,432 --> 00:12:05,142
Now what do you see?
136
00:12:05,351 --> 00:12:08,062
I see 1935 Rolls-Royce Landaulet.
137
00:12:09,855 --> 00:12:12,149
- I beg your pardon?
- No, wait.
138
00:12:12,358 --> 00:12:14,818
It's an SJ-type Duesenberg.
139
00:12:15,444 --> 00:12:18,864
A Duesenberg that a certain
ophthalmologist has been looking for.
140
00:12:18,906 --> 00:12:20,866
I'm afraid I don't know
what you're talking about.
141
00:12:21,075 --> 00:12:22,451
Dr. Samson,
142
00:12:23,118 --> 00:12:26,455
I know that you've been
putting out feelers for...
143
00:12:26,830 --> 00:12:29,917
a 1934 SJ-type Doozie.
144
00:12:30,209 --> 00:12:33,379
With dual windshields, front and rear,
145
00:12:33,837 --> 00:12:37,216
dual side mounts, body by Rollston...
146
00:12:37,925 --> 00:12:42,680
powered by the original
supercharged straight eight.
147
00:12:43,681 --> 00:12:46,141
You, uh, can get one for me?
148
00:12:47,476 --> 00:12:48,476
Mmm-hmm.
149
00:12:49,937 --> 00:12:50,937
[chuckles]
150
00:12:51,480 --> 00:12:53,983
You never really wanted
that Rolls-Royce, did you?
151
00:12:54,733 --> 00:12:58,612
Not if I can get a 34 SJ-type Doozie.
152
00:12:58,696 --> 00:12:59,863
[Dr. Samson laughing]
153
00:13:13,043 --> 00:13:14,545
[phone ringing]
154
00:13:15,629 --> 00:13:16,797
[Fiskle]Yes?
155
00:13:16,880 --> 00:13:18,549
Samson didn't show to pick up the Rolls.
156
00:13:19,216 --> 00:13:20,759
Could be cold feet.
157
00:13:20,968 --> 00:13:23,887
- Could be competition.
- Yes, could be.
158
00:13:24,888 --> 00:13:27,057
Do you know what to do
in that eventuality?
159
00:13:27,349 --> 00:13:29,018
Yeah, I know what to do.
160
00:13:29,393 --> 00:13:31,145
[line disconnects]
161
00:13:34,481 --> 00:13:35,774
Sure do.
162
00:13:55,669 --> 00:13:56,879
Hi.
163
00:13:58,797 --> 00:14:01,633
- Dr. Samson, Arnie Lippincott.
- Shall we?
164
00:14:35,167 --> 00:14:36,967
- [Dr. Samson] Let me drive her.
- No driving,
165
00:14:37,044 --> 00:14:39,213
not until the trade is made.
166
00:14:39,505 --> 00:14:41,924
Tomorrow, I'll have it for you tomorrow.
167
00:14:41,965 --> 00:14:43,175
Then it's settled?
168
00:14:43,467 --> 00:14:46,512
We trade straight across,
this Doozie for the Rolls.
169
00:14:47,846 --> 00:14:49,056
Any day.
170
00:14:49,348 --> 00:14:51,767
Then the lady will be happy
to take you for a drive.
171
00:14:58,524 --> 00:15:00,234
There isn't going to be any trade.
172
00:15:06,156 --> 00:15:07,324
Brilliant.
173
00:15:08,659 --> 00:15:10,035
But risky.
174
00:15:25,092 --> 00:15:27,278
[Alfie] You had an appointment
with a Rolls remember, Doctor?
175
00:15:27,302 --> 00:15:30,514
But I gave him better merchandise
at a better price.
176
00:15:30,681 --> 00:15:31,723
[Dr. Samson] Uh-huh.
177
00:15:31,765 --> 00:15:33,600
Well, the trade's off.
178
00:15:34,184 --> 00:15:35,544
And I'm taking the Doozie to boot.
179
00:15:36,186 --> 00:15:38,981
- Just for wasting my time.
- Oh, no.
180
00:15:39,273 --> 00:15:40,566
[tires screeching]
181
00:15:41,567 --> 00:15:43,235
Go for them, baby!
182
00:16:00,502 --> 00:16:01,502
[grunting]
183
00:16:37,206 --> 00:16:38,207
It's okay, Alfie.
184
00:16:38,248 --> 00:16:40,292
- You're a thinker, not a fighter.
- A thinker?
185
00:16:40,417 --> 00:16:41,375
Ha!
186
00:16:41,376 --> 00:16:43,128
If brains were rain
he couldn't make a drop.
187
00:16:43,837 --> 00:16:47,174
Let's go, wise guy,
you're not out of the woods yet.
188
00:16:57,226 --> 00:17:00,479
Steve, I take it you heard
what just went on back there?
189
00:17:00,687 --> 00:17:02,064
We didn't get the Rolls,
190
00:17:02,105 --> 00:17:04,983
but they did take Bolt with them,
just like you figured. So...
191
00:17:06,235 --> 00:17:09,154
I'm going to take Dr. Samson
down to the police station
192
00:17:09,196 --> 00:17:11,949
for a little chat with our friend,
Lt. Cline, and then I'll be in.
193
00:17:30,884 --> 00:17:33,804
Sounds like you're
putting on weight, Alfie.
194
00:17:36,306 --> 00:17:38,141
You know, Lippincott...
195
00:17:39,226 --> 00:17:42,813
You'd look like what's on my plate
if I had my way.
196
00:17:42,896 --> 00:17:46,692
Oh, don't tell me you've gone
and lost your way now.
197
00:17:46,942 --> 00:17:50,195
First a Duesenberg, then a fight,
and now your way. [chuckles]
198
00:17:50,862 --> 00:17:54,116
You better watch out, Alfie,
next thing you know, it'll be your job.
199
00:17:59,997 --> 00:18:01,164
[gun cocking]
200
00:18:01,206 --> 00:18:03,041
You know that sound?
201
00:18:03,500 --> 00:18:05,043
Yeah, I know that sound.
202
00:18:05,335 --> 00:18:07,175
If you don't want to hear
the one that follows,
203
00:18:07,963 --> 00:18:09,464
lay off of me.
204
00:18:10,882 --> 00:18:12,175
You bet.
205
00:18:18,348 --> 00:18:19,808
[buzzer sounding]
206
00:18:41,163 --> 00:18:44,416
Your credentials have been checked,
Mr. Lippincott.
207
00:18:44,583 --> 00:18:46,209
- Passed inspection.
- Naturally.
208
00:18:47,044 --> 00:18:48,587
So what do you want from me now?
209
00:18:49,671 --> 00:18:51,214
Not much, actually.
210
00:18:51,715 --> 00:18:54,551
Simply instruct your female associate
211
00:18:55,302 --> 00:18:57,387
to deliver that Duesenberg
into my hands.
212
00:18:57,596 --> 00:19:00,766
Your hands?
My foot, that's my Duesenberg.
213
00:19:00,807 --> 00:19:03,560
You keep your greasy meat hooks off it,
whatever your name is.
214
00:19:03,769 --> 00:19:05,687
[Fiskle] My impetuous friend...
215
00:19:06,688 --> 00:19:10,525
- that Duesenberg is worth $200,000.
- I know.
216
00:19:10,734 --> 00:19:13,570
Don't think for a moment
you won't die if I don't get it.
217
00:19:13,612 --> 00:19:15,089
You can't mess with Arnie Lippincott...
218
00:19:15,113 --> 00:19:17,824
my boys will be all over you
like green on grass.
219
00:19:19,451 --> 00:19:20,451
How colorful.
220
00:19:21,912 --> 00:19:26,166
But we both know, your little midnight
auto supply is a one-man operation.
221
00:19:26,208 --> 00:19:28,919
No, with his chick it makes two.
222
00:19:29,169 --> 00:19:31,046
And she's not going to miss you.
223
00:19:32,297 --> 00:19:36,218
Okay. Okay, I'll tell you
what I'm gonna do.
224
00:19:37,386 --> 00:19:38,804
I'm going to make you a deal.
225
00:19:41,348 --> 00:19:42,891
You are going to make me a deal?
226
00:19:43,183 --> 00:19:44,434
Right... [both coughing]
227
00:19:44,476 --> 00:19:47,145
Excuse me, this happens all the time.
228
00:19:47,229 --> 00:19:48,605
I got it.
229
00:19:52,943 --> 00:19:55,445
Is this, by any chance,
part of your deal?
230
00:19:55,987 --> 00:19:57,572
A Packard insignia. So what?
231
00:19:57,864 --> 00:19:59,491
So, I just happen to have a line
232
00:19:59,574 --> 00:20:03,370
on a '37 Packard,
12-cylinder Roadster Coupe.
233
00:20:05,038 --> 00:20:07,207
- And?
- And it's yours.
234
00:20:07,582 --> 00:20:11,002
If you two guys
will let me out of here alive,
235
00:20:11,044 --> 00:20:12,712
and in one piece.
236
00:20:14,381 --> 00:20:17,050
Not particularly interested,
Mr. Lippincott.
237
00:20:17,092 --> 00:20:18,092
[sighing]
238
00:20:18,760 --> 00:20:21,304
But, by some strange some coincidence,
239
00:20:21,346 --> 00:20:25,183
I do have a buyer
for a 1929 Mercedes Phaeton.
240
00:20:25,642 --> 00:20:27,978
Totally restored and original.
241
00:20:28,437 --> 00:20:31,857
Well, if anybody in this world
can find one,
242
00:20:31,982 --> 00:20:34,151
- it's Arnie Lippincott.
- He's full of it.
243
00:20:34,234 --> 00:20:35,674
Why don't you let me waste him, huh?
244
00:20:36,778 --> 00:20:39,197
By this weekend, Arnie Lippincott.
245
00:20:40,449 --> 00:20:43,076
For 20%, whatever your name is.
246
00:20:43,410 --> 00:20:44,703
[chuckles]
247
00:20:45,162 --> 00:20:47,330
A capitalist after my own heart.
248
00:20:47,581 --> 00:20:49,374
- 20% it is.
- Done.
249
00:20:49,624 --> 00:20:50,876
And my insignia?
250
00:20:52,002 --> 00:20:53,920
- Of course.
- Thank you.
251
00:20:58,175 --> 00:21:00,719
[Alfie] I wouldn't give him
20% of nothing.
252
00:21:00,927 --> 00:21:02,929
I'd make him 100% dead.
253
00:21:05,515 --> 00:21:06,933
If he can do as he says,
254
00:21:06,975 --> 00:21:09,644
I can use him
in the organization, Alfie.
255
00:21:09,686 --> 00:21:12,647
After all, you haven't come across
with much recently.
256
00:21:14,107 --> 00:21:18,153
However, until he passes
this little test...
257
00:21:18,862 --> 00:21:20,780
he's still on the expendable list.
258
00:21:28,246 --> 00:21:31,249
You better get 100% on this test, kid.
259
00:21:39,049 --> 00:21:42,928
Alfie, don't you think it's about time
we took this blindfold off?
260
00:21:42,969 --> 00:21:45,639
It might look a little less conspicuous.
261
00:21:45,680 --> 00:21:48,266
- Yeah, go ahead, take it off.
- All right.
262
00:21:49,518 --> 00:21:51,061
- [exhales]
- [Alfie chuckles]
263
00:21:51,228 --> 00:21:54,105
- You look better with it on.
- You're cute.
264
00:21:57,150 --> 00:21:58,235
Uh-oh.
265
00:21:58,276 --> 00:22:00,028
What's the matter?
266
00:22:01,780 --> 00:22:04,574
I forgot to tell you, this car is hot.
267
00:22:04,658 --> 00:22:05,992
Terrific.
268
00:22:07,035 --> 00:22:09,538
Don't worry, nobody catches Alfie.
269
00:22:09,788 --> 00:22:11,706
[police car siren wailing]
270
00:22:37,107 --> 00:22:38,233
[tires squeal]
271
00:22:54,875 --> 00:22:56,852
- [Alfie] Put up the windows.
- [Bolt] Are you out of your mind?
272
00:22:56,876 --> 00:22:58,253
Put them up!
273
00:23:12,809 --> 00:23:14,185
- Get out!
- [Bolt] Get lost!
274
00:23:14,227 --> 00:23:15,621
[Alfie] It's either get wet
or I put a bullet
275
00:23:15,645 --> 00:23:17,272
right through that fancy shirt of yours.
276
00:23:17,314 --> 00:23:19,357
[Bolt] Well, since you put it that way.
277
00:23:23,403 --> 00:23:25,447
- Come on.
- What about the car?
278
00:23:25,488 --> 00:23:27,699
- Let them have it!
- You are out of your mind!
279
00:23:27,741 --> 00:23:29,409
Let them have it.
280
00:23:38,627 --> 00:23:39,627
[grunts]
281
00:23:42,505 --> 00:23:45,258
- It's the cops.
- Just act natural.
282
00:23:45,508 --> 00:23:47,677
Easy for you to say.
You're used to being all wet.
283
00:23:47,802 --> 00:23:49,596
I'm going home, get some dry clothes.
284
00:24:43,191 --> 00:24:44,401
Hello.
285
00:24:45,777 --> 00:24:49,280
- What hit you, a tidal wave?
- Would you believe a car wash?
286
00:24:49,322 --> 00:24:51,658
Well, it looks like you went through it
without a car.
287
00:24:51,866 --> 00:24:53,994
- I did.
- Why?
288
00:24:54,619 --> 00:24:57,664
- Because it was hot.
- The car wash?
289
00:24:57,706 --> 00:25:00,709
- No, the car.
- Right.
290
00:25:01,793 --> 00:25:05,463
- Did you get the photographs?
- Yes. Yes, got some pictures.
291
00:25:06,589 --> 00:25:08,091
Just open your palm.
292
00:25:09,050 --> 00:25:12,679
- And do we have a tape recording?
- That's in this pocket.
293
00:25:15,014 --> 00:25:17,058
Just lift that cylinder off.
294
00:25:17,350 --> 00:25:18,893
There you are.
295
00:25:22,230 --> 00:25:24,983
Did you by chance get any fingerprints?
296
00:25:25,066 --> 00:25:28,153
Even got those.
Now, they may be a bit damp,
297
00:25:28,194 --> 00:25:30,488
but with the waterproof
protective coating,
298
00:25:30,530 --> 00:25:32,991
there shouldn't be too many smudges.
299
00:25:34,200 --> 00:25:36,619
Great, pretty soon we will know
who your man is.
300
00:25:36,703 --> 00:25:40,582
And with any good fortune
we will also have your lady for you.
301
00:25:40,915 --> 00:25:42,834
Who could ask for more?
302
00:25:42,876 --> 00:25:44,711
- Just one thing.
- What?
303
00:25:45,128 --> 00:25:48,131
The car that is described
on that tape recording.
304
00:25:49,049 --> 00:25:50,925
[Diana] Well, we'll work on it.
305
00:25:59,142 --> 00:26:01,620
I think it may be a good idea
if you went down by yourself first.
306
00:26:01,644 --> 00:26:04,272
I got a shadow
lurking around here somewhere,
307
00:26:04,314 --> 00:26:06,691
and it wouldn't be a good idea
for him to see us together.
308
00:26:24,501 --> 00:26:26,961
Your shadow is here, cop.
309
00:26:27,629 --> 00:26:30,256
Alfie's going to want to talk to you
real bad. Let's go.
310
00:26:31,382 --> 00:26:32,550
Slow.
311
00:26:53,863 --> 00:26:55,073
[Bolt] Help!
312
00:26:57,408 --> 00:26:58,408
Ahhh!
313
00:27:02,372 --> 00:27:03,372
Help!
314
00:27:05,458 --> 00:27:08,044
Where you going? Somebody, help!
315
00:27:12,465 --> 00:27:14,551
Help. Help!
316
00:27:15,176 --> 00:27:16,719
Somebody, help!
317
00:27:21,432 --> 00:27:22,432
Help!
318
00:27:23,101 --> 00:27:24,561
Somebody, help!
319
00:27:26,604 --> 00:27:28,022
Somebody, help!
320
00:27:33,319 --> 00:27:34,319
Help!
321
00:27:35,905 --> 00:27:36,905
Help!
322
00:27:40,326 --> 00:27:41,452
Help!
323
00:27:44,164 --> 00:27:45,248
[screaming]
324
00:27:50,211 --> 00:27:51,211
[exhales]
325
00:27:51,713 --> 00:27:53,548
"Interfering females"?
326
00:28:01,723 --> 00:28:03,766
Look after him, will you?
327
00:28:11,191 --> 00:28:14,152
You're the wizard who gives
flying lessons without a plane?
328
00:28:14,194 --> 00:28:16,779
Under the spell of my lasso
you have to tell the truth.
329
00:28:16,821 --> 00:28:18,448
- Who are you?
- Who is your boss?
330
00:28:18,489 --> 00:28:21,367
- Who are you working for?
- Alfie's my boss.
331
00:28:21,409 --> 00:28:22,452
He owns the car wash.
332
00:28:22,827 --> 00:28:25,580
What does this Alfie do
with stolen cars?
333
00:28:26,372 --> 00:28:29,125
I don't know nothing about stolen cars.
I'm just a cashier.
334
00:28:29,250 --> 00:28:31,930
When I release you, you will forget
everything that's happened here.
335
00:28:34,923 --> 00:28:35,924
[Alfie] You blew it.
336
00:28:36,215 --> 00:28:38,551
I couldn't help it! He gave me the slip.
337
00:28:38,593 --> 00:28:41,137
I'm just a cashier, man.
338
00:28:41,179 --> 00:28:43,890
Yeah, yeah, yeah.
Where you been all this time?
339
00:28:44,307 --> 00:28:46,893
- I don't know.
- Never mind, his car is here.
340
00:28:47,143 --> 00:28:48,478
He'll be back.
341
00:28:48,519 --> 00:28:51,189
Slim, you got that thing ready for him?
342
00:28:52,815 --> 00:28:54,859
Yeah, yeah. It's going to be ready.
343
00:28:58,571 --> 00:29:01,574
I don't think Lippincott is going to
cut into my territory anymore.
344
00:29:09,249 --> 00:29:11,417
[Fiskle] But, by some
strange coincidence,
345
00:29:11,834 --> 00:29:15,505
I do have a buyer
for a 1929 Mercedes Phaeton.
346
00:29:16,297 --> 00:29:18,508
Totally restored and original.
347
00:29:22,345 --> 00:29:25,390
[Ira] The I.R.A.C. computer
has analyzed the fingerprints.
348
00:29:30,186 --> 00:29:34,232
- Have you got an ID yet, Ira?
- Patience, Steve Trevor.
349
00:29:34,273 --> 00:29:35,483
"Patience, Steve Trevor."
350
00:29:37,986 --> 00:29:39,570
[electronic beeping]
351
00:29:42,824 --> 00:29:43,950
How is it coming?
352
00:29:46,286 --> 00:29:47,870
When do you want it to go off?
353
00:29:48,621 --> 00:29:51,833
- When Lippincott's in the car.
- I know that, Alfie.
354
00:29:52,041 --> 00:29:55,962
This is a heat-activating timer.
It's used by all the big-time hit men.
355
00:29:56,129 --> 00:29:57,630
Say the temperature in the engine
356
00:29:57,672 --> 00:30:00,758
runs at a 180 degrees
for ten minutes, then...
357
00:30:01,217 --> 00:30:02,260
blooey.
358
00:30:03,011 --> 00:30:06,347
Ten minutes sounds good,
as long as it goes blooey.
359
00:30:06,472 --> 00:30:08,850
[laughs] Don't worry about blooey.
360
00:30:12,770 --> 00:30:16,899
Suspect is Fiskle, Otis B.
Businessman, investor.
361
00:30:16,941 --> 00:30:18,609
Speculator, swindler.
362
00:30:18,735 --> 00:30:21,946
He has amassed two separate fortunes
with illegal schemes,
363
00:30:21,988 --> 00:30:24,782
and subsequently lost them
in legitimate enterprises.
364
00:30:25,408 --> 00:30:28,453
Sounds like he's working
on his third fortune in stolen cars.
365
00:30:28,494 --> 00:30:29,494
Where can we find him?
366
00:30:29,662 --> 00:30:32,206
Also convicted
of swindling pension money
367
00:30:32,248 --> 00:30:34,500
from retired citizens in nursing homes.
368
00:30:34,792 --> 00:30:36,586
Real nice guy, but where is he?
369
00:30:36,627 --> 00:30:39,005
His record gets increasingly despicable.
370
00:30:39,547 --> 00:30:41,924
Ira, why do I get the impression
you're stalling?
371
00:30:42,467 --> 00:30:44,719
- Who, me?
- Yes, you.
372
00:30:44,969 --> 00:30:46,387
Now where is Otis Fiskle?
373
00:30:46,679 --> 00:30:49,974
He always hides his operations
in unexpected places.
374
00:30:50,266 --> 00:30:52,619
Look, if you don't know where he is,
why don't you just admit it?
375
00:30:52,643 --> 00:30:56,147
The I.R.A.C. computer is unaccustomed
to admitting failure.
376
00:30:56,564 --> 00:30:57,648
Oh.
377
00:30:57,940 --> 00:31:00,401
Well, you still have a chance
to redeem yourself.
378
00:31:00,485 --> 00:31:03,321
Have you located the 1929 Phaeton
described on the tape?
379
00:31:03,363 --> 00:31:04,489
Affirmative.
380
00:31:04,572 --> 00:31:06,741
There. You see?
You're still good for something.
381
00:31:08,076 --> 00:31:09,327
All right, let me have it.
382
00:31:09,369 --> 00:31:11,829
The sooner Inspector Bolt
gets that car for Fiskle
383
00:31:11,871 --> 00:31:13,998
the sooner he can get
that hood ornament for us.
384
00:31:22,423 --> 00:31:24,258
[Bolt clearing throat]
385
00:31:25,385 --> 00:31:27,470
- Just admiring your wheels.
- Uh-huh.
386
00:31:28,513 --> 00:31:31,682
What are you doing, Alfie,
looking for a new job?
387
00:31:32,433 --> 00:31:33,893
By the way...
388
00:31:34,560 --> 00:31:37,271
what happened to that shadow of yours?
You lose him, too?
389
00:31:37,897 --> 00:31:39,607
You're real cute, Lippincott.
390
00:31:40,650 --> 00:31:43,236
- Where's the M Sedan you promised me?
- Oh.
391
00:31:44,404 --> 00:31:46,531
- You mean you got it?
- Of course.
392
00:31:46,906 --> 00:31:49,408
- Well, where is it?
- I'm going to tell you?
393
00:31:49,575 --> 00:31:51,178
You don't think
you're going to swipe that car
394
00:31:51,202 --> 00:31:53,162
so you can get in good with the Man?
395
00:31:53,204 --> 00:31:55,331
Just doing what the Man tells me.
396
00:31:55,665 --> 00:31:58,209
No matter, the car is mine.
397
00:31:58,668 --> 00:32:00,002
Says who?
398
00:32:01,129 --> 00:32:02,505
Look over there, turkey.
399
00:32:03,756 --> 00:32:04,966
[laughing]
400
00:32:05,967 --> 00:32:06,967
Oh.
401
00:32:07,677 --> 00:32:08,677
Says him.
402
00:32:11,139 --> 00:32:14,058
Now tell me all about my new car.
403
00:32:16,060 --> 00:32:17,060
[sighing]
404
00:32:19,147 --> 00:32:20,273
Tada!
405
00:32:21,732 --> 00:32:23,734
- You got the keys.
- Yes.
406
00:32:24,068 --> 00:32:26,863
What a way to spend a Sunday morning.
407
00:32:27,238 --> 00:32:31,159
Mr. Chatsworth wasn't keen on the idea
of letting us pretend to steal his car.
408
00:32:31,200 --> 00:32:32,910
So, if anything happens to it...
409
00:32:32,952 --> 00:32:36,330
he'll have my head, neck, arms,
and possibly my firstborn child.
410
00:32:36,956 --> 00:32:39,876
Those are going to make this
the easiest car theft in history.
411
00:32:39,917 --> 00:32:41,357
What did Inspector Bolt have to say?
412
00:32:41,419 --> 00:32:43,671
I couldn't get a hold of him.
I thought he would be here.
413
00:32:43,754 --> 00:32:44,754
Uh-oh.
414
00:32:45,423 --> 00:32:46,716
What do you mean "Uh-oh"?
415
00:32:46,757 --> 00:32:48,801
He may be taking matters
into his own hands.
416
00:32:49,427 --> 00:32:51,971
You mean he's hotwiring
Mr. Chatsworth's car?
417
00:32:52,180 --> 00:32:54,557
That's what he said he'd do
if we didn't get the keys to him
418
00:32:54,599 --> 00:32:56,100
by the time he needed them.
419
00:32:56,517 --> 00:32:59,312
I better get to that antique car
with these before he does.
420
00:32:59,353 --> 00:33:02,607
Or Mr. Chatsworth is going to be
very unhappy.
421
00:33:04,525 --> 00:33:05,902
To say nothing of me.
422
00:33:18,873 --> 00:33:19,873
Hey, Bolt.
423
00:33:20,750 --> 00:33:24,462
I've got the best idea
since women's suffrage.
424
00:33:24,712 --> 00:33:26,422
Why not use the keys?
425
00:33:30,384 --> 00:33:31,761
Surprise.
426
00:33:32,762 --> 00:33:34,013
You expecting someone else?
427
00:33:42,146 --> 00:33:43,564
That's a good girl.
428
00:33:48,277 --> 00:33:49,695
[beeping]
429
00:33:56,869 --> 00:33:58,621
What happened to Lippincott?
430
00:33:58,704 --> 00:33:59,956
[Alfie] He got all tied up.
431
00:34:00,289 --> 00:34:01,999
[Diana] Why are you tying me up?
432
00:34:02,041 --> 00:34:03,644
[Alfie] Because I don't want him
to get lonely.
433
00:34:03,668 --> 00:34:06,379
- Where are you taking me?
- Out to lunch.
434
00:34:06,587 --> 00:34:08,005
So get in.
435
00:34:11,759 --> 00:34:14,071
Lou, you better get down here
right away, I may need your help.
436
00:34:14,095 --> 00:34:15,179
Diana's in trouble.
437
00:34:34,073 --> 00:34:36,575
[whispering] We've stopped somewhere,
I can't tell where.
438
00:35:01,684 --> 00:35:02,869
[Diana] We're in a car wash...
439
00:35:02,893 --> 00:35:05,187
but we seemed to be going down
in an elevator.
440
00:35:05,438 --> 00:35:07,648
Get a hold of Inspector Bolt's
Detail Command.
441
00:35:07,690 --> 00:35:09,275
There's got to be a way to reach him.
442
00:35:44,226 --> 00:35:47,271
Boss? Alfie. I got the car you wanted.
443
00:35:49,482 --> 00:35:52,193
About this guy Lippincott, he's useless.
444
00:35:52,902 --> 00:35:54,070
Had to do it myself.
445
00:35:56,030 --> 00:35:57,030
Okay.
446
00:36:05,581 --> 00:36:07,124
Trevor calling Lippincott.
447
00:36:07,750 --> 00:36:10,127
Trevor calling Arnie Lippincott.
448
00:36:10,169 --> 00:36:12,254
[lively instrumental music on radio]
449
00:36:12,380 --> 00:36:15,341
I'm getting numb, Shadow,
why don't you untie me?
450
00:36:16,258 --> 00:36:19,220
Not until Alfie gets back
with the special Phaeton.
451
00:36:22,973 --> 00:36:24,475
Then king me.
452
00:36:27,895 --> 00:36:29,146
Shut up.
453
00:36:31,941 --> 00:36:35,653
[Steve] Arnie Lippincott, where are you?
Do you read me?
454
00:36:35,695 --> 00:36:38,823
- What's that?
- Come in, Arnie.
455
00:36:40,116 --> 00:36:42,702
Urgent message for Arnie Lippincott.
456
00:36:43,244 --> 00:36:45,913
Lippincott, come in, please. Over.
457
00:36:47,123 --> 00:36:48,416
Shadow.
458
00:36:50,668 --> 00:36:51,668
Now...
459
00:36:52,920 --> 00:36:55,256
I guess it looks like you better do
460
00:36:55,631 --> 00:36:57,174
exactly what I tell you to.
461
00:36:58,217 --> 00:37:02,680
[Diana] You've got enough classics here
to start your own auto show.
462
00:37:03,472 --> 00:37:07,893
That's a familiar looking Rolls.
1935 Landaulet?
463
00:37:08,394 --> 00:37:10,855
- You ought to be a used-car salesman.
- [chuckles]
464
00:37:11,313 --> 00:37:14,358
Cute. What happened
to the hood ornament?
465
00:37:15,317 --> 00:37:17,069
Boy, you're a nosey broad.
466
00:37:18,279 --> 00:37:21,115
But if you must know,
the boss took it for a souvenir.
467
00:37:21,157 --> 00:37:23,659
- Oh, terrific.
- [Diana] How nice.
468
00:37:24,368 --> 00:37:27,455
[Bolt] Trevor? This is
Lippincott calling, come in.
469
00:37:31,542 --> 00:37:33,753
- Lippincott?
- Yes, Colonel, I'm still here.
470
00:37:34,462 --> 00:37:36,756
That last idea of yours,
how good was it?
471
00:37:36,964 --> 00:37:39,049
Best idea since Hannibal
crossed the Alps.
472
00:37:39,717 --> 00:37:41,844
- Brilliant?
- But risky.
473
00:37:42,386 --> 00:37:43,387
Hey, it is you!
474
00:37:43,429 --> 00:37:45,473
Listen. They've got Diana.
475
00:37:45,514 --> 00:37:47,475
- Where?
- I don't know.
476
00:37:47,516 --> 00:37:50,102
She says she's somewhere in a garage
full of classic cars.
477
00:37:50,144 --> 00:37:53,230
Under a car wash.
You have any idea where that might be?
478
00:37:53,397 --> 00:37:55,608
No, no, I don't. But, wait a minute.
479
00:37:56,734 --> 00:37:58,194
Wait a minute, it's a long shot
480
00:37:58,235 --> 00:38:00,154
but I'd like to try
Alfie's car wash, anyway.
481
00:38:00,613 --> 00:38:02,323
Oh, and I suggest you get a few men
482
00:38:02,364 --> 00:38:05,618
down to the garage and body shop
on Grafton Avenue.
483
00:38:06,368 --> 00:38:08,996
- Grafton. I'll be there.
- I'll check with you later. Out.
484
00:38:16,086 --> 00:38:17,421
[engine starts]
485
00:38:18,339 --> 00:38:20,174
Don't go away, Shadow.
486
00:39:05,636 --> 00:39:08,514
[Steve] Inspector? Bolt?
487
00:39:09,431 --> 00:39:10,766
Yes, Colonel, I'm still here.
488
00:39:10,808 --> 00:39:14,812
Diana indicated she's been transferred
to a green four-door Sedan.
489
00:39:15,646 --> 00:39:18,107
- A green machine, got it.
- [tires screeching]
490
00:39:21,277 --> 00:39:23,946
[Bolt] Matter of fact,
there's one coming in right now.
491
00:39:24,572 --> 00:39:26,372
I'll keep an eye on him
and move when they do.
492
00:39:27,074 --> 00:39:30,119
Let's hit the road.
We'll monitor on the way.
493
00:39:52,933 --> 00:39:54,435
[phone ringing]
494
00:39:57,688 --> 00:39:58,939
Hey!
495
00:39:59,148 --> 00:40:02,026
Hey, help! Help, somebody.
496
00:40:09,533 --> 00:40:10,951
Nobody answers at the garage.
497
00:40:11,285 --> 00:40:13,621
I got a bad feeling
about that guy Lippincott.
498
00:40:14,246 --> 00:40:15,581
Yeah. Like cop fever.
499
00:40:16,707 --> 00:40:18,000
I wonder who he really is.
500
00:40:18,834 --> 00:40:21,879
It doesn't matter,
he ain't going to cause us any trouble.
501
00:40:22,087 --> 00:40:23,130
Yeah, why?
502
00:40:23,631 --> 00:40:26,133
Because if he's running
in that car of his...
503
00:40:26,508 --> 00:40:28,302
blooey. Remember?
504
00:40:28,677 --> 00:40:29,677
Blooey.
505
00:40:30,304 --> 00:40:31,930
You're strange.
506
00:40:42,900 --> 00:40:44,360
[engine starts]
507
00:41:28,654 --> 00:41:32,366
Do you hear that, lady?
Your boyfriend's going blooey.
508
00:41:33,492 --> 00:41:34,702
"Blooey"?
509
00:41:35,661 --> 00:41:36,829
A bomb.
510
00:41:37,621 --> 00:41:40,833
Inspector Bolt, this is Trevor.
There may be a bomb in your car.
511
00:41:40,874 --> 00:41:43,377
Repeat, a bomb!
Get out immediately. Over.
512
00:41:45,169 --> 00:41:46,087
Inspector.
513
00:41:46,088 --> 00:41:48,048
Bolt, bail out now.
514
00:41:48,716 --> 00:41:50,718
Sorry, Colonel,
I haven't got a parachute.
515
00:41:51,176 --> 00:41:52,176
That's an order!
516
00:41:52,761 --> 00:41:54,561
Not until I find out
where they're taking her.
517
00:41:57,307 --> 00:41:58,559
Out.
518
00:42:48,192 --> 00:42:50,444
- Fiskle?
- That's correct.
519
00:42:51,236 --> 00:42:54,031
I found the hideout.
It's a farm on Oak Creek
520
00:42:54,156 --> 00:42:55,949
about four miles east
of County Line Road.
521
00:42:56,533 --> 00:42:58,410
[Steve] Bolt, are you
out of that car yet?
522
00:42:58,452 --> 00:43:01,012
I'm getting out right now.
I'm going to follow them on foot. Out.
523
00:43:11,715 --> 00:43:12,883
[explosion]
524
00:43:15,594 --> 00:43:17,429
Blooey! [laughing]
525
00:43:18,263 --> 00:43:20,599
Bring her over here. Quickly. Quickly.
526
00:43:23,685 --> 00:43:25,604
Take the top off this thing.
527
00:43:26,855 --> 00:43:30,275
Maybe you, uh, got rid of my partner,
528
00:43:30,317 --> 00:43:31,735
but that won't stop the others.
529
00:45:01,658 --> 00:45:02,826
Will you take it easy?
530
00:45:06,121 --> 00:45:09,791
Hold it! That's about enough
horsing around. Lou?
531
00:45:14,421 --> 00:45:15,421
[both grunting]
532
00:45:47,913 --> 00:45:48,913
"Blooey."
533
00:45:51,166 --> 00:45:53,752
Here's another one to add
to your collection, Colonel.
534
00:45:53,794 --> 00:45:54,962
Meet the Man.
535
00:45:55,002 --> 00:45:55,920
Nice work, Bolt.
536
00:45:55,921 --> 00:45:57,547
All right, Fiskle,
where is Diana Prince?
537
00:45:58,298 --> 00:45:59,925
She's right here.
538
00:46:00,717 --> 00:46:02,260
Alive and well.
539
00:46:02,886 --> 00:46:06,014
Which is more than I can say
for some people.
540
00:46:06,056 --> 00:46:08,642
Find another car wash, Inspector Bolt?
541
00:46:08,684 --> 00:46:10,269
Won't have to take a bath for a month.
542
00:46:10,769 --> 00:46:12,604
But you, uh... got your man.
543
00:46:13,397 --> 00:46:15,107
Yep. I did that.
544
00:46:16,191 --> 00:46:18,110
Now maybe we can find your lady.
545
00:46:18,610 --> 00:46:21,947
There's a button on the bottom edge
of that picture frame.
546
00:46:34,167 --> 00:46:36,461
- There's your lady.
- Yep.
547
00:46:39,631 --> 00:46:41,508
- I'll take it.
- Okay.
548
00:46:48,890 --> 00:46:51,018
The E-COM-PHAZE missile plans.
549
00:46:51,309 --> 00:46:55,981
Touted by military intelligence as being
the most deadly system yet conceived.
550
00:46:57,232 --> 00:47:00,068
Now we can go forward
with a defense system to neutralize it.
551
00:47:01,028 --> 00:47:02,654
Yeah. Thanks to you two.
552
00:47:03,113 --> 00:47:07,325
That's us. The best team
since Mickey and Minnie.
553
00:47:07,784 --> 00:47:10,203
- That good?
- The best.
554
00:47:21,965 --> 00:47:23,759
[theme song playing]
555
00:47:24,634 --> 00:47:26,678
Wonder Woman
556
00:47:28,597 --> 00:47:30,640
Wonder Woman
557
00:47:44,154 --> 00:47:46,198
Wonder Woman
41765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.