All language subtitles for pfa-wonder.woman.s03e01.1080p-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,963 --> 00:00:06,174 [girls screaming excitedly] 2 00:00:13,640 --> 00:00:15,767 He's looking! He's smiling! 3 00:00:15,808 --> 00:00:17,393 He smiled at me! 4 00:00:17,435 --> 00:00:20,521 Lane, we love you! The whole world loves you! 5 00:00:20,563 --> 00:00:22,815 [girls continue clamoring] 6 00:00:29,614 --> 00:00:31,866 He saw me. He smiled at me. Do you see that? 7 00:00:31,908 --> 00:00:32,951 He noticed me! 8 00:00:32,992 --> 00:00:36,454 Lane, you're the best. You're the absolute best. 9 00:00:36,496 --> 00:00:39,165 We love you! I love you! 10 00:00:41,501 --> 00:00:43,878 [Ripley] Come on, Harry, don't give me that, huh. 11 00:00:43,920 --> 00:00:46,589 How many times you sell out the arena in 24 hours? 12 00:00:47,590 --> 00:00:50,760 That's because you never promoted a Lane Kincaid concert before. 13 00:00:50,802 --> 00:00:52,845 Hey, Bill, think we could play little tennis? 14 00:00:52,887 --> 00:00:54,931 [sighs] You know better than that, Lane. 15 00:00:54,973 --> 00:00:56,057 [Ripley] Harry... 16 00:00:56,099 --> 00:00:57,183 Yeah. 17 00:00:57,225 --> 00:00:58,327 I've been on the road so long 18 00:00:58,351 --> 00:00:59,912 I've probably forgotten how to keep score anyway. 19 00:00:59,936 --> 00:01:01,145 [Bill chuckles] 20 00:01:01,187 --> 00:01:03,731 Now look, we talked percentages five weeks ago. 21 00:01:05,108 --> 00:01:06,627 You didn't think the kid was big enough then. 22 00:01:06,651 --> 00:01:08,027 That's your own tough luck. 23 00:01:09,779 --> 00:01:11,281 Misrepresentation? 24 00:01:12,448 --> 00:01:14,993 Harry, is it my fault that you don't read the trades? 25 00:01:15,994 --> 00:01:18,714 Well, you should have asked somebody who's a little bit more with it. 26 00:01:33,886 --> 00:01:35,972 [girls continue screaming excitedly] 27 00:01:47,817 --> 00:01:48,817 [car horn honks] 28 00:02:00,997 --> 00:02:02,290 Here, let me help you with that. 29 00:02:02,332 --> 00:02:04,250 It's no problem. I was going in there anyway. 30 00:02:37,992 --> 00:02:41,120 Hey, easy with that! He's not a piece of furniture, you know. 31 00:02:42,246 --> 00:02:44,332 That kid in there is worth two million bucks. 32 00:03:47,353 --> 00:03:48,813 [fans continue clamoring] 33 00:04:13,504 --> 00:04:15,173 [doorbell dings] 34 00:04:17,300 --> 00:04:18,843 [Ripley] We expecting somebody? 35 00:04:19,343 --> 00:04:20,623 [masked man] All right, hold it! 36 00:04:21,721 --> 00:04:23,181 [Ripley] Lane, lock your door! 37 00:04:30,229 --> 00:04:32,669 - What are you doing? - Time to go for a little ride. Come on. 38 00:04:34,317 --> 00:04:35,401 Where are you taking me? 39 00:04:35,443 --> 00:04:37,945 To your just reward. Let's go. 40 00:04:45,745 --> 00:04:47,872 [theme song playing] 41 00:04:51,209 --> 00:04:53,336 Wonder Woman 42 00:04:55,379 --> 00:04:57,715 Wonder Woman 43 00:05:15,107 --> 00:05:18,069 Wonder Woman 44 00:05:19,153 --> 00:05:21,447 Wonder Woman 45 00:05:39,173 --> 00:05:41,467 Wonder Woman 46 00:06:08,911 --> 00:06:11,998 [Springfield] To tell you how grateful I am, it's impossible. 47 00:06:12,039 --> 00:06:14,375 Well, the I.A.D.C. is grateful, too, Mr. Springfield. 48 00:06:14,417 --> 00:06:15,668 Without your cooperation, 49 00:06:15,710 --> 00:06:18,754 we could never have stopped that attempted sabotage. Thank you. 50 00:06:18,796 --> 00:06:21,674 Would that all dealings between government and big business 51 00:06:21,716 --> 00:06:23,426 have such happy endings. 52 00:06:23,467 --> 00:06:26,971 Daddy, you haven't done anything. And you promised me you would. 53 00:06:27,346 --> 00:06:31,267 The least you could do is drop your name and make the police do something. 54 00:06:31,309 --> 00:06:33,102 This is my daughter, Whitney. 55 00:06:33,144 --> 00:06:35,187 Whitney, Diana Prince. 56 00:06:35,229 --> 00:06:36,355 - Hi. - Hi, Whitney. 57 00:06:36,397 --> 00:06:37,440 The government agent! 58 00:06:37,690 --> 00:06:38,941 I never told you that. 59 00:06:39,108 --> 00:06:40,568 I pick things up. 60 00:06:41,402 --> 00:06:43,779 Aside from forgetting her manners, and having very big ears, 61 00:06:43,821 --> 00:06:47,158 Whitney is quite convinced some young singing star... 62 00:06:47,199 --> 00:06:48,242 Lane Kincaid. 63 00:06:48,784 --> 00:06:52,163 One of her latest in a series of desperate heartthrobs. 64 00:06:53,289 --> 00:06:55,458 For some reason, she thinks he's been abducted. 65 00:06:55,499 --> 00:06:57,501 He has. I saw them do it. 66 00:06:58,127 --> 00:07:00,838 Daddy, they're gonna kill him and it will be your fault. 67 00:07:01,297 --> 00:07:03,299 Whitney, Ms. Prince has a plane to catch. 68 00:07:03,341 --> 00:07:06,594 And neither she, nor I, nor anyone else has time for your nonsense. 69 00:07:06,969 --> 00:07:09,263 Daddy, it's not nonsense. 70 00:07:10,264 --> 00:07:13,267 I wish I could stay, Whitney, but I do have to pack. 71 00:07:14,435 --> 00:07:16,103 Say goodbye to Ms. Prince, Whitney. 72 00:07:16,145 --> 00:07:17,980 - Goodbye, Whitney. - Goodbye. 73 00:07:20,399 --> 00:07:23,199 I want to tell you again that I'm very grateful for everything you did. 74 00:07:23,235 --> 00:07:25,339 And anytime, if there is anything we can do to help... 75 00:07:25,363 --> 00:07:27,523 - [Diana] Thank you, Mr. Springfield... - [door closes] 76 00:07:30,910 --> 00:07:32,203 [gulls calling] 77 00:07:40,044 --> 00:07:43,172 - Stop pushing me. - Who's pushing you? Let's go. 78 00:07:43,214 --> 00:07:45,758 - I am not exactly sleepwalking... - Yeah, yeah, yeah. 79 00:07:45,800 --> 00:07:47,969 [playing classical piano music] 80 00:08:01,941 --> 00:08:04,819 So this is Mr. Lane Kincaid 81 00:08:04,860 --> 00:08:08,739 whom millions of young persons admire and adore. 82 00:08:10,241 --> 00:08:11,784 What a pleasure. 83 00:08:14,829 --> 00:08:17,039 I wish I could say the same, but I can't. 84 00:08:17,415 --> 00:08:20,626 Oh, that's quite all right. After all, you have been kidnapped. 85 00:08:21,002 --> 00:08:22,670 Your life is in my hands. 86 00:08:23,671 --> 00:08:25,005 In other words, 87 00:08:25,339 --> 00:08:29,301 you'd better keep me alive, well, and happy. 88 00:08:30,010 --> 00:08:33,305 Because if you don't, you don't get a cent. Correct? 89 00:08:38,102 --> 00:08:39,437 And right now, 90 00:08:40,396 --> 00:08:43,315 I feel like having a large steak. 91 00:08:45,818 --> 00:08:47,069 Medium-rare will be fine. 92 00:08:48,863 --> 00:08:51,407 Shall we accommodate the young man, Mr. Morley? 93 00:08:51,657 --> 00:08:52,867 Yes, sir. 94 00:08:58,539 --> 00:08:59,790 Mr. Kincaid... 95 00:09:01,625 --> 00:09:06,046 don't you ever sit down in my presence 96 00:09:06,088 --> 00:09:07,590 without being asked. 97 00:09:11,761 --> 00:09:12,845 Sorry. 98 00:09:13,429 --> 00:09:14,680 It was an accident. 99 00:09:26,609 --> 00:09:27,693 Hi, Ms. Prince. 100 00:09:28,194 --> 00:09:29,278 Hi. 101 00:09:29,320 --> 00:09:32,156 Whitney. Whitney Springfield. We just met. 102 00:09:32,406 --> 00:09:33,783 Yes, I know. 103 00:09:34,075 --> 00:09:36,702 I found out from my dad's secretary where you were staying. 104 00:09:38,245 --> 00:09:40,581 - You were looking for me? - Yes, I was. 105 00:09:40,831 --> 00:09:42,291 May I call you Diana? 106 00:09:42,583 --> 00:09:43,541 Sure. 107 00:09:43,542 --> 00:09:45,628 The Brownfield Towers on Rodeo Drive. 108 00:09:45,878 --> 00:09:47,129 No, LAX. 109 00:09:47,630 --> 00:09:51,050 I, um... I have to get to the airport, Whitney, not Beverly Hills. 110 00:09:51,675 --> 00:09:54,720 Uh, you heard what I said, cabbie. Remember what I told you before? 111 00:09:55,471 --> 00:09:56,847 Rodeo Drive it is. 112 00:09:56,889 --> 00:09:57,890 [engine starts] 113 00:09:58,599 --> 00:09:59,599 [chuckles] 114 00:10:15,115 --> 00:10:18,202 - I told him I tip 30%, which I do. - Whitney... 115 00:10:18,494 --> 00:10:20,454 Please, Diana, you've got to help me. 116 00:10:20,496 --> 00:10:22,873 Lane's been kidnapped, he really has! 117 00:10:22,915 --> 00:10:25,835 Now, there's no way somebody that famous could be kidnapped 118 00:10:25,876 --> 00:10:27,378 without anybody knowing about it. 119 00:10:27,419 --> 00:10:29,088 I snuck up there to get his autograph, 120 00:10:29,129 --> 00:10:32,508 and I saw a man with a mask and a gun make Lane leave with him. 121 00:10:33,050 --> 00:10:36,720 If he was kidnapped, even the police couldn't keep it quiet, Whitney. 122 00:10:36,762 --> 00:10:38,889 Maybe they don't know about it. 123 00:10:38,931 --> 00:10:41,350 Please, Diana, find out for sure! 124 00:10:41,392 --> 00:10:43,519 You're a spy. You can find out anything. 125 00:10:44,270 --> 00:10:46,856 Please, I can pay for any trouble I cause you. 126 00:10:46,897 --> 00:10:48,148 I get a heck of an allowance. 127 00:10:48,190 --> 00:10:50,276 I know. You tip 30%. 128 00:10:51,527 --> 00:10:52,862 How much? 129 00:10:53,279 --> 00:10:55,573 [Crichton] You heard correctly, Mr. Ripley. 130 00:10:56,031 --> 00:10:57,992 $2 million. 131 00:10:58,909 --> 00:10:59,909 I won't pay it. 132 00:11:00,327 --> 00:11:04,331 With a Lane Kincaid concert worth one million coming up? 133 00:11:05,249 --> 00:11:08,168 And five gold records last year alone? 134 00:11:08,627 --> 00:11:11,922 You'll pay, Mr. Ripley. You'll pay. 135 00:11:12,673 --> 00:11:13,716 [receiver clicks] 136 00:11:15,259 --> 00:11:16,302 [sighs deeply] 137 00:11:16,343 --> 00:11:18,512 [girls clamoring] 138 00:11:31,442 --> 00:11:33,402 He's in the penthouse on the top floor. 139 00:11:33,861 --> 00:11:37,281 He's blond, good-looking, kind of long-ish hair, good-looking. 140 00:11:37,323 --> 00:11:39,092 I know what he looks like, Whitney. [chuckles] 141 00:11:39,116 --> 00:11:41,952 Make them let you see him. Tell them you're with the government. 142 00:11:41,994 --> 00:11:43,329 No, that might scare 'em. 143 00:11:43,954 --> 00:11:45,456 Tell them you're a writer. 144 00:11:45,497 --> 00:11:48,375 Why don't you leave that to me, okay, and meet me back at the hotel? 145 00:11:48,417 --> 00:11:49,627 - Okay, right. - Okay. Right. 146 00:11:49,668 --> 00:11:50,920 - Diana? - Yes. 147 00:11:50,961 --> 00:11:52,880 - Thanks. - You're welcome. 148 00:11:53,881 --> 00:11:55,049 Be careful. 149 00:12:06,518 --> 00:12:08,103 [all shouting excitedly] 150 00:13:58,005 --> 00:13:59,465 [breathing heavily] 151 00:14:08,724 --> 00:14:09,975 $2 million. 152 00:14:10,934 --> 00:14:11,977 [dialing] 153 00:14:20,986 --> 00:14:23,322 Yeah, hello. Let me to talk to the bank manager, please. 154 00:14:26,366 --> 00:14:28,577 Mr. Overton. Yeah, this is Ash Ripley. 155 00:14:53,143 --> 00:14:56,397 [Whitney] I saw a man with a mask and a gun make Lane leave with him. 156 00:15:01,944 --> 00:15:03,320 I just saw him, Whitney. 157 00:15:03,862 --> 00:15:04,862 [Whitney] Who? 158 00:15:04,863 --> 00:15:07,659 Lane. He was in his room, as big as life. 159 00:15:08,283 --> 00:15:09,785 As plain as day. 160 00:15:09,827 --> 00:15:11,412 You couldn't have. 161 00:15:11,453 --> 00:15:13,956 I saw them take him away at gunpoint! 162 00:15:14,289 --> 00:15:15,624 Do you think I made it up? 163 00:15:15,666 --> 00:15:18,877 No, I think you saw something. 164 00:15:18,919 --> 00:15:20,587 You probably just misunderstood. 165 00:15:21,088 --> 00:15:23,173 I didn't misunderstand. 166 00:15:23,215 --> 00:15:25,592 I know what a mask is for and I know what a gun is for! 167 00:15:25,634 --> 00:15:26,677 I'm not a baby! 168 00:15:26,718 --> 00:15:28,053 I didn't mean that, Whitney. 169 00:15:28,095 --> 00:15:30,180 If you don't believe me, just say so! 170 00:15:30,514 --> 00:15:31,849 I'm sorry. 171 00:15:32,182 --> 00:15:34,476 No. Just forget it. I'm sorry. 172 00:15:34,518 --> 00:15:36,186 Just forget about the whole thing. 173 00:15:37,187 --> 00:15:39,064 Look, your bags are right there. 174 00:15:39,106 --> 00:15:41,984 The room is paid for. Just go on back to Washington. 175 00:15:47,656 --> 00:15:49,616 You know, on the news, 176 00:15:49,658 --> 00:15:52,661 they said that Lane had been rehearsing all day for his concert. 177 00:15:53,662 --> 00:15:55,456 Why do you think they'd lie like that? 178 00:15:57,332 --> 00:15:59,126 And why would Lane be in his room 179 00:15:59,168 --> 00:16:01,461 when logically he would be rehearsing? 180 00:16:04,840 --> 00:16:06,133 Okay. 181 00:16:06,175 --> 00:16:10,929 It sounds suspicious enough to me to do just a little bit more checking. 182 00:16:10,971 --> 00:16:12,931 - Okay? - Okay. 183 00:16:22,441 --> 00:16:23,525 [Morley sucks teeth] 184 00:16:24,151 --> 00:16:25,819 You know, you guys could've at least 185 00:16:25,861 --> 00:16:27,863 let me and my brother have some time to talk. 186 00:16:27,905 --> 00:16:29,573 It's been ten years, you know. 187 00:16:30,199 --> 00:16:32,534 But then I guess that doesn't matter to you creeps, right? 188 00:16:33,494 --> 00:16:34,495 King me. 189 00:16:34,536 --> 00:16:36,121 [groans] Look. 190 00:16:36,663 --> 00:16:40,918 It wasn't Mr. Crichton's intention to arrange a family reunion. 191 00:16:41,376 --> 00:16:44,004 He dug up your brother so he could switch places with you. 192 00:16:44,046 --> 00:16:45,004 Now, nobody knows. 193 00:16:45,005 --> 00:16:48,009 Nobody but your manager knows the real Lane Kincaid's been kidnapped. 194 00:16:48,050 --> 00:16:49,050 You got that? 195 00:16:49,259 --> 00:16:51,553 That's very smart. Very smart. 196 00:16:52,054 --> 00:16:55,432 I guess your Mr. Crockton must think he's hot stuff. 197 00:16:55,474 --> 00:16:57,100 That's "Crichton." 198 00:16:57,142 --> 00:16:59,811 Crichton. Crichton. 199 00:17:00,520 --> 00:17:02,272 - Oh. - You're darn right, he's hot stuff. 200 00:17:02,314 --> 00:17:05,359 If I told you the people in high places, and I mean really high places, 201 00:17:05,400 --> 00:17:08,862 he's kidnapped without anybody catching on, it'd blow your socks off. 202 00:17:09,404 --> 00:17:12,532 Of course, not all of them were obliging enough to have a bona fide twin 203 00:17:12,574 --> 00:17:14,493 waiting in the wings like you. 204 00:17:16,828 --> 00:17:18,372 Yeah, well, Morley, you know what? 205 00:17:18,747 --> 00:17:19,790 What? 206 00:17:19,831 --> 00:17:23,043 Right now, I'd love to have a BLT on white, 207 00:17:23,585 --> 00:17:25,712 with extra mayo, lettuce, 208 00:17:26,463 --> 00:17:27,839 corn chips... 209 00:17:32,219 --> 00:17:34,096 Um, and a root beer. 210 00:17:34,555 --> 00:17:36,515 It'd seem the game's over anyway. 211 00:17:38,058 --> 00:17:39,476 [Morley groans quietly] 212 00:17:39,518 --> 00:17:40,852 Okay, you got it. 213 00:17:43,355 --> 00:17:44,439 [Morley mutters] 214 00:17:52,239 --> 00:17:53,239 [sighs] 215 00:17:56,326 --> 00:17:58,126 Didn't I tell you to keep the curtains closed? 216 00:17:58,620 --> 00:17:59,663 Sorry. 217 00:17:59,705 --> 00:18:01,915 Now you, you've got an interview in a half hour. 218 00:18:01,957 --> 00:18:02,957 You're kidding. 219 00:18:02,958 --> 00:18:05,836 Nah. Some creep from the Tribune didn't buy our rehearsal story. 220 00:18:06,712 --> 00:18:09,256 Now, listen, not one word about what's happened. 221 00:18:09,298 --> 00:18:11,359 'Cause the same guy who brought you here in that furniture box, 222 00:18:11,383 --> 00:18:14,595 they could just as easily take you out in a coffin. You understand that? 223 00:18:14,636 --> 00:18:16,447 But they promised me that if I did as they said, 224 00:18:16,471 --> 00:18:17,699 they wouldn't hurt me or Melvin. 225 00:18:17,723 --> 00:18:19,323 Now look, as long as I'm stuck with you, 226 00:18:19,349 --> 00:18:21,727 you better start acting like Lane Kincaid. You better... 227 00:18:22,227 --> 00:18:23,812 Melvin? Who's Melvin? 228 00:18:23,854 --> 00:18:26,815 Lane, sir. His real name is Melvin. Mine's Michael. 229 00:18:26,857 --> 00:18:29,276 I don't care if your names are Punch and Judy 230 00:18:29,318 --> 00:18:30,837 and you were separated at the age of nine 231 00:18:30,861 --> 00:18:33,142 when the Alaskan pipeline blew and washed away your igloo! 232 00:18:33,447 --> 00:18:35,532 At the age of five, sir, when our foster parents... 233 00:18:35,574 --> 00:18:36,658 I don't care. 234 00:18:36,700 --> 00:18:40,495 From now on, you're Lane Kincaid. Don't forget that. 235 00:18:41,913 --> 00:18:43,457 - Yes, sir. - Good. 236 00:18:46,835 --> 00:18:48,337 [phone buzzing] 237 00:18:55,135 --> 00:18:56,386 - Trevor. - [Diana] Steve? 238 00:18:56,428 --> 00:18:58,055 Oh, Diana. You at the airport? 239 00:18:58,388 --> 00:19:00,891 Uh, no, Steve, I'm still in Los Angeles. 240 00:19:01,600 --> 00:19:03,578 I thought that Springfield thing was all wrapped up. 241 00:19:03,602 --> 00:19:04,518 Well, it is. 242 00:19:04,519 --> 00:19:06,563 Listen, I'll tell you about it later. 243 00:19:06,605 --> 00:19:08,273 Right now, I need some information. 244 00:19:08,565 --> 00:19:11,485 Information, huh? What kind? Human-type or computer-type? 245 00:19:12,110 --> 00:19:13,904 Well, I think a little of both. 246 00:19:13,945 --> 00:19:16,907 Oh! Well, in that case, hang on, I got a surprise for you. 247 00:19:17,449 --> 00:19:18,575 Surprise? 248 00:19:20,952 --> 00:19:22,704 [electronic beeping] 249 00:19:26,208 --> 00:19:27,626 [buzzing] 250 00:19:29,961 --> 00:19:31,046 Steve? 251 00:19:31,755 --> 00:19:32,964 [Ira] Try again. 252 00:19:33,839 --> 00:19:34,757 Ira? 253 00:19:34,758 --> 00:19:35,842 [Ira] Affirmative. 254 00:19:35,884 --> 00:19:38,053 Yeah, the patch cable between Ira and the phone company 255 00:19:38,095 --> 00:19:39,471 was completed yesterday. 256 00:19:39,513 --> 00:19:42,307 [Ira] You are the first to benefit from its installation. 257 00:19:42,349 --> 00:19:43,767 Well, imagine my delight. 258 00:19:44,142 --> 00:19:45,352 What can we do for you, kiddo? 259 00:19:45,852 --> 00:19:49,439 Okay, fellas. The subject is kidnapping. 260 00:19:49,731 --> 00:19:53,443 Only the victim isn't missing. One Lane Kincaid. 261 00:19:53,819 --> 00:19:56,446 He seems to have been replaced by someone else. 262 00:19:56,488 --> 00:19:57,739 Any ideas? 263 00:19:57,781 --> 00:19:58,990 [buzzing] 264 00:20:01,785 --> 00:20:02,994 [beeping] 265 00:20:04,287 --> 00:20:05,747 [Ira] The name Raleigh Crichton 266 00:20:05,789 --> 00:20:08,208 is associated with a dozen rumored kidnappings 267 00:20:08,250 --> 00:20:10,627 in which the victim was replaced by a double. 268 00:20:10,669 --> 00:20:14,005 [Steve] Oh, yeah, he and I have crossed paths before. 269 00:20:14,256 --> 00:20:15,715 Crichton supposedly arranges it 270 00:20:15,757 --> 00:20:19,219 so that only those closest to the victim know there's even been a kidnapping. 271 00:20:19,261 --> 00:20:20,804 That way, it makes it easier for them 272 00:20:20,846 --> 00:20:24,307 to pay the ransom without contacting the police or the FBI. 273 00:20:24,516 --> 00:20:26,685 Rumor has it, he's been very successful. 274 00:20:26,727 --> 00:20:29,938 Well, he certainly found a perfect double for Lane. 275 00:20:29,980 --> 00:20:33,108 [Ira] Because the Lane Kincaid concert is tomorrow night, 276 00:20:33,150 --> 00:20:35,235 it is logical that the ransom will be paid 277 00:20:35,277 --> 00:20:37,195 and the victim will be returned before then. 278 00:20:37,237 --> 00:20:39,906 His manager will probably make the drop. 279 00:20:40,323 --> 00:20:41,867 I'll keep an eye on him. 280 00:20:41,907 --> 00:20:42,825 Thank you, fellas. 281 00:20:42,826 --> 00:20:44,786 [Ira] Keep in touch, Diana Prince. 282 00:20:44,828 --> 00:20:48,665 Now that I've got your number, Ira, you bet. [chuckles] 283 00:20:49,249 --> 00:20:50,249 Bye. 284 00:22:05,534 --> 00:22:06,701 Mr. Ripley? 285 00:22:07,452 --> 00:22:10,038 Uh, I know that Lane has been kidnapped. 286 00:22:10,580 --> 00:22:11,623 I'm here to help. 287 00:22:11,665 --> 00:22:14,000 Mind your own business, lady. That's how you can help. 288 00:22:14,793 --> 00:22:15,709 Who are you? 289 00:22:15,710 --> 00:22:18,798 That doesn't really matter. Listen, you can't let them get away with this. 290 00:22:19,130 --> 00:22:21,967 What I can't do is blow a concert worth a million bucks, 291 00:22:22,008 --> 00:22:23,218 and you're not gonna make me. 292 00:22:24,678 --> 00:22:25,846 You see this? 293 00:22:25,887 --> 00:22:27,806 From now on, it's going to be in my pocket. 294 00:22:28,306 --> 00:22:30,100 But it's gonna be aimed right at you. 295 00:22:30,725 --> 00:22:33,854 Now you just move ahead towards that shack, okay? 296 00:22:33,895 --> 00:22:34,895 Slowly. 297 00:22:35,564 --> 00:22:36,648 Move it. 298 00:22:38,275 --> 00:22:39,317 Move it! 299 00:22:47,784 --> 00:22:49,911 Go ahead, come on. All right, now stop here. 300 00:22:49,953 --> 00:22:51,153 Something doesn't smell right. 301 00:22:51,872 --> 00:22:54,165 - [exhales heavily] - Get in. Nice and easy. 302 00:22:55,875 --> 00:22:58,420 - I'm trying to tell you... - Come on, get in there. 303 00:22:58,461 --> 00:22:59,796 - Quiet. - Oh! 304 00:23:04,593 --> 00:23:06,052 [Diana] You're making a mistake. 305 00:23:06,928 --> 00:23:07,928 Keep quiet! 306 00:23:09,848 --> 00:23:11,308 He got rid of the girl. 307 00:23:12,017 --> 00:23:13,268 But I don't like it. 308 00:23:13,310 --> 00:23:15,350 [Sampson on radio] And neither will Crichton. Abort. 309 00:23:24,946 --> 00:23:27,032 [Sampson] Forget it, Mr. Ripley. The deal's off. 310 00:23:27,073 --> 00:23:28,073 No! 311 00:23:28,742 --> 00:23:30,118 No, no! Wait a minute! 312 00:23:30,160 --> 00:23:33,038 I followed all the instructions to the letter. It's okay! 313 00:24:01,232 --> 00:24:02,232 Get in! 314 00:24:06,488 --> 00:24:07,572 Are you okay? 315 00:24:07,947 --> 00:24:09,115 Yeah. Yeah. 316 00:24:09,491 --> 00:24:10,492 Whew! 317 00:24:18,792 --> 00:24:19,792 [Sampson] Floor it! 318 00:24:25,548 --> 00:24:27,384 Help! Help! 319 00:24:27,425 --> 00:24:28,927 Over here! Over here! 320 00:24:29,803 --> 00:24:31,054 They're trying to kill me! 321 00:24:32,180 --> 00:24:33,598 [tires skidding] 322 00:24:44,067 --> 00:24:46,945 Sorry, Wonder Woman. You're interfering in my business. 323 00:24:47,821 --> 00:24:50,407 Now look, this is no concern of yours or anybody else's. 324 00:24:50,448 --> 00:24:51,741 Don't bother with that, huh. 325 00:24:51,783 --> 00:24:53,827 I mean, because I'm gonna tell you the truth. 326 00:24:53,868 --> 00:24:55,596 Because those phone calls from the kidnappers, 327 00:24:55,620 --> 00:24:58,707 they were either long distance, or ship-to-shore, you know. 328 00:24:58,748 --> 00:25:00,309 I mean, I don't even know who they were. 329 00:25:00,333 --> 00:25:02,085 And, uh, when you take that off, 330 00:25:02,127 --> 00:25:04,212 well, I'm just gonna deny there was a kidnapping. 331 00:25:04,546 --> 00:25:06,047 So there's no point, right? 332 00:25:08,800 --> 00:25:13,555 After all we've done to make it easy for him to pay the ransom, 333 00:25:14,222 --> 00:25:16,975 that fool involved Wonder Woman? 334 00:25:17,726 --> 00:25:18,893 Boss, we don't know for sure. 335 00:25:18,935 --> 00:25:21,646 I mean, Ripley was just as surprised as we were when she showed. 336 00:25:23,440 --> 00:25:25,692 Well, I suppose it's only fair 337 00:25:25,734 --> 00:25:28,528 to hear both sides of the story 338 00:25:29,320 --> 00:25:31,239 before taking final action. 339 00:25:34,284 --> 00:25:37,037 Look, I had nothing to do with Wonder Woman's being there. 340 00:25:37,537 --> 00:25:39,831 There's been no double-cross, believe me. 341 00:25:40,331 --> 00:25:42,792 As far as she, the police, or anybody else is concerned, 342 00:25:42,834 --> 00:25:44,544 there hasn't even been a kidnapping. 343 00:25:46,421 --> 00:25:48,089 All right, look, uh... 344 00:25:48,715 --> 00:25:50,675 Let's arrange another drop. All right? 345 00:25:51,259 --> 00:25:54,053 Um, I'll bring the two million any time, any place. 346 00:25:54,512 --> 00:25:56,389 Let's, uh... Let's make it soon, huh, 347 00:25:56,806 --> 00:25:58,641 so Lane can be fresh for that concert. 348 00:25:58,683 --> 00:26:00,643 Lane is not gonna be in that concert. 349 00:26:01,227 --> 00:26:02,812 It looks like Michael is. 350 00:26:03,605 --> 00:26:04,689 What? 351 00:26:04,731 --> 00:26:08,109 It's about time you learned a lesson about carelessness, Mr. Ripley. 352 00:26:08,818 --> 00:26:10,361 I'll be in touch. 353 00:26:10,904 --> 00:26:12,572 After tomorrow night. 354 00:26:13,114 --> 00:26:14,574 Wait, wait. Uh... 355 00:26:15,158 --> 00:26:16,409 [panting] 356 00:26:16,451 --> 00:26:18,495 Without Lane, I'm gonna be ruined. 357 00:26:19,496 --> 00:26:21,164 You're gonna end up with nothing. 358 00:26:21,873 --> 00:26:23,625 [receiver clicks, line disconnects] 359 00:26:26,211 --> 00:26:29,130 But if you know he's been kidnapped and replaced by his twin... 360 00:26:29,172 --> 00:26:31,382 His manager refuses to report it. 361 00:26:31,424 --> 00:26:33,301 Now, if we go and make a big fuss about it, 362 00:26:33,343 --> 00:26:35,804 well, we might be putting Lane in even more danger. 363 00:26:35,845 --> 00:26:37,305 He's in danger, all right. 364 00:26:37,347 --> 00:26:39,390 I thought the men who took him were gonna kill him. 365 00:26:39,432 --> 00:26:40,600 Why do you say that? 366 00:26:40,642 --> 00:26:42,435 Something the guy in the mask said. 367 00:26:42,936 --> 00:26:45,313 How come they haven't cancelled tonight's concert? 368 00:26:45,355 --> 00:26:47,107 That is a very good question. 369 00:26:47,690 --> 00:26:49,526 I don't suppose you have an extra ticket? 370 00:26:49,901 --> 00:26:52,362 Yeah, I do. My housekeeper was gonna take me. 371 00:26:52,403 --> 00:26:53,488 But will you go with me? 372 00:26:55,115 --> 00:26:56,407 I'd love to. 373 00:26:56,658 --> 00:26:57,700 Great. 374 00:26:57,742 --> 00:26:59,786 Now maybe we'll find out what's going on. 375 00:27:01,412 --> 00:27:02,747 I gotta do something. 376 00:27:04,332 --> 00:27:06,167 I got it. Lip-synch. 377 00:27:06,543 --> 00:27:08,253 He can lip-synch the songs. 378 00:27:08,294 --> 00:27:09,462 You know what lip-synch is? 379 00:27:09,504 --> 00:27:10,588 - Yes, sir. - Good. 380 00:27:10,922 --> 00:27:11,965 Great. 381 00:27:12,006 --> 00:27:13,883 All right. Now you just fake it. 382 00:27:13,925 --> 00:27:15,927 Right? You move your lips to the records. 383 00:27:15,969 --> 00:27:18,906 You know all of Lane's songs, don't you? Every red-blooded American kid does. 384 00:27:18,930 --> 00:27:21,349 No, sir. My foster parents never let me listen to the radio. 385 00:27:22,058 --> 00:27:23,268 Your foster parents. 386 00:27:23,309 --> 00:27:26,271 Your loving foster parents haven't even reported you missing yet! 387 00:27:26,312 --> 00:27:28,064 Ripley, cool it. 388 00:27:28,106 --> 00:27:30,733 Now, I am the only person here who cares about you. 389 00:27:30,775 --> 00:27:33,778 I am the only one who can help you now. The only one! 390 00:27:34,404 --> 00:27:36,573 I want you to get on that stage tonight. 391 00:27:36,906 --> 00:27:40,034 I want to you perform. And I want you to be Lane Kincaid. 392 00:27:48,835 --> 00:27:51,504 [sighs] Hey, hey. Come on, huh. 393 00:27:52,881 --> 00:27:53,923 I'm sorry. 394 00:27:54,841 --> 00:27:55,967 Come here. 395 00:27:59,470 --> 00:28:01,389 Listen, can't you do something? 396 00:28:02,849 --> 00:28:05,435 I can play a little guitar, a little bit of singing. 397 00:28:05,476 --> 00:28:06,477 Yeah? 398 00:28:06,519 --> 00:28:08,479 Get a guitar. Terrific. 399 00:28:08,521 --> 00:28:12,066 All right, look, I'm gonna, uh, get you some records. 400 00:28:12,108 --> 00:28:14,444 You're gonna memorize the songs that I tell ya, 401 00:28:14,485 --> 00:28:17,205 and you're gonna practice your little heart out on the guitar, right? 402 00:28:17,530 --> 00:28:19,240 - Yes, sir. - Great. 403 00:28:47,226 --> 00:28:48,770 [man] Hot dogs here! 404 00:28:52,440 --> 00:28:53,816 Hot dogs here! 405 00:29:19,676 --> 00:29:21,237 All right, now. You feel all right, huh? 406 00:29:21,261 --> 00:29:22,738 Now, don't be nervous when you get out there. 407 00:29:22,762 --> 00:29:24,889 Just remember everything. Lip-synch, okay? 408 00:29:24,931 --> 00:29:26,891 All right. Wait a second. Hold on. 409 00:29:28,643 --> 00:29:31,104 All right, you look great. Go ahead. Go ahead! Go ahead. 410 00:29:33,106 --> 00:29:35,274 [sighs heavily] I think I'm gonna be sick. 411 00:29:35,316 --> 00:29:36,776 [cheering] 412 00:29:39,612 --> 00:29:41,656 [disco music playing] 413 00:29:44,492 --> 00:29:46,244 He looks just like him. 414 00:29:46,286 --> 00:29:49,497 Do you suppose we're wrong? Do you suppose that's Lane, after all? 415 00:29:50,248 --> 00:29:52,333 We'll know as soon as he starts to sing. 416 00:29:54,711 --> 00:29:56,063 - You got me rollin' - [Michael lip-synching] 417 00:29:56,087 --> 00:29:58,006 Like a wheel on the road 418 00:29:58,047 --> 00:30:02,010 Turnin' round and round Nowhere to go 419 00:30:02,427 --> 00:30:05,471 I've got to find out If you're feeling it, too 420 00:30:05,513 --> 00:30:10,018 It's hard to tell So here's what I do... 421 00:30:11,394 --> 00:30:12,687 He's faking it. 422 00:30:13,021 --> 00:30:16,190 I guess we know now why they didn't cancel the concert. 423 00:30:16,649 --> 00:30:18,484 These kids don't blow a month's allowance 424 00:30:18,526 --> 00:30:20,153 just to see someone move his lips. 425 00:30:20,194 --> 00:30:21,988 Even if he does look just like Lane. 426 00:30:22,030 --> 00:30:23,531 [song continues playing] 427 00:30:24,073 --> 00:30:26,617 All-all-all-all night long 428 00:30:27,201 --> 00:30:28,995 [crowd booing] 429 00:30:37,795 --> 00:30:39,881 - You pulling out? - You better believe it. 430 00:30:39,922 --> 00:30:42,467 Me and the advance money are moving to higher ground. 431 00:30:42,508 --> 00:30:43,926 Give him a chance. Hear him out. 432 00:30:43,968 --> 00:30:46,054 Listen, the only voice I wanna hear right now 433 00:30:46,095 --> 00:30:48,598 is an airline pilot welcoming me to Chicago. 434 00:30:48,639 --> 00:30:50,659 Look, I'll wire the money that I owe you when I get there. 435 00:30:50,683 --> 00:30:52,894 Hey, listen, you ought to at least hear him long enough. 436 00:30:52,935 --> 00:30:54,830 Hey, hey, don't use up all your strength, you know. 437 00:30:54,854 --> 00:30:57,857 You're gonna need it for your new buddy when the people out there kill him. 438 00:30:59,108 --> 00:31:01,235 - [crowd continues booing] - [continues lip-synching] 439 00:31:07,033 --> 00:31:10,161 This audience isn't going to put up with the canned music any longer. 440 00:31:10,745 --> 00:31:12,747 If I were him, I'd start running now. 441 00:31:12,789 --> 00:31:14,999 [all booing and grumbling] 442 00:31:15,041 --> 00:31:16,793 [man] Get off the stage! 443 00:31:16,834 --> 00:31:17,895 [Michael] Cut the tape, please. 444 00:31:17,919 --> 00:31:19,605 - [music stops] - [man] Are you lip-synching? 445 00:31:19,629 --> 00:31:21,005 [crowd grumbling] 446 00:31:26,719 --> 00:31:27,719 Um... 447 00:31:28,554 --> 00:31:29,680 No more tapes. 448 00:31:30,264 --> 00:31:31,349 Uh... 449 00:31:31,891 --> 00:31:34,143 I guess it's, uh, time for real music. 450 00:31:34,727 --> 00:31:35,853 Uh... 451 00:31:35,895 --> 00:31:37,480 This is my kind of stuff. 452 00:31:40,399 --> 00:31:42,693 [pop ballad music playing] 453 00:31:51,285 --> 00:31:53,413 [band vocalizing] 454 00:32:02,839 --> 00:32:05,591 [singing] When I think of you 455 00:32:05,633 --> 00:32:09,137 I think of sunny days in June Warm nights in tune 456 00:32:09,178 --> 00:32:11,806 And the sun in your heart 457 00:32:14,142 --> 00:32:16,144 When I think of you... 458 00:32:16,185 --> 00:32:17,645 [crowd cheering excitedly] 459 00:32:23,151 --> 00:32:25,695 His music is different, but it's good. 460 00:32:25,736 --> 00:32:26,863 It's really good! 461 00:32:27,613 --> 00:32:29,949 Which could be bad for Lane. 462 00:32:31,367 --> 00:32:32,535 Really bad. 463 00:32:34,495 --> 00:32:37,582 Now there's nothing to do But wait for the summer 464 00:32:37,623 --> 00:32:39,876 Wait for the summer 465 00:32:41,669 --> 00:32:44,046 And you 466 00:32:44,505 --> 00:32:45,882 [band vocalizing] 467 00:32:49,510 --> 00:32:51,846 - He's as good as Lane. - I tried to tell you. 468 00:32:52,221 --> 00:32:53,389 [both laugh excitedly] 469 00:32:53,431 --> 00:32:54,974 He's as good as Lane! 470 00:32:55,725 --> 00:32:56,726 He's what? 471 00:32:56,767 --> 00:32:57,685 Yes, sir. 472 00:32:57,686 --> 00:33:00,038 Then he started doing his own stuff and it's not bad, Mr. Crichton. 473 00:33:00,062 --> 00:33:01,105 Give a listen. 474 00:33:02,732 --> 00:33:04,525 [music continues playing over phone] 475 00:33:04,567 --> 00:33:07,195 [Michael singing] When I think of you 476 00:33:07,236 --> 00:33:10,448 I think of running on the beach Castles in the heat 477 00:33:10,490 --> 00:33:12,742 And the sand on our feet... 478 00:33:12,783 --> 00:33:14,702 [whistling and cheering] 479 00:33:16,996 --> 00:33:18,998 Very well, Mr. Sampson. 480 00:33:21,125 --> 00:33:24,462 Meet Mr. Ludwig as arranged. 481 00:33:24,503 --> 00:33:26,339 I have some thinking to do. 482 00:33:28,966 --> 00:33:30,009 [hangs up] 483 00:33:30,051 --> 00:33:31,051 What's going on? 484 00:33:32,845 --> 00:33:35,389 Lane Kincaid is, at this very moment, 485 00:33:35,431 --> 00:33:37,558 giving the finest performance of his career. 486 00:33:38,476 --> 00:33:39,644 What? 487 00:33:39,685 --> 00:33:41,312 Lane's twin brother 488 00:33:41,354 --> 00:33:44,523 apparently is just as talented as Lane himself. 489 00:33:45,107 --> 00:33:46,817 Well, let's hear it for Michael. 490 00:33:47,693 --> 00:33:49,779 I guess he fixed your wagon, huh, "Crockton"? 491 00:33:51,280 --> 00:33:54,700 I'd worry about your wagon if I were you, Mr. Kincaid. 492 00:33:55,618 --> 00:33:58,579 For you suddenly have become about as useful to us 493 00:33:59,288 --> 00:34:00,998 as a dead duck. 494 00:34:06,420 --> 00:34:08,820 [Ripley] What's the matter with him, eh? Why doesn't he call? 495 00:34:09,423 --> 00:34:10,841 What's he waiting for? 496 00:34:10,883 --> 00:34:12,593 He must have heard our kid went over big. 497 00:34:12,635 --> 00:34:14,345 Yeah, sure, he went over big. 498 00:34:14,387 --> 00:34:15,429 But he's not Lane. 499 00:34:15,471 --> 00:34:17,390 It'll take years to get him to that place. 500 00:34:17,431 --> 00:34:19,058 I want Lane back. 501 00:34:19,100 --> 00:34:21,018 I want Lane and Michael. 502 00:34:21,060 --> 00:34:23,562 There's nothing wrong with that, huh? I mean, I'm gonna pay. 503 00:34:23,604 --> 00:34:26,649 Maybe the kidnapper figures you got nothing to lose now. 504 00:34:26,691 --> 00:34:28,401 Maybe he thinks you'll try a double-cross 505 00:34:28,442 --> 00:34:29,860 if he tries to return Lane. 506 00:34:29,902 --> 00:34:33,531 Oh, come on. He's gotta return Lane. What else is he gonna do with him? 507 00:34:35,116 --> 00:34:36,284 No. 508 00:34:36,784 --> 00:34:37,952 He wouldn't. 509 00:34:38,577 --> 00:34:40,496 [classical music playing on stereo] 510 00:34:45,418 --> 00:34:46,836 Uh... 511 00:34:47,545 --> 00:34:51,799 I'm afraid no brilliant alternative occurred to me during the night. 512 00:34:52,633 --> 00:34:54,677 The boy is just 513 00:34:55,553 --> 00:34:57,513 too great a liability. 514 00:34:58,723 --> 00:35:00,891 Alert Sampson and Ludwig. 515 00:35:02,602 --> 00:35:04,729 We'll dispose of him at the yard. 516 00:35:06,355 --> 00:35:07,440 Yes, sir. 517 00:35:10,693 --> 00:35:13,070 Look, Sergeant, I wanna speak to your superior. 518 00:35:13,112 --> 00:35:15,489 - [line disconnects] - Hello? Hello? 519 00:35:18,784 --> 00:35:20,453 Cops wouldn't believe you? 520 00:35:20,494 --> 00:35:22,496 Are you kidding? After that concert last night? 521 00:35:23,622 --> 00:35:24,832 What have I done? 522 00:35:24,874 --> 00:35:26,792 There's gotta be somebody that can help us. 523 00:35:28,419 --> 00:35:29,670 Wait a minute. 524 00:35:30,421 --> 00:35:33,591 There was this lady at the junkyard, she knew about the kidnapping. 525 00:35:35,134 --> 00:35:37,494 But I don't where to find her. I don't even know who she is. 526 00:35:38,095 --> 00:35:40,389 Whitney, retrace your steps. 527 00:35:40,890 --> 00:35:41,848 Okay? 528 00:35:41,849 --> 00:35:43,935 You've got to remember what that man said 529 00:35:43,976 --> 00:35:46,228 - when he kidnapped Lane. - I'm trying. 530 00:35:46,896 --> 00:35:48,314 [sighs] Think. 531 00:35:48,356 --> 00:35:50,649 Okay? He must have said something. 532 00:35:50,691 --> 00:35:52,943 Something that made you think they were gonna kill him. 533 00:35:52,985 --> 00:35:54,779 [breathing deeply] 534 00:35:54,820 --> 00:35:57,782 Lane said something like, "Where are we going?" 535 00:35:58,658 --> 00:36:00,951 And the man said something like... 536 00:36:02,912 --> 00:36:04,163 "To get what you deserve. 537 00:36:04,580 --> 00:36:05,664 To... 538 00:36:06,874 --> 00:36:09,001 To get your reward... 539 00:36:09,043 --> 00:36:10,419 your just reward." 540 00:36:10,878 --> 00:36:11,962 That's it! 541 00:36:12,004 --> 00:36:14,173 He said, "I'm taking you to your just reward." 542 00:36:14,507 --> 00:36:16,507 That's what made me think they were gonna kill him. 543 00:36:18,135 --> 00:36:21,514 But if they weren't gonna kill him, why would they say that? 544 00:36:22,473 --> 00:36:25,184 They must be talking about where they're holding him. 545 00:36:25,976 --> 00:36:27,061 They took him where? 546 00:36:27,645 --> 00:36:29,563 His manager said... 547 00:36:30,398 --> 00:36:33,693 that the phone calls sounded long distance, ship-to-shore. 548 00:36:34,610 --> 00:36:36,112 "Your just reward." 549 00:36:40,950 --> 00:36:41,992 [sighs] 550 00:36:42,034 --> 00:36:44,078 Operator? This is an emergency. 551 00:36:44,537 --> 00:36:45,704 Get me the Coast Guard. 552 00:36:45,746 --> 00:36:47,123 The name of the boat! 553 00:36:47,540 --> 00:36:48,624 Maybe. 554 00:36:48,958 --> 00:36:50,209 Just maybe. 555 00:36:58,509 --> 00:37:01,137 Let's go, kid. Your singing days are over. 556 00:37:01,595 --> 00:37:03,931 In fact, it looks like all your days are over. 557 00:37:07,017 --> 00:37:08,602 Didn't Crichton speak to Ash? 558 00:37:09,019 --> 00:37:11,272 It's too risky. What can I say? 559 00:37:11,772 --> 00:37:13,649 In my business, these things happen. 560 00:37:15,776 --> 00:37:16,776 Come on. 561 00:37:18,487 --> 00:37:19,488 Let's go. 562 00:37:20,239 --> 00:37:21,282 Come on. 563 00:37:25,536 --> 00:37:26,704 Thank you, Captain. 564 00:37:27,288 --> 00:37:28,581 Good. 565 00:37:28,622 --> 00:37:29,874 I'll be waiting. 566 00:37:31,542 --> 00:37:32,668 What'd they say? 567 00:37:33,377 --> 00:37:36,630 There is a boat out of Marina del Rey called Your Just Reward. 568 00:37:36,672 --> 00:37:38,716 And the Coast Guard is trying to locate it. 569 00:37:39,675 --> 00:37:41,469 Do you think they've killed Lane yet? 570 00:37:43,471 --> 00:37:47,641 Well, from what my boss in Washington has told me about the kidnappers, 571 00:37:48,142 --> 00:37:50,060 if they haven't killed him yet, 572 00:37:50,102 --> 00:37:52,980 it's only because Crichton hasn't figured out 573 00:37:53,022 --> 00:37:55,274 the tidiest possible way to do it. 574 00:37:59,695 --> 00:38:01,405 [helicopter whirring] 575 00:38:07,453 --> 00:38:09,538 [man on radio] Skyview 3 to Central. 576 00:38:16,420 --> 00:38:22,384 They are now in a gray sedan, license number 247 PCE. 577 00:38:24,303 --> 00:38:25,971 [phone rings] 578 00:38:27,890 --> 00:38:28,890 Yes? 579 00:38:29,600 --> 00:38:31,769 That's right. What have you got? 580 00:38:35,648 --> 00:38:37,650 [sighs] Well, do you know where they're heading? 581 00:38:39,276 --> 00:38:41,278 Okay, well, please keep me posted. 582 00:38:41,654 --> 00:38:42,655 Thank you. 583 00:38:43,697 --> 00:38:44,740 What's happening? 584 00:38:45,449 --> 00:38:48,953 They've got Lane in a car, headed away from the ocean. 585 00:38:48,994 --> 00:38:50,287 And the police are after them. 586 00:38:50,329 --> 00:38:53,123 Well, let's get going. We're not doing any good here. 587 00:38:53,165 --> 00:38:55,709 - Maybe there'll be a... - You are going home, young lady. 588 00:38:55,751 --> 00:38:57,294 No, Diana. No! 589 00:38:57,336 --> 00:38:58,879 Listen, Whitney. 590 00:38:58,921 --> 00:39:01,799 Whatever does finally happen, I don't want you involved. 591 00:39:02,299 --> 00:39:03,759 Diana, please. 592 00:39:04,009 --> 00:39:05,010 Whitney. 593 00:39:05,594 --> 00:39:06,595 All right, I'll go. 594 00:39:06,637 --> 00:39:08,573 But you better promise to call and keep me posted. 595 00:39:08,597 --> 00:39:10,140 I promise. Now go. 596 00:39:22,611 --> 00:39:23,946 [tires screeching] 597 00:39:29,326 --> 00:39:30,828 [tires screeching] 598 00:39:34,623 --> 00:39:36,083 [police siren wailing] 599 00:39:38,961 --> 00:39:41,922 Mr. Ludwig should be ready by now, don't you think? 600 00:39:41,964 --> 00:39:43,090 We'll soon find out. 601 00:39:45,676 --> 00:39:47,052 [tires screeching] 602 00:39:49,680 --> 00:39:51,181 [tires screeching] 603 00:40:23,047 --> 00:40:24,673 [siren continues wailing] 604 00:40:39,313 --> 00:40:40,898 Ludwig will lose them in no time. 605 00:40:41,273 --> 00:40:42,316 [Crichton] Good. 606 00:40:42,358 --> 00:40:45,235 Then let's take care of our immediate problem, 607 00:40:45,277 --> 00:40:46,904 so we can join him at the airport. 608 00:40:51,033 --> 00:40:52,576 What do you mean, you lost them? 609 00:40:55,120 --> 00:40:57,706 Well, have you any idea where they're headed? 610 00:41:00,292 --> 00:41:01,543 Thanks, anyway, Lieutenant. 611 00:41:08,759 --> 00:41:10,094 The junkyard. 612 00:41:25,401 --> 00:41:27,027 [tires screeching] 613 00:41:31,156 --> 00:41:33,117 [car engine sputtering] 614 00:41:48,173 --> 00:41:49,216 [sighs] 615 00:41:50,300 --> 00:41:51,635 Oh, no. 616 00:41:51,677 --> 00:41:53,012 Whitney! 617 00:41:53,262 --> 00:41:54,763 It won't even turn over. 618 00:41:54,805 --> 00:41:58,100 You should always take a taxi when you have to get somewhere, Diana. 619 00:41:58,142 --> 00:41:59,435 What're we gonna do now? 620 00:41:59,852 --> 00:42:01,937 You are going to listen to me, young lady, 621 00:42:01,979 --> 00:42:04,231 and do no less than what I tell you. 622 00:42:04,273 --> 00:42:06,817 Now, I want you go over to that store, call the police, 623 00:42:06,859 --> 00:42:11,280 tell them to get out to the junkyard at Washington and 89th immediately. 624 00:42:11,321 --> 00:42:13,615 And then you stay put. Promise. 625 00:42:14,324 --> 00:42:15,325 What are you gonna do? 626 00:42:15,367 --> 00:42:17,286 I'm gonna call your father unless you promise. 627 00:42:18,871 --> 00:42:20,039 Okay. 628 00:42:23,876 --> 00:42:24,960 Go. 629 00:42:57,534 --> 00:42:59,161 [engine revving] 630 00:43:27,606 --> 00:43:28,941 Let me show you something. 631 00:43:36,907 --> 00:43:38,909 [motor whirring] 632 00:43:58,220 --> 00:43:59,805 [engine roaring] 633 00:44:27,708 --> 00:44:29,877 [motorcycle engine continues revving] 634 00:44:39,219 --> 00:44:40,219 [scoffs] 635 00:44:41,805 --> 00:44:43,348 [motorcycle approaching] 636 00:45:04,703 --> 00:45:07,414 So how do you like your new manager so far? 637 00:45:07,456 --> 00:45:09,625 He's great, but I miss Ash, you know? 638 00:45:09,666 --> 00:45:12,211 But he couldn't handle the kidnapping thing too well. 639 00:45:12,252 --> 00:45:14,338 Well, the police and the FBI weren't too thrilled 640 00:45:14,379 --> 00:45:15,756 with his behavior, either. 641 00:45:16,298 --> 00:45:17,424 There you go. 642 00:45:24,181 --> 00:45:26,516 Well, I don't know about you, but this girl saved my life. 643 00:45:26,558 --> 00:45:28,435 She deserves more than an autograph. 644 00:45:32,397 --> 00:45:34,983 And if it weren't for her, we'd never be together again. 645 00:45:38,320 --> 00:45:40,280 [manager] Hey, Lane. Michael. Let's go! 646 00:45:42,324 --> 00:45:45,160 Well, it was good seeing you again, Diana. So long. 647 00:45:45,202 --> 00:45:46,828 Thank you very much for all your help. 648 00:45:46,870 --> 00:45:48,431 And it was nice meeting you, Ms. Prince. 649 00:45:48,455 --> 00:45:49,957 Okay, break a leg, guys. 650 00:45:53,877 --> 00:45:55,629 [crowd cheering] 651 00:45:55,879 --> 00:45:57,798 I may as well die now, Diana. 652 00:45:58,173 --> 00:46:00,050 - What? - [disco music playing] 653 00:46:00,092 --> 00:46:01,969 I have nothing left to live for. 654 00:46:03,262 --> 00:46:04,680 [laughs] 655 00:46:04,721 --> 00:46:07,265 Well, how about a hot fudge sundae after the show? 656 00:46:07,766 --> 00:46:10,018 - With peanuts? - The works. 657 00:46:10,060 --> 00:46:11,061 You're on! 658 00:46:13,814 --> 00:46:16,858 [singing] You got me rollin' Like a wheel on the road 659 00:46:16,900 --> 00:46:21,321 Turnin' round and round Nowhere to go 660 00:46:21,363 --> 00:46:24,449 I've got to find out If you're feeling it, too 661 00:46:24,491 --> 00:46:28,578 It's hard to tell So here's what I do 662 00:46:28,620 --> 00:46:29,746 [crowd cheering] 663 00:46:29,788 --> 00:46:32,541 And every time I want more 664 00:46:33,667 --> 00:46:37,254 I'll take you out on the floor 665 00:46:39,172 --> 00:46:42,134 I was made for dancin' 666 00:46:42,926 --> 00:46:45,512 All-all-all-all night long 667 00:46:45,554 --> 00:46:46,512 Yeah 668 00:46:46,513 --> 00:46:49,599 I was made for dancin' 669 00:46:50,475 --> 00:46:52,936 All-all-all-all night long 670 00:46:53,562 --> 00:46:55,147 [crowd cheering] 671 00:47:01,987 --> 00:47:04,906 The days and nights are moving By me and you 672 00:47:04,948 --> 00:47:09,578 You're such a crazy love You tear me in two 673 00:47:09,619 --> 00:47:12,873 I spend my time Moving to dreams and a phase 674 00:47:12,914 --> 00:47:17,210 It's a crazy love You can see it in my face 675 00:47:18,295 --> 00:47:20,922 And every time I want more... 676 00:47:22,466 --> 00:47:24,217 [theme song playing] 677 00:47:25,135 --> 00:47:27,846 Wonder Woman 678 00:47:29,139 --> 00:47:32,225 Wonder Woman 679 00:47:44,696 --> 00:47:47,199 Wonder Woman 50052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.