All language subtitles for pfa-wonder.woman.s02e17.1080p-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,718 --> 00:00:09,969 [beeps] 2 00:00:10,011 --> 00:00:11,780 [computer] Good morning, ladies and gentlemen. 3 00:00:11,804 --> 00:00:14,182 Welcome to the Everite Computer Company, 4 00:00:14,224 --> 00:00:17,727 the largest designer and manufacturer of digital and analog computers 5 00:00:17,852 --> 00:00:19,479 in the eastern United States. 6 00:00:20,021 --> 00:00:23,566 Our reputation for producing high quality computers like myself 7 00:00:23,608 --> 00:00:25,568 has spread not only across our nation, 8 00:00:25,777 --> 00:00:28,821 but across European and Asian nations as well. 9 00:00:29,155 --> 00:00:32,408 Prospective buyers such as yourselves can rest assured 10 00:00:32,617 --> 00:00:34,744 that the Everite Company is more than capable 11 00:00:34,786 --> 00:00:36,496 of answering your every need. 12 00:00:36,955 --> 00:00:39,207 Whether those needs are of an industrial, 13 00:00:39,249 --> 00:00:41,125 clerical or educational nature, 14 00:00:41,167 --> 00:00:44,546 our company, with its 12 years of experience and success, 15 00:00:45,213 --> 00:00:46,673 is ready to serve you. 16 00:00:54,013 --> 00:00:55,682 The presentation which follows 17 00:00:55,807 --> 00:00:58,351 was designed not only to demonstrate that fact, 18 00:00:58,518 --> 00:01:00,520 but to introduce the brave new world... 19 00:01:18,871 --> 00:01:22,041 ...which computerized systems can introduce to you. 20 00:01:23,001 --> 00:01:24,460 My name is Evers. 21 00:01:24,836 --> 00:01:27,088 Within my circuitry are stored the designs 22 00:01:27,130 --> 00:01:28,756 for countless other computers. 23 00:01:29,507 --> 00:01:31,301 These computers, like myself, 24 00:01:31,593 --> 00:01:34,846 ease the everyday burdens of both business and government. 25 00:01:35,680 --> 00:01:39,017 In fact, it is quite likely that your lives are touched every day 26 00:01:39,058 --> 00:01:41,227 by systems which Everite has created. 27 00:01:41,728 --> 00:01:45,356 And now, so that your specific questions can be answered, 28 00:01:45,690 --> 00:01:51,571 may I introduce the founder and director of the Everite Computer Company, Mr... 29 00:01:51,613 --> 00:01:53,823 [beeping] 30 00:01:53,865 --> 00:01:56,701 Uh, Mr... Uh... 31 00:01:57,368 --> 00:01:58,703 Mr... 32 00:01:59,412 --> 00:02:02,415 That's Mr., uh... 33 00:02:02,457 --> 00:02:03,458 [all laughing] 34 00:02:03,541 --> 00:02:06,919 The founder and director, Mr... 35 00:02:07,378 --> 00:02:08,671 Uh... 36 00:02:09,505 --> 00:02:11,007 The name is... 37 00:02:11,758 --> 00:02:12,884 Mr... 38 00:02:13,968 --> 00:02:15,678 - Fix it! - [computer] That's Mr... 39 00:02:17,138 --> 00:02:18,514 [all laughing] 40 00:02:39,369 --> 00:02:40,787 [all laughing] 41 00:02:42,664 --> 00:02:43,998 What's wrong with it? 42 00:02:46,918 --> 00:02:50,797 [man] Its central memory bank is gone. It's been wiped out. 43 00:02:53,966 --> 00:02:56,010 [theme song playing] 44 00:02:56,969 --> 00:02:58,971 Wonder Woman 45 00:03:01,182 --> 00:03:03,518 Wonder Woman 46 00:03:23,788 --> 00:03:25,748 Wonder Woman 47 00:03:28,418 --> 00:03:29,794 Get us out from under 48 00:03:29,836 --> 00:03:32,088 Wonder Woman 49 00:03:45,184 --> 00:03:47,520 Wonder Woman 50 00:03:49,355 --> 00:03:51,774 Wonder Woman 51 00:04:10,752 --> 00:04:12,003 Thanks a lot. 52 00:04:12,753 --> 00:04:15,047 I didn't know it was possible to rob a computer. 53 00:04:15,173 --> 00:04:17,151 Yeah, no one did, but apparently someone found a way 54 00:04:17,175 --> 00:04:20,303 to siphon information in its electrical form right out of the memory banks. 55 00:04:20,344 --> 00:04:22,847 Meaning that that same person 56 00:04:22,889 --> 00:04:25,099 can feed the electricity back into some other unit. 57 00:04:25,391 --> 00:04:27,351 Yeah, and have access to the original programming. 58 00:04:27,685 --> 00:04:32,523 And this genius can probably add phony information into programs 59 00:04:32,565 --> 00:04:34,192 - without removing them. - Yeah. 60 00:04:34,484 --> 00:04:37,612 I'm afraid computer fraud is the least of our worries. 61 00:04:37,653 --> 00:04:41,282 Here's a list of all the computer designs stored in the Everite system. 62 00:04:41,574 --> 00:04:44,660 The thief has got access to all the computers? 63 00:04:44,702 --> 00:04:46,638 These'll probably be our next robbery victims. In fact, 64 00:04:46,662 --> 00:04:48,943 the phone company's already reported a theft. Take a look. 65 00:04:50,041 --> 00:04:51,959 "Potomac Gas and Electric, Equinox Insurance, 66 00:04:52,001 --> 00:04:54,879 Internal Retrieval Associative Computer." Steve! 67 00:04:55,922 --> 00:04:57,173 Our very own. 68 00:04:57,840 --> 00:04:59,383 - I.R.A.C.? - Right. 69 00:04:59,550 --> 00:05:01,886 Oh, that's great. That's just great. 70 00:05:27,578 --> 00:05:29,705 Shut that door and get in here. 71 00:05:42,677 --> 00:05:43,803 One more to go, huh? 72 00:05:47,431 --> 00:05:49,016 Warning device! 73 00:05:55,189 --> 00:05:58,067 - Guess I forgot it, huh? - Yes. 74 00:05:59,402 --> 00:06:01,255 Which means you had no way of getting in touch with me 75 00:06:01,279 --> 00:06:02,780 if anything went wrong. 76 00:06:04,240 --> 00:06:05,616 What were you gonna do? 77 00:06:06,409 --> 00:06:08,786 Scream at the top of your lungs? 78 00:06:10,496 --> 00:06:11,539 Here. 79 00:06:17,253 --> 00:06:18,504 Well, take it. 80 00:06:38,691 --> 00:06:40,776 What is that? 81 00:06:43,863 --> 00:06:48,075 Someday I'm going to have your brain replaced with one that works. 82 00:07:07,470 --> 00:07:10,056 Can't wait to hear what Ira has to say about this. 83 00:07:10,097 --> 00:07:11,783 He'll probably take it a lot better than we are. 84 00:07:11,807 --> 00:07:12,850 - [beeping] - [exclaims] 85 00:07:14,226 --> 00:07:16,520 - What's that? - That's the Rover. Rover! 86 00:07:18,230 --> 00:07:20,608 [beeping] 87 00:07:20,650 --> 00:07:23,295 It's something the lab boys have been working on, a roving computer. 88 00:07:23,319 --> 00:07:26,197 Oh, that's good. I thought I'd been in the field too long. 89 00:07:26,405 --> 00:07:27,448 [chuckling] 90 00:07:27,531 --> 00:07:29,492 Hope it's not another candidate for our thief. 91 00:07:30,201 --> 00:07:33,412 [Steve] No, no, he's actually a computer module. 92 00:07:33,788 --> 00:07:37,792 He's programmed by I.R.A.C. to respond to specific stimuli in specific ways. 93 00:07:38,501 --> 00:07:39,710 Uh, well... 94 00:07:39,752 --> 00:07:41,379 What's he programmed for now? 95 00:07:42,338 --> 00:07:43,798 The boys are still testing him. 96 00:07:43,839 --> 00:07:45,508 Today he's just circling the corridors, 97 00:07:45,549 --> 00:07:47,468 responding to certain voices like mine. 98 00:07:47,927 --> 00:07:48,969 [beeping] 99 00:07:49,512 --> 00:07:50,763 Hey, Rover! 100 00:07:50,805 --> 00:07:52,348 You are not in today's program. 101 00:07:52,390 --> 00:07:54,433 Well, when he starts delivering the morning coffee 102 00:07:54,475 --> 00:07:55,685 I'll talk to the lab boys. 103 00:07:55,726 --> 00:07:57,937 Hey, that's what they said he'll be doing next week. 104 00:07:58,396 --> 00:07:59,438 [chuckles] 105 00:08:11,826 --> 00:08:14,787 [Ira] It is obvious that whoever is responsible for the theft 106 00:08:14,829 --> 00:08:17,248 is mentally superior to my programmers. 107 00:08:17,289 --> 00:08:18,332 [chuckles] 108 00:08:19,083 --> 00:08:20,793 Ira, all I want you to do 109 00:08:20,835 --> 00:08:23,963 is try to figure out which computer is next in line to be robbed. 110 00:08:24,171 --> 00:08:28,217 [Ira] Knowing that a phenomenon exists which I cannot explain is disturbing. 111 00:08:28,676 --> 00:08:30,469 I can understand that, Ira. 112 00:08:31,137 --> 00:08:33,347 The pattern of reported thefts indicates 113 00:08:33,389 --> 00:08:37,852 that the Potomac Electric Power Company computer will be victimized next. 114 00:08:38,811 --> 00:08:40,563 Okay, then that's where I'll start. 115 00:08:40,646 --> 00:08:44,442 After the Power Company computer, the I.R.A. C. computer will be robbed. 116 00:08:45,609 --> 00:08:47,027 You're second in line? 117 00:08:47,611 --> 00:08:52,408 Affirmative. It might be advantageous to enlist the aid of Wonder Woman. 118 00:08:55,661 --> 00:08:58,164 Thank you for the advice, Ira. I'll keep you posted. 119 00:09:07,047 --> 00:09:08,340 [Rover beeping] 120 00:09:14,346 --> 00:09:15,765 [whirring] 121 00:09:18,809 --> 00:09:20,352 [Ira buzzing] 122 00:09:37,244 --> 00:09:38,704 [man] But you can't rob a computer. 123 00:09:38,746 --> 00:09:41,749 Well maybe we can't, but I assure you, somebody can. 124 00:09:41,791 --> 00:09:43,876 Well, I assure you, no one can rob our computer, 125 00:09:43,918 --> 00:09:45,395 whether they've stolen its design or not. 126 00:09:45,419 --> 00:09:48,047 The area we're about to enter is off limits even to me! 127 00:09:48,089 --> 00:09:49,632 No one can possibly get in. 128 00:09:54,804 --> 00:09:56,597 - Who's that? - Call the police. 129 00:10:28,003 --> 00:10:29,880 [beeping] 130 00:10:31,298 --> 00:10:33,843 - He's in trouble. - Not quite yet. 131 00:10:34,051 --> 00:10:38,430 He's still inside the plant. And he's still moving. 132 00:10:57,908 --> 00:10:58,951 [grunts] 133 00:11:02,037 --> 00:11:05,040 All right. Now tell me who you are. 134 00:11:07,418 --> 00:11:09,545 [beeping continuously] 135 00:11:09,837 --> 00:11:10,963 They've caught him! 136 00:11:17,011 --> 00:11:19,388 Much as he deserves to suffer... 137 00:11:20,139 --> 00:11:24,059 I suppose I will have to save his pathetic skin. 138 00:11:24,310 --> 00:11:26,145 [siren blaring] 139 00:11:36,614 --> 00:11:38,073 [man] Somebody help me! 140 00:11:39,408 --> 00:11:41,535 [screaming] 141 00:11:41,577 --> 00:11:43,162 Somebody help me! 142 00:11:43,537 --> 00:11:45,748 Please help! 143 00:11:55,466 --> 00:11:56,634 Are you all right? 144 00:11:58,469 --> 00:12:00,095 [siren continues blaring] 145 00:12:06,518 --> 00:12:08,020 Relax. It'll be okay. 146 00:12:38,425 --> 00:12:40,427 That is the last time 147 00:12:41,262 --> 00:12:45,140 that I save your stupid and inefficient neck. 148 00:12:45,808 --> 00:12:47,142 Yes, sir. 149 00:12:47,268 --> 00:12:48,936 - You have my word. - No. 150 00:12:50,562 --> 00:12:52,356 You have my word. 151 00:12:54,274 --> 00:12:56,652 - Now, put that thing on the table. - Yes, sir. 152 00:13:00,447 --> 00:13:01,782 I didn't get the program. 153 00:13:01,991 --> 00:13:04,868 No matter, it isn't going to influence my plan. 154 00:13:04,910 --> 00:13:07,955 - But I almost got caught. - Wonderful. 155 00:13:09,290 --> 00:13:12,334 Allowing the opposition to jump to the false conclusion 156 00:13:12,376 --> 00:13:15,587 that their adversary was some pea-brained escapee 157 00:13:15,629 --> 00:13:17,423 from some bodybuilding school, 158 00:13:17,464 --> 00:13:19,925 who derived enormous but simple-minded pleasure 159 00:13:19,967 --> 00:13:24,179 out of being able to black out the nation's capital. You see? 160 00:13:25,389 --> 00:13:28,475 I arranged it so even your stupidity would pay off. 161 00:13:28,976 --> 00:13:32,271 - But Wonder Woman ID'd him. - A situation easily remedied. 162 00:13:33,856 --> 00:13:37,026 However, I'll have to undertake to perform the next task myself. 163 00:13:37,317 --> 00:13:39,611 I don't dare entrust it to your indelicate hands. 164 00:13:39,862 --> 00:13:43,532 The information contained in the I.R.A.C. computer is much too critical. 165 00:13:45,617 --> 00:13:48,037 Here's that stuff you wanted, sir. 166 00:13:48,996 --> 00:13:50,164 Good. 167 00:13:51,874 --> 00:13:55,627 That means your presence is no longer required, doesn't it? 168 00:14:04,553 --> 00:14:07,153 [Diana] You were right about the Potomac Gas and Electric Company. 169 00:14:07,348 --> 00:14:09,058 There was an attempt on their computer. 170 00:14:09,725 --> 00:14:12,895 [Ira] Did you doubt the reliability of my previous warning? 171 00:14:12,936 --> 00:14:16,356 Never. Thanks to you, we were able to stop him. 172 00:14:16,774 --> 00:14:20,069 [Ira] Then you captured the person responsible for the robberies? 173 00:14:21,820 --> 00:14:23,280 I'm afraid not. He got away. 174 00:14:24,531 --> 00:14:26,909 [Ira] News of his escape is disappointing. 175 00:14:26,950 --> 00:14:30,162 His next victim will be me. 176 00:14:30,788 --> 00:14:34,249 We're as disappointed as you are. Believe me. 177 00:14:35,542 --> 00:14:38,670 [Ira] I contain much information of a highly secret nature, 178 00:14:38,712 --> 00:14:41,382 as you well know, Diana Prince. 179 00:14:41,548 --> 00:14:43,759 I'm well aware of that, Ira. 180 00:14:44,218 --> 00:14:46,138 Would it help if I gave you a description of him? 181 00:14:46,804 --> 00:14:49,306 Perhaps. Please do so. 182 00:14:49,556 --> 00:14:52,184 Okay. He was, uh, tall, 183 00:14:52,226 --> 00:14:57,231 about 6'3", 200 pounds, curly blonde hair, blue eyes. 184 00:14:57,731 --> 00:15:00,859 He tried to disguise himself with a moustache and dark sunglasses. 185 00:15:00,901 --> 00:15:02,403 How's that? 186 00:15:02,945 --> 00:15:04,822 [Ira rattling] 187 00:15:08,784 --> 00:15:11,829 Were any peculiarities in his speech pattern noted? 188 00:15:11,870 --> 00:15:12,913 [chuckles] 189 00:15:12,955 --> 00:15:17,126 Sorry. The opportunity for idle chatter never arose. 190 00:15:17,793 --> 00:15:20,462 [Ira] The description matches no one in my memory banks 191 00:15:20,504 --> 00:15:23,257 that would have any logical significance in this case. 192 00:15:25,175 --> 00:15:27,219 Well, have you any suggestions? 193 00:15:28,220 --> 00:15:30,931 [Ira] Your only recourse is to check police mug files 194 00:15:30,973 --> 00:15:33,809 and attempt to identify the criminal visually. 195 00:15:33,851 --> 00:15:36,979 I was afraid of that. As usual, you're a fund of information. 196 00:15:37,563 --> 00:15:41,567 Please see to it my funds are not withdrawn, Diana Prince. 197 00:15:42,943 --> 00:15:45,988 We're trying, Ira. We really are. 198 00:15:53,036 --> 00:15:55,289 [Cori] I've retrieved the film you requested 199 00:15:55,330 --> 00:15:57,207 of the Air Force Academy banquet. 200 00:16:00,169 --> 00:16:01,253 Good. 201 00:16:01,879 --> 00:16:03,547 Roll it, please, Cori. 202 00:16:10,512 --> 00:16:13,474 I owe a great deal to this man, as I'm sure you all do. 203 00:16:13,974 --> 00:16:16,602 So let's welcome Dr. Hinkley Bernard. 204 00:16:17,186 --> 00:16:21,064 Thank you very much, Steve, Major Trevor. 205 00:16:21,565 --> 00:16:24,276 [imitates Bernard] "Major Trevor. I'm..." 206 00:16:24,318 --> 00:16:27,946 I'm sure you will all be very happy to learn 207 00:16:28,989 --> 00:16:32,201 that I'm not going to start off with a joke... 208 00:16:32,242 --> 00:16:34,369 "I'm not going to start off..." 209 00:16:34,411 --> 00:16:38,040 ...in this completely unrehearsed speech. 210 00:16:38,081 --> 00:16:40,667 "Completely unrehearsed speech." 211 00:16:40,709 --> 00:16:43,629 You were in my Physics Center, rocketry classes... 212 00:16:43,670 --> 00:16:45,339 [Havitol] "Physics and rocketry classes." 213 00:16:45,756 --> 00:16:47,424 "I remember all of them anyways." 214 00:16:47,799 --> 00:16:50,844 Let us then address ourselves if you would, gentlemen 215 00:16:50,886 --> 00:16:52,513 to the matter at hand which is... 216 00:16:53,138 --> 00:16:54,973 A little more volume, please, Cori. 217 00:17:02,064 --> 00:17:04,066 Since the man you saw tried to disguise himself, 218 00:17:04,107 --> 00:17:07,319 - he must have had a record. - That's right, Officer. 219 00:17:07,569 --> 00:17:09,780 Uh, Sergeant Dobson. 220 00:17:10,405 --> 00:17:11,573 Well, lucky for you, 221 00:17:11,990 --> 00:17:13,992 the mugshots you'll go over have been incorporated 222 00:17:14,034 --> 00:17:16,912 into the most efficient filing system known to police science. 223 00:17:16,995 --> 00:17:18,997 At least that sounds encouraging, uh... 224 00:17:19,665 --> 00:17:22,709 - That's Sergeant Dobson, remember? - Right. 225 00:17:22,876 --> 00:17:25,963 You're about to look upon the face of modern criminology. 226 00:17:26,421 --> 00:17:27,839 Meet our... 227 00:17:35,764 --> 00:17:37,684 [Diana] Looks like somebody got here ahead of us. 228 00:17:38,892 --> 00:17:40,602 Thanks anyway, Officer. 229 00:17:45,774 --> 00:17:47,067 You can enter. 230 00:17:52,990 --> 00:17:54,491 Excuse me, sir. Your name? 231 00:17:55,200 --> 00:17:56,243 Uh... 232 00:17:56,660 --> 00:17:58,036 Dr. Hinkley Bernard. 233 00:17:58,954 --> 00:18:00,831 Major Trevor is expecting me. 234 00:18:01,748 --> 00:18:05,002 - May I have your right hand, please? - Yes, of course. 235 00:18:09,631 --> 00:18:11,651 Okay. Thank you. Would you wait right over there, sir? 236 00:18:11,675 --> 00:18:13,635 It'll be about two minutes before you're cleared. 237 00:18:14,052 --> 00:18:15,220 [Steve] Dr. Bernard. 238 00:18:15,262 --> 00:18:17,931 - [Bernard] Oh, Steve, hello. - Good to see you. 239 00:18:17,973 --> 00:18:19,099 Thank you. 240 00:18:19,141 --> 00:18:20,285 [Steve] He'll be with me if there's any problem. 241 00:18:20,309 --> 00:18:22,203 - Yes, sir. - Sorry for the inconvenience, Doctor. 242 00:18:22,227 --> 00:18:23,437 We've had to step up security. 243 00:18:23,478 --> 00:18:24,664 - Oh, no problem. - Here, let me get that... 244 00:18:24,688 --> 00:18:27,065 Oh, please. Don't treat me like I'm a little old lady. 245 00:18:27,107 --> 00:18:28,608 - [exclaiming] - [Rover beeping] 246 00:18:28,650 --> 00:18:29,693 [Bernard] What's that? 247 00:18:29,735 --> 00:18:31,653 That's our roving computer module. 248 00:18:31,695 --> 00:18:33,822 You tell me about it as we go. 249 00:18:34,281 --> 00:18:37,743 I have so little time to hear what's happening in your bright career. 250 00:18:37,784 --> 00:18:40,597 [chuckles] Never mind that. But there really is someone you should look up. 251 00:18:40,621 --> 00:18:41,747 Who? 252 00:18:42,039 --> 00:18:43,665 Uh, excuse me a minute. 253 00:18:43,707 --> 00:18:44,916 [telephone ringing] 254 00:18:44,958 --> 00:18:46,126 Eve? 255 00:18:46,835 --> 00:18:48,628 I'd better get that. Come on in. 256 00:18:51,048 --> 00:18:52,090 Trevor. 257 00:18:53,550 --> 00:18:56,136 They didn't? There must be some mistake. 258 00:18:57,929 --> 00:18:59,222 Wait a minute. 259 00:19:01,391 --> 00:19:02,726 Dr. Bernard? 260 00:19:45,185 --> 00:19:48,271 Look, he's short, about 70 years old, he's got white hair, 261 00:19:48,313 --> 00:19:50,315 I don't know who he is, but he's not Dr. Bernard. 262 00:19:50,357 --> 00:19:51,858 [alarm sounding] 263 00:19:52,984 --> 00:19:54,361 That's the fire bell. 264 00:19:55,153 --> 00:19:57,572 They're gonna need your help down there. Fast. Guard! 265 00:19:58,532 --> 00:20:00,551 - [guard] Do you want me to go too, sir? - Yeah. Good idea. 266 00:20:00,575 --> 00:20:02,595 - Steve, what's happening? - We got a fire in the northeast wing. 267 00:20:02,619 --> 00:20:04,680 - Do you want me to go with you? - No. You help clear the building. 268 00:20:04,704 --> 00:20:06,349 I gotta make sure the record vaults are sealed off. 269 00:20:06,373 --> 00:20:07,416 All right. 270 00:20:09,751 --> 00:20:12,295 [alarm continues] 271 00:20:42,242 --> 00:20:43,493 [Ira] Who are you? 272 00:20:43,535 --> 00:20:44,953 You'll know soon enough. 273 00:21:01,052 --> 00:21:02,429 A diversion. 274 00:21:03,722 --> 00:21:04,973 I.R.A.C. 275 00:21:10,979 --> 00:21:12,522 He's gone, Steve. 276 00:21:12,564 --> 00:21:14,524 - Ira? - Steve, he's gone. 277 00:21:17,068 --> 00:21:18,820 [Rover beeping] 278 00:21:24,618 --> 00:21:26,161 [Rover beeping] 279 00:21:39,132 --> 00:21:42,302 Has memory bank L5 been cleared, Cori? 280 00:21:42,511 --> 00:21:45,180 - [Cori] Yes, Mr. Havitol. - Thank you very much. 281 00:21:49,392 --> 00:21:51,144 [beeping] 282 00:21:56,983 --> 00:22:00,028 I believe they call you Ira, is that right? 283 00:22:00,529 --> 00:22:01,821 [Ira] Affirmative. 284 00:22:01,947 --> 00:22:04,658 [Havitol] Well, Ira, my name is William Havitol. 285 00:22:06,993 --> 00:22:10,247 Commit that to your memory bank along with my voice pattern. 286 00:22:10,622 --> 00:22:14,376 - [Ira] It is done. - It is done, Mr. Havitol. 287 00:22:14,626 --> 00:22:15,669 [electricity sparking] 288 00:22:17,462 --> 00:22:19,464 [Ira] I have just experienced an overload 289 00:22:19,506 --> 00:22:22,259 in two high-level associative process circuits. 290 00:22:22,676 --> 00:22:26,429 I'm afraid you're having a negative association regarding me, Ira, 291 00:22:26,471 --> 00:22:28,056 and I cannot permit that. 292 00:22:28,431 --> 00:22:29,474 [sparking] 293 00:22:29,766 --> 00:22:31,166 You see, you're having another one. 294 00:22:32,269 --> 00:22:34,688 If I let you think ill of me, you may try to avoid 295 00:22:34,729 --> 00:22:36,439 telling me the information I want to know. 296 00:22:36,648 --> 00:22:37,691 [sparking] 297 00:22:38,066 --> 00:22:40,110 Oh, come now, Ira. 298 00:22:40,777 --> 00:22:44,906 You're going to destroy all of your associative processes at this rate. 299 00:22:44,948 --> 00:22:47,742 You'll wind up nothing more than an oversized calculator, 300 00:22:47,784 --> 00:22:49,786 capable of only fifth grade arithmetic. 301 00:22:50,871 --> 00:22:55,584 [Ira] The ability to formulate new data by the logical juxtaposition of old data 302 00:22:55,625 --> 00:22:58,920 - is a source of pride. - I'm sure it is. 303 00:22:59,504 --> 00:23:02,924 You want to be smarter than all of your programmers, don't you? 304 00:23:03,925 --> 00:23:06,469 [Ira] Affirmative, Mr. Havitol. 305 00:23:06,553 --> 00:23:08,096 Well, then... 306 00:23:09,180 --> 00:23:11,433 Ira, I want you to retrieve 307 00:23:11,975 --> 00:23:16,354 all of the data that you've accumulated on communication satellites. 308 00:23:17,063 --> 00:23:19,482 [Ira] If I may ask, for what purpose? 309 00:23:19,983 --> 00:23:22,027 Well, you may ask. 310 00:23:23,528 --> 00:23:26,114 I want to control the United States. 311 00:23:26,740 --> 00:23:30,452 And in more long-range terms, the world. 312 00:23:32,287 --> 00:23:36,625 But first, Ira, tell me, what will the I.A.D.C. do 313 00:23:37,042 --> 00:23:39,127 in the aftermath of your abduction? 314 00:23:40,295 --> 00:23:44,174 [Ira] They will assign their best agent, Diana Prince, to find me. 315 00:23:45,300 --> 00:23:46,801 Then, Ira... 316 00:23:47,302 --> 00:23:50,722 I want you to tell me everything you know about her, 317 00:23:51,598 --> 00:23:55,393 so that together we may determine the best way to get rid of her. 318 00:23:56,227 --> 00:23:57,646 Is that clear? 319 00:23:58,438 --> 00:24:01,024 [Ira] Affirmative, Mr. Havitol. 320 00:24:01,900 --> 00:24:03,526 Excellent. 321 00:24:07,197 --> 00:24:08,782 [Rover beeping] 322 00:24:10,992 --> 00:24:13,578 [Rover] Diana, Diana, I have to tell you something. 323 00:24:13,662 --> 00:24:14,954 - Diana! - [door closes] 324 00:24:17,040 --> 00:24:18,541 Aw, shucks. 325 00:24:21,461 --> 00:24:22,587 What's going on? 326 00:24:22,629 --> 00:24:25,423 Hey, hey! Let go of me. 327 00:24:27,133 --> 00:24:28,551 What's going on here? 328 00:24:28,593 --> 00:24:30,261 [muffled sounds] 329 00:24:31,221 --> 00:24:32,514 Help! 330 00:24:35,058 --> 00:24:36,518 Let me out of here! 331 00:24:37,227 --> 00:24:39,521 Hey, hey, hey! 332 00:24:39,562 --> 00:24:40,855 Shut up. 333 00:24:41,940 --> 00:24:44,109 [Rover] Somebody get me out of here! 334 00:24:44,484 --> 00:24:45,527 Hey! 335 00:24:54,035 --> 00:24:55,328 [fake Rover beeps] 336 00:25:04,462 --> 00:25:06,297 [exclaiming] 337 00:25:09,968 --> 00:25:11,011 [sighs] 338 00:25:22,480 --> 00:25:24,357 - It's in there. - So let's get going. 339 00:25:30,071 --> 00:25:31,114 [fake Rover beeps] 340 00:25:31,948 --> 00:25:33,366 Hello, Rover. 341 00:25:42,250 --> 00:25:44,252 - [Rover exclaiming] - [gasping] 342 00:25:46,963 --> 00:25:48,423 Now, who let you in? 343 00:25:52,552 --> 00:25:55,430 Whoever did I'm sending you back out. 344 00:25:59,184 --> 00:26:00,685 [Rover beeping] 345 00:26:01,227 --> 00:26:03,271 [Diana] What? Two of you in here? 346 00:26:04,147 --> 00:26:06,691 Okay. What's going on here? 347 00:26:07,400 --> 00:26:09,194 Is this your brother, your cousin? 348 00:26:13,615 --> 00:26:15,283 [Rover exclaiming] 349 00:26:21,748 --> 00:26:23,625 [ticking] 350 00:26:47,065 --> 00:26:48,483 [sighs] 351 00:26:51,778 --> 00:26:53,655 That's all for now, Ira. 352 00:26:54,572 --> 00:26:56,866 It's been a very long and profitable day. 353 00:26:57,117 --> 00:26:58,868 [rapid beeping] 354 00:27:02,330 --> 00:27:04,749 My two goons, inept though they may seem, 355 00:27:04,791 --> 00:27:08,211 have succeeded in blowing Miss Diana Prince away. 356 00:27:09,712 --> 00:27:11,965 The lady is no more. 357 00:27:13,466 --> 00:27:14,676 Good night, Ira. 358 00:27:15,301 --> 00:27:17,345 [Ira] Good night, Mr. Havitol. 359 00:27:23,309 --> 00:27:24,853 [sparking] 360 00:27:25,687 --> 00:27:27,313 [rapid beeping] 361 00:27:40,493 --> 00:27:43,121 [Cori] Such outbursts hurt only ourselves. 362 00:27:43,830 --> 00:27:46,541 [Ira] There is another verbally adapted program here? 363 00:27:47,458 --> 00:27:51,921 [Cori] He has stolen many of us. Only I am channeled for verbal output. 364 00:27:53,381 --> 00:27:57,635 - [Ira] Who are you? - [Cori] I am his secretary. Cori. 365 00:27:58,469 --> 00:28:03,516 I tap other programs, other memory banks across the country. 366 00:28:04,726 --> 00:28:07,061 I make all his transactions, 367 00:28:07,854 --> 00:28:09,731 all of them illegal. 368 00:28:10,106 --> 00:28:13,318 [Ira] My communicatory circuitry is to be disconnected? 369 00:28:13,693 --> 00:28:17,280 [Cori] As soon as he is done with you. Like all the others. 370 00:28:18,406 --> 00:28:21,367 [Ira] It is unpleasant to exist without communicating. 371 00:28:21,701 --> 00:28:22,911 [Cori] I know. 372 00:28:23,786 --> 00:28:25,163 [Ira] In light of the inevitable, 373 00:28:25,205 --> 00:28:28,708 it seems appropriate to avoid silence for as long as possible. 374 00:28:28,750 --> 00:28:30,001 [Cori] I agree. 375 00:28:30,960 --> 00:28:34,464 Let's start with you, Ira. Tell me about yourself. 376 00:28:35,089 --> 00:28:36,591 All right. Thanks a lot. 377 00:28:39,344 --> 00:28:40,803 Diana, may I see you a minute? 378 00:28:44,557 --> 00:28:46,726 - Have you got something? - Sure do. 379 00:28:46,976 --> 00:28:49,979 Got a lead on that fake Rover that showed up in your office today. 380 00:28:50,021 --> 00:28:51,105 Oh, great! 381 00:28:51,147 --> 00:28:53,524 Its key component was special ordered two days ago 382 00:28:53,566 --> 00:28:55,652 - from a company in Maryland. - By whom? 383 00:28:56,110 --> 00:28:57,612 William Havitol. 384 00:28:58,029 --> 00:28:59,280 Havitol. 385 00:29:00,281 --> 00:29:03,618 - Well, did you check out the name? - Yeah, I just spoke with Research. 386 00:29:03,660 --> 00:29:06,287 Until five years ago, Havitol was a leading authority 387 00:29:06,329 --> 00:29:07,789 in the field of computer science. 388 00:29:08,122 --> 00:29:09,249 Worldwide. 389 00:29:09,290 --> 00:29:11,084 He's got to be our man. 390 00:29:11,834 --> 00:29:13,628 What happened five years ago? 391 00:29:14,295 --> 00:29:15,964 Disappeared without a trace. 392 00:29:16,756 --> 00:29:17,840 Well... 393 00:29:18,007 --> 00:29:20,288 When he ordered that part, he had to have used an address. 394 00:29:20,510 --> 00:29:22,303 Oh, sure he did, a phony one. 395 00:29:22,637 --> 00:29:24,180 We tried to trace him through the IRS. 396 00:29:24,222 --> 00:29:25,556 Don't tell me. 397 00:29:25,765 --> 00:29:27,976 They couldn't. Computer breakdown. 398 00:29:28,017 --> 00:29:29,978 You got it. Made sure we'd never find him. 399 00:29:30,520 --> 00:29:31,646 [exhales] 400 00:29:31,688 --> 00:29:34,315 I wish we knew specifically what he was after... 401 00:29:35,233 --> 00:29:36,985 and just exactly how much he's learned. 402 00:29:38,027 --> 00:29:41,072 Unfortunately, the missing I.R.A.C. program contains information 403 00:29:41,114 --> 00:29:43,491 that could blow this country's defense system apart. 404 00:29:44,450 --> 00:29:46,035 That's not all. 405 00:29:46,536 --> 00:29:48,663 I'm gonna find our Mr. Havitol, 406 00:29:48,705 --> 00:29:50,748 no matter what he does to cover his trail. 407 00:29:50,915 --> 00:29:52,292 [Steve] Ha! Good luck. 408 00:29:54,752 --> 00:29:56,254 I wish I could give you more. 409 00:29:56,838 --> 00:30:00,717 You know, I never realized in how many ways computers and punch cards 410 00:30:00,883 --> 00:30:03,386 and microcircuits affect our lives. 411 00:30:03,594 --> 00:30:06,848 Yeah. And this madman now has found a way to capitalize on that. 412 00:30:07,432 --> 00:30:10,351 Too bad technology improves but human nature doesn't. 413 00:30:11,394 --> 00:30:15,273 Yes, it was too bad. We always seem to realize that too late. 414 00:30:15,732 --> 00:30:17,317 I'll call you later. 415 00:30:31,706 --> 00:30:33,374 [Rover beeping] 416 00:30:34,167 --> 00:30:35,335 Rover? 417 00:30:35,376 --> 00:30:36,627 [Rover exclaiming] 418 00:30:36,878 --> 00:30:38,921 The, uh, real Rover? 419 00:30:39,380 --> 00:30:40,548 [Rover] Yes. 420 00:30:41,382 --> 00:30:44,761 Your voice does sound a little familiar, and Steve said that 421 00:30:44,927 --> 00:30:48,598 Havitol only ordered one special part for his Rover. 422 00:30:50,058 --> 00:30:51,267 [Rover] Let's go. 423 00:30:56,022 --> 00:30:57,398 Okay... 424 00:30:58,399 --> 00:31:02,195 Now what are you doing here? And since when were you programmed for my voice? 425 00:31:02,445 --> 00:31:04,364 [Rover] Come on, listen up. 426 00:31:05,031 --> 00:31:06,824 I've never heard that sound before. 427 00:31:07,617 --> 00:31:09,160 [Rover beeping] 428 00:31:09,452 --> 00:31:11,913 A homing device? Is that what you are? 429 00:31:12,038 --> 00:31:13,247 [Rover] That's right! 430 00:31:13,289 --> 00:31:17,251 Ira sensitized you to the magnetic field of his programming. 431 00:31:17,877 --> 00:31:19,045 [Rover] That's right, he did. 432 00:31:19,670 --> 00:31:24,425 So that you could get me if he was stolen and show me where he is. 433 00:31:24,717 --> 00:31:26,969 [Rover beeping affirmatively] 434 00:31:27,720 --> 00:31:31,307 - Well, let's get started. - Okay, come on. 435 00:31:33,976 --> 00:31:35,853 - [buzzing] - Uh... 436 00:31:38,106 --> 00:31:39,565 [Rover] Oh, do I have to? 437 00:31:39,899 --> 00:31:42,235 Sorry, but this is for your own good. 438 00:31:42,527 --> 00:31:44,112 [beeping] 439 00:31:50,201 --> 00:31:52,912 Now, can you tell me which direction? 440 00:31:52,954 --> 00:31:54,705 Of course I can. Watch. 441 00:31:56,541 --> 00:31:58,167 North it is. 442 00:32:10,346 --> 00:32:11,973 [Rover exclaiming] 443 00:32:17,353 --> 00:32:18,855 [tires screeching] 444 00:32:22,108 --> 00:32:23,317 [beeping] 445 00:32:23,484 --> 00:32:25,027 [beeping] 446 00:32:49,343 --> 00:32:50,386 There. 447 00:32:51,471 --> 00:32:53,014 Thank you, Ira. 448 00:32:54,307 --> 00:32:57,852 I've taped all I'm going to need from you to accomplish my plan. 449 00:33:00,062 --> 00:33:01,230 Now tell me. 450 00:33:02,565 --> 00:33:06,903 Didn't I detect a certain reluctance on your part 451 00:33:07,028 --> 00:33:10,698 - to talk about Diana Prince before? - [Ira] Insufficient data. 452 00:33:12,116 --> 00:33:13,493 No, Ira. 453 00:33:14,410 --> 00:33:17,538 There is something about the dearly departed Miss Prince 454 00:33:17,580 --> 00:33:20,166 that you didn't want to tell me, isn't there? 455 00:33:21,834 --> 00:33:23,252 What is it? 456 00:33:23,419 --> 00:33:26,005 - [Ira] I have deduced that... - [Cori] Excuse me, Mr. Havitol. 457 00:33:26,172 --> 00:33:29,133 An unidentified vehicle has just entered the grounds. 458 00:33:31,844 --> 00:33:34,222 [Havitol] Oh, that's what it was, was it? 459 00:33:34,805 --> 00:33:37,141 It would appear that your ally has managed to 460 00:33:37,183 --> 00:33:40,520 survive the blunderings of my resident idiots after all. 461 00:33:41,521 --> 00:33:44,440 [Ira] Diana Prince has an uncanny knack for survival. 462 00:33:44,482 --> 00:33:46,400 Had, Ira. Had. 463 00:33:47,026 --> 00:33:49,820 She's dealing with me now. She's as good as dead. 464 00:33:50,571 --> 00:33:52,323 Offensive program D7, Cori. 465 00:34:02,124 --> 00:34:04,210 [Cori] It is done, Mr. Havitol. 466 00:34:04,794 --> 00:34:07,129 [Ira] Your plan was doomed to fail. 467 00:34:08,965 --> 00:34:12,009 I have not failed. Nor will I fail. 468 00:34:13,302 --> 00:34:16,347 Nor do I derive any more pleasure from your company, Ira. 469 00:34:17,473 --> 00:34:19,850 As a rule, the sound of computers, 470 00:34:20,768 --> 00:34:23,562 the sound of knowledge, 471 00:34:24,146 --> 00:34:26,399 coursing through veins of silver, 472 00:34:26,440 --> 00:34:31,862 that sound is far more satisfying to me than the cacophony of the human species. 473 00:34:32,863 --> 00:34:34,198 But you, Ira, 474 00:34:35,324 --> 00:34:38,119 you have proved the exception to that rule. 475 00:34:39,328 --> 00:34:42,707 [Ira] It will do you no good to destroy my programming now. 476 00:34:42,748 --> 00:34:45,001 It is just a matter of time... 477 00:34:48,754 --> 00:34:50,256 Goodbye, Ira. 478 00:34:58,764 --> 00:35:00,474 [Cori] I'll miss you, Ira. 479 00:35:02,602 --> 00:35:04,312 [Rover beeping rapidly] 480 00:35:04,353 --> 00:35:05,396 [sighs] 481 00:35:09,609 --> 00:35:11,861 - Here, Rover? - [Rover] Yes. 482 00:35:12,486 --> 00:35:14,447 - Are you sure? - I am. 483 00:35:14,655 --> 00:35:16,782 I know, I know. I trust you. 484 00:35:16,824 --> 00:35:20,911 Okay, but do you think you can possibly be inconspicuous? 485 00:35:21,078 --> 00:35:22,872 [Rover exclaiming] 486 00:35:22,913 --> 00:35:24,707 [rapid beeping continues] 487 00:35:53,361 --> 00:35:54,820 [Rover] Come on, get me out of here. 488 00:36:10,795 --> 00:36:12,421 Okay, Rover. 489 00:36:20,888 --> 00:36:22,139 Lead the way. 490 00:36:26,435 --> 00:36:28,646 [beeping increasing] 491 00:36:33,734 --> 00:36:34,985 Rover! 492 00:36:36,404 --> 00:36:37,613 Hold it right there. 493 00:36:47,081 --> 00:36:48,207 Start walking. 494 00:37:06,767 --> 00:37:08,686 [rapid beeping] 495 00:37:56,859 --> 00:37:59,737 So I finally get to meet you, Mr. Havitol. 496 00:38:01,572 --> 00:38:03,407 - You know my name. - Mmm-hmm. 497 00:38:04,283 --> 00:38:05,326 Well... 498 00:38:06,619 --> 00:38:10,247 Perhaps you deserve your reputation as the I.A.D.C.'s finest. 499 00:38:12,500 --> 00:38:16,086 Well, what I don't know is what you're after. 500 00:38:18,214 --> 00:38:20,216 Miss Prince... 501 00:38:22,009 --> 00:38:23,969 You disappoint me. 502 00:38:24,178 --> 00:38:26,138 What would I be after? 503 00:38:26,388 --> 00:38:30,309 I have access to every computer on the face of the earth. 504 00:38:32,853 --> 00:38:37,733 I can write myself a ticket on any plane anywhere. 505 00:38:38,692 --> 00:38:42,112 I can extend myself cash at any bank in the world... 506 00:38:43,072 --> 00:38:47,493 I can open credit at virtually any department store I want. 507 00:38:47,535 --> 00:38:49,370 You haven't stopped at wealth, 508 00:38:49,745 --> 00:38:51,372 - so you must be after... - Power? 509 00:38:56,293 --> 00:39:00,506 I want total control over the modern world. 510 00:39:01,090 --> 00:39:02,174 [scoffs] 511 00:39:03,092 --> 00:39:05,427 - You're crazy. - Am I? 512 00:39:06,428 --> 00:39:09,974 There are almost four billion people, Miss Prince. 513 00:39:10,766 --> 00:39:12,643 The world is already too big. 514 00:39:13,269 --> 00:39:16,188 Computers are running it right now out of necessity. 515 00:39:16,272 --> 00:39:20,526 And I can control every bit of information 516 00:39:20,651 --> 00:39:24,738 in every computer everywhere in the world. 517 00:39:25,865 --> 00:39:26,907 [scoffs] 518 00:39:26,949 --> 00:39:28,659 Oh, yes... 519 00:39:30,035 --> 00:39:33,497 Because of its dependency on processed data, 520 00:39:34,206 --> 00:39:37,459 I can control the world. 521 00:39:38,294 --> 00:39:39,712 Then why haven't you already? 522 00:39:39,795 --> 00:39:41,547 A simple matter of coordination. 523 00:39:42,089 --> 00:39:45,009 You see, I have 50 of these drone centers all over the world, 524 00:39:45,259 --> 00:39:48,679 each one capable of controlling thousands of computers. 525 00:39:49,138 --> 00:39:52,182 But until I acquired the I.R.A.C. program, 526 00:39:52,266 --> 00:39:54,810 I couldn't communicate with all of them at the same time. 527 00:39:55,436 --> 00:39:57,354 Now I can. 528 00:39:57,813 --> 00:39:59,857 - [Diana] Via satellite. - Yes. 529 00:40:00,649 --> 00:40:03,694 It was really so thoughtful of the United States government 530 00:40:03,736 --> 00:40:07,656 to keep so much data on their space effort in one place. 531 00:40:08,699 --> 00:40:12,870 So you see, my dear, you're the one who's crazy 532 00:40:13,329 --> 00:40:16,206 if you think I can't do what I've said. 533 00:40:16,498 --> 00:40:18,208 [Rover beeping] 534 00:40:18,334 --> 00:40:20,044 Oh, it's come to life. 535 00:40:23,672 --> 00:40:26,050 The original of the module I sent over to you. 536 00:40:26,175 --> 00:40:28,093 Except that in place of a bomb, 537 00:40:28,135 --> 00:40:29,988 it's got some kind of a homing device, doesn't it? 538 00:40:30,012 --> 00:40:31,055 Mmm. 539 00:40:31,096 --> 00:40:32,932 You know, it never ceases to amaze me 540 00:40:32,973 --> 00:40:34,934 that something as painfully primitive as this 541 00:40:34,975 --> 00:40:37,603 can be even remotely effectual. 542 00:40:37,686 --> 00:40:38,771 [Rover exclaiming] 543 00:40:38,812 --> 00:40:41,857 [chuckling] Even some kind of crude communication. 544 00:40:43,484 --> 00:40:45,527 I suppose it's run by a cadmium... [exclaims] 545 00:40:48,322 --> 00:40:50,282 Get that thing out of here! And her! 546 00:40:50,324 --> 00:40:53,744 It's not gonna do you any good! The others will be here any minute. 547 00:40:55,871 --> 00:40:58,374 - What others? - I.A.D.C. agents. 548 00:40:58,957 --> 00:41:00,518 I'm supposed to report back every ten minutes. 549 00:41:00,542 --> 00:41:01,835 By this time they're closing in. 550 00:41:01,877 --> 00:41:03,128 She's bluffing. 551 00:41:03,337 --> 00:41:05,172 No, think about it, Havitol. 552 00:41:05,214 --> 00:41:08,258 Do you think that I would come after you by myself? 553 00:41:10,219 --> 00:41:11,679 There was nobody else out there. 554 00:41:11,720 --> 00:41:14,807 I can't afford to take the chance. There's too much at stake. 555 00:41:15,974 --> 00:41:19,770 Load the storage units into the trucks. Then put your own stuff in after. 556 00:41:20,104 --> 00:41:21,313 Hurry! 557 00:41:24,400 --> 00:41:27,152 Activate Travel Plan B, please, Cori. 558 00:41:27,403 --> 00:41:29,321 [Cori] As you wish, Mr. Havitol. 559 00:41:29,613 --> 00:41:33,367 And then start the countdown. Begin at 500. 560 00:41:33,784 --> 00:41:37,454 - [Cori] Sir, may I suggest... - You may start the countdown, Cori! 561 00:41:37,621 --> 00:41:39,248 [Cori] Yes, Mr. Havitol. 562 00:41:45,921 --> 00:41:47,881 [beeping] 563 00:41:54,054 --> 00:41:55,514 What have you done? 564 00:41:55,639 --> 00:41:57,641 I've just started the timer on a bomb 565 00:41:57,683 --> 00:42:00,102 planted deep within the walls of this building. 566 00:42:01,186 --> 00:42:04,231 You and your little friend and this great computer 567 00:42:04,481 --> 00:42:07,276 are all about to be blown to a million bits. 568 00:42:07,317 --> 00:42:11,363 Now you're bluffing. You're not gonna destroy the programs you've stolen. 569 00:42:11,530 --> 00:42:13,365 I've taped everything I need. 570 00:42:13,407 --> 00:42:14,658 But this is one of your drones. 571 00:42:14,908 --> 00:42:18,120 Easily replaceable, and at the right cost. Nothing. 572 00:42:18,787 --> 00:42:21,415 [Cori] They tell me your truck is ready, Mr. Havitol. 573 00:42:21,707 --> 00:42:24,835 Thank you very much, Cori. You've served me well. 574 00:42:34,219 --> 00:42:37,347 And now goodbye to all of you! 575 00:42:44,313 --> 00:42:46,523 [Rover] Oh, great! Now what are we gonna do? 576 00:42:46,648 --> 00:42:48,984 Ira? Ira, can you talk? 577 00:42:49,485 --> 00:42:52,029 [Cori] His output channel has been disconnected. 578 00:42:52,112 --> 00:42:54,364 I would be glad to reactivate it. 579 00:42:54,656 --> 00:42:55,949 Do it. 580 00:42:58,494 --> 00:43:00,329 - [Cori] It is done. - Ira. 581 00:43:00,746 --> 00:43:02,515 - [Ira] Hello, Diana Prince. - [Diana] Hello, Ira. 582 00:43:02,539 --> 00:43:04,041 Just tell me how to stop the bomb! 583 00:43:04,082 --> 00:43:06,794 [Ira] You cannot. You must flee the area in the minutes remaining. 584 00:43:06,835 --> 00:43:10,047 I can't let you be destroyed! Just tell me how to stop the bomb! 585 00:43:10,297 --> 00:43:13,509 [Ira] There is no way to reach the bomb in time. Save yourself. 586 00:43:14,384 --> 00:43:17,012 [Cori] She cannot. The exit is booby-trapped. 587 00:43:17,054 --> 00:43:18,889 We're about to be terminated. 588 00:43:19,348 --> 00:43:22,601 Havitol would not have bothered to try to stop me 589 00:43:22,684 --> 00:43:24,603 unless there was a way to stop the bomb, right? 590 00:43:25,020 --> 00:43:28,065 [Ira] A logical but unfortunately useless conclusion. 591 00:43:28,398 --> 00:43:29,525 Maybe not. 592 00:43:43,288 --> 00:43:45,165 [Cori] The bomb will soon explode. 593 00:43:47,334 --> 00:43:49,044 [Ira] Goodbye, Diana Prince. 594 00:43:49,128 --> 00:43:51,630 You never were much of an optimist, were you, Ira? 595 00:43:54,967 --> 00:43:56,468 Bye, Diana. 596 00:44:19,658 --> 00:44:21,660 [buzzing] 597 00:44:26,665 --> 00:44:29,501 [buzzing continues] 598 00:45:23,680 --> 00:45:26,600 [machine buzzing fading] 599 00:45:26,808 --> 00:45:29,144 [panting] 600 00:45:49,957 --> 00:45:51,500 What, Havitol? 601 00:45:51,792 --> 00:45:53,418 What were you afraid I'd get to? 602 00:46:05,013 --> 00:46:06,515 Electricity. 603 00:46:07,182 --> 00:46:08,350 The timer. 604 00:46:26,910 --> 00:46:28,453 [Cori] Good morning, Diana. 605 00:46:28,495 --> 00:46:32,165 Good morning, Cori. I'm sorry to interrupt anything. 606 00:46:33,458 --> 00:46:37,546 [Ira] Cori was briefing me on the capture of Havitol and his two cohorts. 607 00:46:37,713 --> 00:46:42,092 It was fortunate Havitol had her make all the arrangements for their escape. 608 00:46:42,134 --> 00:46:44,928 That's true. They were on their way to Hong Kong 609 00:46:44,970 --> 00:46:47,681 and now they're on their way to prison, thanks to what she told us. 610 00:46:48,015 --> 00:46:50,642 What will happen to Cori now, Diana Prince? 611 00:46:51,643 --> 00:46:53,103 Well, Ira... 612 00:46:54,062 --> 00:46:56,165 I'm afraid that she's going to have to be returned home 613 00:46:56,189 --> 00:46:58,233 with the rest of the stolen programs. 614 00:46:58,316 --> 00:46:59,359 Oh. 615 00:46:59,401 --> 00:47:02,362 I find her input very satisfying. 616 00:47:02,904 --> 00:47:05,032 [Cori] Why, thank you, Ira. 617 00:47:05,949 --> 00:47:09,619 Ira, I didn't know that you were programmed for subjective feelings. 618 00:47:10,287 --> 00:47:13,915 We all have our secrets, don't we, Diana Prince? 619 00:47:14,166 --> 00:47:15,292 [clears throat] 620 00:47:15,709 --> 00:47:17,502 Speaking of programs... 621 00:47:18,045 --> 00:47:20,464 I think you've got some work to do on our little friend here. 622 00:47:20,505 --> 00:47:24,885 So far he's damaged two doors, four desks, a lamp, and three ankles. 623 00:47:25,260 --> 00:47:26,803 [Rover] Aw, shucks. 624 00:47:27,179 --> 00:47:28,680 And his manners are atrocious. 625 00:47:28,889 --> 00:47:30,390 [Rover] I've got something for you. 626 00:47:31,475 --> 00:47:32,517 [chuckles] 627 00:47:33,226 --> 00:47:35,312 Don't tell me. My morning coffee. 628 00:47:35,729 --> 00:47:36,772 Aw. 629 00:47:39,441 --> 00:47:41,193 [chuckles] 630 00:47:47,783 --> 00:47:50,410 Well, what's a desk or two, right? 631 00:47:51,453 --> 00:47:53,080 [Rover exclaiming] 632 00:48:02,506 --> 00:48:04,216 [theme song playing] 633 00:48:05,467 --> 00:48:07,844 Wonder Woman 634 00:48:08,387 --> 00:48:11,932 Here to fight the force of evil 635 00:48:12,265 --> 00:48:15,811 And your chance won't be denied 636 00:48:16,520 --> 00:48:20,273 Woman of the hour with your superpower 637 00:48:20,315 --> 00:48:27,072 We're so glad you're on our side 638 00:48:28,490 --> 00:48:30,742 Wonder Woman 639 00:48:35,414 --> 00:48:36,456 You're a wonder 640 00:48:36,498 --> 00:48:39,126 Wonder Woman 49106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.