Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,611 --> 00:00:04,067
I'm gonna send this selfie
to a gentleman friend.
2
00:00:04,091 --> 00:00:05,048
What do you think?
3
00:00:05,092 --> 00:00:07,616
Wow. That's...
4
00:00:07,659 --> 00:00:08,834
Wow.
5
00:00:09,661 --> 00:00:12,055
Kudos to your plastic surgeon.
6
00:00:12,099 --> 00:00:14,753
It's a team, actually,
but they're all great.
7
00:00:14,797 --> 00:00:16,886
Who's your gentleman friend?
8
00:00:16,929 --> 00:00:19,149
Spencer. I thought you guys had a fight.
9
00:00:19,193 --> 00:00:20,803
He's an ignorant buffoon,
10
00:00:20,846 --> 00:00:22,631
and I want him to see
what he's missing.
11
00:00:23,675 --> 00:00:24,633
Are you sure you should be
12
00:00:24,676 --> 00:00:25,676
sending a photo that...
13
00:00:31,248 --> 00:00:33,163
Good morning.
14
00:00:33,207 --> 00:00:35,209
Yeah, it is.
15
00:00:35,252 --> 00:00:37,385
Hey, he's not bothering you,
is he?
16
00:00:37,428 --> 00:00:40,605
We've been married so long,
I put up with him.
17
00:00:40,649 --> 00:00:43,130
At least when I get my
belly rubbed, I say thank you.
18
00:00:43,173 --> 00:00:45,958
How-how do you zoom in?
19
00:00:46,002 --> 00:00:48,004
Oh, you just pinch and flick.
20
00:00:48,048 --> 00:00:50,354
Thank you.
21
00:00:53,140 --> 00:00:54,619
I, uh,
22
00:00:54,663 --> 00:00:56,621
I have a favor to ask. Oh, sure.
23
00:00:56,665 --> 00:00:57,927
What's up? Me and Meredith
24
00:00:57,970 --> 00:01:00,103
are celebrating our anniversary.
25
00:01:00,147 --> 00:01:01,539
It's 55 years.
26
00:01:01,583 --> 00:01:04,020
Oh, wow, that is amazing.Yeah.
27
00:01:04,064 --> 00:01:06,066
My record is three years,
28
00:01:06,109 --> 00:01:08,590
but the guy was in a coma
for half of it.
29
00:01:08,633 --> 00:01:10,287
You're joking, right?
30
00:01:10,331 --> 00:01:13,334
Boy, I wish.
31
00:01:13,377 --> 00:01:15,118
So, your anniversary?
32
00:01:15,162 --> 00:01:17,338
Yes. Meredith always wanted
to go to Paris,
33
00:01:17,381 --> 00:01:19,818
but we never did,
so I thought maybe we could
34
00:01:19,862 --> 00:01:21,690
do a nice, fancy
35
00:01:21,733 --> 00:01:23,083
French dinner tomorrow.
36
00:01:23,126 --> 00:01:25,476
Aw. That is so sweet.
37
00:01:25,520 --> 00:01:27,739
I could have Bert
plan a special menu,
38
00:01:27,783 --> 00:01:30,568
and I could sing a
French song for you guys.
39
00:01:30,612 --> 00:01:31,787
Hm.Like...
40
00:01:31,830 --> 00:01:35,269
♪ Oh, la, la, la vie amor...
41
00:01:35,312 --> 00:01:37,271
I didn't know you could sing.
42
00:01:37,314 --> 00:01:39,664
I can dance, too.
43
00:01:43,407 --> 00:01:45,235
Yeah.
44
00:01:51,372 --> 00:01:53,635
Jazz hands.
45
00:01:54,723 --> 00:01:56,899
Is it, is it, is it too much?
46
00:01:56,942 --> 00:01:59,336
Okay. Great.
47
00:02:00,903 --> 00:02:03,471
Hey, Bert. Hey, boss.
48
00:02:03,514 --> 00:02:07,170
Um, you think that you could
cook a fancy French dinner
49
00:02:07,214 --> 00:02:08,476
for Harry and Meredith?
50
00:02:08,519 --> 00:02:10,434
Can Steve Harrison
do 22 one-arm push-ups?
51
00:02:10,478 --> 00:02:11,740
Who's Steve Harrison?
52
00:02:11,783 --> 00:02:13,959
My buddy. Guy's an animal.
53
00:02:14,003 --> 00:02:16,832
Of course, it's easier for him.
He's only got the one arm.
54
00:02:16,875 --> 00:02:19,704
Um, Bert,
55
00:02:19,748 --> 00:02:23,055
this is really important.
Meredith is very sick,
56
00:02:23,099 --> 00:02:24,883
and this could be
57
00:02:24,927 --> 00:02:27,059
the last anniversary dinner
they have.
58
00:02:27,103 --> 00:02:29,497
Uh, okay.
59
00:02:29,540 --> 00:02:31,629
No worries. I got this. You sure?
60
00:02:31,673 --> 00:02:33,196
Gina, have I ever let you down?
61
00:02:33,240 --> 00:02:34,589
Many times.
62
00:02:34,632 --> 00:02:36,678
All right, let me put this
a different way,
63
00:02:36,721 --> 00:02:38,680
do you believe in me?
64
00:02:38,723 --> 00:02:40,421
Eh...
65
00:02:40,464 --> 00:02:42,858
Thank you.
66
00:02:42,901 --> 00:02:45,252
I'll make my specialty,
escargot.
67
00:02:45,295 --> 00:02:46,775
Great.
68
00:02:46,818 --> 00:02:48,211
Ramon, go out to the garden,
69
00:02:48,255 --> 00:02:50,170
see if you can rustle up
some snails.
70
00:02:53,216 --> 00:02:55,262
♪ The more you give ♪ The more you give ♪
71
00:02:55,305 --> 00:02:57,351
♪ The more you live ♪ The more you live ♪
72
00:02:57,394 --> 00:03:00,658
♪ Your happiness is relative ♪ Happiness ♪
73
00:03:00,702 --> 00:03:03,835
♪ And if you're feeling
like crap ♪
74
00:03:03,879 --> 00:03:05,968
♪ It's time to face the fact
75
00:03:06,011 --> 00:03:07,143
♪ It's your prerogative
76
00:03:07,187 --> 00:03:09,624
♪ Your prerogative ♪
77
00:03:09,667 --> 00:03:12,017
♪ To be positive
78
00:03:12,061 --> 00:03:14,672
♪ If we become ♪ If we become ♪
79
00:03:14,716 --> 00:03:16,979
♪ What we believe ♪ What we believe ♪
80
00:03:17,022 --> 00:03:20,896
♪ Then as ye think
ye shall receive ♪♪ As ye think ♪
81
00:03:20,939 --> 00:03:23,333
♪ So just let go of the
past♪♪ So let go of the past
82
00:03:23,377 --> 00:03:25,161
♪ Pull your head from your ass
83
00:03:25,205 --> 00:03:26,858
♪ It's your prerogative
84
00:03:26,902 --> 00:03:28,991
♪ Your prerogative ♪
85
00:03:29,034 --> 00:03:30,688
♪ To be positive.
86
00:03:40,263 --> 00:03:42,222
Hey, Mr. Nomad,
87
00:03:42,265 --> 00:03:44,180
how's your trip going?
88
00:03:44,224 --> 00:03:46,138
Great, just great.
89
00:03:46,182 --> 00:03:48,445
The freedom of the open road
is truly exhilarating.
90
00:03:48,489 --> 00:03:49,881
Aw, I'm so glad.
91
00:03:49,925 --> 00:03:51,709
How many miles have you
racked up so far?
92
00:03:51,753 --> 00:03:54,103
Mm, let's see. 12.
93
00:03:54,146 --> 00:03:55,844
Yeah, might stop
94
00:03:55,887 --> 00:03:57,454
for a breakfast burrito,
might not.
95
00:03:57,498 --> 00:03:59,369
Road warriors don't make plans.
96
00:03:59,413 --> 00:04:00,762
Although, I do have a ticket
97
00:04:00,805 --> 00:04:02,305
to visit Mount Vernon
Thursday at 4:00.
98
00:04:02,329 --> 00:04:04,461
Oh, I'm happy for you.
99
00:04:04,505 --> 00:04:06,115
Just do me a favor,
100
00:04:06,158 --> 00:04:08,813
text me your location
every few hours, you know,
101
00:04:08,857 --> 00:04:10,859
to help with the search.
102
00:04:10,902 --> 00:04:12,730
Ha, ha.
103
00:04:12,774 --> 00:04:15,733
So, how are things going over
there, good buddy?
104
00:04:15,777 --> 00:04:17,039
Trucker lingo.
105
00:04:18,170 --> 00:04:19,520
Oh, come in.
106
00:04:21,130 --> 00:04:23,828
We need to talk
about my surgery tomorrow.
107
00:04:23,872 --> 00:04:26,309
Drew, I got to run,
but you be careful out there.
108
00:04:26,353 --> 00:04:27,832
10-4.
109
00:04:27,876 --> 00:04:30,095
Oh! Oh, uh...
110
00:04:30,139 --> 00:04:32,881
Breaker, breaker, good buddy.
Keep an eye out for Smokey.
111
00:04:34,752 --> 00:04:36,232
So, tomorrow,
112
00:04:36,276 --> 00:04:37,668
I have to be at the hospital...
113
00:04:37,712 --> 00:04:40,628
9:00 a.m., I know.
It's in my calendar.
114
00:04:40,671 --> 00:04:43,413
You're the reason
I'm doing this.
115
00:04:43,457 --> 00:04:45,937
And you remember that when
you're able to run and play
116
00:04:45,981 --> 00:04:47,635
with the other children.
117
00:04:47,678 --> 00:04:50,420
I saw a hip replacement
surgery on YouTube.
118
00:04:50,464 --> 00:04:53,075
They pretty much hang you
from the ceiling.
119
00:04:53,118 --> 00:04:55,730
If you're trying to make me
jealous, it's working.
120
00:04:55,773 --> 00:04:56,948
Cute.
121
00:04:56,992 --> 00:04:58,298
I'm gonna need
122
00:04:58,341 --> 00:05:00,430
a health care proxy
to make my decisions,
123
00:05:00,474 --> 00:05:03,651
just in case.
I want it to be you.
124
00:05:03,694 --> 00:05:07,350
Wouldn't your daughter
be a better choice?
125
00:05:07,394 --> 00:05:08,917
In a perfect world, yes.
126
00:05:08,960 --> 00:05:10,353
In this world,
127
00:05:10,397 --> 00:05:12,237
she's in a poker tournament
at an Indian casino
128
00:05:12,268 --> 00:05:14,052
outside of Bakersfield.
129
00:05:14,096 --> 00:05:15,837
I'm sorry.
130
00:05:15,880 --> 00:05:19,231
You've been more of a daughter
to me anyway.
131
00:05:19,275 --> 00:05:21,538
Thank you.
132
00:05:21,582 --> 00:05:23,888
Hey. Don't worry
133
00:05:23,932 --> 00:05:25,586
about a thing.
134
00:05:25,629 --> 00:05:27,172
I will be the first person
you see when you wake up.
135
00:05:27,196 --> 00:05:28,676
Unless I don't wake up.
136
00:05:28,719 --> 00:05:29,851
You're gonna wake up.
137
00:05:29,894 --> 00:05:32,332
Don't tell me what to do.
138
00:05:34,856 --> 00:05:36,771
Hello, Instagram followers.
139
00:05:36,814 --> 00:05:38,947
Welcome to all 42 of you.
140
00:05:38,990 --> 00:05:41,906
This is night one
of my new travel vlog
141
00:05:41,950 --> 00:05:44,735
"Near and Far with Drew Dunbar."
142
00:05:46,520 --> 00:05:48,217
Ah, you hear that?
143
00:05:48,260 --> 00:05:50,524
It's as if nature is right here
in the van with me.
144
00:05:52,874 --> 00:05:56,225
Wait, is something
here in the van with me?
145
00:06:01,665 --> 00:06:03,754
See down here...
146
00:06:08,324 --> 00:06:09,673
Aw.
147
00:06:09,717 --> 00:06:11,022
Aw, look at that. It...
148
00:06:11,066 --> 00:06:13,198
I think it's a baby bird.
149
00:06:13,242 --> 00:06:15,244
Oh, hey there, little fella.
150
00:06:15,287 --> 00:06:17,507
Oh! Oh, God, it's a bat!
151
00:06:17,551 --> 00:06:18,943
It's a bat!
152
00:06:20,902 --> 00:06:23,513
It's on me, it's on me!
Oh, it's gonna fly in my mouth!
153
00:06:27,604 --> 00:06:29,476
Are you okay? What?
154
00:06:29,519 --> 00:06:30,825
Are you okay?
155
00:06:32,696 --> 00:06:36,352
Yeah. No, I'm good.
Uh... There was a bat.
156
00:06:36,396 --> 00:06:37,962
Big one. Two, three-footer.
157
00:06:38,006 --> 00:06:40,443
Basically a vicious flying rat.
158
00:06:40,487 --> 00:06:42,184
I didn't see anything.
159
00:06:42,227 --> 00:06:44,229
'Cause I scared it off.
160
00:06:44,273 --> 00:06:47,189
So, you're safe now.
161
00:06:47,232 --> 00:06:48,582
I'm Drew.
162
00:06:48,625 --> 00:06:50,192
Hannah.
163
00:06:50,235 --> 00:06:52,194
Yeah, nice to meet
you, Hannah. Yeah, you, too.
164
00:06:52,237 --> 00:06:54,588
I'm in the Econoline
by the bathrooms
165
00:06:54,631 --> 00:06:56,111
if you have any more trouble.
166
00:06:56,154 --> 00:06:57,504
Okay. Thanks.
167
00:06:59,157 --> 00:07:00,332
You know what, actually,
168
00:07:00,376 --> 00:07:02,117
um...
169
00:07:02,160 --> 00:07:05,686
I was thinking about having
a little bit of a nightcap.
170
00:07:05,729 --> 00:07:08,863
Perhaps a White Russian
with almond milk?
171
00:07:08,906 --> 00:07:10,168
How about tequila?
172
00:07:10,212 --> 00:07:13,476
Mm, gives me acid reflux,
173
00:07:13,520 --> 00:07:16,436
but, uh, what the heck,
I have a whole roll of Tums.
174
00:07:16,479 --> 00:07:18,786
#VanLife.
175
00:07:19,613 --> 00:07:21,353
It's what we say.
176
00:07:22,572 --> 00:07:25,357
It's open.
177
00:07:25,401 --> 00:07:29,274
Okay, Cannoli,
it's time to go potty.
178
00:07:29,318 --> 00:07:33,104
Potty? This thing
leaves behind a hot brick.
179
00:07:33,148 --> 00:07:34,671
Harry, why don't you take him?
180
00:07:34,715 --> 00:07:36,281
It's cold outside.
181
00:07:37,761 --> 00:07:39,371
Give me the leash.
182
00:07:40,590 --> 00:07:43,724
Come on. Come on, come on.
183
00:07:43,767 --> 00:07:46,901
Please, God,
make it just be number one.
184
00:07:48,337 --> 00:07:50,078
Come on, let's go. Come on.
185
00:07:51,949 --> 00:07:53,429
All right, what's going on?
186
00:07:53,473 --> 00:07:54,778
I have something for you.
187
00:07:54,822 --> 00:07:57,041
It's in the drawer.
188
00:07:58,565 --> 00:08:01,524
Oh, yay.
189
00:08:01,568 --> 00:08:02,786
A Bible.
190
00:08:02,830 --> 00:08:05,528
And in large print.
191
00:08:05,572 --> 00:08:07,399
There's a box in there.
192
00:08:09,706 --> 00:08:11,534
Oh.
193
00:08:11,578 --> 00:08:14,494
What is this? Just open it.
194
00:08:16,278 --> 00:08:18,454
Oh, Meredith.
195
00:08:18,498 --> 00:08:21,239
Oh, my goodness, it's beautiful.
196
00:08:21,283 --> 00:08:24,895
It was my mother's.
I want you to have it.
197
00:08:24,939 --> 00:08:27,507
No, I-I can't.
198
00:08:27,550 --> 00:08:29,117
Yes, you can.
199
00:08:29,160 --> 00:08:32,033
You have been so good
to me and to Harry.
200
00:08:32,076 --> 00:08:35,297
Meredith, oh,
I love this, but...
201
00:08:35,340 --> 00:08:37,081
But what?
202
00:08:37,125 --> 00:08:39,040
You want to wait until I'm gone
203
00:08:39,083 --> 00:08:42,913
so I can't get to see
that look on your face?
204
00:08:42,957 --> 00:08:45,699
Thank you.
205
00:08:45,742 --> 00:08:48,571
Do me a favor, don't tell Harry.
206
00:08:48,615 --> 00:08:49,659
Why not?
207
00:08:51,139 --> 00:08:53,184
He thinks I'm gonna
live forever.
208
00:08:54,795 --> 00:08:55,970
Also, don't tell Gabby.
209
00:08:56,013 --> 00:08:57,406
The last thing I need
210
00:08:57,449 --> 00:08:59,321
is her fishing around
for earrings.
211
00:09:03,368 --> 00:09:05,370
Smooth.
212
00:09:05,414 --> 00:09:08,548
Yes. Goes down nice and easy.
213
00:09:08,591 --> 00:09:11,594
Oh, good, more.
214
00:09:17,121 --> 00:09:20,777
So, that's a pretty sweet ride
you got there.
215
00:09:20,821 --> 00:09:23,345
Oh. Yes. Thank you.
216
00:09:23,388 --> 00:09:25,366
I got a big thumbs up at
the Wendy's drive-through.
217
00:09:25,390 --> 00:09:27,567
They were very cool about me
knocking down their sign.
218
00:09:27,610 --> 00:09:29,917
You crack me up.
219
00:09:29,960 --> 00:09:31,788
Right.
Yeah, it's just being funny.
220
00:09:31,832 --> 00:09:33,703
Definitely not something
that happened.
221
00:09:39,100 --> 00:09:42,582
So...
222
00:09:42,625 --> 00:09:44,081
How long you been
living the van life?
223
00:09:44,105 --> 00:09:46,063
A few years. You?
224
00:09:46,107 --> 00:09:48,500
Oh, going on four... Mm...
225
00:09:49,719 --> 00:09:51,634
Five hours now.
226
00:09:51,678 --> 00:09:55,072
So, where you
headed to next? Um,
227
00:09:55,116 --> 00:09:57,640
I'm thinking Pennsylvania. I think you mean
228
00:09:57,684 --> 00:09:59,947
"Pennsyl-van-yeah."
229
00:09:59,990 --> 00:10:02,732
Not drunk enough
to laugh at that one.
230
00:10:02,776 --> 00:10:05,735
Let me top that off for you.
231
00:10:05,779 --> 00:10:08,085
Thanks.Yeah.
232
00:10:08,129 --> 00:10:10,305
You know, I'm starting
to feel like
233
00:10:10,348 --> 00:10:12,220
this trip was the right choice.
234
00:10:12,263 --> 00:10:15,832
To living in the here and now.
235
00:10:15,876 --> 00:10:19,096
Hm. And making connections
236
00:10:19,140 --> 00:10:20,532
along the way.
237
00:10:27,452 --> 00:10:30,412
Yup. Right choice.
238
00:10:30,455 --> 00:10:33,458
You want to give me
a tour of your van?
239
00:10:38,986 --> 00:10:39,943
Ah...
240
00:10:39,987 --> 00:10:41,815
Yes.
241
00:10:48,865 --> 00:10:50,562
Morning, everybody. ALL: Morning, Gina.
242
00:10:50,606 --> 00:10:51,694
Anybody seen Bert?
243
00:10:51,738 --> 00:10:53,217
Try the Hidey Hole.
244
00:10:53,261 --> 00:10:54,523
I'm sorry, the what?
245
00:10:54,566 --> 00:10:55,872
The bar by the bus station.
246
00:10:55,916 --> 00:10:58,570
It's 8:00 in the morning.
247
00:10:58,614 --> 00:11:00,790
No clocks in the Hidey Hole.
248
00:11:04,620 --> 00:11:06,274
Gabby, I need you
249
00:11:06,317 --> 00:11:07,841
to take Norma to her surgery.
250
00:11:07,884 --> 00:11:09,277
Why? I got to go find Bert
251
00:11:09,320 --> 00:11:10,887
or this anniversary dinner
is screwed.
252
00:11:10,931 --> 00:11:13,020
I meant why me?
253
00:11:13,063 --> 00:11:14,848
Yeah, why her?
254
00:11:14,891 --> 00:11:16,371
Norma,
255
00:11:16,414 --> 00:11:19,026
I'm so sorry, but I
have got an emergency.
256
00:11:19,069 --> 00:11:21,681
I'm an emergency. I know.
257
00:11:21,724 --> 00:11:23,378
You promised you'd be there.
258
00:11:23,421 --> 00:11:26,120
And I will be,
the moment you wake up.
259
00:11:26,163 --> 00:11:28,209
So, I have to go
through this alone?
260
00:11:28,252 --> 00:11:29,732
You have nothing to worry about.
261
00:11:29,776 --> 00:11:32,648
Gabby's gonna take
good care of you.
262
00:11:32,692 --> 00:11:36,260
Look me in the eye and say that.
263
00:11:41,178 --> 00:11:43,224
I'll get there, I promise.
264
00:11:52,407 --> 00:11:54,975
Hannah?
265
00:11:57,455 --> 00:11:58,718
Hannah?
266
00:12:10,860 --> 00:12:12,906
Hannah.
267
00:12:16,474 --> 00:12:18,128
Set me up again, Stewie.
268
00:12:21,349 --> 00:12:23,917
Ugh.
269
00:12:27,007 --> 00:12:28,269
Bert.
270
00:12:29,923 --> 00:12:31,098
How'd you find me?
271
00:12:31,141 --> 00:12:32,577
Ramon. Who's that?
272
00:12:32,621 --> 00:12:34,057
He works for you.
273
00:12:35,580 --> 00:12:37,278
I don't think so.
274
00:12:37,321 --> 00:12:40,281
Talk to me, Bert.
What is going on?
275
00:12:40,324 --> 00:12:43,588
I can't do it. I can't make
the fancy French meal.
276
00:12:43,632 --> 00:12:45,068
Sure you can. You have to.
277
00:12:45,112 --> 00:12:46,785
You don't think I tried?
I was in that kitchen
278
00:12:46,809 --> 00:12:48,985
at the crack of dawn,
dicing onions,
279
00:12:49,029 --> 00:12:50,160
clarifying butter.
280
00:12:50,204 --> 00:12:52,510
Ask Ramon. He was there.
281
00:12:53,511 --> 00:12:55,339
Come back, please.
282
00:12:55,383 --> 00:12:56,776
I will help you.
283
00:12:56,819 --> 00:12:59,039
You can't help me.
No one can help me.
284
00:12:59,082 --> 00:13:00,997
I'm a loser. Stop it.
285
00:13:01,041 --> 00:13:03,565
You are a terrific chef. No, I'm not.
286
00:13:03,608 --> 00:13:06,176
Bert, I see greatness in you.
287
00:13:06,220 --> 00:13:09,397
I have to squint,
but I can see it.
288
00:13:09,440 --> 00:13:12,226
When I squint,
I only see my eyelashes.
289
00:13:12,269 --> 00:13:13,705
Stop talking,
290
00:13:13,749 --> 00:13:15,925
and just listen to me.
The last couple of weeks,
291
00:13:15,969 --> 00:13:18,449
the food has gotten
so much better,
292
00:13:18,493 --> 00:13:19,886
and do you know
what that tells me?
293
00:13:19,929 --> 00:13:21,322
What?
294
00:13:21,365 --> 00:13:24,281
That you can do anything
you put your mind to.
295
00:13:26,153 --> 00:13:27,807
Why do you keep believing in me?
296
00:13:27,850 --> 00:13:29,634
Because everybody deserves a...
297
00:13:29,678 --> 00:13:31,506
One, two, three, four...
298
00:13:31,549 --> 00:13:33,334
Fifth chance.
299
00:13:36,163 --> 00:13:37,599
Thank you.
300
00:13:37,642 --> 00:13:40,254
Stewie, I'm gonna need
a cup of coffee
301
00:13:40,297 --> 00:13:42,038
and a cigarette dipped
in crystal meth.
302
00:13:42,082 --> 00:13:43,518
Coming at you.
303
00:13:43,561 --> 00:13:44,606
No, no, no, no, no.
304
00:13:44,649 --> 00:13:47,304
Just the coffee, Stewie.
305
00:13:48,915 --> 00:13:51,831
Why can't we eat in our
own room? I'm tired.
306
00:13:51,874 --> 00:13:55,225
Another time.
We need to be more social.
307
00:13:55,269 --> 00:13:56,923
You, social?
308
00:13:56,966 --> 00:13:58,663
When did that start?
309
00:14:03,016 --> 00:14:04,756
What is this?
310
00:14:04,800 --> 00:14:06,976
Well, you always wanted
to go to Paris.
311
00:14:07,020 --> 00:14:09,761
Well, tonight, we're in
the City of Lights.
312
00:14:11,676 --> 00:14:12,895
Oh, my God.
313
00:14:12,939 --> 00:14:16,333
This is...
314
00:14:16,377 --> 00:14:17,552
Thank you.
315
00:14:17,595 --> 00:14:20,207
Madame, Monsieur. Le pooch.
316
00:14:20,250 --> 00:14:21,556
S'il vous plaît.
317
00:14:23,732 --> 00:14:26,300
I'm guessing
you had a hand in this.
318
00:14:26,343 --> 00:14:28,171
Oh, it was all this guy.
319
00:14:28,215 --> 00:14:29,869
Ah, well...
320
00:14:29,912 --> 00:14:31,653
Congrats on 55 years.
321
00:14:31,696 --> 00:14:33,176
Thank you. Mm.
322
00:14:33,220 --> 00:14:34,743
I'm sorry I can't stay.
323
00:14:34,786 --> 00:14:36,701
I have to get to
the hospital for Norma,
324
00:14:36,745 --> 00:14:38,834
but have the best time.
325
00:14:38,878 --> 00:14:40,923
Hang on.
326
00:14:42,969 --> 00:14:44,100
Thank you.
327
00:14:44,144 --> 00:14:46,886
Oh. Wow.
328
00:14:46,929 --> 00:14:48,365
I helped, too.
329
00:14:50,193 --> 00:14:51,368
Come here.
330
00:14:53,805 --> 00:14:55,938
Enjoy.
331
00:14:55,982 --> 00:14:58,636
Here we go.
332
00:14:59,637 --> 00:15:01,074
What happened to you?
333
00:15:01,117 --> 00:15:04,077
I hit rock bottom.
334
00:15:04,120 --> 00:15:06,775
Anyway, your appetizer
335
00:15:06,818 --> 00:15:08,864
is a salmon mousse.
336
00:15:08,908 --> 00:15:10,822
That's mousse with a U,
337
00:15:10,866 --> 00:15:13,129
not the Bullwinkle kind.
338
00:15:13,173 --> 00:15:15,740
Looks delicious. Your entree
339
00:15:15,784 --> 00:15:17,090
is a coq au vin,
340
00:15:17,133 --> 00:15:19,222
which is a chicken
marinated in wine,
341
00:15:19,266 --> 00:15:20,920
kind of like me.
342
00:15:20,963 --> 00:15:23,096
Where did you order from?
343
00:15:23,139 --> 00:15:25,054
I made it myself.
344
00:15:25,098 --> 00:15:26,751
Go ahead, take a bite.
345
00:15:33,715 --> 00:15:35,325
It's delicious.
346
00:15:35,369 --> 00:15:36,761
It is? Yeah.
347
00:15:36,805 --> 00:15:39,025
Ramon, we did it!
348
00:15:39,068 --> 00:15:40,678
For real,
349
00:15:40,722 --> 00:15:42,332
you made this? Yeah.
350
00:15:42,376 --> 00:15:44,465
I actually went
to culinary school.
351
00:15:44,508 --> 00:15:46,815
Mm.Then I met a special lady
who took my career
352
00:15:46,858 --> 00:15:48,773
in a different direction.
353
00:15:48,817 --> 00:15:50,775
Her name was cocaine.
354
00:15:50,819 --> 00:15:52,690
You're ruining the moment.
355
00:15:52,734 --> 00:15:55,215
That's kind of my thing.
356
00:15:55,258 --> 00:15:56,694
Bon appétit.
357
00:15:56,738 --> 00:15:59,567
Oh, I...
358
00:15:59,610 --> 00:16:01,090
got you something.
359
00:16:01,134 --> 00:16:03,092
Ah.
360
00:16:03,136 --> 00:16:05,921
I finally went through that...
361
00:16:05,965 --> 00:16:09,664
that box of old photos, yeah,
362
00:16:09,707 --> 00:16:12,275
and put it together. Oh, Harry.
363
00:16:12,319 --> 00:16:15,322
Yeah. Oh, this...
It's incredible.
364
00:16:15,365 --> 00:16:16,714
Yeah.
365
00:16:16,758 --> 00:16:19,152
It's our whole life.Yeah. Look at this.
366
00:16:19,195 --> 00:16:22,372
My cowboy hat phase.
367
00:16:22,416 --> 00:16:24,853
Remember when you
lost that hat? Oh, yeah.
368
00:16:24,896 --> 00:16:26,594
You didn't lose it.
369
00:16:28,030 --> 00:16:30,946
Oh, my gosh. Yeah.
370
00:16:30,990 --> 00:16:33,079
Our wedding.Yeah.
371
00:16:33,122 --> 00:16:35,385
We were so young.
372
00:16:39,520 --> 00:16:41,087
Yeah, that's
373
00:16:41,130 --> 00:16:44,090
the day we brought Beth
home from the hospital.
374
00:16:45,526 --> 00:16:48,094
Look how tiny she was. Yeah.
375
00:16:48,137 --> 00:16:51,053
We've had...
376
00:16:51,097 --> 00:16:53,447
such a wonderful life together.
377
00:16:53,490 --> 00:16:56,754
I'm so lucky I found you.
378
00:16:56,798 --> 00:16:58,756
No.
379
00:16:58,800 --> 00:17:00,454
I'm the lucky one.
380
00:17:16,774 --> 00:17:19,603
Move it, asshat!
381
00:17:24,217 --> 00:17:26,175
Oh!
382
00:17:26,219 --> 00:17:27,698
No, no. No, no, no, no, no.
383
00:17:27,742 --> 00:17:29,570
No, no, no, no!
384
00:17:31,398 --> 00:17:33,095
Is something wrong, officer?
385
00:17:33,139 --> 00:17:35,097
Do you know how fast
you were driving?
386
00:17:35,141 --> 00:17:38,100
Honestly, no.
387
00:17:38,144 --> 00:17:39,754
I'm on my way to the hospital.
388
00:17:39,797 --> 00:17:42,452
A friend of mine is in surgery
and I have to get there.
389
00:17:42,496 --> 00:17:43,734
Well, I'm sorry to
hear that, but you...
390
00:17:43,758 --> 00:17:46,021
She's more of a mother, really.
391
00:17:46,065 --> 00:17:49,329
A tiny, frail,
392
00:17:49,372 --> 00:17:52,506
very, very old mother,
393
00:17:52,549 --> 00:17:54,682
whose favorite show is...
394
00:17:54,725 --> 00:17:57,076
is Blue Bloods.
395
00:17:58,294 --> 00:18:00,359
All right, I'll let you off
with a warning this time.
396
00:18:00,383 --> 00:18:01,776
Let me just run your license.
397
00:18:01,819 --> 00:18:03,952
Thank you.
398
00:18:07,651 --> 00:18:10,872
Still got it, baby.
399
00:18:10,915 --> 00:18:13,135
How was the anniversary dinner?
400
00:18:13,179 --> 00:18:14,702
Well, it took me 55 years,
401
00:18:14,745 --> 00:18:16,158
but I think I finally
pulled off a good one.
402
00:18:16,182 --> 00:18:17,444
Oh, that's great.
403
00:18:17,487 --> 00:18:19,141
You know, one year,
my ex-wife and I...
404
00:18:19,185 --> 00:18:20,838
Not your night, Jerry.
405
00:18:23,145 --> 00:18:25,843
What the hell?
406
00:18:29,630 --> 00:18:31,153
Meredith!
407
00:18:31,197 --> 00:18:33,024
Oh, my God.
408
00:18:35,853 --> 00:18:37,028
Is everything okay?
409
00:18:37,072 --> 00:18:38,987
Call 911.
410
00:18:45,385 --> 00:18:48,692
Welcome to night two of
"Near and Far With Drew Dunbar."
411
00:18:48,736 --> 00:18:50,303
If it feels like
I'm a little down,
412
00:18:50,346 --> 00:18:51,869
it's 'cause I am.
413
00:18:51,913 --> 00:18:54,394
Took one in the tighty-whities
last night.
414
00:18:54,437 --> 00:18:57,701
Yup. Fell for the oldest con
in the world,
415
00:18:57,745 --> 00:18:59,486
pretty girl who gets you drunk
416
00:18:59,529 --> 00:19:02,010
and then doesn't make fun of you
for crying when you're done.
417
00:19:05,666 --> 00:19:07,320
Hello? Hey, it's me.
418
00:19:07,363 --> 00:19:09,104
Oh, hey. Man, you are not
419
00:19:09,148 --> 00:19:10,560
gonna believe what happened
to me last night.
420
00:19:10,584 --> 00:19:12,673
Meredith's in the hospital.
421
00:19:12,716 --> 00:19:14,196
What? What happened?
422
00:19:14,240 --> 00:19:17,373
I don't know the details,
but it doesn't look good.
423
00:19:17,417 --> 00:19:18,635
How's Harry?
424
00:19:18,679 --> 00:19:20,376
I haven't talked to him yet.
425
00:19:20,420 --> 00:19:21,682
You're not at the hospital?
426
00:19:21,725 --> 00:19:23,597
I'm in jail.
28069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.