All language subtitles for cda06c3c5aef4635ad6beeb0fc48b982

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,840 --> 00:00:08,000 {\i1}The '80s. 2 00:00:10,270 --> 00:00:12,070 {\i1}A decade that looked forward. 3 00:00:12,440 --> 00:00:14,780 There was a sense that we could create the world anew, 4 00:00:14,840 --> 00:00:18,810 and so there was incredible brashness and self-confidence. 5 00:00:18,880 --> 00:00:21,620 It was just a heady time with a lot of flash and a lot of sizzle. 6 00:00:21,680 --> 00:00:23,820 {\i1}A decade that looked backwards... 7 00:00:23,890 --> 00:00:26,260 But wouldn't it be great if we could go back to that time 8 00:00:26,320 --> 00:00:28,190 when everything was so innocent? 9 00:00:28,260 --> 00:00:30,730 {\i1}...in order to make sense of the present. 10 00:00:32,230 --> 00:00:34,400 {\i1}There was the sense of social disorder. 11 00:00:34,630 --> 00:00:36,060 America was in decay. 12 00:00:36,430 --> 00:00:38,730 {\i1}Reinventing family values for better... 13 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 The '80s were the period 14 00:00:40,100 --> 00:00:43,310 of the great homogenizing and cleaning up of America. 15 00:00:43,370 --> 00:00:44,870 {\i1}...and for worse. 16 00:00:44,940 --> 00:00:49,380 The '80s said, "We Americans are weirdos and let's enjoy that." 17 00:00:49,440 --> 00:00:51,450 Why you little... 18 00:00:57,620 --> 00:00:59,620 It's morning again in America. 19 00:01:00,720 --> 00:01:03,360 {\i1}Today, more men and women will go to work than ever before 20 00:01:03,430 --> 00:01:04,690 {\i1}in our country's history. 21 00:01:04,760 --> 00:01:06,030 {\i1}By 1984, 22 00:01:06,090 --> 00:01:09,400 {\i1}Ronald Reagan is building his shining city on the hill. 23 00:01:10,330 --> 00:01:13,340 {\i1}When he was elected four years earlier, he made a promise... 24 00:01:13,470 --> 00:01:16,000 I, Ronald Reagan, do solemnly swear that I will... 25 00:01:16,070 --> 00:01:18,640 {\i1}...to shake off the hangover of the '70s 26 00:01:18,710 --> 00:01:20,380 {\i1}and make America great again. 27 00:01:21,340 --> 00:01:23,010 {\i1}Starting with the economy. 28 00:01:23,450 --> 00:01:26,950 {\i1}He believed that the Conservative revolution he was bringing in 29 00:01:27,020 --> 00:01:31,450 was not just a revolution for the wealthy, it was a revolution for Americans. 30 00:01:34,460 --> 00:01:39,830 Starting about 1984, inflation came down, unemployment came down 31 00:01:39,900 --> 00:01:41,630 and we began to see growth. 32 00:01:42,000 --> 00:01:44,300 Under the leadership of President Reagan, 33 00:01:44,370 --> 00:01:48,140 {\i1}our country is prouder and stronger and better. 34 00:01:50,240 --> 00:01:52,240 {\i1}And the summer of 1984 35 00:01:52,340 --> 00:01:55,380 {\i1}provides Reagan with the perfect springboard for reelection. 36 00:01:55,910 --> 00:01:59,520 {\i1}The 1984 Olympics was this incredible celebration. 37 00:01:59,580 --> 00:02:03,090 It was this reason just to almost rub it into the world's face 38 00:02:03,150 --> 00:02:06,920 and also tell ourselves that we were on the upsurge again. 39 00:02:08,760 --> 00:02:09,960 {\i1}Three months later, 40 00:02:10,030 --> 00:02:13,530 {\i1}Reagan wins more electoral votes than any President in history. 41 00:02:13,600 --> 00:02:15,830 I'm gonna do it just one more time. 42 00:02:15,900 --> 00:02:18,470 You ain't seen nothing yet. 43 00:02:18,530 --> 00:02:21,240 {\i1}Reagan promises not just an economic revival, 44 00:02:21,300 --> 00:02:22,670 {\i1}but a moral one as well. 45 00:02:22,740 --> 00:02:26,070 Sometimes it seems the allure of the permissive society 46 00:02:26,140 --> 00:02:28,640 requires superhuman feats of self-control. 47 00:02:29,980 --> 00:02:31,680 But the call of the future is too strong. 48 00:02:31,750 --> 00:02:35,120 When you listen to Ronald Reagan, what he's essentially saying 49 00:02:35,180 --> 00:02:36,820 in so many different ways is, 50 00:02:36,890 --> 00:02:41,660 "We have to go back to a time before the 1960s ruined America." 51 00:02:49,770 --> 00:02:52,230 {\i1}Americans, in a state of culture shock 52 00:02:52,300 --> 00:02:55,000 {\i1}since the hippies started splashing around naked in public, 53 00:02:55,070 --> 00:02:58,470 {\i1}want normalcy, as they define it, restored. 54 00:03:00,080 --> 00:03:03,810 Just the general sense that the 1960s, 55 00:03:03,880 --> 00:03:05,610 everything became transgressive 56 00:03:05,680 --> 00:03:08,350 until there was no standard left to transgress. 57 00:03:09,890 --> 00:03:12,620 {\i1}Ronald Reagan believed to secure America's future, 58 00:03:12,690 --> 00:03:14,560 {\i1}you need to rediscover the past. 59 00:03:15,520 --> 00:03:18,160 {\i1}Turning the clock back is the way forward. 60 00:03:18,230 --> 00:03:22,000 {\i1}And, coincidentally, Hollywood produces a movie that does just that. 61 00:03:28,770 --> 00:03:33,680 Back to the Future takes the audience back to an idealized 1950s America 62 00:03:33,740 --> 00:03:35,440 {\i1}of mom and apple pie. 63 00:03:35,980 --> 00:03:39,010 Why do you look so familiar to me? Do I know your mother? 64 00:03:40,750 --> 00:03:42,380 Yeah, I think maybe you do. 65 00:03:42,780 --> 00:03:44,890 {\i1}What made it work was that it was by generations 66 00:03:44,990 --> 00:03:46,320 {\i1}and you could relate to the characters. 67 00:03:46,390 --> 00:03:48,160 You could relate to their emotions and their aspirations 68 00:03:48,220 --> 00:03:51,090 and their disappointments and their frustrations 69 00:03:51,160 --> 00:03:52,630 on every generational level. 70 00:03:55,900 --> 00:03:57,400 Jeez, you smoke, too? 71 00:03:58,870 --> 00:04:01,170 Marty, you're beginning to sound just like my mother. 72 00:04:02,300 --> 00:04:05,970 Our storytelling, it's always a product of the time. 73 00:04:06,210 --> 00:04:08,740 Back to the Future gave us the wonderful opportunity 74 00:04:08,810 --> 00:04:11,610 {\i1}to contrast the '50s with the '80s. 75 00:04:11,680 --> 00:04:13,050 All right, give me a Pepsi Free. 76 00:04:13,720 --> 00:04:15,580 You want a Pepsi, pal, you're gonna pay for it. 77 00:04:15,650 --> 00:04:19,890 Could juxtapose certain '50s values with certain '80s values. 78 00:04:20,320 --> 00:04:25,160 {\i1}This conveniently left the '60s and the '70s out of the cultural equation. 79 00:04:25,230 --> 00:04:28,160 You'd had the '60s with the hippies, you'd had the messiness of the '70s 80 00:04:28,230 --> 00:04:31,270 and the country somehow wanted to feel clean and fresh and new. 81 00:04:31,330 --> 00:04:34,800 I'm George McFly. I'm your density. 82 00:04:36,140 --> 00:04:40,010 I mean... your destiny. 83 00:04:41,510 --> 00:04:42,540 Oh. 84 00:04:46,320 --> 00:04:48,580 {\i1}The movie even brought a smile to the White House. 85 00:04:48,650 --> 00:04:51,520 Reagan saw the movie and he absolutely loved it. 86 00:04:51,590 --> 00:04:58,230 Tell me, future boy, who's President of the United States in 1985? 87 00:04:58,760 --> 00:05:01,500 -Ronald Reagan. -Ronald Reagan, the actor? 88 00:05:01,560 --> 00:05:02,830 The actor? 89 00:05:03,200 --> 00:05:06,400 {\i1}It kind of reminded the audience that it was, it was kind of crazy. 90 00:05:06,470 --> 00:05:09,970 He laughed so hard at that joke that he had the White House projectionist 91 00:05:10,040 --> 00:05:13,780 stop the movie, back it up so that he could see it again. 92 00:05:13,840 --> 00:05:15,710 Portable television studio. 93 00:05:16,480 --> 00:05:18,080 No wonder your President has to be an actor 94 00:05:18,150 --> 00:05:19,480 He's gotta look good on television. 95 00:05:21,580 --> 00:05:24,090 {\i1}Never one to miss a connection with his audience, 96 00:05:24,150 --> 00:05:28,460 {\i1}Reagan name checks the film in his 1986 State of the Union address. 97 00:05:28,690 --> 00:05:31,560 As they said in the film Back to the Future, 98 00:05:31,630 --> 00:05:35,260 -"Where we're going we don't need..." -We don't need roads. 99 00:05:40,500 --> 00:05:44,070 {\i1}Reagan was kind of touting his idea of family values 100 00:05:44,140 --> 00:05:48,080 and so I do think that there is a political element 101 00:05:48,140 --> 00:05:50,380 to Back to the Future and its success. 102 00:05:50,450 --> 00:05:51,980 I know she's talking, but I don't know how serious she is. 103 00:05:52,050 --> 00:05:54,050 {\i1}Reagan's shining city on the hill 104 00:05:54,120 --> 00:05:57,250 {\i1}looks very much like a 1950s Main Street 105 00:05:57,320 --> 00:06:00,220 {\i1}with all the traditional values that go with it. 106 00:06:00,290 --> 00:06:02,720 We're seeing rededication to bedrock values 107 00:06:02,790 --> 00:06:07,430 of faith, family, work, neighborhood, peace and freedom. 108 00:06:07,500 --> 00:06:10,600 Values that help bring us together as one people. 109 00:06:10,670 --> 00:06:12,870 {\i1}Ronald Reagan's position can be put this way. 110 00:06:12,940 --> 00:06:14,570 I do not want to go back to the past, 111 00:06:14,640 --> 00:06:18,210 I want to go back to the past way of facing the future, 112 00:06:19,010 --> 00:06:20,510 with a spring in your step. 113 00:06:21,580 --> 00:06:23,110 {\i1}The future was looking so rosy 114 00:06:23,180 --> 00:06:25,980 {\i1}for the Reagan presidency in the mid-1980s, 115 00:06:26,050 --> 00:06:29,620 {\i1}it was easy to forget the event that almost killed that vision, 116 00:06:29,690 --> 00:06:32,050 {\i1}along with the man himself. 117 00:06:35,520 --> 00:06:39,900 {\i1}March 30, 1981. 2:00 p.m., Washington DC. 118 00:06:40,530 --> 00:06:44,100 {\i1}President Reagan is making a speech to a skeptical union crowd. 119 00:06:44,170 --> 00:06:46,540 ...there's been a lot of talk in the last several weeks 120 00:06:46,600 --> 00:06:49,370 here in Washington about communication. 121 00:06:49,440 --> 00:06:50,810 {\i1}Only two months in office, 122 00:06:50,870 --> 00:06:53,340 {\i1}Reagan is still trying to shore up his support. 123 00:06:53,980 --> 00:06:58,250 Public was still very closely divided on whether this former movie actor, 124 00:06:58,310 --> 00:06:59,580 who talked so tough 125 00:06:59,650 --> 00:07:03,020 hat the worry was you might get into a thermonuclear war with the Russians, 126 00:07:03,090 --> 00:07:04,990 whether he was really their cup of tea. 127 00:07:05,790 --> 00:07:09,060 {\i1}But the world was about to witness Ronald Reagan's true colors 128 00:07:09,120 --> 00:07:12,730 {\i1}and an extraordinary demonstration of grace under pressure. 129 00:07:13,700 --> 00:07:16,530 {\i1}2:27 p.m., outside the Washington Hilton. 130 00:07:16,600 --> 00:07:19,000 {\i1}The big three networks' news cameras are rolling. 131 00:07:32,110 --> 00:07:34,720 I saw the President being pushed into his limousine, 132 00:07:35,850 --> 00:07:37,450 and his secret service agents 133 00:07:37,520 --> 00:07:39,960 did not immediately think he'd been shot or hit. 134 00:07:40,020 --> 00:07:42,620 They reported that they were on the way back to the White House. 135 00:07:43,760 --> 00:07:45,360 {\i1}Rawhide is ok. 136 00:07:45,430 --> 00:07:48,100 In those days, we didn't have cell phones 137 00:07:48,160 --> 00:07:51,130 and I found a regular telephone and called into my bureau. 138 00:07:51,200 --> 00:07:54,240 We are informed by our White House correspondent, Sam Donaldson, 139 00:07:54,300 --> 00:07:58,140 who was there at the time, at least three persons have been hit. 140 00:07:58,210 --> 00:07:59,880 The President was not hit. 141 00:08:01,480 --> 00:08:03,710 In the limousine, the lead agent, Jerry Parr, 142 00:08:03,780 --> 00:08:05,980 saw blood coming from the President's mouth 143 00:08:06,050 --> 00:08:07,680 and saw that it was frothy, 144 00:08:07,780 --> 00:08:10,920 and he knew enough to know that was a lung penetration. 145 00:08:11,450 --> 00:08:14,090 {\i1}Reagan's secret service agents change course. 146 00:08:14,790 --> 00:08:18,260 {\i1}Minutes later, he stumbles into George Washington Memorial Hospital. 147 00:08:20,560 --> 00:08:22,700 Go, get out. Step out of the way, move. 148 00:08:23,230 --> 00:08:26,440 The first indication that anything was going on 149 00:08:26,500 --> 00:08:28,970 was when the PA system came on overhead 150 00:08:29,040 --> 00:08:31,410 and said, "Trauma team to the emergency room." 151 00:08:32,110 --> 00:08:35,180 DR. It was about 2:00 I'd gotten back to my desk. 152 00:08:35,240 --> 00:08:38,150 "Dr Aaron stat to the emergency room." 153 00:08:38,810 --> 00:08:41,580 {\i1}Some of the senior surgeons being called individually. 154 00:08:41,950 --> 00:08:43,320 Never heard that before. 155 00:08:43,420 --> 00:08:46,520 When I walked through the emergency room, the crowd sort of parted. 156 00:08:46,590 --> 00:08:52,360 And it took about a microsecond to realize that the face looked familiar 157 00:08:53,400 --> 00:08:57,130 and then it took about another nanosecond to realize 158 00:08:57,200 --> 00:09:00,940 that that's the face of the President of the United States, 159 00:09:01,000 --> 00:09:02,270 which is completely wrong. 160 00:09:03,910 --> 00:09:06,880 Presidents are on television, they're in newspapers, 161 00:09:06,940 --> 00:09:09,010 but they're certainly not two and a half feet 162 00:09:09,080 --> 00:09:11,580 from a surgical intern with their shirt off. 163 00:09:11,650 --> 00:09:14,580 {\i1}I became aware that the President was gonna be my patient. 164 00:09:14,650 --> 00:09:17,650 so I knew that this was gonna be kind of a big deal. 165 00:09:18,290 --> 00:09:21,790 {\i1}The President's life lies in the doctors' hands, 166 00:09:21,860 --> 00:09:24,260 {\i1}and the whole world is watching. 167 00:09:26,400 --> 00:09:29,830 So there's been a late development, shots reported fired outside the hotel. 168 00:09:29,900 --> 00:09:32,570 {\i1}Across America, newsrooms are in confusion. 169 00:09:32,630 --> 00:09:36,410 Okay, my apology. Details are very sketchy at this moment. 170 00:09:36,610 --> 00:09:39,980 {\i1}Old technology tries to keep up with the breaking news story. 171 00:09:40,040 --> 00:09:43,210 I want to repeat once again. The President was not hit. 172 00:09:44,250 --> 00:09:47,020 That's growing 'cause it wasn't a couple of minutes ago. 173 00:09:47,080 --> 00:09:49,150 {\i1}And it's not just newsrooms that are confused. 174 00:09:50,350 --> 00:09:53,660 {\i1}Back in the ER, the doctors suspect the 70-year-old President 175 00:09:53,720 --> 00:09:55,660 {\i1}may have had a cardiac arrest. 176 00:09:56,730 --> 00:09:58,590 There were a lot of people in the emergency room 177 00:09:58,660 --> 00:10:01,100 trying to get an idea what really had happened. 178 00:10:02,160 --> 00:10:04,170 {\i1}Then they find a bullet wound. 179 00:10:05,070 --> 00:10:09,140 It was a very small entrance wound, probably about seven or eight millimeters. 180 00:10:09,200 --> 00:10:11,070 {\i1}It looked like really a small cut. 181 00:10:12,240 --> 00:10:14,040 {\i1}The bullet's still inside. 182 00:10:14,510 --> 00:10:17,410 {\i1}A collapsed lung and massive internal bleeding. 183 00:10:17,480 --> 00:10:21,720 He lost overall something approaching 40% of his blood volume, 184 00:10:21,780 --> 00:10:24,020 most of it by the time he got to the emergency room. 185 00:10:25,090 --> 00:10:27,190 {\i1}The President's in mortal danger. 186 00:10:27,590 --> 00:10:29,590 {\i1}Newsrooms are still trying to keep up. 187 00:10:29,660 --> 00:10:33,900 Wait a minute. You say the President has, the President has gone to the hospital? 188 00:10:37,130 --> 00:10:39,770 But can you confirm that he's not been taken to a hospital? 189 00:10:40,300 --> 00:10:43,710 The general sense was that this guy's hanging on by a thread 190 00:10:43,770 --> 00:10:46,580 and the chances of surviving were not great. 191 00:10:47,280 --> 00:10:51,050 We're right in the middle of this thing and everybody's wondering, 192 00:10:51,110 --> 00:10:52,350 "Where do we go from here?" 193 00:10:58,490 --> 00:11:00,990 {\i1}The First Lady rushes to the ER. 194 00:11:01,060 --> 00:11:03,030 {\i1}She prepares for the worst. 195 00:11:03,790 --> 00:11:08,300 {\i1}Surgeons prepare to remove the bullet, but they have to find it first. 196 00:11:09,230 --> 00:11:13,170 After I came back to the Bureau, I joined Frank Reynolds, our anchorman. 197 00:11:13,240 --> 00:11:15,240 Thank goodness that the President was not hit. 198 00:11:15,300 --> 00:11:17,840 And suddenly, someone handed us a piece of paper. 199 00:11:17,910 --> 00:11:19,270 As I understood it, that was... 200 00:11:19,340 --> 00:11:23,110 Frank misread it and said, "Well, no, the President has not been shot." 201 00:11:23,180 --> 00:11:24,650 The President was not wounded. 202 00:11:24,710 --> 00:11:27,080 I saw that the words were different. 203 00:11:27,420 --> 00:11:28,920 -But that he was. -He was wounded. 204 00:11:28,980 --> 00:11:33,260 Oh, my God, he was... The President was hit? 205 00:11:33,320 --> 00:11:37,190 His reaction, I think, was what you would expect of a reporter, 206 00:11:37,260 --> 00:11:39,860 but also of someone who was thunderstruck. 207 00:11:40,100 --> 00:11:42,630 He is in stable condition. All this information... 208 00:11:43,630 --> 00:11:45,900 The President was hit. 209 00:11:49,170 --> 00:11:53,410 {\i1}The former actor was about to be thrust into the role of a lifetime. 210 00:11:54,180 --> 00:11:58,350 His eyes pop open and he looks around at every one of us and says, 211 00:11:58,410 --> 00:12:01,220 "I certainly hope all of you are Republicans," 212 00:12:01,280 --> 00:12:02,850 then one of our party stepped forward 213 00:12:02,920 --> 00:12:06,050 and said, "Mr. President, for today we're all Republicans." 214 00:12:07,390 --> 00:12:10,830 {\i1}4:30 p.m., Dr. Aaron commences surgery. 215 00:12:10,890 --> 00:12:15,300 The last word we had is that his condition was described as stable. 216 00:12:16,500 --> 00:12:17,900 My God. 217 00:12:19,100 --> 00:12:22,470 {\i1}The situation was not as stable as reporters thought. 218 00:12:23,170 --> 00:12:27,580 As we began to feel through the lung, we could not find the bullet. 219 00:12:28,610 --> 00:12:30,880 {\i1}They need to risk looking deeper. 220 00:12:30,950 --> 00:12:34,320 Dr. Aaron asked me if I would gently take the heart and move it over 221 00:12:34,380 --> 00:12:36,450 so he could look behind it, and so I did. 222 00:12:37,720 --> 00:12:42,160 So at one point, I had my hands around the President's beating heart. 223 00:12:43,430 --> 00:12:46,230 {\i1}Nerve endings are tingling, the hairs on end. 224 00:12:46,530 --> 00:12:51,430 It just put everything into the stark reality that this is big time 225 00:12:51,500 --> 00:12:53,500 and you're here and you don't screw up. 226 00:12:54,470 --> 00:12:55,470 We know very little 227 00:12:55,570 --> 00:12:57,710 and the fact that they're setting up a press center here... 228 00:12:57,770 --> 00:13:01,210 Just to find out what is going on, what President Reagan's condition is. 229 00:13:01,280 --> 00:13:03,710 Dr Benjamin Aaron, who is a thoracic surgeon... 230 00:13:03,780 --> 00:13:07,220 So to recapitulate, it's been one awful afternoon. 231 00:13:08,850 --> 00:13:10,550 {\i1}After an hour and ten minutes, 232 00:13:10,650 --> 00:13:14,090 {\i1}the medics finally find the bullet deep inside a lung. 233 00:13:17,230 --> 00:13:20,400 I thought to myself, "Wow, what a day this has been." 234 00:13:21,000 --> 00:13:22,560 All of us were much relieved 235 00:13:22,630 --> 00:13:25,070 as soon as we were on the way to closing the wound. 236 00:13:25,130 --> 00:13:26,840 Wow. 237 00:13:26,900 --> 00:13:30,310 The bullet was removed, then the incision was closed. 238 00:13:30,370 --> 00:13:32,740 As I say, he is stable and in good condition. 239 00:13:33,080 --> 00:13:35,410 The tube comes out, he coughs and he turns around and goes, 240 00:13:35,480 --> 00:13:37,880 "Does anyone know what this guy's beef was?" 241 00:13:37,950 --> 00:13:40,380 Oh, of course, it's just like, "What?" 242 00:13:40,450 --> 00:13:42,950 It was great, you know? It was just a human. 243 00:13:43,020 --> 00:13:45,050 {\i1}It was kind of classic Reagan in my opinion. 244 00:13:46,490 --> 00:13:49,220 President of the United States was injured with a gun that was bought from me. 245 00:13:49,290 --> 00:13:50,690 Why, do you think I can sleep? 246 00:13:56,900 --> 00:13:58,600 Mr. Reagan could be out of the hospital 247 00:13:58,670 --> 00:14:00,700 and back in the White House by the end of this week. 248 00:14:00,770 --> 00:14:04,140 His condition is described as good and the doctors are optimistic. 249 00:14:09,240 --> 00:14:12,580 {\i1}April 11th, the President comes home. 250 00:14:20,590 --> 00:14:23,990 {\i1}He'd proved to be an authentic regular American. 251 00:14:24,060 --> 00:14:28,060 He'd proved to be someone that the public looked up to 252 00:14:28,130 --> 00:14:29,670 and thought was a hero, 253 00:14:29,730 --> 00:14:33,100 the way he had acted on that day, and I think the public was right. 254 00:14:33,170 --> 00:14:36,310 And productivity was down for two consecutive years. 255 00:14:36,370 --> 00:14:38,010 The average weight... 256 00:14:38,070 --> 00:14:39,810 You missed me. The average... 257 00:14:39,880 --> 00:14:43,710 {\i1}- Reagan's affinity was with people. - That's what Obama had with America. 258 00:14:44,710 --> 00:14:46,980 They like him. Hard to fight. 259 00:14:52,250 --> 00:14:55,860 {\i1}Empowered by both a personal and political resurrection, 260 00:14:55,920 --> 00:14:59,060 {\i1}the Reagan age really begins that March day. 261 00:15:05,230 --> 00:15:08,370 {\i1}Through the '80s, Reagan's popularity endures 262 00:15:08,440 --> 00:15:10,270 {\i1}and the economy starts to recover. 263 00:15:10,910 --> 00:15:14,980 {\i1}But in 1987, his goal of a revival of traditional values 264 00:15:15,040 --> 00:15:18,050 {\i1}runs headfirst into a society that's moved on. 265 00:15:18,250 --> 00:15:21,420 And as far as anyone knows, we're a nice normal family. 266 00:15:21,480 --> 00:15:24,390 And The Simpsons are the death knell of the conventional family. 267 00:15:24,450 --> 00:15:26,390 Be normal! Be normal! 268 00:15:28,590 --> 00:15:30,860 {\i1}In the '80s, Reagan wants America 269 00:15:30,960 --> 00:15:34,760 {\i1}to take its cultural norms from white picket fence '50s Americana, 270 00:15:35,800 --> 00:15:39,840 {\i1}with faith, family and patriotism at its clean wholesome heart. 271 00:15:40,500 --> 00:15:43,570 {\i1}Similarly, most family sitcoms showed Americans' vision 272 00:15:43,640 --> 00:15:46,780 {\i1}of who they aspired to be, not who they really were. 273 00:15:46,840 --> 00:15:49,380 Hey, look who's here, Huck Finn and Tom Sawyer. 274 00:15:49,750 --> 00:15:51,650 How was school, guys? You guys eat lunch together? 275 00:15:51,710 --> 00:15:58,050 '80s sitcoms were sort of famously, like, silly and banal... 276 00:15:58,120 --> 00:15:59,320 -Good morning. -Good morning. 277 00:15:59,390 --> 00:16:00,520 Can I make you something for breakfast? 278 00:16:00,590 --> 00:16:05,360 ...and completely out of the realm of, I think, any logical experience of life. 279 00:16:05,430 --> 00:16:07,530 You have a lovely home and you're so pretty. 280 00:16:08,060 --> 00:16:11,270 {\i1}But the reality of family life is rather different. 281 00:16:11,870 --> 00:16:15,870 {\i1}In the 1980s, you began to see the spread of divorce 282 00:16:16,510 --> 00:16:21,010 {\i1}and a rapid decline of family formation. 283 00:16:21,240 --> 00:16:25,910 Traditional families, father knows best, all that stuff is under assault. 284 00:16:26,850 --> 00:16:29,920 {\i1}Then in 1987, Americans got a big shock, 285 00:16:30,150 --> 00:16:32,150 {\i1}the shock of recognition. 286 00:16:32,220 --> 00:16:36,860 {\i1}Out goes apple pie and mom, in comes The Simpsons. 287 00:16:37,560 --> 00:16:39,290 -Eat my shorts. -Pardon? 288 00:16:39,860 --> 00:16:41,000 -D'oh! -Ay, caramba! 289 00:16:47,040 --> 00:16:50,310 Yeah, The Simpsons was just huge for us. 290 00:16:52,740 --> 00:16:53,940 I was in The Simpsons. 291 00:16:54,010 --> 00:16:56,380 Homer, you're the richest man I know. 292 00:16:56,450 --> 00:16:58,050 I feel the same about you. 293 00:16:58,110 --> 00:17:00,680 Hysterical, man. Just, like, hysterical. 294 00:17:01,150 --> 00:17:04,320 {\i1}The Simpsons embody everything Reagan fought against. 295 00:17:04,890 --> 00:17:08,060 The conventional American family from the 1950s, 296 00:17:08,120 --> 00:17:10,590 of the mom and dad, the 2.2 kids, 297 00:17:10,660 --> 00:17:13,030 the two cars in the garage and the white picket fence, 298 00:17:13,100 --> 00:17:14,660 that doesn't work anymore 299 00:17:14,730 --> 00:17:17,930 and The Simpsons are the death knell of the conventional family. 300 00:17:18,000 --> 00:17:19,170 All born in wedlock? 301 00:17:19,230 --> 00:17:20,740 Yeah, though the boy was a close call. 302 00:17:20,800 --> 00:17:21,800 Mm. 303 00:17:23,640 --> 00:17:28,110 The Simpsons ditches Reagan's desired return to '50s morality 304 00:17:28,180 --> 00:17:31,010 {\i1}and instead echoes the subversive grunge scene 305 00:17:31,080 --> 00:17:32,610 {\i1}kicking off in the northwest. 306 00:17:39,090 --> 00:17:40,260 {\i1}At the same time, 307 00:17:40,320 --> 00:17:43,560 {\i1}a former Portland boy is hatching his own devious plan 308 00:17:43,630 --> 00:17:46,200 {\i1}against the sacred cows of American culture. 309 00:17:46,660 --> 00:17:52,970 I wanted to take some of that energy and some of that counter culture attitude 310 00:17:53,040 --> 00:17:55,770 that I recall from the '60s and from the punk era 311 00:17:55,840 --> 00:17:57,240 and put it into animation 312 00:17:57,310 --> 00:18:01,240 and see if we could invade pop culture and see how far we could take it. 313 00:18:01,310 --> 00:18:04,250 {\i1}A generation is about to meet the world's worst role models. 314 00:18:04,310 --> 00:18:08,420 Hmm. How could anyone make a word out of these lousy letters? 315 00:18:08,820 --> 00:18:11,690 Oh wait, here's a good one. "Do." 316 00:18:12,450 --> 00:18:14,990 -Id. Triple word score. -Hey, no abbreviations. 317 00:18:15,060 --> 00:18:17,530 Not ID, Dad. Id. It's a word. 318 00:18:17,590 --> 00:18:19,630 As in this game is stup-id. 319 00:18:19,700 --> 00:18:21,000 Hey, shut up boy. 320 00:18:23,630 --> 00:18:26,270 {\i1}Matt Groening is an underground cartoonist 321 00:18:26,340 --> 00:18:30,510 {\i1}pitching his comic strip, Life in Hell, to a new upstart TV network. 322 00:18:32,140 --> 00:18:34,480 {\i1}But as he waits, he has second thoughts. 323 00:18:35,340 --> 00:18:39,410 I found out while I was waiting to pitch the idea, 324 00:18:39,480 --> 00:18:41,680 that whatever it is I pitched 325 00:18:41,750 --> 00:18:43,750 would be owned by the new Fox network 326 00:18:43,820 --> 00:18:46,520 and I was, "Oh my gosh, I can't give them Life in Hell. 327 00:18:46,590 --> 00:18:47,690 "This is my bread and butter. 328 00:18:47,760 --> 00:18:50,460 "I gotta give them something that, if it fails, who cares?" 329 00:18:51,460 --> 00:18:54,230 {\i1}In desperation, Groening has an inspiration. 330 00:18:55,160 --> 00:18:58,070 {\i1}Simple, brilliant and close to home. 331 00:18:58,800 --> 00:19:02,570 I came up with The Simpsons on the spot, named them after my own family, 332 00:19:02,640 --> 00:19:04,840 my sister Lisa and my sister Maggie 333 00:19:04,910 --> 00:19:07,110 and my father Homer and my mother Margaret, 334 00:19:07,180 --> 00:19:10,310 and transferring that into a sort of a sitcom world. 335 00:19:12,210 --> 00:19:14,180 Bart! What's wrong with you? 336 00:19:14,250 --> 00:19:15,820 But there's no family in real life 337 00:19:15,880 --> 00:19:18,750 that is like the traditional sitcom family. 338 00:19:18,820 --> 00:19:22,260 {\i1}For instance, most families don't have the First Lady dropping by... 339 00:19:22,320 --> 00:19:25,190 -I'm Nancy Reagan. -Yes, you certainly are. 340 00:19:25,560 --> 00:19:27,430 {\i1}...to dispense free medical advice, 341 00:19:27,500 --> 00:19:29,200 {\i1}like they did in Diff'rent Strokes. 342 00:19:29,260 --> 00:19:31,630 You know, I'm very concerned about drug abuse, 343 00:19:31,730 --> 00:19:33,340 especially among the young, 344 00:19:33,400 --> 00:19:36,740 and I was very impressed at the way that you spoke out. 345 00:19:37,010 --> 00:19:39,710 -What'd you kids get? -I bought this cool pencil holder. 346 00:19:39,810 --> 00:19:43,750 Far out, man. I haven't seen a bong in years. 347 00:19:45,010 --> 00:19:47,720 {\i1}The soft white underbelly of American culture 348 00:19:47,780 --> 00:19:48,780 {\i1}was about to take a punch. 349 00:19:48,850 --> 00:19:49,850 D'oh! 350 00:19:49,920 --> 00:19:55,290 I thought it'd be fun to embrace the idea of people's insensitivity 351 00:19:55,360 --> 00:19:58,190 and stupidity and cruelty and still celebrate it. 352 00:19:58,260 --> 00:20:00,230 Why you little... 353 00:20:00,300 --> 00:20:05,370 You know, all families are dysfunctional in the same or equivalent ways. 354 00:20:05,430 --> 00:20:08,200 Look at that, kids. No fighting, no yelling. 355 00:20:08,270 --> 00:20:10,710 {\i1}No belching. The dad has a shirt on. 356 00:20:10,770 --> 00:20:12,940 These people are obviously freaks. 357 00:20:14,580 --> 00:20:17,480 {\i1}The Simpsons rewrites the rule book for American values 358 00:20:17,550 --> 00:20:18,650 {\i1}in the modern world. 359 00:20:18,710 --> 00:20:22,220 After basic training, you'll only have to work weekend a month, 360 00:20:22,280 --> 00:20:24,850 {\i1}and most of that time you're drunk off your ass. 361 00:20:24,920 --> 00:20:26,390 Then I'll do it. 362 00:20:26,460 --> 00:20:28,960 In a sick kind of sort of way, 363 00:20:29,020 --> 00:20:31,330 it says everything that everyone's afraid to say. 364 00:20:31,390 --> 00:20:34,860 Lisa, if you don't like your job, you don't strike. 365 00:20:34,930 --> 00:20:39,100 You just go in every day and do it really half-assed. 366 00:20:39,170 --> 00:20:40,770 That's the American way. 367 00:20:40,840 --> 00:20:43,540 It's today's freedom. It actually defines it. 368 00:20:44,040 --> 00:20:47,240 {\i1}The power of The Simpsons was to be simultaneously smart 369 00:20:47,310 --> 00:20:50,980 {\i1}and stupid, subversive, an indelible graffiti... 370 00:20:51,050 --> 00:20:52,920 Uh, yes, I'm looking for a friend of mine. 371 00:20:52,980 --> 00:20:55,050 {\i1}...on the walls of that shining city on the hill. 372 00:20:55,120 --> 00:20:56,520 Ah, hold on, I'll check. 373 00:20:56,590 --> 00:20:58,090 Uh, Hugh Jass? 374 00:20:58,150 --> 00:21:01,160 Oh, somebody check the men's room for a Hugh Jass. 375 00:21:01,220 --> 00:21:04,860 The Simpsons reflect the kind of confidence that Americans have 376 00:21:04,930 --> 00:21:08,060 in an ability to laugh at themselves and get rid of some of our anxieties. 377 00:21:08,130 --> 00:21:09,360 Yeah, what do you want? 378 00:21:09,430 --> 00:21:10,430 A beer. 379 00:21:14,500 --> 00:21:16,710 {\i1}The '80s started by setting the clock back 380 00:21:16,770 --> 00:21:20,580 {\i1}to restore traditional family values and make ourselves feel good. 381 00:21:20,640 --> 00:21:24,250 {\i1}- Is everything all right? - Oh yeah, everything is great. 382 00:21:24,810 --> 00:21:27,720 {\i1}But by the decade's end, with the economy restored, 383 00:21:27,780 --> 00:21:30,420 {\i1}we had the confidence to just be ourselves, 384 00:21:30,490 --> 00:21:32,150 {\i1}for better or for worse... 385 00:21:32,220 --> 00:21:34,560 Sorry, Rosarita, I gotta get to my birthday party. 386 00:21:34,620 --> 00:21:37,860 The Simpsons says, like, "We're family but we're not perfect..." 387 00:21:37,930 --> 00:21:38,930 Ay, caramba! 388 00:21:38,990 --> 00:21:41,260 {\i1}"...and we're gonna be dumb sometimes." 389 00:21:42,100 --> 00:21:43,800 That's just the way real life is. 390 00:21:43,870 --> 00:21:47,240 {\i1}...the American family who would never be the same again. 391 00:21:47,600 --> 00:21:48,600 {\i1}Huh? 392 00:21:48,670 --> 00:21:51,340 If anyone wants me, I'll be in my room. 34157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.