Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:43,880 --> 00:02:44,961
Don't worry.
2
00:02:46,760 --> 00:02:48,125
Do you speak Serbian?
3
00:02:50,120 --> 00:02:51,246
Yes.
4
00:02:51,840 --> 00:02:53,080
What's your name again?
5
00:02:55,080 --> 00:02:56,730
Gezim.
- And your last name?
6
00:02:57,960 --> 00:02:58,882
Your passport.
7
00:03:00,240 --> 00:03:03,005
Hello, sir. Here you are.
8
00:03:12,360 --> 00:03:14,931
What's your name?
- Gezim Berisha.
9
00:03:17,320 --> 00:03:18,321
From Peja?
10
00:03:19,720 --> 00:03:21,006
Yes. From Peja.
11
00:03:24,360 --> 00:03:27,842
Where are you going?
- We're on a business trip.
12
00:03:28,960 --> 00:03:30,371
We're traders.
13
00:03:31,280 --> 00:03:32,202
Really?
14
00:03:33,960 --> 00:03:35,689
What do you sell?
15
00:03:36,040 --> 00:03:38,486
Just old clothes, second-hand stuff.
16
00:03:40,880 --> 00:03:42,325
Get out of the car.
17
00:03:44,640 --> 00:03:48,611
We're going to Montenegro for one night.
We'll be back tomorrow.
18
00:03:49,480 --> 00:03:50,766
Get out!
19
00:03:52,560 --> 00:03:53,846
Get out.
20
00:04:19,960 --> 00:04:21,166
And what's this?
21
00:04:39,800 --> 00:04:42,201
You're not going to ruin this for me.
22
00:04:42,680 --> 00:04:45,251
You're old enough now.
- Then take me with you.
23
00:04:46,960 --> 00:04:49,884
How can I take you? With what?
24
00:04:52,040 --> 00:04:54,361
Do you expect me
to pull something out of a hat?
25
00:05:00,080 --> 00:05:03,050
Idiot! Do you know how far it is,
and how dangerous?
26
00:05:04,040 --> 00:05:07,249
And what could happen to you on the road?
- Then stay here.
27
00:05:07,760 --> 00:05:10,240
You'll be OK without me for a while.
28
00:05:21,160 --> 00:05:22,161
Dad?
29
00:05:27,720 --> 00:05:28,767
Dad?
30
00:05:30,840 --> 00:05:31,887
Dad?
31
00:05:32,760 --> 00:05:36,560
FATHER
32
00:05:40,720 --> 00:05:41,926
Cigarettes!
33
00:05:42,920 --> 00:05:44,285
Cigarettes!
34
00:06:33,160 --> 00:06:35,686
Where's Dad?
- Here I am.
35
00:06:47,680 --> 00:06:50,286
So he went to the market
to buy more chicks.
36
00:06:50,720 --> 00:06:53,371
But he bought lots.
37
00:06:53,880 --> 00:06:57,168
There wasn't enough room for them all
under the hen.
38
00:06:57,720 --> 00:07:00,530
He thought they'd be cold at night.
39
00:07:01,080 --> 00:07:04,880
So he put the hen and the chicks
in a cardboard box.
40
00:07:05,520 --> 00:07:08,524
And he put a lamp in, to keep them warm.
41
00:07:08,960 --> 00:07:10,883
Do you understand, Dad?
- Yeah.
42
00:07:11,600 --> 00:07:13,489
And the lamp...
- A good idea.
43
00:07:13,840 --> 00:07:17,481
No, Dad. Chicks don't like light.
It suffocates them.
44
00:07:18,520 --> 00:07:21,888
The next morning, they were all dead.
45
00:07:30,320 --> 00:07:32,163
Come on lick his feet!
46
00:07:33,920 --> 00:07:37,129
Lick his feet.
- Pour more salt on them, man!
47
00:07:39,000 --> 00:07:40,411
Hold him tight!
48
00:07:52,880 --> 00:07:54,370
Good evening, Uncle.
- Good evening.
49
00:07:58,200 --> 00:08:00,202
Just pull! Straight ahead!
50
00:08:01,600 --> 00:08:03,807
Stop! Push!
51
00:08:05,240 --> 00:08:07,004
Mind the bend!
52
00:08:07,680 --> 00:08:09,648
She'll soon be pregnant.
53
00:08:10,280 --> 00:08:13,727
We'll only slaughter the calf.
A cow and a calf are enough.
54
00:08:14,440 --> 00:08:15,885
I'll go ahead.
- No, let me.
55
00:08:16,320 --> 00:08:18,402
Let me do that.
- Grab hold of it.
56
00:08:18,720 --> 00:08:22,520
Woman, do you remember how many guests
came to Muharrem's wedding?
57
00:08:23,080 --> 00:08:26,562
A cow and a calf
would barely feed the men alone!
58
00:08:26,880 --> 00:08:29,087
But the cow will be pregnant.
59
00:08:29,560 --> 00:08:33,281
Slaughtering her now makes no sense.
- All right, woman.
60
00:08:33,960 --> 00:08:36,884
Then we'll sell the tractor
and buy a cow for slaughter.
61
00:08:37,200 --> 00:08:40,090
Or we could sell the house
and live in the field.
62
00:08:40,600 --> 00:08:42,967
All right, woman. That's what we'll do.
63
00:08:43,400 --> 00:08:45,880
We need to move the cupboard aside.
64
00:08:49,080 --> 00:08:50,844
Give us a hand!
65
00:08:52,160 --> 00:08:54,288
Come on! Grab it! Wait!
66
00:08:55,280 --> 00:08:56,441
What is it?
67
00:08:57,880 --> 00:08:59,120
The gun's gone.
68
00:09:07,640 --> 00:09:08,801
Put that on.
69
00:09:11,600 --> 00:09:13,568
Dad, where will we sleep?
70
00:09:15,240 --> 00:09:16,401
When?
71
00:09:17,160 --> 00:09:18,650
After the wedding.
72
00:09:19,720 --> 00:09:20,881
I don't know.
73
00:09:21,720 --> 00:09:23,643
In the kitchen, with the others.
74
00:09:26,480 --> 00:09:27,845
Let's eat now.
75
00:09:30,200 --> 00:09:31,884
We don't need a gun.
76
00:09:32,280 --> 00:09:34,328
The damn thing's registered too.
77
00:09:34,640 --> 00:09:39,487
Do you want to watch over it like a madman?
There's always a risk of something happening.
78
00:09:40,560 --> 00:09:43,370
If nobody touches it, nothing will happen.
79
00:09:44,280 --> 00:09:47,762
What if the police turn up and demand it?
80
00:09:50,120 --> 00:09:50,928
Enjoy!
81
00:09:53,360 --> 00:09:55,886
Clirim! Didn't you forget something?
82
00:10:00,040 --> 00:10:00,962
What?
83
00:10:03,720 --> 00:10:05,848
Did you leave the house like that?
84
00:10:08,160 --> 00:10:09,082
No.
85
00:10:11,440 --> 00:10:13,886
Then come in the way you left.
86
00:10:19,880 --> 00:10:23,601
We even have to arrange
this asshole's bridal suite.
87
00:10:45,040 --> 00:10:46,087
Help me up.
88
00:11:18,680 --> 00:11:22,241
You know we picked up
your bridal furniture today?
89
00:11:25,280 --> 00:11:27,009
It wasn't my idea.
90
00:11:28,440 --> 00:11:30,249
What wasn't your idea?
91
00:11:32,520 --> 00:11:33,681
The wedding.
92
00:11:43,760 --> 00:11:47,242
Asshole! You asshole!
- Please, don't!
93
00:11:48,200 --> 00:11:49,281
No, please!
94
00:11:50,440 --> 00:11:52,568
Asshole! Dog!
- No, Father, please!
95
00:11:53,600 --> 00:11:56,331
It's registered, you asshole!
96
00:11:56,960 --> 00:11:59,088
Never touch it again! Never!
97
00:11:59,480 --> 00:12:03,690
Forgive me, Father! Have mercy!
98
00:12:04,440 --> 00:12:06,681
Father, mercy!
- Asshole, bastard!
99
00:12:26,640 --> 00:12:29,007
Can I get you anything else?
100
00:13:22,920 --> 00:13:24,206
Good morning, Uncle.
101
00:13:26,960 --> 00:13:28,086
Good morning.
102
00:13:34,680 --> 00:13:36,364
Was he outside all night?
103
00:13:37,760 --> 00:13:39,569
That's none of our business.
104
00:13:48,720 --> 00:13:51,121
Come on.
- Why did Uncle Adem do that?
105
00:13:51,640 --> 00:13:52,687
Nori!
106
00:13:55,560 --> 00:13:58,689
They should sell the gun
instead of the tractor.
107
00:13:59,120 --> 00:14:02,010
Oh yeah? Shut the door.
108
00:14:04,200 --> 00:14:05,531
Why is it so empty?
109
00:14:06,400 --> 00:14:08,687
Hasn't the cigarette man been around?
110
00:14:09,360 --> 00:14:11,169
He's coming tomorrow.
-I need "Partner."
111
00:14:12,160 --> 00:14:13,366
Here are some...
112
00:14:35,960 --> 00:14:37,041
It's for you.
113
00:14:39,240 --> 00:14:41,971
So early? Put them over there.
114
00:14:47,840 --> 00:14:49,251
Want something to eat?
115
00:14:50,160 --> 00:14:51,685
I'll eat with my father.
116
00:14:55,360 --> 00:14:56,691
There's chicken.
117
00:15:02,600 --> 00:15:04,409
Did she give you the money?
118
00:15:05,360 --> 00:15:06,521
Only half.
119
00:15:07,720 --> 00:15:09,688
She'll give us the rest later.
120
00:15:16,920 --> 00:15:19,605
Valentina asked about Mom.
- What?
121
00:15:21,440 --> 00:15:23,204
What's it got to do with her?
122
00:15:23,720 --> 00:15:25,643
She should mind her own business.
123
00:15:29,040 --> 00:15:30,280
She was just asking.
124
00:15:30,600 --> 00:15:33,490
Listen, son:
you have to let bygones be bygones.
125
00:15:34,720 --> 00:15:36,085
You have to forget them.
126
00:15:42,560 --> 00:15:43,607
Otherwise...
127
00:15:45,680 --> 00:15:46,761
Shit.
128
00:16:07,360 --> 00:16:08,725
You'll catch cold.
129
00:16:14,920 --> 00:16:16,081
Put that on.
130
00:16:18,680 --> 00:16:20,808
Can't you see I'm sleeping?
131
00:16:25,560 --> 00:16:26,721
Come on, get up.
132
00:16:29,680 --> 00:16:30,681
Nori.
133
00:16:43,480 --> 00:16:44,606
Come on!
134
00:16:49,920 --> 00:16:51,570
Don't overdo it.
135
00:16:54,240 --> 00:16:55,446
But I'm sleeping.
136
00:17:04,880 --> 00:17:07,326
Don't get on my nerves! Keep still!
137
00:17:10,160 --> 00:17:11,321
Put it on.
138
00:18:16,960 --> 00:18:18,007
Dad?
139
00:18:19,640 --> 00:18:21,130
Should I get up now?
140
00:18:21,560 --> 00:18:23,449
It's still early. Go back to sleep.
141
00:18:24,960 --> 00:18:26,530
And what are you doing?
142
00:18:29,320 --> 00:18:30,845
Nothing. Go back to sleep.
143
00:18:43,080 --> 00:18:44,241
Uncle Adem?
144
00:18:47,640 --> 00:18:49,051
What are you doing here?
145
00:18:49,840 --> 00:18:50,921
Where's Dad?
146
00:18:52,840 --> 00:18:54,126
Go to the shed.
147
00:18:55,400 --> 00:18:56,890
Get the gasoline can.
148
00:19:06,680 --> 00:19:08,921
Where's Dad?
- What?
149
00:19:09,880 --> 00:19:10,802
Where's Dad?
150
00:19:18,440 --> 00:19:20,010
Why are you up already?
151
00:19:21,520 --> 00:19:22,851
Where are you going?
152
00:19:23,800 --> 00:19:25,882
Into town with Uncle Adem.
153
00:19:26,200 --> 00:19:27,884
We have to do something.
154
00:19:28,560 --> 00:19:29,686
For the wedding.
155
00:19:30,520 --> 00:19:31,726
I'll come with you.
156
00:19:32,040 --> 00:19:34,646
You don't need to.
We're not working today.
157
00:19:35,200 --> 00:19:38,647
I'll come with you.
- No, Nori. I said you're not coming.
158
00:19:44,200 --> 00:19:47,568
Either you tell him "no" firmly
or you take him along.
159
00:19:48,720 --> 00:19:51,087
This one thing and then another...
160
00:19:51,400 --> 00:19:54,404
Or just leave it. You're spoiling him.
161
00:19:56,520 --> 00:19:59,603
Like you spoilt your wife,
until she left you.
162
00:20:01,760 --> 00:20:03,444
Yes, yes.
- What?
163
00:20:03,800 --> 00:20:05,245
I said yes, yes!
164
00:20:07,240 --> 00:20:08,526
I'm just saying.
165
00:20:09,800 --> 00:20:10,961
He's a kid.
166
00:20:12,080 --> 00:20:14,208
He's got to know his limits.
167
00:20:33,080 --> 00:20:34,605
Slowly!
168
00:20:35,240 --> 00:20:36,765
Come on!
169
00:20:37,120 --> 00:20:38,804
Slowly, slowly!
170
00:20:43,280 --> 00:20:44,361
Nori!
171
00:20:47,280 --> 00:20:50,841
Nori, you can't... Nori, try to understand!
172
00:20:51,520 --> 00:20:53,170
You can't come.
173
00:20:53,960 --> 00:20:55,962
Pull yourself together. Go on!
174
00:21:02,480 --> 00:21:04,562
Nori, please understand...
175
00:21:05,720 --> 00:21:07,563
Nori, listen to your father!
176
00:21:10,320 --> 00:21:11,685
Nori, let go!
177
00:21:13,320 --> 00:21:16,722
I told you you can't come with me.
178
00:21:17,880 --> 00:21:19,211
You just can't.
179
00:21:20,240 --> 00:21:21,162
Go!
180
00:21:26,640 --> 00:21:29,211
That's enough! Now clear off!
181
00:23:03,960 --> 00:23:05,291
You little brat...
182
00:24:05,440 --> 00:24:08,046
Come on, young man. You can go home.
183
00:24:30,520 --> 00:24:32,807
Look what your uncle's got for you.
184
00:24:35,440 --> 00:24:37,568
I went back especially to get it.
185
00:24:40,320 --> 00:24:41,321
Here.
186
00:25:30,040 --> 00:25:31,201
Give it to me.
187
00:25:41,240 --> 00:25:42,480
Pass me two nails.
188
00:27:46,840 --> 00:27:48,842
Deutschmarks? Dollars?
189
00:28:36,080 --> 00:28:38,162
2,000 Deutschmarks, huh?
- Yeah.
190
00:28:40,000 --> 00:28:41,161
All right.
191
00:28:44,680 --> 00:28:47,445
You little asshole. Scram! Do you hear?
192
00:28:54,840 --> 00:28:56,365
What the fuck?
193
00:29:00,320 --> 00:29:02,891
Who do think you're hitting?
Who do think you're hitting?
194
00:29:03,760 --> 00:29:06,730
Had enough, now? Had enough, now?
195
00:29:15,440 --> 00:29:16,965
Stinking little asshole!
196
00:29:44,600 --> 00:29:45,931
Be careful, Uncle.
197
00:29:47,000 --> 00:29:48,206
Get on.
198
00:29:51,720 --> 00:29:52,687
Sit down.
199
00:29:53,640 --> 00:29:54,846
Right.
200
00:29:56,600 --> 00:30:00,730
May it bring you luck.
- Good luck to you too. Good night!
201
00:30:31,080 --> 00:30:32,161
Get up!
202
00:30:36,960 --> 00:30:38,041
Get up!
203
00:30:42,040 --> 00:30:44,008
Get outta here! Quick!
204
00:30:46,960 --> 00:30:48,246
Where were you?
205
00:30:54,160 --> 00:30:55,366
Lost your tongue?
206
00:30:59,320 --> 00:31:01,402
We looked for you all night.
207
00:31:01,720 --> 00:31:03,802
Uncle Adem was worried sick.
208
00:31:09,240 --> 00:31:12,608
I'll talk to him, so he won't be too cross.
209
00:31:13,680 --> 00:31:14,806
Woman!
210
00:31:16,520 --> 00:31:17,646
Woman!
211
00:31:19,240 --> 00:31:20,366
Woman!
212
00:31:29,640 --> 00:31:32,484
Where's Clirim?
- He's been gone since last night.
213
00:31:32,960 --> 00:31:34,564
Gone where?
-I don't know.
214
00:31:35,640 --> 00:31:37,881
Clear this up!
- He'd never take it!
215
00:31:38,720 --> 00:31:40,927
He'll pay for this.
- Did you see anyone?
216
00:31:42,320 --> 00:31:43,731
No.
-And Clirim?
217
00:31:47,160 --> 00:31:48,650
Yesterday or the day before.
218
00:31:54,360 --> 00:31:58,081
Someone else must have stolen it.
He'd never do such a thing.
219
00:31:58,640 --> 00:32:00,005
Of course not, woman.
220
00:32:02,760 --> 00:32:05,889
He's not next door either.
There are guests waiting in the yard.
221
00:32:06,200 --> 00:32:08,089
Who?
- A trailer full of people.
222
00:32:09,040 --> 00:32:11,407
What assholes come to visit so early?
223
00:32:11,720 --> 00:32:13,484
Say I'm out.
- Where?
224
00:32:13,800 --> 00:32:15,723
Say... To hell with them!
225
00:32:19,960 --> 00:32:21,041
Adem!
226
00:32:23,120 --> 00:32:24,451
It's all gone!
227
00:32:25,200 --> 00:32:28,727
All the money's gone.
We can forget the wedding!
228
00:32:46,000 --> 00:32:48,287
I put it safe. Get away!
229
00:32:53,160 --> 00:32:54,730
You idiot!
230
00:33:04,520 --> 00:33:06,807
Uncle Muse, how are you?
- Fine.
231
00:33:07,200 --> 00:33:09,043
Your sons and daughters?
- Fine.
232
00:33:09,360 --> 00:33:12,011
The little ones and Auntie Hajrije?
- Fine, too.
233
00:33:12,320 --> 00:33:14,800
Your daughters-in-law? Your animals?
- Fine.
234
00:33:15,120 --> 00:33:16,451
How's work?
- Fine.
235
00:33:17,040 --> 00:33:19,122
Thanks for honoring us.
- Thank you.
236
00:33:19,440 --> 00:33:21,329
And Adem? How are you?
- Fine.
237
00:33:21,760 --> 00:33:23,000
How are your sons?
- Fine.
238
00:33:23,320 --> 00:33:25,482
Your daughters and the kids?
- Fine.
239
00:33:25,800 --> 00:33:29,043
How's your wife? - Fine.
- The animals? - Fine.
240
00:33:29,400 --> 00:33:31,368
How's work?
- Fine.
241
00:33:32,280 --> 00:33:35,409
May the wedding bring good fortune.
- Many thanks, Uncle Muse.
242
00:33:36,360 --> 00:33:37,327
Auntie Hajrije...
243
00:33:37,680 --> 00:33:39,330
Uncle Muse, how are you?
- Fine.
244
00:33:39,680 --> 00:33:41,887
How are your sons and daughters?
- Fine.
245
00:33:42,240 --> 00:33:44,083
The daughters-in-law, the kids?
- Fine.
246
00:33:44,400 --> 00:33:48,007
Auntie Hajrije? - Fine.
- How's work? - Fine. - Thank God.
247
00:33:48,320 --> 00:33:50,561
How are you? - Fine.
Your sons? - Fine.
248
00:33:50,880 --> 00:33:54,168
The girls? - Fine.
The kids? - Fine, thank God.
249
00:33:54,480 --> 00:33:58,644
How's Adem? - Fine.
- How's work? - All right.
250
00:33:59,240 --> 00:34:02,130
The animals? - Fine, thank God.
- Thanks for coming.
251
00:34:48,640 --> 00:34:49,846
And you, Nori?
252
00:34:50,160 --> 00:34:52,640
Are you happy
your dad's made it to Germany?
253
00:34:54,880 --> 00:34:55,961
Nori?
254
00:34:56,560 --> 00:34:59,131
Did you hear what Auntie Hajrije said?
255
00:35:02,680 --> 00:35:04,170
Yes. I'm happy-
256
00:35:05,800 --> 00:35:08,485
He's uncle's favorite. Just a little shy.
257
00:35:12,520 --> 00:35:14,602
Are you coming to your uncle now?
258
00:35:19,920 --> 00:35:21,729
Uncle's favorite.
259
00:35:22,800 --> 00:35:25,121
Uncle's making him man of honor.
260
00:35:25,440 --> 00:35:28,444
And the bride will give you a lovely gift.
261
00:35:32,800 --> 00:35:35,201
Any news from Gezim?
- From Gezim?
262
00:35:36,720 --> 00:35:37,687
No.
263
00:35:39,240 --> 00:35:40,924
Has he been able to help yet?
264
00:35:42,120 --> 00:35:43,246
Not yet.
265
00:35:44,480 --> 00:35:45,766
Does he send money?
266
00:35:46,600 --> 00:35:47,681
No, he doesn't.
267
00:35:48,120 --> 00:35:50,009
Sometimes she's too blunt, right?
268
00:35:50,600 --> 00:35:52,921
So what? I'm just asking.
- Any lemon?
269
00:35:56,960 --> 00:35:59,122
Tea's tea. It's fine without.
270
00:36:01,560 --> 00:36:03,927
Sorry, we've run out of lemons.
271
00:36:07,800 --> 00:36:09,882
Are you leaving, Nori?
272
00:36:10,400 --> 00:36:13,006
We're too boring for him. He's just a kid.
273
00:37:13,240 --> 00:37:17,450
He's got three or four kids, I think.
- I'd never have thought it.
274
00:37:40,520 --> 00:37:41,851
I didn't shower.
275
00:37:44,240 --> 00:37:45,366
I didn't shower.
276
00:39:05,880 --> 00:39:07,450
What happened to your head?
277
00:39:08,520 --> 00:39:09,601
I fell.
278
00:39:11,720 --> 00:39:13,404
Can I have some more water?
279
00:39:20,280 --> 00:39:21,611
Where did you fall?
280
00:39:22,120 --> 00:39:23,610
When I was playing.
281
00:39:30,280 --> 00:39:31,361
Thanks.
282
00:39:33,600 --> 00:39:34,761
And your father?
283
00:39:37,720 --> 00:39:39,848
I was at my relatives' place.
284
00:39:40,160 --> 00:39:41,810
But it got late.
285
00:39:43,000 --> 00:39:45,162
And I didn't want to go home,
286
00:39:45,480 --> 00:39:48,006
because of the curfew,
and because it was dark.
287
00:39:50,360 --> 00:39:53,250
But the curfew was lifted quite a while ago.
288
00:39:54,160 --> 00:39:55,241
Yeah?
289
00:39:56,400 --> 00:39:57,640
I didn't know.
290
00:40:07,880 --> 00:40:09,405
Your dad came to see me.
291
00:40:09,720 --> 00:40:12,530
He wanted my husband's address in Germany.
292
00:40:13,360 --> 00:40:16,011
If I'd had the money,
I would've gone with him.
293
00:40:24,680 --> 00:40:26,444
You don't have to fold them.
294
00:40:39,040 --> 00:40:41,520
What happened to your back?
- Nothing.
295
00:40:54,200 --> 00:40:55,804
Let's take that off.
296
00:41:22,920 --> 00:41:24,001
Wait...
297
00:41:45,680 --> 00:41:47,125
We can both leave.
298
00:41:51,640 --> 00:41:52,880
I've got money.
299
00:41:57,920 --> 00:41:59,331
Where did you get it?
300
00:41:59,920 --> 00:42:02,321
I know where to get on the bus too.
301
00:42:05,600 --> 00:42:07,011
You have to return it.
302
00:42:08,080 --> 00:42:10,162
We just have to get on the bus.
303
00:42:12,560 --> 00:42:13,800
Have a wash first.
304
00:42:15,120 --> 00:42:17,282
We just have to get on the bus...
305
00:42:36,640 --> 00:42:37,801
Valentina?
306
00:42:50,000 --> 00:42:51,081
Valentina?
307
00:43:08,280 --> 00:43:09,406
Come on!
308
00:43:09,880 --> 00:43:11,644
Hurry up!
309
00:43:15,680 --> 00:43:17,523
Move along, move along...
310
00:43:18,640 --> 00:43:20,404
Slowly, slowly...
311
00:44:29,280 --> 00:44:30,725
Get out! Out!
312
00:44:31,480 --> 00:44:33,403
Scram! Get outta here!
313
00:44:56,320 --> 00:44:59,051
Is this Germany?
- What?
314
00:45:01,200 --> 00:45:03,328
Does this look like Germany to you?
315
00:45:05,920 --> 00:45:07,126
It's Montenegro.
316
00:45:33,680 --> 00:45:35,011
Give me the money!
317
00:45:36,200 --> 00:45:37,531
Give me the money!
318
00:45:38,600 --> 00:45:40,568
They'd have taken it off you anyway.
319
00:45:44,080 --> 00:45:45,320
Give me the money!
320
00:45:45,960 --> 00:45:47,644
I spent it.
- You're lying!
321
00:45:52,800 --> 00:45:54,290
Wait, it's in my bag.
322
00:46:02,280 --> 00:46:03,566
Give me the money!
323
00:46:24,520 --> 00:46:26,170
My husband's waiting for me
in Germany.
324
00:46:26,840 --> 00:46:27,841
Here...
325
00:46:29,640 --> 00:46:31,369
I spent the rest.
326
00:46:41,120 --> 00:46:42,963
You won't make it on your own.
327
00:47:28,440 --> 00:47:29,601
You again?
328
00:47:31,960 --> 00:47:33,564
Are you going to Germany?
329
00:47:35,680 --> 00:47:37,011
Can I come with you?
330
00:47:37,920 --> 00:47:39,604
You'd better go home.
331
00:47:41,960 --> 00:47:44,486
I'm coming with you.
- Are you crazy?
332
00:47:47,040 --> 00:47:48,121
I have money.
333
00:47:52,560 --> 00:47:53,641
How much?
334
00:47:54,320 --> 00:47:55,446
Enough.
335
00:47:55,840 --> 00:47:56,921
How much?
336
00:47:58,440 --> 00:47:59,726
I don't have it here.
337
00:48:04,440 --> 00:48:07,808
Only to Germany.
My father's waiting for me there.
338
00:48:08,680 --> 00:48:11,809
I'm not going to Germany,
I'm going to Switzerland.
339
00:48:36,280 --> 00:48:38,089
We can share the money.
340
00:48:47,240 --> 00:48:49,163
Move along, young lady, slowly...
341
00:48:49,480 --> 00:48:52,927
Women and children in the middle, please.
342
00:48:53,400 --> 00:48:57,610
Give me your hand. You're as strong as a man.
What's your name?
343
00:48:58,360 --> 00:49:01,204
Are you shy?
- Only with strangers.
344
00:49:01,560 --> 00:49:03,369
At home, he's a devil.
345
00:49:03,800 --> 00:49:07,725
Not him. You can sit next to me.
Come on, lady!
346
00:49:10,600 --> 00:49:11,522
Come on!
347
00:51:36,440 --> 00:51:39,444
You're in Italian waters! Stay on board!
348
00:51:40,160 --> 00:51:41,685
Stop the engine!
349
00:51:47,200 --> 00:51:49,487
Get down! Get down!
350
00:54:01,040 --> 00:54:02,121
Come on!
351
00:54:03,360 --> 00:54:05,727
Come on! Go!
352
00:54:08,760 --> 00:54:10,489
Come on.
- I want my child.
353
00:54:11,720 --> 00:54:14,121
I'll help you get out.
- I want my child.
354
00:54:16,360 --> 00:54:17,930
You'll find your son here.
355
00:54:18,240 --> 00:54:21,164
I want my child.
- You'll find him here. Come on.
356
00:54:21,640 --> 00:54:22,801
I want my child!
357
00:54:28,120 --> 00:54:31,283
No! No!
358
00:54:31,600 --> 00:54:33,728
No! I want my child!
359
00:54:36,320 --> 00:54:37,651
I want him!
360
00:56:24,040 --> 00:56:26,486
Budge up. My leg's gone dead.
361
00:59:56,200 --> 00:59:57,486
Get in!
362
00:59:58,000 --> 00:59:59,923
Wait.
- What?
363
01:00:00,360 --> 01:00:01,521
Who's that?
364
01:00:02,480 --> 01:00:03,891
He's coming with us.
365
01:00:04,920 --> 01:00:07,810
What? Scram! Clear off!
Come on, get in the car!
366
01:00:11,640 --> 01:00:14,530
Are you coming or what?
- He's coming too, Bedri.
367
01:00:18,320 --> 01:00:20,971
I'm not a Samaritan, for fuck's sake!
368
01:00:21,920 --> 01:00:24,048
But you don't get it, do you?
369
01:00:24,880 --> 01:00:28,043
Do you know
what having a child in the car means?
370
01:00:28,480 --> 01:00:29,527
Huh?
371
01:00:32,160 --> 01:00:33,605
Of course you don't.
372
01:00:36,680 --> 01:00:39,160
They'll accuse us of human trafficking.
373
01:00:41,640 --> 01:00:43,563
Do you know what that means?
374
01:00:44,240 --> 01:00:46,891
They'll fuck us over.
- You still smoke?
375
01:00:49,680 --> 01:00:50,602
No.
376
01:00:54,440 --> 01:00:55,487
Hardly ever.
377
01:00:58,560 --> 01:00:59,800
Give me one.
378
01:01:00,840 --> 01:01:02,444
In the glove compartment.
379
01:01:08,200 --> 01:01:09,486
Want one too?
380
01:01:28,080 --> 01:01:30,845
He's Gezim's son.
- Not that moron's kid!
381
01:01:32,520 --> 01:01:36,730
He sells cigarettes in front of our building.
- Yeah, that's who I mean.
382
01:01:37,840 --> 01:01:39,490
His wife left him.
383
01:01:40,720 --> 01:01:42,563
He's always on my back.
384
01:01:43,360 --> 01:01:46,682
What made you give him my address?
- That's enough.
385
01:01:48,600 --> 01:01:51,809
Do you think I have a hotel?
- That's enough now.
386
01:01:54,680 --> 01:01:58,321
Are you going to bring over the entire clan
one by one?
387
01:02:06,400 --> 01:02:08,243
I got here using his money.
388
01:02:09,280 --> 01:02:12,170
With his money?
- Yes.
389
01:02:18,240 --> 01:02:19,685
How?
390
01:02:20,600 --> 01:02:22,523
Forget it. Just keep driving.
391
01:02:39,680 --> 01:02:41,011
How's Dad?
392
01:02:42,000 --> 01:02:44,128
Fine, how else?
393
01:02:51,640 --> 01:02:53,085
What's he up to?
394
01:02:55,280 --> 01:02:56,327
Nothing.
395
01:02:57,160 --> 01:02:58,286
Sleeping.
396
01:02:59,240 --> 01:03:00,366
As usual.
397
01:03:03,480 --> 01:03:04,970
It's really tasty.
398
01:03:07,840 --> 01:03:08,921
Open up.
399
01:03:11,600 --> 01:03:12,681
Open up.
400
01:03:14,600 --> 01:03:16,648
Why did you loosen the belt?
401
01:03:29,040 --> 01:03:30,769
I'm going to take a shower.
402
01:03:33,080 --> 01:03:34,206
Put this on.
403
01:03:37,560 --> 01:03:38,482
Why?
404
01:03:39,200 --> 01:03:40,565
Just put it on.
405
01:03:45,680 --> 01:03:46,920
He smells.
406
01:03:58,720 --> 01:03:59,767
And?
407
01:04:05,160 --> 01:04:06,321
What?
408
01:04:08,120 --> 01:04:11,124
Do you like it here in Germany?
409
01:04:13,000 --> 01:04:13,922
Yes.
410
01:04:19,240 --> 01:04:21,322
Looking forward to seeing your dad?
411
01:05:32,600 --> 01:05:34,443
Nori, come here.
412
01:05:38,040 --> 01:05:39,246
Come here!
413
01:06:02,680 --> 01:06:03,966
Hey, little brat.
414
01:06:09,640 --> 01:06:10,687
Nori!
415
01:06:43,720 --> 01:06:44,846
Come on.
416
01:07:12,640 --> 01:07:13,971
You like it?
417
01:07:24,800 --> 01:07:26,370
Did she bring you?
418
01:07:27,440 --> 01:07:28,487
Who?
419
01:07:29,320 --> 01:07:30,526
Valentina.
420
01:07:32,680 --> 01:07:33,602
No.
421
01:07:36,040 --> 01:07:37,530
I brought her.
422
01:07:40,040 --> 01:07:41,087
How?
423
01:07:44,400 --> 01:07:46,243
She came using my money.
424
01:07:49,640 --> 01:07:51,085
Your money?
425
01:07:55,200 --> 01:07:57,043
I took it from Uncle Adem.
426
01:07:58,680 --> 01:07:59,727
What?
427
01:08:03,320 --> 01:08:04,651
The wedding money.
428
01:08:06,840 --> 01:08:09,320
Nori, do you know what you've done?
429
01:08:10,840 --> 01:08:13,650
Do you know how long he saved up?
430
01:08:16,480 --> 01:08:18,926
Do you know what you've done?
- Yes.
431
01:08:20,000 --> 01:08:21,570
So why did you do it?
432
01:08:22,560 --> 01:08:23,925
Because you left.
433
01:08:25,880 --> 01:08:27,086
You ran away.
434
01:08:27,680 --> 01:08:31,048
And so you thought
you could do whatever you wanted to?
435
01:08:38,000 --> 01:08:39,650
The gun's gone too.
436
01:09:28,880 --> 01:09:31,247
Never do that again! You hear?
437
01:09:32,000 --> 01:09:33,331
I'm your father!
438
01:09:33,640 --> 01:09:34,766
Leave me alone!
439
01:09:54,680 --> 01:09:56,205
Hey, Gezim, how are you?
440
01:09:57,800 --> 01:09:59,040
Fine and you?
441
01:10:05,360 --> 01:10:06,521
Come in.
442
01:10:09,440 --> 01:10:11,090
Come in, Nori.
443
01:10:13,800 --> 01:10:15,086
Shut the door.
444
01:10:23,320 --> 01:10:24,367
Thanks.
445
01:10:24,800 --> 01:10:26,006
And his ID card?
446
01:10:27,520 --> 01:10:29,807
No ID. He's my son.
447
01:10:30,480 --> 01:10:31,686
No ID?
448
01:10:32,920 --> 01:10:34,285
He's my son.
449
01:10:35,000 --> 01:10:37,287
What's he called? Name?
450
01:10:37,680 --> 01:10:40,763
Nori. Nori Berisha.
451
01:10:44,720 --> 01:10:46,961
He's not in there. He's my son.
452
01:10:47,400 --> 01:10:49,084
He has to be in here
to get in.
453
01:10:50,240 --> 01:10:52,925
He's my son. Understand?
- That doesn't change anything.
454
01:10:53,680 --> 01:10:55,011
That's as maybe...
455
01:10:57,840 --> 01:10:59,171
Open the door.
456
01:11:01,880 --> 01:11:02,961
Open the door!
457
01:11:03,520 --> 01:11:04,851
No, I'm sorry.
458
01:11:05,240 --> 01:11:06,526
Open the door!
459
01:11:08,560 --> 01:11:11,245
That's enough! Get out!
- Open the door!
460
01:11:12,040 --> 01:11:15,761
Without...
- Open the door! - No entry without ID!
461
01:11:17,720 --> 01:11:19,722
I said get out!
- Open the door!
462
01:11:20,040 --> 01:11:21,610
Get out!
463
01:11:28,440 --> 01:11:31,762
Open the door, son of a bitch!
Open the fucking door!
464
01:11:32,400 --> 01:11:35,961
Open the door! Open the door!
- I'll call the police.
465
01:11:41,600 --> 01:11:45,491
Open the door, you fucking asshole!
466
01:12:03,520 --> 01:12:05,966
We'll go back to Bedri and Valentina's.
467
01:12:07,160 --> 01:12:10,209
I don't want to go there.
- You don't want to go?
468
01:12:10,880 --> 01:12:13,167
Do you want to stay outside all night?
469
01:12:13,560 --> 01:12:15,130
Bedri is an asshole!
470
01:12:15,880 --> 01:12:18,087
Everyone is an asshole! Everyone!
471
01:12:19,440 --> 01:12:21,363
To hell with everyone!
472
01:12:33,480 --> 01:12:34,561
Nori.
473
01:12:38,840 --> 01:12:40,001
Come on.
474
01:12:42,160 --> 01:12:43,207
Get up.
475
01:13:11,280 --> 01:13:13,169
Let's do something nice today.
476
01:13:17,840 --> 01:13:18,841
What?
477
01:13:22,680 --> 01:13:24,603
Would you like to see something?
478
01:13:26,680 --> 01:13:27,841
Like what?
479
01:13:33,920 --> 01:13:35,285
Whatever you want.
480
01:13:45,160 --> 01:13:46,969
Shall we go into town?
481
01:13:49,560 --> 01:13:50,641
Whatever.
482
01:14:04,480 --> 01:14:06,767
Shall I teach you how to ride a bike?
483
01:14:07,440 --> 01:14:08,362
No.
484
01:14:10,280 --> 01:14:12,487
No.
- Right, get up.
485
01:14:18,880 --> 01:14:19,961
Come on.
486
01:14:21,040 --> 01:14:23,611
I don't want to.
- Come on! Get on!
487
01:14:25,840 --> 01:14:28,810
Look straight ahead and pedal.
488
01:14:29,440 --> 01:14:31,442
Pedal! Pedal! Look ahead!
489
01:14:32,720 --> 01:14:33,846
Now by yourself...
490
01:14:46,720 --> 01:14:48,643
Are you hurt?
- Leave me alone!
491
01:15:21,800 --> 01:15:23,006
Fatmir!
492
01:15:34,200 --> 01:15:36,123
Gezim, how are you?
493
01:15:37,840 --> 01:15:39,365
How are you?
- Fine.
494
01:15:43,040 --> 01:15:45,122
Can you come with me to the gateman?
495
01:15:45,440 --> 01:15:47,124
I want to bring my son in.
496
01:15:50,400 --> 01:15:51,481
How?
497
01:15:53,800 --> 01:15:54,961
Talk to him...
498
01:15:55,920 --> 01:15:57,081
Translate...
499
01:15:58,400 --> 01:16:00,004
He has to be registered.
500
01:16:02,120 --> 01:16:03,770
How, Gezim?
501
01:16:08,560 --> 01:16:09,891
Just help me.
502
01:16:15,920 --> 01:16:20,130
The boy has to be registered with the police
and then placed in a home.
503
01:16:20,440 --> 01:16:23,046
Then you can apply for him to stay with you.
504
01:16:23,400 --> 01:16:24,731
That's ridiculous!
505
01:16:25,480 --> 01:16:29,371
Didn't you register with the police?
- Yes, because they caught me.
506
01:16:29,680 --> 01:16:32,604
The boy has to register
with the police first.
507
01:16:33,360 --> 01:16:36,364
Then you can apply for him
to come live with you.
508
01:16:36,880 --> 01:16:38,962
By then, they'll have deported me.
509
01:16:43,320 --> 01:16:45,482
Fuck you! Fuck all of you!
510
01:16:53,960 --> 01:16:55,086
Come on.
511
01:17:04,760 --> 01:17:07,047
We'll get our money back from Bedri.
512
01:17:08,600 --> 01:17:10,045
To send to Uncle Adem?
513
01:17:11,880 --> 01:17:14,690
No. We'll go go to another country.
Holland maybe.
514
01:17:16,080 --> 01:17:18,890
Why do you want to go to another country?
515
01:17:19,240 --> 01:17:20,924
I won't get asylum here.
516
01:17:26,800 --> 01:17:29,690
Like an idiot,
I told them I came via Hungary.
517
01:17:30,920 --> 01:17:33,571
But you're here now.
- But I'm not allowed to stay.
518
01:17:34,000 --> 01:17:37,163
Says who?
- Who? The government, the police...
519
01:17:37,720 --> 01:17:41,122
So why did you come here?
- Because I felt like it.
520
01:17:49,800 --> 01:17:52,201
I knew Bedri and I had his address.
521
01:17:53,520 --> 01:17:55,602
Just because you had an address?
522
01:17:56,760 --> 01:17:57,921
But why?
523
01:17:59,200 --> 01:18:01,362
So I could send for you, stupid.
524
01:18:02,440 --> 01:18:03,521
Sure.
525
01:18:04,800 --> 01:18:06,040
That's why.
526
01:18:09,680 --> 01:18:10,681
Yes...
527
01:18:11,920 --> 01:18:13,081
That's why.
528
01:18:23,360 --> 01:18:25,249
Can I get you anything else?
529
01:18:25,720 --> 01:18:26,721
No.
530
01:19:23,720 --> 01:19:25,131
Dad! Dad!
531
01:19:53,400 --> 01:19:54,606
Climb through!
532
01:20:32,040 --> 01:20:35,089
If anyone asks,
you're just here for the night.
533
01:20:42,440 --> 01:20:43,521
Come on.
534
01:20:52,720 --> 01:20:54,802
Put this on. We're going to bed.
535
01:21:09,680 --> 01:21:10,841
What's the matter?
536
01:21:14,120 --> 01:21:15,201
Go to sleep.
537
01:21:48,920 --> 01:21:50,684
POLICE
538
01:22:38,360 --> 01:22:39,486
Bedri?
539
01:22:40,560 --> 01:22:41,482
Yes?
540
01:22:41,960 --> 01:22:43,644
It's me, Gezim.
541
01:22:47,360 --> 01:22:48,282
Yes?
542
01:22:48,960 --> 01:22:50,291
It's Gezim here.
543
01:22:54,560 --> 01:22:57,131
I need to talk to you.
544
01:22:58,600 --> 01:23:00,409
Can we come up for a minute?
545
01:23:00,880 --> 01:23:02,041
Sure.
546
01:23:04,880 --> 01:23:05,802
Come on.
547
01:23:08,320 --> 01:23:10,209
Wait, I'll come down.
548
01:23:24,160 --> 01:23:25,605
Hi, Gezim.
- Bedri...
549
01:23:26,640 --> 01:23:27,926
How's it going?
550
01:23:30,360 --> 01:23:32,203
How are you?
- Fine, fine.
551
01:23:32,600 --> 01:23:34,443
And Nori, how's he?
- He's fine, too.
552
01:23:34,880 --> 01:23:37,804
Does he like it in Germany?
- Yeah, sure.
553
01:23:41,800 --> 01:23:43,529
Any news from home?
554
01:23:43,840 --> 01:23:46,650
I haven't spoken to them.
They don't have a phone.
555
01:23:46,960 --> 01:23:49,645
Us yokels are still a bit backward.
556
01:23:50,080 --> 01:23:52,287
You'll get one soon.
557
01:23:53,480 --> 01:23:55,209
I'm sure they're fine.
558
01:23:55,680 --> 01:23:56,886
Me, too.
559
01:23:57,480 --> 01:23:59,482
So, how are you?
- Fine.
560
01:24:00,840 --> 01:24:02,604
How's work?
- Good.
561
01:24:02,920 --> 01:24:05,491
And Valentina, how's she?
- She's doing fine.
562
01:24:05,800 --> 01:24:08,167
Does she like it here?
- She loves it.
563
01:24:08,480 --> 01:24:09,766
Good.
564
01:24:12,040 --> 01:24:13,371
Bedri, I wanted...
565
01:24:15,360 --> 01:24:18,489
Shall we talk here?
- Sure. Why not?
566
01:24:19,240 --> 01:24:20,321
Come on.
567
01:24:21,200 --> 01:24:22,440
Come on, Nori.
568
01:24:29,600 --> 01:24:31,443
Bedri, I'd like my money.
569
01:24:32,200 --> 01:24:33,247
What money?
570
01:24:34,400 --> 01:24:37,165
The money Valentina came here with.
- What?
571
01:24:38,240 --> 01:24:40,288
She came here with Nori's money.
572
01:24:40,760 --> 01:24:43,161
With your son's money?
573
01:24:44,440 --> 01:24:47,091
Money from what? Selling cigarettes?
574
01:24:48,040 --> 01:24:49,530
Never mind that now.
575
01:24:50,080 --> 01:24:53,004
She got him here too.
You should be grateful.
576
01:24:53,640 --> 01:24:54,971
She took his money.
577
01:24:55,680 --> 01:24:58,047
I brought your son here in my car.
578
01:24:58,360 --> 01:24:59,521
And look.
579
01:25:00,320 --> 01:25:02,049
I gave him this sweater. See?
580
01:25:03,160 --> 01:25:05,128
Unbelievable!
- Let's ask Valentina.
581
01:25:05,520 --> 01:25:07,887
Instead of being grateful,
you accuse my wife.
582
01:25:08,400 --> 01:25:10,164
I need the money.
- Hands off!
583
01:25:10,960 --> 01:25:13,042
I need the money.
- Hands off!
584
01:25:13,360 --> 01:25:15,966
I need the money.
- What money?
585
01:25:16,640 --> 01:25:20,247
I would've given you some...
- It's my money... - Hands off!
586
01:25:20,840 --> 01:25:23,127
What money?
- My money! - Hands off!
587
01:25:23,960 --> 01:25:26,406
Hands off!
- Then give me some of it!
588
01:25:26,840 --> 01:25:28,968
What money, you asshole?
What money?
589
01:25:42,960 --> 01:25:45,725
Don't ever come here again! Understood?
590
01:25:46,560 --> 01:25:47,527
Fuck off!
591
01:25:49,240 --> 01:25:50,401
Asshole!
592
01:26:06,200 --> 01:26:07,406
Come on, Dad.
593
01:26:34,920 --> 01:26:36,445
Shall we get you a hat?
594
01:26:37,680 --> 01:26:39,330
Let's buy you a hat.
595
01:28:06,320 --> 01:28:07,446
Come on.
596
01:28:17,880 --> 01:28:19,882
Fucking assholes!
597
01:28:40,240 --> 01:28:41,401
Come on!
598
01:28:58,480 --> 01:29:01,927
Push your head through!
I'm letting go of you now!
599
01:29:02,240 --> 01:29:03,810
I'm letting go of you now!
600
01:29:13,520 --> 01:29:15,010
Lift your leg over!
601
01:29:19,800 --> 01:29:21,962
Careful! Mind your back!
602
01:29:25,880 --> 01:29:27,041
Now jump!
603
01:29:28,160 --> 01:29:28,843
Jump!
604
01:29:32,160 --> 01:29:33,400
Are you OK?
605
01:29:34,280 --> 01:29:35,327
Yeah.
606
01:29:35,960 --> 01:29:37,007
Yeah.
607
01:29:44,040 --> 01:29:45,485
Where are you going?
608
01:29:46,640 --> 01:29:48,768
I'm just going to hide the bike.
609
01:30:46,760 --> 01:30:47,841
Nori!
610
01:30:50,560 --> 01:30:51,721
Get up!
611
01:30:53,240 --> 01:30:55,527
I found a car. We're going to Holland.
612
01:30:57,800 --> 01:30:59,325
Come on, carefully!
613
01:31:09,120 --> 01:31:10,724
No.
- Get in carefully.
614
01:31:11,040 --> 01:31:14,249
No!
- Be careful. Get in.
615
01:31:15,320 --> 01:31:17,891
Nori! Get in!
- No!
616
01:31:18,320 --> 01:31:21,005
Let go!
- No! - Careful!
617
01:31:22,200 --> 01:31:23,247
No!
618
01:31:24,280 --> 01:31:27,329
Nori, you can get out
as soon as we're across the border.
619
01:31:27,880 --> 01:31:31,771
Just as far as the border.
- It's too tight! - It isn't. - No!
620
01:31:32,160 --> 01:31:35,323
It only seems that way.
- No. - It's just in your head. Quiet!
621
01:31:35,760 --> 01:31:38,161
You'll get used to it. Be quiet!
622
01:31:39,240 --> 01:31:41,686
No! - Don't move.
- No! - Don't make a fuss.
623
01:31:42,120 --> 01:31:43,360
No!
624
01:31:48,600 --> 01:31:49,806
Don't!
625
01:32:04,720 --> 01:32:07,200
Nori! Everything's all right!
626
01:32:08,200 --> 01:32:10,851
Stop screaming! Don't scream!
627
01:32:18,880 --> 01:32:21,929
Stop screaming! Everything's OK, Nori!
628
01:33:00,320 --> 01:33:01,924
We have to go.
629
01:38:44,280 --> 01:38:47,887
Subtitling by SUBS Hamburg
40860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.