All language subtitles for babai.2015.dvdrip.x264-bipolar_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,880 --> 00:02:44,961 Don't worry. 2 00:02:46,760 --> 00:02:48,125 Do you speak Serbian? 3 00:02:50,120 --> 00:02:51,246 Yes. 4 00:02:51,840 --> 00:02:53,080 What's your name again? 5 00:02:55,080 --> 00:02:56,730 Gezim. - And your last name? 6 00:02:57,960 --> 00:02:58,882 Your passport. 7 00:03:00,240 --> 00:03:03,005 Hello, sir. Here you are. 8 00:03:12,360 --> 00:03:14,931 What's your name? - Gezim Berisha. 9 00:03:17,320 --> 00:03:18,321 From Peja? 10 00:03:19,720 --> 00:03:21,006 Yes. From Peja. 11 00:03:24,360 --> 00:03:27,842 Where are you going? - We're on a business trip. 12 00:03:28,960 --> 00:03:30,371 We're traders. 13 00:03:31,280 --> 00:03:32,202 Really? 14 00:03:33,960 --> 00:03:35,689 What do you sell? 15 00:03:36,040 --> 00:03:38,486 Just old clothes, second-hand stuff. 16 00:03:40,880 --> 00:03:42,325 Get out of the car. 17 00:03:44,640 --> 00:03:48,611 We're going to Montenegro for one night. We'll be back tomorrow. 18 00:03:49,480 --> 00:03:50,766 Get out! 19 00:03:52,560 --> 00:03:53,846 Get out. 20 00:04:19,960 --> 00:04:21,166 And what's this? 21 00:04:39,800 --> 00:04:42,201 You're not going to ruin this for me. 22 00:04:42,680 --> 00:04:45,251 You're old enough now. - Then take me with you. 23 00:04:46,960 --> 00:04:49,884 How can I take you? With what? 24 00:04:52,040 --> 00:04:54,361 Do you expect me to pull something out of a hat? 25 00:05:00,080 --> 00:05:03,050 Idiot! Do you know how far it is, and how dangerous? 26 00:05:04,040 --> 00:05:07,249 And what could happen to you on the road? - Then stay here. 27 00:05:07,760 --> 00:05:10,240 You'll be OK without me for a while. 28 00:05:21,160 --> 00:05:22,161 Dad? 29 00:05:27,720 --> 00:05:28,767 Dad? 30 00:05:30,840 --> 00:05:31,887 Dad? 31 00:05:32,760 --> 00:05:36,560 FATHER 32 00:05:40,720 --> 00:05:41,926 Cigarettes! 33 00:05:42,920 --> 00:05:44,285 Cigarettes! 34 00:06:33,160 --> 00:06:35,686 Where's Dad? - Here I am. 35 00:06:47,680 --> 00:06:50,286 So he went to the market to buy more chicks. 36 00:06:50,720 --> 00:06:53,371 But he bought lots. 37 00:06:53,880 --> 00:06:57,168 There wasn't enough room for them all under the hen. 38 00:06:57,720 --> 00:07:00,530 He thought they'd be cold at night. 39 00:07:01,080 --> 00:07:04,880 So he put the hen and the chicks in a cardboard box. 40 00:07:05,520 --> 00:07:08,524 And he put a lamp in, to keep them warm. 41 00:07:08,960 --> 00:07:10,883 Do you understand, Dad? - Yeah. 42 00:07:11,600 --> 00:07:13,489 And the lamp... - A good idea. 43 00:07:13,840 --> 00:07:17,481 No, Dad. Chicks don't like light. It suffocates them. 44 00:07:18,520 --> 00:07:21,888 The next morning, they were all dead. 45 00:07:30,320 --> 00:07:32,163 Come on lick his feet! 46 00:07:33,920 --> 00:07:37,129 Lick his feet. - Pour more salt on them, man! 47 00:07:39,000 --> 00:07:40,411 Hold him tight! 48 00:07:52,880 --> 00:07:54,370 Good evening, Uncle. - Good evening. 49 00:07:58,200 --> 00:08:00,202 Just pull! Straight ahead! 50 00:08:01,600 --> 00:08:03,807 Stop! Push! 51 00:08:05,240 --> 00:08:07,004 Mind the bend! 52 00:08:07,680 --> 00:08:09,648 She'll soon be pregnant. 53 00:08:10,280 --> 00:08:13,727 We'll only slaughter the calf. A cow and a calf are enough. 54 00:08:14,440 --> 00:08:15,885 I'll go ahead. - No, let me. 55 00:08:16,320 --> 00:08:18,402 Let me do that. - Grab hold of it. 56 00:08:18,720 --> 00:08:22,520 Woman, do you remember how many guests came to Muharrem's wedding? 57 00:08:23,080 --> 00:08:26,562 A cow and a calf would barely feed the men alone! 58 00:08:26,880 --> 00:08:29,087 But the cow will be pregnant. 59 00:08:29,560 --> 00:08:33,281 Slaughtering her now makes no sense. - All right, woman. 60 00:08:33,960 --> 00:08:36,884 Then we'll sell the tractor and buy a cow for slaughter. 61 00:08:37,200 --> 00:08:40,090 Or we could sell the house and live in the field. 62 00:08:40,600 --> 00:08:42,967 All right, woman. That's what we'll do. 63 00:08:43,400 --> 00:08:45,880 We need to move the cupboard aside. 64 00:08:49,080 --> 00:08:50,844 Give us a hand! 65 00:08:52,160 --> 00:08:54,288 Come on! Grab it! Wait! 66 00:08:55,280 --> 00:08:56,441 What is it? 67 00:08:57,880 --> 00:08:59,120 The gun's gone. 68 00:09:07,640 --> 00:09:08,801 Put that on. 69 00:09:11,600 --> 00:09:13,568 Dad, where will we sleep? 70 00:09:15,240 --> 00:09:16,401 When? 71 00:09:17,160 --> 00:09:18,650 After the wedding. 72 00:09:19,720 --> 00:09:20,881 I don't know. 73 00:09:21,720 --> 00:09:23,643 In the kitchen, with the others. 74 00:09:26,480 --> 00:09:27,845 Let's eat now. 75 00:09:30,200 --> 00:09:31,884 We don't need a gun. 76 00:09:32,280 --> 00:09:34,328 The damn thing's registered too. 77 00:09:34,640 --> 00:09:39,487 Do you want to watch over it like a madman? There's always a risk of something happening. 78 00:09:40,560 --> 00:09:43,370 If nobody touches it, nothing will happen. 79 00:09:44,280 --> 00:09:47,762 What if the police turn up and demand it? 80 00:09:50,120 --> 00:09:50,928 Enjoy! 81 00:09:53,360 --> 00:09:55,886 Clirim! Didn't you forget something? 82 00:10:00,040 --> 00:10:00,962 What? 83 00:10:03,720 --> 00:10:05,848 Did you leave the house like that? 84 00:10:08,160 --> 00:10:09,082 No. 85 00:10:11,440 --> 00:10:13,886 Then come in the way you left. 86 00:10:19,880 --> 00:10:23,601 We even have to arrange this asshole's bridal suite. 87 00:10:45,040 --> 00:10:46,087 Help me up. 88 00:11:18,680 --> 00:11:22,241 You know we picked up your bridal furniture today? 89 00:11:25,280 --> 00:11:27,009 It wasn't my idea. 90 00:11:28,440 --> 00:11:30,249 What wasn't your idea? 91 00:11:32,520 --> 00:11:33,681 The wedding. 92 00:11:43,760 --> 00:11:47,242 Asshole! You asshole! - Please, don't! 93 00:11:48,200 --> 00:11:49,281 No, please! 94 00:11:50,440 --> 00:11:52,568 Asshole! Dog! - No, Father, please! 95 00:11:53,600 --> 00:11:56,331 It's registered, you asshole! 96 00:11:56,960 --> 00:11:59,088 Never touch it again! Never! 97 00:11:59,480 --> 00:12:03,690 Forgive me, Father! Have mercy! 98 00:12:04,440 --> 00:12:06,681 Father, mercy! - Asshole, bastard! 99 00:12:26,640 --> 00:12:29,007 Can I get you anything else? 100 00:13:22,920 --> 00:13:24,206 Good morning, Uncle. 101 00:13:26,960 --> 00:13:28,086 Good morning. 102 00:13:34,680 --> 00:13:36,364 Was he outside all night? 103 00:13:37,760 --> 00:13:39,569 That's none of our business. 104 00:13:48,720 --> 00:13:51,121 Come on. - Why did Uncle Adem do that? 105 00:13:51,640 --> 00:13:52,687 Nori! 106 00:13:55,560 --> 00:13:58,689 They should sell the gun instead of the tractor. 107 00:13:59,120 --> 00:14:02,010 Oh yeah? Shut the door. 108 00:14:04,200 --> 00:14:05,531 Why is it so empty? 109 00:14:06,400 --> 00:14:08,687 Hasn't the cigarette man been around? 110 00:14:09,360 --> 00:14:11,169 He's coming tomorrow. -I need "Partner." 111 00:14:12,160 --> 00:14:13,366 Here are some... 112 00:14:35,960 --> 00:14:37,041 It's for you. 113 00:14:39,240 --> 00:14:41,971 So early? Put them over there. 114 00:14:47,840 --> 00:14:49,251 Want something to eat? 115 00:14:50,160 --> 00:14:51,685 I'll eat with my father. 116 00:14:55,360 --> 00:14:56,691 There's chicken. 117 00:15:02,600 --> 00:15:04,409 Did she give you the money? 118 00:15:05,360 --> 00:15:06,521 Only half. 119 00:15:07,720 --> 00:15:09,688 She'll give us the rest later. 120 00:15:16,920 --> 00:15:19,605 Valentina asked about Mom. - What? 121 00:15:21,440 --> 00:15:23,204 What's it got to do with her? 122 00:15:23,720 --> 00:15:25,643 She should mind her own business. 123 00:15:29,040 --> 00:15:30,280 She was just asking. 124 00:15:30,600 --> 00:15:33,490 Listen, son: you have to let bygones be bygones. 125 00:15:34,720 --> 00:15:36,085 You have to forget them. 126 00:15:42,560 --> 00:15:43,607 Otherwise... 127 00:15:45,680 --> 00:15:46,761 Shit. 128 00:16:07,360 --> 00:16:08,725 You'll catch cold. 129 00:16:14,920 --> 00:16:16,081 Put that on. 130 00:16:18,680 --> 00:16:20,808 Can't you see I'm sleeping? 131 00:16:25,560 --> 00:16:26,721 Come on, get up. 132 00:16:29,680 --> 00:16:30,681 Nori. 133 00:16:43,480 --> 00:16:44,606 Come on! 134 00:16:49,920 --> 00:16:51,570 Don't overdo it. 135 00:16:54,240 --> 00:16:55,446 But I'm sleeping. 136 00:17:04,880 --> 00:17:07,326 Don't get on my nerves! Keep still! 137 00:17:10,160 --> 00:17:11,321 Put it on. 138 00:18:16,960 --> 00:18:18,007 Dad? 139 00:18:19,640 --> 00:18:21,130 Should I get up now? 140 00:18:21,560 --> 00:18:23,449 It's still early. Go back to sleep. 141 00:18:24,960 --> 00:18:26,530 And what are you doing? 142 00:18:29,320 --> 00:18:30,845 Nothing. Go back to sleep. 143 00:18:43,080 --> 00:18:44,241 Uncle Adem? 144 00:18:47,640 --> 00:18:49,051 What are you doing here? 145 00:18:49,840 --> 00:18:50,921 Where's Dad? 146 00:18:52,840 --> 00:18:54,126 Go to the shed. 147 00:18:55,400 --> 00:18:56,890 Get the gasoline can. 148 00:19:06,680 --> 00:19:08,921 Where's Dad? - What? 149 00:19:09,880 --> 00:19:10,802 Where's Dad? 150 00:19:18,440 --> 00:19:20,010 Why are you up already? 151 00:19:21,520 --> 00:19:22,851 Where are you going? 152 00:19:23,800 --> 00:19:25,882 Into town with Uncle Adem. 153 00:19:26,200 --> 00:19:27,884 We have to do something. 154 00:19:28,560 --> 00:19:29,686 For the wedding. 155 00:19:30,520 --> 00:19:31,726 I'll come with you. 156 00:19:32,040 --> 00:19:34,646 You don't need to. We're not working today. 157 00:19:35,200 --> 00:19:38,647 I'll come with you. - No, Nori. I said you're not coming. 158 00:19:44,200 --> 00:19:47,568 Either you tell him "no" firmly or you take him along. 159 00:19:48,720 --> 00:19:51,087 This one thing and then another... 160 00:19:51,400 --> 00:19:54,404 Or just leave it. You're spoiling him. 161 00:19:56,520 --> 00:19:59,603 Like you spoilt your wife, until she left you. 162 00:20:01,760 --> 00:20:03,444 Yes, yes. - What? 163 00:20:03,800 --> 00:20:05,245 I said yes, yes! 164 00:20:07,240 --> 00:20:08,526 I'm just saying. 165 00:20:09,800 --> 00:20:10,961 He's a kid. 166 00:20:12,080 --> 00:20:14,208 He's got to know his limits. 167 00:20:33,080 --> 00:20:34,605 Slowly! 168 00:20:35,240 --> 00:20:36,765 Come on! 169 00:20:37,120 --> 00:20:38,804 Slowly, slowly! 170 00:20:43,280 --> 00:20:44,361 Nori! 171 00:20:47,280 --> 00:20:50,841 Nori, you can't... Nori, try to understand! 172 00:20:51,520 --> 00:20:53,170 You can't come. 173 00:20:53,960 --> 00:20:55,962 Pull yourself together. Go on! 174 00:21:02,480 --> 00:21:04,562 Nori, please understand... 175 00:21:05,720 --> 00:21:07,563 Nori, listen to your father! 176 00:21:10,320 --> 00:21:11,685 Nori, let go! 177 00:21:13,320 --> 00:21:16,722 I told you you can't come with me. 178 00:21:17,880 --> 00:21:19,211 You just can't. 179 00:21:20,240 --> 00:21:21,162 Go! 180 00:21:26,640 --> 00:21:29,211 That's enough! Now clear off! 181 00:23:03,960 --> 00:23:05,291 You little brat... 182 00:24:05,440 --> 00:24:08,046 Come on, young man. You can go home. 183 00:24:30,520 --> 00:24:32,807 Look what your uncle's got for you. 184 00:24:35,440 --> 00:24:37,568 I went back especially to get it. 185 00:24:40,320 --> 00:24:41,321 Here. 186 00:25:30,040 --> 00:25:31,201 Give it to me. 187 00:25:41,240 --> 00:25:42,480 Pass me two nails. 188 00:27:46,840 --> 00:27:48,842 Deutschmarks? Dollars? 189 00:28:36,080 --> 00:28:38,162 2,000 Deutschmarks, huh? - Yeah. 190 00:28:40,000 --> 00:28:41,161 All right. 191 00:28:44,680 --> 00:28:47,445 You little asshole. Scram! Do you hear? 192 00:28:54,840 --> 00:28:56,365 What the fuck? 193 00:29:00,320 --> 00:29:02,891 Who do think you're hitting? Who do think you're hitting? 194 00:29:03,760 --> 00:29:06,730 Had enough, now? Had enough, now? 195 00:29:15,440 --> 00:29:16,965 Stinking little asshole! 196 00:29:44,600 --> 00:29:45,931 Be careful, Uncle. 197 00:29:47,000 --> 00:29:48,206 Get on. 198 00:29:51,720 --> 00:29:52,687 Sit down. 199 00:29:53,640 --> 00:29:54,846 Right. 200 00:29:56,600 --> 00:30:00,730 May it bring you luck. - Good luck to you too. Good night! 201 00:30:31,080 --> 00:30:32,161 Get up! 202 00:30:36,960 --> 00:30:38,041 Get up! 203 00:30:42,040 --> 00:30:44,008 Get outta here! Quick! 204 00:30:46,960 --> 00:30:48,246 Where were you? 205 00:30:54,160 --> 00:30:55,366 Lost your tongue? 206 00:30:59,320 --> 00:31:01,402 We looked for you all night. 207 00:31:01,720 --> 00:31:03,802 Uncle Adem was worried sick. 208 00:31:09,240 --> 00:31:12,608 I'll talk to him, so he won't be too cross. 209 00:31:13,680 --> 00:31:14,806 Woman! 210 00:31:16,520 --> 00:31:17,646 Woman! 211 00:31:19,240 --> 00:31:20,366 Woman! 212 00:31:29,640 --> 00:31:32,484 Where's Clirim? - He's been gone since last night. 213 00:31:32,960 --> 00:31:34,564 Gone where? -I don't know. 214 00:31:35,640 --> 00:31:37,881 Clear this up! - He'd never take it! 215 00:31:38,720 --> 00:31:40,927 He'll pay for this. - Did you see anyone? 216 00:31:42,320 --> 00:31:43,731 No. -And Clirim? 217 00:31:47,160 --> 00:31:48,650 Yesterday or the day before. 218 00:31:54,360 --> 00:31:58,081 Someone else must have stolen it. He'd never do such a thing. 219 00:31:58,640 --> 00:32:00,005 Of course not, woman. 220 00:32:02,760 --> 00:32:05,889 He's not next door either. There are guests waiting in the yard. 221 00:32:06,200 --> 00:32:08,089 Who? - A trailer full of people. 222 00:32:09,040 --> 00:32:11,407 What assholes come to visit so early? 223 00:32:11,720 --> 00:32:13,484 Say I'm out. - Where? 224 00:32:13,800 --> 00:32:15,723 Say... To hell with them! 225 00:32:19,960 --> 00:32:21,041 Adem! 226 00:32:23,120 --> 00:32:24,451 It's all gone! 227 00:32:25,200 --> 00:32:28,727 All the money's gone. We can forget the wedding! 228 00:32:46,000 --> 00:32:48,287 I put it safe. Get away! 229 00:32:53,160 --> 00:32:54,730 You idiot! 230 00:33:04,520 --> 00:33:06,807 Uncle Muse, how are you? - Fine. 231 00:33:07,200 --> 00:33:09,043 Your sons and daughters? - Fine. 232 00:33:09,360 --> 00:33:12,011 The little ones and Auntie Hajrije? - Fine, too. 233 00:33:12,320 --> 00:33:14,800 Your daughters-in-law? Your animals? - Fine. 234 00:33:15,120 --> 00:33:16,451 How's work? - Fine. 235 00:33:17,040 --> 00:33:19,122 Thanks for honoring us. - Thank you. 236 00:33:19,440 --> 00:33:21,329 And Adem? How are you? - Fine. 237 00:33:21,760 --> 00:33:23,000 How are your sons? - Fine. 238 00:33:23,320 --> 00:33:25,482 Your daughters and the kids? - Fine. 239 00:33:25,800 --> 00:33:29,043 How's your wife? - Fine. - The animals? - Fine. 240 00:33:29,400 --> 00:33:31,368 How's work? - Fine. 241 00:33:32,280 --> 00:33:35,409 May the wedding bring good fortune. - Many thanks, Uncle Muse. 242 00:33:36,360 --> 00:33:37,327 Auntie Hajrije... 243 00:33:37,680 --> 00:33:39,330 Uncle Muse, how are you? - Fine. 244 00:33:39,680 --> 00:33:41,887 How are your sons and daughters? - Fine. 245 00:33:42,240 --> 00:33:44,083 The daughters-in-law, the kids? - Fine. 246 00:33:44,400 --> 00:33:48,007 Auntie Hajrije? - Fine. - How's work? - Fine. - Thank God. 247 00:33:48,320 --> 00:33:50,561 How are you? - Fine. Your sons? - Fine. 248 00:33:50,880 --> 00:33:54,168 The girls? - Fine. The kids? - Fine, thank God. 249 00:33:54,480 --> 00:33:58,644 How's Adem? - Fine. - How's work? - All right. 250 00:33:59,240 --> 00:34:02,130 The animals? - Fine, thank God. - Thanks for coming. 251 00:34:48,640 --> 00:34:49,846 And you, Nori? 252 00:34:50,160 --> 00:34:52,640 Are you happy your dad's made it to Germany? 253 00:34:54,880 --> 00:34:55,961 Nori? 254 00:34:56,560 --> 00:34:59,131 Did you hear what Auntie Hajrije said? 255 00:35:02,680 --> 00:35:04,170 Yes. I'm happy- 256 00:35:05,800 --> 00:35:08,485 He's uncle's favorite. Just a little shy. 257 00:35:12,520 --> 00:35:14,602 Are you coming to your uncle now? 258 00:35:19,920 --> 00:35:21,729 Uncle's favorite. 259 00:35:22,800 --> 00:35:25,121 Uncle's making him man of honor. 260 00:35:25,440 --> 00:35:28,444 And the bride will give you a lovely gift. 261 00:35:32,800 --> 00:35:35,201 Any news from Gezim? - From Gezim? 262 00:35:36,720 --> 00:35:37,687 No. 263 00:35:39,240 --> 00:35:40,924 Has he been able to help yet? 264 00:35:42,120 --> 00:35:43,246 Not yet. 265 00:35:44,480 --> 00:35:45,766 Does he send money? 266 00:35:46,600 --> 00:35:47,681 No, he doesn't. 267 00:35:48,120 --> 00:35:50,009 Sometimes she's too blunt, right? 268 00:35:50,600 --> 00:35:52,921 So what? I'm just asking. - Any lemon? 269 00:35:56,960 --> 00:35:59,122 Tea's tea. It's fine without. 270 00:36:01,560 --> 00:36:03,927 Sorry, we've run out of lemons. 271 00:36:07,800 --> 00:36:09,882 Are you leaving, Nori? 272 00:36:10,400 --> 00:36:13,006 We're too boring for him. He's just a kid. 273 00:37:13,240 --> 00:37:17,450 He's got three or four kids, I think. - I'd never have thought it. 274 00:37:40,520 --> 00:37:41,851 I didn't shower. 275 00:37:44,240 --> 00:37:45,366 I didn't shower. 276 00:39:05,880 --> 00:39:07,450 What happened to your head? 277 00:39:08,520 --> 00:39:09,601 I fell. 278 00:39:11,720 --> 00:39:13,404 Can I have some more water? 279 00:39:20,280 --> 00:39:21,611 Where did you fall? 280 00:39:22,120 --> 00:39:23,610 When I was playing. 281 00:39:30,280 --> 00:39:31,361 Thanks. 282 00:39:33,600 --> 00:39:34,761 And your father? 283 00:39:37,720 --> 00:39:39,848 I was at my relatives' place. 284 00:39:40,160 --> 00:39:41,810 But it got late. 285 00:39:43,000 --> 00:39:45,162 And I didn't want to go home, 286 00:39:45,480 --> 00:39:48,006 because of the curfew, and because it was dark. 287 00:39:50,360 --> 00:39:53,250 But the curfew was lifted quite a while ago. 288 00:39:54,160 --> 00:39:55,241 Yeah? 289 00:39:56,400 --> 00:39:57,640 I didn't know. 290 00:40:07,880 --> 00:40:09,405 Your dad came to see me. 291 00:40:09,720 --> 00:40:12,530 He wanted my husband's address in Germany. 292 00:40:13,360 --> 00:40:16,011 If I'd had the money, I would've gone with him. 293 00:40:24,680 --> 00:40:26,444 You don't have to fold them. 294 00:40:39,040 --> 00:40:41,520 What happened to your back? - Nothing. 295 00:40:54,200 --> 00:40:55,804 Let's take that off. 296 00:41:22,920 --> 00:41:24,001 Wait... 297 00:41:45,680 --> 00:41:47,125 We can both leave. 298 00:41:51,640 --> 00:41:52,880 I've got money. 299 00:41:57,920 --> 00:41:59,331 Where did you get it? 300 00:41:59,920 --> 00:42:02,321 I know where to get on the bus too. 301 00:42:05,600 --> 00:42:07,011 You have to return it. 302 00:42:08,080 --> 00:42:10,162 We just have to get on the bus. 303 00:42:12,560 --> 00:42:13,800 Have a wash first. 304 00:42:15,120 --> 00:42:17,282 We just have to get on the bus... 305 00:42:36,640 --> 00:42:37,801 Valentina? 306 00:42:50,000 --> 00:42:51,081 Valentina? 307 00:43:08,280 --> 00:43:09,406 Come on! 308 00:43:09,880 --> 00:43:11,644 Hurry up! 309 00:43:15,680 --> 00:43:17,523 Move along, move along... 310 00:43:18,640 --> 00:43:20,404 Slowly, slowly... 311 00:44:29,280 --> 00:44:30,725 Get out! Out! 312 00:44:31,480 --> 00:44:33,403 Scram! Get outta here! 313 00:44:56,320 --> 00:44:59,051 Is this Germany? - What? 314 00:45:01,200 --> 00:45:03,328 Does this look like Germany to you? 315 00:45:05,920 --> 00:45:07,126 It's Montenegro. 316 00:45:33,680 --> 00:45:35,011 Give me the money! 317 00:45:36,200 --> 00:45:37,531 Give me the money! 318 00:45:38,600 --> 00:45:40,568 They'd have taken it off you anyway. 319 00:45:44,080 --> 00:45:45,320 Give me the money! 320 00:45:45,960 --> 00:45:47,644 I spent it. - You're lying! 321 00:45:52,800 --> 00:45:54,290 Wait, it's in my bag. 322 00:46:02,280 --> 00:46:03,566 Give me the money! 323 00:46:24,520 --> 00:46:26,170 My husband's waiting for me in Germany. 324 00:46:26,840 --> 00:46:27,841 Here... 325 00:46:29,640 --> 00:46:31,369 I spent the rest. 326 00:46:41,120 --> 00:46:42,963 You won't make it on your own. 327 00:47:28,440 --> 00:47:29,601 You again? 328 00:47:31,960 --> 00:47:33,564 Are you going to Germany? 329 00:47:35,680 --> 00:47:37,011 Can I come with you? 330 00:47:37,920 --> 00:47:39,604 You'd better go home. 331 00:47:41,960 --> 00:47:44,486 I'm coming with you. - Are you crazy? 332 00:47:47,040 --> 00:47:48,121 I have money. 333 00:47:52,560 --> 00:47:53,641 How much? 334 00:47:54,320 --> 00:47:55,446 Enough. 335 00:47:55,840 --> 00:47:56,921 How much? 336 00:47:58,440 --> 00:47:59,726 I don't have it here. 337 00:48:04,440 --> 00:48:07,808 Only to Germany. My father's waiting for me there. 338 00:48:08,680 --> 00:48:11,809 I'm not going to Germany, I'm going to Switzerland. 339 00:48:36,280 --> 00:48:38,089 We can share the money. 340 00:48:47,240 --> 00:48:49,163 Move along, young lady, slowly... 341 00:48:49,480 --> 00:48:52,927 Women and children in the middle, please. 342 00:48:53,400 --> 00:48:57,610 Give me your hand. You're as strong as a man. What's your name? 343 00:48:58,360 --> 00:49:01,204 Are you shy? - Only with strangers. 344 00:49:01,560 --> 00:49:03,369 At home, he's a devil. 345 00:49:03,800 --> 00:49:07,725 Not him. You can sit next to me. Come on, lady! 346 00:49:10,600 --> 00:49:11,522 Come on! 347 00:51:36,440 --> 00:51:39,444 You're in Italian waters! Stay on board! 348 00:51:40,160 --> 00:51:41,685 Stop the engine! 349 00:51:47,200 --> 00:51:49,487 Get down! Get down! 350 00:54:01,040 --> 00:54:02,121 Come on! 351 00:54:03,360 --> 00:54:05,727 Come on! Go! 352 00:54:08,760 --> 00:54:10,489 Come on. - I want my child. 353 00:54:11,720 --> 00:54:14,121 I'll help you get out. - I want my child. 354 00:54:16,360 --> 00:54:17,930 You'll find your son here. 355 00:54:18,240 --> 00:54:21,164 I want my child. - You'll find him here. Come on. 356 00:54:21,640 --> 00:54:22,801 I want my child! 357 00:54:28,120 --> 00:54:31,283 No! No! 358 00:54:31,600 --> 00:54:33,728 No! I want my child! 359 00:54:36,320 --> 00:54:37,651 I want him! 360 00:56:24,040 --> 00:56:26,486 Budge up. My leg's gone dead. 361 00:59:56,200 --> 00:59:57,486 Get in! 362 00:59:58,000 --> 00:59:59,923 Wait. - What? 363 01:00:00,360 --> 01:00:01,521 Who's that? 364 01:00:02,480 --> 01:00:03,891 He's coming with us. 365 01:00:04,920 --> 01:00:07,810 What? Scram! Clear off! Come on, get in the car! 366 01:00:11,640 --> 01:00:14,530 Are you coming or what? - He's coming too, Bedri. 367 01:00:18,320 --> 01:00:20,971 I'm not a Samaritan, for fuck's sake! 368 01:00:21,920 --> 01:00:24,048 But you don't get it, do you? 369 01:00:24,880 --> 01:00:28,043 Do you know what having a child in the car means? 370 01:00:28,480 --> 01:00:29,527 Huh? 371 01:00:32,160 --> 01:00:33,605 Of course you don't. 372 01:00:36,680 --> 01:00:39,160 They'll accuse us of human trafficking. 373 01:00:41,640 --> 01:00:43,563 Do you know what that means? 374 01:00:44,240 --> 01:00:46,891 They'll fuck us over. - You still smoke? 375 01:00:49,680 --> 01:00:50,602 No. 376 01:00:54,440 --> 01:00:55,487 Hardly ever. 377 01:00:58,560 --> 01:00:59,800 Give me one. 378 01:01:00,840 --> 01:01:02,444 In the glove compartment. 379 01:01:08,200 --> 01:01:09,486 Want one too? 380 01:01:28,080 --> 01:01:30,845 He's Gezim's son. - Not that moron's kid! 381 01:01:32,520 --> 01:01:36,730 He sells cigarettes in front of our building. - Yeah, that's who I mean. 382 01:01:37,840 --> 01:01:39,490 His wife left him. 383 01:01:40,720 --> 01:01:42,563 He's always on my back. 384 01:01:43,360 --> 01:01:46,682 What made you give him my address? - That's enough. 385 01:01:48,600 --> 01:01:51,809 Do you think I have a hotel? - That's enough now. 386 01:01:54,680 --> 01:01:58,321 Are you going to bring over the entire clan one by one? 387 01:02:06,400 --> 01:02:08,243 I got here using his money. 388 01:02:09,280 --> 01:02:12,170 With his money? - Yes. 389 01:02:18,240 --> 01:02:19,685 How? 390 01:02:20,600 --> 01:02:22,523 Forget it. Just keep driving. 391 01:02:39,680 --> 01:02:41,011 How's Dad? 392 01:02:42,000 --> 01:02:44,128 Fine, how else? 393 01:02:51,640 --> 01:02:53,085 What's he up to? 394 01:02:55,280 --> 01:02:56,327 Nothing. 395 01:02:57,160 --> 01:02:58,286 Sleeping. 396 01:02:59,240 --> 01:03:00,366 As usual. 397 01:03:03,480 --> 01:03:04,970 It's really tasty. 398 01:03:07,840 --> 01:03:08,921 Open up. 399 01:03:11,600 --> 01:03:12,681 Open up. 400 01:03:14,600 --> 01:03:16,648 Why did you loosen the belt? 401 01:03:29,040 --> 01:03:30,769 I'm going to take a shower. 402 01:03:33,080 --> 01:03:34,206 Put this on. 403 01:03:37,560 --> 01:03:38,482 Why? 404 01:03:39,200 --> 01:03:40,565 Just put it on. 405 01:03:45,680 --> 01:03:46,920 He smells. 406 01:03:58,720 --> 01:03:59,767 And? 407 01:04:05,160 --> 01:04:06,321 What? 408 01:04:08,120 --> 01:04:11,124 Do you like it here in Germany? 409 01:04:13,000 --> 01:04:13,922 Yes. 410 01:04:19,240 --> 01:04:21,322 Looking forward to seeing your dad? 411 01:05:32,600 --> 01:05:34,443 Nori, come here. 412 01:05:38,040 --> 01:05:39,246 Come here! 413 01:06:02,680 --> 01:06:03,966 Hey, little brat. 414 01:06:09,640 --> 01:06:10,687 Nori! 415 01:06:43,720 --> 01:06:44,846 Come on. 416 01:07:12,640 --> 01:07:13,971 You like it? 417 01:07:24,800 --> 01:07:26,370 Did she bring you? 418 01:07:27,440 --> 01:07:28,487 Who? 419 01:07:29,320 --> 01:07:30,526 Valentina. 420 01:07:32,680 --> 01:07:33,602 No. 421 01:07:36,040 --> 01:07:37,530 I brought her. 422 01:07:40,040 --> 01:07:41,087 How? 423 01:07:44,400 --> 01:07:46,243 She came using my money. 424 01:07:49,640 --> 01:07:51,085 Your money? 425 01:07:55,200 --> 01:07:57,043 I took it from Uncle Adem. 426 01:07:58,680 --> 01:07:59,727 What? 427 01:08:03,320 --> 01:08:04,651 The wedding money. 428 01:08:06,840 --> 01:08:09,320 Nori, do you know what you've done? 429 01:08:10,840 --> 01:08:13,650 Do you know how long he saved up? 430 01:08:16,480 --> 01:08:18,926 Do you know what you've done? - Yes. 431 01:08:20,000 --> 01:08:21,570 So why did you do it? 432 01:08:22,560 --> 01:08:23,925 Because you left. 433 01:08:25,880 --> 01:08:27,086 You ran away. 434 01:08:27,680 --> 01:08:31,048 And so you thought you could do whatever you wanted to? 435 01:08:38,000 --> 01:08:39,650 The gun's gone too. 436 01:09:28,880 --> 01:09:31,247 Never do that again! You hear? 437 01:09:32,000 --> 01:09:33,331 I'm your father! 438 01:09:33,640 --> 01:09:34,766 Leave me alone! 439 01:09:54,680 --> 01:09:56,205 Hey, Gezim, how are you? 440 01:09:57,800 --> 01:09:59,040 Fine and you? 441 01:10:05,360 --> 01:10:06,521 Come in. 442 01:10:09,440 --> 01:10:11,090 Come in, Nori. 443 01:10:13,800 --> 01:10:15,086 Shut the door. 444 01:10:23,320 --> 01:10:24,367 Thanks. 445 01:10:24,800 --> 01:10:26,006 And his ID card? 446 01:10:27,520 --> 01:10:29,807 No ID. He's my son. 447 01:10:30,480 --> 01:10:31,686 No ID? 448 01:10:32,920 --> 01:10:34,285 He's my son. 449 01:10:35,000 --> 01:10:37,287 What's he called? Name? 450 01:10:37,680 --> 01:10:40,763 Nori. Nori Berisha. 451 01:10:44,720 --> 01:10:46,961 He's not in there. He's my son. 452 01:10:47,400 --> 01:10:49,084 He has to be in here to get in. 453 01:10:50,240 --> 01:10:52,925 He's my son. Understand? - That doesn't change anything. 454 01:10:53,680 --> 01:10:55,011 That's as maybe... 455 01:10:57,840 --> 01:10:59,171 Open the door. 456 01:11:01,880 --> 01:11:02,961 Open the door! 457 01:11:03,520 --> 01:11:04,851 No, I'm sorry. 458 01:11:05,240 --> 01:11:06,526 Open the door! 459 01:11:08,560 --> 01:11:11,245 That's enough! Get out! - Open the door! 460 01:11:12,040 --> 01:11:15,761 Without... - Open the door! - No entry without ID! 461 01:11:17,720 --> 01:11:19,722 I said get out! - Open the door! 462 01:11:20,040 --> 01:11:21,610 Get out! 463 01:11:28,440 --> 01:11:31,762 Open the door, son of a bitch! Open the fucking door! 464 01:11:32,400 --> 01:11:35,961 Open the door! Open the door! - I'll call the police. 465 01:11:41,600 --> 01:11:45,491 Open the door, you fucking asshole! 466 01:12:03,520 --> 01:12:05,966 We'll go back to Bedri and Valentina's. 467 01:12:07,160 --> 01:12:10,209 I don't want to go there. - You don't want to go? 468 01:12:10,880 --> 01:12:13,167 Do you want to stay outside all night? 469 01:12:13,560 --> 01:12:15,130 Bedri is an asshole! 470 01:12:15,880 --> 01:12:18,087 Everyone is an asshole! Everyone! 471 01:12:19,440 --> 01:12:21,363 To hell with everyone! 472 01:12:33,480 --> 01:12:34,561 Nori. 473 01:12:38,840 --> 01:12:40,001 Come on. 474 01:12:42,160 --> 01:12:43,207 Get up. 475 01:13:11,280 --> 01:13:13,169 Let's do something nice today. 476 01:13:17,840 --> 01:13:18,841 What? 477 01:13:22,680 --> 01:13:24,603 Would you like to see something? 478 01:13:26,680 --> 01:13:27,841 Like what? 479 01:13:33,920 --> 01:13:35,285 Whatever you want. 480 01:13:45,160 --> 01:13:46,969 Shall we go into town? 481 01:13:49,560 --> 01:13:50,641 Whatever. 482 01:14:04,480 --> 01:14:06,767 Shall I teach you how to ride a bike? 483 01:14:07,440 --> 01:14:08,362 No. 484 01:14:10,280 --> 01:14:12,487 No. - Right, get up. 485 01:14:18,880 --> 01:14:19,961 Come on. 486 01:14:21,040 --> 01:14:23,611 I don't want to. - Come on! Get on! 487 01:14:25,840 --> 01:14:28,810 Look straight ahead and pedal. 488 01:14:29,440 --> 01:14:31,442 Pedal! Pedal! Look ahead! 489 01:14:32,720 --> 01:14:33,846 Now by yourself... 490 01:14:46,720 --> 01:14:48,643 Are you hurt? - Leave me alone! 491 01:15:21,800 --> 01:15:23,006 Fatmir! 492 01:15:34,200 --> 01:15:36,123 Gezim, how are you? 493 01:15:37,840 --> 01:15:39,365 How are you? - Fine. 494 01:15:43,040 --> 01:15:45,122 Can you come with me to the gateman? 495 01:15:45,440 --> 01:15:47,124 I want to bring my son in. 496 01:15:50,400 --> 01:15:51,481 How? 497 01:15:53,800 --> 01:15:54,961 Talk to him... 498 01:15:55,920 --> 01:15:57,081 Translate... 499 01:15:58,400 --> 01:16:00,004 He has to be registered. 500 01:16:02,120 --> 01:16:03,770 How, Gezim? 501 01:16:08,560 --> 01:16:09,891 Just help me. 502 01:16:15,920 --> 01:16:20,130 The boy has to be registered with the police and then placed in a home. 503 01:16:20,440 --> 01:16:23,046 Then you can apply for him to stay with you. 504 01:16:23,400 --> 01:16:24,731 That's ridiculous! 505 01:16:25,480 --> 01:16:29,371 Didn't you register with the police? - Yes, because they caught me. 506 01:16:29,680 --> 01:16:32,604 The boy has to register with the police first. 507 01:16:33,360 --> 01:16:36,364 Then you can apply for him to come live with you. 508 01:16:36,880 --> 01:16:38,962 By then, they'll have deported me. 509 01:16:43,320 --> 01:16:45,482 Fuck you! Fuck all of you! 510 01:16:53,960 --> 01:16:55,086 Come on. 511 01:17:04,760 --> 01:17:07,047 We'll get our money back from Bedri. 512 01:17:08,600 --> 01:17:10,045 To send to Uncle Adem? 513 01:17:11,880 --> 01:17:14,690 No. We'll go go to another country. Holland maybe. 514 01:17:16,080 --> 01:17:18,890 Why do you want to go to another country? 515 01:17:19,240 --> 01:17:20,924 I won't get asylum here. 516 01:17:26,800 --> 01:17:29,690 Like an idiot, I told them I came via Hungary. 517 01:17:30,920 --> 01:17:33,571 But you're here now. - But I'm not allowed to stay. 518 01:17:34,000 --> 01:17:37,163 Says who? - Who? The government, the police... 519 01:17:37,720 --> 01:17:41,122 So why did you come here? - Because I felt like it. 520 01:17:49,800 --> 01:17:52,201 I knew Bedri and I had his address. 521 01:17:53,520 --> 01:17:55,602 Just because you had an address? 522 01:17:56,760 --> 01:17:57,921 But why? 523 01:17:59,200 --> 01:18:01,362 So I could send for you, stupid. 524 01:18:02,440 --> 01:18:03,521 Sure. 525 01:18:04,800 --> 01:18:06,040 That's why. 526 01:18:09,680 --> 01:18:10,681 Yes... 527 01:18:11,920 --> 01:18:13,081 That's why. 528 01:18:23,360 --> 01:18:25,249 Can I get you anything else? 529 01:18:25,720 --> 01:18:26,721 No. 530 01:19:23,720 --> 01:19:25,131 Dad! Dad! 531 01:19:53,400 --> 01:19:54,606 Climb through! 532 01:20:32,040 --> 01:20:35,089 If anyone asks, you're just here for the night. 533 01:20:42,440 --> 01:20:43,521 Come on. 534 01:20:52,720 --> 01:20:54,802 Put this on. We're going to bed. 535 01:21:09,680 --> 01:21:10,841 What's the matter? 536 01:21:14,120 --> 01:21:15,201 Go to sleep. 537 01:21:48,920 --> 01:21:50,684 POLICE 538 01:22:38,360 --> 01:22:39,486 Bedri? 539 01:22:40,560 --> 01:22:41,482 Yes? 540 01:22:41,960 --> 01:22:43,644 It's me, Gezim. 541 01:22:47,360 --> 01:22:48,282 Yes? 542 01:22:48,960 --> 01:22:50,291 It's Gezim here. 543 01:22:54,560 --> 01:22:57,131 I need to talk to you. 544 01:22:58,600 --> 01:23:00,409 Can we come up for a minute? 545 01:23:00,880 --> 01:23:02,041 Sure. 546 01:23:04,880 --> 01:23:05,802 Come on. 547 01:23:08,320 --> 01:23:10,209 Wait, I'll come down. 548 01:23:24,160 --> 01:23:25,605 Hi, Gezim. - Bedri... 549 01:23:26,640 --> 01:23:27,926 How's it going? 550 01:23:30,360 --> 01:23:32,203 How are you? - Fine, fine. 551 01:23:32,600 --> 01:23:34,443 And Nori, how's he? - He's fine, too. 552 01:23:34,880 --> 01:23:37,804 Does he like it in Germany? - Yeah, sure. 553 01:23:41,800 --> 01:23:43,529 Any news from home? 554 01:23:43,840 --> 01:23:46,650 I haven't spoken to them. They don't have a phone. 555 01:23:46,960 --> 01:23:49,645 Us yokels are still a bit backward. 556 01:23:50,080 --> 01:23:52,287 You'll get one soon. 557 01:23:53,480 --> 01:23:55,209 I'm sure they're fine. 558 01:23:55,680 --> 01:23:56,886 Me, too. 559 01:23:57,480 --> 01:23:59,482 So, how are you? - Fine. 560 01:24:00,840 --> 01:24:02,604 How's work? - Good. 561 01:24:02,920 --> 01:24:05,491 And Valentina, how's she? - She's doing fine. 562 01:24:05,800 --> 01:24:08,167 Does she like it here? - She loves it. 563 01:24:08,480 --> 01:24:09,766 Good. 564 01:24:12,040 --> 01:24:13,371 Bedri, I wanted... 565 01:24:15,360 --> 01:24:18,489 Shall we talk here? - Sure. Why not? 566 01:24:19,240 --> 01:24:20,321 Come on. 567 01:24:21,200 --> 01:24:22,440 Come on, Nori. 568 01:24:29,600 --> 01:24:31,443 Bedri, I'd like my money. 569 01:24:32,200 --> 01:24:33,247 What money? 570 01:24:34,400 --> 01:24:37,165 The money Valentina came here with. - What? 571 01:24:38,240 --> 01:24:40,288 She came here with Nori's money. 572 01:24:40,760 --> 01:24:43,161 With your son's money? 573 01:24:44,440 --> 01:24:47,091 Money from what? Selling cigarettes? 574 01:24:48,040 --> 01:24:49,530 Never mind that now. 575 01:24:50,080 --> 01:24:53,004 She got him here too. You should be grateful. 576 01:24:53,640 --> 01:24:54,971 She took his money. 577 01:24:55,680 --> 01:24:58,047 I brought your son here in my car. 578 01:24:58,360 --> 01:24:59,521 And look. 579 01:25:00,320 --> 01:25:02,049 I gave him this sweater. See? 580 01:25:03,160 --> 01:25:05,128 Unbelievable! - Let's ask Valentina. 581 01:25:05,520 --> 01:25:07,887 Instead of being grateful, you accuse my wife. 582 01:25:08,400 --> 01:25:10,164 I need the money. - Hands off! 583 01:25:10,960 --> 01:25:13,042 I need the money. - Hands off! 584 01:25:13,360 --> 01:25:15,966 I need the money. - What money? 585 01:25:16,640 --> 01:25:20,247 I would've given you some... - It's my money... - Hands off! 586 01:25:20,840 --> 01:25:23,127 What money? - My money! - Hands off! 587 01:25:23,960 --> 01:25:26,406 Hands off! - Then give me some of it! 588 01:25:26,840 --> 01:25:28,968 What money, you asshole? What money? 589 01:25:42,960 --> 01:25:45,725 Don't ever come here again! Understood? 590 01:25:46,560 --> 01:25:47,527 Fuck off! 591 01:25:49,240 --> 01:25:50,401 Asshole! 592 01:26:06,200 --> 01:26:07,406 Come on, Dad. 593 01:26:34,920 --> 01:26:36,445 Shall we get you a hat? 594 01:26:37,680 --> 01:26:39,330 Let's buy you a hat. 595 01:28:06,320 --> 01:28:07,446 Come on. 596 01:28:17,880 --> 01:28:19,882 Fucking assholes! 597 01:28:40,240 --> 01:28:41,401 Come on! 598 01:28:58,480 --> 01:29:01,927 Push your head through! I'm letting go of you now! 599 01:29:02,240 --> 01:29:03,810 I'm letting go of you now! 600 01:29:13,520 --> 01:29:15,010 Lift your leg over! 601 01:29:19,800 --> 01:29:21,962 Careful! Mind your back! 602 01:29:25,880 --> 01:29:27,041 Now jump! 603 01:29:28,160 --> 01:29:28,843 Jump! 604 01:29:32,160 --> 01:29:33,400 Are you OK? 605 01:29:34,280 --> 01:29:35,327 Yeah. 606 01:29:35,960 --> 01:29:37,007 Yeah. 607 01:29:44,040 --> 01:29:45,485 Where are you going? 608 01:29:46,640 --> 01:29:48,768 I'm just going to hide the bike. 609 01:30:46,760 --> 01:30:47,841 Nori! 610 01:30:50,560 --> 01:30:51,721 Get up! 611 01:30:53,240 --> 01:30:55,527 I found a car. We're going to Holland. 612 01:30:57,800 --> 01:30:59,325 Come on, carefully! 613 01:31:09,120 --> 01:31:10,724 No. - Get in carefully. 614 01:31:11,040 --> 01:31:14,249 No! - Be careful. Get in. 615 01:31:15,320 --> 01:31:17,891 Nori! Get in! - No! 616 01:31:18,320 --> 01:31:21,005 Let go! - No! - Careful! 617 01:31:22,200 --> 01:31:23,247 No! 618 01:31:24,280 --> 01:31:27,329 Nori, you can get out as soon as we're across the border. 619 01:31:27,880 --> 01:31:31,771 Just as far as the border. - It's too tight! - It isn't. - No! 620 01:31:32,160 --> 01:31:35,323 It only seems that way. - No. - It's just in your head. Quiet! 621 01:31:35,760 --> 01:31:38,161 You'll get used to it. Be quiet! 622 01:31:39,240 --> 01:31:41,686 No! - Don't move. - No! - Don't make a fuss. 623 01:31:42,120 --> 01:31:43,360 No! 624 01:31:48,600 --> 01:31:49,806 Don't! 625 01:32:04,720 --> 01:32:07,200 Nori! Everything's all right! 626 01:32:08,200 --> 01:32:10,851 Stop screaming! Don't scream! 627 01:32:18,880 --> 01:32:21,929 Stop screaming! Everything's OK, Nori! 628 01:33:00,320 --> 01:33:01,924 We have to go. 629 01:38:44,280 --> 01:38:47,887 Subtitling by SUBS Hamburg 40860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.