All language subtitles for Young.Justice.S04E01.1080p.HEVC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,060 --> 00:00:24,890 The Outsiders have posted that they're welcoming 2 00:00:24,980 --> 00:00:28,440 new members Terra, Forager, and Superboy to the-- 3 00:00:28,520 --> 00:00:29,770 -[television turns off] -[Megan] So, 4 00:00:29,860 --> 00:00:32,280 you're a public hero now? 5 00:00:32,360 --> 00:00:34,780 [Conner] It's time. 6 00:00:34,860 --> 00:00:37,990 [Megan] I guess it's time I give this back. 7 00:00:39,580 --> 00:00:40,910 [Conner] I hope not. 8 00:00:40,990 --> 00:00:42,950 [Megan] If you don't trust me... 9 00:00:43,040 --> 00:00:46,500 if you can't truly forgive me... 10 00:00:46,580 --> 00:00:49,340 [Conner] I was hoping you'd trust and forgive me. 11 00:00:49,420 --> 00:00:53,760 You made hard choices, and I dredged up old wounds. 12 00:00:53,840 --> 00:00:55,220 I'm sorry. 13 00:00:55,300 --> 00:00:58,010 M'gann, I can't imagine my life without you. 14 00:00:59,890 --> 00:01:01,930 So if you'll still have me-- 15 00:01:15,400 --> 00:01:16,820 [Megan] They fit! 16 00:01:16,910 --> 00:01:18,280 Now, quick, we have to take them off again! 17 00:01:18,360 --> 00:01:19,990 [Conner] For just a little while longer. 18 00:01:20,070 --> 00:01:21,660 [Megan] I know, can you believe it? 19 00:01:21,740 --> 00:01:23,450 We're really gonna be married. 20 00:01:23,540 --> 00:01:25,160 [Conner] Yeah. Twice. 21 00:01:25,250 --> 00:01:27,210 [Megan] Does that bother you? You said it didn't bother you. 22 00:01:27,290 --> 00:01:29,420 [Conner] It doesn't. I know it means a lot 23 00:01:29,500 --> 00:01:30,710 to your folks to have 24 00:01:30,790 --> 00:01:32,170 the religious ceremony with them. 25 00:01:32,250 --> 00:01:33,590 [Megan] And then it's right back here 26 00:01:33,670 --> 00:01:35,090 for the civil ceremony, I promise. 27 00:01:35,170 --> 00:01:36,670 [Conner] I'm gonna hold you to that. 28 00:01:36,760 --> 00:01:39,760 [computer] Recognized: Forager-D-One-Zero, 29 00:01:39,840 --> 00:01:42,310 Terra-D-One-One. 30 00:01:42,390 --> 00:01:44,220 -Halo-D-Three-One. -He still won't speak to me. 31 00:01:44,310 --> 00:01:46,680 -Have you tried? -Not recently. 32 00:01:47,640 --> 00:01:49,520 Good morning, happy couple. 33 00:01:49,600 --> 00:01:51,020 -Morning. -[Tara] So... 34 00:01:51,110 --> 00:01:52,190 today is the day? 35 00:01:52,270 --> 00:01:53,400 It is. [giggles] 36 00:01:53,480 --> 00:01:55,610 It just... Making last minute preparations 37 00:01:55,690 --> 00:01:57,070 and waiting for Gar. 38 00:01:57,150 --> 00:02:00,370 I believe he was dealing with some final logistics 39 00:02:00,450 --> 00:02:01,530 for the Outsiders. 40 00:02:01,620 --> 00:02:03,830 But he said he'd be here soon. 41 00:02:03,910 --> 00:02:06,200 Hey, Violet! 42 00:02:06,290 --> 00:02:08,920 -Good morning, Harper. -[nervously] Good morning. 43 00:02:09,000 --> 00:02:10,290 Oh, hey. 44 00:02:10,380 --> 00:02:12,750 [giggles] Hello, Harper. 45 00:02:12,840 --> 00:02:15,000 Cullen, your book bag. 46 00:02:15,090 --> 00:02:16,210 Sorry. 47 00:02:16,300 --> 00:02:18,720 Your coffee, Mrs. Carr. 48 00:02:20,130 --> 00:02:22,550 Thank you, Mr. Carr. 49 00:02:22,640 --> 00:02:24,310 But if you and all these kids plan 50 00:02:24,390 --> 00:02:26,770 to make it to school on time, we'll need that spaceship moved 51 00:02:26,850 --> 00:02:27,810 to get our cars out. 52 00:02:27,890 --> 00:02:29,270 Bet that's something you never 53 00:02:29,350 --> 00:02:31,100 thought you'd say before you married me. 54 00:02:31,190 --> 00:02:32,440 What are you grinning about? 55 00:02:32,520 --> 00:02:34,190 We live in a house with a spaceship 56 00:02:34,270 --> 00:02:35,730 and a giant white wolf. 57 00:02:35,820 --> 00:02:38,860 [computer] Recognized: Beast-Boy-B-Zero-One. 58 00:02:38,950 --> 00:02:40,570 -[Cullen] And a Zeta-Tube. -[Harper] Hey! 59 00:02:40,660 --> 00:02:42,240 You haven't told anyone, right? 60 00:02:42,320 --> 00:02:44,620 Please. I can keep a secret. 61 00:02:44,700 --> 00:02:46,870 Yeah, I guess you can. 62 00:02:46,950 --> 00:02:48,370 Hey, Cassie. 63 00:02:48,450 --> 00:02:49,750 Just checkin' you saw the Outsiders' Flitter feed 64 00:02:49,830 --> 00:02:51,500 this morning. There are two more legit 65 00:02:51,580 --> 00:02:53,460 requests for help there. 66 00:02:53,540 --> 00:02:56,420 Sorry, yeah, I know you got this covered. 67 00:02:56,500 --> 00:02:58,420 Nah, trust me. I can let it go. 68 00:02:58,510 --> 00:03:00,170 I need the vay-cay, you know? 69 00:03:00,260 --> 00:03:01,470 I'm pretty fried. 70 00:03:01,550 --> 00:03:03,390 Right, yeah. 71 00:03:03,470 --> 00:03:05,470 You crush it, girl. Later. 72 00:03:05,560 --> 00:03:07,520 Uh, I'm so glad you're coming. 73 00:03:07,600 --> 00:03:08,730 Me too, sis. 74 00:03:08,810 --> 00:03:10,520 Kinda honored to be invited, actually. 75 00:03:10,600 --> 00:03:14,270 And you're sure you don't mind the month-long trip each way? 76 00:03:14,360 --> 00:03:16,190 Nah, I can use the sleep. 77 00:03:16,270 --> 00:03:17,820 I guess you'll be missing Perdita. 78 00:03:17,900 --> 00:03:19,400 Oh, yeah, totally. But... 79 00:03:19,490 --> 00:03:21,570 we could probably both use a breather. 80 00:03:23,240 --> 00:03:24,700 [growls] 81 00:03:26,370 --> 00:03:28,160 [moans] 82 00:03:28,240 --> 00:03:30,790 Well, someone'll be missing someone. 83 00:03:30,870 --> 00:03:32,290 -[growls] -[J'onn J'onzz] M'gann. 84 00:03:32,370 --> 00:03:33,880 All the necessary supplies 85 00:03:33,960 --> 00:03:36,920 and equipment are safely stowed and ready for our journey. 86 00:03:37,000 --> 00:03:39,630 [Megan] Well, I guess this is goodbye. 87 00:03:39,710 --> 00:03:41,930 We'll see you all back here in three months 88 00:03:42,010 --> 00:03:43,130 for the wedding! 89 00:03:43,220 --> 00:03:44,890 Take care of Wolf and Sphere for me. 90 00:03:44,970 --> 00:03:46,350 I promise. 91 00:03:46,430 --> 00:03:47,600 [growls] 92 00:03:50,100 --> 00:03:51,810 -[Megan gasps] -You don't mind if I drive, 93 00:03:51,890 --> 00:03:53,020 do you? 94 00:03:53,100 --> 00:03:54,560 I guess not. 95 00:03:54,650 --> 00:03:56,270 [whispering] Let's have a little fun. 96 00:03:56,360 --> 00:03:59,230 [proclaiming] Engage Engager-Mode! 97 00:04:03,700 --> 00:04:06,870 -That's new. -[howls] 98 00:04:06,950 --> 00:04:08,950 Well, they're off to Mars. 99 00:04:09,040 --> 00:04:11,700 And, yes, that's another thing I never thought I'd say. 100 00:04:11,790 --> 00:04:13,710 All right, everyone. Time to get to school! 101 00:04:22,470 --> 00:04:24,550 [theme music playing] 102 00:04:59,960 --> 00:05:03,380 [Megan] Mmm. I don't know why I'm so excited. 103 00:05:03,460 --> 00:05:06,550 Ten years ago, I couldn't wait to leave this planet. 104 00:05:06,630 --> 00:05:08,050 Things are different now. 105 00:05:08,140 --> 00:05:09,760 [with mouth full] Or maybe she's excited because 106 00:05:09,850 --> 00:05:11,060 you're sick of being cooped up 107 00:05:11,140 --> 00:05:12,350 on this ship for a month. 108 00:05:12,430 --> 00:05:14,100 Garfield, please don't talk 109 00:05:14,180 --> 00:05:15,940 with your mouth full of toothpaste. 110 00:05:16,020 --> 00:05:16,890 It's gross. 111 00:05:16,980 --> 00:05:18,560 [with mouth full] Sorry. 112 00:05:18,650 --> 00:05:20,650 Bio-Ship, spittoon, please. 113 00:05:22,940 --> 00:05:25,360 Oh, yeah. Way less gross. 114 00:05:25,450 --> 00:05:28,240 S'all good. Bio-Ship likes the minty freshness. 115 00:05:28,320 --> 00:05:29,990 Please tell me you'll show better manners 116 00:05:30,070 --> 00:05:31,410 at my parents' home. 117 00:05:31,490 --> 00:05:34,500 Sorry, sorry. I know I've been a little... 118 00:05:34,580 --> 00:05:35,830 cranky this trip. 119 00:05:35,910 --> 00:05:37,420 Huh. A little? 120 00:05:37,500 --> 00:05:39,040 Okay, okay, maybe a lot. 121 00:05:39,130 --> 00:05:41,250 I just can't sleep back in those bunks. 122 00:05:41,340 --> 00:05:42,460 It's too quiet. 123 00:05:42,550 --> 00:05:44,960 But I'll behave. I promise. 124 00:05:46,010 --> 00:05:48,300 Hmm. It seems Bio-Ship would 125 00:05:48,380 --> 00:05:51,010 prefer to fly the final distance herself. 126 00:05:51,100 --> 00:05:53,140 [Megan] She's excited to be home too. 127 00:05:58,390 --> 00:06:00,350 [Megan] Bio-Ship says a sandstorm's coming. 128 00:06:00,440 --> 00:06:01,440 [Superboy] Is that a problem? 129 00:06:01,520 --> 00:06:02,860 Mmm. Shouldn't be. 130 00:06:02,940 --> 00:06:04,730 We'll be underground long before it catches up. 131 00:06:04,820 --> 00:06:07,780 Bio-Ship, take us directly to the new Science Center 132 00:06:07,860 --> 00:06:09,320 in Ma'aleca'andra. 133 00:06:25,590 --> 00:06:30,130 Wow. I forgot how big this place is. 134 00:06:30,220 --> 00:06:32,850 [J'onn J'onzz] It is bigger than when you were last here. 135 00:06:34,390 --> 00:06:38,060 Martians breed large families, so like most of our cities, 136 00:06:38,140 --> 00:06:42,060 the capital Ma'aleca'andra is constantly expanding. 137 00:06:53,410 --> 00:06:54,870 Gar, you better change too. 138 00:06:54,950 --> 00:06:57,750 Yeah, I wouldn't survive long, even beneath the surface. 139 00:06:57,830 --> 00:06:59,080 Fortunately, I picked up 140 00:06:59,160 --> 00:07:02,000 a few tricks last time we were here. 141 00:07:02,080 --> 00:07:05,920 And the Ma'arzuu Beast is my favorite. 142 00:07:06,000 --> 00:07:08,970 It's tongue is so sensitive I can taste the air. 143 00:07:10,680 --> 00:07:12,340 Mmm, rusty. 144 00:07:12,430 --> 00:07:13,720 Okay, I've already downloaded 145 00:07:13,800 --> 00:07:15,760 our telepathic language to your brains, 146 00:07:15,850 --> 00:07:18,980 but that means you need to watch your thoughts. 147 00:07:19,060 --> 00:07:20,600 [M'gann telepathically] There's very little distance 148 00:07:20,690 --> 00:07:23,270 telepathically between thinking something 149 00:07:23,350 --> 00:07:24,520 and saying it. 150 00:07:24,610 --> 00:07:27,150 [Beast Boy telepathically] Right. 151 00:07:27,230 --> 00:07:31,650 Welcome to Ma'arz. You honor us with your presence, 152 00:07:31,740 --> 00:07:33,410 humans of Earth. 153 00:07:33,490 --> 00:07:35,120 [Superboy telepathically] Oh, I'm only half... 154 00:07:35,200 --> 00:07:36,870 Um, never mind. 155 00:07:36,950 --> 00:07:39,410 You honor us with this greeting. 156 00:07:39,500 --> 00:07:42,710 I am Conner Kent, and this is Garfield Logan. 157 00:07:42,790 --> 00:07:43,960 [Beast Boy] Hey. 158 00:07:44,040 --> 00:07:46,460 I am the Chief Scientist-Bureaucrat 159 00:07:46,540 --> 00:07:48,050 of the Science Center-- 160 00:07:48,130 --> 00:07:49,380 [M'gann] W-wait. You're the Chief Scientist? 161 00:07:49,460 --> 00:07:51,010 In charge of the Zeta project? 162 00:07:51,090 --> 00:07:52,630 Why wouldn't I be? 163 00:07:53,510 --> 00:07:54,390 [Superboy clears throat] 164 00:07:54,470 --> 00:07:55,510 [M'gann] Sorry. 165 00:07:55,600 --> 00:07:57,050 Conner, Garfield, 166 00:07:57,140 --> 00:08:00,020 this is my sister, M'ree M'orzz. 167 00:08:00,100 --> 00:08:03,690 Actually, I go by Em'ree J'onzz now. 168 00:08:03,770 --> 00:08:05,810 Hello, Uncle J'onn. 169 00:08:05,900 --> 00:08:08,570 Hello... um, Em'ree. 170 00:08:08,650 --> 00:08:11,530 I'll just get the rest of the equipment. 171 00:08:11,610 --> 00:08:13,610 Does Dad know you changed your name? 172 00:08:13,700 --> 00:08:15,070 He's fine with it. 173 00:08:15,160 --> 00:08:17,370 You know Dad. Nothing gets to him. 174 00:08:17,450 --> 00:08:19,790 [Superboy] Uh, we've... heard a lot about you. 175 00:08:19,870 --> 00:08:21,620 Good things, I hope? 176 00:08:21,700 --> 00:08:24,580 Totally. Your folks seemed really proud of you. 177 00:08:24,670 --> 00:08:28,210 [Em'ree] Ah, you heard about me from our parents. 178 00:08:28,290 --> 00:08:29,800 That's nice. 179 00:08:29,880 --> 00:08:32,590 I'd like you both to feel more comfortable here, 180 00:08:32,670 --> 00:08:35,470 so perhaps if I changed forms... 181 00:08:37,550 --> 00:08:40,140 I believe this is an Earth favorite. 182 00:08:40,220 --> 00:08:42,100 [M'gann annoyed] She has six freckles, not four. 183 00:08:42,180 --> 00:08:43,810 You know that. 184 00:08:43,890 --> 00:08:45,520 [Superboy] It isn't necessary to change your form for us. 185 00:08:45,600 --> 00:08:47,020 Especially if you're gonna creep me out 186 00:08:47,100 --> 00:08:48,770 by looking like my mom. 187 00:08:48,860 --> 00:08:50,900 I'm sorry. That wasn't my intent. 188 00:08:50,980 --> 00:08:55,200 And I meant that to be a private thought. Sorry. 189 00:08:55,280 --> 00:08:56,200 Not a problem. 190 00:08:56,280 --> 00:08:57,530 I always preferred, 191 00:08:57,620 --> 00:09:00,200 Hello, Megan!'s Rita character anyway. 192 00:09:00,280 --> 00:09:02,410 Oh, yeah. That's much better. 193 00:09:02,500 --> 00:09:05,000 [J'onn J'onzz] I believe this is everything. 194 00:09:05,080 --> 00:09:08,040 [M'gann] Okay, Bio-Ship, you're free to go. 195 00:09:08,130 --> 00:09:09,040 Have fun! 196 00:09:13,460 --> 00:09:15,090 [Superboy] What do Bio-Ships do for fun? 197 00:09:15,170 --> 00:09:17,430 [J'onn J'onzz] We could begin construction now. 198 00:09:17,510 --> 00:09:19,140 It would be preferable to complete 199 00:09:19,220 --> 00:09:21,180 the work before the nuptials. 200 00:09:21,260 --> 00:09:22,640 You guys don't have to stay. 201 00:09:22,720 --> 00:09:24,520 Mom and Dad are eager to see you. 202 00:09:24,600 --> 00:09:25,940 I've arranged transportation. 203 00:09:26,020 --> 00:09:27,650 [M'gann] That won't be necessary. 204 00:09:27,730 --> 00:09:29,270 [Beast Boy] We wanna see the city! 205 00:09:29,360 --> 00:09:30,980 [nervously] But what kind of host would I be-- 206 00:09:31,070 --> 00:09:32,480 -[Superboy] We don't mind. -[Beast Boy] Honest. 207 00:09:32,570 --> 00:09:33,780 [M'gann] But thank you for the offer. 208 00:09:44,000 --> 00:09:47,540 [indistinct telepathic chatter] 209 00:10:06,520 --> 00:10:08,390 [M'gann] Whoa. So much sending. 210 00:10:08,480 --> 00:10:11,520 I'd forgotten how much psychic noise there is on M'arzz. 211 00:10:11,610 --> 00:10:13,730 -[G'arrunn 1] Ma'al Earthers. -[G'arrunn 2] It's no surprise 212 00:10:13,820 --> 00:10:15,190 they're here with that A'ashenn. 213 00:10:15,280 --> 00:10:17,030 [M'gann] And not all of it pleasant. 214 00:10:17,110 --> 00:10:18,570 [Beast Boy] It's not all bad. 215 00:10:18,650 --> 00:10:21,200 Some of it's just... weird. 216 00:10:21,280 --> 00:10:22,950 I mean... yikes! 217 00:10:23,030 --> 00:10:24,790 Well, Uncle J'onn has been forwarding 218 00:10:24,870 --> 00:10:28,040 Earth television signals to M'arzz since the 1960s. 219 00:10:28,120 --> 00:10:29,960 Those shows have a lot of fans. 220 00:10:30,040 --> 00:10:33,880 [Beast Boy] Looks like the Outsiders have fans too. 221 00:10:33,960 --> 00:10:35,800 [Martian Outsiders fan] You're the actual Superboy? 222 00:10:35,880 --> 00:10:38,720 -Outsiders! Real Outsiders! -Beast Boy! It's Beast Boy! 223 00:10:38,800 --> 00:10:41,430 [indistinct chatter] 224 00:10:42,970 --> 00:10:45,100 [Beast Boy] Crash! Hey, everyone! 225 00:10:45,180 --> 00:10:47,680 [groans] 226 00:10:47,770 --> 00:10:49,560 [Beast Boy] Hurts... [groans] 227 00:10:49,640 --> 00:10:51,480 [Superboy] That's a lot of hostility. 228 00:10:54,320 --> 00:10:55,570 [fans] Don't wanna get in the middle of this! 229 00:10:55,650 --> 00:10:57,030 The Outsiders can handle it! 230 00:10:57,110 --> 00:10:58,240 [M'gann] Putting up telepathic filters 231 00:10:58,320 --> 00:10:59,700 and putting an end to this. 232 00:10:59,780 --> 00:11:02,660 Stop and disperse! Now! 233 00:11:04,160 --> 00:11:05,370 [groans] 234 00:11:08,160 --> 00:11:10,330 -That helped, M'gann. -[Beast Boy farts] 235 00:11:10,410 --> 00:11:11,830 Ugh... Thanks. 236 00:11:11,920 --> 00:11:13,540 We are done sight-seeing. 237 00:11:13,630 --> 00:11:15,670 Let's head straight for my folks' place. 238 00:11:21,800 --> 00:11:25,680 [thunder rumbling] 239 00:11:57,130 --> 00:12:00,630 [M'gann] Mom! Dad! We're here! 240 00:12:00,710 --> 00:12:03,550 [J'ann] Oh, M'gann, you're home! 241 00:12:03,630 --> 00:12:05,470 [M'aatt] Welcome, my child. 242 00:12:05,550 --> 00:12:08,100 -[J'ann] None of that now. -[Beast Boy] Whoa! 243 00:12:08,180 --> 00:12:09,220 [J'ann] We're family. 244 00:12:09,310 --> 00:12:10,430 [Superboy] Thank you, J'ann. 245 00:12:10,520 --> 00:12:12,020 Good to see you again, sir. 246 00:12:12,100 --> 00:12:16,150 And you, Conner. But, please, call me M'aatt. 247 00:12:16,230 --> 00:12:18,480 [J'ann] Garfield, you look adorable. 248 00:12:18,570 --> 00:12:20,650 Exactly what I was going for. 249 00:12:20,730 --> 00:12:24,820 Did you children journey here under your own power? 250 00:12:24,910 --> 00:12:27,200 Em'ree was supposed to provide transport. 251 00:12:27,280 --> 00:12:29,330 [M'gann] She offered, but we passed. 252 00:12:29,410 --> 00:12:31,500 Look! My engagement ring! 253 00:12:31,580 --> 00:12:33,790 I am unclear on 254 00:12:33,870 --> 00:12:35,500 the significance of this ornament. 255 00:12:35,580 --> 00:12:38,090 If you watched more television, you would know 256 00:12:38,170 --> 00:12:40,920 it is an important Earthling custom, 257 00:12:41,010 --> 00:12:43,420 a precursor to matrimony. 258 00:12:43,510 --> 00:12:45,050 Here's another Earth custom, 259 00:12:45,130 --> 00:12:47,470 I'm hoping you'll both give me your blessing 260 00:12:47,550 --> 00:12:48,850 to marry your daughter. 261 00:12:48,930 --> 00:12:50,470 [M'aatt] The tradition on M'arzz is 262 00:12:50,560 --> 00:12:53,730 for the female to ask this blessing from her 263 00:12:53,810 --> 00:12:55,390 prospective mate's parents. 264 00:12:55,480 --> 00:12:58,440 [M'gann] I asked Jonathan, Martha and Clark Kent, 265 00:12:58,520 --> 00:13:00,190 they all gave their blessings. 266 00:13:00,270 --> 00:13:02,940 [Beast Boy] Huh. No Lex Luthor? [screams] 267 00:13:03,030 --> 00:13:05,200 [J'ann] We give our blessings too. 268 00:13:05,280 --> 00:13:07,910 [M'aatt] Indeed. And we are gratified 269 00:13:07,990 --> 00:13:11,160 you've come all this way for the traditional service. 270 00:13:11,240 --> 00:13:13,950 [J'ann] We have found a Sorcerer-Priestess 271 00:13:14,040 --> 00:13:16,290 who has agreed to perform the ceremony. 272 00:13:16,370 --> 00:13:18,880 [Beast Boy] That reminds me. I understand the basic 273 00:13:18,960 --> 00:13:21,880 Martian caste system, the red B'lahdenn Martians 274 00:13:21,960 --> 00:13:23,340 are the Royalty and Nobility. 275 00:13:23,420 --> 00:13:25,420 The G'arrunn are the ethnic Majority. 276 00:13:25,510 --> 00:13:28,010 And the A'ashenn are the ethnic Minority. 277 00:13:28,090 --> 00:13:30,800 But where do the Y'ellonn Sorcerer Priesthood come from? 278 00:13:30,890 --> 00:13:32,850 Can a Martian be born Y'ellonn? 279 00:13:32,930 --> 00:13:36,810 [M'aatt] No, but any Martian, B'lahdenn, G'arrunn, or A'ashenn 280 00:13:36,890 --> 00:13:39,650 with a calling can become a priest or priestess 281 00:13:39,730 --> 00:13:43,650 by permanently morphing his, her or their skin to Y'ellonn. 282 00:13:43,730 --> 00:13:44,780 [M'gann] But turning Y'ellonn 283 00:13:44,860 --> 00:13:46,400 doesn't make one a sorcerer. 284 00:13:46,490 --> 00:13:49,570 That takes an aptitude and study, just as it does 285 00:13:49,660 --> 00:13:50,870 for Zatanna or Thirteen. 286 00:13:50,950 --> 00:13:52,240 [Beast Boy] Noted. 287 00:13:52,330 --> 00:13:53,910 [Superboy] It was nice meeting Em'ree. 288 00:13:53,990 --> 00:13:55,000 [Beast Boy] Yeah, but what about M'gann's other 289 00:13:55,080 --> 00:13:56,460 twenty-seven siblings? 290 00:13:56,540 --> 00:13:59,880 I mean I met M'comm last trip, before he, uh... 291 00:13:59,960 --> 00:14:04,760 [M'aatt] Yes. We are well aware of what M'comm has become. 292 00:14:04,840 --> 00:14:06,130 [J'ann] As for the others, 293 00:14:06,220 --> 00:14:09,720 I'm afraid they're all very busy... 294 00:14:12,510 --> 00:14:14,930 [clanking] 295 00:14:15,020 --> 00:14:17,310 [buzzing] 296 00:14:21,310 --> 00:14:24,150 Scientist-Bureaucrat Em'ree J'onzz, 297 00:14:24,230 --> 00:14:26,740 I demand you stop all this at once! 298 00:14:26,820 --> 00:14:29,450 -But Consul-General-- -Your secret project 299 00:14:29,530 --> 00:14:31,120 is no longer a secret. 300 00:14:31,200 --> 00:14:34,620 M'arzz has no need for a Zeta-Tube to Earth! 301 00:14:34,700 --> 00:14:37,580 Isn't it bad enough our children pretend 302 00:14:37,660 --> 00:14:39,120 to be Earthers? 303 00:14:39,210 --> 00:14:41,460 Or that two Earthers contaminate our streets? 304 00:14:41,540 --> 00:14:45,590 Or that these Earthers were brought here by your freak 305 00:14:45,670 --> 00:14:47,260 of an A'ashenn sister? 306 00:14:47,340 --> 00:14:49,260 And, yes, Em'ree J'onzz, 307 00:14:49,340 --> 00:14:53,140 I know M'gann M'orzz is your sister. 308 00:14:53,220 --> 00:14:54,720 [J'onn J'onzz] I do not appreciate 309 00:14:54,810 --> 00:14:57,770 you talking about my nieces in that manner. 310 00:14:57,850 --> 00:15:01,400 And I don't appreciate you building a bridge 311 00:15:01,480 --> 00:15:03,650 to bring more Earthers to M'arzz, 312 00:15:03,730 --> 00:15:08,440 contaminating our culture with strange ideas 313 00:15:08,530 --> 00:15:12,030 that make even the G'arrunns question our values, 314 00:15:12,110 --> 00:15:13,990 traditions, and castes. 315 00:15:14,070 --> 00:15:17,200 You started all this, J'onn J'onzz, 316 00:15:17,290 --> 00:15:20,910 with your ma'al Earther broadcasts. 317 00:15:21,000 --> 00:15:26,380 And I regret nothing, R'ess E'dda. 318 00:15:26,460 --> 00:15:29,170 You will once I put a stop to this. 319 00:15:29,260 --> 00:15:31,180 [Em'ree] My orders come directly from the Queen. 320 00:15:31,260 --> 00:15:33,890 [R'ess E'dda] We will see about that! 321 00:15:37,430 --> 00:15:40,850 [J'onn J'onzz] I did not realize things had gotten this bad. 322 00:15:40,930 --> 00:15:42,850 [Em'ree] Worse than you know, Uncle. 323 00:15:42,940 --> 00:15:44,900 But don't tell the happy couple. 324 00:15:44,980 --> 00:15:48,440 My parents really want this wedding to go well. 325 00:15:48,530 --> 00:15:51,650 [Beast Boy] Yeah, between Space Trek and the Outsiders, 326 00:15:51,740 --> 00:15:54,160 I'm super-busy. Never enough sleep... 327 00:15:54,240 --> 00:15:56,160 -[Superboy] Private channel? -Yes. 328 00:15:56,240 --> 00:15:57,790 So what's the deal? 329 00:15:57,870 --> 00:15:59,580 You don't have to be psychic to grok that your folks 330 00:15:59,660 --> 00:16:01,710 are way less whelmed than last time we were here. 331 00:16:01,790 --> 00:16:04,830 And out on the street... things got ugly fast. 332 00:16:04,920 --> 00:16:06,250 [M'gann] Don't worry. 333 00:16:06,340 --> 00:16:08,380 Nothing is getting in the way of us. 334 00:16:11,800 --> 00:16:12,880 [Beast Boy] Is it an earthquake? 335 00:16:12,970 --> 00:16:14,260 [M'gann] No! 336 00:16:14,340 --> 00:16:15,430 [J'ann] M'gann, don't go out there! 337 00:16:15,510 --> 00:16:16,930 Sorry, Mom, but I refuse 338 00:16:17,010 --> 00:16:18,760 to put up with this racist ma'al. 339 00:16:18,850 --> 00:16:20,180 [G'arrunn] Earthers, go home! 340 00:16:20,270 --> 00:16:22,060 She's a traitor to the G'arrunn! 341 00:16:22,140 --> 00:16:23,640 Earthers, go home! 342 00:16:23,730 --> 00:16:26,980 Go back and take that ma'al A'ashenn with you! 343 00:16:27,060 --> 00:16:28,400 [M'gann] Everyone, please... 344 00:16:28,480 --> 00:16:29,480 [Beast Boy] I'm on it! 345 00:16:29,570 --> 00:16:30,900 [G'arrunn] Earthers, go home! 346 00:16:30,980 --> 00:16:31,900 [roars] 347 00:16:33,530 --> 00:16:35,660 [G'arrunn] It'll tear us apart! Brain-blast it! 348 00:16:38,330 --> 00:16:39,740 [groans] 349 00:16:39,830 --> 00:16:40,700 Garfield! 350 00:16:41,330 --> 00:16:42,750 Enough! 351 00:16:42,830 --> 00:16:44,750 [all groaning] 352 00:16:47,540 --> 00:16:49,250 -[M'gann] Gar... -I'm okay. 353 00:16:49,340 --> 00:16:52,420 A little dizzy's all. Let's just go back inside. 354 00:16:52,510 --> 00:16:55,590 -[M'gann gasps] -[Beast Boy] Uh, that's new. 355 00:16:55,680 --> 00:16:57,090 [Superboy] What does it say? 356 00:16:57,180 --> 00:17:01,890 [M'gann] It's a very bad word for A'ashenn... 357 00:17:01,970 --> 00:17:05,310 and an even worse word for Earthling. 358 00:17:15,110 --> 00:17:18,030 [high-pitched trilling] 359 00:17:28,420 --> 00:17:31,710 Uh. Man, those brain-blasts leave a mark. 360 00:17:31,800 --> 00:17:34,550 [M'gann] Okay, Mom, Dad, what is going on? 361 00:17:34,630 --> 00:17:36,760 Tensions have definitely escalated since 362 00:17:36,840 --> 00:17:38,140 the last time we were here. 363 00:17:38,220 --> 00:17:39,890 [M'aatt] You three moving openly 364 00:17:39,970 --> 00:17:41,640 through the city escalated things. 365 00:17:41,720 --> 00:17:44,310 You know how quickly psychic news spreads. 366 00:17:44,390 --> 00:17:46,810 [M'gann] Yes, but what's the problem? 367 00:17:46,890 --> 00:17:49,900 I'm used to caste prejudice, believe me, 368 00:17:49,980 --> 00:17:52,270 but those words on the door? 369 00:17:52,360 --> 00:17:54,940 And since when do G'arrunns hate Earthlings? 370 00:17:55,030 --> 00:17:56,610 [sighs] 371 00:17:56,700 --> 00:18:01,120 We were trying to keep a lid on this so you could have 372 00:18:01,200 --> 00:18:02,830 a nice wedding, but-- 373 00:18:02,910 --> 00:18:04,500 [M'aatt] Things have gotten much worse 374 00:18:04,580 --> 00:18:07,000 since the death of the king. 375 00:18:07,080 --> 00:18:09,830 S'turnn J'axx was a progressive ruler, 376 00:18:09,920 --> 00:18:12,840 gradually trying to mitigate our caste system 377 00:18:12,920 --> 00:18:16,510 to improve the lives and status of the A'ashenn. 378 00:18:16,590 --> 00:18:18,930 King S'turnn had stated publicly 379 00:18:19,010 --> 00:18:22,220 and more than once that it was a scientific fact 380 00:18:22,300 --> 00:18:25,680 that G'arrunns and A'ashenns were genetically identical, 381 00:18:25,770 --> 00:18:28,270 save for skin pigmentation. 382 00:18:28,350 --> 00:18:29,440 He also sponsored 383 00:18:29,520 --> 00:18:31,190 the M'arzz-Earth Communications Satellite 384 00:18:31,270 --> 00:18:33,440 that was successfully launched last year. 385 00:18:33,520 --> 00:18:37,240 He believed in cooperation between our planets. 386 00:18:37,320 --> 00:18:39,860 But he was murdered last month. 387 00:18:39,950 --> 00:18:41,410 [Superboy] Who killed him? 388 00:18:41,490 --> 00:18:43,660 [J'ann] No one is sure, which is strange, 389 00:18:43,740 --> 00:18:46,750 as murder is extremely hard to get away with on a world 390 00:18:46,830 --> 00:18:48,410 where everyone is psychic. 391 00:18:48,500 --> 00:18:52,170 [M'aatt] The A'ashenn blame the G'arrunn, and the G'arrunn 392 00:18:52,250 --> 00:18:53,630 blame the A'ashenn. 393 00:18:53,710 --> 00:18:55,880 [Beast Boy] So, who's in charge now? 394 00:18:55,960 --> 00:18:59,510 [J'ann] S'turnn's widow, Queen J'arlia J'axx 395 00:18:59,590 --> 00:19:03,510 who, unfortunately, has rolled back most of her 396 00:19:03,600 --> 00:19:05,350 late husband's reforms. 397 00:19:07,220 --> 00:19:08,390 [Superboy] You're worried M'comm killed 398 00:19:08,480 --> 00:19:09,520 the king, aren't you? 399 00:19:12,480 --> 00:19:14,650 [thunder rumbling] 400 00:19:17,360 --> 00:19:21,660 [M'comm] Brothers and Sisters, A'ashenn all. 401 00:19:21,740 --> 00:19:22,950 Join me. 402 00:19:23,030 --> 00:19:24,240 Hear me. 403 00:19:24,320 --> 00:19:26,490 [K'omm] We are here, M'comm M'orzz. 404 00:19:26,580 --> 00:19:28,410 [M'comm] That is no longer my name. 405 00:19:28,500 --> 00:19:32,210 Now and forever, I am Ma'alefa'ak. 406 00:19:32,290 --> 00:19:34,420 We are Ma'alefa'ak. 407 00:19:34,500 --> 00:19:37,420 [all] You are Ma'alefa'ak. 408 00:19:37,500 --> 00:19:40,260 We are Ma'alefa'ak. 409 00:19:40,340 --> 00:19:43,760 We all know G'arrunns killed the king to stop A'ashenns 410 00:19:43,840 --> 00:19:45,470 from gaining our rights. 411 00:19:45,550 --> 00:19:47,640 But we should not mourn S'turnn J'axx. 412 00:19:47,720 --> 00:19:51,690 He pretended to help only to keep us in line. 413 00:19:51,770 --> 00:19:56,150 Yet, the Queen has rolled back what little gains we made. 414 00:19:56,230 --> 00:19:58,320 And the one thing she hasn't rolled back, 415 00:19:58,400 --> 00:20:00,530 that ma'al Zeta-Tube to Earth. 416 00:20:00,610 --> 00:20:03,240 The Earthers are allied with the G'arrunns, 417 00:20:03,320 --> 00:20:05,030 thanks to J'onn J'onzz. 418 00:20:05,120 --> 00:20:09,540 Now we must decide, do we allow the G'arrunns and Earthers 419 00:20:09,620 --> 00:20:10,830 to scheme against us... 420 00:20:10,910 --> 00:20:13,170 or do we finally rise? 421 00:20:13,250 --> 00:20:14,500 [all] Ma'alefa'ak. 422 00:20:15,380 --> 00:20:18,380 [eerie music playing] 423 00:20:36,610 --> 00:20:39,400 [upbeat music playing] 424 00:20:52,790 --> 00:20:53,660 [beeps] 425 00:20:56,920 --> 00:20:58,460 [J'onn J'onzz] M'hontrr R'ohh K'arr, 426 00:20:58,540 --> 00:21:00,420 the installation is complete. 427 00:21:00,500 --> 00:21:02,970 The Zeta-Tube is ready for testing. 428 00:21:03,050 --> 00:21:04,420 [R'ohh K'arr] You may proceed. 429 00:21:04,510 --> 00:21:06,090 The Queen approves. 430 00:21:11,930 --> 00:21:13,230 [R'ess] I come, My Queen, 431 00:21:13,310 --> 00:21:15,730 with a mindlink one thousand strong, 432 00:21:15,810 --> 00:21:20,730 to stop the insanity that is this Earther Zeta-Tube! 433 00:21:20,820 --> 00:21:24,740 [Beast Boy in pain] Ma'al, ma'al, ma'al, ma'al, ma'al! 434 00:21:24,820 --> 00:21:26,070 What the hell is that? 435 00:21:26,150 --> 00:21:27,700 [M'gann] A massive mindlink. 436 00:21:27,780 --> 00:21:29,700 I-I just put up another filter for you both. 437 00:21:29,780 --> 00:21:31,700 Why wasn't it up in the first damn place? 438 00:21:31,790 --> 00:21:32,740 [Superboy] Gar, chill! 439 00:21:32,830 --> 00:21:34,040 She's just trying to help. 440 00:21:34,120 --> 00:21:37,170 Yeah. Yeah, sorry, M'gann. 441 00:21:37,250 --> 00:21:39,040 Superman. We are ready. 442 00:21:39,130 --> 00:21:40,380 So are we, J'onn. 443 00:21:40,460 --> 00:21:41,880 We've temporarily moved the Watchtower 444 00:21:41,960 --> 00:21:43,380 above Sardath's Zeta-Shield 445 00:21:43,460 --> 00:21:45,420 that guards Earth from Zeta-Incursion. 446 00:21:45,510 --> 00:21:46,340 You're good to go. 447 00:21:46,430 --> 00:21:47,930 Listen, my people. 448 00:21:48,010 --> 00:21:51,010 Your strength and unity is most impressive, 449 00:21:51,100 --> 00:21:53,270 but your cause is misguided. 450 00:21:53,350 --> 00:21:56,980 We must cooperate with Earth, because our galaxy 451 00:21:57,060 --> 00:21:59,400 is full of dangers to M'arzz. 452 00:21:59,480 --> 00:22:02,520 [R'ess] Earth is a danger to M'arzz! 453 00:22:02,610 --> 00:22:05,070 [chanting] Earth is a danger to M'arzz. 454 00:22:05,150 --> 00:22:07,360 Earth is a danger to M'arzz. 455 00:22:07,450 --> 00:22:09,410 [J'ann] Must you leave, big brother? 456 00:22:09,490 --> 00:22:11,160 You only just arrived. 457 00:22:11,240 --> 00:22:12,910 And the wedding... 458 00:22:12,990 --> 00:22:16,000 I will zeta to the Watchtower and zeta right back here. 459 00:22:16,080 --> 00:22:17,750 It will be fine. 460 00:22:17,830 --> 00:22:20,290 [J'arlia] Not all of Earth is dangerous. 461 00:22:20,380 --> 00:22:22,500 Only some of their meta-humans. 462 00:22:22,590 --> 00:22:24,500 We need our sister planet's help 463 00:22:24,590 --> 00:22:28,760 to identify which ones are being used by Apokolips. 464 00:22:28,840 --> 00:22:29,720 [M'gann] M'comm! 465 00:22:29,800 --> 00:22:31,010 [M'comm grunts] 466 00:22:32,350 --> 00:22:33,560 [M'comm grunts] 467 00:22:33,640 --> 00:22:35,390 [R'ohh] We've got you, Ma'alefa'ak! 468 00:22:35,470 --> 00:22:37,770 You're not density-shifting away this time! 469 00:22:37,850 --> 00:22:39,770 [M'aatt] M'comm? What are you doing? 470 00:22:39,850 --> 00:22:41,980 [M'comm] Very good, M'gann. 471 00:22:42,060 --> 00:22:46,360 No one else detected me, save you, my sister. 472 00:22:46,440 --> 00:22:48,320 I'm her brother, not you! 473 00:22:48,400 --> 00:22:50,780 You don't deserve to have M'gann for a sister! 474 00:22:50,860 --> 00:22:52,450 [M'gann] Gar, not now. 475 00:22:52,530 --> 00:22:54,740 R'ess E'dda is wrong. 476 00:22:54,830 --> 00:22:56,950 Earth is not the danger. 477 00:22:57,040 --> 00:22:58,910 Apokolips is the danger. 478 00:22:59,000 --> 00:23:02,080 You're ignoring the danger to our culture, 479 00:23:02,170 --> 00:23:03,500 our way of life! 480 00:23:03,590 --> 00:23:07,460 [J'onn J'onzz] My fellow Martians, hear me! 481 00:23:07,550 --> 00:23:12,640 Earth and its heroes will fight to protect our culture! 482 00:23:12,720 --> 00:23:15,510 And what's best about our way of life 483 00:23:15,600 --> 00:23:18,730 is not as fragile as R'ess E'dda 484 00:23:18,810 --> 00:23:20,350 would have you believe! 485 00:23:20,440 --> 00:23:23,110 [M'gann] Manhunter, I've checked M'comm's mind. 486 00:23:23,190 --> 00:23:26,070 He only just arrived and didn't have time to do anything. 487 00:23:26,150 --> 00:23:28,530 It should be safe to test the Zeta-Tube. 488 00:23:28,610 --> 00:23:31,490 [J'arlia] You all know of J'onn J'onzz, 489 00:23:31,570 --> 00:23:33,160 our greatest M'hontrr. 490 00:23:33,240 --> 00:23:36,160 He has demonstrated that Earth and M'arzz 491 00:23:36,240 --> 00:23:38,450 can be strong allies. 492 00:23:38,540 --> 00:23:43,960 In the final analysis, do we not trust J'onn J'onzz? 493 00:23:46,420 --> 00:23:48,840 [R'ess] You fools, don't leave! 494 00:23:48,920 --> 00:23:50,380 J'onn J'onzz has brought 495 00:23:50,470 --> 00:23:52,220 the Earther corruption to our world! 496 00:23:52,300 --> 00:23:56,680 [J'arlia] J'onn J'onzz has brought honor to two worlds. 497 00:23:56,760 --> 00:23:59,100 He is a true hero. 498 00:23:59,180 --> 00:24:01,940 [computer] Recognized: Martian-Manhun-- 499 00:24:02,020 --> 00:24:02,890 [explosion] 500 00:24:08,780 --> 00:24:10,360 [coughing] 501 00:24:10,440 --> 00:24:15,160 -M'gann? -I'm fine, but... 502 00:24:15,240 --> 00:24:16,320 Uncle J'onn... 503 00:24:18,030 --> 00:24:20,620 I can't feel his mind-touch... 504 00:24:34,300 --> 00:24:36,220 -[snoring] -[Dinah] As you know, Black Lightning, 505 00:24:36,300 --> 00:24:37,930 Jefferson has put a priority on mental health. 506 00:24:38,010 --> 00:24:40,350 He's asked M'gann and I to check in periodically 507 00:24:40,430 --> 00:24:41,730 with every member of the League, 508 00:24:41,810 --> 00:24:43,480 Team, and Outsiders. 509 00:24:43,560 --> 00:24:45,730 So I'm checking in. 510 00:24:45,810 --> 00:24:47,400 How are you doing, Violet? 511 00:24:47,480 --> 00:24:49,730 I know it's been a year, but how are you managing 512 00:24:49,820 --> 00:24:52,240 your feelings about Brion? 513 00:24:52,320 --> 00:24:56,410 [Violet] I do not believe I fully understand my feelings 514 00:24:56,490 --> 00:24:58,580 about Brion, even now. 515 00:24:58,660 --> 00:25:02,500 Truthfully, I am still mystified by his choices. 516 00:25:02,580 --> 00:25:04,540 It makes me sad and 517 00:25:04,620 --> 00:25:07,380 it makes me consider my own choices 518 00:25:07,460 --> 00:25:10,920 and how those choices may inform my journey. 519 00:25:11,000 --> 00:25:13,760 [Dinah] What choices are we talking about? 520 00:25:13,840 --> 00:25:15,340 [Violet] Islam, for one. 521 00:25:15,430 --> 00:25:19,050 Gabrielle's faith was very important to her. 522 00:25:19,140 --> 00:25:21,560 So important, I cannot bring myself 523 00:25:21,640 --> 00:25:23,730 to remove the hijab she wore. 524 00:25:23,810 --> 00:25:25,390 I think... 525 00:25:25,480 --> 00:25:29,190 I think I need to explore whether or not Islam holds 526 00:25:29,270 --> 00:25:32,610 meaning for me, as it did for her. 38581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.