Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,060 --> 00:00:24,890
The Outsiders have posted
that they're welcoming
2
00:00:24,980 --> 00:00:28,440
new members Terra, Forager,
and Superboy to the--
3
00:00:28,520 --> 00:00:29,770
-[television turns off]
-[Megan] So,
4
00:00:29,860 --> 00:00:32,280
you're a public hero now?
5
00:00:32,360 --> 00:00:34,780
[Conner]
It's time.
6
00:00:34,860 --> 00:00:37,990
[Megan] I guess it's time
I give this back.
7
00:00:39,580 --> 00:00:40,910
[Conner]
I hope not.
8
00:00:40,990 --> 00:00:42,950
[Megan] If you
don't trust me...
9
00:00:43,040 --> 00:00:46,500
if you can't
truly forgive me...
10
00:00:46,580 --> 00:00:49,340
[Conner]
I was hoping you'd trust
and forgive me.
11
00:00:49,420 --> 00:00:53,760
You made hard choices,
and I dredged up old wounds.
12
00:00:53,840 --> 00:00:55,220
I'm sorry.
13
00:00:55,300 --> 00:00:58,010
M'gann, I can't imagine
my life without you.
14
00:00:59,890 --> 00:01:01,930
So if you'll still have me--
15
00:01:15,400 --> 00:01:16,820
[Megan]
They fit!
16
00:01:16,910 --> 00:01:18,280
Now, quick, we have
to take them off again!
17
00:01:18,360 --> 00:01:19,990
[Conner]
For just a little while longer.
18
00:01:20,070 --> 00:01:21,660
[Megan]
I know, can you believe it?
19
00:01:21,740 --> 00:01:23,450
We're really gonna be married.
20
00:01:23,540 --> 00:01:25,160
[Conner]
Yeah. Twice.
21
00:01:25,250 --> 00:01:27,210
[Megan] Does that bother you?
You said it didn't bother you.
22
00:01:27,290 --> 00:01:29,420
[Conner] It doesn't.
I know it means a lot
23
00:01:29,500 --> 00:01:30,710
to your folks to have
24
00:01:30,790 --> 00:01:32,170
the religious ceremony
with them.
25
00:01:32,250 --> 00:01:33,590
[Megan] And then
it's right back here
26
00:01:33,670 --> 00:01:35,090
for the civil ceremony,
I promise.
27
00:01:35,170 --> 00:01:36,670
[Conner] I'm gonna hold you
to that.
28
00:01:36,760 --> 00:01:39,760
[computer] Recognized:
Forager-D-One-Zero,
29
00:01:39,840 --> 00:01:42,310
Terra-D-One-One.
30
00:01:42,390 --> 00:01:44,220
-Halo-D-Three-One.
-He still won't speak to me.
31
00:01:44,310 --> 00:01:46,680
-Have you tried?
-Not recently.
32
00:01:47,640 --> 00:01:49,520
Good morning, happy couple.
33
00:01:49,600 --> 00:01:51,020
-Morning.
-[Tara] So...
34
00:01:51,110 --> 00:01:52,190
today is the day?
35
00:01:52,270 --> 00:01:53,400
It is. [giggles]
36
00:01:53,480 --> 00:01:55,610
It just... Making
last minute preparations
37
00:01:55,690 --> 00:01:57,070
and waiting for Gar.
38
00:01:57,150 --> 00:02:00,370
I believe he was dealing
with some final logistics
39
00:02:00,450 --> 00:02:01,530
for the Outsiders.
40
00:02:01,620 --> 00:02:03,830
But he said he'd be here soon.
41
00:02:03,910 --> 00:02:06,200
Hey, Violet!
42
00:02:06,290 --> 00:02:08,920
-Good morning, Harper.
-[nervously] Good morning.
43
00:02:09,000 --> 00:02:10,290
Oh, hey.
44
00:02:10,380 --> 00:02:12,750
[giggles] Hello, Harper.
45
00:02:12,840 --> 00:02:15,000
Cullen, your book bag.
46
00:02:15,090 --> 00:02:16,210
Sorry.
47
00:02:16,300 --> 00:02:18,720
Your coffee, Mrs. Carr.
48
00:02:20,130 --> 00:02:22,550
Thank you, Mr. Carr.
49
00:02:22,640 --> 00:02:24,310
But if you
and all these kids plan
50
00:02:24,390 --> 00:02:26,770
to make it to school on time,
we'll need that spaceship moved
51
00:02:26,850 --> 00:02:27,810
to get our cars out.
52
00:02:27,890 --> 00:02:29,270
Bet that's something you never
53
00:02:29,350 --> 00:02:31,100
thought you'd say
before you married me.
54
00:02:31,190 --> 00:02:32,440
What are you grinning about?
55
00:02:32,520 --> 00:02:34,190
We live in a house
with a spaceship
56
00:02:34,270 --> 00:02:35,730
and a giant white wolf.
57
00:02:35,820 --> 00:02:38,860
[computer] Recognized:
Beast-Boy-B-Zero-One.
58
00:02:38,950 --> 00:02:40,570
-[Cullen] And a Zeta-Tube.
-[Harper] Hey!
59
00:02:40,660 --> 00:02:42,240
You haven't told anyone, right?
60
00:02:42,320 --> 00:02:44,620
Please. I can keep a secret.
61
00:02:44,700 --> 00:02:46,870
Yeah, I guess you can.
62
00:02:46,950 --> 00:02:48,370
Hey, Cassie.
63
00:02:48,450 --> 00:02:49,750
Just checkin' you saw
the Outsiders' Flitter feed
64
00:02:49,830 --> 00:02:51,500
this morning.
There are two more legit
65
00:02:51,580 --> 00:02:53,460
requests for help there.
66
00:02:53,540 --> 00:02:56,420
Sorry, yeah, I know
you got this covered.
67
00:02:56,500 --> 00:02:58,420
Nah, trust me. I can let it go.
68
00:02:58,510 --> 00:03:00,170
I need the vay-cay, you know?
69
00:03:00,260 --> 00:03:01,470
I'm pretty fried.
70
00:03:01,550 --> 00:03:03,390
Right, yeah.
71
00:03:03,470 --> 00:03:05,470
You crush it, girl. Later.
72
00:03:05,560 --> 00:03:07,520
Uh, I'm so glad you're coming.
73
00:03:07,600 --> 00:03:08,730
Me too, sis.
74
00:03:08,810 --> 00:03:10,520
Kinda honored
to be invited, actually.
75
00:03:10,600 --> 00:03:14,270
And you're sure you don't mind
the month-long trip each way?
76
00:03:14,360 --> 00:03:16,190
Nah, I can use the sleep.
77
00:03:16,270 --> 00:03:17,820
I guess
you'll be missing Perdita.
78
00:03:17,900 --> 00:03:19,400
Oh, yeah, totally. But...
79
00:03:19,490 --> 00:03:21,570
we could probably both use
a breather.
80
00:03:23,240 --> 00:03:24,700
[growls]
81
00:03:26,370 --> 00:03:28,160
[moans]
82
00:03:28,240 --> 00:03:30,790
Well, someone'll
be missing someone.
83
00:03:30,870 --> 00:03:32,290
-[growls]
-[J'onn J'onzz] M'gann.
84
00:03:32,370 --> 00:03:33,880
All the necessary supplies
85
00:03:33,960 --> 00:03:36,920
and equipment are safely stowed
and ready for our journey.
86
00:03:37,000 --> 00:03:39,630
[Megan] Well, I guess this
is goodbye.
87
00:03:39,710 --> 00:03:41,930
We'll see you all back here
in three months
88
00:03:42,010 --> 00:03:43,130
for the wedding!
89
00:03:43,220 --> 00:03:44,890
Take care of Wolf
and Sphere for me.
90
00:03:44,970 --> 00:03:46,350
I promise.
91
00:03:46,430 --> 00:03:47,600
[growls]
92
00:03:50,100 --> 00:03:51,810
-[Megan gasps]
-You don't mind if I drive,
93
00:03:51,890 --> 00:03:53,020
do you?
94
00:03:53,100 --> 00:03:54,560
I guess not.
95
00:03:54,650 --> 00:03:56,270
[whispering] Let's have
a little fun.
96
00:03:56,360 --> 00:03:59,230
[proclaiming] Engage
Engager-Mode!
97
00:04:03,700 --> 00:04:06,870
-That's new.
-[howls]
98
00:04:06,950 --> 00:04:08,950
Well, they're off to Mars.
99
00:04:09,040 --> 00:04:11,700
And, yes, that's another thing
I never thought I'd say.
100
00:04:11,790 --> 00:04:13,710
All right, everyone.
Time to get to school!
101
00:04:22,470 --> 00:04:24,550
[theme music playing]
102
00:04:59,960 --> 00:05:03,380
[Megan] Mmm. I don't know
why I'm so excited.
103
00:05:03,460 --> 00:05:06,550
Ten years ago, I couldn't wait
to leave this planet.
104
00:05:06,630 --> 00:05:08,050
Things are different now.
105
00:05:08,140 --> 00:05:09,760
[with mouth full] Or maybe
she's excited because
106
00:05:09,850 --> 00:05:11,060
you're sick of being cooped up
107
00:05:11,140 --> 00:05:12,350
on this ship for a month.
108
00:05:12,430 --> 00:05:14,100
Garfield, please don't talk
109
00:05:14,180 --> 00:05:15,940
with your mouth full
of toothpaste.
110
00:05:16,020 --> 00:05:16,890
It's gross.
111
00:05:16,980 --> 00:05:18,560
[with mouth full] Sorry.
112
00:05:18,650 --> 00:05:20,650
Bio-Ship, spittoon, please.
113
00:05:22,940 --> 00:05:25,360
Oh, yeah. Way less gross.
114
00:05:25,450 --> 00:05:28,240
S'all good. Bio-Ship likes
the minty freshness.
115
00:05:28,320 --> 00:05:29,990
Please tell me
you'll show better manners
116
00:05:30,070 --> 00:05:31,410
at my parents' home.
117
00:05:31,490 --> 00:05:34,500
Sorry, sorry.
I know I've been a little...
118
00:05:34,580 --> 00:05:35,830
cranky this trip.
119
00:05:35,910 --> 00:05:37,420
Huh. A little?
120
00:05:37,500 --> 00:05:39,040
Okay, okay, maybe a lot.
121
00:05:39,130 --> 00:05:41,250
I just can't sleep
back in those bunks.
122
00:05:41,340 --> 00:05:42,460
It's too quiet.
123
00:05:42,550 --> 00:05:44,960
But I'll behave. I promise.
124
00:05:46,010 --> 00:05:48,300
Hmm. It seems Bio-Ship would
125
00:05:48,380 --> 00:05:51,010
prefer to fly
the final distance herself.
126
00:05:51,100 --> 00:05:53,140
[Megan] She's excited
to be home too.
127
00:05:58,390 --> 00:06:00,350
[Megan] Bio-Ship says
a sandstorm's coming.
128
00:06:00,440 --> 00:06:01,440
[Superboy] Is that a problem?
129
00:06:01,520 --> 00:06:02,860
Mmm. Shouldn't be.
130
00:06:02,940 --> 00:06:04,730
We'll be underground
long before it catches up.
131
00:06:04,820 --> 00:06:07,780
Bio-Ship, take us directly
to the new Science Center
132
00:06:07,860 --> 00:06:09,320
in Ma'aleca'andra.
133
00:06:25,590 --> 00:06:30,130
Wow. I forgot
how big this place is.
134
00:06:30,220 --> 00:06:32,850
[J'onn J'onzz]
It is bigger than
when you were last here.
135
00:06:34,390 --> 00:06:38,060
Martians breed large families,
so like most of our cities,
136
00:06:38,140 --> 00:06:42,060
the capital Ma'aleca'andra
is constantly expanding.
137
00:06:53,410 --> 00:06:54,870
Gar, you better change too.
138
00:06:54,950 --> 00:06:57,750
Yeah, I wouldn't survive long,
even beneath the surface.
139
00:06:57,830 --> 00:06:59,080
Fortunately, I picked up
140
00:06:59,160 --> 00:07:02,000
a few tricks last time
we were here.
141
00:07:02,080 --> 00:07:05,920
And the Ma'arzuu Beast
is my favorite.
142
00:07:06,000 --> 00:07:08,970
It's tongue is so sensitive
I can taste the air.
143
00:07:10,680 --> 00:07:12,340
Mmm, rusty.
144
00:07:12,430 --> 00:07:13,720
Okay, I've already downloaded
145
00:07:13,800 --> 00:07:15,760
our telepathic language
to your brains,
146
00:07:15,850 --> 00:07:18,980
but that means you need
to watch your thoughts.
147
00:07:19,060 --> 00:07:20,600
[M'gann telepathically]
There's very little distance
148
00:07:20,690 --> 00:07:23,270
telepathically between
thinking something
149
00:07:23,350 --> 00:07:24,520
and saying it.
150
00:07:24,610 --> 00:07:27,150
[Beast Boy telepathically]
Right.
151
00:07:27,230 --> 00:07:31,650
Welcome to Ma'arz.
You honor us
with your presence,
152
00:07:31,740 --> 00:07:33,410
humans of Earth.
153
00:07:33,490 --> 00:07:35,120
[Superboy telepathically]
Oh, I'm only half...
154
00:07:35,200 --> 00:07:36,870
Um, never mind.
155
00:07:36,950 --> 00:07:39,410
You honor us
with this greeting.
156
00:07:39,500 --> 00:07:42,710
I am Conner Kent,
and this is Garfield Logan.
157
00:07:42,790 --> 00:07:43,960
[Beast Boy] Hey.
158
00:07:44,040 --> 00:07:46,460
I am
the Chief Scientist-Bureaucrat
159
00:07:46,540 --> 00:07:48,050
of the Science Center--
160
00:07:48,130 --> 00:07:49,380
[M'gann] W-wait.
You're the Chief Scientist?
161
00:07:49,460 --> 00:07:51,010
In charge of the Zeta project?
162
00:07:51,090 --> 00:07:52,630
Why wouldn't I be?
163
00:07:53,510 --> 00:07:54,390
[Superboy clears throat]
164
00:07:54,470 --> 00:07:55,510
[M'gann] Sorry.
165
00:07:55,600 --> 00:07:57,050
Conner, Garfield,
166
00:07:57,140 --> 00:08:00,020
this is my sister,
M'ree M'orzz.
167
00:08:00,100 --> 00:08:03,690
Actually, I go
by Em'ree J'onzz now.
168
00:08:03,770 --> 00:08:05,810
Hello, Uncle J'onn.
169
00:08:05,900 --> 00:08:08,570
Hello... um, Em'ree.
170
00:08:08,650 --> 00:08:11,530
I'll just get the rest
of the equipment.
171
00:08:11,610 --> 00:08:13,610
Does Dad know you
changed your name?
172
00:08:13,700 --> 00:08:15,070
He's fine with it.
173
00:08:15,160 --> 00:08:17,370
You know Dad.
Nothing gets to him.
174
00:08:17,450 --> 00:08:19,790
[Superboy] Uh, we've... heard
a lot about you.
175
00:08:19,870 --> 00:08:21,620
Good things, I hope?
176
00:08:21,700 --> 00:08:24,580
Totally. Your folks seemed
really proud of you.
177
00:08:24,670 --> 00:08:28,210
[Em'ree]
Ah, you heard about me
from our parents.
178
00:08:28,290 --> 00:08:29,800
That's nice.
179
00:08:29,880 --> 00:08:32,590
I'd like you both to feel
more comfortable here,
180
00:08:32,670 --> 00:08:35,470
so perhaps
if I changed forms...
181
00:08:37,550 --> 00:08:40,140
I believe this
is an Earth favorite.
182
00:08:40,220 --> 00:08:42,100
[M'gann annoyed]
She has six freckles, not four.
183
00:08:42,180 --> 00:08:43,810
You know that.
184
00:08:43,890 --> 00:08:45,520
[Superboy] It isn't necessary
to change your form for us.
185
00:08:45,600 --> 00:08:47,020
Especially if you're
gonna creep me out
186
00:08:47,100 --> 00:08:48,770
by looking like my mom.
187
00:08:48,860 --> 00:08:50,900
I'm sorry.
That wasn't my intent.
188
00:08:50,980 --> 00:08:55,200
And I meant that to be
a private thought. Sorry.
189
00:08:55,280 --> 00:08:56,200
Not a problem.
190
00:08:56,280 --> 00:08:57,530
I always preferred,
191
00:08:57,620 --> 00:09:00,200
Hello, Megan!'s
Rita character anyway.
192
00:09:00,280 --> 00:09:02,410
Oh, yeah. That's much better.
193
00:09:02,500 --> 00:09:05,000
[J'onn J'onzz] I believe
this is everything.
194
00:09:05,080 --> 00:09:08,040
[M'gann] Okay, Bio-Ship,
you're free to go.
195
00:09:08,130 --> 00:09:09,040
Have fun!
196
00:09:13,460 --> 00:09:15,090
[Superboy] What do Bio-Ships
do for fun?
197
00:09:15,170 --> 00:09:17,430
[J'onn J'onzz] We could begin
construction now.
198
00:09:17,510 --> 00:09:19,140
It would be preferable
to complete
199
00:09:19,220 --> 00:09:21,180
the work before the nuptials.
200
00:09:21,260 --> 00:09:22,640
You guys don't have to stay.
201
00:09:22,720 --> 00:09:24,520
Mom and Dad are eager
to see you.
202
00:09:24,600 --> 00:09:25,940
I've arranged transportation.
203
00:09:26,020 --> 00:09:27,650
[M'gann] That won't
be necessary.
204
00:09:27,730 --> 00:09:29,270
[Beast Boy]
We wanna see the city!
205
00:09:29,360 --> 00:09:30,980
[nervously] But what kind
of host would I be--
206
00:09:31,070 --> 00:09:32,480
-[Superboy] We don't mind.
-[Beast Boy] Honest.
207
00:09:32,570 --> 00:09:33,780
[M'gann] But thank you
for the offer.
208
00:09:44,000 --> 00:09:47,540
[indistinct telepathic chatter]
209
00:10:06,520 --> 00:10:08,390
[M'gann] Whoa. So much sending.
210
00:10:08,480 --> 00:10:11,520
I'd forgotten how much
psychic noise
there is on M'arzz.
211
00:10:11,610 --> 00:10:13,730
-[G'arrunn 1] Ma'al Earthers.
-[G'arrunn 2] It's no surprise
212
00:10:13,820 --> 00:10:15,190
they're here
with that A'ashenn.
213
00:10:15,280 --> 00:10:17,030
[M'gann]
And not all of it pleasant.
214
00:10:17,110 --> 00:10:18,570
[Beast Boy] It's not all bad.
215
00:10:18,650 --> 00:10:21,200
Some of it's just... weird.
216
00:10:21,280 --> 00:10:22,950
I mean... yikes!
217
00:10:23,030 --> 00:10:24,790
Well, Uncle J'onn
has been forwarding
218
00:10:24,870 --> 00:10:28,040
Earth television signals
to M'arzz since the 1960s.
219
00:10:28,120 --> 00:10:29,960
Those shows have a lot of fans.
220
00:10:30,040 --> 00:10:33,880
[Beast Boy] Looks like
the Outsiders have fans too.
221
00:10:33,960 --> 00:10:35,800
[Martian Outsiders fan]
You're the actual Superboy?
222
00:10:35,880 --> 00:10:38,720
-Outsiders! Real Outsiders!
-Beast Boy! It's Beast Boy!
223
00:10:38,800 --> 00:10:41,430
[indistinct chatter]
224
00:10:42,970 --> 00:10:45,100
[Beast Boy] Crash!
Hey, everyone!
225
00:10:45,180 --> 00:10:47,680
[groans]
226
00:10:47,770 --> 00:10:49,560
[Beast Boy] Hurts... [groans]
227
00:10:49,640 --> 00:10:51,480
[Superboy] That's a lot
of hostility.
228
00:10:54,320 --> 00:10:55,570
[fans] Don't wanna get
in the middle of this!
229
00:10:55,650 --> 00:10:57,030
The Outsiders can handle it!
230
00:10:57,110 --> 00:10:58,240
[M'gann] Putting up
telepathic filters
231
00:10:58,320 --> 00:10:59,700
and putting an end to this.
232
00:10:59,780 --> 00:11:02,660
Stop and disperse! Now!
233
00:11:04,160 --> 00:11:05,370
[groans]
234
00:11:08,160 --> 00:11:10,330
-That helped, M'gann.
-[Beast Boy farts]
235
00:11:10,410 --> 00:11:11,830
Ugh... Thanks.
236
00:11:11,920 --> 00:11:13,540
We are done sight-seeing.
237
00:11:13,630 --> 00:11:15,670
Let's head straight
for my folks' place.
238
00:11:21,800 --> 00:11:25,680
[thunder rumbling]
239
00:11:57,130 --> 00:12:00,630
[M'gann] Mom! Dad! We're here!
240
00:12:00,710 --> 00:12:03,550
[J'ann] Oh, M'gann,
you're home!
241
00:12:03,630 --> 00:12:05,470
[M'aatt] Welcome, my child.
242
00:12:05,550 --> 00:12:08,100
-[J'ann] None of that now.
-[Beast Boy] Whoa!
243
00:12:08,180 --> 00:12:09,220
[J'ann] We're family.
244
00:12:09,310 --> 00:12:10,430
[Superboy] Thank you, J'ann.
245
00:12:10,520 --> 00:12:12,020
Good to see you again, sir.
246
00:12:12,100 --> 00:12:16,150
And you, Conner.
But, please, call me M'aatt.
247
00:12:16,230 --> 00:12:18,480
[J'ann] Garfield,
you look adorable.
248
00:12:18,570 --> 00:12:20,650
Exactly what I was going for.
249
00:12:20,730 --> 00:12:24,820
Did you children journey here
under your own power?
250
00:12:24,910 --> 00:12:27,200
Em'ree was supposed
to provide transport.
251
00:12:27,280 --> 00:12:29,330
[M'gann] She offered,
but we passed.
252
00:12:29,410 --> 00:12:31,500
Look! My engagement ring!
253
00:12:31,580 --> 00:12:33,790
I am unclear on
254
00:12:33,870 --> 00:12:35,500
the significance
of this ornament.
255
00:12:35,580 --> 00:12:38,090
If you watched more television,
you would know
256
00:12:38,170 --> 00:12:40,920
it is an important
Earthling custom,
257
00:12:41,010 --> 00:12:43,420
a precursor to matrimony.
258
00:12:43,510 --> 00:12:45,050
Here's another Earth custom,
259
00:12:45,130 --> 00:12:47,470
I'm hoping you'll both give me
your blessing
260
00:12:47,550 --> 00:12:48,850
to marry your daughter.
261
00:12:48,930 --> 00:12:50,470
[M'aatt] The tradition
on M'arzz is
262
00:12:50,560 --> 00:12:53,730
for the female to ask
this blessing from her
263
00:12:53,810 --> 00:12:55,390
prospective mate's parents.
264
00:12:55,480 --> 00:12:58,440
[M'gann]
I asked Jonathan, Martha
and Clark Kent,
265
00:12:58,520 --> 00:13:00,190
they all gave their blessings.
266
00:13:00,270 --> 00:13:02,940
[Beast Boy] Huh.
No Lex Luthor? [screams]
267
00:13:03,030 --> 00:13:05,200
[J'ann] We give
our blessings too.
268
00:13:05,280 --> 00:13:07,910
[M'aatt] Indeed.
And we are gratified
269
00:13:07,990 --> 00:13:11,160
you've come all this way
for the traditional service.
270
00:13:11,240 --> 00:13:13,950
[J'ann] We have found
a Sorcerer-Priestess
271
00:13:14,040 --> 00:13:16,290
who has agreed to perform
the ceremony.
272
00:13:16,370 --> 00:13:18,880
[Beast Boy] That reminds me.
I understand the basic
273
00:13:18,960 --> 00:13:21,880
Martian caste system,
the red B'lahdenn Martians
274
00:13:21,960 --> 00:13:23,340
are the Royalty and Nobility.
275
00:13:23,420 --> 00:13:25,420
The G'arrunn
are the ethnic Majority.
276
00:13:25,510 --> 00:13:28,010
And the A'ashenn
are the ethnic Minority.
277
00:13:28,090 --> 00:13:30,800
But where do the Y'ellonn
Sorcerer Priesthood come from?
278
00:13:30,890 --> 00:13:32,850
Can a Martian be born Y'ellonn?
279
00:13:32,930 --> 00:13:36,810
[M'aatt] No, but any Martian,
B'lahdenn, G'arrunn,
or A'ashenn
280
00:13:36,890 --> 00:13:39,650
with a calling can become
a priest or priestess
281
00:13:39,730 --> 00:13:43,650
by permanently morphing his,
her or their skin to Y'ellonn.
282
00:13:43,730 --> 00:13:44,780
[M'gann] But turning Y'ellonn
283
00:13:44,860 --> 00:13:46,400
doesn't make one a sorcerer.
284
00:13:46,490 --> 00:13:49,570
That takes an aptitude
and study, just as it does
285
00:13:49,660 --> 00:13:50,870
for Zatanna or Thirteen.
286
00:13:50,950 --> 00:13:52,240
[Beast Boy] Noted.
287
00:13:52,330 --> 00:13:53,910
[Superboy] It was
nice meeting Em'ree.
288
00:13:53,990 --> 00:13:55,000
[Beast Boy] Yeah, but what
about M'gann's other
289
00:13:55,080 --> 00:13:56,460
twenty-seven siblings?
290
00:13:56,540 --> 00:13:59,880
I mean I met M'comm last trip,
before he, uh...
291
00:13:59,960 --> 00:14:04,760
[M'aatt] Yes. We are well aware
of what M'comm has become.
292
00:14:04,840 --> 00:14:06,130
[J'ann] As for the others,
293
00:14:06,220 --> 00:14:09,720
I'm afraid
they're all very busy...
294
00:14:12,510 --> 00:14:14,930
[clanking]
295
00:14:15,020 --> 00:14:17,310
[buzzing]
296
00:14:21,310 --> 00:14:24,150
Scientist-Bureaucrat
Em'ree J'onzz,
297
00:14:24,230 --> 00:14:26,740
I demand you stop all this
at once!
298
00:14:26,820 --> 00:14:29,450
-But Consul-General--
-Your secret project
299
00:14:29,530 --> 00:14:31,120
is no longer a secret.
300
00:14:31,200 --> 00:14:34,620
M'arzz has no need
for a Zeta-Tube to Earth!
301
00:14:34,700 --> 00:14:37,580
Isn't it bad enough
our children pretend
302
00:14:37,660 --> 00:14:39,120
to be Earthers?
303
00:14:39,210 --> 00:14:41,460
Or that two Earthers
contaminate our streets?
304
00:14:41,540 --> 00:14:45,590
Or that these Earthers
were brought here by your freak
305
00:14:45,670 --> 00:14:47,260
of an A'ashenn sister?
306
00:14:47,340 --> 00:14:49,260
And, yes, Em'ree J'onzz,
307
00:14:49,340 --> 00:14:53,140
I know M'gann M'orzz
is your sister.
308
00:14:53,220 --> 00:14:54,720
[J'onn J'onzz]
I do not appreciate
309
00:14:54,810 --> 00:14:57,770
you talking about my nieces
in that manner.
310
00:14:57,850 --> 00:15:01,400
And I don't appreciate
you building a bridge
311
00:15:01,480 --> 00:15:03,650
to bring more Earthers
to M'arzz,
312
00:15:03,730 --> 00:15:08,440
contaminating our culture
with strange ideas
313
00:15:08,530 --> 00:15:12,030
that make even the G'arrunns
question our values,
314
00:15:12,110 --> 00:15:13,990
traditions, and castes.
315
00:15:14,070 --> 00:15:17,200
You started all this,
J'onn J'onzz,
316
00:15:17,290 --> 00:15:20,910
with your
ma'al Earther broadcasts.
317
00:15:21,000 --> 00:15:26,380
And I regret nothing,
R'ess E'dda.
318
00:15:26,460 --> 00:15:29,170
You will once I put a stop
to this.
319
00:15:29,260 --> 00:15:31,180
[Em'ree] My orders
come directly from the Queen.
320
00:15:31,260 --> 00:15:33,890
[R'ess E'dda]
We will see about that!
321
00:15:37,430 --> 00:15:40,850
[J'onn J'onzz]
I did not realize
things had gotten this bad.
322
00:15:40,930 --> 00:15:42,850
[Em'ree]
Worse than you know, Uncle.
323
00:15:42,940 --> 00:15:44,900
But don't tell
the happy couple.
324
00:15:44,980 --> 00:15:48,440
My parents really want
this wedding to go well.
325
00:15:48,530 --> 00:15:51,650
[Beast Boy] Yeah, between
Space Trek and the Outsiders,
326
00:15:51,740 --> 00:15:54,160
I'm super-busy.
Never enough sleep...
327
00:15:54,240 --> 00:15:56,160
-[Superboy] Private channel?
-Yes.
328
00:15:56,240 --> 00:15:57,790
So what's the deal?
329
00:15:57,870 --> 00:15:59,580
You don't have to be psychic
to grok that your folks
330
00:15:59,660 --> 00:16:01,710
are way less whelmed
than last time we were here.
331
00:16:01,790 --> 00:16:04,830
And out on the street...
things got ugly fast.
332
00:16:04,920 --> 00:16:06,250
[M'gann] Don't worry.
333
00:16:06,340 --> 00:16:08,380
Nothing is getting
in the way of us.
334
00:16:11,800 --> 00:16:12,880
[Beast Boy]
Is it an earthquake?
335
00:16:12,970 --> 00:16:14,260
[M'gann] No!
336
00:16:14,340 --> 00:16:15,430
[J'ann] M'gann,
don't go out there!
337
00:16:15,510 --> 00:16:16,930
Sorry, Mom, but I refuse
338
00:16:17,010 --> 00:16:18,760
to put up with
this racist ma'al.
339
00:16:18,850 --> 00:16:20,180
[G'arrunn] Earthers, go home!
340
00:16:20,270 --> 00:16:22,060
She's a traitor
to the G'arrunn!
341
00:16:22,140 --> 00:16:23,640
Earthers, go home!
342
00:16:23,730 --> 00:16:26,980
Go back and take
that ma'al A'ashenn with you!
343
00:16:27,060 --> 00:16:28,400
[M'gann] Everyone, please...
344
00:16:28,480 --> 00:16:29,480
[Beast Boy] I'm on it!
345
00:16:29,570 --> 00:16:30,900
[G'arrunn] Earthers, go home!
346
00:16:30,980 --> 00:16:31,900
[roars]
347
00:16:33,530 --> 00:16:35,660
[G'arrunn] It'll tear us apart!
Brain-blast it!
348
00:16:38,330 --> 00:16:39,740
[groans]
349
00:16:39,830 --> 00:16:40,700
Garfield!
350
00:16:41,330 --> 00:16:42,750
Enough!
351
00:16:42,830 --> 00:16:44,750
[all groaning]
352
00:16:47,540 --> 00:16:49,250
-[M'gann] Gar...
-I'm okay.
353
00:16:49,340 --> 00:16:52,420
A little dizzy's all.
Let's just go back inside.
354
00:16:52,510 --> 00:16:55,590
-[M'gann gasps]
-[Beast Boy] Uh, that's new.
355
00:16:55,680 --> 00:16:57,090
[Superboy] What does it say?
356
00:16:57,180 --> 00:17:01,890
[M'gann] It's a very bad word
for A'ashenn...
357
00:17:01,970 --> 00:17:05,310
and an even worse word
for Earthling.
358
00:17:15,110 --> 00:17:18,030
[high-pitched trilling]
359
00:17:28,420 --> 00:17:31,710
Uh. Man, those brain-blasts
leave a mark.
360
00:17:31,800 --> 00:17:34,550
[M'gann] Okay, Mom, Dad,
what is going on?
361
00:17:34,630 --> 00:17:36,760
Tensions have definitely
escalated since
362
00:17:36,840 --> 00:17:38,140
the last time we were here.
363
00:17:38,220 --> 00:17:39,890
[M'aatt] You three
moving openly
364
00:17:39,970 --> 00:17:41,640
through the city
escalated things.
365
00:17:41,720 --> 00:17:44,310
You know how quickly
psychic news spreads.
366
00:17:44,390 --> 00:17:46,810
[M'gann] Yes, but what's
the problem?
367
00:17:46,890 --> 00:17:49,900
I'm used to caste prejudice,
believe me,
368
00:17:49,980 --> 00:17:52,270
but those words on the door?
369
00:17:52,360 --> 00:17:54,940
And since when do G'arrunns
hate Earthlings?
370
00:17:55,030 --> 00:17:56,610
[sighs]
371
00:17:56,700 --> 00:18:01,120
We were trying to keep a lid
on this so you could have
372
00:18:01,200 --> 00:18:02,830
a nice wedding, but--
373
00:18:02,910 --> 00:18:04,500
[M'aatt] Things have gotten
much worse
374
00:18:04,580 --> 00:18:07,000
since the death of the king.
375
00:18:07,080 --> 00:18:09,830
S'turnn J'axx was
a progressive ruler,
376
00:18:09,920 --> 00:18:12,840
gradually trying to mitigate
our caste system
377
00:18:12,920 --> 00:18:16,510
to improve the lives and status
of the A'ashenn.
378
00:18:16,590 --> 00:18:18,930
King S'turnn
had stated publicly
379
00:18:19,010 --> 00:18:22,220
and more than once that it was
a scientific fact
380
00:18:22,300 --> 00:18:25,680
that G'arrunns and A'ashenns
were genetically identical,
381
00:18:25,770 --> 00:18:28,270
save for skin pigmentation.
382
00:18:28,350 --> 00:18:29,440
He also sponsored
383
00:18:29,520 --> 00:18:31,190
the M'arzz-Earth
Communications Satellite
384
00:18:31,270 --> 00:18:33,440
that was successfully
launched last year.
385
00:18:33,520 --> 00:18:37,240
He believed in cooperation
between our planets.
386
00:18:37,320 --> 00:18:39,860
But he was murdered last month.
387
00:18:39,950 --> 00:18:41,410
[Superboy] Who killed him?
388
00:18:41,490 --> 00:18:43,660
[J'ann] No one is sure,
which is strange,
389
00:18:43,740 --> 00:18:46,750
as murder is extremely hard
to get away with on a world
390
00:18:46,830 --> 00:18:48,410
where everyone is psychic.
391
00:18:48,500 --> 00:18:52,170
[M'aatt] The A'ashenn blame
the G'arrunn, and the G'arrunn
392
00:18:52,250 --> 00:18:53,630
blame the A'ashenn.
393
00:18:53,710 --> 00:18:55,880
[Beast Boy]
So, who's in charge now?
394
00:18:55,960 --> 00:18:59,510
[J'ann] S'turnn's widow,
Queen J'arlia J'axx
395
00:18:59,590 --> 00:19:03,510
who, unfortunately,
has rolled back most of her
396
00:19:03,600 --> 00:19:05,350
late husband's reforms.
397
00:19:07,220 --> 00:19:08,390
[Superboy] You're worried
M'comm killed
398
00:19:08,480 --> 00:19:09,520
the king, aren't you?
399
00:19:12,480 --> 00:19:14,650
[thunder rumbling]
400
00:19:17,360 --> 00:19:21,660
[M'comm] Brothers and Sisters,
A'ashenn all.
401
00:19:21,740 --> 00:19:22,950
Join me.
402
00:19:23,030 --> 00:19:24,240
Hear me.
403
00:19:24,320 --> 00:19:26,490
[K'omm] We are here,
M'comm M'orzz.
404
00:19:26,580 --> 00:19:28,410
[M'comm] That is no longer
my name.
405
00:19:28,500 --> 00:19:32,210
Now and forever,
I am Ma'alefa'ak.
406
00:19:32,290 --> 00:19:34,420
We are Ma'alefa'ak.
407
00:19:34,500 --> 00:19:37,420
[all] You are Ma'alefa'ak.
408
00:19:37,500 --> 00:19:40,260
We are Ma'alefa'ak.
409
00:19:40,340 --> 00:19:43,760
We all know G'arrunns killed
the king to stop A'ashenns
410
00:19:43,840 --> 00:19:45,470
from gaining our rights.
411
00:19:45,550 --> 00:19:47,640
But we should
not mourn S'turnn J'axx.
412
00:19:47,720 --> 00:19:51,690
He pretended to help
only to keep us in line.
413
00:19:51,770 --> 00:19:56,150
Yet, the Queen has rolled back
what little gains we made.
414
00:19:56,230 --> 00:19:58,320
And the one thing
she hasn't rolled back,
415
00:19:58,400 --> 00:20:00,530
that ma'al Zeta-Tube to Earth.
416
00:20:00,610 --> 00:20:03,240
The Earthers are allied with
the G'arrunns,
417
00:20:03,320 --> 00:20:05,030
thanks to J'onn J'onzz.
418
00:20:05,120 --> 00:20:09,540
Now we must decide, do we allow
the G'arrunns and Earthers
419
00:20:09,620 --> 00:20:10,830
to scheme against us...
420
00:20:10,910 --> 00:20:13,170
or do we finally rise?
421
00:20:13,250 --> 00:20:14,500
[all] Ma'alefa'ak.
422
00:20:15,380 --> 00:20:18,380
[eerie music playing]
423
00:20:36,610 --> 00:20:39,400
[upbeat music playing]
424
00:20:52,790 --> 00:20:53,660
[beeps]
425
00:20:56,920 --> 00:20:58,460
[J'onn J'onzz]
M'hontrr R'ohh K'arr,
426
00:20:58,540 --> 00:21:00,420
the installation is complete.
427
00:21:00,500 --> 00:21:02,970
The Zeta-Tube is ready
for testing.
428
00:21:03,050 --> 00:21:04,420
[R'ohh K'arr] You may proceed.
429
00:21:04,510 --> 00:21:06,090
The Queen approves.
430
00:21:11,930 --> 00:21:13,230
[R'ess] I come, My Queen,
431
00:21:13,310 --> 00:21:15,730
with a mindlink
one thousand strong,
432
00:21:15,810 --> 00:21:20,730
to stop the insanity that is
this Earther Zeta-Tube!
433
00:21:20,820 --> 00:21:24,740
[Beast Boy in pain]
Ma'al, ma'al,
ma'al, ma'al, ma'al!
434
00:21:24,820 --> 00:21:26,070
What the hell is that?
435
00:21:26,150 --> 00:21:27,700
[M'gann] A massive mindlink.
436
00:21:27,780 --> 00:21:29,700
I-I just put up another filter
for you both.
437
00:21:29,780 --> 00:21:31,700
Why wasn't it up
in the first damn place?
438
00:21:31,790 --> 00:21:32,740
[Superboy] Gar, chill!
439
00:21:32,830 --> 00:21:34,040
She's just trying to help.
440
00:21:34,120 --> 00:21:37,170
Yeah. Yeah, sorry, M'gann.
441
00:21:37,250 --> 00:21:39,040
Superman. We are ready.
442
00:21:39,130 --> 00:21:40,380
So are we, J'onn.
443
00:21:40,460 --> 00:21:41,880
We've temporarily moved
the Watchtower
444
00:21:41,960 --> 00:21:43,380
above Sardath's Zeta-Shield
445
00:21:43,460 --> 00:21:45,420
that guards Earth
from Zeta-Incursion.
446
00:21:45,510 --> 00:21:46,340
You're good to go.
447
00:21:46,430 --> 00:21:47,930
Listen, my people.
448
00:21:48,010 --> 00:21:51,010
Your strength and unity
is most impressive,
449
00:21:51,100 --> 00:21:53,270
but your cause is misguided.
450
00:21:53,350 --> 00:21:56,980
We must cooperate with Earth,
because our galaxy
451
00:21:57,060 --> 00:21:59,400
is full of dangers to M'arzz.
452
00:21:59,480 --> 00:22:02,520
[R'ess] Earth is a danger
to M'arzz!
453
00:22:02,610 --> 00:22:05,070
[chanting] Earth is a danger
to M'arzz.
454
00:22:05,150 --> 00:22:07,360
Earth is a danger to M'arzz.
455
00:22:07,450 --> 00:22:09,410
[J'ann] Must you leave,
big brother?
456
00:22:09,490 --> 00:22:11,160
You only just arrived.
457
00:22:11,240 --> 00:22:12,910
And the wedding...
458
00:22:12,990 --> 00:22:16,000
I will zeta to the Watchtower
and zeta right back here.
459
00:22:16,080 --> 00:22:17,750
It will be fine.
460
00:22:17,830 --> 00:22:20,290
[J'arlia] Not all of Earth
is dangerous.
461
00:22:20,380 --> 00:22:22,500
Only some of their meta-humans.
462
00:22:22,590 --> 00:22:24,500
We need
our sister planet's help
463
00:22:24,590 --> 00:22:28,760
to identify which ones are
being used by Apokolips.
464
00:22:28,840 --> 00:22:29,720
[M'gann] M'comm!
465
00:22:29,800 --> 00:22:31,010
[M'comm grunts]
466
00:22:32,350 --> 00:22:33,560
[M'comm grunts]
467
00:22:33,640 --> 00:22:35,390
[R'ohh]
We've got you, Ma'alefa'ak!
468
00:22:35,470 --> 00:22:37,770
You're not
density-shifting away
this time!
469
00:22:37,850 --> 00:22:39,770
[M'aatt] M'comm?
What are you doing?
470
00:22:39,850 --> 00:22:41,980
[M'comm] Very good, M'gann.
471
00:22:42,060 --> 00:22:46,360
No one else detected me,
save you, my sister.
472
00:22:46,440 --> 00:22:48,320
I'm her brother, not you!
473
00:22:48,400 --> 00:22:50,780
You don't deserve
to have M'gann for a sister!
474
00:22:50,860 --> 00:22:52,450
[M'gann] Gar, not now.
475
00:22:52,530 --> 00:22:54,740
R'ess E'dda is wrong.
476
00:22:54,830 --> 00:22:56,950
Earth is not the danger.
477
00:22:57,040 --> 00:22:58,910
Apokolips is the danger.
478
00:22:59,000 --> 00:23:02,080
You're ignoring the danger
to our culture,
479
00:23:02,170 --> 00:23:03,500
our way of life!
480
00:23:03,590 --> 00:23:07,460
[J'onn J'onzz]
My fellow Martians, hear me!
481
00:23:07,550 --> 00:23:12,640
Earth and its heroes will fight
to protect our culture!
482
00:23:12,720 --> 00:23:15,510
And what's best
about our way of life
483
00:23:15,600 --> 00:23:18,730
is not as fragile
as R'ess E'dda
484
00:23:18,810 --> 00:23:20,350
would have you believe!
485
00:23:20,440 --> 00:23:23,110
[M'gann] Manhunter,
I've checked M'comm's mind.
486
00:23:23,190 --> 00:23:26,070
He only just arrived and didn't
have time to do anything.
487
00:23:26,150 --> 00:23:28,530
It should be safe to test
the Zeta-Tube.
488
00:23:28,610 --> 00:23:31,490
[J'arlia] You all know
of J'onn J'onzz,
489
00:23:31,570 --> 00:23:33,160
our greatest M'hontrr.
490
00:23:33,240 --> 00:23:36,160
He has demonstrated
that Earth and M'arzz
491
00:23:36,240 --> 00:23:38,450
can be strong allies.
492
00:23:38,540 --> 00:23:43,960
In the final analysis,
do we not trust J'onn J'onzz?
493
00:23:46,420 --> 00:23:48,840
[R'ess] You fools, don't leave!
494
00:23:48,920 --> 00:23:50,380
J'onn J'onzz has brought
495
00:23:50,470 --> 00:23:52,220
the Earther corruption
to our world!
496
00:23:52,300 --> 00:23:56,680
[J'arlia] J'onn J'onzz has
brought honor to two worlds.
497
00:23:56,760 --> 00:23:59,100
He is a true hero.
498
00:23:59,180 --> 00:24:01,940
[computer] Recognized:
Martian-Manhun--
499
00:24:02,020 --> 00:24:02,890
[explosion]
500
00:24:08,780 --> 00:24:10,360
[coughing]
501
00:24:10,440 --> 00:24:15,160
-M'gann?
-I'm fine, but...
502
00:24:15,240 --> 00:24:16,320
Uncle J'onn...
503
00:24:18,030 --> 00:24:20,620
I can't feel his mind-touch...
504
00:24:34,300 --> 00:24:36,220
-[snoring]
-[Dinah] As you know,
Black Lightning,
505
00:24:36,300 --> 00:24:37,930
Jefferson has put a priority
on mental health.
506
00:24:38,010 --> 00:24:40,350
He's asked M'gann and I
to check in periodically
507
00:24:40,430 --> 00:24:41,730
with every member
of the League,
508
00:24:41,810 --> 00:24:43,480
Team, and Outsiders.
509
00:24:43,560 --> 00:24:45,730
So I'm checking in.
510
00:24:45,810 --> 00:24:47,400
How are you doing, Violet?
511
00:24:47,480 --> 00:24:49,730
I know it's been a year,
but how are you managing
512
00:24:49,820 --> 00:24:52,240
your feelings about Brion?
513
00:24:52,320 --> 00:24:56,410
[Violet] I do not believe
I fully understand my feelings
514
00:24:56,490 --> 00:24:58,580
about Brion, even now.
515
00:24:58,660 --> 00:25:02,500
Truthfully, I am still
mystified by his choices.
516
00:25:02,580 --> 00:25:04,540
It makes me sad and
517
00:25:04,620 --> 00:25:07,380
it makes me consider
my own choices
518
00:25:07,460 --> 00:25:10,920
and how those choices
may inform my journey.
519
00:25:11,000 --> 00:25:13,760
[Dinah] What choices
are we talking about?
520
00:25:13,840 --> 00:25:15,340
[Violet] Islam, for one.
521
00:25:15,430 --> 00:25:19,050
Gabrielle's faith
was very important to her.
522
00:25:19,140 --> 00:25:21,560
So important,
I cannot bring myself
523
00:25:21,640 --> 00:25:23,730
to remove the hijab she wore.
524
00:25:23,810 --> 00:25:25,390
I think...
525
00:25:25,480 --> 00:25:29,190
I think I need to explore
whether or not Islam holds
526
00:25:29,270 --> 00:25:32,610
meaning for me,
as it did for her.
38581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.