All language subtitles for Twas the Night 2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,895 --> 00:01:27,562 Dear Santa Killer, 2 00:01:29,031 --> 00:01:31,934 I don't know why you're such a mean person 3 00:01:31,968 --> 00:01:33,601 but you should be nicer. 4 00:01:33,635 --> 00:01:36,205 I know Santa is gonna bring you coal for Christmas 5 00:01:37,706 --> 00:01:39,075 but please don't kill him 6 00:01:39,108 --> 00:01:41,843 because I won't get my bike if you do. 7 00:01:41,877 --> 00:01:44,213 I was gonna ask him for a cell phone 8 00:01:44,246 --> 00:01:47,749 but I decided to ask him to bring you friends instead 9 00:01:47,782 --> 00:01:50,152 because then maybe you wouldn't be so mean. 10 00:01:50,186 --> 00:01:51,720 Merry Christmas. 11 00:01:51,753 --> 00:01:53,089 Can you believe this? 12 00:01:53,122 --> 00:01:54,290 It's just a kid. 13 00:01:54,323 --> 00:01:57,026 It's not just a kid babe. 14 00:01:57,059 --> 00:01:58,793 Yesterday it was the mail man 15 00:01:58,827 --> 00:02:00,296 and the old lady across the street. 16 00:02:00,329 --> 00:02:01,897 I didn't even go outside. 17 00:02:01,931 --> 00:02:03,832 It'll pass, okay? 18 00:02:03,865 --> 00:02:06,701 People have a lot more things to worry about today. 19 00:02:06,735 --> 00:02:08,971 They don't know what they're talking about. 20 00:02:09,005 --> 00:02:12,074 They think that I hate Christmas and I don't, 21 00:02:12,108 --> 00:02:13,976 they think I hate that guy and I don't. 22 00:02:14,010 --> 00:02:15,777 He's just a random street guy. 23 00:02:15,810 --> 00:02:18,214 They just believe something, 24 00:02:18,247 --> 00:02:19,781 they believe whatever they hear. 25 00:02:19,814 --> 00:02:20,615 They're ignorant. 26 00:02:20,648 --> 00:02:21,616 I get it, I get it. 27 00:02:21,649 --> 00:02:23,785 But look, it'll pass, okay? 28 00:02:23,818 --> 00:02:25,021 I promise. 29 00:02:25,054 --> 00:02:27,555 Besides we have a lot more to worry about. 30 00:02:27,589 --> 00:02:29,258 Did you get the Advent wreath? 31 00:02:29,291 --> 00:02:31,193 You mean the candle thingy? 32 00:02:31,227 --> 00:02:32,361 Yes. 33 00:02:32,395 --> 00:02:34,106 But please don't call it that in front of my parents. 34 00:02:34,130 --> 00:02:35,965 I think it's upstairs. 35 00:02:37,299 --> 00:02:38,733 Do you think they'll like me? 36 00:02:40,202 --> 00:02:41,803 Of course they will. 37 00:02:41,836 --> 00:02:44,306 They didn't see the video, did they? 38 00:02:44,340 --> 00:02:46,108 I don't need them bringing that up at dinner. 39 00:02:46,142 --> 00:02:48,077 My mom cannot know about that. 40 00:02:48,110 --> 00:02:51,247 I didn't show it to them or anyone else for that matter. 41 00:02:51,280 --> 00:02:52,915 Listen, everything's gonna be okay. 42 00:02:52,948 --> 00:02:54,649 They're gonna get here, we'll have fun, 43 00:02:54,682 --> 00:02:56,651 it will be a fun time, okay? 44 00:02:56,684 --> 00:02:57,685 I hope so. 45 00:02:58,853 --> 00:03:00,222 They're just our parents Holly. 46 00:03:00,256 --> 00:03:01,924 They don't control our lives anymore. 47 00:03:03,159 --> 00:03:06,228 By the way, what is this? 48 00:03:08,696 --> 00:03:09,999 Why do you have this? 49 00:03:10,032 --> 00:03:11,267 It's a decoration. 50 00:03:11,300 --> 00:03:13,835 Babe, I've bought all of these decorations. 51 00:03:13,868 --> 00:03:14,769 Remember I told you. 52 00:03:14,803 --> 00:03:16,671 No, this is not decoration. 53 00:03:16,704 --> 00:03:20,242 This is a toy that's meant to make sure kids behave. 54 00:03:20,276 --> 00:03:21,786 But my parents used to put this thing out all the time. 55 00:03:21,810 --> 00:03:25,613 Babe, it's just a toy elf, okay? 56 00:03:25,647 --> 00:03:28,683 Why don't you leave the decorating to me, okay? 57 00:03:28,716 --> 00:03:29,651 You sure you don't need any help? 58 00:03:29,684 --> 00:03:31,253 No, I don't. 59 00:03:31,287 --> 00:03:32,221 Go get the food. 60 00:03:32,254 --> 00:03:33,923 It should be almost ready. 61 00:03:33,956 --> 00:03:36,092 Also, I need to take this down. 62 00:03:36,125 --> 00:03:37,093 Is that okay? 63 00:03:37,126 --> 00:03:38,027 Why? 64 00:03:38,060 --> 00:03:39,261 Babe, the decorations? 65 00:03:39,295 --> 00:03:42,597 I told you my mom is, it needs to be perfect. 66 00:03:43,332 --> 00:03:45,201 Okay, fine. 67 00:03:45,234 --> 00:03:46,135 Can you at least call the plumber 68 00:03:46,168 --> 00:03:47,711 and make sure they come fix the bathroom? 69 00:03:47,735 --> 00:03:49,038 Oh, yeah. 70 00:03:49,071 --> 00:03:50,071 Yeah, okay. 71 00:03:52,942 --> 00:03:54,376 All right. 72 00:03:54,410 --> 00:03:55,311 I'm off. 73 00:03:55,344 --> 00:03:56,345 I love you. 74 00:03:56,378 --> 00:03:57,378 Love you. 75 00:04:15,431 --> 00:04:16,431 Ho, ho, ho! 76 00:04:17,266 --> 00:04:18,267 Merry Christmas. 77 00:04:18,300 --> 00:04:19,101 Thank you, sir. 78 00:04:19,135 --> 00:04:20,269 Merry Christmas. 79 00:04:23,372 --> 00:04:24,340 Hey Chris, Merry Christmas. 80 00:04:24,373 --> 00:04:25,274 Hey, Merry Christmas. 81 00:04:25,307 --> 00:04:27,143 Harmon my man, happy Hanukkah! 82 00:04:27,176 --> 00:04:28,376 That's what I'm talking about. 83 00:04:31,779 --> 00:04:32,847 Good morning Nick. 84 00:04:32,882 --> 00:04:33,681 Good morning Joy. 85 00:04:33,715 --> 00:04:35,050 Is the cake ready? 86 00:04:35,084 --> 00:04:36,084 Yeah, lemme check. 87 00:04:41,223 --> 00:04:42,424 Hey mom. 88 00:04:42,458 --> 00:04:45,760 Yes, everyone is coming at six. 89 00:04:45,793 --> 00:04:46,962 What? 90 00:04:46,996 --> 00:04:48,373 No, no, no, no, don't bring the cat. 91 00:04:48,397 --> 00:04:49,899 Why would you bring the cat? 92 00:04:49,932 --> 00:04:51,809 Mom, I'm sure the cat doesn't know it's Christmas. 93 00:04:51,833 --> 00:04:55,237 Alright, one vanilla cake with a strawberry center. 94 00:04:55,271 --> 00:04:56,738 It's gluten-free, right? 95 00:04:56,771 --> 00:04:57,771 I think so. 96 00:05:00,109 --> 00:05:01,210 It's fine. 97 00:05:01,243 --> 00:05:02,354 I don't mind sleeping on the couch. 98 00:05:02,378 --> 00:05:03,778 You can sleep in our bed. 99 00:05:05,080 --> 00:05:06,949 She can sleep on the day bed. 100 00:05:06,982 --> 00:05:08,250 Yeah, it's gluten-free. 101 00:05:09,518 --> 00:05:11,253 Yes. 102 00:05:11,287 --> 00:05:12,854 Yes, you can use our bathroom. 103 00:05:12,888 --> 00:05:14,423 It'll be $37.95. 104 00:05:18,793 --> 00:05:19,793 Yep. 105 00:05:21,197 --> 00:05:23,199 I saw your girlfriend on TV by the way. 106 00:05:28,070 --> 00:05:29,305 Mom, I need to let you go. 107 00:05:29,338 --> 00:05:30,348 Yeah, I'm paying for something. 108 00:05:30,372 --> 00:05:31,273 Yes, I know. 109 00:05:31,307 --> 00:05:33,108 I'll see you soon, I love you. 110 00:05:33,142 --> 00:05:34,410 Bye. 111 00:05:34,443 --> 00:05:36,478 You saw Holly on TV? 112 00:05:36,512 --> 00:05:38,113 Yeah, she was on the news. 113 00:05:40,115 --> 00:05:41,115 Yes. 114 00:05:43,052 --> 00:05:45,321 Well, I got to go. 115 00:05:46,388 --> 00:05:48,057 Merry Christmas. 116 00:05:48,090 --> 00:05:51,427 Got to do some last minute shopping and happy new year 117 00:05:51,460 --> 00:05:55,931 and tell your dad that I said hello. 118 00:05:55,965 --> 00:05:57,399 You forgot your card. 119 00:06:02,504 --> 00:06:03,504 Well, um... 120 00:06:18,354 --> 00:06:20,022 She's just yelling at the guy. 121 00:06:20,055 --> 00:06:23,125 What a bitch. 122 00:06:23,158 --> 00:06:25,160 You're listening to K 107.4, 123 00:06:25,194 --> 00:06:28,130 holiday classics all December long. 124 00:08:45,434 --> 00:08:47,612 Why don't you watch where you're swinging that damn bell? 125 00:08:47,636 --> 00:08:49,304 God know you do it every morning 126 00:08:49,338 --> 00:08:51,540 while some of us are trying to sleep. 127 00:08:51,573 --> 00:08:53,585 Oh, don't you have to be more productive to be doing? 128 00:08:53,609 --> 00:08:55,377 Get away from me. 129 00:08:55,411 --> 00:08:58,046 Do it again and I'll kill you. 130 00:08:58,080 --> 00:09:00,082 Congratulations, you just ruined my day. 131 00:12:01,797 --> 00:12:02,798 Oh yeah. 132 00:12:15,577 --> 00:12:16,812 No, this is the third time 133 00:12:16,845 --> 00:12:18,614 we've had to call you about this problem. 134 00:12:18,647 --> 00:12:19,781 You said it was fixed. 135 00:12:21,583 --> 00:12:23,385 I know it's Christmas Eve. 136 00:12:23,418 --> 00:12:25,487 I have family coming over for dinner tonight 137 00:12:25,520 --> 00:12:27,222 and they're staying the night 138 00:12:27,255 --> 00:12:29,324 and this is the only bathroom on this floor 139 00:12:29,358 --> 00:12:31,627 and now the second level bathroom is leaking. 140 00:12:34,396 --> 00:12:35,831 Not you too. 141 00:12:35,864 --> 00:12:38,200 I'm not actually going to kill anybody. 142 00:12:38,233 --> 00:12:40,702 It's a figure of speech genius. 143 00:12:40,736 --> 00:12:41,703 You know what? 144 00:12:41,737 --> 00:12:43,438 Merry goddamn Christmas. 145 00:12:51,747 --> 00:12:53,658 Why don't you watch where you're swinging that damn bell. 146 00:12:53,682 --> 00:12:54,516 God knows you do it every morning 147 00:12:54,549 --> 00:12:56,953 while some of us are trying to sleep. 148 00:12:56,986 --> 00:12:59,226 Oh, don't you have something more productive to be doing? 149 00:12:59,254 --> 00:13:00,923 Get away from me. 150 00:13:00,957 --> 00:13:03,625 Do it again and I'll kill you. 151 00:13:03,659 --> 00:13:05,219 Congratulations, you just ruined my day. 152 00:13:08,363 --> 00:13:09,899 What? 153 00:13:09,932 --> 00:13:11,442 Is that how you greet your mother on Christmas Eve? 154 00:13:11,466 --> 00:13:13,435 Because I can hang up and we can try it again. 155 00:13:13,468 --> 00:13:14,369 I'm sorry mom. 156 00:13:14,403 --> 00:13:16,438 I thought you were someone else. 157 00:13:17,272 --> 00:13:18,407 What's going on? 158 00:13:18,440 --> 00:13:20,275 Just waiting for our bags. 159 00:13:20,308 --> 00:13:23,845 I wanted to know if you received something in the mail. 160 00:13:23,880 --> 00:13:26,481 Yeah mom, I got a lot of mail. 161 00:13:27,649 --> 00:13:29,751 Something from me sweetheart. 162 00:13:29,785 --> 00:13:32,487 Context clues, context clues. 163 00:13:38,393 --> 00:13:39,828 Yeah, I got the... 164 00:13:39,861 --> 00:13:41,596 The image. 165 00:13:41,630 --> 00:13:43,298 Oh, don't you love it? 166 00:13:44,566 --> 00:13:46,234 It's supposed to be a city. 167 00:13:49,705 --> 00:13:53,275 I just started taking online classes in graphic design. 168 00:13:53,943 --> 00:13:55,978 Oh, it's that one? 169 00:13:59,815 --> 00:14:01,483 It's a late engagement gift. 170 00:14:01,516 --> 00:14:02,317 Yeah, mom. 171 00:14:02,350 --> 00:14:03,552 It's great. 172 00:14:03,585 --> 00:14:05,754 I put it up in my office already. 173 00:14:06,923 --> 00:14:09,658 One of my clients said that he loved it. 174 00:14:09,691 --> 00:14:10,993 A man of taste. 175 00:14:17,632 --> 00:14:18,935 Lemme let you go honey. 176 00:14:18,968 --> 00:14:20,937 Your father pulled his back out again 177 00:14:20,970 --> 00:14:23,371 and I need to help him with the bag. 178 00:14:23,405 --> 00:14:24,473 We'll be there soon. 179 00:14:24,506 --> 00:14:25,307 Love you. 180 00:14:25,340 --> 00:14:25,942 Bye. 181 00:14:25,975 --> 00:14:27,009 Bye. 182 00:14:48,563 --> 00:14:49,664 What a thief! 183 00:15:32,942 --> 00:15:33,976 Hi. 184 00:15:35,077 --> 00:15:36,077 Hi. 185 00:15:38,948 --> 00:15:39,948 What's your name? 186 00:15:42,151 --> 00:15:43,986 What? 187 00:15:44,020 --> 00:15:44,987 What's your name? 188 00:15:45,021 --> 00:15:46,055 I'm Holly. 189 00:15:47,856 --> 00:15:48,856 Jesús. 190 00:15:51,994 --> 00:15:52,994 Merry Christmas. 191 00:15:54,596 --> 00:15:55,596 Merry Christmas. 192 00:15:58,700 --> 00:16:02,871 Well, Jesús, I know you've been out here all day 193 00:16:02,905 --> 00:16:05,107 and I was just... 194 00:16:08,443 --> 00:16:10,880 Would you like some hot chocolate or some water? 195 00:16:10,913 --> 00:16:12,114 I have cookies too. 196 00:16:15,717 --> 00:16:17,452 Excuse me? 197 00:16:35,137 --> 00:16:36,605 Did you make these? 198 00:16:36,638 --> 00:16:38,007 Yeah, I did. 199 00:16:38,040 --> 00:16:39,808 They're really good. 200 00:16:39,841 --> 00:16:40,842 Thank you. 201 00:16:42,211 --> 00:16:44,646 And did you do all of this too? 202 00:16:44,679 --> 00:16:45,679 Yeah. 203 00:16:47,049 --> 00:16:50,019 I have family coming over later so I just, 204 00:16:50,052 --> 00:16:51,720 I wanted it to look nice. 205 00:16:52,687 --> 00:16:54,456 Oh, that's exciting. 206 00:16:54,489 --> 00:16:55,091 Yeah. 207 00:16:55,124 --> 00:16:56,391 When are they coming? 208 00:16:58,060 --> 00:16:58,961 Soon. 209 00:16:58,995 --> 00:17:01,063 Actually, six. 210 00:17:04,066 --> 00:17:05,467 Are you married? 211 00:17:05,500 --> 00:17:10,438 No, but I just got engaged last week. 212 00:17:10,973 --> 00:17:11,974 Oh, congratulations. 213 00:17:12,008 --> 00:17:13,009 Thank you. 214 00:17:26,521 --> 00:17:31,093 Listen, I just wanted to apologize 215 00:17:31,127 --> 00:17:34,196 for snapping at you the other day. 216 00:17:34,230 --> 00:17:36,865 It was rude and you didn't deserve it. 217 00:17:38,267 --> 00:17:41,070 I was having a bad day and... 218 00:17:42,837 --> 00:17:44,173 I'm sorry. 219 00:17:45,740 --> 00:17:47,977 And I also didn't mean what I said 220 00:17:48,010 --> 00:17:51,013 when I said I was gonna kill you. 221 00:17:53,115 --> 00:17:54,150 Of course not. 222 00:17:54,183 --> 00:17:55,483 That's just a figure of speech. 223 00:17:55,517 --> 00:17:56,517 Exactly. 224 00:17:57,053 --> 00:17:58,087 Yeah. 225 00:17:59,889 --> 00:18:02,959 Well, I accept your apology and I also appreciate it. 226 00:18:02,992 --> 00:18:04,961 We all have bad days. 227 00:18:04,994 --> 00:18:05,994 Thank you. 228 00:18:07,129 --> 00:18:08,530 But why did you... 229 00:18:10,665 --> 00:18:11,733 I'm sorry? 230 00:18:11,766 --> 00:18:13,135 Why did you have a bad day? 231 00:18:16,172 --> 00:18:18,473 It was just something at work. 232 00:18:23,845 --> 00:18:28,817 Well, I had a client that was venting about her marriage. 233 00:18:30,086 --> 00:18:32,054 Something about how her husband 234 00:18:32,088 --> 00:18:33,722 was doing really great on job 235 00:18:33,755 --> 00:18:37,994 and he got promoted the same week she got laid off. 236 00:18:38,027 --> 00:18:40,528 And she was just so angry. 237 00:18:41,964 --> 00:18:45,800 I don't know, and other stuff about how they were able 238 00:18:45,834 --> 00:18:48,037 to put a down payment on a new house 239 00:18:48,070 --> 00:18:51,806 and how they were now able to try and conceive a baby. 240 00:18:51,840 --> 00:18:56,845 And she was shaking. 241 00:18:58,047 --> 00:19:00,116 She was digging her nails into the sofa 242 00:19:00,149 --> 00:19:04,020 and her head was down and her foot was shaking. 243 00:19:04,053 --> 00:19:06,188 She was so angry that her life 244 00:19:06,222 --> 00:19:08,723 was going exactly the way that she planned 245 00:19:08,757 --> 00:19:10,292 but it was of no thanks to her. 246 00:19:12,627 --> 00:19:13,627 I don't know. 247 00:19:14,296 --> 00:19:16,198 It just rubbed me the wrong way. 248 00:19:21,836 --> 00:19:23,215 I see you got a lot of Christmas cards. 249 00:19:23,239 --> 00:19:25,573 - That's very nice. - Oh, those aren't really, 250 00:19:25,607 --> 00:19:26,775 I should just... 251 00:19:26,808 --> 00:19:27,642 Wait, hold on. 252 00:19:27,675 --> 00:19:29,345 Santa Killer? 253 00:19:29,378 --> 00:19:31,080 Someone really sent you this? 254 00:19:31,113 --> 00:19:32,081 Yeah. 255 00:19:32,114 --> 00:19:33,049 It's no big deal. 256 00:19:33,082 --> 00:19:34,216 They don't really know me. 257 00:19:34,250 --> 00:19:36,886 I'm so sorry, I didn't mean for any of this to happen. 258 00:19:36,919 --> 00:19:37,819 This is terrible. 259 00:19:37,852 --> 00:19:40,189 No, you shouldn't apologize. 260 00:19:40,222 --> 00:19:41,290 It's not your fault. 261 00:19:41,323 --> 00:19:43,725 No, but no one should be sending stuff like this 262 00:19:43,758 --> 00:19:45,693 especially on Christmas. 263 00:19:45,727 --> 00:19:47,196 Like I said, it's really no big deal. 264 00:19:47,229 --> 00:19:50,099 They probably just saw me on the news. 265 00:19:50,132 --> 00:19:52,134 Okay, how about this? 266 00:19:52,168 --> 00:19:53,835 I'm gonna stop by the new station tomorrow 267 00:19:53,868 --> 00:19:55,247 and tell them to stop showing that video. 268 00:19:55,271 --> 00:19:56,704 That's not right. 269 00:19:56,738 --> 00:19:58,378 No, no, no, no, you don't have to do that. 270 00:19:58,407 --> 00:19:59,841 Tomorrow's Christmas. 271 00:19:59,874 --> 00:20:01,277 You should just be enjoying a happy, 272 00:20:01,310 --> 00:20:02,945 relaxing day with your family. 273 00:20:02,978 --> 00:20:06,648 Holly, you can only be as happy as the person next to you. 274 00:20:06,681 --> 00:20:08,350 I'll be here again tomorrow anyway. 275 00:20:08,384 --> 00:20:11,120 I'll drop off a letter at the station on my way over. 276 00:20:11,153 --> 00:20:14,156 Wait, you have to work tomorrow? 277 00:20:14,190 --> 00:20:15,190 Yes ma'am. 278 00:20:16,025 --> 00:20:19,028 There's not a day in the year when people give more. 279 00:20:19,061 --> 00:20:21,130 And it's not work, I'm actually an architect. 280 00:20:21,163 --> 00:20:22,697 I just volunteer. 281 00:20:22,730 --> 00:20:23,730 It's fun. 282 00:20:24,766 --> 00:20:26,701 The kids, they think I'm the real Santa. 283 00:20:28,370 --> 00:20:29,871 Okay. 284 00:20:29,905 --> 00:20:31,407 Thank you for everything. 285 00:20:31,440 --> 00:20:32,841 You're a very nice lady. 286 00:20:34,043 --> 00:20:35,043 You're welcome. 287 00:20:36,245 --> 00:20:38,047 Well, you have guests coming soon. 288 00:20:38,080 --> 00:20:39,814 I'll let you get back to it. 289 00:20:39,848 --> 00:20:41,250 I'll show you out the door. 290 00:20:50,725 --> 00:20:52,361 Holly, you need help with that? 291 00:20:55,264 --> 00:20:57,366 Oh, yeah. 292 00:20:57,399 --> 00:20:59,235 Actually, I can't reach it. 293 00:20:59,268 --> 00:21:00,402 That would be great. 294 00:21:00,436 --> 00:21:02,071 I can reach it, no problem. 295 00:21:16,285 --> 00:21:17,319 Is it crooked? 296 00:21:18,720 --> 00:21:21,390 No, actually that's perfect. 297 00:21:21,423 --> 00:21:22,423 Thank you. 298 00:21:23,225 --> 00:21:24,260 Oh, of course. 299 00:21:28,264 --> 00:21:29,264 Ho, ho! 300 00:21:36,372 --> 00:21:37,406 Oh my God! 301 00:21:38,274 --> 00:21:39,074 What happened? 302 00:21:39,108 --> 00:21:39,909 Who is this? 303 00:21:39,942 --> 00:21:40,775 Jesus, Nick! 304 00:21:40,808 --> 00:21:42,044 I didn't see him. 305 00:21:42,077 --> 00:21:43,745 Sir, are you okay? 306 00:21:45,014 --> 00:21:46,315 Nick, he's bleeding. 307 00:21:47,749 --> 00:21:49,919 It's okay, it's okay. 308 00:21:49,952 --> 00:21:51,229 We'll call the police and then they'll send 309 00:21:51,253 --> 00:21:53,255 an ambulance and he's gonna be okay. 310 00:21:53,289 --> 00:21:55,324 Everything is gonna be fine. 311 00:21:55,357 --> 00:21:56,358 You're right. 312 00:22:01,931 --> 00:22:03,365 Nick? 313 00:22:03,399 --> 00:22:05,100 Yeah. 314 00:22:05,134 --> 00:22:06,402 We can't call the cops. 315 00:22:06,435 --> 00:22:07,769 What? 316 00:22:07,802 --> 00:22:10,973 We can't call the cops. 317 00:22:11,006 --> 00:22:12,308 I think he's dead. 318 00:22:18,314 --> 00:22:19,148 I think he's dead. 319 00:22:19,181 --> 00:22:20,258 No, no, no, no, you don't know that, 320 00:22:20,282 --> 00:22:22,184 he could be sleeping... 321 00:22:22,218 --> 00:22:24,819 Nick, that was a brass bell. 322 00:22:24,852 --> 00:22:26,088 Look at all this blood. 323 00:22:26,121 --> 00:22:27,332 Then why aren't we calling the police? 324 00:22:27,356 --> 00:22:28,123 Because they'll think I did it. 325 00:22:28,157 --> 00:22:30,359 Haven't you watched the news today? 326 00:22:30,392 --> 00:22:31,994 I threatened him Nick. 327 00:22:32,027 --> 00:22:33,128 I threatened him. 328 00:22:34,196 --> 00:22:35,397 Nobody will think that. 329 00:22:35,431 --> 00:22:37,832 Nick, the letters, the text messages. 330 00:22:37,865 --> 00:22:39,734 I haven't even checked Facebook. 331 00:22:41,103 --> 00:22:42,004 What do you suggest? 332 00:22:42,037 --> 00:22:43,138 I don't know. 333 00:22:43,172 --> 00:22:44,172 I need to think. 334 00:22:45,307 --> 00:22:47,476 We make it look like an accident. 335 00:22:47,509 --> 00:22:49,078 We cover it up. 336 00:22:49,111 --> 00:22:50,312 You've seen Dexter! 337 00:22:50,346 --> 00:22:51,547 Dexter? 338 00:22:51,580 --> 00:22:52,448 Honey, what are you talking about? 339 00:22:52,481 --> 00:22:53,781 I don't know, okay? 340 00:22:53,815 --> 00:22:55,317 I'm scared. 341 00:22:55,351 --> 00:22:57,086 We just need to think. 342 00:22:57,119 --> 00:22:58,287 We need to think. 343 00:22:58,320 --> 00:23:03,259 We need to calm down, we need to take some time and think. 344 00:23:20,842 --> 00:23:21,577 Are we early? 345 00:23:21,610 --> 00:23:22,411 No. 346 00:23:22,444 --> 00:23:23,845 Are you sure? 347 00:23:23,879 --> 00:23:25,381 What could they be doing in there? 348 00:23:25,414 --> 00:23:27,334 They probably just want the place to look pretty. 349 00:24:03,185 --> 00:24:04,620 Oh, hi. 350 00:24:04,653 --> 00:24:06,455 You must be Nick's parents. 351 00:24:06,488 --> 00:24:07,523 Oh, hi. 352 00:24:07,556 --> 00:24:08,557 Pleasure to meet you. 353 00:24:08,590 --> 00:24:10,225 Did you knock? 354 00:24:10,259 --> 00:24:11,460 Yeah, but they're busy. 355 00:24:11,493 --> 00:24:13,462 Nonsense, what are they doing in there? 356 00:24:53,402 --> 00:24:54,403 - Hi. - Hi. 357 00:24:55,337 --> 00:24:56,138 Hey. 358 00:24:56,171 --> 00:24:57,171 Hi. 359 00:24:58,474 --> 00:24:59,508 Come on in. 360 00:24:59,541 --> 00:25:00,943 Merry Christmas! 361 00:25:00,976 --> 00:25:02,478 This is so nice to meet you Holly,. 362 00:25:02,511 --> 00:25:05,080 I've heard so much about you. 363 00:25:05,114 --> 00:25:06,448 Merry Christmas. 364 00:25:08,417 --> 00:25:10,319 This house is adorable. 365 00:25:10,352 --> 00:25:12,354 Look at these decorations. 366 00:25:14,556 --> 00:25:16,000 Where would you like me to take this bags up to? 367 00:25:16,024 --> 00:25:17,426 No, no, no, don't. 368 00:25:17,459 --> 00:25:18,460 I'll take them up myself. 369 00:25:18,494 --> 00:25:19,328 Don't worry about that. 370 00:25:19,361 --> 00:25:20,505 Don't be ridiculous, it's four bags. 371 00:25:20,529 --> 00:25:21,530 Dad, it's fine. 372 00:25:21,563 --> 00:25:22,563 I've been working out. 373 00:25:23,432 --> 00:25:24,967 Thanks Nick. 374 00:25:25,000 --> 00:25:25,701 Good to meet you buddy. 375 00:25:25,734 --> 00:25:26,502 Leave the little ones down there 376 00:25:26,535 --> 00:25:27,535 Nice to meet you too. 377 00:25:35,010 --> 00:25:36,010 Hi dad. 378 00:25:36,645 --> 00:25:37,446 Hi Holly. 379 00:25:37,479 --> 00:25:39,047 How are you? 380 00:25:39,081 --> 00:25:40,658 You seem a little nervous, what's the matter? 381 00:25:40,682 --> 00:25:41,683 Nervous? 382 00:25:43,018 --> 00:25:44,353 You're so funny. 383 00:25:45,521 --> 00:25:46,255 You're sure, is everything okay? 384 00:25:46,288 --> 00:25:47,389 Yeah, yeah. 385 00:25:47,423 --> 00:25:48,457 Who wants wine? 386 00:25:48,490 --> 00:25:49,491 I'll have a glass. 387 00:25:49,525 --> 00:25:50,525 Okay, great. 388 00:25:59,268 --> 00:26:01,603 Hey honey, where can I wash my hands? 389 00:26:01,637 --> 00:26:02,981 You can wash them in the kitchen sink. 390 00:26:03,005 --> 00:26:05,174 The downstairs bathroom is broken. 391 00:26:06,408 --> 00:26:10,279 Holly, this house is gorgeous. 392 00:26:10,312 --> 00:26:14,516 Look at these floors, your kitchen, the tree. 393 00:26:14,550 --> 00:26:15,617 You should be very proud. 394 00:26:16,685 --> 00:26:18,053 Thanks mom. 395 00:26:51,687 --> 00:26:53,355 And y'all flew in from where? 396 00:26:53,388 --> 00:26:54,388 From Boston. 397 00:26:55,123 --> 00:26:55,757 I love Boston. 398 00:26:55,791 --> 00:26:56,992 That's a great city. 399 00:26:58,126 --> 00:26:59,571 And Holly mentioned you're from Texas? 400 00:26:59,595 --> 00:27:01,096 Yeah, just outside of Houston. 401 00:27:01,129 --> 00:27:02,364 Oh, how lovely. 402 00:27:03,532 --> 00:27:05,133 How was the flight? 403 00:27:05,167 --> 00:27:07,102 Well, your father was asleep 404 00:27:07,135 --> 00:27:09,404 before take-off and I just read my book. 405 00:27:09,438 --> 00:27:11,573 So it went by pretty quickly. 406 00:27:11,607 --> 00:27:12,708 Ours was only two hours. 407 00:27:12,741 --> 00:27:14,209 It was great. 408 00:27:14,243 --> 00:27:16,612 Holly, sweetie, can you please give us 409 00:27:16,645 --> 00:27:17,645 a tour of the house? 410 00:27:18,614 --> 00:27:19,548 A what? 411 00:27:19,581 --> 00:27:20,782 A tour. 412 00:27:20,816 --> 00:27:22,251 Honey, we haven't seen the place. 413 00:27:22,284 --> 00:27:23,519 Yeah, a tour. 414 00:27:23,552 --> 00:27:24,653 That'd be great. 415 00:27:24,686 --> 00:27:27,556 Oh well, I was thinking that we could drink the wine 416 00:27:27,589 --> 00:27:32,594 and I wanted to tell you how Nick proposed. 417 00:27:35,230 --> 00:27:37,299 Holly, that'd be great. 418 00:28:17,573 --> 00:28:20,275 Well, as you all know, we were on vacation 419 00:28:20,309 --> 00:28:22,244 in the South of France. 420 00:28:22,277 --> 00:28:25,414 And one night he decides he wants to go explore 421 00:28:25,447 --> 00:28:27,749 the roof of the hotel. 422 00:28:27,783 --> 00:28:31,753 He wanted to go up there even though it was shut down. 423 00:28:31,787 --> 00:28:34,623 So, somehow he figured out a way to get up there 424 00:28:34,656 --> 00:28:37,726 and it was so beautiful. 425 00:28:37,759 --> 00:28:42,564 You could see the city skyline, you could see the ocean. 426 00:28:42,598 --> 00:28:45,434 So while I'm taking all of this in, 427 00:28:45,467 --> 00:28:46,868 he gets down on one knee 428 00:28:46,903 --> 00:28:48,470 Aaw! 429 00:28:48,503 --> 00:28:49,605 And he proposes. 430 00:28:50,907 --> 00:28:52,474 Oh, it was so beautiful. 431 00:28:52,507 --> 00:28:53,785 We stayed up there all night long. 432 00:28:53,809 --> 00:28:55,744 We didn't wanna come down. 433 00:28:57,512 --> 00:28:58,512 Sorry guys. 434 00:28:59,348 --> 00:29:00,282 Did you change? 435 00:29:00,315 --> 00:29:00,883 What? 436 00:29:00,917 --> 00:29:02,384 No, why would I change? 437 00:29:04,353 --> 00:29:05,454 You're so romantic. 438 00:29:05,487 --> 00:29:06,421 Oh, thanks mom. 439 00:29:06,455 --> 00:29:08,323 Hey, why don't we eat? 440 00:29:08,357 --> 00:29:09,725 I am hungry. 441 00:29:19,601 --> 00:29:23,372 That actually reminds me of the church I used to go to. 442 00:29:23,405 --> 00:29:25,807 Just for fun Eve, humor me. 443 00:29:25,841 --> 00:29:28,710 Christmas at church, what do you envision? 444 00:29:28,744 --> 00:29:29,946 Well, not much. 445 00:29:29,979 --> 00:29:32,347 A priest and some prayers. 446 00:29:32,381 --> 00:29:33,649 Fair assumption. 447 00:29:33,682 --> 00:29:36,652 I still have the same name burned into my memory, 448 00:29:36,685 --> 00:29:41,256 Southland Christian Church run by father Patrick. 449 00:29:41,289 --> 00:29:44,259 Anywhere around mid-December, you would walk in 450 00:29:44,292 --> 00:29:47,562 and be swallowed into a theatrical Christmas display 451 00:29:47,596 --> 00:29:49,564 that rivaled Broadway. 452 00:29:49,598 --> 00:29:51,800 Trees stretched higher than columns, 453 00:29:51,833 --> 00:29:53,835 tinsel around every pew 454 00:29:53,869 --> 00:29:56,238 and stained glass shining red and green 455 00:29:56,271 --> 00:30:00,509 highlighting snowflakes that would dribble from the ceiling. 456 00:30:00,542 --> 00:30:02,744 Decorations I haven't seen the likes of 457 00:30:02,778 --> 00:30:04,680 until I stepped into this house. 458 00:30:04,713 --> 00:30:06,715 Yes, well done Holly. 459 00:30:06,748 --> 00:30:08,784 Oh, thank you. 460 00:30:08,817 --> 00:30:10,819 These decorations were so impressive 461 00:30:10,852 --> 00:30:12,889 that even non-religious families 462 00:30:12,922 --> 00:30:15,390 would come and check out the Wonderland. 463 00:30:15,424 --> 00:30:17,927 Every holiday was a sight to be seen. 464 00:30:17,960 --> 00:30:20,696 I'll never forget Easter was the best 465 00:30:20,729 --> 00:30:24,266 with a light show and ridiculous rock music. 466 00:30:24,299 --> 00:30:26,268 I'm surprised it didn't give half the audience 467 00:30:26,301 --> 00:30:28,603 a heart attack to be honest. 468 00:30:28,637 --> 00:30:30,272 But as my family went year after year, 469 00:30:30,305 --> 00:30:31,807 I got more curious. 470 00:30:31,840 --> 00:30:35,811 I had to know why one of the most visceral experiences 471 00:30:35,844 --> 00:30:38,447 of my younger years happened in a place 472 00:30:38,480 --> 00:30:41,717 that most people complain about being dragged to. 473 00:30:41,750 --> 00:30:44,954 So I went up to father Patrick after the show 474 00:30:44,987 --> 00:30:49,357 and I asked him, what's with all the theatrics? 475 00:30:49,391 --> 00:30:51,460 He looks at me and smiles, 476 00:30:51,493 --> 00:30:54,763 points across the way to my girlfriend and says, 477 00:30:54,796 --> 00:30:57,599 because Rudy, I have never seen that girl 478 00:30:57,632 --> 00:31:02,304 in this church before but she'll be in here for Christmas. 479 00:31:02,337 --> 00:31:03,337 Was she? 480 00:31:04,006 --> 00:31:05,741 Yes. 481 00:31:05,774 --> 00:31:09,045 We broke up in July but I saw her again in December. 482 00:31:09,078 --> 00:31:10,980 She brought her whole family. 483 00:31:12,347 --> 00:31:14,583 Well, I'd go to church if it was like that. 484 00:31:15,885 --> 00:31:17,452 And there's free wine. 485 00:31:21,891 --> 00:31:24,693 Speaking of which, I wanna propose a toast. 486 00:31:25,761 --> 00:31:30,665 To the newly engaged, to the soon to be extended family, 487 00:31:31,968 --> 00:31:34,503 to this marvelous house 488 00:31:34,536 --> 00:31:36,805 and the much more marvelous decorations. 489 00:31:38,540 --> 00:31:41,911 Oh, and to Nicholas for his big photography sale. 490 00:31:44,013 --> 00:31:45,882 Where did you put the photo? 491 00:31:45,915 --> 00:31:47,616 Actually, we do, we have... 492 00:31:49,952 --> 00:31:52,854 Actually, I think we took it down. 493 00:31:52,889 --> 00:31:53,923 Where did you put it? 494 00:31:53,956 --> 00:31:55,490 Why would you take it down? 495 00:31:56,825 --> 00:31:58,560 Babe, where did you put it? 496 00:32:02,999 --> 00:32:04,399 I think it's in the closet. 497 00:32:07,369 --> 00:32:08,870 It's behind a lot of things 498 00:32:08,905 --> 00:32:11,339 that we probably shouldn't touch. 499 00:32:12,474 --> 00:32:13,943 What do you mean? 500 00:32:13,976 --> 00:32:17,880 I just don't think that we should move it. 501 00:32:17,914 --> 00:32:18,981 Nonsense. 502 00:32:19,015 --> 00:32:19,882 I wanna see it. 503 00:32:19,916 --> 00:32:20,749 Which closet? 504 00:32:20,782 --> 00:32:22,350 Oh, it's right there. 505 00:32:23,819 --> 00:32:25,420 Mom. 506 00:32:25,453 --> 00:32:26,621 Mom, lemme get it. 507 00:32:26,655 --> 00:32:27,924 I'm sure I can handle it. 508 00:32:28,857 --> 00:32:29,926 Dad. 509 00:32:29,959 --> 00:32:30,759 What? 510 00:32:30,792 --> 00:32:31,693 Let her get it. 511 00:32:31,726 --> 00:32:32,861 Babe, I'm sure it's fine. 512 00:32:37,033 --> 00:32:39,068 Joe, can you help me with this? 513 00:32:47,143 --> 00:32:49,744 What are you guys doing with this? 514 00:32:51,646 --> 00:32:55,450 Holly volunteers for charity. 515 00:32:56,886 --> 00:32:58,486 That doesn't sound like Holly. 516 00:33:08,064 --> 00:33:09,564 Your bell is rusting. 517 00:33:15,972 --> 00:33:17,073 Did you lose a boot? 518 00:33:19,108 --> 00:33:20,910 Actually, You know what? 519 00:33:20,943 --> 00:33:21,810 I was looking for that 520 00:33:21,843 --> 00:33:24,479 but you can just leave that right there. 521 00:33:24,512 --> 00:33:26,015 Let's say a pretty big boot 522 00:33:26,048 --> 00:33:27,749 for your foot there Sasquatch. 523 00:33:27,782 --> 00:33:29,118 No one cares Joe. 524 00:33:30,152 --> 00:33:31,786 Is this it? 525 00:33:31,820 --> 00:33:34,056 This is lovely. 526 00:33:34,090 --> 00:33:34,991 Okay, hold on. 527 00:33:35,024 --> 00:33:36,192 Lemme just take this down. 528 00:33:36,225 --> 00:33:37,525 This has to come down. 529 00:33:40,862 --> 00:33:42,831 All right Joe, bring it up. 530 00:33:42,864 --> 00:33:43,864 Nice. 531 00:33:50,705 --> 00:33:52,041 Why is it so important? 532 00:33:52,074 --> 00:33:53,910 Because he sold it to an art gallery. 533 00:33:55,111 --> 00:33:56,511 Oh, very nice. 534 00:33:56,544 --> 00:33:58,047 If you don't mind me asking Nick, 535 00:33:58,080 --> 00:34:00,049 how much does a photo usually sell for? 536 00:34:00,082 --> 00:34:01,082 Dad. 537 00:34:01,951 --> 00:34:02,751 What? 538 00:34:02,784 --> 00:34:04,020 I'm just curious. 539 00:34:04,053 --> 00:34:05,754 I work in the opposite of the arts. 540 00:34:05,787 --> 00:34:06,932 I know nothing about this kind of stuff. 541 00:34:06,956 --> 00:34:09,824 But dad, you just don't ask someone how much they make. 542 00:34:09,858 --> 00:34:11,961 Holly, I'm not asking him how much he makes. 543 00:34:11,994 --> 00:34:14,763 I'm just curious how much a photo could sell for. 544 00:34:14,796 --> 00:34:16,098 Dad, it's still not... 545 00:34:16,132 --> 00:34:17,900 22,000. 546 00:34:23,005 --> 00:34:26,608 $22,000 for a single photograph? 547 00:34:28,244 --> 00:34:29,577 That's incredible. 548 00:34:29,611 --> 00:34:30,212 Thank you. 549 00:34:30,246 --> 00:34:31,147 Where did you take it? 550 00:34:31,180 --> 00:34:32,949 It's actually up on the roof. 551 00:34:32,982 --> 00:34:37,053 It's a picture of the skyline of the town at sunrise. 552 00:34:38,187 --> 00:34:40,555 I would definitely cheers to that. 553 00:34:40,588 --> 00:34:42,657 Cheers! 554 00:34:50,933 --> 00:34:54,003 Rudy, honey, would you go grab a bottle? 555 00:34:54,036 --> 00:34:54,937 Sure. 556 00:34:54,971 --> 00:34:56,538 No, no, no, I got that. 557 00:34:56,571 --> 00:34:57,974 Don't worry about it. 558 00:34:58,007 --> 00:35:00,508 You know, Holly didn't always want to be a psychiatrist. 559 00:35:00,542 --> 00:35:02,544 She wanted to work in the arts as well. 560 00:35:02,577 --> 00:35:03,545 Mom... 561 00:35:03,578 --> 00:35:05,114 That's not true. 562 00:35:05,147 --> 00:35:08,583 Oh please, you were always decorating your room 563 00:35:08,616 --> 00:35:10,119 putting on little plays. 564 00:35:10,152 --> 00:35:13,889 You told us you wanted to design Broadway shows. 565 00:35:13,923 --> 00:35:15,690 Mom, I was like 12. 566 00:35:15,724 --> 00:35:17,994 That was never a real career goal for me. 567 00:35:18,027 --> 00:35:19,661 But it could have been. 568 00:35:19,694 --> 00:35:21,998 You spent so much time on it. 569 00:35:22,031 --> 00:35:24,799 You had those notebooks with the drawings 570 00:35:24,833 --> 00:35:27,203 and remember the mannequins with the fabrics. 571 00:35:28,971 --> 00:35:31,207 With a little bit of training and school 572 00:35:31,240 --> 00:35:34,043 you could have gotten better, you could've done it. 573 00:35:34,076 --> 00:35:35,945 Look at him. 574 00:35:35,978 --> 00:35:39,081 He's selling pictures for thousands a piece. 575 00:35:39,115 --> 00:35:40,049 Mom. 576 00:35:40,082 --> 00:35:41,816 I'm just saying. 577 00:35:41,850 --> 00:35:43,953 I can see why you two get along so well. 578 00:35:44,987 --> 00:35:47,622 Mom, I love my job. 579 00:35:47,655 --> 00:35:49,158 I made the right decision. 580 00:35:49,191 --> 00:35:52,194 I didn't flush away any dreams I may have had. 581 00:35:52,228 --> 00:35:53,062 Well... 582 00:35:53,095 --> 00:35:54,729 Oh, me too son. 583 00:35:54,763 --> 00:35:57,266 I don't know about flush away, but sure, honey. 584 00:35:57,299 --> 00:35:58,767 If that makes you happy. 585 00:36:15,217 --> 00:36:16,052 Woah! 586 00:36:16,085 --> 00:36:17,153 Jesus, Nick! 587 00:36:17,186 --> 00:36:18,220 Sorry dad. 588 00:36:18,254 --> 00:36:19,155 I'm so sorry. 589 00:36:19,188 --> 00:36:20,156 Are you trying to kill me? 590 00:36:20,189 --> 00:36:20,990 What? 591 00:36:21,023 --> 00:36:22,191 No. 592 00:36:22,224 --> 00:36:23,792 No, we're not trying to kill anyone. 593 00:36:24,759 --> 00:36:28,164 Holly, do you know where the recycling bin is? 594 00:36:28,197 --> 00:36:29,065 What? 595 00:36:29,098 --> 00:36:30,832 I was gonna take all the bottles out 596 00:36:30,865 --> 00:36:32,001 to the recycling bin. 597 00:36:33,002 --> 00:36:34,636 Do you know where it is? 598 00:36:34,669 --> 00:36:35,371 Yeah. 599 00:36:35,404 --> 00:36:36,671 It's outside on the patio. 600 00:36:37,940 --> 00:36:39,075 Can you come show me? 601 00:36:41,077 --> 00:36:42,111 Sure. 602 00:36:46,848 --> 00:36:48,150 Is everything okay? 603 00:36:48,184 --> 00:36:49,085 Yeah. 604 00:36:49,118 --> 00:36:50,019 I'm just going to help him. 605 00:36:50,052 --> 00:36:51,220 You sure? 606 00:36:51,253 --> 00:36:52,388 Yeah dad. 607 00:36:52,421 --> 00:36:53,621 I'll be right back. 608 00:37:12,441 --> 00:37:13,741 Come here. 609 00:37:13,775 --> 00:37:14,376 Come on. 610 00:37:14,410 --> 00:37:15,410 I'm coming! 611 00:37:17,213 --> 00:37:18,646 What are you doing? 612 00:37:18,680 --> 00:37:20,225 Did the plumber come and fix the bathroom? 613 00:37:20,249 --> 00:37:21,417 What? 614 00:37:21,450 --> 00:37:22,885 Is the downstairs bathroom fixed? 615 00:37:22,918 --> 00:37:25,988 No, but of course we paid to have it fixed. 616 00:37:26,021 --> 00:37:28,224 And not only does the downstairs bathroom not work 617 00:37:28,257 --> 00:37:30,226 but now the second floor bathroom leaks. 618 00:37:30,259 --> 00:37:32,727 Oh, and the plumber is an asshole. 619 00:37:32,760 --> 00:37:35,264 Why are we talking about this out here? 620 00:37:35,297 --> 00:37:36,664 Okay, okay, whatever. 621 00:37:37,832 --> 00:37:39,244 We're gonna have to excuse ourselves, 622 00:37:39,268 --> 00:37:41,137 go upstairs and move the body. 623 00:37:41,170 --> 00:37:41,971 What? 624 00:37:42,004 --> 00:37:43,372 That is a horrible idea. 625 00:37:43,405 --> 00:37:44,739 Why would we do that? 626 00:37:45,474 --> 00:37:46,442 He's in the bathtub. 627 00:37:46,475 --> 00:37:47,276 Nick! 628 00:37:47,309 --> 00:37:48,444 I had no other choice. 629 00:37:48,477 --> 00:37:50,112 I had no other option. 630 00:37:50,146 --> 00:37:52,214 It's gonna take us forever to move him 631 00:37:52,248 --> 00:37:53,249 and clean it all up. 632 00:37:53,282 --> 00:37:54,282 They're gonna hear us. 633 00:37:55,351 --> 00:37:57,019 We're on our fourth bottle of wine. 634 00:37:57,052 --> 00:37:59,121 At some point, somebody is gonna have to pee 635 00:37:59,155 --> 00:38:01,257 and if they can't use the bathroom down here... 636 00:38:01,290 --> 00:38:03,025 We'll just distract them. 637 00:38:03,058 --> 00:38:05,427 Holly, honey, babe. 638 00:38:05,461 --> 00:38:08,330 There's a dead body in the bathtub. 639 00:38:08,364 --> 00:38:10,132 How are we gonna distract somebody from that? 640 00:38:10,166 --> 00:38:11,833 I don't know. 641 00:38:11,866 --> 00:38:13,711 But don't you think that if we're gone for 30 minutes 642 00:38:13,735 --> 00:38:16,038 someone's gonna come looking for us to see what's wrong. 643 00:38:16,071 --> 00:38:16,972 Why would you put them in the bathroom? 644 00:38:17,006 --> 00:38:19,008 What was I supposed to do? 645 00:38:19,041 --> 00:38:21,843 This wouldn't be a problem if your parents weren't so nosy. 646 00:38:21,876 --> 00:38:23,412 I don't know, maybe not in a room 647 00:38:23,445 --> 00:38:25,181 that old people use 30 times a day. 648 00:38:25,214 --> 00:38:26,848 Why are you arguing with me? 649 00:38:26,882 --> 00:38:29,418 Maybe because you put a dead guy in the guest bathroom 650 00:38:29,451 --> 00:38:31,320 when we have guests. 651 00:38:31,353 --> 00:38:33,255 You're the one who brought him in the house. 652 00:38:33,289 --> 00:38:35,891 You're the one who knocked him over and killed him. 653 00:38:35,925 --> 00:38:37,435 I did not kill him, the bell killed him. 654 00:38:37,459 --> 00:38:39,794 And you're the reason why we can't go to the police. 655 00:38:39,827 --> 00:38:41,506 No, no, no, the reason we can't go to the police 656 00:38:41,530 --> 00:38:43,399 is because of that idiot who filmed the video. 657 00:38:43,432 --> 00:38:45,733 Jesús even said I'm a nice person. 658 00:38:45,767 --> 00:38:47,002 Who's Jesús? 659 00:38:47,036 --> 00:38:48,204 The dead guy in the bathroom. 660 00:38:48,237 --> 00:38:49,205 Whatever! 661 00:38:49,238 --> 00:38:51,240 Point is we have to go upstairs and move him. 662 00:38:51,273 --> 00:38:52,241 Absolutely not. 663 00:38:52,274 --> 00:38:54,210 We're not touching anything until they leave 664 00:38:54,243 --> 00:38:55,377 and we come up with a plan. 665 00:38:56,545 --> 00:38:58,247 We're just gonna have to tell them 666 00:38:58,280 --> 00:39:01,250 that everyone's gonna have to use the master bathroom, okay? 667 00:39:01,283 --> 00:39:03,185 They won't go in there if we ask them not to. 668 00:39:03,219 --> 00:39:05,354 They won't, come on. 669 00:39:05,387 --> 00:39:06,922 Okay, okay, okay, fine. 670 00:39:07,890 --> 00:39:08,490 Fine. 671 00:39:08,524 --> 00:39:09,325 Fine. 672 00:39:09,358 --> 00:39:10,392 Fine. 673 00:39:25,341 --> 00:39:28,110 Well, Rudy's an accountant. 674 00:39:28,143 --> 00:39:30,446 So obviously that was a nine to five job 675 00:39:30,479 --> 00:39:34,316 for many years until he started his own firm. 676 00:39:34,350 --> 00:39:36,318 Then it got to be more flexible. 677 00:39:36,352 --> 00:39:38,820 But you know, my hours are just all over the place. 678 00:39:38,853 --> 00:39:41,390 I pretty much survive on no sleep. 679 00:39:41,423 --> 00:39:42,424 What do you do? 680 00:39:42,458 --> 00:39:44,260 I'm a doctor. 681 00:39:44,293 --> 00:39:48,130 I do a lot of ER work and also some scheduled surgeries. 682 00:39:48,163 --> 00:39:49,098 So interesting. 683 00:39:49,131 --> 00:39:50,865 What drew you to that career? 684 00:39:50,899 --> 00:39:55,904 Well, when I was young I developed a gluten allergy 685 00:39:57,072 --> 00:39:58,516 and it just seemed like it took so long 686 00:39:58,540 --> 00:40:00,409 for any of the doctors to diagnose me. 687 00:40:00,442 --> 00:40:05,281 I was just so sick and every doctor I went to just said, 688 00:40:06,248 --> 00:40:11,186 eat bland foods like toast, crackers and pasta. 689 00:40:11,720 --> 00:40:12,720 All of them have gluten. 690 00:40:13,389 --> 00:40:15,391 And then when I found out, 691 00:40:15,424 --> 00:40:19,794 I thought, now, there's some dumb doctors out there. 692 00:40:20,963 --> 00:40:22,531 And how about I try to be a smart one? 693 00:40:25,000 --> 00:40:27,835 Oh, and by the way, we have a delicious 694 00:40:27,869 --> 00:40:28,937 gluten-free cake mom. 695 00:40:28,971 --> 00:40:30,172 You're gonna love it. 696 00:40:30,205 --> 00:40:32,374 I promise you this place makes the best cakes. 697 00:40:33,942 --> 00:40:35,277 Cake sounds great. 698 00:40:35,311 --> 00:40:38,213 'Cause you know, on our wedding night 699 00:40:38,247 --> 00:40:41,517 I didn't get a chance eat any of my cake. 700 00:40:41,550 --> 00:40:42,951 It had gluten. 701 00:40:44,353 --> 00:40:47,256 That's because I was in charge of ordering it. 702 00:40:48,557 --> 00:40:50,326 Well, that's alright baby. 703 00:40:50,359 --> 00:40:52,027 I married you anyway. 704 00:40:56,398 --> 00:40:58,033 What do you two guys do? 705 00:40:58,067 --> 00:40:59,635 Well, I used to be the buyer 706 00:40:59,668 --> 00:41:02,404 for Macy's women's summer catalog 707 00:41:02,438 --> 00:41:05,407 but I retired once Holly went off to college. 708 00:41:05,441 --> 00:41:07,242 Well, that makes perfect sense 709 00:41:07,276 --> 00:41:11,046 because you're just so fashionable and stylish. 710 00:41:11,080 --> 00:41:12,314 Thank you. 711 00:41:12,348 --> 00:41:13,916 Holly, can you pass me the knife? 712 00:41:13,949 --> 00:41:15,417 Oh, I got it. 713 00:41:17,052 --> 00:41:18,052 Thank you. 714 00:41:19,421 --> 00:41:22,291 You know, I really do enjoy retirement. 715 00:41:22,324 --> 00:41:25,394 I have more time for hobbies, vacations. 716 00:41:25,427 --> 00:41:27,062 It's great. 717 00:41:28,397 --> 00:41:29,631 And what do you do Joe? 718 00:41:29,665 --> 00:41:31,600 I work in the Sheriff's department. 719 00:41:36,372 --> 00:41:38,173 You're a cop? 720 00:41:38,207 --> 00:41:39,207 Yeah. 721 00:41:40,109 --> 00:41:41,410 You know, that's-that's- 722 00:41:41,443 --> 00:41:44,480 - Holly, you didn't tell me that. 723 00:41:44,513 --> 00:41:46,415 I told you he worked in the government. 724 00:41:47,616 --> 00:41:50,486 That's just not what I thought that meant. 725 00:41:51,620 --> 00:41:52,931 Well, it's not like I'm out there pulling people 726 00:41:52,955 --> 00:41:54,189 who are over speeding. 727 00:41:54,223 --> 00:41:56,024 I work on some of the tougher cases, 728 00:41:56,058 --> 00:41:58,994 the manslaughter, homicides. 729 00:41:59,027 --> 00:42:00,262 I'm not quite a detective 730 00:42:00,295 --> 00:42:02,464 but I work very closely with the detectives. 731 00:42:04,666 --> 00:42:06,635 That's great. 732 00:42:08,303 --> 00:42:10,973 I gotta go do some upstairs, something. 733 00:42:11,006 --> 00:42:12,508 But just save me a piece of cake. 734 00:42:12,541 --> 00:42:14,943 What do you have to do Nick? 735 00:42:14,977 --> 00:42:17,479 I have to go clean something up. 736 00:42:19,314 --> 00:42:20,716 Can't that wait till later? 737 00:42:20,749 --> 00:42:21,749 Nope. 738 00:42:26,355 --> 00:42:30,659 I don't know why he's acting a little bit strange tonight. 739 00:42:32,594 --> 00:42:34,496 Maybe he had to change his shirt again. 740 00:42:58,320 --> 00:43:00,489 Anybody want more water? 741 00:43:26,548 --> 00:43:29,585 Is he taking a shower? 742 00:43:40,329 --> 00:43:41,797 You know what? 743 00:43:41,830 --> 00:43:44,032 Where is the music? 744 00:44:02,684 --> 00:44:03,785 Okay, okay. 745 00:44:05,621 --> 00:44:07,222 I'll be right back. 746 00:44:54,336 --> 00:44:55,837 Where's the bathroom? 747 00:46:01,971 --> 00:46:02,971 Holly! 748 00:46:06,775 --> 00:46:09,244 You said the bathroom down here is broken? 749 00:46:09,277 --> 00:46:10,178 Mm-hm 750 00:46:10,212 --> 00:46:11,647 You have one that works? 751 00:46:11,680 --> 00:46:12,581 Yeah. 752 00:46:12,614 --> 00:46:17,686 So, the second floor bathroom is also broken. 753 00:46:18,687 --> 00:46:21,690 So everyone's gonna have to use the master bathroom. 754 00:46:21,723 --> 00:46:25,494 Honey, two of your bathrooms are broken? 755 00:46:25,527 --> 00:46:26,495 Yeah. 756 00:46:26,528 --> 00:46:27,705 We were supposed to get it fixed 757 00:46:27,729 --> 00:46:29,731 but there was a problem with the plumber... 758 00:46:29,765 --> 00:46:32,601 It's just that you have guests. 759 00:46:33,669 --> 00:46:34,904 I know mom. 760 00:46:34,937 --> 00:46:36,505 Can you just point me in the direction 761 00:46:36,538 --> 00:46:38,240 of a bathroom that works? 762 00:46:38,273 --> 00:46:39,273 Yeah. 763 00:46:41,810 --> 00:46:45,915 So, the master bathroom is actually on the third floor. 764 00:46:50,385 --> 00:46:51,897 Hey honey, which one of these is the bathroom? 765 00:46:51,921 --> 00:46:52,854 Is it this one? 766 00:46:52,889 --> 00:46:55,323 Oh, that one's broken dad. 767 00:46:55,357 --> 00:46:55,958 Oh, it's broken? 768 00:46:55,992 --> 00:46:56,893 Yeah. 769 00:46:56,926 --> 00:46:57,926 What do you mean broken? 770 00:46:58,660 --> 00:47:00,897 The toilet doesn't flush. 771 00:47:00,930 --> 00:47:02,764 How long has it been like that? 772 00:47:02,798 --> 00:47:04,332 Two days maybe. 773 00:47:05,001 --> 00:47:06,903 Is it a faulty flush valve or? 774 00:47:07,836 --> 00:47:09,604 I don't know. 775 00:47:09,638 --> 00:47:11,707 Well, why don't you let me take a look at it. 776 00:47:11,740 --> 00:47:12,850 I really don't want to go up another set of stairs. 777 00:47:12,874 --> 00:47:14,476 You know how my back gets. 778 00:47:14,509 --> 00:47:16,012 No dad, I wouldn't... 779 00:47:16,045 --> 00:47:17,045 What? 780 00:47:18,280 --> 00:47:19,490 I just don't want you to mess with it 781 00:47:19,514 --> 00:47:21,483 and make it even worse. 782 00:47:21,516 --> 00:47:24,020 Holly, your old man knows how to fix a toilet. 783 00:47:24,053 --> 00:47:25,821 But dad don't. 784 00:47:25,854 --> 00:47:26,854 Why not? 785 00:47:29,025 --> 00:47:29,892 Oh, hey guys. 786 00:47:29,926 --> 00:47:32,828 I was just cleaning. 787 00:47:36,966 --> 00:47:37,866 Okay. 788 00:47:37,900 --> 00:47:39,468 If it makes you so uncomfortable 789 00:47:39,501 --> 00:47:41,269 I guess I can use the one upstairs. 790 00:47:45,373 --> 00:47:46,441 You know what? 791 00:47:48,010 --> 00:47:50,679 I wouldn't want you to hurt your back 792 00:47:50,712 --> 00:47:53,983 so you can just try fixing this one here. 793 00:47:56,384 --> 00:47:57,753 The one downstairs. 794 00:47:57,786 --> 00:47:59,521 Or the one downstairs. 795 00:47:59,554 --> 00:48:01,891 That one is really broken. 796 00:48:01,924 --> 00:48:02,724 And you know what? 797 00:48:02,758 --> 00:48:03,926 This one is messy. 798 00:48:03,960 --> 00:48:05,327 I wouldn't want you to... 799 00:48:05,360 --> 00:48:06,571 Holly, I'm not your mother, all right? 800 00:48:06,595 --> 00:48:08,764 I don't care about a little mess. 801 00:48:08,797 --> 00:48:09,698 No dad. 802 00:48:09,731 --> 00:48:11,433 I need to tell you something. 803 00:48:12,734 --> 00:48:13,769 What? 804 00:48:15,771 --> 00:48:18,007 I need to tell you something downstairs. 805 00:48:20,943 --> 00:48:21,843 Okay. 806 00:48:21,877 --> 00:48:23,880 Well, give me a minute in here. 807 00:48:23,913 --> 00:48:25,580 Let me take a look at it, 808 00:48:25,614 --> 00:48:27,525 I'll do my business and then I'll meet you downstairs. 809 00:48:27,549 --> 00:48:30,019 No, I need to tell you right now. 810 00:48:30,052 --> 00:48:30,852 What? 811 00:48:30,887 --> 00:48:31,887 What is it? 812 00:48:35,892 --> 00:48:37,059 Nick has cancer. 813 00:48:37,093 --> 00:48:37,894 What! 814 00:48:37,927 --> 00:48:39,828 No, I don't have cancer. 815 00:48:39,861 --> 00:48:41,563 But we don't know for sure. 816 00:48:41,596 --> 00:48:44,332 I'm like 90% sure that I don't have cancer. 817 00:48:44,366 --> 00:48:45,634 But there's still a chance. 818 00:48:45,667 --> 00:48:47,937 There's like a 10% chance. 819 00:48:50,806 --> 00:48:53,341 I'm really sorry to hear that Nick. 820 00:48:53,375 --> 00:48:55,510 Can we talk about this after? 821 00:48:55,544 --> 00:48:57,779 'Cause right now I just need to... 822 00:48:57,813 --> 00:48:58,780 No dad, don't. 823 00:48:58,814 --> 00:49:01,918 Holly, a little space please. 824 00:49:14,796 --> 00:49:16,398 It seems to be working fine. 825 00:49:17,632 --> 00:49:20,368 Holly, honey, is everything alright? 826 00:49:20,402 --> 00:49:21,536 Yeah mom. 827 00:49:23,172 --> 00:49:25,942 What are you guys doing in here? 828 00:49:25,975 --> 00:49:27,977 Dad just fixed the toilet. 829 00:49:28,010 --> 00:49:29,811 Oh, wonderful. 830 00:49:29,845 --> 00:49:31,746 Well, it wasn't actually broken. 831 00:49:32,647 --> 00:49:33,582 Nick? 832 00:49:33,615 --> 00:49:34,816 Yeah mom. 833 00:49:34,850 --> 00:49:35,985 Nicholas? 834 00:49:36,018 --> 00:49:37,619 Nicholas? 835 00:49:37,652 --> 00:49:38,854 Yeah, mom. 836 00:49:38,888 --> 00:49:40,822 Are you having a tour up there? 837 00:49:40,856 --> 00:49:43,658 No, no, no, no, no, no one is getting a tour. 838 00:49:43,692 --> 00:49:45,427 Holly's dad just needed to use the bathroom. 839 00:49:45,460 --> 00:49:46,896 Eve already went up there 840 00:49:46,929 --> 00:49:48,073 I don't want us to be the only one not getting a tour now 841 00:49:48,097 --> 00:49:49,865 But no one's getting a tour. 842 00:49:49,899 --> 00:49:50,933 Why not? 843 00:49:51,934 --> 00:49:54,603 Rudy, don't you wanna see the rest of the house? 844 00:49:54,636 --> 00:49:56,738 I'm dying to. 845 00:49:56,771 --> 00:49:58,908 Well, I don't want you to die, so go ahead. 846 00:49:58,941 --> 00:50:01,043 I'm gonna sit here and turn on the TV. 847 00:50:02,677 --> 00:50:03,880 I should've expected that. 848 00:50:04,981 --> 00:50:05,847 Mom, no, no, no, no. 849 00:50:05,882 --> 00:50:06,681 Stay down here. 850 00:50:06,715 --> 00:50:07,715 Stay down here. 851 00:50:09,218 --> 00:50:10,119 Come back. 852 00:50:10,152 --> 00:50:11,192 Just come back downstairs. 853 00:50:32,507 --> 00:50:33,910 There you are. 854 00:50:33,943 --> 00:50:36,845 Well, this place is great. 855 00:50:36,879 --> 00:50:38,513 I like the bathroom. 856 00:50:38,546 --> 00:50:40,116 Is it time for the tour? 857 00:50:40,149 --> 00:50:40,950 A tour? 858 00:50:40,983 --> 00:50:41,884 Now? 859 00:50:41,918 --> 00:50:42,885 Yes honey, I want a tour. 860 00:50:42,919 --> 00:50:44,220 Why would we wait? 861 00:50:44,253 --> 00:50:45,720 Mary let's look around. 862 00:50:45,754 --> 00:50:46,989 Okay. 863 00:50:47,023 --> 00:50:48,133 Did Nick tell you to come up here? 864 00:50:48,157 --> 00:50:48,958 Oh, no. 865 00:50:48,991 --> 00:50:50,625 Don't worry about him. 866 00:50:50,659 --> 00:50:51,928 I love this study. 867 00:50:54,562 --> 00:50:57,699 Hey, so this floor is the guest room 868 00:50:57,732 --> 00:51:01,037 and guest bath with an office. 869 00:51:01,070 --> 00:51:02,470 Is the master upstairs? 870 00:51:02,504 --> 00:51:03,605 It has to be. 871 00:51:03,638 --> 00:51:04,206 Let's go. 872 00:51:04,240 --> 00:51:05,240 Oh, let's go. 873 00:51:06,574 --> 00:51:08,010 Wait. 874 00:51:08,044 --> 00:51:09,587 And I'm gonna use the bathroom and I'll be right up. 875 00:51:09,611 --> 00:51:12,014 Dad, just hurry up. 876 00:51:13,715 --> 00:51:14,783 Nick, are you coming? 877 00:51:19,889 --> 00:51:21,023 Don't mind me dad. 878 00:51:21,057 --> 00:51:22,377 Just doing a little house-keeping. 879 00:51:22,992 --> 00:51:24,126 Good morning everyone. 880 00:51:25,194 --> 00:51:27,629 Good morning. 881 00:51:33,202 --> 00:51:34,202 Wow! 882 00:51:35,237 --> 00:51:37,006 This is incredible. 883 00:51:50,886 --> 00:51:53,089 Hey, do you mind if I look around? 884 00:51:53,122 --> 00:51:53,923 Year, sure. 885 00:51:53,956 --> 00:51:54,756 Go ahead. 886 00:51:54,789 --> 00:51:55,623 Mom. 887 00:51:55,657 --> 00:51:56,258 What? 888 00:51:56,292 --> 00:51:58,127 This bedroom is lovely. 889 00:51:58,160 --> 00:51:59,962 Did you decorate it yourself? 890 00:51:59,996 --> 00:52:01,297 Yeah, I did. 891 00:52:01,330 --> 00:52:02,131 Thanks. 892 00:52:02,164 --> 00:52:03,199 What a cute dresser. 893 00:52:04,900 --> 00:52:06,035 Pottery Barn? 894 00:52:06,068 --> 00:52:07,303 Neiman Marcus? 895 00:52:07,336 --> 00:52:08,971 It's Ikea. 896 00:52:09,005 --> 00:52:12,607 Oh, you going for that whole minimalistic lifestyle. 897 00:52:13,275 --> 00:52:15,877 I saw a documentary about that. 898 00:52:15,911 --> 00:52:18,114 I'm not really going for anything mom. 899 00:52:18,147 --> 00:52:20,116 Did you change the color of the walls 900 00:52:20,149 --> 00:52:22,084 when you guys moved in? 901 00:52:22,118 --> 00:52:23,019 No. 902 00:52:23,052 --> 00:52:25,021 Yeah, I see that. 903 00:52:26,654 --> 00:52:30,159 Are you gonna add some rugs or some matching curtains? 904 00:52:32,094 --> 00:52:33,595 No, I- 905 00:52:33,628 --> 00:52:35,697 It didn't really cross my mind. 906 00:52:37,299 --> 00:52:38,939 I really wish we could have seen the place 907 00:52:38,968 --> 00:52:41,703 before I bought your Christmas gift. 908 00:52:41,736 --> 00:52:43,215 I could have really helped you out with this. 909 00:52:43,239 --> 00:52:46,342 Holly, I know you have some trouble with this kind of thing. 910 00:52:46,375 --> 00:52:47,176 Mom. 911 00:52:47,209 --> 00:52:48,110 What? 912 00:52:48,144 --> 00:52:49,211 Can you stop doing that? 913 00:52:49,245 --> 00:52:50,146 I'm not a kid. 914 00:52:50,179 --> 00:52:51,147 Oh, don't be so dramatic. 915 00:52:51,180 --> 00:52:52,714 I'm not doing anything. 916 00:52:52,747 --> 00:52:55,817 I'm just trying to help you start your future. 917 00:52:55,850 --> 00:52:59,321 Look dear, people only respect you 918 00:52:59,355 --> 00:53:02,058 as much as you respect yourself. 919 00:53:02,091 --> 00:53:05,693 Now, you might not realize the gravity of that just yet 920 00:53:05,727 --> 00:53:08,030 but one day you will. 921 00:53:08,064 --> 00:53:12,968 Now, it's Christmas and you have guests. 922 00:53:13,502 --> 00:53:14,502 Don't make that face. 923 00:53:15,237 --> 00:53:17,639 Now, let's go see this bathroom. 924 00:53:19,975 --> 00:53:21,810 Oh, this is beautiful. 925 00:53:25,147 --> 00:53:27,316 What's in here? 926 00:53:30,419 --> 00:53:31,887 It's beautiful. 927 00:53:34,890 --> 00:53:35,890 So much storage space. 928 00:53:42,198 --> 00:53:43,299 Hey, that looks like Holly. 929 00:53:43,332 --> 00:53:44,699 God knows you do it every morning 930 00:53:44,732 --> 00:53:46,969 while some of us are trying to sleep. 931 00:53:47,002 --> 00:53:48,180 Oh, don't you have something more productive to be doing? 932 00:53:48,204 --> 00:53:49,004 That's funny. 933 00:53:49,038 --> 00:53:50,038 Get away from me. 934 00:54:41,223 --> 00:54:42,992 Actually, I need to use the bathroom too, 935 00:54:43,025 --> 00:54:44,393 do you guys mind? 936 00:54:44,426 --> 00:54:45,693 Just get out! 937 00:55:59,902 --> 00:56:01,203 Holly White 938 00:56:01,237 --> 00:56:02,737 You lied to me. 939 00:56:04,173 --> 00:56:07,875 You told me this was up on display in your office. 940 00:56:26,362 --> 00:56:29,331 And the engagement party? 941 00:56:29,365 --> 00:56:31,200 Well, we decided to... 942 00:56:31,233 --> 00:56:34,303 Everybody is traveling and it's just so busy. 943 00:56:34,336 --> 00:56:37,072 Hey mom, so how was the tour? 944 00:56:39,541 --> 00:56:41,410 I'm so, so happy Nicholas. 945 00:56:42,444 --> 00:56:43,512 And that bedroom 946 00:56:46,115 --> 00:56:47,349 it's astonishing. 947 00:56:48,250 --> 00:56:49,285 Thank you. 948 00:56:49,318 --> 00:56:52,554 That cake was delicious. 949 00:56:52,588 --> 00:56:54,890 I think I'm gonna finish it 950 00:56:54,923 --> 00:56:57,825 and then I think that it might be time for bed. 951 00:56:57,859 --> 00:56:59,295 That sounds like a great plan. 952 00:57:23,452 --> 00:57:25,387 Well, I'm going to bed. 953 00:57:25,421 --> 00:57:27,289 I guess we'll see you in the morning. 954 00:57:27,323 --> 00:57:28,123 Goodnight. 955 00:57:28,157 --> 00:57:28,957 Goodnight. 956 00:57:28,991 --> 00:57:29,591 Goodnight honey. 957 00:57:29,625 --> 00:57:30,426 Hey, Merry Christmas. 958 00:57:30,459 --> 00:57:31,260 Goodnight guys. 959 00:57:31,293 --> 00:57:32,293 Goodnight. 960 00:57:38,300 --> 00:57:41,403 All right honey, lets go up to the bed. 961 00:57:41,437 --> 00:57:42,447 Mom wait, you don't have to... 962 00:57:42,471 --> 00:57:45,207 I'm gonna be right here. 963 00:57:45,240 --> 00:57:48,143 I won't go upstairs, I'm comfortable right here. 964 00:57:49,411 --> 00:57:52,281 You two guys can sleep in your own bed. 965 00:57:52,314 --> 00:57:53,558 'Cause I don't want to trek upstairs. 966 00:57:53,582 --> 00:57:56,985 But you could sleep in the bed upstairs. 967 00:57:59,288 --> 00:58:02,558 Nicholas, you have an Advent wreath. 968 00:58:02,591 --> 00:58:04,126 I didn't see that before. 969 00:58:04,159 --> 00:58:06,328 I'm so proud of you Nicholas. 970 00:58:09,398 --> 00:58:11,934 Okay, well I'm going up then. 971 00:59:14,430 --> 00:59:15,430 Nice call. 972 00:59:16,765 --> 00:59:17,765 Thanks. 973 00:59:18,634 --> 00:59:20,402 We're gonna have to move him. 974 00:59:20,436 --> 00:59:21,236 Nick. 975 00:59:21,270 --> 00:59:22,438 I feel like they know. 976 00:59:24,373 --> 00:59:26,533 As long as he's in the house we're not gonna feel safe. 977 00:59:27,509 --> 00:59:29,011 What makes you think that? 978 00:59:30,412 --> 00:59:32,648 I think your dad saw the blood in the bathroom. 979 00:59:32,681 --> 00:59:35,083 No, he would have asked us if he did. 980 00:59:35,117 --> 00:59:36,117 No. 981 00:59:37,386 --> 00:59:40,155 He's your dad, he would do anything to protect you. 982 00:59:40,189 --> 00:59:41,566 I just met him a couple of hours ago. 983 00:59:41,590 --> 00:59:43,492 He's gonna think I'm a psychopath. 984 00:59:47,062 --> 00:59:47,763 Okay. 985 00:59:47,796 --> 00:59:48,916 Well, what are you thinking? 986 00:59:52,601 --> 00:59:56,271 We wait an hour or two. 987 00:59:56,305 --> 00:59:58,474 When everyone's asleep, 988 00:59:58,507 --> 00:59:59,584 we move him to the trunk of my car 989 00:59:59,608 --> 01:00:03,445 and I drive him out to the coast and you stay here. 990 01:00:04,513 --> 01:00:05,447 I'll get rid of him 991 01:00:05,481 --> 01:00:08,217 and you'll never have to worry about it again. 992 01:00:12,321 --> 01:00:13,465 Can't we just wait till they leave? 993 01:00:13,489 --> 01:00:15,123 No. 994 01:00:15,157 --> 01:00:16,797 They're here for what, another day or two? 995 01:00:18,160 --> 01:00:18,727 Who's to say they won't come up here 996 01:00:18,760 --> 01:00:20,395 snooping around again? 997 01:00:20,429 --> 01:00:22,764 At least if he's gone and your dad's suspects anything, 998 01:00:22,798 --> 01:00:24,433 there's no evidence. 999 01:00:24,466 --> 01:00:26,068 Okay, fine. 1000 01:00:26,101 --> 01:00:29,037 But we're not waiting for just two hours. 1001 01:00:29,071 --> 01:00:31,306 My dad stays awake way too long for that. 1002 01:00:31,340 --> 01:00:32,340 We're waiting four. 1003 01:00:34,443 --> 01:00:35,511 Okay, fine. 1004 01:02:53,682 --> 01:02:54,682 Nicholas? 1005 01:02:55,817 --> 01:02:57,519 Talk to her! Talk to her! 1006 01:03:02,424 --> 01:03:03,659 Hey mom. 1007 01:03:03,692 --> 01:03:05,227 What are you doing awake? 1008 01:03:06,461 --> 01:03:07,763 I just came to get some water 1009 01:03:07,796 --> 01:03:08,874 but I see that you're doing something so I'm gonna... 1010 01:03:08,898 --> 01:03:10,265 No, no, that's okay. 1011 01:03:10,298 --> 01:03:11,266 This is for your dad. 1012 01:03:11,299 --> 01:03:12,567 Oh, okay. 1013 01:03:12,601 --> 01:03:14,536 Well, I'm gonna head back up. 1014 01:03:14,569 --> 01:03:15,771 Don't you want your water? 1015 01:03:17,539 --> 01:03:18,807 No, actually I'm kinda tired 1016 01:03:18,840 --> 01:03:22,979 so I'm gonna go back to sleep. 1017 01:03:23,012 --> 01:03:24,813 Why do you have on shoes? 1018 01:03:28,250 --> 01:03:31,720 Oh, my feet were... 1019 01:03:36,525 --> 01:03:37,525 cold. 1020 01:03:38,527 --> 01:03:39,394 I'm gonna go back up mom. 1021 01:03:39,428 --> 01:03:40,328 Goodnight. 1022 01:03:40,362 --> 01:03:40,930 I'll see you in the morning. 1023 01:03:40,963 --> 01:03:42,798 Get some rest, okay? 1024 01:04:02,201 --> 01:04:03,502 What are you guys doing? 1025 01:04:05,270 --> 01:04:06,104 Shh! 1026 01:04:06,138 --> 01:04:07,506 It's a surprise. 1027 01:04:07,539 --> 01:04:09,174 Surprise me. 1028 01:04:09,208 --> 01:04:11,043 Dad, it's for tomorrow. 1029 01:04:12,177 --> 01:04:14,781 Something really weird has been going on. 1030 01:04:14,814 --> 01:04:17,650 Nothing weird is going on here. 1031 01:04:17,684 --> 01:04:19,518 Nick! 1032 01:04:19,551 --> 01:04:20,486 Don't lie to me. 1033 01:04:20,519 --> 01:04:23,021 Dad, we're not lying, okay? 1034 01:04:23,055 --> 01:04:24,423 We're nervous. 1035 01:04:24,456 --> 01:04:25,457 Right? 1036 01:04:25,491 --> 01:04:26,391 We're getting married, 1037 01:04:26,425 --> 01:04:28,393 we've never met each other's families before, 1038 01:04:28,427 --> 01:04:29,628 wouldn't you be nervous? 1039 01:04:32,498 --> 01:04:34,500 Nothing weird is going on dad. 1040 01:04:34,533 --> 01:04:37,503 We're just preparing a surprise for tomorrow. 1041 01:04:37,536 --> 01:04:38,536 It's Christmas. 1042 01:04:40,740 --> 01:04:42,541 Okay. 1043 01:04:42,574 --> 01:04:43,542 We'll see. 1044 01:04:43,575 --> 01:04:44,376 Surprise. 1045 01:04:44,409 --> 01:04:45,410 Surprise. 1046 01:04:45,444 --> 01:04:46,411 Tomorrow. 1047 01:04:46,445 --> 01:04:47,445 Tomorrow, yep. 1048 01:04:48,648 --> 01:04:49,448 Goodnight. 1049 01:04:49,481 --> 01:04:50,481 Goodnight dad. 1050 01:05:00,092 --> 01:05:02,060 Nick, what is that? 1051 01:05:02,094 --> 01:05:02,795 Dad, shh! 1052 01:05:02,829 --> 01:05:04,162 Go back to sleep. 1053 01:05:04,196 --> 01:05:05,676 There's nothing, it's just a surprise. 1054 01:05:06,465 --> 01:05:08,066 Oh, okay. 1055 01:05:15,274 --> 01:05:16,308 What do we do? 1056 01:05:17,409 --> 01:05:18,210 I don't know. 1057 01:05:18,243 --> 01:05:19,611 I don't know. 1058 01:05:19,646 --> 01:05:20,813 We put him back in the trunk, 1059 01:05:20,847 --> 01:05:23,448 we leave him in there and we lock it. 1060 01:05:25,117 --> 01:05:26,117 There's no latch. 1061 01:05:34,894 --> 01:05:36,696 Oh my God, Nick! 1062 01:05:36,729 --> 01:05:38,698 Nick, your photo. 1063 01:05:38,731 --> 01:05:39,866 What about it? 1064 01:05:39,899 --> 01:05:41,199 We put him on the roof. 1065 01:05:41,233 --> 01:05:42,310 We have roof access, right? 1066 01:05:42,334 --> 01:05:45,537 We can just leave him up there until they're gone. 1067 01:05:45,571 --> 01:05:46,773 I already thought about that 1068 01:05:46,806 --> 01:05:48,507 but I tried, we gotta go through the attic 1069 01:05:48,540 --> 01:05:50,309 and I couldn't lift him by myself. 1070 01:05:50,342 --> 01:05:52,277 Babe, but you didn't try it with me. 1071 01:06:44,563 --> 01:06:46,398 Do you think we're going to jail? 1072 01:06:48,333 --> 01:06:49,333 I don't know. 1073 01:06:50,402 --> 01:06:51,536 We can always run away. 1074 01:06:53,740 --> 01:06:56,608 I don't think our parents are gonna find him up here. 1075 01:07:03,382 --> 01:07:04,382 Yeah. 1076 01:07:06,351 --> 01:07:08,220 You think we can leave him up here? 1077 01:07:08,253 --> 01:07:10,522 Yeah, we could for a little while 1078 01:07:10,555 --> 01:07:15,560 but eventually someone's gonna come looking for him. 1079 01:07:17,396 --> 01:07:18,396 Yeah. 1080 01:07:22,367 --> 01:07:24,837 We should just take all of our cash and just leave. 1081 01:07:26,605 --> 01:07:27,807 Where do you wanna go? 1082 01:07:30,643 --> 01:07:32,812 We could go back to the South of France. 1083 01:07:34,446 --> 01:07:37,516 Get a little house on that hill overlooking the ocean. 1084 01:07:40,019 --> 01:07:41,420 We could retire early. 1085 01:07:44,657 --> 01:07:47,626 And do nothing but sip espresso and people watch. 1086 01:07:49,294 --> 01:07:51,506 And go lay out on the beach and just soak up all the sun. 1087 01:07:51,530 --> 01:07:52,530 Yeah. 1088 01:07:54,466 --> 01:07:55,902 Yeah, that sounds like the life. 1089 01:08:02,441 --> 01:08:03,442 We can't afford that. 1090 01:08:05,277 --> 01:08:06,277 I know. 1091 01:08:09,782 --> 01:08:14,453 Well, no matter what happens, I love you. 1092 01:08:17,056 --> 01:08:18,056 I love you too. 1093 01:08:28,701 --> 01:08:30,602 Nice call, moving the body. 1094 01:08:30,636 --> 01:08:32,004 You saved us. 1095 01:08:32,038 --> 01:08:35,273 No, you saved us by getting your dad off my back. 1096 01:08:36,441 --> 01:08:37,441 Thank you. 1097 01:08:37,977 --> 01:08:40,780 Well, on the bright side, 1098 01:08:41,981 --> 01:08:44,650 I think our parents like each other. 1099 01:08:45,952 --> 01:08:46,786 Who knew? 1100 01:08:46,819 --> 01:08:47,819 Who knew. 1101 01:09:54,821 --> 01:09:56,789 Merry Christmas. 1102 01:09:56,823 --> 01:09:57,824 Merry Christmas. 1103 01:10:02,829 --> 01:10:03,930 Can I ask you something? 1104 01:10:07,566 --> 01:10:09,434 You're really religious, aren't you? 1105 01:10:10,903 --> 01:10:12,437 What do you mean? 1106 01:10:12,470 --> 01:10:14,874 I mean, you never told me that you we're 1107 01:10:14,907 --> 01:10:18,811 but your parents are here talking about the church 1108 01:10:18,845 --> 01:10:22,782 that you used to go to and the candle thingy, 1109 01:10:22,815 --> 01:10:24,349 the picture of the cathedral. 1110 01:10:27,086 --> 01:10:28,788 I wish we could get married there. 1111 01:10:32,859 --> 01:10:35,460 Look, I'm not really religious 1112 01:10:35,493 --> 01:10:37,997 but I don't want you to feel ashamed. 1113 01:10:40,800 --> 01:10:43,769 Do you even think we'll be able to get married? 1114 01:10:46,672 --> 01:10:47,907 It could be something small, 1115 01:10:47,940 --> 01:10:50,710 just the two of us and the minister. 1116 01:10:53,112 --> 01:10:54,881 And then we can turn ourselves in? 1117 01:10:57,482 --> 01:10:59,785 And then we can turn ourselves in. 1118 01:11:06,659 --> 01:11:09,896 I'm so happy that you're the person I'm marrying. 1119 01:11:09,929 --> 01:11:10,930 Me too. 1120 01:11:18,704 --> 01:11:19,672 Hey. 1121 01:11:19,705 --> 01:11:20,705 Wait, wait, can we talk. 1122 01:11:51,871 --> 01:11:53,139 Merry Christmas. 1123 01:12:07,153 --> 01:12:08,754 Is he gonna be okay? 1124 01:12:10,022 --> 01:12:11,023 He has a pulse. 1125 01:12:11,057 --> 01:12:14,026 He's gonna need some stitches but he'll be okay. 1126 01:12:15,527 --> 01:12:19,932 I checked for a pulse but I guess I did it wrong. 1127 01:12:19,966 --> 01:12:21,934 Well, this certainly is a surprise. 1128 01:12:23,869 --> 01:12:25,871 I told you something weird was going on. 1129 01:12:27,605 --> 01:12:28,605 Dad. 1130 01:12:29,775 --> 01:12:31,911 Holly, I don't wanna hear it. 1131 01:12:31,944 --> 01:12:35,881 And Nick, you two are in a lot of trouble, okay? 1132 01:12:35,915 --> 01:12:37,917 You realize he's probably gonna call the police, 1133 01:12:37,950 --> 01:12:38,751 press charges. 1134 01:12:38,784 --> 01:12:39,784 I know I would. 1135 01:12:41,921 --> 01:12:45,224 Holly dear, you invited a random street man 1136 01:12:45,257 --> 01:12:47,559 into the house while Nick was gone. 1137 01:12:48,626 --> 01:12:51,030 Mom, his name is Jesús. 1138 01:12:51,063 --> 01:12:54,867 He's not a street man, he's an architect 1139 01:12:54,900 --> 01:12:56,702 that volunteers during the holidays. 1140 01:12:59,071 --> 01:13:02,842 I'm just saying you shouldn't invite every Santa Claus 1141 01:13:02,875 --> 01:13:05,845 from the mall into your home for milk and cookies. 1142 01:13:07,780 --> 01:13:08,948 Mom. 1143 01:13:08,981 --> 01:13:10,649 You can't be behaving like this. 1144 01:13:10,683 --> 01:13:12,584 You're adults for crying out loud. 1145 01:13:12,617 --> 01:13:14,053 You two are grounded. 1146 01:13:15,921 --> 01:13:17,723 What do you mean grounded? 1147 01:13:17,757 --> 01:13:19,992 He means you should be punished. 1148 01:13:21,660 --> 01:13:23,763 We're not kids anymore mom. 1149 01:13:24,663 --> 01:13:26,232 You're acting like kids. 1150 01:13:29,268 --> 01:13:31,137 This man has a life. 1151 01:13:34,340 --> 01:13:38,811 He has a family wondering where he is on Christmas morning. 1152 01:13:41,914 --> 01:13:43,816 All life is sacred. 1153 01:13:43,849 --> 01:13:46,085 Nicholas you know that! 1154 01:13:50,156 --> 01:13:51,824 It's okay, it's okay. 1155 01:13:51,857 --> 01:13:52,658 You need to rest. 1156 01:13:52,691 --> 01:13:53,691 It's okay. 1157 01:13:56,328 --> 01:13:58,130 It's okay, it's okay. 1158 01:13:58,164 --> 01:13:59,999 I'm a doctor. 1159 01:14:00,032 --> 01:14:01,067 Where am I? 1160 01:14:02,168 --> 01:14:03,836 Hey. 1161 01:14:03,869 --> 01:14:05,304 Hey, it's me Holly. 1162 01:14:06,238 --> 01:14:07,973 We met the other day. 1163 01:14:08,007 --> 01:14:10,009 I invited you here for... 1164 01:14:10,042 --> 01:14:11,043 Cookies. 1165 01:14:14,947 --> 01:14:15,981 Yeah. 1166 01:14:17,283 --> 01:14:19,852 You're still here actually. 1167 01:14:20,786 --> 01:14:25,590 There was a really bad accident and a misunderstanding. 1168 01:14:27,993 --> 01:14:28,993 What time is it? 1169 01:14:31,163 --> 01:14:33,232 6:30 in the morning. 1170 01:14:35,434 --> 01:14:38,137 Oh, Merry Christmas. 1171 01:14:39,105 --> 01:14:40,306 Merry Christmas. 1172 01:14:41,373 --> 01:14:46,178 Listen Jesús, we hurt you 1173 01:14:46,212 --> 01:14:48,714 really, really badly on accident. 1174 01:14:51,117 --> 01:14:52,351 We thought you were dead. 1175 01:14:52,384 --> 01:14:54,353 And we didn't know what to do. 1176 01:14:54,386 --> 01:14:56,021 We panicked. 1177 01:14:56,055 --> 01:14:57,365 And everybody in town's angry at Holly for the video 1178 01:14:57,389 --> 01:14:58,824 and we're sorry. 1179 01:15:00,759 --> 01:15:02,261 Wait, it's 6:30? 1180 01:15:05,097 --> 01:15:06,132 Yeah. 1181 01:15:07,133 --> 01:15:09,301 I wanna go see my daughter before I start my shift. 1182 01:15:09,335 --> 01:15:11,137 Honey no, no, no, no. 1183 01:15:11,170 --> 01:15:12,805 Honey, honey, no, no, no, no. 1184 01:15:12,838 --> 01:15:13,939 Shift? 1185 01:15:13,973 --> 01:15:16,775 No, you need stitches and some rest. 1186 01:15:17,943 --> 01:15:20,146 And if you wanna press charges for what we did to you 1187 01:15:20,179 --> 01:15:21,647 I think it's... 1188 01:15:23,115 --> 01:15:25,084 I'm really glad you're gonna be okay. 1189 01:15:28,454 --> 01:15:31,790 Well, of course I would press charges 1190 01:15:36,996 --> 01:15:40,065 but it's Christmas and I want to have a happy day. 1191 01:15:41,767 --> 01:15:45,271 And if you're not all happy, how can I be? 1192 01:15:48,207 --> 01:15:50,910 So you're not gonna call the police? 1193 01:15:50,943 --> 01:15:53,445 There's not a day in the year when people give more. 1194 01:15:56,115 --> 01:16:00,119 Can I just do my shift and get the stitches after? 1195 01:16:00,152 --> 01:16:02,054 They're always short-staffed on Christmas 1196 01:16:02,087 --> 01:16:03,122 and... 1197 01:16:03,923 --> 01:16:09,061 Oh shoot, I'm gonna need a new costume. 1198 01:16:09,995 --> 01:16:13,832 They'll replace it with a brand new one. 1199 01:16:13,866 --> 01:16:15,301 Real fur too. 1200 01:16:18,537 --> 01:16:20,339 And they'll pay for your stitches. 1201 01:16:22,041 --> 01:16:25,077 And any other related medical expenses. 1202 01:16:30,149 --> 01:16:33,786 Also, would you and your daughter like to join us 1203 01:16:33,819 --> 01:16:35,287 for dinner tonight? 1204 01:16:35,321 --> 01:16:38,023 I'm making my casserole and I can make some extra. 1205 01:16:40,125 --> 01:16:41,160 Thank you. 1206 01:16:42,094 --> 01:16:43,238 But we were supposed to go over 1207 01:16:43,262 --> 01:16:45,197 to my brother's house after my shift. 1208 01:16:46,265 --> 01:16:47,766 Your shift? 1209 01:16:47,800 --> 01:16:50,369 Don't worry about your shift, okay? 1210 01:16:50,402 --> 01:16:52,471 I think I know someone that can cover it. 1211 01:17:00,246 --> 01:17:01,113 Merry Christmas. 1212 01:17:01,146 --> 01:17:02,414 Merry Chri... 1213 01:17:02,448 --> 01:17:03,449 Happy, okay. 1214 01:17:05,251 --> 01:17:06,251 Babe, I don't... 1215 01:17:07,253 --> 01:17:10,089 Maybe I should go inside, maybe it's me. 1216 01:17:10,122 --> 01:17:11,423 Okay well, then go inside. 1217 01:17:11,457 --> 01:17:12,224 Babe... 1218 01:17:12,258 --> 01:17:13,225 Merry Christmas. 1219 01:17:13,259 --> 01:17:14,760 Merry Christmas. 1220 01:17:15,928 --> 01:17:17,029 Happy holidays. 1221 01:17:18,297 --> 01:17:19,932 We need money guys. 1222 01:17:20,599 --> 01:17:22,234 Yeah, we do. 1223 01:17:22,268 --> 01:17:23,202 A lot. 1224 01:17:23,235 --> 01:17:24,136 Yeah. 1225 01:17:24,169 --> 01:17:25,209 It is your parents' fault. 1226 01:17:25,237 --> 01:17:26,138 It is not. 1227 01:17:26,171 --> 01:17:28,474 It is your parents fault. 1228 01:17:31,210 --> 01:17:32,211 Merry Chri... 1229 01:17:32,244 --> 01:17:33,045 Oh, come on! 1230 01:17:33,078 --> 01:17:34,179 Hey, relax. 1231 01:17:35,180 --> 01:17:36,181 Thank you. 1232 01:17:36,215 --> 01:17:37,149 Merry Christmas. 1233 01:17:37,182 --> 01:17:39,084 Babe, we gotta pay for our almost-murder. 1234 01:17:39,118 --> 01:17:40,252 I'm not paying for anything. 1235 01:17:40,286 --> 01:17:41,296 You're the one that did it. 1236 01:17:41,320 --> 01:17:42,221 I did not. 1237 01:17:42,254 --> 01:17:43,188 - Yes, you did. - I did not! 1238 01:17:43,222 --> 01:17:44,332 It's your fault. You let him in the house. 1239 01:17:44,356 --> 01:17:45,257 You shut it. 1240 01:17:45,291 --> 01:17:46,425 I went to go get you a cake. 1241 01:18:01,273 --> 01:18:02,975 All right, okay. 1242 01:18:05,411 --> 01:18:07,012 Oh, Joseph White. 1243 01:18:08,347 --> 01:18:10,349 This bag is beautiful. 1244 01:18:10,382 --> 01:18:12,318 Well, you did send me the link to buy it. 1245 01:18:12,351 --> 01:18:13,351 I know. 1246 01:18:14,353 --> 01:18:15,353 Thank you. 1247 01:18:18,324 --> 01:18:19,224 Whatever. 1248 01:18:19,258 --> 01:18:21,226 I can't wait to marry you. 1249 01:18:21,260 --> 01:18:23,195 And I can't wait to marry you. 1250 01:18:27,232 --> 01:18:29,401 Dinner is almost ready guys. 1251 01:18:29,435 --> 01:18:31,036 Absolutely. 1252 01:18:31,070 --> 01:18:32,471 It smells delicious. 1253 01:18:32,504 --> 01:18:34,540 And why don't we take a look at the house first? 1254 01:18:36,342 --> 01:18:38,377 Real funny dad. 83483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.