All language subtitles for Trial.Marriage.EP03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,479 --> 00:01:59,600 its me 2 00:01:59,600 --> 00:02:01,040 I'm spiritual 3 00:02:01,040 --> 00:02:02,000 stepmother 4 00:02:02,000 --> 00:02:02,760 Oh oh 5 00:02:03,800 --> 00:02:04,920 If you like to eat 6 00:02:04,920 --> 00:02:05,600 Can come often 7 00:02:09,120 --> 00:02:10,320 Hello 8 00:02:10,560 --> 00:02:11,760 Hi what hi 9 00:02:11,760 --> 00:02:12,720 Who are you 10 00:02:13,880 --> 00:02:14,800 Oh 11 00:02:14,800 --> 00:02:16,200 I see 12 00:02:16,200 --> 00:02:18,440 Are you Gu Lingse's spare tire? 13 00:02:18,440 --> 00:02:19,880 Peja 14 00:02:19,880 --> 00:02:20,960 This one 15 00:02:20,960 --> 00:02:22,360 Is the president of Mirae Group 16 00:02:22,360 --> 00:02:23,640 Ye Chengshu 17 00:02:24,040 --> 00:02:25,520 It is you 18 00:02:26,079 --> 00:02:27,920 Pretty handsome 19 00:02:35,680 --> 00:02:37,160 This piece of pork 20 00:02:37,520 --> 00:02:39,079 It's OK 21 00:02:39,800 --> 00:02:41,079 Pity 22 00:02:42,120 --> 00:02:43,079 It's not yours 23 00:02:43,560 --> 00:02:44,520 Getting older 24 00:02:44,520 --> 00:02:45,880 Eat less pork 25 00:02:45,880 --> 00:02:46,760 Good for health 26 00:02:46,760 --> 00:02:48,160 My piece of pork 27 00:02:48,160 --> 00:02:49,560 Natural and non-irritating 28 00:02:50,360 --> 00:02:51,480 Eaten up 29 00:02:51,480 --> 00:02:52,840 So good 30 00:02:53,560 --> 00:02:55,079 Then I must grab it 31 00:02:56,920 --> 00:02:58,560 See if you have that ability 32 00:02:59,079 --> 00:03:00,440 How can I know if I don't try 33 00:03:05,920 --> 00:03:07,040 Ouch 34 00:03:07,040 --> 00:03:08,760 This piece of pork 35 00:03:08,760 --> 00:03:10,040 Let your dad come 36 00:03:10,040 --> 00:03:10,560 For dad to eat 37 00:03:10,560 --> 00:03:11,920 what 38 00:03:13,400 --> 00:03:14,840 President Ye 39 00:03:14,840 --> 00:03:16,400 Really made you laugh 40 00:03:16,400 --> 00:03:17,079 Both of them 41 00:03:17,079 --> 00:03:18,320 I've been like this since I was young 42 00:03:19,520 --> 00:03:20,520 Aura 43 00:03:20,520 --> 00:03:21,480 The same to you 44 00:03:21,480 --> 00:03:22,079 Hahaha 45 00:03:22,240 --> 00:03:23,400 Rare today 46 00:03:23,520 --> 00:03:24,440 So lively at home 47 00:03:25,040 --> 00:03:26,640 You are Ye Chengshu, right? 48 00:03:27,440 --> 00:03:28,200 It's Gu Dong 49 00:03:28,200 --> 00:03:28,920 welcome 50 00:03:28,920 --> 00:03:29,920 Please sit down 51 00:03:30,840 --> 00:03:31,720 dad 52 00:03:33,320 --> 00:03:34,040 What's wrong 53 00:03:34,040 --> 00:03:35,000 Baby girl 54 00:03:35,240 --> 00:03:36,400 Not yet Gu Lingse 55 00:03:36,400 --> 00:03:37,920 Arrogant 56 00:03:39,320 --> 00:03:41,040 There are guests at home today 57 00:03:41,480 --> 00:03:42,040 Be good 58 00:03:42,960 --> 00:03:43,920 Good dad 59 00:03:43,920 --> 00:03:44,560 I'm going back to the room 60 00:03:44,560 --> 00:03:45,560 Um 61 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 go Go 62 00:03:47,360 --> 00:03:48,120 Eh 63 00:03:50,160 --> 00:03:51,200 Dongtang 64 00:03:51,880 --> 00:03:53,960 You ask me what she likes to eat 65 00:03:53,960 --> 00:03:54,800 Tell the kitchen 66 00:03:54,800 --> 00:03:56,120 Send it to her when it's done 67 00:03:56,120 --> 00:03:57,520 okay 68 00:03:59,079 --> 00:03:59,760 Chengshu 69 00:03:59,960 --> 00:04:00,520 Eh 70 00:04:01,120 --> 00:04:03,640 I heard that you are going to start this project in Mulin Town 71 00:04:03,880 --> 00:04:05,320 Gu Dong heard about it so soon 72 00:04:05,520 --> 00:04:07,440 Things that interest me 73 00:04:07,600 --> 00:04:09,520 Of course pay more attention 74 00:04:09,960 --> 00:04:12,000 Such a small project in Mulin Town 75 00:04:12,000 --> 00:04:13,640 Why would Dong Gu be interested? 76 00:04:13,640 --> 00:04:14,400 Ah 77 00:04:14,400 --> 00:04:15,680 It's not because of your dad 78 00:04:16,079 --> 00:04:17,680 Something happened to your dad back then 79 00:04:17,680 --> 00:04:18,760 Gu Dong is desperately anxious 80 00:04:18,760 --> 00:04:20,160 Find him everywhere 81 00:04:20,160 --> 00:04:21,360 I found out later 82 00:04:21,360 --> 00:04:23,080 He went to Mulin Town 83 00:04:23,080 --> 00:04:24,400 lady 84 00:04:24,880 --> 00:04:26,480 We are old friends 85 00:04:26,480 --> 00:04:27,400 There is something on his side 86 00:04:27,400 --> 00:04:28,680 Of course I want to pay attention 87 00:04:28,680 --> 00:04:29,800 So many years have passed 88 00:04:29,800 --> 00:04:31,000 Still nagging about this 89 00:04:31,000 --> 00:04:32,040 Yes Yes Yes 90 00:04:32,040 --> 00:04:33,480 Did so many things secretly 91 00:04:33,480 --> 00:04:35,080 Not mentioned yet 92 00:04:35,520 --> 00:04:36,320 Gu Dong 93 00:04:36,320 --> 00:04:37,680 You know my dad 94 00:04:38,080 --> 00:04:40,000 It's more than acquaintance with your dad 95 00:04:40,000 --> 00:04:41,320 we are 96 00:04:41,320 --> 00:04:42,800 Can be said to be good brothers 97 00:04:43,760 --> 00:04:45,159 Oh, it's a pity that 98 00:04:45,600 --> 00:04:47,440 When I found Mulin Town 99 00:04:47,760 --> 00:04:48,880 Your father 100 00:04:49,200 --> 00:04:50,760 Has passed away 101 00:04:51,560 --> 00:04:52,480 Jiang Wenbin asked later 102 00:04:52,480 --> 00:04:53,680 Start this project 103 00:04:54,600 --> 00:04:56,800 I also wanted to participate 104 00:04:56,800 --> 00:04:58,880 But I heard that this project 105 00:04:58,880 --> 00:05:00,000 Dismounted 106 00:05:01,680 --> 00:05:02,400 right 107 00:05:03,400 --> 00:05:05,240 The prospects of the project in Mulin Town are really not good 108 00:05:06,200 --> 00:05:07,440 Uncle Jiang has his own concerns 109 00:05:08,120 --> 00:05:09,960 But I decided to try it myself 110 00:05:11,840 --> 00:05:12,640 Very good 111 00:05:13,120 --> 00:05:14,360 Anyway 112 00:05:14,720 --> 00:05:15,800 this project 113 00:05:15,800 --> 00:05:17,640 Is a wish of your dad 114 00:05:17,880 --> 00:05:19,560 If you start this project 115 00:05:19,960 --> 00:05:21,160 Tell me if you have any difficulties 116 00:05:21,160 --> 00:05:22,360 I will help you 117 00:05:22,840 --> 00:05:24,000 I don't know Gu Dong 118 00:05:24,000 --> 00:05:25,800 Would you like to invest in Mulin Town 119 00:05:26,000 --> 00:05:27,240 Jiang Wenbin 120 00:05:27,240 --> 00:05:28,920 This old thing participates 121 00:05:29,120 --> 00:05:31,200 Can't you say that this person is a trouble? 122 00:05:31,200 --> 00:05:33,480 It's super trouble 123 00:05:34,520 --> 00:05:36,280 That's too right 124 00:05:36,280 --> 00:05:37,159 Oops 125 00:05:37,159 --> 00:05:39,360 Worthy of being your father's son 126 00:05:39,360 --> 00:05:40,960 To be able to catch up on my words 127 00:05:41,720 --> 00:05:43,440 As expected of my dad's old friend 128 00:05:43,440 --> 00:05:45,080 Willing to invest in Mulin Town 129 00:05:45,640 --> 00:05:46,400 what 130 00:05:47,760 --> 00:05:48,560 Eh 131 00:05:48,960 --> 00:05:49,480 invest 132 00:05:49,480 --> 00:05:50,840 impossible 133 00:05:53,120 --> 00:05:54,159 Gu Dong 134 00:05:54,159 --> 00:05:55,200 The most humorous 135 00:05:56,640 --> 00:05:57,800 My wife is very humorous 136 00:05:59,120 --> 00:06:00,000 Daughter 137 00:06:00,000 --> 00:06:01,720 What do you think of this project 138 00:06:03,560 --> 00:06:04,640 Investment matters 139 00:06:05,720 --> 00:06:07,120 I will help Ye Chengshu 140 00:06:07,400 --> 00:06:08,520 you help me 141 00:06:09,520 --> 00:06:10,640 Did you hear me 142 00:06:10,960 --> 00:06:12,880 There is a gold master 143 00:06:13,200 --> 00:06:14,720 Tell you the truth 144 00:06:15,640 --> 00:06:16,720 Me and 145 00:06:16,720 --> 00:06:18,200 Jiang Wenbin, this old thing 146 00:06:18,200 --> 00:06:20,400 I really don't deal with it 147 00:06:20,560 --> 00:06:21,520 this matter 148 00:06:21,520 --> 00:06:23,280 If i intervene 149 00:06:23,280 --> 00:06:23,920 To the end 150 00:06:23,920 --> 00:06:26,040 I don't know what it will look like 151 00:06:28,440 --> 00:06:29,080 fine 152 00:06:29,840 --> 00:06:30,880 thank you all 153 00:06:31,360 --> 00:06:31,880 Oops 154 00:06:31,880 --> 00:06:32,680 Don't patronize and chat 155 00:06:32,680 --> 00:06:33,159 Hurry up 156 00:06:33,159 --> 00:06:33,800 okay 157 00:06:34,200 --> 00:06:35,280 Come 158 00:06:52,000 --> 00:06:53,240 Siba 159 00:06:54,320 --> 00:06:55,760 Siba 160 00:06:55,880 --> 00:06:57,720 Where did the dog go? 161 00:06:57,720 --> 00:06:59,000 Looking for dogs here every day 162 00:06:59,000 --> 00:06:59,800 go 163 00:07:01,360 --> 00:07:02,120 Siba 164 00:07:06,880 --> 00:07:08,280 So your name is Siba 165 00:07:08,280 --> 00:07:09,560 Tut tut 166 00:07:09,560 --> 00:07:10,800 Such a polite name 167 00:07:10,800 --> 00:07:12,080 Eh boss 168 00:07:12,080 --> 00:07:14,360 What bad things did Gu Huaiheng do? 169 00:07:14,960 --> 00:07:16,240 So many bodyguards 170 00:07:16,240 --> 00:07:18,280 Be quiet 171 00:07:19,000 --> 00:07:20,200 Director Quan 172 00:07:20,200 --> 00:07:22,080 Why are you silent when you walk? 173 00:07:22,080 --> 00:07:23,840 Can you guys be more professional? 174 00:07:24,640 --> 00:07:25,880 Keep an eye on me 175 00:07:25,880 --> 00:07:27,560 Wait for Gu Linglu to come out 176 00:07:36,400 --> 00:07:37,320 How is it going 177 00:07:37,320 --> 00:07:38,200 Ye Chengshu, the kid 178 00:07:38,200 --> 00:07:39,000 Not that simple 179 00:07:39,320 --> 00:07:40,840 Of course I know 180 00:07:41,080 --> 00:07:42,440 I asked my ex-wife 181 00:07:42,440 --> 00:07:43,680 Spiritual mother 182 00:07:44,120 --> 00:07:44,720 Oh 183 00:07:45,000 --> 00:07:46,159 Her side 184 00:07:46,159 --> 00:07:47,480 Is there something abnormal 185 00:07:47,480 --> 00:07:49,159 She's still crazy 186 00:07:49,840 --> 00:07:51,600 That's good 187 00:07:51,840 --> 00:07:53,000 next Friday 188 00:07:53,240 --> 00:07:54,960 Take Linglu to see her mother 189 00:07:55,680 --> 00:07:56,560 good 190 00:07:56,840 --> 00:07:58,560 How do i feel 191 00:07:58,560 --> 00:07:59,880 I'm not particularly at ease in my heart 192 00:07:59,880 --> 00:08:01,520 Something 193 00:08:02,160 --> 00:08:04,760 Can hide it for a while 194 00:08:05,200 --> 00:08:07,600 But I can't hide it 195 00:08:08,120 --> 00:08:10,560 After all, she knows too much 196 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 You seem to know a lot too 197 00:08:19,760 --> 00:08:22,240 Look scared you 198 00:08:22,240 --> 00:08:24,040 You have been by my side for so many years 199 00:08:24,360 --> 00:08:26,560 If you ask three questions 200 00:08:26,720 --> 00:08:28,440 Are you a waste? 201 00:08:30,000 --> 00:08:31,520 Thank you Gu Dong for the compliment 202 00:08:32,760 --> 00:08:33,480 Gu Dong 203 00:08:34,000 --> 00:08:36,440 There is one more thing I have found 204 00:08:36,640 --> 00:08:37,600 what's up 205 00:08:37,799 --> 00:08:39,559 Ecological floating island drawings 206 00:08:41,640 --> 00:08:42,520 Really 207 00:08:42,919 --> 00:08:44,680 It is said that when Ye Nanchuan was still 208 00:08:44,680 --> 00:08:46,720 I found a trusted investor 209 00:08:46,720 --> 00:08:48,400 Prepare to build Mulin Town together 210 00:08:48,520 --> 00:08:51,080 Also mentioned the new generation of human housing 211 00:08:51,440 --> 00:08:53,120 I want this design 212 00:08:53,120 --> 00:08:55,720 It should be the ecological floating island drawing you mentioned 213 00:08:57,120 --> 00:08:58,560 Go call Linglu over 214 00:08:58,840 --> 00:09:01,120 Now is looking for drawings 215 00:09:01,120 --> 00:09:02,360 Acquisition of Mirae Group 216 00:09:02,360 --> 00:09:03,840 Must be synchronized 217 00:09:03,840 --> 00:09:04,520 Gu Lingse 218 00:09:06,760 --> 00:09:07,560 What are you doing here 219 00:09:12,040 --> 00:09:12,440 dad 220 00:09:12,840 --> 00:09:14,480 I saw her in this ghostly Chong Chong 221 00:09:17,120 --> 00:09:18,200 What are you doing here 222 00:09:20,000 --> 00:09:21,200 I already told you 223 00:09:22,720 --> 00:09:23,760 This time 224 00:09:24,520 --> 00:09:25,720 Without my permission 225 00:09:26,480 --> 00:09:28,360 Not allowed to come to this place 226 00:09:30,560 --> 00:09:31,000 dad 227 00:09:32,600 --> 00:09:33,520 I accidentally 228 00:09:35,400 --> 00:09:36,720 You are unintentional 229 00:09:38,000 --> 00:09:39,920 Then I deliberately let you 230 00:09:44,960 --> 00:09:45,880 Ye Chengshu 231 00:09:46,680 --> 00:09:47,400 what does it mean 232 00:09:49,000 --> 00:09:50,320 I'm looking at your watch 233 00:09:50,960 --> 00:09:51,840 That's great 234 00:09:52,000 --> 00:09:52,960 I like it so much 235 00:09:53,800 --> 00:09:54,880 Oh this watch 236 00:09:57,880 --> 00:09:58,800 A bit vulgar 237 00:09:59,560 --> 00:10:00,920 Only worthy of lay people like us 238 00:10:03,600 --> 00:10:05,840 I want to talk to my girl about housework 239 00:10:08,680 --> 00:10:09,840 Aura comes in 240 00:10:27,680 --> 00:10:28,200 Ye Chengshu 241 00:10:33,480 --> 00:10:34,640 Hey 242 00:10:34,640 --> 00:10:36,640 I'll go to Mirae Group to play with you another day 243 00:10:37,400 --> 00:10:39,080 I'm the president very busy 244 00:10:39,440 --> 00:10:39,840 No time 245 00:10:42,280 --> 00:10:43,920 I also want to work in the company 246 00:10:44,240 --> 00:10:46,560 Gu Lingse wants to live in the company all day long 247 00:10:47,000 --> 00:10:49,200 Dad also left everything to her alone 248 00:10:51,240 --> 00:10:51,920 Either 249 00:10:51,920 --> 00:10:52,920 I'm going to your company 250 00:10:53,360 --> 00:10:54,080 I can help you 251 00:10:55,960 --> 00:10:56,760 you help me 252 00:10:56,760 --> 00:10:57,360 Um 253 00:10:57,360 --> 00:10:58,640 Then our company must not go bankrupt 254 00:11:00,120 --> 00:11:00,880 call 255 00:11:04,120 --> 00:11:04,680 Hey 256 00:11:05,240 --> 00:11:06,520 How did you meet Gu Lingse 257 00:11:07,520 --> 00:11:08,920 Met on the road 258 00:11:10,000 --> 00:11:11,680 She is a lot older than you 259 00:11:12,320 --> 00:11:13,600 What do you like her 260 00:11:14,520 --> 00:11:15,840 I think you two are about the same 261 00:11:16,200 --> 00:11:16,880 I'm only nineteen 262 00:11:17,920 --> 00:11:18,920 She's twenty-seven 263 00:11:18,920 --> 00:11:19,640 You're only nineteen 264 00:11:20,120 --> 00:11:20,960 what do you mean 265 00:11:21,200 --> 00:11:22,440 Do you say i look old 266 00:11:24,040 --> 00:11:24,800 Let me tell you 267 00:11:25,400 --> 00:11:26,280 Gu Ling looks at her 268 00:11:26,600 --> 00:11:27,280 Fierce 269 00:11:27,480 --> 00:11:28,120 Domineering 270 00:11:28,360 --> 00:11:30,720 And all her eyes are only work 271 00:11:31,840 --> 00:11:32,320 Then what 272 00:11:33,280 --> 00:11:33,880 Then 273 00:11:33,880 --> 00:11:34,480 Miss Gu 274 00:11:35,160 --> 00:11:36,520 I think your life is pretty good now 275 00:11:36,880 --> 00:11:37,680 Carefree 276 00:11:38,480 --> 00:11:39,560 You help me 277 00:11:39,960 --> 00:11:41,440 I just don't want to lose to Gu Lingse 278 00:11:41,720 --> 00:11:42,320 I am leaving 279 00:11:42,480 --> 00:11:43,600 Otherwise, there will be a scandal in a while 280 00:11:43,880 --> 00:11:44,480 Eh 281 00:11:51,680 --> 00:11:52,280 hurry up 282 00:11:57,600 --> 00:11:58,640 You guys hurry up 283 00:11:59,320 --> 00:12:00,640 I'll raise my hand later 284 00:12:01,200 --> 00:12:02,240 You just ignite it right away 285 00:12:02,240 --> 00:12:02,680 understand 286 00:12:03,680 --> 00:12:05,160 Don't worry if I do things, Mr. Quan 287 00:12:06,400 --> 00:12:07,640 okay 288 00:12:08,640 --> 00:12:09,880 hurry up 289 00:12:14,080 --> 00:12:15,440 Mr. He Ming 290 00:12:19,480 --> 00:12:20,280 What are you looking at 291 00:12:21,440 --> 00:12:21,960 Oh 292 00:12:22,440 --> 00:12:23,640 I saw someone talking downstairs 293 00:12:27,160 --> 00:12:28,160 These are security 294 00:12:28,720 --> 00:12:30,040 The person my dad sent here 295 00:12:31,480 --> 00:12:32,240 Just now 296 00:12:33,680 --> 00:12:34,240 thank you 297 00:12:36,840 --> 00:12:38,880 Do you think i will be angry 298 00:12:39,560 --> 00:12:40,920 Tell you not to be nosy 299 00:12:41,680 --> 00:12:42,320 Yes 300 00:12:42,960 --> 00:12:44,080 Did have this idea 301 00:12:45,560 --> 00:12:46,320 But I will restrain 302 00:12:47,680 --> 00:12:50,000 Thank you for being so sweet 303 00:12:50,680 --> 00:12:51,640 polite 304 00:12:58,440 --> 00:12:59,800 Does your dad usually do the same at home? 305 00:13:03,360 --> 00:13:04,000 got used to 306 00:13:05,080 --> 00:13:06,560 How can you get used to this kind of thing? 307 00:13:07,960 --> 00:13:09,640 You look so light on the surface 308 00:13:10,360 --> 00:13:11,560 It should be quite uncomfortable in my heart 309 00:13:14,160 --> 00:13:14,920 Probably 310 00:13:16,640 --> 00:13:17,280 you 311 00:13:17,480 --> 00:13:18,160 You don't have to comfort me 312 00:13:19,080 --> 00:13:19,520 I'm fine 313 00:13:21,840 --> 00:13:22,960 At my house that day 314 00:13:23,040 --> 00:13:23,960 Didn't I tell you 315 00:13:25,320 --> 00:13:26,760 Don't mention it anymore 316 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 I mean 317 00:13:32,200 --> 00:13:33,680 That kiss was quite tense that day 318 00:13:34,960 --> 00:13:36,560 Makes me unforgettable 319 00:13:38,760 --> 00:13:40,040 Do you want to try again 320 00:13:46,160 --> 00:13:47,880 I'm not good with my broken mouth 321 00:13:48,520 --> 00:13:49,160 forget it 322 00:13:49,480 --> 00:13:50,680 Next time 323 00:13:52,640 --> 00:13:53,920 Get cheap and sell well 324 00:13:58,280 --> 00:13:59,200 Director Quan 325 00:13:59,320 --> 00:14:00,440 Don't move in a while 326 00:14:01,080 --> 00:14:01,800 Quan Zimo 327 00:14:02,080 --> 00:14:04,120 My dad heard that Jiang Wenbin planned to abandon the development of Mulin Town 328 00:14:04,120 --> 00:14:05,040 Director Quan 329 00:14:05,040 --> 00:14:06,120 Decided to take over the project in its entirety 330 00:14:06,400 --> 00:14:07,720 Tomorrow you take someone to Mulin Town 331 00:14:09,080 --> 00:14:09,720 I should be going 332 00:14:10,160 --> 00:14:12,080 I have to continue working on Mulin Town tomorrow 333 00:14:12,960 --> 00:14:13,880 I'll accompany you tomorrow 334 00:14:15,000 --> 00:14:15,560 real 335 00:14:15,840 --> 00:14:17,080 Didn't you say that it will help you increase investment? 336 00:14:17,760 --> 00:14:18,760 Before meeting investors 337 00:14:19,440 --> 00:14:21,120 I have to check it out first 338 00:14:22,080 --> 00:14:22,880 You in the end 339 00:14:23,960 --> 00:14:24,960 Why help me 340 00:14:27,200 --> 00:14:28,080 You just be 341 00:14:29,160 --> 00:14:30,760 You helped me stop that slap 342 00:14:31,480 --> 00:14:32,560 I will give you back 343 00:14:34,600 --> 00:14:36,400 Then this cooperation is too simple, right? 344 00:14:37,240 --> 00:14:37,960 Not as good as 345 00:14:38,320 --> 00:14:39,600 Let's talk about a gambling agreement 346 00:14:42,680 --> 00:14:43,640 What are you doing, Director Quan 347 00:14:44,440 --> 00:14:46,440 I haven't set off fireworks for a while, people are soaked away by others 348 00:14:46,680 --> 00:14:47,640 You stop 349 00:14:47,800 --> 00:14:49,800 Quan Zimo, you guys are looking for "death" 350 00:14:50,080 --> 00:14:50,800 How to bet 351 00:14:51,280 --> 00:14:53,000 If you can really help me get the investment 352 00:14:53,760 --> 00:14:54,720 Then I will help you again 353 00:14:55,080 --> 00:14:55,760 How can i help 354 00:14:56,200 --> 00:14:58,720 You know that your home is on the same land as Mulin Town 355 00:14:59,320 --> 00:15:00,920 What's the biggest difference 356 00:15:02,120 --> 00:15:02,600 Um 357 00:15:06,280 --> 00:15:07,720 Free air 358 00:15:10,920 --> 00:15:11,920 Good good 359 00:15:12,960 --> 00:15:14,160 Director Quan said it was done 360 00:15:14,160 --> 00:15:15,560 You can put it out 361 00:15:17,240 --> 00:15:17,720 Um 362 00:15:18,800 --> 00:15:19,600 what does it mean 363 00:15:20,560 --> 00:15:21,560 Sense of ritual 364 00:15:21,760 --> 00:15:22,880 What's your name 365 00:15:22,880 --> 00:15:24,200 My name is Ye Chengshu 366 00:15:24,440 --> 00:15:25,920 We will see you again 367 00:15:25,920 --> 00:15:27,600 I have a girlfriend 368 00:15:27,600 --> 00:15:30,480 My girlfriend is Gu Lingse 369 00:15:30,480 --> 00:15:32,160 I don't even know what your name is 370 00:15:32,560 --> 00:15:34,000 My name is Gu Lingse 371 00:15:36,160 --> 00:15:37,840 You look so light on the surface 372 00:15:38,560 --> 00:15:40,120 It should be quite uncomfortable in my heart 373 00:15:45,720 --> 00:15:46,320 childish 374 00:15:47,000 --> 00:15:47,480 OK 375 00:16:10,240 --> 00:16:11,120 Quan Zimo 376 00:16:11,120 --> 00:16:12,600 What's your voice over there 377 00:16:14,000 --> 00:16:15,840 My heartbroken voice 378 00:16:18,240 --> 00:16:18,960 Beichen 379 00:16:18,960 --> 00:16:19,960 Send Mr. Ye back 380 00:16:19,960 --> 00:16:20,560 OK 381 00:16:22,560 --> 00:16:23,400 I will pick you up tomorrow 382 00:16:24,400 --> 00:16:25,000 go to bed early 383 00:16:25,680 --> 00:16:27,480 Yo honeymoon before getting married 384 00:16:36,960 --> 00:16:38,120 Go back first 385 00:16:57,400 --> 00:16:58,240 That moment 386 00:16:58,920 --> 00:17:00,400 The most popular word is 387 00:17:00,720 --> 00:17:01,560 Sharing economy 388 00:17:01,560 --> 00:17:02,760 Tell me more specifically 389 00:17:02,960 --> 00:17:03,760 Specific eh 390 00:17:04,000 --> 00:17:05,319 Look at this shared bicycle 391 00:17:05,440 --> 00:17:07,280 Shared umbrella and shared power bank 392 00:17:07,520 --> 00:17:08,800 Under the concept of sharing 393 00:17:08,960 --> 00:17:11,079 Our lives have changed tremendously 394 00:17:11,599 --> 00:17:14,920 The sharing economy has become the mainstream of current consumption 395 00:17:15,520 --> 00:17:16,359 Make sense 396 00:17:16,720 --> 00:17:17,560 Suppose 397 00:17:17,960 --> 00:17:19,680 We seize this sharing economy 398 00:17:20,119 --> 00:17:20,760 Use it in 399 00:17:20,760 --> 00:17:23,119 The biggest pain point of the people 400 00:17:23,280 --> 00:17:23,960 I believe 401 00:17:24,119 --> 00:17:27,520 In the future, the group will open a new era in the industry 402 00:17:28,240 --> 00:17:28,920 Look 403 00:17:29,560 --> 00:17:31,640 Every city is now an inch of gold 404 00:17:31,920 --> 00:17:33,840 There are tens of millions in a cemetery 405 00:17:34,240 --> 00:17:35,040 That's right 406 00:17:35,560 --> 00:17:36,480 Look at Tomorrow Island 407 00:17:37,000 --> 00:17:39,520 Some people deliberately spend a high price to buy a villa 408 00:17:39,840 --> 00:17:41,280 Why put the urn? 409 00:17:41,880 --> 00:17:42,520 -Come to live 410 00:17:42,760 --> 00:17:43,600 Come to appreciate 411 00:17:44,000 --> 00:17:44,880 Actually you count 412 00:17:45,200 --> 00:17:46,600 Their price is the same as our cemetery 413 00:17:46,840 --> 00:17:47,800 Not much difference 414 00:17:47,800 --> 00:17:49,800 Don't tell me that it really happened 415 00:17:50,600 --> 00:17:51,720 Made a big circle 416 00:17:51,720 --> 00:17:53,000 What project did you do 417 00:18:01,200 --> 00:18:01,840 You guys continue 418 00:18:02,080 --> 00:18:03,120 Our project 419 00:18:03,400 --> 00:18:05,840 Target customers include all the people 420 00:18:06,360 --> 00:18:09,280 You see whether it is this unknown single young man 421 00:18:09,840 --> 00:18:11,440 Ordinary old man afraid of loneliness 422 00:18:12,040 --> 00:18:13,560 Or is it like Dong Jiang? 423 00:18:14,160 --> 00:18:17,040 An old widower with a net worth of over 100 million but lost his wife at an early age 424 00:18:17,920 --> 00:18:19,240 Can buy our cemetery 425 00:18:19,520 --> 00:18:21,840 And you can find new friends below 426 00:18:21,840 --> 00:18:24,520 New partner 427 00:18:28,400 --> 00:18:30,160 Director Jiang, how do you feel 428 00:18:30,840 --> 00:18:31,880 Domestically 429 00:18:31,880 --> 00:18:33,280 Want to implement this plan 430 00:18:33,280 --> 00:18:34,280 It's actually very complicated 431 00:18:34,880 --> 00:18:35,440 first 432 00:18:35,440 --> 00:18:37,120 I want consumers to accept this idea 433 00:18:37,400 --> 00:18:38,440 It's actually a problem 434 00:18:39,560 --> 00:18:40,480 Indeed indeed 435 00:18:44,000 --> 00:18:45,640 Mr. Ye, how do you feel 436 00:18:45,920 --> 00:18:46,840 NS 437 00:18:48,280 --> 00:18:50,760 I agree with Director Jiang 438 00:18:51,720 --> 00:18:52,840 but 439 00:18:53,720 --> 00:18:56,400 As far as I know, there are indeed some successful cases like this abroad 440 00:18:57,080 --> 00:18:57,960 so 441 00:18:58,560 --> 00:18:59,600 This plan 442 00:19:00,280 --> 00:19:02,560 There is still a certain feasibility 443 00:19:02,720 --> 00:19:03,760 Look at you look at 444 00:19:04,120 --> 00:19:05,640 As expected of Mr. Ye Nanchuan's son 445 00:19:05,840 --> 00:19:06,840 Sure enough 446 00:19:07,360 --> 00:19:09,280 This is how blue is better than blue 447 00:19:09,280 --> 00:19:09,800 Better than blue 448 00:19:11,480 --> 00:19:12,360 Non-family 449 00:19:12,800 --> 00:19:14,640 Different births and deaths must be in the same point 450 00:19:15,080 --> 00:19:16,000 I can't accept it 451 00:19:16,280 --> 00:19:18,040 How many people do you hope will buy it 452 00:19:18,120 --> 00:19:19,080 This project ends here 453 00:19:19,800 --> 00:19:20,400 All go out 454 00:19:23,840 --> 00:19:24,720 Walk around 455 00:19:32,640 --> 00:19:33,000 dad 456 00:19:34,080 --> 00:19:35,560 The thing to worship 457 00:19:35,680 --> 00:19:37,240 I said it out 458 00:19:52,280 --> 00:19:54,200 He doesn't give us a chance at all, you just say 459 00:19:54,640 --> 00:19:55,320 I don't know how 460 00:19:55,400 --> 00:19:56,200 Mr. Zhang and Mr. Li 461 00:19:57,040 --> 00:19:57,760 long time no see 462 00:19:58,000 --> 00:19:58,360 Yo 463 00:19:58,360 --> 00:19:58,800 General Gu 464 00:19:59,240 --> 00:19:59,680 Lucky meeting 465 00:20:00,040 --> 00:20:00,520 Come to Mr. Ye 466 00:20:00,880 --> 00:20:02,320 Mr. Ye's office is on the 20th floor and turn right 467 00:20:02,320 --> 00:20:02,960 Not urgent 468 00:20:03,760 --> 00:20:04,720 Before meeting him 469 00:20:05,160 --> 00:20:06,240 I want to talk to the two first 470 00:20:06,640 --> 00:20:08,200 Are there any new projects to cooperate recently 471 00:20:09,760 --> 00:20:11,600 What can we talk about with Dingzhuang Group 472 00:20:11,600 --> 00:20:12,520 Eh 473 00:20:12,800 --> 00:20:13,360 General Gu 474 00:20:13,760 --> 00:20:15,720 We did have a good project recently 475 00:20:18,440 --> 00:20:20,600 This shared back garden 476 00:20:21,400 --> 00:20:23,160 Is it very important to hear the name? 477 00:20:23,400 --> 00:20:24,320 Expected 478 00:20:25,360 --> 00:20:27,280 This is a secret. Why did you just say it casually? 479 00:20:27,640 --> 00:20:29,160 What about our current development in Dingzhuang 480 00:20:29,720 --> 00:20:32,440 It is indeed more and more towards the essence of sharing 481 00:20:33,200 --> 00:20:34,560 The plan that the two of you just mentioned 482 00:20:35,080 --> 00:20:36,000 Sounds really good 483 00:20:36,520 --> 00:20:38,120 Ouch, Mr. Gu is so insightful 484 00:20:39,440 --> 00:20:40,280 Pity 485 00:20:41,640 --> 00:20:42,960 This is not Dingzhuang Group 486 00:20:43,600 --> 00:20:44,760 Dong Jiang is old 487 00:20:45,160 --> 00:20:46,640 Doesn't give us this chance at all 488 00:20:47,160 --> 00:20:49,120 No matter how good the project is, it's still on paper 489 00:20:49,320 --> 00:20:51,000 No one knows this martial arts 490 00:20:51,600 --> 00:20:52,880 Jiang Dong's thoughts are relatively conservative 491 00:20:53,760 --> 00:20:54,760 Can't accept it for a while 492 00:20:55,200 --> 00:20:55,920 This is very understandable 493 00:20:57,000 --> 00:20:58,440 You two might as well have a chat with another person 494 00:20:59,120 --> 00:20:59,840 The money 495 00:21:00,320 --> 00:21:01,560 You don't have to be alone 496 00:21:01,880 --> 00:21:02,480 is not it 497 00:21:03,960 --> 00:21:04,680 or 498 00:21:04,960 --> 00:21:07,040 Mr. Gu helps us show the way 499 00:21:07,960 --> 00:21:08,560 I see 500 00:21:09,400 --> 00:21:09,880 My Father 501 00:21:10,560 --> 00:21:11,600 Open minded 502 00:21:12,320 --> 00:21:14,680 His acceptance of this new thing is very high 503 00:21:15,520 --> 00:21:17,640 If he knows the plan to share the back garden 504 00:21:18,440 --> 00:21:20,160 I'm afraid I can't wait to live in 505 00:21:20,720 --> 00:21:23,440 Ouch, Gu Dong is so awesome 506 00:21:24,000 --> 00:21:26,440 Don't be afraid to sacrifice for the project 507 00:21:26,840 --> 00:21:27,840 I admire you 508 00:21:28,160 --> 00:21:28,880 Mr. Zhang and Mr. Li 509 00:21:29,200 --> 00:21:31,840 You two might as well move to my house and have a chat with my dad 510 00:21:31,840 --> 00:21:32,360 OK 511 00:21:32,360 --> 00:21:33,040 no 512 00:21:35,520 --> 00:21:36,360 Gu Dong asked me to follow you 513 00:21:37,040 --> 00:21:38,120 I take money to do business 514 00:21:38,160 --> 00:21:39,320 I pay you three times your salary 515 00:21:39,920 --> 00:21:40,200 Two 516 00:21:41,000 --> 00:21:41,360 this way please 517 00:21:52,320 --> 00:21:53,320 Hello who are you looking for 518 00:21:53,840 --> 00:21:54,280 Jiang Wenbin 519 00:21:54,800 --> 00:21:56,120 Ok do you have an appointment 520 00:21:56,480 --> 00:21:56,720 Have 521 00:21:57,360 --> 00:21:58,320 Please inform me 522 00:21:58,840 --> 00:21:59,360 My name is Gu Lingse 523 00:22:02,760 --> 00:22:03,240 elder brother 524 00:22:03,400 --> 00:22:04,160 Bearing hub 525 00:22:04,560 --> 00:22:05,760 Why did you run here? 526 00:22:06,400 --> 00:22:07,920 Visits and visits are based on design fees 527 00:22:07,920 --> 00:22:10,720 An elite team that can bring hundreds of millions of revenue to the company every year 528 00:22:11,040 --> 00:22:13,680 OK, I'll arrange a handshake meeting for you 529 00:22:13,680 --> 00:22:15,120 Let everyone be blessed 530 00:22:15,560 --> 00:22:17,680 Don't I don't want everyone to recognize me 531 00:22:19,080 --> 00:22:19,720 Hello, Director Jiang 532 00:22:20,560 --> 00:22:21,320 Hello, Director Jiang 533 00:22:21,320 --> 00:22:21,640 Um 534 00:22:22,960 --> 00:22:24,200 This is a private visit on WeChat 535 00:22:25,960 --> 00:22:27,040 What is the microservice? 536 00:22:27,520 --> 00:22:28,480 Hello, Director Jiang 537 00:22:28,480 --> 00:22:30,480 Let's go to the office to talk 538 00:22:32,600 --> 00:22:33,240 How about it 539 00:22:35,040 --> 00:22:36,040 If my dad is still 540 00:22:36,040 --> 00:22:37,600 I must change my son with Uncle Jiang 541 00:22:38,080 --> 00:22:39,800 What are you talking nonsense 542 00:22:48,640 --> 00:22:49,200 how 543 00:22:50,000 --> 00:22:51,320 I plan to stay with me today 544 00:22:52,000 --> 00:22:53,960 Gu Lingse will pick me up to Mulin Town in a while 545 00:22:55,240 --> 00:22:55,880 You want to take her 546 00:22:56,280 --> 00:22:56,600 Um 547 00:22:57,720 --> 00:22:58,680 I want to go back and see 548 00:22:59,080 --> 00:23:01,240 By the way, think about what to do with the investment plan 549 00:23:02,720 --> 00:23:03,240 Bearing hub 550 00:23:03,880 --> 00:23:05,960 Don't blame my dad about things in Mulin Town 551 00:23:06,280 --> 00:23:08,520 Rest assured that public is public or private 552 00:23:08,960 --> 00:23:09,640 I can distinguish clearly 553 00:23:10,840 --> 00:23:12,440 Mr. Gu still has to hurry up 554 00:23:20,560 --> 00:23:21,320 Ye Chengshu 555 00:23:22,800 --> 00:23:23,520 Let's talk next time 556 00:23:26,800 --> 00:23:27,320 Hey 557 00:23:28,040 --> 00:23:28,560 Where are you 558 00:23:29,040 --> 00:23:29,640 I'll pick you up 559 00:23:38,280 --> 00:23:39,160 In such a good mood 560 00:23:40,400 --> 00:23:42,880 Of course I will take you to visit Mulin Town today 561 00:23:43,720 --> 00:23:44,520 Hard work, leaf guide 562 00:23:46,160 --> 00:23:47,200 Don't work hard 563 00:23:48,880 --> 00:23:50,200 Mr. Ye, Mr. Gu, wait for me 564 00:23:51,520 --> 00:23:52,240 What's the matter, Secretary Kim 565 00:23:52,240 --> 00:23:53,120 Let me go together 566 00:23:54,080 --> 00:23:54,920 Eh why are you doing this today 567 00:23:54,920 --> 00:23:57,160 The mountain road in Mulin Town is so dangerous 568 00:23:57,160 --> 00:23:58,320 I'm not worried if you two go alone 569 00:23:58,440 --> 00:23:59,080 Let me come 570 00:23:59,800 --> 00:24:00,720 Come in the car 571 00:24:19,080 --> 00:24:20,320 Mahjong is really bad for me 572 00:24:21,200 --> 00:24:22,560 People give me nicknames 573 00:24:22,560 --> 00:24:23,640 What's the name of Sancai Boy? 574 00:24:23,640 --> 00:24:24,440 Your age 575 00:24:25,440 --> 00:24:27,520 I'm going to disperse money 576 00:24:28,160 --> 00:24:30,800 That's right I am you Lao Tzu 577 00:24:35,880 --> 00:24:36,720 Eh 578 00:24:37,440 --> 00:24:37,760 eat 579 00:24:40,040 --> 00:24:42,240 Thank you Gu Dong for the card 580 00:24:42,640 --> 00:24:43,680 Gu Dong Zhangyi 581 00:24:53,120 --> 00:24:53,880 Foolish 582 00:24:54,240 --> 00:24:55,560 -Cannon double fire 583 00:24:55,720 --> 00:24:57,360 Hahaha 584 00:24:58,840 --> 00:25:00,120 I haven't seen these two for many years 585 00:25:00,640 --> 00:25:01,720 The cooperation is still so tacit 586 00:25:02,560 --> 00:25:03,920 Mizan Mizan 587 00:25:04,480 --> 00:25:06,120 I'm lucky today 588 00:25:06,600 --> 00:25:07,520 Drag Gu Dong's blessing 589 00:25:09,680 --> 00:25:10,560 Play cards 590 00:25:11,280 --> 00:25:12,800 Can't just look at luck 591 00:25:13,280 --> 00:25:13,960 Just like 592 00:25:14,520 --> 00:25:15,520 Investment project 593 00:25:16,920 --> 00:25:17,880 To see 594 00:25:17,880 --> 00:25:19,080 Who is the dealer 595 00:25:21,480 --> 00:25:22,400 Eh 596 00:25:23,360 --> 00:25:25,440 Gu Dong just got your village 597 00:25:26,080 --> 00:25:27,400 It's my turn, right 598 00:25:27,760 --> 00:25:30,640 Gu Dong has to recognize the dealer 599 00:25:33,560 --> 00:25:34,800 Used to being a farmer 600 00:25:35,880 --> 00:25:36,480 Oversight 601 00:25:37,560 --> 00:25:39,080 Hahaha 602 00:25:40,720 --> 00:25:42,440 You say this 603 00:25:43,320 --> 00:25:44,760 The problem with the shared back garden 604 00:25:44,760 --> 00:25:47,040 Sharing the back garden project 605 00:25:48,200 --> 00:25:49,520 I got it 606 00:25:49,840 --> 00:25:51,320 What about this project 607 00:25:51,320 --> 00:25:52,720 Still very interested 608 00:25:53,160 --> 00:25:54,320 You are a sensible person 609 00:25:54,880 --> 00:25:56,160 Wisdom Eyes and Beads 610 00:25:56,280 --> 00:25:57,160 Don't fool me 611 00:25:58,680 --> 00:25:59,560 Invest in this project 612 00:26:00,440 --> 00:26:03,720 I want to know if there is a license 613 00:26:04,000 --> 00:26:06,080 I pay and you pay 614 00:26:07,440 --> 00:26:10,160 What will happen to the group in the future 615 00:26:10,160 --> 00:26:12,120 Two eyes 616 00:26:12,480 --> 00:26:14,280 Keep me wide 617 00:26:14,720 --> 00:26:16,560 Hardened my ears 618 00:26:19,480 --> 00:26:21,920 Listen and watch 619 00:26:23,640 --> 00:26:25,840 All the news 620 00:26:27,120 --> 00:26:28,320 Come to me to summarize 621 00:26:28,320 --> 00:26:29,280 Understand 622 00:26:30,720 --> 00:26:33,480 Ha ha ha ha 623 00:26:44,480 --> 00:26:46,280 The scenery of Mulin Town is more beautiful than this 624 00:26:47,280 --> 00:26:48,960 How many times have you said this along the way 625 00:26:56,720 --> 00:26:57,080 Hey 626 00:26:57,560 --> 00:26:57,880 General Gu 627 00:26:58,280 --> 00:26:59,400 Senbo Hotel may want 628 00:26:59,400 --> 00:27:00,680 The construction party can only enter the site next week 629 00:27:01,640 --> 00:27:02,440 Why did it take so long 630 00:27:02,800 --> 00:27:03,280 Contract issues 631 00:27:03,640 --> 00:27:04,640 You can rest assured that you are advancing 632 00:27:05,280 --> 00:27:05,440 good 633 00:27:07,120 --> 00:27:08,320 You are so busy 634 00:27:09,360 --> 00:27:09,960 how 635 00:27:10,560 --> 00:27:11,720 I just think 636 00:27:12,000 --> 00:27:15,480 Occasionally, I should have some personal time or something 637 00:27:16,320 --> 00:27:17,160 for example 638 00:27:17,920 --> 00:27:18,520 for example 639 00:27:19,800 --> 00:27:21,640 Have a love and a meeting 640 00:27:21,960 --> 00:27:22,560 All pretty good 641 00:27:26,440 --> 00:27:27,240 Like us 642 00:27:29,320 --> 00:27:30,360 Like us 643 00:27:31,080 --> 00:27:32,320 How come we are in love like this 644 00:27:33,240 --> 00:27:34,440 No one watched it in the sweet pet drama 645 00:27:35,240 --> 00:27:37,600 Why is no one watching? Am I the audience? 646 00:27:39,480 --> 00:27:40,560 Concentrate on driving your car 647 00:27:45,840 --> 00:27:46,320 tired 648 00:27:47,120 --> 00:27:47,400 Um 649 00:27:48,400 --> 00:27:49,680 I'm going to bed, call me 650 00:27:49,920 --> 00:27:50,720 Oh 651 00:28:34,480 --> 00:28:35,760 This is Mulin Town 652 00:28:51,880 --> 00:28:53,800 Brother and sister, come to see the woodcarving 653 00:28:59,120 --> 00:28:59,560 what is this 654 00:29:00,520 --> 00:29:01,080 Feels so delicate 655 00:29:01,880 --> 00:29:04,640 Of course this is an old craft that has been passed down for hundreds of years 656 00:29:05,040 --> 00:29:07,240 Brother and sister, if you like it 657 00:29:07,240 --> 00:29:08,640 Can buy it 658 00:29:08,800 --> 00:29:09,840 I give you a discount 659 00:29:09,840 --> 00:29:12,480 Little sister, whose child are you? 660 00:29:12,840 --> 00:29:14,080 Why are you doing business here alone? 661 00:29:14,360 --> 00:29:15,960 I am everyone's child 662 00:29:18,680 --> 00:29:20,600 I will buy you which one do you like 663 00:29:21,400 --> 00:29:21,920 Just it 664 00:29:22,520 --> 00:29:23,200 I like this 665 00:29:23,640 --> 00:29:24,760 Then buy it all 666 00:29:26,040 --> 00:29:27,360 Yeah 667 00:29:27,960 --> 00:29:28,480 Let's go 668 00:29:30,000 --> 00:29:31,480 I bought all these for my little sister 669 00:29:36,800 --> 00:29:37,840 The girl just now 670 00:29:38,240 --> 00:29:39,560 What do you mean by that? 671 00:29:41,040 --> 00:29:43,320 The grandparents of the left-behind children in the village passed away 672 00:29:43,800 --> 00:29:46,320 Let other old people help take care of these children 673 00:29:46,880 --> 00:29:49,160 I guess that's the case with the little girl just now 674 00:29:55,160 --> 00:29:55,720 Kwai Er be careful 675 00:29:56,880 --> 00:29:57,520 Brother Ye 676 00:29:58,320 --> 00:29:59,200 Are you brother Ye 677 00:29:59,400 --> 00:30:00,200 You are 678 00:30:01,520 --> 00:30:03,440 I'm Su Nian Su Zhe's younger sister 679 00:30:04,240 --> 00:30:05,400 You hugged me when you were young 680 00:30:05,400 --> 00:30:06,960 It's you, you've grown up like this 681 00:30:07,880 --> 00:30:09,000 This is my little sister 682 00:30:10,000 --> 00:30:10,600 Good brother 683 00:30:11,400 --> 00:30:11,800 Hello 684 00:30:14,400 --> 00:30:15,440 This sister 685 00:30:16,000 --> 00:30:17,520 Is the one mentioned in the news 686 00:30:17,520 --> 00:30:18,560 Your girlfriend 687 00:30:21,480 --> 00:30:22,800 Um 688 00:31:04,280 --> 00:31:12,080 Yu Qinxin Yang Yeming Chen Xing Tong Weiwei Gu Donghai Liu Liangben Liu Tiejin 689 00:31:12,640 --> 00:31:16,960 Le Pan Gang 690 00:31:34,760 --> 00:31:39,840 Xia Biao Guo Ru Chen Yinzhou 42296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.