All language subtitles for The.Sacred.2009.1080p.WEBRip.x264.RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,656 --> 00:02:37,657 No! 2 00:03:24,454 --> 00:03:25,454 No... 3 00:06:44,612 --> 00:06:46,006 About fucking time, 4 00:06:46,030 --> 00:06:47,740 my ass couldn't get any flatter. 5 00:06:47,907 --> 00:06:50,368 Zach, you’re the whitest guy I know, 6 00:06:50,576 --> 00:06:52,328 your ass is supposed to be flat. 7 00:06:52,412 --> 00:06:53,412 Shut up. 8 00:06:54,831 --> 00:06:55,498 Where are they? 9 00:06:55,540 --> 00:06:56,767 They should have been here already. 10 00:06:56,791 --> 00:06:58,084 I mean they were in front of us. 11 00:06:58,835 --> 00:07:00,420 How did she end up in medical school? 12 00:07:00,461 --> 00:07:02,755 I mean she can’t even follow simple directions. 13 00:07:03,172 --> 00:07:04,172 Zach… 14 00:07:08,511 --> 00:07:09,345 Oh yeah. 15 00:07:09,387 --> 00:07:10,471 Fucking A. 16 00:07:11,347 --> 00:07:12,347 Damn it! 17 00:07:12,473 --> 00:07:14,475 Stupid bitches look at my pants! 18 00:07:14,892 --> 00:07:16,811 Zach, you will get dirty today. 19 00:07:19,647 --> 00:07:20,064 Missed you. 20 00:07:20,523 --> 00:07:21,774 I missed you too. 21 00:07:22,108 --> 00:07:23,108 More than I could bear. 22 00:07:23,901 --> 00:07:25,319 Hey Zach, what’s wrong? 23 00:07:26,070 --> 00:07:27,631 I would hug you too, but I don’t want to 24 00:07:27,655 --> 00:07:29,532 mess up your Oscar de Larenta pants. 25 00:07:29,574 --> 00:07:30,950 They’re Ralph Lauren. 26 00:07:32,285 --> 00:07:33,661 OK, Ralph Lauren. Whatever. 27 00:07:33,786 --> 00:07:35,222 I don’t keep up with gay fashion. 28 00:07:35,246 --> 00:07:36,080 Ha ha ha ha. 29 00:07:36,247 --> 00:07:37,999 Do you write your own shit or do you buy it? 30 00:07:38,291 --> 00:07:39,291 All original. 31 00:07:41,169 --> 00:07:42,271 Hey, why don’t you just leave that stuff, 32 00:07:42,295 --> 00:07:43,695 we’ll go inside and get a game plan. 33 00:07:43,880 --> 00:07:44,880 Come on. 34 00:07:45,673 --> 00:07:46,942 We were told we could find guides 35 00:07:46,966 --> 00:07:47,966 for the river here. 36 00:07:48,968 --> 00:07:50,048 Yeah, where you want to go? 37 00:07:50,303 --> 00:07:52,406 Well, we’re archeology students and we’re 38 00:07:52,430 --> 00:07:54,283 doing a thesis on one of the old tribes 39 00:07:54,307 --> 00:07:55,433 from this area. 40 00:07:56,851 --> 00:07:57,935 Archeologists, huh? 41 00:08:00,104 --> 00:08:02,982 Dig up the ground and pull up old bones 42 00:08:03,065 --> 00:08:04,275 and shit, right? 43 00:08:05,359 --> 00:08:06,679 Yeah, that's exactly right. 44 00:08:06,819 --> 00:08:08,988 We pick up a bunch of bones and shit. 45 00:08:10,573 --> 00:08:12,158 You’re very funny boy, you know that? 46 00:08:12,492 --> 00:08:14,243 Anyway, we were wondering if you 47 00:08:14,494 --> 00:08:16,454 knew someone who could help us out. 48 00:08:17,497 --> 00:08:18,497 Maybe. 49 00:08:18,748 --> 00:08:19,828 Cost you some money though. 50 00:08:20,041 --> 00:08:21,041 Great! 51 00:08:21,167 --> 00:08:23,007 Do you think you can find someone for us today? 52 00:08:23,503 --> 00:08:24,503 Don’t know about today. 53 00:08:25,213 --> 00:08:26,065 Where do you want to go? 54 00:08:26,089 --> 00:08:28,216 Actually, we're going to the Ulawashi grounds, 55 00:08:28,257 --> 00:08:29,926 where the old camps used to be. 56 00:08:40,436 --> 00:08:41,437 Something wrong? 57 00:08:43,898 --> 00:08:45,858 That area's closed. 58 00:08:46,901 --> 00:08:47,901 Been closed. 59 00:08:49,195 --> 00:08:51,197 Nobody's going to take you there. 60 00:08:52,865 --> 00:08:53,865 What do you mean? 61 00:08:55,618 --> 00:08:57,537 Means I can’t help you. 62 00:09:06,504 --> 00:09:08,005 Alright look… 63 00:09:11,592 --> 00:09:13,553 I'll give this to you. 64 00:09:15,471 --> 00:09:17,348 And the same to any guy who takes us there. 65 00:09:21,269 --> 00:09:22,436 Any takers? 66 00:09:28,943 --> 00:09:30,069 Is your heart pure? 67 00:09:30,736 --> 00:09:31,988 Will you look at this guy? 68 00:09:35,324 --> 00:09:36,324 Yeah. 69 00:09:37,159 --> 00:09:38,220 Then you will have no worries 70 00:09:38,244 --> 00:09:39,579 when it is torn out of your chest. 71 00:09:41,414 --> 00:09:42,748 No worries at all there big guy. 72 00:09:43,666 --> 00:09:44,666 And your friends? 73 00:09:45,626 --> 00:09:46,043 Yeah. 74 00:09:46,252 --> 00:09:47,252 Sure. 75 00:09:48,212 --> 00:09:49,463 Then I’ll take you then. 76 00:09:51,549 --> 00:09:52,549 Thank you sir. 77 00:09:55,636 --> 00:09:57,346 That place is bad. 78 00:09:58,681 --> 00:10:00,099 Nobody ever goes there. 79 00:10:01,892 --> 00:10:03,252 What, are we supposed to be afraid? 80 00:10:03,436 --> 00:10:05,076 Well we’ve heard only some of the legends. 81 00:10:05,104 --> 00:10:06,164 You see we’re doing a thesis 82 00:10:06,188 --> 00:10:07,315 on Native American Folklore. 83 00:10:07,607 --> 00:10:09,251 The Ulawashi tribe is quite well known, 84 00:10:09,275 --> 00:10:10,610 but there’s still a lot… 85 00:10:12,987 --> 00:10:15,257 Actually, we heard the stories about 86 00:10:15,281 --> 00:10:17,283 the kids in the 1970’s and how they perished. 87 00:10:18,200 --> 00:10:20,244 We’re only interested in the Ulawashi legends. 88 00:10:20,411 --> 00:10:21,579 And you find this interesting 89 00:10:21,662 --> 00:10:22,662 for your thesis? 90 00:10:24,081 --> 00:10:25,081 Yes. 91 00:10:25,249 --> 00:10:26,751 I can only take you close to it. 92 00:10:28,044 --> 00:10:29,271 I’ll drop you by some canoes on the 93 00:10:29,295 --> 00:10:31,172 way, but after that you’re on your own. 94 00:10:31,339 --> 00:10:31,816 Whoa, whoa, whoa. 95 00:10:31,840 --> 00:10:33,466 If I’m paying you I want the whole trip. 96 00:10:35,384 --> 00:10:37,511 Listen to me you silly little white boy. 97 00:10:38,596 --> 00:10:40,806 I told you I could take you close to it. 98 00:10:41,223 --> 00:10:42,409 I’m the only guide around here 99 00:10:42,433 --> 00:10:43,433 so make up your mind. 100 00:10:49,357 --> 00:10:49,565 Good. 101 00:10:50,024 --> 00:10:51,567 Meet you around back. 102 00:11:24,600 --> 00:11:25,768 I need to make sure… 103 00:11:25,810 --> 00:11:26,560 Calm down. 104 00:11:26,686 --> 00:11:27,497 That everything is on the list. 105 00:11:27,521 --> 00:11:28,747 No, I just want to triple check, ok? 106 00:11:28,771 --> 00:11:30,082 Is the first aid kit in there? 107 00:11:30,106 --> 00:11:31,667 Yeah, can you make sure all the 108 00:11:31,691 --> 00:11:33,275 medical equipment is still in there? 109 00:11:36,862 --> 00:11:37,154 Good. 110 00:11:37,738 --> 00:11:39,298 Can you make sure we have all the water? 111 00:11:40,658 --> 00:11:41,658 You know Pete? 112 00:11:42,118 --> 00:11:43,118 All this... 113 00:11:44,662 --> 00:11:45,662 Great idea. 114 00:11:45,830 --> 00:11:46,830 Great idea. 115 00:11:59,135 --> 00:12:01,488 So is it true nobody goes to the Ulawashi 116 00:12:01,512 --> 00:12:03,139 park grounds anymore? 117 00:12:06,308 --> 00:12:07,828 I was there to help investigators 118 00:12:07,852 --> 00:12:10,813 when the killings happened back in ’68. 119 00:12:12,732 --> 00:12:13,959 After that I... 120 00:12:13,983 --> 00:12:16,152 I swore I'd never go back there again. 121 00:12:17,820 --> 00:12:19,339 When you say killings, 122 00:12:19,363 --> 00:12:21,782 nobody knows what really happened to them, right? 123 00:12:22,616 --> 00:12:24,076 They were murdered. 124 00:12:25,786 --> 00:12:28,748 How, uh... How did they die? 125 00:12:31,292 --> 00:12:32,852 They weren’t simply killed, they were... 126 00:12:34,920 --> 00:12:36,172 they were destroyed. 127 00:12:37,506 --> 00:12:39,175 Never seen anything like it. 128 00:12:41,093 --> 00:12:43,179 Guess they had a lot to answer for. 129 00:12:44,972 --> 00:12:47,516 This is also an Indian burial ground, right? 130 00:12:48,392 --> 00:12:50,328 Unwanted members of the tribal community 131 00:12:50,352 --> 00:12:53,189 were brought here to pay for their crimes. 132 00:12:53,731 --> 00:12:55,900 Rapists, murderers. 133 00:12:56,692 --> 00:12:58,295 They were judged and punished 134 00:12:58,319 --> 00:12:59,570 on those grounds. 135 00:13:00,988 --> 00:13:02,782 Why you so afraid? 136 00:13:07,369 --> 00:13:09,580 I’ve got too much baggage. 137 00:13:11,415 --> 00:13:13,042 Done too many bad things in my life. 138 00:13:15,044 --> 00:13:16,712 That’s why I can’t go there. 139 00:13:18,297 --> 00:13:21,133 Like I said before it’s a place of judgment. 140 00:13:23,636 --> 00:13:25,304 Don't you worry boy. 141 00:13:25,471 --> 00:13:28,849 Those canoes I’m taking you to, they’ll navigate. 142 00:13:29,099 --> 00:13:32,537 But I’m warning you, get your business done 143 00:13:32,561 --> 00:13:35,231 quick and get out of there before sundown. 144 00:13:35,356 --> 00:13:36,708 Well, we’re planning on staying the night 145 00:13:36,732 --> 00:13:37,817 if that’s possible. 146 00:13:37,942 --> 00:13:39,961 Hey man, survey equipment is all accounted for 147 00:13:39,985 --> 00:13:40,986 we are ready to rock. 148 00:13:41,195 --> 00:13:42,446 Alright, let’s do it. 149 00:13:42,780 --> 00:13:45,991 Like I said before leave before sundown. 150 00:13:46,075 --> 00:13:48,369 I’ll pick you up down the river. 151 00:13:49,328 --> 00:13:50,371 Thanks. 152 00:13:50,746 --> 00:13:51,914 Thanks for the advice. 153 00:13:54,458 --> 00:13:55,793 Oh, that guy’s a little intense. 154 00:13:55,876 --> 00:13:56,877 I’d say. 155 00:14:29,994 --> 00:14:31,704 Ok, is he serious? 156 00:14:31,745 --> 00:14:33,265 Because those canoes don’t look like 157 00:14:33,289 --> 00:14:35,332 they’ve been used in like 20 years. 158 00:14:38,544 --> 00:14:40,021 We’re going to have to leave half 159 00:14:40,045 --> 00:14:41,338 this stuff behind. 160 00:14:41,505 --> 00:14:42,298 Oh, this sucks! 161 00:14:42,506 --> 00:14:43,067 Good! 162 00:14:43,091 --> 00:14:46,218 I don’t want to carry all that shit anyway, Jared. 163 00:14:49,597 --> 00:14:51,390 You got to be kidding me. 164 00:14:57,021 --> 00:14:58,439 I’m not getting in those. 165 00:14:58,898 --> 00:14:59,500 Good! 166 00:14:59,524 --> 00:15:00,792 You can go hang out at the bar. 167 00:15:00,816 --> 00:15:01,793 I’m sure everyone would love to 168 00:15:01,817 --> 00:15:02,817 hear your stories. 169 00:15:05,404 --> 00:15:06,404 Hey Chief! 170 00:15:06,572 --> 00:15:07,716 Such a freaking pussy I swear to God. 171 00:15:07,740 --> 00:15:08,157 I know. 172 00:15:08,407 --> 00:15:09,407 This is my stop. 173 00:15:11,869 --> 00:15:12,870 Those are my canoes. 174 00:15:14,038 --> 00:15:15,558 I live nearby, just up the river there. 175 00:15:18,584 --> 00:15:19,728 Those two canoes right there in the 176 00:15:19,752 --> 00:15:21,211 water, they’re good. 177 00:15:21,378 --> 00:15:22,230 The one up on the shoreline, 178 00:15:22,254 --> 00:15:23,254 it ain’t no good. 179 00:15:25,841 --> 00:15:27,384 Yeah, what about the other two? 180 00:15:27,885 --> 00:15:28,885 They’ll do the job. 181 00:15:29,887 --> 00:15:31,680 We can’t fit all our shit in there! 182 00:15:35,976 --> 00:15:36,495 Great! 183 00:15:36,519 --> 00:15:37,799 We’ll take those other two then. 184 00:15:38,604 --> 00:15:40,648 Well, how are we going to fit in those? 185 00:15:43,901 --> 00:15:44,944 Excuse me sir? 186 00:15:45,945 --> 00:15:47,696 Ah, oh books, books. 187 00:15:47,947 --> 00:15:48,322 Pete? 188 00:15:48,530 --> 00:15:49,114 Yeah? 189 00:15:49,156 --> 00:15:50,658 Do we need all the books? 190 00:15:50,699 --> 00:15:52,117 They take up three cases here. 191 00:15:52,451 --> 00:15:53,095 Hey, no, no, no. 192 00:15:53,119 --> 00:15:54,930 Just get the Henderson guide and that big 193 00:15:54,954 --> 00:15:55,746 red one, alright? 194 00:15:55,788 --> 00:15:57,122 Henderson? You got it. Okay. 195 00:15:59,875 --> 00:16:00,709 Ready. 196 00:16:00,751 --> 00:16:01,210 Hey. 197 00:16:01,377 --> 00:16:02,657 Jackie, do you want your camera? 198 00:16:03,712 --> 00:16:04,712 Yeah, you bet. 199 00:16:15,557 --> 00:16:19,061 Hey Pete, Zach…grab that case 200 00:16:20,771 --> 00:16:22,147 Sorry. 201 00:16:24,775 --> 00:16:25,775 Thanks. 202 00:16:26,151 --> 00:16:27,587 Make sure you balance that canoe out. 203 00:16:27,611 --> 00:16:28,737 Heavy items in the middle. 204 00:16:29,446 --> 00:16:30,446 Thanks Zach. 205 00:16:30,698 --> 00:16:30,990 Alright. 206 00:16:31,490 --> 00:16:33,802 Hey Zach, a little help would be nice, 207 00:16:33,826 --> 00:16:34,868 don’t you think? 208 00:16:35,452 --> 00:16:36,537 Uh, thanks. 209 00:16:36,578 --> 00:16:37,578 Yeah. 210 00:16:40,290 --> 00:16:42,126 Guys, just wait a minute. 211 00:16:46,005 --> 00:16:46,213 Ow. 212 00:16:46,880 --> 00:16:49,508 You’re going to have a good time man. 213 00:16:51,093 --> 00:16:52,487 Listen up boys and girls. - I swear to God 214 00:16:52,511 --> 00:16:54,030 This is what’s gonna happen. 215 00:16:54,054 --> 00:16:55,973 I’ll be back in the area around 7pm. 216 00:16:56,682 --> 00:16:58,350 Just before sundown, understand? 217 00:16:59,018 --> 00:17:01,788 Paddle down river about 12 miles. 218 00:17:01,812 --> 00:17:03,439 Take you about 45 minutes. 219 00:17:06,525 --> 00:17:08,712 There’s a lot of signs on the riverbank in case you 220 00:17:08,736 --> 00:17:10,362 get lost, you understand? 221 00:17:10,487 --> 00:17:13,282 Now listen, you get out of there before dark. 222 00:17:18,162 --> 00:17:19,162 See you by 7. 223 00:17:19,705 --> 00:17:20,705 Shut up. 224 00:17:25,419 --> 00:17:25,688 Whoa. 225 00:17:25,712 --> 00:17:27,296 Ha, ha, okay. 226 00:17:27,379 --> 00:17:28,464 It’s stable. 227 00:17:29,048 --> 00:17:31,258 It’s pretty stable enough. 228 00:17:33,677 --> 00:17:34,845 Be careful. 229 00:17:38,891 --> 00:17:40,118 In the canoe. Wait! wait! wait! 230 00:17:40,142 --> 00:17:40,809 Easy! 231 00:17:40,893 --> 00:17:42,519 Sit on this. 232 00:17:42,644 --> 00:17:43,872 You’ve got to be fucking kidding me! 233 00:17:43,896 --> 00:17:44,373 I’m not kidding you. 234 00:17:44,397 --> 00:17:45,832 Now just stop talking and put that down on 235 00:17:45,856 --> 00:17:46,982 the floor and sit on it. 236 00:17:47,399 --> 00:17:47,941 Damn it. 237 00:17:48,358 --> 00:17:49,358 Sit now. 238 00:17:49,735 --> 00:17:50,819 My ass is getting wet. 239 00:17:50,944 --> 00:17:51,213 Sit. 240 00:17:51,237 --> 00:17:53,117 Do you enjoy listening to yourself bitch? 241 00:17:53,363 --> 00:17:55,407 I look like I’m in god damn time out. 242 00:18:05,084 --> 00:18:06,811 Can I have a paddle please? 243 00:18:06,835 --> 00:18:07,419 Thanks. 244 00:18:07,461 --> 00:18:08,921 I feel good about this actually. 245 00:18:42,830 --> 00:18:44,289 Simply beautiful. 246 00:18:44,873 --> 00:18:48,418 I mean just imagine two hundred years ago 247 00:18:48,669 --> 00:18:51,171 Native Americans used to travel this same route. 248 00:18:51,547 --> 00:18:52,548 Wow. 249 00:18:53,298 --> 00:18:54,978 I just want to get there as fast as we can. 250 00:18:55,467 --> 00:18:56,653 I’m losing all blood circulation 251 00:18:56,677 --> 00:18:57,677 in my right arm. 252 00:19:02,516 --> 00:19:04,160 Ah, look at all the male bonding 253 00:19:04,184 --> 00:19:05,184 going on back there. 254 00:19:08,355 --> 00:19:09,541 I can’t believe there’s room in that thing 255 00:19:09,565 --> 00:19:10,899 for Zach and his ego. 256 00:19:12,192 --> 00:19:13,193 I know, tell me about it. 257 00:19:15,320 --> 00:19:17,298 What’s it like being the son of an award winning 258 00:19:17,322 --> 00:19:20,325 author, adventurer, ace businessman? 259 00:19:20,617 --> 00:19:23,138 Must be nice being grandfathered into a 260 00:19:23,162 --> 00:19:24,139 successful company. 261 00:19:24,163 --> 00:19:26,057 I don’t know Zach, what’s it like to have 262 00:19:26,081 --> 00:19:27,475 my grandmother to die and leave me millions 263 00:19:27,499 --> 00:19:29,459 of dollars with no discernable talent? 264 00:19:29,793 --> 00:19:33,148 No, I mean really…he is a living legend. 265 00:19:33,172 --> 00:19:34,339 Oh, he is awesome. 266 00:19:34,506 --> 00:19:35,841 He’s like Indiana Jones. 267 00:19:39,845 --> 00:19:40,845 Hurry up! 268 00:19:42,014 --> 00:19:43,265 Come on babe, hurry up. 269 00:19:44,558 --> 00:19:45,559 Don’t get him started. 270 00:19:45,934 --> 00:19:46,995 Soon enough they’re going to go really 271 00:19:47,019 --> 00:19:48,413 fast, they’re going to tip over sideways and 272 00:19:48,437 --> 00:19:49,664 we’ll have to watch them drown in front of us. 273 00:19:49,688 --> 00:19:50,957 Oh whatever, not my Pete. 274 00:19:50,981 --> 00:19:52,900 Uh, you’re such a teenager. 275 00:19:53,108 --> 00:19:54,943 Oh and you are so jealous. 276 00:19:57,237 --> 00:19:58,237 No, I’m not. 277 00:19:59,031 --> 00:20:00,031 I’m not! 278 00:20:01,992 --> 00:20:05,037 Look, I see the way you look at him. 279 00:20:05,579 --> 00:20:06,580 I’m not stupid. 280 00:20:07,164 --> 00:20:10,334 Okay, even if I was mildly attracted to 281 00:20:10,834 --> 00:20:14,379 Pete, which I’m not… really, he’s not my type. 282 00:20:14,421 --> 00:20:16,215 I’m not into the Marlboro man look. 283 00:20:17,007 --> 00:20:18,008 What? 284 00:20:18,300 --> 00:20:19,300 Yeah, he is. 285 00:20:20,052 --> 00:20:21,553 He is not the Marlboro man. 286 00:20:22,387 --> 00:20:22,471 Yes. 287 00:20:22,763 --> 00:20:24,056 Fine, then what is your type? 288 00:20:26,141 --> 00:20:27,141 I don’t know. 289 00:20:27,226 --> 00:20:28,703 Frankly, I’m actually beginning to lose 290 00:20:28,727 --> 00:20:30,007 hope that I’ll ever find my type. 291 00:20:46,954 --> 00:20:47,955 Hey guys... 292 00:20:51,041 --> 00:20:52,042 I think we found it. 293 00:21:22,364 --> 00:21:23,365 This is it. 294 00:21:24,283 --> 00:21:25,343 Okay, now dig into your right side. 295 00:21:25,367 --> 00:21:26,618 Really quick, hard. 296 00:21:34,918 --> 00:21:37,963 Now, here we go. 297 00:21:39,548 --> 00:21:41,550 There you go Zach 298 00:21:41,842 --> 00:21:43,510 You’re such a wonderful helper. 299 00:21:47,139 --> 00:21:48,139 Be steady fellas. 300 00:21:49,683 --> 00:21:51,018 Try to get along Zach. 301 00:21:58,317 --> 00:21:59,502 Come on. Hey Zach. 302 00:21:59,526 --> 00:22:00,319 Zach, you can do it. 303 00:22:00,485 --> 00:22:01,862 I’m trying, walking, sit down. 304 00:22:02,279 --> 00:22:03,479 Want me to help you? 305 00:22:06,825 --> 00:22:09,328 Come on, at least you got your sunglasses on. 306 00:22:10,203 --> 00:22:12,205 There you go, good job, good job. 307 00:22:18,837 --> 00:22:20,922 I'm sinking. 308 00:22:28,930 --> 00:22:30,432 What a disaster. 309 00:22:30,474 --> 00:22:32,100 Oh my god, my bag. 310 00:22:32,351 --> 00:22:33,870 I’ll get it for you. 311 00:22:33,894 --> 00:22:35,145 Go ahead, go ahead. 312 00:22:37,022 --> 00:22:37,189 Sorry. 313 00:22:37,397 --> 00:22:38,397 Uh huh. 314 00:22:38,648 --> 00:22:39,917 So from what I read, there should be a 315 00:22:39,941 --> 00:22:41,861 straight path to the camp from this landing area. 316 00:22:45,781 --> 00:22:46,924 Can you grab my bag Jackie? 317 00:22:46,948 --> 00:22:47,948 Yeah. 318 00:22:48,575 --> 00:22:50,535 We just passed that sign back there, so 319 00:22:50,702 --> 00:22:51,702 should be straight in. 320 00:22:52,371 --> 00:22:53,771 Why are you using that old brochure? 321 00:22:54,373 --> 00:22:55,373 How about a map? 322 00:22:56,041 --> 00:22:58,794 Zach, maps don’t have the old camp listed, duh! 323 00:23:00,128 --> 00:23:01,128 Duh? 324 00:23:01,671 --> 00:23:02,839 Oh geez. 325 00:23:02,923 --> 00:23:03,965 Oh geez. 326 00:23:08,178 --> 00:23:09,513 I got you. 327 00:23:10,138 --> 00:23:11,138 Got you. 328 00:23:33,745 --> 00:23:34,745 Hey guys! 329 00:23:34,871 --> 00:23:36,289 Look at this! 330 00:23:39,501 --> 00:23:41,378 It’s awesome, that’s so awesome. 331 00:23:41,753 --> 00:23:43,088 Got such detail. 332 00:23:44,089 --> 00:23:45,733 You know it’s amazing it’s still here after 333 00:23:45,757 --> 00:23:46,318 the camp was built. 334 00:23:46,342 --> 00:23:48,653 Yeah, there should be 4 more, spread around 335 00:23:48,677 --> 00:23:50,303 like the four corners of a vast square. 336 00:23:50,971 --> 00:23:51,971 These are markers. 337 00:23:53,056 --> 00:23:55,767 According to ancient Ulawashi mythology, 338 00:23:56,184 --> 00:23:57,578 these markers were used to define an 339 00:23:57,602 --> 00:24:02,107 area of their land, a place that was sacred 340 00:24:02,691 --> 00:24:03,691 to the tribe shaman. 341 00:24:06,820 --> 00:24:07,940 It’s kind of like a warning. 342 00:24:08,155 --> 00:24:09,155 That’s right. 343 00:24:10,740 --> 00:24:13,386 Come on, let’s go. 344 00:24:13,410 --> 00:24:16,121 Well, I think there’s some cabins from 345 00:24:16,329 --> 00:24:18,957 the old camp so I’m going this way. 346 00:24:26,339 --> 00:24:28,008 Come on Jackie, let’s check out the cabin. 347 00:24:28,341 --> 00:24:29,341 I’m coming. 348 00:24:46,568 --> 00:24:47,568 Hey guys, wait up. 349 00:25:49,589 --> 00:25:51,883 Hey, watch out for that. 350 00:25:56,805 --> 00:25:59,033 Alright Jared I don't see anything indicating 351 00:25:59,057 --> 00:26:00,559 we're going anywhere. - Shit! 352 00:26:01,226 --> 00:26:02,537 Should only be a mile and a half from the 353 00:26:02,561 --> 00:26:03,621 landing area according to this. 354 00:26:03,645 --> 00:26:05,480 I wonder if the cabins are still there. 355 00:26:05,689 --> 00:26:07,542 Come on guys! Of coarse it's still there, it's not 356 00:26:07,566 --> 00:26:10,110 some ancient civilization, it's just a camp. 357 00:26:16,157 --> 00:26:20,763 Hey, hey guys, look at this. 358 00:26:20,787 --> 00:26:22,831 We’re here. 359 00:26:22,956 --> 00:26:24,475 Alright that’s awesome Jared. 360 00:26:24,499 --> 00:26:26,435 I wasn’t worried about sleeping somewhere, 361 00:26:26,459 --> 00:26:27,603 I just wanted to watch a fucking movie. 362 00:26:27,627 --> 00:26:29,170 Is it fucking IMAX? - Hey Zach, Zach 363 00:26:29,212 --> 00:26:31,332 You know he did a good job of finding this place, huh? 364 00:26:31,631 --> 00:26:32,757 Man, you never stop. 365 00:26:33,341 --> 00:26:34,341 Hey guys… 366 00:26:35,343 --> 00:26:36,678 cabins over there. 367 00:26:52,944 --> 00:26:54,195 Finally, some shade. 368 00:26:56,197 --> 00:26:58,199 Are there any working bathrooms here? 369 00:26:58,325 --> 00:26:59,927 Of course, there’s your master bathroom 370 00:26:59,951 --> 00:27:01,345 right there sir. 371 00:27:01,369 --> 00:27:03,806 I’d wear adult diapers before sticking 372 00:27:03,830 --> 00:27:04,830 my ass in that. 373 00:27:05,123 --> 00:27:06,791 You don’t wear diapers now Zach, huh? 374 00:27:11,880 --> 00:27:13,256 I know, I like picking on him. 375 00:27:17,385 --> 00:27:18,487 Hey babe, I’m going to go this way. 376 00:27:18,511 --> 00:27:19,831 Can you take this backpack for me? 377 00:27:20,305 --> 00:27:20,930 Thank you. 378 00:27:21,056 --> 00:27:22,056 Thank you sweety. 379 00:27:22,974 --> 00:27:23,850 - Be careful. - I will. 380 00:27:23,933 --> 00:27:25,727 - I’ll miss you. - I'll miss you too. 381 00:28:16,528 --> 00:28:18,113 God, this place could use some cleaning. 382 00:30:39,128 --> 00:30:42,048 Hey guys, we have running water. 383 00:30:43,466 --> 00:30:46,612 Perfect, now the two girls can take a long 384 00:30:46,636 --> 00:30:48,721 sensual shower together while daddy watches. 385 00:30:48,888 --> 00:30:51,099 You wish pervert. 386 00:31:13,580 --> 00:31:16,916 So, it’s about noon right now… 387 00:31:17,584 --> 00:31:18,584 You okay? 388 00:31:20,044 --> 00:31:21,044 Yeah. 389 00:31:21,212 --> 00:31:24,233 …that should give us 5 to 6 good hours of light for 390 00:31:24,257 --> 00:31:25,257 us to survey the area. 391 00:31:25,717 --> 00:31:27,862 What we need to do is systematically locate 392 00:31:27,886 --> 00:31:29,646 our features of interest like the one I found 393 00:31:29,762 --> 00:31:31,522 right close to the shore, remember that Pete? 394 00:31:32,390 --> 00:31:35,786 Also, I don’t need to remind you, but people 395 00:31:35,810 --> 00:31:38,897 have died here so if we do, god forbid, 396 00:31:39,147 --> 00:31:41,041 come across any modern items, something 397 00:31:41,065 --> 00:31:44,068 not related to the Ulawashi, let’s please 398 00:31:44,319 --> 00:31:45,862 leave it alone, okay? 399 00:31:46,446 --> 00:31:47,280 You pussy. 400 00:31:47,405 --> 00:31:49,425 I just don’t like the idea of grabbing 401 00:31:49,449 --> 00:31:50,825 someone’s wallet or toothbrush. 402 00:31:50,867 --> 00:31:51,618 Okay Zach? 403 00:31:51,701 --> 00:31:53,578 Especially if they died tragically, come on. 404 00:31:54,454 --> 00:31:56,080 Well, the Ulawashi died too Jared. 405 00:31:56,122 --> 00:31:57,540 Well, we’ll need more time. 406 00:31:57,582 --> 00:31:58,862 We might have to stay the night. 407 00:32:00,752 --> 00:32:02,670 All right, well this is us, right? 408 00:32:03,087 --> 00:32:04,189 Yeah, as far as I can tell. 409 00:32:04,213 --> 00:32:05,441 Well there’s rivers all around us. 410 00:32:05,465 --> 00:32:06,817 It’s kind of like an island or something. 411 00:32:06,841 --> 00:32:07,050 Yeah. 412 00:32:07,800 --> 00:32:09,028 Well see here, it looks like there’s a 413 00:32:09,052 --> 00:32:10,772 river shore less than a mile away from here. 414 00:32:11,095 --> 00:32:12,722 Than why did we take the long run here? 415 00:32:13,431 --> 00:32:14,933 It’s not like we had a choice Zach. 416 00:32:15,433 --> 00:32:18,120 I know that staying the night is not 417 00:32:18,144 --> 00:32:20,122 fascinating to everyone of us here, but let’s 418 00:32:20,146 --> 00:32:21,146 just try to get along. 419 00:32:21,439 --> 00:32:22,439 What do you think? 420 00:32:23,566 --> 00:32:24,960 All right, before the real work starts, let’s 421 00:32:24,984 --> 00:32:25,629 check this place out. 422 00:32:25,653 --> 00:32:26,754 It’s kind of cool you know, it’s like a ghost 423 00:32:26,778 --> 00:32:27,778 town or something. 424 00:32:28,112 --> 00:32:29,112 It’s cool with me. 425 00:32:29,822 --> 00:32:31,258 Okay, cool is not the word I’d be 426 00:32:31,282 --> 00:32:32,282 using here guys. 427 00:32:36,037 --> 00:32:37,330 All right, Jared where we going? 428 00:32:38,289 --> 00:32:40,142 I’m going back to the shore, that artifact 429 00:32:40,166 --> 00:32:40,750 we found before… 430 00:32:41,125 --> 00:32:42,811 I don’t know this place is starting to give me 431 00:32:42,835 --> 00:32:43,835 the creeps a little bit. 432 00:32:44,921 --> 00:32:46,899 I don’t know, just to think like that a group 433 00:32:46,923 --> 00:32:49,634 of people our age just like us came here and 434 00:32:49,884 --> 00:32:51,010 just didn’t go home. 435 00:32:52,512 --> 00:32:53,512 I don’t know. 436 00:32:53,638 --> 00:32:55,398 I thought you liked adventure of the unknown. 437 00:32:56,182 --> 00:32:58,452 Oh yeah, I definitely do and I’m definitely 438 00:32:58,476 --> 00:32:59,203 having a good time. 439 00:32:59,227 --> 00:32:59,955 You sure? 440 00:32:59,979 --> 00:33:01,187 Oh yeah, yeah. 441 00:33:01,229 --> 00:33:02,230 Yeah... 442 00:33:02,855 --> 00:33:04,335 I’m going to go find some cool people. 443 00:33:06,484 --> 00:33:07,295 Before it gets too late, I’m going to check out 444 00:33:07,319 --> 00:33:08,754 our hotel rooms and see if we can find a 445 00:33:08,778 --> 00:33:09,778 good place to sleep. 446 00:33:09,862 --> 00:33:11,582 Ah, let me know when you find the concierge. 447 00:33:11,698 --> 00:33:13,199 Will do. 448 00:36:38,237 --> 00:36:41,008 - Boo! - Fucking asshole. 449 00:36:41,032 --> 00:36:42,909 You almost gave me a heart attack. 450 00:36:43,075 --> 00:36:45,411 I couldn’t resist. 451 00:36:46,287 --> 00:36:47,056 You alright? 452 00:36:47,080 --> 00:36:49,040 You know you get so serious sometimes. 453 00:36:51,209 --> 00:36:51,792 Here ah… 454 00:36:51,876 --> 00:36:52,395 What? 455 00:36:52,419 --> 00:36:53,753 Look at this. 456 00:36:58,341 --> 00:37:00,009 You think it’s them? 457 00:37:00,551 --> 00:37:02,094 Yeah, I know it is. 458 00:37:03,221 --> 00:37:04,222 Throw it away. 459 00:37:05,723 --> 00:37:06,724 They just look so happy. 460 00:37:07,475 --> 00:37:08,476 So alive. 461 00:37:09,727 --> 00:37:10,927 I’m going to keep it actually. 462 00:37:11,687 --> 00:37:12,687 What for? 463 00:37:12,897 --> 00:37:13,898 That’s kind of creepy. 464 00:37:15,316 --> 00:37:16,835 I don’t know, maybe some of their families would 465 00:37:16,859 --> 00:37:17,859 like to see this picture. 466 00:37:17,985 --> 00:37:19,654 Well, I still think it’s creepy. 467 00:37:20,780 --> 00:37:22,966 Um, I actually found an old newspaper 468 00:37:22,990 --> 00:37:24,030 in the back bedroom there. 469 00:37:24,659 --> 00:37:26,053 I don’t know it looks like they took the 470 00:37:26,077 --> 00:37:27,917 bodies and belongings and left everything else. 471 00:37:28,913 --> 00:37:31,225 Whoa, I guess it is true. 472 00:37:31,249 --> 00:37:32,458 No one’s been here since, huh? 473 00:37:35,419 --> 00:37:38,256 Hey, hey, hey, you okay? 474 00:37:39,590 --> 00:37:39,840 Yeah. 475 00:37:40,383 --> 00:37:42,277 Um, I’m just going to find Jackie and 476 00:37:42,301 --> 00:37:43,654 see if I can help her with anything. 477 00:37:43,678 --> 00:37:44,678 All right. 478 00:39:09,764 --> 00:39:10,764 That’s crazy. 479 00:41:05,629 --> 00:41:07,840 Jared, where you going man? 480 00:41:16,265 --> 00:41:17,391 Where you going man? 481 00:41:18,058 --> 00:41:19,098 Heading back to the shore. 482 00:41:19,226 --> 00:41:20,226 Why? 483 00:41:20,853 --> 00:41:22,354 To build sand castles Zach. 484 00:41:22,521 --> 00:41:23,521 Cool, cool. 485 00:41:24,064 --> 00:41:25,250 Yeah, I’m going to go with you. 486 00:41:25,274 --> 00:41:26,751 Someone’s got to protect your skinny 487 00:41:26,775 --> 00:41:27,776 ass just in case. 488 00:41:38,204 --> 00:41:39,204 Hey Jackie come here. 489 00:41:40,664 --> 00:41:41,664 What? 490 00:41:41,874 --> 00:41:43,751 Look at this. 491 00:41:46,795 --> 00:41:48,297 Did you find something? 492 00:41:48,881 --> 00:41:50,317 Jackie, can you grab my book over 493 00:41:50,341 --> 00:41:51,175 there from my bag? 494 00:41:51,342 --> 00:41:52,342 Yeah. 495 00:41:56,847 --> 00:41:57,847 Thank you. 496 00:42:00,768 --> 00:42:02,478 Oh wow that’s so cool. 497 00:42:03,270 --> 00:42:04,270 Yeah. 498 00:42:04,730 --> 00:42:06,106 It’s like really detailed. 499 00:42:06,315 --> 00:42:08,317 I bet it was hard like carving all these 500 00:42:08,359 --> 00:42:09,359 tiny letters in stone. 501 00:42:09,443 --> 00:42:10,069 Yeah. 502 00:42:10,194 --> 00:42:12,321 I need to figure out what it says. 503 00:42:12,780 --> 00:42:14,424 Actually, a lot of the words are similar to 504 00:42:14,448 --> 00:42:17,594 local tribes now so I can roughly figure 505 00:42:17,618 --> 00:42:18,387 out what it says. 506 00:42:18,411 --> 00:42:20,011 Some of the words are a little different. 507 00:42:22,039 --> 00:42:25,352 This is a place of judgment where no sin 508 00:42:25,376 --> 00:42:27,211 will be forgotten, no matter how small. 509 00:42:28,420 --> 00:42:30,965 Beware anyone with sins in their past 510 00:42:31,340 --> 00:42:33,968 cause they will find justice on these grounds. 511 00:42:34,802 --> 00:42:37,012 Oh, sounds kind of dramatic. 512 00:42:38,556 --> 00:42:39,741 It was written by a tribe shaman. 513 00:42:39,765 --> 00:42:41,701 It mentions something like they can make 514 00:42:41,725 --> 00:42:44,103 the land come alive and punish the guilty. 515 00:42:45,396 --> 00:42:47,690 I don’t know, some kind of equalizer of men. 516 00:42:51,068 --> 00:42:54,881 It seems like you put some kind of artifact 517 00:42:54,905 --> 00:42:57,884 in the ground like a battery or activator 518 00:42:57,908 --> 00:43:01,263 of some sort and then they believe that the 519 00:43:01,287 --> 00:43:03,247 land would become a trap for all sinners. 520 00:43:05,082 --> 00:43:06,082 How cool is that? 521 00:43:06,250 --> 00:43:07,918 Sounds like you’re in trouble. 522 00:43:09,712 --> 00:43:10,814 You know I think we should go back to 523 00:43:10,838 --> 00:43:12,423 the other artifacts and kind of compare. 524 00:43:13,007 --> 00:43:14,734 Oh my god, that is so far away. 525 00:43:14,758 --> 00:43:15,026 Come on. 526 00:43:15,050 --> 00:43:15,902 Are you serious? 527 00:43:15,926 --> 00:43:16,385 Yes. 528 00:43:16,802 --> 00:43:17,803 You are so crazy. 529 00:43:18,095 --> 00:43:19,335 Don’t forget to get your stuff. 530 00:43:20,431 --> 00:43:22,284 Hey man, do you think it’s wise walking 531 00:43:22,308 --> 00:43:23,392 away from camp like this? 532 00:43:23,434 --> 00:43:24,893 You could have stayed. 533 00:43:25,060 --> 00:43:27,104 I have got to check this artifact again. 534 00:43:28,105 --> 00:43:28,897 This is awesome. 535 00:43:29,106 --> 00:43:31,585 Well, I figure you’re the smartest one in 536 00:43:31,609 --> 00:43:33,378 the group, if anything goes wrong, you’re 537 00:43:33,402 --> 00:43:34,111 the guy with the plan. 538 00:43:34,153 --> 00:43:35,446 Uh huh, you figured wrong. 539 00:44:08,187 --> 00:44:09,627 Jared, I think I found something man. 540 00:44:09,980 --> 00:44:10,397 Yeah? 541 00:44:10,981 --> 00:44:12,149 Maybe it’s a tall latte. 542 00:44:18,155 --> 00:44:19,155 Wow. 543 00:44:19,990 --> 00:44:21,718 Wow, you possibly have the whitest legs 544 00:44:21,742 --> 00:44:22,742 I’ve ever seen Zach. 545 00:44:23,494 --> 00:44:25,120 They’re also the richest. 546 00:44:32,795 --> 00:44:33,879 Oh, ew… 547 00:44:35,506 --> 00:44:37,651 I’ve got to tell you that you are a sad, 548 00:44:37,675 --> 00:44:39,051 sad, sad, sad sight. 549 00:44:53,148 --> 00:44:54,358 This was shining right at me. 550 00:44:54,817 --> 00:44:55,817 It’s leather. 551 00:44:56,985 --> 00:44:58,362 God it smells like ass. 552 00:44:58,612 --> 00:45:00,823 Do you usually smell everything you touch? 553 00:45:05,994 --> 00:45:06,995 Fuck! 554 00:45:11,750 --> 00:45:13,001 Did you fucking see that? 555 00:45:13,377 --> 00:45:14,646 Nope, just thought you were playing 556 00:45:14,670 --> 00:45:15,670 with yourself. 557 00:45:15,879 --> 00:45:17,679 Fucking river snake just tried to kill me man. 558 00:45:17,756 --> 00:45:18,298 Yeah? 559 00:45:18,382 --> 00:45:20,008 Bulshit. Snake almost bit me man. 560 00:45:20,134 --> 00:45:20,384 Uh huh. 561 00:45:21,051 --> 00:45:23,053 I’m serious, it just almost bit me asshole! 562 00:45:24,555 --> 00:45:25,555 Hey wait. 563 00:45:26,390 --> 00:45:27,850 What do you have there? 564 00:45:28,851 --> 00:45:30,728 It’s a fucking leather bag, it looks old. 565 00:45:30,894 --> 00:45:32,479 Let me take a look. 566 00:45:45,993 --> 00:45:47,286 I know what this is! 567 00:45:49,163 --> 00:45:52,207 I just need to…hold on a second, my friend. 568 00:45:53,584 --> 00:45:56,336 You have actually found something of value. 569 00:45:57,421 --> 00:45:58,440 Is it worth money? 570 00:45:58,464 --> 00:46:00,674 Well not real monetary value. 571 00:46:00,716 --> 00:46:03,218 What, are those like Indian toys or something? 572 00:46:03,719 --> 00:46:07,055 No these…these are a type of magic wand. 573 00:46:07,765 --> 00:46:09,224 What, like a Harry Potter wand? 574 00:46:09,516 --> 00:46:11,828 No, these wooden devices were used by 575 00:46:11,852 --> 00:46:14,188 shamans in the Indian tribes of this area. 576 00:46:17,107 --> 00:46:18,418 And you actually found them. - What did they do? 577 00:46:18,442 --> 00:46:19,234 What did they do? 578 00:46:19,276 --> 00:46:19,818 Yeah. 579 00:46:20,110 --> 00:46:23,465 Well, according to legend, many tribes 580 00:46:23,489 --> 00:46:24,990 would use them to sanctify their land. 581 00:46:25,032 --> 00:46:28,595 If you place them in a certain order, usually 582 00:46:28,619 --> 00:46:30,889 one after the other, it would give spirits 583 00:46:30,913 --> 00:46:32,956 of the land powers. 584 00:46:33,332 --> 00:46:34,958 Well, good spirits of course. 585 00:46:35,334 --> 00:46:36,334 Cool. 586 00:46:45,886 --> 00:46:48,615 Yeah well, I’m sure you’re having an orgasm 587 00:46:48,639 --> 00:46:50,992 with those sticks there, but I’m going to see 588 00:46:51,016 --> 00:46:53,268 what the other Indiana Jones wannabes are doing. 589 00:46:53,519 --> 00:46:54,519 Yeah. 590 00:47:00,734 --> 00:47:02,110 Unbelievable. 591 00:48:05,465 --> 00:48:06,884 Weird. 592 00:48:09,011 --> 00:48:10,596 No! 593 00:48:12,973 --> 00:48:14,683 Leave me alone! 594 00:48:15,809 --> 00:48:17,019 You left me! 595 00:48:22,733 --> 00:48:24,568 Is that you Zach? 596 00:48:30,198 --> 00:48:31,198 Hello? 597 00:48:50,010 --> 00:48:51,011 Hello? 598 00:49:00,646 --> 00:49:02,481 Leave me alone! 599 00:49:24,294 --> 00:49:27,798 Why did you leave me Jared? 600 00:49:43,647 --> 00:49:44,791 No, stop! 601 00:49:44,815 --> 00:49:45,751 I want to go! 602 00:49:45,775 --> 00:49:47,025 Leave me alone! 603 00:49:51,989 --> 00:49:54,199 No! No! Leave me alone! 604 00:50:16,972 --> 00:50:18,265 Now do you want to play? 605 00:50:23,228 --> 00:50:24,730 Leave me alone! 606 00:50:25,355 --> 00:50:27,065 Get away from me you freak! 607 00:50:32,320 --> 00:50:33,739 You’re all the same! 608 00:50:33,989 --> 00:50:34,531 Get up here! 609 00:50:34,656 --> 00:50:35,949 You’re all the fucking same! 610 00:50:38,785 --> 00:50:39,785 I tried! 611 00:51:06,688 --> 00:51:07,999 The sticks. 612 00:51:08,023 --> 00:51:09,733 Sticks. 613 00:51:12,819 --> 00:51:13,819 Fuck! 614 00:51:15,155 --> 00:51:16,155 Oh, come on! 615 00:51:32,923 --> 00:51:33,381 Girls! 616 00:51:33,673 --> 00:51:34,673 Girls! 617 00:51:35,258 --> 00:51:36,153 Jared… 618 00:51:36,177 --> 00:51:37,320 we were down by the river. 619 00:51:37,344 --> 00:51:39,113 He found these sticks and they had writing on them 620 00:51:39,137 --> 00:51:40,281 and he was putting them in the ground… 621 00:51:40,305 --> 00:51:41,075 - What? - Really? 622 00:51:41,099 --> 00:51:42,808 Yeah. Don’t care. 623 00:51:44,851 --> 00:51:46,937 It's the sticks you were talking about earlier. 624 00:51:47,020 --> 00:51:48,897 I don’t think he should have done that. 625 00:51:49,064 --> 00:51:50,440 I’m going to go find Jared. 626 00:51:50,565 --> 00:51:52,150 We’re in trouble. 627 00:53:20,071 --> 00:53:21,865 Oh, shit. 628 00:53:29,289 --> 00:53:30,624 Thor? 629 00:53:36,671 --> 00:53:38,256 Stay. 630 00:53:39,966 --> 00:53:41,176 Stay. 631 00:53:53,730 --> 00:53:55,023 Jared? 632 00:54:16,503 --> 00:54:18,046 Shit. 633 00:54:38,775 --> 00:54:39,775 You okay? 634 00:54:40,568 --> 00:54:41,568 Yeah. 635 00:54:42,737 --> 00:54:43,863 - What is that? - What? 636 00:54:45,073 --> 00:54:46,073 On your back. 637 00:54:47,033 --> 00:54:49,512 On the back there, you didn’t have 638 00:54:49,536 --> 00:54:50,704 that this morning. 639 00:54:51,496 --> 00:54:52,497 Ow... 640 00:54:53,248 --> 00:54:55,166 fuck, ow, ow that hurts. 641 00:54:56,126 --> 00:54:57,210 Yeah, I bet it hurts! 642 00:54:57,919 --> 00:54:59,004 That shit looks nasty. 643 00:54:59,754 --> 00:55:00,356 How did you get hurt back there? 644 00:55:00,380 --> 00:55:00,755 I don’t know. 645 00:55:00,839 --> 00:55:01,482 I didn’t touch anything. 646 00:55:01,506 --> 00:55:02,506 What does it look like? 647 00:55:07,387 --> 00:55:08,972 It looks like the skin is rotten. 648 00:55:09,306 --> 00:55:09,472 What? 649 00:55:10,307 --> 00:55:11,826 What the fuck! 650 00:55:11,850 --> 00:55:13,035 There’s shit coming out of it! 651 00:55:13,059 --> 00:55:13,662 Fuck you Zach! 652 00:55:13,686 --> 00:55:14,704 Seriously, stop playing around, ok? 653 00:55:14,728 --> 00:55:15,913 You're not funny. 654 00:55:15,937 --> 00:55:16,977 I'm telling you the truth! 655 00:55:17,105 --> 00:55:18,499 I mean that thing looks serious, 656 00:55:18,523 --> 00:55:19,523 let me see. 657 00:55:21,109 --> 00:55:22,736 Fuck, you caught something. 658 00:55:22,902 --> 00:55:23,320 You know what? 659 00:55:23,486 --> 00:55:25,989 I would know if I caught something Zach, okay? 660 00:55:26,114 --> 00:55:27,133 I didn’t touch anything! 661 00:55:27,157 --> 00:55:28,467 Alright doctor, I’m telling you, you 662 00:55:28,491 --> 00:55:30,136 got 20 to 30 red dots back there. 663 00:55:30,160 --> 00:55:31,703 That shit is spreading! 664 00:55:34,873 --> 00:55:35,957 Oh fuck. 665 00:55:36,833 --> 00:55:38,835 Probably got that shit too, you dumb ass. 666 00:55:39,586 --> 00:55:40,646 Could have been golfing in Maui. 667 00:55:40,670 --> 00:55:43,006 No, had to follow these fucking losers. 668 00:55:44,507 --> 00:55:45,507 Oh shit. 669 00:55:48,511 --> 00:55:49,739 Hey babe, hey, hey, hey! 670 00:55:49,763 --> 00:55:50,239 What is it? 671 00:55:50,263 --> 00:55:50,764 I don’t know. 672 00:55:50,930 --> 00:55:51,681 What do you mean you don’t know? 673 00:55:51,806 --> 00:55:52,891 I think I caught something. 674 00:55:52,974 --> 00:55:53,327 Jesus. 675 00:55:53,351 --> 00:55:54,328 What did you touch? 676 00:55:54,352 --> 00:55:55,703 I didn’t touch anything okay! 677 00:55:55,727 --> 00:55:56,853 God damn, I’m fine! 678 00:55:57,145 --> 00:55:58,080 Jackie, you’re burning up. 679 00:55:58,104 --> 00:55:58,646 Leave me alone. 680 00:55:58,772 --> 00:55:59,647 - Pete. - What? 681 00:55:59,689 --> 00:56:02,650 We have a problem, actually two of them. 682 00:56:02,859 --> 00:56:03,401 What is it now? 683 00:56:03,526 --> 00:56:04,526 Our canoes are gone. 684 00:56:05,278 --> 00:56:05,570 Gone? 685 00:56:05,945 --> 00:56:06,213 Gone? 686 00:56:06,237 --> 00:56:06,863 What do you mean gone? 687 00:56:06,988 --> 00:56:08,299 I tied those things up pretty darn well. 688 00:56:08,323 --> 00:56:09,717 I know and there’s no rope, no sign 689 00:56:09,741 --> 00:56:10,741 of anything. 690 00:56:10,909 --> 00:56:11,701 We’re stuck here. 691 00:56:11,868 --> 00:56:12,868 Shit! 692 00:56:13,495 --> 00:56:14,222 Fuck me. 693 00:56:14,246 --> 00:56:15,663 And I can’t find Jared. 694 00:56:15,914 --> 00:56:16,891 You know, he’ll be back, he’s probably 695 00:56:16,915 --> 00:56:17,915 off checking on things. 696 00:56:18,249 --> 00:56:19,793 No, I already tried that, it’s no good. 697 00:56:20,543 --> 00:56:22,063 Ah great, this thing was fully charged. 698 00:56:22,921 --> 00:56:23,921 God damn it. 699 00:56:24,047 --> 00:56:24,672 Well, hello. 700 00:56:24,964 --> 00:56:25,964 See long faces. 701 00:56:26,341 --> 00:56:27,717 Not now Zach! 702 00:56:33,765 --> 00:56:34,766 Oh shit! 703 00:56:50,698 --> 00:56:51,218 She alright? 704 00:56:51,242 --> 00:56:52,885 I thought she was bit by a spider. 705 00:56:52,909 --> 00:56:54,911 Hey, we have to leave right now. 706 00:56:55,245 --> 00:56:56,639 Yeah, it’s getting dark and the Indian said we 707 00:56:56,663 --> 00:56:58,099 need to get back there before 7 o’ clock. 708 00:56:58,123 --> 00:56:59,558 And how are we going to get back there, Pete? 709 00:56:59,582 --> 00:57:01,626 Our phones are dead and the canoes are gone. 710 00:57:02,669 --> 00:57:03,438 The canoes are gone? 711 00:57:03,462 --> 00:57:04,879 What the fuck! 712 00:57:05,338 --> 00:57:07,233 I’ll go to the shore, I’ll try to get a signal, 713 00:57:07,257 --> 00:57:09,137 you know maybe I can find something that floats. 714 00:57:09,843 --> 00:57:11,570 Oh yeah something that floats Pete, like a 715 00:57:11,594 --> 00:57:12,595 fucking surfboard? 716 00:57:13,471 --> 00:57:14,013 Zach! 717 00:57:14,389 --> 00:57:15,389 Stay here. 718 00:57:18,560 --> 00:57:20,270 Please, look after Jackie. 719 00:57:20,520 --> 00:57:21,520 Ok. 720 00:57:31,948 --> 00:57:32,948 Jackie? 721 00:57:41,708 --> 00:57:43,543 Jackie? 722 00:57:46,004 --> 00:57:47,881 What’s going on? 723 00:57:55,430 --> 00:57:56,430 I tied them right here. 724 00:57:57,348 --> 00:57:58,433 What the fuck? 725 00:58:37,764 --> 00:58:38,890 Oh stop. 726 00:58:39,432 --> 00:58:41,059 It’s that dog. 727 00:58:44,103 --> 00:58:45,271 You do this. 728 00:58:53,279 --> 00:58:55,114 I got an idea. 729 00:58:55,281 --> 00:58:56,824 What are you going to do? 730 00:59:18,805 --> 00:59:19,931 Stay. 731 00:59:23,518 --> 00:59:24,561 Stay. 732 00:59:29,190 --> 00:59:30,190 No. 733 00:59:34,237 --> 00:59:35,238 Stay. 734 01:01:25,640 --> 01:01:28,935 This place is creepy as fuck man. 735 01:01:30,228 --> 01:01:33,523 You could shoot a movie here. 736 01:01:34,482 --> 01:01:36,984 Che che che ah ah ah 737 01:01:39,696 --> 01:01:42,549 Che che che ah ah ah 738 01:01:42,573 --> 01:01:44,283 No! 739 01:01:44,909 --> 01:01:46,804 Che che che ah ah ah 740 01:01:54,544 --> 01:01:55,545 No... 741 01:02:21,404 --> 01:02:22,905 Ha ha very fucking funny. 742 01:02:24,157 --> 01:02:25,157 What’s gotten into you? 743 01:02:25,408 --> 01:02:26,826 Making fucking voices and shit. 744 01:02:33,291 --> 01:02:34,651 I’m sorry, I thought you guys were… 745 01:02:35,084 --> 01:02:36,084 Were what? 746 01:02:38,713 --> 01:02:39,713 She okay? 747 01:02:41,340 --> 01:02:42,842 Can somebody please go find Pete? 748 01:02:43,718 --> 01:02:45,428 Yeah, please do that. 749 01:02:46,929 --> 01:02:48,431 It’s pretty dark… 750 01:02:48,639 --> 01:02:50,141 What? Do you want us to go? 751 01:02:53,644 --> 01:02:53,936 I’ll go. 752 01:02:54,520 --> 01:02:57,148 Take this flashlight with you. 753 01:03:06,616 --> 01:03:07,616 I’m cold. 754 01:03:20,922 --> 01:03:23,216 I’ll stoke the fire, ok? 755 01:03:39,065 --> 01:03:40,459 You sure there isn’t anything else 756 01:03:40,483 --> 01:03:41,067 I can give you? 757 01:03:41,484 --> 01:03:42,568 Any pills or anything? 758 01:03:42,902 --> 01:03:43,982 There’s nothing you can do. 759 01:03:47,990 --> 01:03:48,990 I’m dying Miranda. 760 01:03:50,493 --> 01:03:51,494 You’re not dying. 761 01:03:53,246 --> 01:03:54,330 You just caught something. 762 01:03:54,622 --> 01:03:55,622 That’s all. 763 01:04:02,463 --> 01:04:05,258 Guess the legend is true, huh? 764 01:04:06,759 --> 01:04:08,886 What are you talking about? 765 01:04:11,931 --> 01:04:14,767 What you said, about this place being 766 01:04:15,518 --> 01:04:16,518 a judgment place. 767 01:04:18,938 --> 01:04:20,398 Jackie, you’re just sick. 768 01:04:34,537 --> 01:04:36,080 I do have a lot to answer for. 769 01:04:37,999 --> 01:04:40,626 I’ve not been a good girl Miranda. 770 01:04:42,545 --> 01:04:44,130 Not good at all. 771 01:04:45,506 --> 01:04:48,551 You just need to rest Jackie. 772 01:04:53,764 --> 01:04:55,850 I’ve seen this before. 773 01:05:01,063 --> 01:05:04,692 Four years ago, during my first internship. 774 01:05:09,113 --> 01:05:13,075 There was this old guy, Sergio. 775 01:05:16,120 --> 01:05:19,749 His blood was allergic to everything. 776 01:05:35,598 --> 01:05:39,244 I was supposed to give him this very strict 777 01:05:39,268 --> 01:05:40,436 medicine protocol. 778 01:05:54,241 --> 01:05:57,203 One dose, twice a day. 779 01:06:07,338 --> 01:06:08,673 One night... 780 01:06:11,926 --> 01:06:13,761 Pete showed up at the hospital. 781 01:06:14,345 --> 01:06:16,138 It was really late and... 782 01:06:18,265 --> 01:06:21,560 well, he was feeling frisky, so... 783 01:06:27,024 --> 01:06:28,526 he distracted me... 784 01:06:34,073 --> 01:06:36,450 I totally forgot about Sergio’s second dose. 785 01:06:36,659 --> 01:06:38,011 Do you know what it is? 786 01:06:38,035 --> 01:06:40,204 Yes, yes I do know what it is. 787 01:06:40,496 --> 01:06:42,164 You don’t know what it is. 788 01:06:42,498 --> 01:06:42,873 Stop. 789 01:06:42,915 --> 01:06:45,334 Oh my goodness. 790 01:06:49,922 --> 01:06:51,632 Stop, stop, stop. 791 01:07:01,017 --> 01:07:02,685 So I rushed to his room 792 01:07:03,853 --> 01:07:06,456 and he's just sitting there 793 01:07:06,480 --> 01:07:10,568 looking at me with those pathetic eyes. 794 01:07:13,112 --> 01:07:15,197 Stupid old man. 795 01:07:20,703 --> 01:07:21,703 Shit! 796 01:07:22,580 --> 01:07:24,123 Stupid old man! 797 01:07:30,921 --> 01:07:31,482 There you go. 798 01:07:31,506 --> 01:07:33,108 Now you can vomit and shit all over yourself 799 01:07:33,132 --> 01:07:35,509 and I’ll be here to clean it up. 800 01:07:39,346 --> 01:07:41,307 Fucking red dots all over his body. 801 01:07:42,892 --> 01:07:44,518 No Jackie, it’s not true. 802 01:08:01,577 --> 01:08:03,555 Why are you telling me this? 803 01:08:03,579 --> 01:08:06,040 I gave him the wrong medicine Miranda. 804 01:08:09,376 --> 01:08:11,962 I knew it and I did it anyway. 805 01:08:19,720 --> 01:08:20,971 I knew it. 806 01:08:25,059 --> 01:08:26,060 The hospital... 807 01:08:27,603 --> 01:08:29,414 they were being investigated for 808 01:08:29,438 --> 01:08:31,190 other incidents, so... 809 01:08:32,691 --> 01:08:33,692 they just moved me. 810 01:08:36,153 --> 01:08:38,614 They didn’t even reprimand me, 811 01:08:41,867 --> 01:08:43,994 but I killed him. 812 01:08:46,622 --> 01:08:48,707 I fucking killed him. 813 01:08:52,545 --> 01:08:54,588 I fucking killed him. 814 01:08:58,884 --> 01:09:00,845 I’ll get you some water. 815 01:09:33,335 --> 01:09:34,335 Jackie? 816 01:09:41,343 --> 01:09:42,343 Jackie, you okay? 817 01:10:14,919 --> 01:10:15,919 Pete. 818 01:10:18,172 --> 01:10:19,173 Jared. 819 01:10:25,095 --> 01:10:26,430 Hey, fuck you guys! 820 01:10:28,057 --> 01:10:30,351 Yeah, fuck you guys, that’s what I said. 821 01:10:31,018 --> 01:10:32,895 Probably off blowing each other or something. 822 01:10:33,562 --> 01:10:34,271 Play with his balls. 823 01:10:34,313 --> 01:10:35,940 I hear he likes that. 824 01:10:41,946 --> 01:10:45,532 Why? Why Zach? 825 01:11:07,012 --> 01:11:09,223 I loved you Zach 826 01:11:15,688 --> 01:11:20,150 Zachary. Zach. Zach. 827 01:11:21,485 --> 01:11:23,112 Zach. 828 01:11:29,910 --> 01:11:30,910 Zach. 829 01:11:37,042 --> 01:11:39,128 Why Zach? 830 01:11:41,005 --> 01:11:43,048 I loved you. 831 01:11:46,468 --> 01:11:48,095 Why? Why? 832 01:11:48,721 --> 01:11:50,001 I loved you Zach! 833 01:11:51,181 --> 01:11:52,182 I loved you. 834 01:11:52,725 --> 01:11:53,661 You didn’t love me! 835 01:11:53,685 --> 01:11:55,728 I loved you… 836 01:11:55,811 --> 01:11:57,688 Nobody did! 837 01:11:58,105 --> 01:11:59,815 You stupid old hag! 838 01:11:59,857 --> 01:12:01,400 You made me do it! 839 01:12:02,735 --> 01:12:04,153 You made me do it! 840 01:12:12,494 --> 01:12:15,765 All you do is hang around with hookers 841 01:12:15,789 --> 01:12:17,207 and dirty scoundrels. 842 01:12:18,500 --> 01:12:22,004 Well, I’ll tell you, no more, no more. 843 01:12:22,421 --> 01:12:24,316 You’ll get nothing more from me. 844 01:12:24,340 --> 01:12:25,466 You worry too much Gia. 845 01:12:25,507 --> 01:12:27,343 You gambled your father’s fortune away, 846 01:12:27,718 --> 01:12:30,387 you sabotaged your sister’s marriage and you 847 01:12:30,471 --> 01:12:34,451 continue to hang around with those strange men, 848 01:12:34,475 --> 01:12:37,394 doing…I don’t know what. 849 01:12:38,604 --> 01:12:40,314 I’m doing business with those men. 850 01:12:40,356 --> 01:12:42,709 Well, I’m not going to bankroll your 851 01:12:42,733 --> 01:12:44,318 business anymore. 852 01:12:44,568 --> 01:12:45,694 It’s over Zach. 853 01:12:47,154 --> 01:12:48,548 While I’m alive, 854 01:12:48,572 --> 01:12:51,617 you won't see any help from me. 855 01:12:51,825 --> 01:12:53,827 We’ll see about that. 856 01:12:59,750 --> 01:13:01,978 I’m sorry about the tone of my voice 857 01:13:02,002 --> 01:13:03,295 earlier today. 858 01:13:03,879 --> 01:13:06,715 I just want you to understand the 859 01:13:06,757 --> 01:13:08,133 meaning of money. 860 01:13:09,385 --> 01:13:12,888 The importance of earning it and using it wisely. 861 01:13:14,807 --> 01:13:18,203 Zach, I’m not going to give you money, 862 01:13:18,227 --> 01:13:23,315 not because I don’t love you, but because I do. 863 01:13:23,899 --> 01:13:26,527 I know Gia. 864 01:14:05,190 --> 01:14:07,151 It appears Gia is leaving everything 865 01:14:07,276 --> 01:14:08,276 to all three of you. 866 01:14:09,403 --> 01:14:13,675 John, you’ll be receiving 3 million dollars, plus 867 01:14:13,699 --> 01:14:14,699 stock in the company. 868 01:14:15,951 --> 01:14:19,973 Linda, you’ll receive 3 million dollars plus the 869 01:14:19,997 --> 01:14:20,997 penthouse in New York. 870 01:14:23,125 --> 01:14:27,880 Zach, you’re receiving 4 million dollars 871 01:14:29,506 --> 01:14:32,217 plus 51% of the stock in the corporation. 872 01:15:40,160 --> 01:15:41,870 Where's Jackie? 873 01:15:43,413 --> 01:15:44,414 Dead. 874 01:15:49,836 --> 01:15:51,338 Pete and Jared? 875 01:15:55,634 --> 01:15:57,719 I couldn't find Jared and... 876 01:15:59,972 --> 01:16:01,557 Pete's dead, isn't he? 877 01:16:03,058 --> 01:16:04,059 Yeah. 878 01:16:19,825 --> 01:16:22,327 I guess this truly is a place of judgment. 879 01:16:27,416 --> 01:16:29,876 Do you have any skeletons in your closet? 880 01:16:35,424 --> 01:16:37,384 Figured as much. 881 01:16:39,678 --> 01:16:41,972 It's going to be a long night. 882 01:17:48,872 --> 01:17:50,582 Help! 883 01:17:52,292 --> 01:17:53,293 Help! 884 01:17:56,254 --> 01:17:58,507 Can anybody hear me? 885 01:18:00,008 --> 01:18:01,009 Help! 886 01:18:48,473 --> 01:18:51,059 Don't you want some tea darling? 887 01:18:52,728 --> 01:18:54,813 Aren't you happy to see me? 888 01:18:54,980 --> 01:18:55,981 What the fuck? 889 01:19:44,154 --> 01:19:46,239 Miranda come here. 890 01:19:46,490 --> 01:19:50,327 Come on Miranda, we just want to play with you. 891 01:19:58,293 --> 01:20:00,796 You were right about this place Miranda. 892 01:20:00,921 --> 01:20:03,006 We really did find something special. 893 01:20:03,173 --> 01:20:04,299 Great plan Miranda. 894 01:20:05,133 --> 01:20:06,343 Fucking brilliant. 895 01:20:06,718 --> 01:20:08,845 I’m so sorry. 896 01:20:09,054 --> 01:20:10,054 Sorry? 897 01:20:10,263 --> 01:20:11,598 You’re sorry? 898 01:20:13,725 --> 01:20:14,725 Fuck you! 899 01:20:15,685 --> 01:20:16,829 This whole thing was your idea. 900 01:20:16,853 --> 01:20:18,146 This trip, this adventure. 901 01:20:18,563 --> 01:20:19,773 You killed us Miranda! 902 01:20:20,106 --> 01:20:21,106 I’m so sorry. 903 01:20:21,316 --> 01:20:23,795 I know about your feelings for me Miranda 904 01:20:23,819 --> 01:20:24,486 come to me. 905 01:20:24,569 --> 01:20:25,862 No, get away from me. 906 01:20:27,656 --> 01:20:29,032 Get away from me! 907 01:20:29,449 --> 01:20:30,909 No need to be afraid. 908 01:20:31,618 --> 01:20:32,618 No… 909 01:20:33,370 --> 01:20:34,496 I know you want to. 910 01:20:38,959 --> 01:20:40,335 I won’t hurt you. 911 01:20:40,919 --> 01:20:42,295 Get away from me! 912 01:23:08,316 --> 01:23:10,652 I’ve done nothing wrong! 913 01:23:13,530 --> 01:23:15,615 What do you want from me! 914 01:26:53,666 --> 01:26:55,126 Thank you. 915 01:27:02,675 --> 01:27:04,052 Where are we heading? 916 01:27:05,929 --> 01:27:07,889 This is the way back to the camp! 917 01:27:09,974 --> 01:27:10,975 Answer me! 918 01:27:12,644 --> 01:27:14,729 I am sorry little lady, 919 01:27:16,397 --> 01:27:18,292 but you didn't think you were going to 920 01:27:18,316 --> 01:27:19,943 get off so easy, now did ya? 921 01:27:21,361 --> 01:27:23,529 Where the fuck are you taking me? 922 01:27:24,113 --> 01:27:25,615 Take me back now! Please! 923 01:27:26,616 --> 01:27:27,784 I want to go home! 924 01:27:30,245 --> 01:27:32,455 All sinners must pay. 925 01:27:33,164 --> 01:27:35,208 All sinners must pay. 926 01:27:38,002 --> 01:27:39,545 I want to go home! 927 01:28:45,987 --> 01:28:48,364 What do you want from me? 928 01:28:50,908 --> 01:28:53,369 What the fuck do you want! 929 01:29:17,584 --> 01:29:19,584 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org60845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.