Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,656 --> 00:02:37,657
No!
2
00:03:24,454 --> 00:03:25,454
No...
3
00:06:44,612 --> 00:06:46,006
About fucking time,
4
00:06:46,030 --> 00:06:47,740
my ass couldn't get any flatter.
5
00:06:47,907 --> 00:06:50,368
Zach, you’re the
whitest guy I know,
6
00:06:50,576 --> 00:06:52,328
your ass is supposed to be flat.
7
00:06:52,412 --> 00:06:53,412
Shut up.
8
00:06:54,831 --> 00:06:55,498
Where are they?
9
00:06:55,540 --> 00:06:56,767
They should have
been here already.
10
00:06:56,791 --> 00:06:58,084
I mean they were in front of us.
11
00:06:58,835 --> 00:07:00,420
How did she end up
in medical school?
12
00:07:00,461 --> 00:07:02,755
I mean she can’t even
follow simple directions.
13
00:07:03,172 --> 00:07:04,172
Zach…
14
00:07:08,511 --> 00:07:09,345
Oh yeah.
15
00:07:09,387 --> 00:07:10,471
Fucking A.
16
00:07:11,347 --> 00:07:12,347
Damn it!
17
00:07:12,473 --> 00:07:14,475
Stupid bitches look at my pants!
18
00:07:14,892 --> 00:07:16,811
Zach, you will get dirty today.
19
00:07:19,647 --> 00:07:20,064
Missed you.
20
00:07:20,523 --> 00:07:21,774
I missed you too.
21
00:07:22,108 --> 00:07:23,108
More than I could bear.
22
00:07:23,901 --> 00:07:25,319
Hey Zach, what’s wrong?
23
00:07:26,070 --> 00:07:27,631
I would hug you too,
but I don’t want to
24
00:07:27,655 --> 00:07:29,532
mess up your Oscar
de Larenta pants.
25
00:07:29,574 --> 00:07:30,950
They’re Ralph Lauren.
26
00:07:32,285 --> 00:07:33,661
OK, Ralph Lauren. Whatever.
27
00:07:33,786 --> 00:07:35,222
I don’t keep up
with gay fashion.
28
00:07:35,246 --> 00:07:36,080
Ha ha ha ha.
29
00:07:36,247 --> 00:07:37,999
Do you write your own
shit or do you buy it?
30
00:07:38,291 --> 00:07:39,291
All original.
31
00:07:41,169 --> 00:07:42,271
Hey, why don’t you
just leave that stuff,
32
00:07:42,295 --> 00:07:43,695
we’ll go inside and
get a game plan.
33
00:07:43,880 --> 00:07:44,880
Come on.
34
00:07:45,673 --> 00:07:46,942
We were told we
could find guides
35
00:07:46,966 --> 00:07:47,966
for the river here.
36
00:07:48,968 --> 00:07:50,048
Yeah, where you want to go?
37
00:07:50,303 --> 00:07:52,406
Well, we’re archeology
students and we’re
38
00:07:52,430 --> 00:07:54,283
doing a thesis on
one of the old tribes
39
00:07:54,307 --> 00:07:55,433
from this area.
40
00:07:56,851 --> 00:07:57,935
Archeologists, huh?
41
00:08:00,104 --> 00:08:02,982
Dig up the ground
and pull up old bones
42
00:08:03,065 --> 00:08:04,275
and shit, right?
43
00:08:05,359 --> 00:08:06,679
Yeah, that's exactly right.
44
00:08:06,819 --> 00:08:08,988
We pick up a bunch
of bones and shit.
45
00:08:10,573 --> 00:08:12,158
You’re very funny
boy, you know that?
46
00:08:12,492 --> 00:08:14,243
Anyway, we were wondering if you
47
00:08:14,494 --> 00:08:16,454
knew someone who
could help us out.
48
00:08:17,497 --> 00:08:18,497
Maybe.
49
00:08:18,748 --> 00:08:19,828
Cost you some money though.
50
00:08:20,041 --> 00:08:21,041
Great!
51
00:08:21,167 --> 00:08:23,007
Do you think you can find
someone for us today?
52
00:08:23,503 --> 00:08:24,503
Don’t know about today.
53
00:08:25,213 --> 00:08:26,065
Where do you want to go?
54
00:08:26,089 --> 00:08:28,216
Actually, we're going to
the Ulawashi grounds,
55
00:08:28,257 --> 00:08:29,926
where the old camps used to be.
56
00:08:40,436 --> 00:08:41,437
Something wrong?
57
00:08:43,898 --> 00:08:45,858
That area's closed.
58
00:08:46,901 --> 00:08:47,901
Been closed.
59
00:08:49,195 --> 00:08:51,197
Nobody's going
to take you there.
60
00:08:52,865 --> 00:08:53,865
What do you mean?
61
00:08:55,618 --> 00:08:57,537
Means I can’t help you.
62
00:09:06,504 --> 00:09:08,005
Alright look…
63
00:09:11,592 --> 00:09:13,553
I'll give this to you.
64
00:09:15,471 --> 00:09:17,348
And the same to any guy
who takes us there.
65
00:09:21,269 --> 00:09:22,436
Any takers?
66
00:09:28,943 --> 00:09:30,069
Is your heart pure?
67
00:09:30,736 --> 00:09:31,988
Will you look at this guy?
68
00:09:35,324 --> 00:09:36,324
Yeah.
69
00:09:37,159 --> 00:09:38,220
Then you will have no worries
70
00:09:38,244 --> 00:09:39,579
when it is torn
out of your chest.
71
00:09:41,414 --> 00:09:42,748
No worries at all there big guy.
72
00:09:43,666 --> 00:09:44,666
And your friends?
73
00:09:45,626 --> 00:09:46,043
Yeah.
74
00:09:46,252 --> 00:09:47,252
Sure.
75
00:09:48,212 --> 00:09:49,463
Then I’ll take you then.
76
00:09:51,549 --> 00:09:52,549
Thank you sir.
77
00:09:55,636 --> 00:09:57,346
That place is bad.
78
00:09:58,681 --> 00:10:00,099
Nobody ever goes there.
79
00:10:01,892 --> 00:10:03,252
What, are we supposed
to be afraid?
80
00:10:03,436 --> 00:10:05,076
Well we’ve heard only
some of the legends.
81
00:10:05,104 --> 00:10:06,164
You see we’re doing a thesis
82
00:10:06,188 --> 00:10:07,315
on Native American Folklore.
83
00:10:07,607 --> 00:10:09,251
The Ulawashi tribe is
quite well known,
84
00:10:09,275 --> 00:10:10,610
but there’s still a lot…
85
00:10:12,987 --> 00:10:15,257
Actually, we heard
the stories about
86
00:10:15,281 --> 00:10:17,283
the kids in the 1970’s
and how they perished.
87
00:10:18,200 --> 00:10:20,244
We’re only interested
in the Ulawashi legends.
88
00:10:20,411 --> 00:10:21,579
And you find this interesting
89
00:10:21,662 --> 00:10:22,662
for your thesis?
90
00:10:24,081 --> 00:10:25,081
Yes.
91
00:10:25,249 --> 00:10:26,751
I can only take you close to it.
92
00:10:28,044 --> 00:10:29,271
I’ll drop you by
some canoes on the
93
00:10:29,295 --> 00:10:31,172
way, but after that
you’re on your own.
94
00:10:31,339 --> 00:10:31,816
Whoa, whoa, whoa.
95
00:10:31,840 --> 00:10:33,466
If I’m paying you I
want the whole trip.
96
00:10:35,384 --> 00:10:37,511
Listen to me you silly
little white boy.
97
00:10:38,596 --> 00:10:40,806
I told you I could
take you close to it.
98
00:10:41,223 --> 00:10:42,409
I’m the only guide around here
99
00:10:42,433 --> 00:10:43,433
so make up your mind.
100
00:10:49,357 --> 00:10:49,565
Good.
101
00:10:50,024 --> 00:10:51,567
Meet you around back.
102
00:11:24,600 --> 00:11:25,768
I need to make sure…
103
00:11:25,810 --> 00:11:26,560
Calm down.
104
00:11:26,686 --> 00:11:27,497
That everything is on the list.
105
00:11:27,521 --> 00:11:28,747
No, I just want
to triple check, ok?
106
00:11:28,771 --> 00:11:30,082
Is the first aid kit in there?
107
00:11:30,106 --> 00:11:31,667
Yeah, can you make sure all the
108
00:11:31,691 --> 00:11:33,275
medical equipment
is still in there?
109
00:11:36,862 --> 00:11:37,154
Good.
110
00:11:37,738 --> 00:11:39,298
Can you make sure we
have all the water?
111
00:11:40,658 --> 00:11:41,658
You know Pete?
112
00:11:42,118 --> 00:11:43,118
All this...
113
00:11:44,662 --> 00:11:45,662
Great idea.
114
00:11:45,830 --> 00:11:46,830
Great idea.
115
00:11:59,135 --> 00:12:01,488
So is it true nobody
goes to the Ulawashi
116
00:12:01,512 --> 00:12:03,139
park grounds anymore?
117
00:12:06,308 --> 00:12:07,828
I was there to
help investigators
118
00:12:07,852 --> 00:12:10,813
when the killings
happened back in ’68.
119
00:12:12,732 --> 00:12:13,959
After that I...
120
00:12:13,983 --> 00:12:16,152
I swore I'd never go
back there again.
121
00:12:17,820 --> 00:12:19,339
When you say killings,
122
00:12:19,363 --> 00:12:21,782
nobody knows what really
happened to them, right?
123
00:12:22,616 --> 00:12:24,076
They were murdered.
124
00:12:25,786 --> 00:12:28,748
How, uh... How did they die?
125
00:12:31,292 --> 00:12:32,852
They weren’t simply
killed, they were...
126
00:12:34,920 --> 00:12:36,172
they were destroyed.
127
00:12:37,506 --> 00:12:39,175
Never seen anything like it.
128
00:12:41,093 --> 00:12:43,179
Guess they had a
lot to answer for.
129
00:12:44,972 --> 00:12:47,516
This is also an Indian
burial ground, right?
130
00:12:48,392 --> 00:12:50,328
Unwanted members of
the tribal community
131
00:12:50,352 --> 00:12:53,189
were brought here to
pay for their crimes.
132
00:12:53,731 --> 00:12:55,900
Rapists, murderers.
133
00:12:56,692 --> 00:12:58,295
They were judged and punished
134
00:12:58,319 --> 00:12:59,570
on those grounds.
135
00:13:00,988 --> 00:13:02,782
Why you so afraid?
136
00:13:07,369 --> 00:13:09,580
I’ve got too much baggage.
137
00:13:11,415 --> 00:13:13,042
Done too many bad
things in my life.
138
00:13:15,044 --> 00:13:16,712
That’s why I can’t go there.
139
00:13:18,297 --> 00:13:21,133
Like I said before it’s
a place of judgment.
140
00:13:23,636 --> 00:13:25,304
Don't you worry boy.
141
00:13:25,471 --> 00:13:28,849
Those canoes I’m taking
you to, they’ll navigate.
142
00:13:29,099 --> 00:13:32,537
But I’m warning you,
get your business done
143
00:13:32,561 --> 00:13:35,231
quick and get out of
there before sundown.
144
00:13:35,356 --> 00:13:36,708
Well, we’re planning
on staying the night
145
00:13:36,732 --> 00:13:37,817
if that’s possible.
146
00:13:37,942 --> 00:13:39,961
Hey man, survey equipment
is all accounted for
147
00:13:39,985 --> 00:13:40,986
we are ready to rock.
148
00:13:41,195 --> 00:13:42,446
Alright, let’s do it.
149
00:13:42,780 --> 00:13:45,991
Like I said before
leave before sundown.
150
00:13:46,075 --> 00:13:48,369
I’ll pick you up down the river.
151
00:13:49,328 --> 00:13:50,371
Thanks.
152
00:13:50,746 --> 00:13:51,914
Thanks for the advice.
153
00:13:54,458 --> 00:13:55,793
Oh, that guy’s a little intense.
154
00:13:55,876 --> 00:13:56,877
I’d say.
155
00:14:29,994 --> 00:14:31,704
Ok, is he serious?
156
00:14:31,745 --> 00:14:33,265
Because those canoes
don’t look like
157
00:14:33,289 --> 00:14:35,332
they’ve been used
in like 20 years.
158
00:14:38,544 --> 00:14:40,021
We’re going to
have to leave half
159
00:14:40,045 --> 00:14:41,338
this stuff behind.
160
00:14:41,505 --> 00:14:42,298
Oh, this sucks!
161
00:14:42,506 --> 00:14:43,067
Good!
162
00:14:43,091 --> 00:14:46,218
I don’t want to carry all
that shit anyway, Jared.
163
00:14:49,597 --> 00:14:51,390
You got to be kidding me.
164
00:14:57,021 --> 00:14:58,439
I’m not getting in those.
165
00:14:58,898 --> 00:14:59,500
Good!
166
00:14:59,524 --> 00:15:00,792
You can go hang out at the bar.
167
00:15:00,816 --> 00:15:01,793
I’m sure everyone would love to
168
00:15:01,817 --> 00:15:02,817
hear your stories.
169
00:15:05,404 --> 00:15:06,404
Hey Chief!
170
00:15:06,572 --> 00:15:07,716
Such a freaking pussy
I swear to God.
171
00:15:07,740 --> 00:15:08,157
I know.
172
00:15:08,407 --> 00:15:09,407
This is my stop.
173
00:15:11,869 --> 00:15:12,870
Those are my canoes.
174
00:15:14,038 --> 00:15:15,558
I live nearby, just
up the river there.
175
00:15:18,584 --> 00:15:19,728
Those two canoes
right there in the
176
00:15:19,752 --> 00:15:21,211
water, they’re good.
177
00:15:21,378 --> 00:15:22,230
The one up on the shoreline,
178
00:15:22,254 --> 00:15:23,254
it ain’t no good.
179
00:15:25,841 --> 00:15:27,384
Yeah, what about the other two?
180
00:15:27,885 --> 00:15:28,885
They’ll do the job.
181
00:15:29,887 --> 00:15:31,680
We can’t fit all
our shit in there!
182
00:15:35,976 --> 00:15:36,495
Great!
183
00:15:36,519 --> 00:15:37,799
We’ll take those other two then.
184
00:15:38,604 --> 00:15:40,648
Well, how are we
going to fit in those?
185
00:15:43,901 --> 00:15:44,944
Excuse me sir?
186
00:15:45,945 --> 00:15:47,696
Ah, oh books, books.
187
00:15:47,947 --> 00:15:48,322
Pete?
188
00:15:48,530 --> 00:15:49,114
Yeah?
189
00:15:49,156 --> 00:15:50,658
Do we need all the books?
190
00:15:50,699 --> 00:15:52,117
They take up three cases here.
191
00:15:52,451 --> 00:15:53,095
Hey, no, no, no.
192
00:15:53,119 --> 00:15:54,930
Just get the Henderson
guide and that big
193
00:15:54,954 --> 00:15:55,746
red one, alright?
194
00:15:55,788 --> 00:15:57,122
Henderson? You got it. Okay.
195
00:15:59,875 --> 00:16:00,709
Ready.
196
00:16:00,751 --> 00:16:01,210
Hey.
197
00:16:01,377 --> 00:16:02,657
Jackie, do you want your camera?
198
00:16:03,712 --> 00:16:04,712
Yeah, you bet.
199
00:16:15,557 --> 00:16:19,061
Hey Pete, Zach…grab that case
200
00:16:20,771 --> 00:16:22,147
Sorry.
201
00:16:24,775 --> 00:16:25,775
Thanks.
202
00:16:26,151 --> 00:16:27,587
Make sure you balance
that canoe out.
203
00:16:27,611 --> 00:16:28,737
Heavy items in the middle.
204
00:16:29,446 --> 00:16:30,446
Thanks Zach.
205
00:16:30,698 --> 00:16:30,990
Alright.
206
00:16:31,490 --> 00:16:33,802
Hey Zach, a little
help would be nice,
207
00:16:33,826 --> 00:16:34,868
don’t you think?
208
00:16:35,452 --> 00:16:36,537
Uh, thanks.
209
00:16:36,578 --> 00:16:37,578
Yeah.
210
00:16:40,290 --> 00:16:42,126
Guys, just wait a minute.
211
00:16:46,005 --> 00:16:46,213
Ow.
212
00:16:46,880 --> 00:16:49,508
You’re going to have
a good time man.
213
00:16:51,093 --> 00:16:52,487
Listen up boys and girls.
- I swear to God
214
00:16:52,511 --> 00:16:54,030
This is what’s gonna happen.
215
00:16:54,054 --> 00:16:55,973
I’ll be back in the
area around 7pm.
216
00:16:56,682 --> 00:16:58,350
Just before sundown, understand?
217
00:16:59,018 --> 00:17:01,788
Paddle down river
about 12 miles.
218
00:17:01,812 --> 00:17:03,439
Take you about 45 minutes.
219
00:17:06,525 --> 00:17:08,712
There’s a lot of signs on
the riverbank in case you
220
00:17:08,736 --> 00:17:10,362
get lost, you understand?
221
00:17:10,487 --> 00:17:13,282
Now listen, you get out
of there before dark.
222
00:17:18,162 --> 00:17:19,162
See you by 7.
223
00:17:19,705 --> 00:17:20,705
Shut up.
224
00:17:25,419 --> 00:17:25,688
Whoa.
225
00:17:25,712 --> 00:17:27,296
Ha, ha, okay.
226
00:17:27,379 --> 00:17:28,464
It’s stable.
227
00:17:29,048 --> 00:17:31,258
It’s pretty stable enough.
228
00:17:33,677 --> 00:17:34,845
Be careful.
229
00:17:38,891 --> 00:17:40,118
In the canoe. Wait! wait! wait!
230
00:17:40,142 --> 00:17:40,809
Easy!
231
00:17:40,893 --> 00:17:42,519
Sit on this.
232
00:17:42,644 --> 00:17:43,872
You’ve got to be
fucking kidding me!
233
00:17:43,896 --> 00:17:44,373
I’m not kidding you.
234
00:17:44,397 --> 00:17:45,832
Now just stop talking
and put that down on
235
00:17:45,856 --> 00:17:46,982
the floor and sit on it.
236
00:17:47,399 --> 00:17:47,941
Damn it.
237
00:17:48,358 --> 00:17:49,358
Sit now.
238
00:17:49,735 --> 00:17:50,819
My ass is getting wet.
239
00:17:50,944 --> 00:17:51,213
Sit.
240
00:17:51,237 --> 00:17:53,117
Do you enjoy listening
to yourself bitch?
241
00:17:53,363 --> 00:17:55,407
I look like I’m in
god damn time out.
242
00:18:05,084 --> 00:18:06,811
Can I have a paddle please?
243
00:18:06,835 --> 00:18:07,419
Thanks.
244
00:18:07,461 --> 00:18:08,921
I feel good about this actually.
245
00:18:42,830 --> 00:18:44,289
Simply beautiful.
246
00:18:44,873 --> 00:18:48,418
I mean just imagine
two hundred years ago
247
00:18:48,669 --> 00:18:51,171
Native Americans used
to travel this same route.
248
00:18:51,547 --> 00:18:52,548
Wow.
249
00:18:53,298 --> 00:18:54,978
I just want to get
there as fast as we can.
250
00:18:55,467 --> 00:18:56,653
I’m losing all blood circulation
251
00:18:56,677 --> 00:18:57,677
in my right arm.
252
00:19:02,516 --> 00:19:04,160
Ah, look at all the male bonding
253
00:19:04,184 --> 00:19:05,184
going on back there.
254
00:19:08,355 --> 00:19:09,541
I can’t believe there’s
room in that thing
255
00:19:09,565 --> 00:19:10,899
for Zach and his ego.
256
00:19:12,192 --> 00:19:13,193
I know, tell me about it.
257
00:19:15,320 --> 00:19:17,298
What’s it like being the
son of an award winning
258
00:19:17,322 --> 00:19:20,325
author, adventurer,
ace businessman?
259
00:19:20,617 --> 00:19:23,138
Must be nice being
grandfathered into a
260
00:19:23,162 --> 00:19:24,139
successful company.
261
00:19:24,163 --> 00:19:26,057
I don’t know Zach,
what’s it like to have
262
00:19:26,081 --> 00:19:27,475
my grandmother to die
and leave me millions
263
00:19:27,499 --> 00:19:29,459
of dollars with no
discernable talent?
264
00:19:29,793 --> 00:19:33,148
No, I mean really…he
is a living legend.
265
00:19:33,172 --> 00:19:34,339
Oh, he is awesome.
266
00:19:34,506 --> 00:19:35,841
He’s like Indiana Jones.
267
00:19:39,845 --> 00:19:40,845
Hurry up!
268
00:19:42,014 --> 00:19:43,265
Come on babe, hurry up.
269
00:19:44,558 --> 00:19:45,559
Don’t get him started.
270
00:19:45,934 --> 00:19:46,995
Soon enough they’re
going to go really
271
00:19:47,019 --> 00:19:48,413
fast, they’re going to
tip over sideways and
272
00:19:48,437 --> 00:19:49,664
we’ll have to watch them
drown in front of us.
273
00:19:49,688 --> 00:19:50,957
Oh whatever, not my Pete.
274
00:19:50,981 --> 00:19:52,900
Uh, you’re such a teenager.
275
00:19:53,108 --> 00:19:54,943
Oh and you are so jealous.
276
00:19:57,237 --> 00:19:58,237
No, I’m not.
277
00:19:59,031 --> 00:20:00,031
I’m not!
278
00:20:01,992 --> 00:20:05,037
Look, I see the way
you look at him.
279
00:20:05,579 --> 00:20:06,580
I’m not stupid.
280
00:20:07,164 --> 00:20:10,334
Okay, even if I was
mildly attracted to
281
00:20:10,834 --> 00:20:14,379
Pete, which I’m not…
really, he’s not my type.
282
00:20:14,421 --> 00:20:16,215
I’m not into the
Marlboro man look.
283
00:20:17,007 --> 00:20:18,008
What?
284
00:20:18,300 --> 00:20:19,300
Yeah, he is.
285
00:20:20,052 --> 00:20:21,553
He is not the Marlboro man.
286
00:20:22,387 --> 00:20:22,471
Yes.
287
00:20:22,763 --> 00:20:24,056
Fine, then what is your type?
288
00:20:26,141 --> 00:20:27,141
I don’t know.
289
00:20:27,226 --> 00:20:28,703
Frankly, I’m actually
beginning to lose
290
00:20:28,727 --> 00:20:30,007
hope that I’ll
ever find my type.
291
00:20:46,954 --> 00:20:47,955
Hey guys...
292
00:20:51,041 --> 00:20:52,042
I think we found it.
293
00:21:22,364 --> 00:21:23,365
This is it.
294
00:21:24,283 --> 00:21:25,343
Okay, now dig into
your right side.
295
00:21:25,367 --> 00:21:26,618
Really quick, hard.
296
00:21:34,918 --> 00:21:37,963
Now, here we go.
297
00:21:39,548 --> 00:21:41,550
There you go Zach
298
00:21:41,842 --> 00:21:43,510
You’re such a wonderful helper.
299
00:21:47,139 --> 00:21:48,139
Be steady fellas.
300
00:21:49,683 --> 00:21:51,018
Try to get along Zach.
301
00:21:58,317 --> 00:21:59,502
Come on. Hey Zach.
302
00:21:59,526 --> 00:22:00,319
Zach, you can do it.
303
00:22:00,485 --> 00:22:01,862
I’m trying, walking, sit down.
304
00:22:02,279 --> 00:22:03,479
Want me to help you?
305
00:22:06,825 --> 00:22:09,328
Come on, at least you
got your sunglasses on.
306
00:22:10,203 --> 00:22:12,205
There you go, good job,
good job.
307
00:22:18,837 --> 00:22:20,922
I'm sinking.
308
00:22:28,930 --> 00:22:30,432
What a disaster.
309
00:22:30,474 --> 00:22:32,100
Oh my god, my bag.
310
00:22:32,351 --> 00:22:33,870
I’ll get it for you.
311
00:22:33,894 --> 00:22:35,145
Go ahead, go ahead.
312
00:22:37,022 --> 00:22:37,189
Sorry.
313
00:22:37,397 --> 00:22:38,397
Uh huh.
314
00:22:38,648 --> 00:22:39,917
So from what I read,
there should be a
315
00:22:39,941 --> 00:22:41,861
straight path to the camp
from this landing area.
316
00:22:45,781 --> 00:22:46,924
Can you grab my bag Jackie?
317
00:22:46,948 --> 00:22:47,948
Yeah.
318
00:22:48,575 --> 00:22:50,535
We just passed that
sign back there, so
319
00:22:50,702 --> 00:22:51,702
should be straight in.
320
00:22:52,371 --> 00:22:53,771
Why are you using
that old brochure?
321
00:22:54,373 --> 00:22:55,373
How about a map?
322
00:22:56,041 --> 00:22:58,794
Zach, maps don’t have
the old camp listed, duh!
323
00:23:00,128 --> 00:23:01,128
Duh?
324
00:23:01,671 --> 00:23:02,839
Oh geez.
325
00:23:02,923 --> 00:23:03,965
Oh geez.
326
00:23:08,178 --> 00:23:09,513
I got you.
327
00:23:10,138 --> 00:23:11,138
Got you.
328
00:23:33,745 --> 00:23:34,745
Hey guys!
329
00:23:34,871 --> 00:23:36,289
Look at this!
330
00:23:39,501 --> 00:23:41,378
It’s awesome, that’s so awesome.
331
00:23:41,753 --> 00:23:43,088
Got such detail.
332
00:23:44,089 --> 00:23:45,733
You know it’s amazing
it’s still here after
333
00:23:45,757 --> 00:23:46,318
the camp was built.
334
00:23:46,342 --> 00:23:48,653
Yeah, there should be
4 more, spread around
335
00:23:48,677 --> 00:23:50,303
like the four corners
of a vast square.
336
00:23:50,971 --> 00:23:51,971
These are markers.
337
00:23:53,056 --> 00:23:55,767
According to ancient
Ulawashi mythology,
338
00:23:56,184 --> 00:23:57,578
these markers were
used to define an
339
00:23:57,602 --> 00:24:02,107
area of their land, a
place that was sacred
340
00:24:02,691 --> 00:24:03,691
to the tribe shaman.
341
00:24:06,820 --> 00:24:07,940
It’s kind of like a warning.
342
00:24:08,155 --> 00:24:09,155
That’s right.
343
00:24:10,740 --> 00:24:13,386
Come on, let’s go.
344
00:24:13,410 --> 00:24:16,121
Well, I think there’s
some cabins from
345
00:24:16,329 --> 00:24:18,957
the old camp so I’m
going this way.
346
00:24:26,339 --> 00:24:28,008
Come on Jackie, let’s
check out the cabin.
347
00:24:28,341 --> 00:24:29,341
I’m coming.
348
00:24:46,568 --> 00:24:47,568
Hey guys, wait up.
349
00:25:49,589 --> 00:25:51,883
Hey, watch out for that.
350
00:25:56,805 --> 00:25:59,033
Alright Jared I don't
see anything indicating
351
00:25:59,057 --> 00:26:00,559
we're going anywhere. - Shit!
352
00:26:01,226 --> 00:26:02,537
Should only be a mile
and a half from the
353
00:26:02,561 --> 00:26:03,621
landing area according to this.
354
00:26:03,645 --> 00:26:05,480
I wonder if the cabins
are still there.
355
00:26:05,689 --> 00:26:07,542
Come on guys! Of coarse
it's still there, it's not
356
00:26:07,566 --> 00:26:10,110
some ancient civilization,
it's just a camp.
357
00:26:16,157 --> 00:26:20,763
Hey, hey guys, look at this.
358
00:26:20,787 --> 00:26:22,831
We’re here.
359
00:26:22,956 --> 00:26:24,475
Alright that’s awesome Jared.
360
00:26:24,499 --> 00:26:26,435
I wasn’t worried about
sleeping somewhere,
361
00:26:26,459 --> 00:26:27,603
I just wanted to watch
a fucking movie.
362
00:26:27,627 --> 00:26:29,170
Is it fucking IMAX?
- Hey Zach, Zach
363
00:26:29,212 --> 00:26:31,332
You know he did a good job
of finding this place, huh?
364
00:26:31,631 --> 00:26:32,757
Man, you never stop.
365
00:26:33,341 --> 00:26:34,341
Hey guys…
366
00:26:35,343 --> 00:26:36,678
cabins over there.
367
00:26:52,944 --> 00:26:54,195
Finally, some shade.
368
00:26:56,197 --> 00:26:58,199
Are there any working
bathrooms here?
369
00:26:58,325 --> 00:26:59,927
Of course, there’s
your master bathroom
370
00:26:59,951 --> 00:27:01,345
right there sir.
371
00:27:01,369 --> 00:27:03,806
I’d wear adult diapers
before sticking
372
00:27:03,830 --> 00:27:04,830
my ass in that.
373
00:27:05,123 --> 00:27:06,791
You don’t wear
diapers now Zach, huh?
374
00:27:11,880 --> 00:27:13,256
I know, I like picking on him.
375
00:27:17,385 --> 00:27:18,487
Hey babe, I’m going
to go this way.
376
00:27:18,511 --> 00:27:19,831
Can you take this
backpack for me?
377
00:27:20,305 --> 00:27:20,930
Thank you.
378
00:27:21,056 --> 00:27:22,056
Thank you sweety.
379
00:27:22,974 --> 00:27:23,850
- Be careful.
- I will.
380
00:27:23,933 --> 00:27:25,727
- I’ll miss you.
- I'll miss you too.
381
00:28:16,528 --> 00:28:18,113
God, this place could
use some cleaning.
382
00:30:39,128 --> 00:30:42,048
Hey guys, we have running water.
383
00:30:43,466 --> 00:30:46,612
Perfect, now the two
girls can take a long
384
00:30:46,636 --> 00:30:48,721
sensual shower together
while daddy watches.
385
00:30:48,888 --> 00:30:51,099
You wish pervert.
386
00:31:13,580 --> 00:31:16,916
So, it’s about noon right now…
387
00:31:17,584 --> 00:31:18,584
You okay?
388
00:31:20,044 --> 00:31:21,044
Yeah.
389
00:31:21,212 --> 00:31:24,233
…that should give us 5 to
6 good hours of light for
390
00:31:24,257 --> 00:31:25,257
us to survey the area.
391
00:31:25,717 --> 00:31:27,862
What we need to do is
systematically locate
392
00:31:27,886 --> 00:31:29,646
our features of interest
like the one I found
393
00:31:29,762 --> 00:31:31,522
right close to the shore,
remember that Pete?
394
00:31:32,390 --> 00:31:35,786
Also, I don’t need to
remind you, but people
395
00:31:35,810 --> 00:31:38,897
have died here so if
we do, god forbid,
396
00:31:39,147 --> 00:31:41,041
come across any modern
items, something
397
00:31:41,065 --> 00:31:44,068
not related to the
Ulawashi, let’s please
398
00:31:44,319 --> 00:31:45,862
leave it alone, okay?
399
00:31:46,446 --> 00:31:47,280
You pussy.
400
00:31:47,405 --> 00:31:49,425
I just don’t like
the idea of grabbing
401
00:31:49,449 --> 00:31:50,825
someone’s wallet or toothbrush.
402
00:31:50,867 --> 00:31:51,618
Okay Zach?
403
00:31:51,701 --> 00:31:53,578
Especially if they died
tragically, come on.
404
00:31:54,454 --> 00:31:56,080
Well, the Ulawashi
died too Jared.
405
00:31:56,122 --> 00:31:57,540
Well, we’ll need more time.
406
00:31:57,582 --> 00:31:58,862
We might have to stay the night.
407
00:32:00,752 --> 00:32:02,670
All right, well
this is us, right?
408
00:32:03,087 --> 00:32:04,189
Yeah, as far as I can tell.
409
00:32:04,213 --> 00:32:05,441
Well there’s rivers
all around us.
410
00:32:05,465 --> 00:32:06,817
It’s kind of like an
island or something.
411
00:32:06,841 --> 00:32:07,050
Yeah.
412
00:32:07,800 --> 00:32:09,028
Well see here, it
looks like there’s a
413
00:32:09,052 --> 00:32:10,772
river shore less than
a mile away from here.
414
00:32:11,095 --> 00:32:12,722
Than why did we take
the long run here?
415
00:32:13,431 --> 00:32:14,933
It’s not like we
had a choice Zach.
416
00:32:15,433 --> 00:32:18,120
I know that staying
the night is not
417
00:32:18,144 --> 00:32:20,122
fascinating to everyone
of us here, but let’s
418
00:32:20,146 --> 00:32:21,146
just try to get along.
419
00:32:21,439 --> 00:32:22,439
What do you think?
420
00:32:23,566 --> 00:32:24,960
All right, before the
real work starts, let’s
421
00:32:24,984 --> 00:32:25,629
check this place out.
422
00:32:25,653 --> 00:32:26,754
It’s kind of cool you
know, it’s like a ghost
423
00:32:26,778 --> 00:32:27,778
town or something.
424
00:32:28,112 --> 00:32:29,112
It’s cool with me.
425
00:32:29,822 --> 00:32:31,258
Okay, cool is
not the word I’d be
426
00:32:31,282 --> 00:32:32,282
using here guys.
427
00:32:36,037 --> 00:32:37,330
All right, Jared where we going?
428
00:32:38,289 --> 00:32:40,142
I’m going back to the
shore, that artifact
429
00:32:40,166 --> 00:32:40,750
we found before…
430
00:32:41,125 --> 00:32:42,811
I don’t know this place
is starting to give me
431
00:32:42,835 --> 00:32:43,835
the creeps a little bit.
432
00:32:44,921 --> 00:32:46,899
I don’t know, just to
think like that a group
433
00:32:46,923 --> 00:32:49,634
of people our age just
like us came here and
434
00:32:49,884 --> 00:32:51,010
just didn’t go home.
435
00:32:52,512 --> 00:32:53,512
I don’t know.
436
00:32:53,638 --> 00:32:55,398
I thought you liked
adventure of the unknown.
437
00:32:56,182 --> 00:32:58,452
Oh yeah, I definitely
do and I’m definitely
438
00:32:58,476 --> 00:32:59,203
having a good time.
439
00:32:59,227 --> 00:32:59,955
You sure?
440
00:32:59,979 --> 00:33:01,187
Oh yeah, yeah.
441
00:33:01,229 --> 00:33:02,230
Yeah...
442
00:33:02,855 --> 00:33:04,335
I’m going to go find
some cool people.
443
00:33:06,484 --> 00:33:07,295
Before it gets too late,
I’m going to check out
444
00:33:07,319 --> 00:33:08,754
our hotel rooms and
see if we can find a
445
00:33:08,778 --> 00:33:09,778
good place to sleep.
446
00:33:09,862 --> 00:33:11,582
Ah, let me know when
you find the concierge.
447
00:33:11,698 --> 00:33:13,199
Will do.
448
00:36:38,237 --> 00:36:41,008
- Boo!
- Fucking asshole.
449
00:36:41,032 --> 00:36:42,909
You almost gave
me a heart attack.
450
00:36:43,075 --> 00:36:45,411
I couldn’t resist.
451
00:36:46,287 --> 00:36:47,056
You alright?
452
00:36:47,080 --> 00:36:49,040
You know you get so
serious sometimes.
453
00:36:51,209 --> 00:36:51,792
Here ah…
454
00:36:51,876 --> 00:36:52,395
What?
455
00:36:52,419 --> 00:36:53,753
Look at this.
456
00:36:58,341 --> 00:37:00,009
You think it’s them?
457
00:37:00,551 --> 00:37:02,094
Yeah, I know it is.
458
00:37:03,221 --> 00:37:04,222
Throw it away.
459
00:37:05,723 --> 00:37:06,724
They just look so happy.
460
00:37:07,475 --> 00:37:08,476
So alive.
461
00:37:09,727 --> 00:37:10,927
I’m going to keep it actually.
462
00:37:11,687 --> 00:37:12,687
What for?
463
00:37:12,897 --> 00:37:13,898
That’s kind of creepy.
464
00:37:15,316 --> 00:37:16,835
I don’t know, maybe some
of their families would
465
00:37:16,859 --> 00:37:17,859
like to see this picture.
466
00:37:17,985 --> 00:37:19,654
Well, I still think it’s creepy.
467
00:37:20,780 --> 00:37:22,966
Um, I actually found
an old newspaper
468
00:37:22,990 --> 00:37:24,030
in the back bedroom there.
469
00:37:24,659 --> 00:37:26,053
I don’t know it looks
like they took the
470
00:37:26,077 --> 00:37:27,917
bodies and belongings
and left everything else.
471
00:37:28,913 --> 00:37:31,225
Whoa, I guess it is true.
472
00:37:31,249 --> 00:37:32,458
No one’s been here since, huh?
473
00:37:35,419 --> 00:37:38,256
Hey, hey, hey, you okay?
474
00:37:39,590 --> 00:37:39,840
Yeah.
475
00:37:40,383 --> 00:37:42,277
Um, I’m just going
to find Jackie and
476
00:37:42,301 --> 00:37:43,654
see if I can help
her with anything.
477
00:37:43,678 --> 00:37:44,678
All right.
478
00:39:09,764 --> 00:39:10,764
That’s crazy.
479
00:41:05,629 --> 00:41:07,840
Jared, where you going man?
480
00:41:16,265 --> 00:41:17,391
Where you going man?
481
00:41:18,058 --> 00:41:19,098
Heading back to the shore.
482
00:41:19,226 --> 00:41:20,226
Why?
483
00:41:20,853 --> 00:41:22,354
To build sand castles Zach.
484
00:41:22,521 --> 00:41:23,521
Cool, cool.
485
00:41:24,064 --> 00:41:25,250
Yeah, I’m going to go with you.
486
00:41:25,274 --> 00:41:26,751
Someone’s got to
protect your skinny
487
00:41:26,775 --> 00:41:27,776
ass just in case.
488
00:41:38,204 --> 00:41:39,204
Hey Jackie come here.
489
00:41:40,664 --> 00:41:41,664
What?
490
00:41:41,874 --> 00:41:43,751
Look at this.
491
00:41:46,795 --> 00:41:48,297
Did you find something?
492
00:41:48,881 --> 00:41:50,317
Jackie, can you
grab my book over
493
00:41:50,341 --> 00:41:51,175
there from my bag?
494
00:41:51,342 --> 00:41:52,342
Yeah.
495
00:41:56,847 --> 00:41:57,847
Thank you.
496
00:42:00,768 --> 00:42:02,478
Oh wow that’s so cool.
497
00:42:03,270 --> 00:42:04,270
Yeah.
498
00:42:04,730 --> 00:42:06,106
It’s like really detailed.
499
00:42:06,315 --> 00:42:08,317
I bet it was hard
like carving all these
500
00:42:08,359 --> 00:42:09,359
tiny letters in stone.
501
00:42:09,443 --> 00:42:10,069
Yeah.
502
00:42:10,194 --> 00:42:12,321
I need to figure
out what it says.
503
00:42:12,780 --> 00:42:14,424
Actually, a lot of the
words are similar to
504
00:42:14,448 --> 00:42:17,594
local tribes now so
I can roughly figure
505
00:42:17,618 --> 00:42:18,387
out what it says.
506
00:42:18,411 --> 00:42:20,011
Some of the words are
a little different.
507
00:42:22,039 --> 00:42:25,352
This is a place of
judgment where no sin
508
00:42:25,376 --> 00:42:27,211
will be forgotten,
no matter how small.
509
00:42:28,420 --> 00:42:30,965
Beware anyone with
sins in their past
510
00:42:31,340 --> 00:42:33,968
cause they will find
justice on these grounds.
511
00:42:34,802 --> 00:42:37,012
Oh, sounds kind of dramatic.
512
00:42:38,556 --> 00:42:39,741
It was written by
a tribe shaman.
513
00:42:39,765 --> 00:42:41,701
It mentions something
like they can make
514
00:42:41,725 --> 00:42:44,103
the land come alive
and punish the guilty.
515
00:42:45,396 --> 00:42:47,690
I don’t know, some kind
of equalizer of men.
516
00:42:51,068 --> 00:42:54,881
It seems like you put
some kind of artifact
517
00:42:54,905 --> 00:42:57,884
in the ground like a
battery or activator
518
00:42:57,908 --> 00:43:01,263
of some sort and then
they believe that the
519
00:43:01,287 --> 00:43:03,247
land would become a
trap for all sinners.
520
00:43:05,082 --> 00:43:06,082
How cool is that?
521
00:43:06,250 --> 00:43:07,918
Sounds like you’re in trouble.
522
00:43:09,712 --> 00:43:10,814
You know I think we
should go back to
523
00:43:10,838 --> 00:43:12,423
the other artifacts
and kind of compare.
524
00:43:13,007 --> 00:43:14,734
Oh my god, that is so far away.
525
00:43:14,758 --> 00:43:15,026
Come on.
526
00:43:15,050 --> 00:43:15,902
Are you serious?
527
00:43:15,926 --> 00:43:16,385
Yes.
528
00:43:16,802 --> 00:43:17,803
You are so crazy.
529
00:43:18,095 --> 00:43:19,335
Don’t forget to get your stuff.
530
00:43:20,431 --> 00:43:22,284
Hey man, do you
think it’s wise walking
531
00:43:22,308 --> 00:43:23,392
away from camp like this?
532
00:43:23,434 --> 00:43:24,893
You could have stayed.
533
00:43:25,060 --> 00:43:27,104
I have got to check
this artifact again.
534
00:43:28,105 --> 00:43:28,897
This is awesome.
535
00:43:29,106 --> 00:43:31,585
Well, I figure you’re
the smartest one in
536
00:43:31,609 --> 00:43:33,378
the group, if anything
goes wrong, you’re
537
00:43:33,402 --> 00:43:34,111
the guy with the plan.
538
00:43:34,153 --> 00:43:35,446
Uh huh, you figured wrong.
539
00:44:08,187 --> 00:44:09,627
Jared, I think I
found something man.
540
00:44:09,980 --> 00:44:10,397
Yeah?
541
00:44:10,981 --> 00:44:12,149
Maybe it’s a tall latte.
542
00:44:18,155 --> 00:44:19,155
Wow.
543
00:44:19,990 --> 00:44:21,718
Wow, you possibly
have the whitest legs
544
00:44:21,742 --> 00:44:22,742
I’ve ever seen Zach.
545
00:44:23,494 --> 00:44:25,120
They’re also the richest.
546
00:44:32,795 --> 00:44:33,879
Oh, ew…
547
00:44:35,506 --> 00:44:37,651
I’ve got to tell you
that you are a sad,
548
00:44:37,675 --> 00:44:39,051
sad, sad, sad sight.
549
00:44:53,148 --> 00:44:54,358
This was shining right at me.
550
00:44:54,817 --> 00:44:55,817
It’s leather.
551
00:44:56,985 --> 00:44:58,362
God it smells like ass.
552
00:44:58,612 --> 00:45:00,823
Do you usually smell
everything you touch?
553
00:45:05,994 --> 00:45:06,995
Fuck!
554
00:45:11,750 --> 00:45:13,001
Did you fucking see that?
555
00:45:13,377 --> 00:45:14,646
Nope, just thought
you were playing
556
00:45:14,670 --> 00:45:15,670
with yourself.
557
00:45:15,879 --> 00:45:17,679
Fucking river snake just
tried to kill me man.
558
00:45:17,756 --> 00:45:18,298
Yeah?
559
00:45:18,382 --> 00:45:20,008
Bulshit.
Snake almost bit me man.
560
00:45:20,134 --> 00:45:20,384
Uh huh.
561
00:45:21,051 --> 00:45:23,053
I’m serious, it just
almost bit me asshole!
562
00:45:24,555 --> 00:45:25,555
Hey wait.
563
00:45:26,390 --> 00:45:27,850
What do you have there?
564
00:45:28,851 --> 00:45:30,728
It’s a fucking leather
bag, it looks old.
565
00:45:30,894 --> 00:45:32,479
Let me take a look.
566
00:45:45,993 --> 00:45:47,286
I know what this is!
567
00:45:49,163 --> 00:45:52,207
I just need to…hold on
a second, my friend.
568
00:45:53,584 --> 00:45:56,336
You have actually found
something of value.
569
00:45:57,421 --> 00:45:58,440
Is it worth money?
570
00:45:58,464 --> 00:46:00,674
Well not real monetary value.
571
00:46:00,716 --> 00:46:03,218
What, are those like
Indian toys or something?
572
00:46:03,719 --> 00:46:07,055
No these…these are
a type of magic wand.
573
00:46:07,765 --> 00:46:09,224
What, like a Harry Potter wand?
574
00:46:09,516 --> 00:46:11,828
No, these wooden
devices were used by
575
00:46:11,852 --> 00:46:14,188
shamans in the Indian
tribes of this area.
576
00:46:17,107 --> 00:46:18,418
And you actually found them.
- What did they do?
577
00:46:18,442 --> 00:46:19,234
What did they do?
578
00:46:19,276 --> 00:46:19,818
Yeah.
579
00:46:20,110 --> 00:46:23,465
Well, according to
legend, many tribes
580
00:46:23,489 --> 00:46:24,990
would use them to
sanctify their land.
581
00:46:25,032 --> 00:46:28,595
If you place them in a
certain order, usually
582
00:46:28,619 --> 00:46:30,889
one after the other,
it would give spirits
583
00:46:30,913 --> 00:46:32,956
of the land powers.
584
00:46:33,332 --> 00:46:34,958
Well, good spirits of course.
585
00:46:35,334 --> 00:46:36,334
Cool.
586
00:46:45,886 --> 00:46:48,615
Yeah well, I’m sure
you’re having an orgasm
587
00:46:48,639 --> 00:46:50,992
with those sticks there,
but I’m going to see
588
00:46:51,016 --> 00:46:53,268
what the other Indiana
Jones wannabes are doing.
589
00:46:53,519 --> 00:46:54,519
Yeah.
590
00:47:00,734 --> 00:47:02,110
Unbelievable.
591
00:48:05,465 --> 00:48:06,884
Weird.
592
00:48:09,011 --> 00:48:10,596
No!
593
00:48:12,973 --> 00:48:14,683
Leave me alone!
594
00:48:15,809 --> 00:48:17,019
You left me!
595
00:48:22,733 --> 00:48:24,568
Is that you Zach?
596
00:48:30,198 --> 00:48:31,198
Hello?
597
00:48:50,010 --> 00:48:51,011
Hello?
598
00:49:00,646 --> 00:49:02,481
Leave me alone!
599
00:49:24,294 --> 00:49:27,798
Why did you leave me Jared?
600
00:49:43,647 --> 00:49:44,791
No, stop!
601
00:49:44,815 --> 00:49:45,751
I want to go!
602
00:49:45,775 --> 00:49:47,025
Leave me alone!
603
00:49:51,989 --> 00:49:54,199
No! No! Leave me alone!
604
00:50:16,972 --> 00:50:18,265
Now do you want to play?
605
00:50:23,228 --> 00:50:24,730
Leave me alone!
606
00:50:25,355 --> 00:50:27,065
Get away from me you freak!
607
00:50:32,320 --> 00:50:33,739
You’re all the same!
608
00:50:33,989 --> 00:50:34,531
Get up here!
609
00:50:34,656 --> 00:50:35,949
You’re all the fucking same!
610
00:50:38,785 --> 00:50:39,785
I tried!
611
00:51:06,688 --> 00:51:07,999
The sticks.
612
00:51:08,023 --> 00:51:09,733
Sticks.
613
00:51:12,819 --> 00:51:13,819
Fuck!
614
00:51:15,155 --> 00:51:16,155
Oh, come on!
615
00:51:32,923 --> 00:51:33,381
Girls!
616
00:51:33,673 --> 00:51:34,673
Girls!
617
00:51:35,258 --> 00:51:36,153
Jared…
618
00:51:36,177 --> 00:51:37,320
we were down by the river.
619
00:51:37,344 --> 00:51:39,113
He found these sticks and
they had writing on them
620
00:51:39,137 --> 00:51:40,281
and he was putting
them in the ground…
621
00:51:40,305 --> 00:51:41,075
- What?
- Really?
622
00:51:41,099 --> 00:51:42,808
Yeah. Don’t care.
623
00:51:44,851 --> 00:51:46,937
It's the sticks you were
talking about earlier.
624
00:51:47,020 --> 00:51:48,897
I don’t think he
should have done that.
625
00:51:49,064 --> 00:51:50,440
I’m going to go find Jared.
626
00:51:50,565 --> 00:51:52,150
We’re in trouble.
627
00:53:20,071 --> 00:53:21,865
Oh, shit.
628
00:53:29,289 --> 00:53:30,624
Thor?
629
00:53:36,671 --> 00:53:38,256
Stay.
630
00:53:39,966 --> 00:53:41,176
Stay.
631
00:53:53,730 --> 00:53:55,023
Jared?
632
00:54:16,503 --> 00:54:18,046
Shit.
633
00:54:38,775 --> 00:54:39,775
You okay?
634
00:54:40,568 --> 00:54:41,568
Yeah.
635
00:54:42,737 --> 00:54:43,863
- What is that?
- What?
636
00:54:45,073 --> 00:54:46,073
On your back.
637
00:54:47,033 --> 00:54:49,512
On the back there,
you didn’t have
638
00:54:49,536 --> 00:54:50,704
that this morning.
639
00:54:51,496 --> 00:54:52,497
Ow...
640
00:54:53,248 --> 00:54:55,166
fuck, ow, ow that hurts.
641
00:54:56,126 --> 00:54:57,210
Yeah, I bet it hurts!
642
00:54:57,919 --> 00:54:59,004
That shit looks nasty.
643
00:54:59,754 --> 00:55:00,356
How did you get hurt back there?
644
00:55:00,380 --> 00:55:00,755
I don’t know.
645
00:55:00,839 --> 00:55:01,482
I didn’t touch anything.
646
00:55:01,506 --> 00:55:02,506
What does it look like?
647
00:55:07,387 --> 00:55:08,972
It looks like the
skin is rotten.
648
00:55:09,306 --> 00:55:09,472
What?
649
00:55:10,307 --> 00:55:11,826
What the fuck!
650
00:55:11,850 --> 00:55:13,035
There’s shit coming out of it!
651
00:55:13,059 --> 00:55:13,662
Fuck you Zach!
652
00:55:13,686 --> 00:55:14,704
Seriously, stop
playing around, ok?
653
00:55:14,728 --> 00:55:15,913
You're not funny.
654
00:55:15,937 --> 00:55:16,977
I'm telling you the truth!
655
00:55:17,105 --> 00:55:18,499
I mean that thing looks serious,
656
00:55:18,523 --> 00:55:19,523
let me see.
657
00:55:21,109 --> 00:55:22,736
Fuck, you caught something.
658
00:55:22,902 --> 00:55:23,320
You know what?
659
00:55:23,486 --> 00:55:25,989
I would know if I caught
something Zach, okay?
660
00:55:26,114 --> 00:55:27,133
I didn’t touch anything!
661
00:55:27,157 --> 00:55:28,467
Alright doctor, I’m
telling you, you
662
00:55:28,491 --> 00:55:30,136
got 20 to 30 red
dots back there.
663
00:55:30,160 --> 00:55:31,703
That shit is spreading!
664
00:55:34,873 --> 00:55:35,957
Oh fuck.
665
00:55:36,833 --> 00:55:38,835
Probably got that shit
too, you dumb ass.
666
00:55:39,586 --> 00:55:40,646
Could have been golfing in Maui.
667
00:55:40,670 --> 00:55:43,006
No, had to follow
these fucking losers.
668
00:55:44,507 --> 00:55:45,507
Oh shit.
669
00:55:48,511 --> 00:55:49,739
Hey babe, hey, hey, hey!
670
00:55:49,763 --> 00:55:50,239
What is it?
671
00:55:50,263 --> 00:55:50,764
I don’t know.
672
00:55:50,930 --> 00:55:51,681
What do you mean you don’t know?
673
00:55:51,806 --> 00:55:52,891
I think I caught something.
674
00:55:52,974 --> 00:55:53,327
Jesus.
675
00:55:53,351 --> 00:55:54,328
What did you touch?
676
00:55:54,352 --> 00:55:55,703
I didn’t touch anything okay!
677
00:55:55,727 --> 00:55:56,853
God damn, I’m fine!
678
00:55:57,145 --> 00:55:58,080
Jackie, you’re burning up.
679
00:55:58,104 --> 00:55:58,646
Leave me alone.
680
00:55:58,772 --> 00:55:59,647
- Pete.
- What?
681
00:55:59,689 --> 00:56:02,650
We have a problem,
actually two of them.
682
00:56:02,859 --> 00:56:03,401
What is it now?
683
00:56:03,526 --> 00:56:04,526
Our canoes are gone.
684
00:56:05,278 --> 00:56:05,570
Gone?
685
00:56:05,945 --> 00:56:06,213
Gone?
686
00:56:06,237 --> 00:56:06,863
What do you mean gone?
687
00:56:06,988 --> 00:56:08,299
I tied those things
up pretty darn well.
688
00:56:08,323 --> 00:56:09,717
I know and there’s
no rope, no sign
689
00:56:09,741 --> 00:56:10,741
of anything.
690
00:56:10,909 --> 00:56:11,701
We’re stuck here.
691
00:56:11,868 --> 00:56:12,868
Shit!
692
00:56:13,495 --> 00:56:14,222
Fuck me.
693
00:56:14,246 --> 00:56:15,663
And I can’t find Jared.
694
00:56:15,914 --> 00:56:16,891
You know, he’ll be
back, he’s probably
695
00:56:16,915 --> 00:56:17,915
off checking on things.
696
00:56:18,249 --> 00:56:19,793
No, I already tried
that, it’s no good.
697
00:56:20,543 --> 00:56:22,063
Ah great, this thing
was fully charged.
698
00:56:22,921 --> 00:56:23,921
God damn it.
699
00:56:24,047 --> 00:56:24,672
Well, hello.
700
00:56:24,964 --> 00:56:25,964
See long faces.
701
00:56:26,341 --> 00:56:27,717
Not now Zach!
702
00:56:33,765 --> 00:56:34,766
Oh shit!
703
00:56:50,698 --> 00:56:51,218
She alright?
704
00:56:51,242 --> 00:56:52,885
I thought she was
bit by a spider.
705
00:56:52,909 --> 00:56:54,911
Hey, we have to leave right now.
706
00:56:55,245 --> 00:56:56,639
Yeah, it’s getting dark
and the Indian said we
707
00:56:56,663 --> 00:56:58,099
need to get back there
before 7 o’ clock.
708
00:56:58,123 --> 00:56:59,558
And how are we going to
get back there, Pete?
709
00:56:59,582 --> 00:57:01,626
Our phones are dead and
the canoes are gone.
710
00:57:02,669 --> 00:57:03,438
The canoes are gone?
711
00:57:03,462 --> 00:57:04,879
What the fuck!
712
00:57:05,338 --> 00:57:07,233
I’ll go to the shore,
I’ll try to get a signal,
713
00:57:07,257 --> 00:57:09,137
you know maybe I can find
something that floats.
714
00:57:09,843 --> 00:57:11,570
Oh yeah something that
floats Pete, like a
715
00:57:11,594 --> 00:57:12,595
fucking surfboard?
716
00:57:13,471 --> 00:57:14,013
Zach!
717
00:57:14,389 --> 00:57:15,389
Stay here.
718
00:57:18,560 --> 00:57:20,270
Please, look after Jackie.
719
00:57:20,520 --> 00:57:21,520
Ok.
720
00:57:31,948 --> 00:57:32,948
Jackie?
721
00:57:41,708 --> 00:57:43,543
Jackie?
722
00:57:46,004 --> 00:57:47,881
What’s going on?
723
00:57:55,430 --> 00:57:56,430
I tied them right here.
724
00:57:57,348 --> 00:57:58,433
What the fuck?
725
00:58:37,764 --> 00:58:38,890
Oh stop.
726
00:58:39,432 --> 00:58:41,059
It’s that dog.
727
00:58:44,103 --> 00:58:45,271
You do this.
728
00:58:53,279 --> 00:58:55,114
I got an idea.
729
00:58:55,281 --> 00:58:56,824
What are you going to do?
730
00:59:18,805 --> 00:59:19,931
Stay.
731
00:59:23,518 --> 00:59:24,561
Stay.
732
00:59:29,190 --> 00:59:30,190
No.
733
00:59:34,237 --> 00:59:35,238
Stay.
734
01:01:25,640 --> 01:01:28,935
This place is
creepy as fuck man.
735
01:01:30,228 --> 01:01:33,523
You could shoot a movie here.
736
01:01:34,482 --> 01:01:36,984
Che che che ah ah ah
737
01:01:39,696 --> 01:01:42,549
Che che che ah ah ah
738
01:01:42,573 --> 01:01:44,283
No!
739
01:01:44,909 --> 01:01:46,804
Che che che ah ah ah
740
01:01:54,544 --> 01:01:55,545
No...
741
01:02:21,404 --> 01:02:22,905
Ha ha very fucking funny.
742
01:02:24,157 --> 01:02:25,157
What’s gotten into you?
743
01:02:25,408 --> 01:02:26,826
Making fucking voices and shit.
744
01:02:33,291 --> 01:02:34,651
I’m sorry, I thought
you guys were…
745
01:02:35,084 --> 01:02:36,084
Were what?
746
01:02:38,713 --> 01:02:39,713
She okay?
747
01:02:41,340 --> 01:02:42,842
Can somebody please
go find Pete?
748
01:02:43,718 --> 01:02:45,428
Yeah, please do that.
749
01:02:46,929 --> 01:02:48,431
It’s pretty dark…
750
01:02:48,639 --> 01:02:50,141
What? Do you want us to go?
751
01:02:53,644 --> 01:02:53,936
I’ll go.
752
01:02:54,520 --> 01:02:57,148
Take this flashlight with you.
753
01:03:06,616 --> 01:03:07,616
I’m cold.
754
01:03:20,922 --> 01:03:23,216
I’ll stoke the fire, ok?
755
01:03:39,065 --> 01:03:40,459
You sure there
isn’t anything else
756
01:03:40,483 --> 01:03:41,067
I can give you?
757
01:03:41,484 --> 01:03:42,568
Any pills or anything?
758
01:03:42,902 --> 01:03:43,982
There’s nothing you can do.
759
01:03:47,990 --> 01:03:48,990
I’m dying Miranda.
760
01:03:50,493 --> 01:03:51,494
You’re not dying.
761
01:03:53,246 --> 01:03:54,330
You just caught something.
762
01:03:54,622 --> 01:03:55,622
That’s all.
763
01:04:02,463 --> 01:04:05,258
Guess the legend is true, huh?
764
01:04:06,759 --> 01:04:08,886
What are you talking about?
765
01:04:11,931 --> 01:04:14,767
What you said, about
this place being
766
01:04:15,518 --> 01:04:16,518
a judgment place.
767
01:04:18,938 --> 01:04:20,398
Jackie, you’re just sick.
768
01:04:34,537 --> 01:04:36,080
I do have a lot to answer for.
769
01:04:37,999 --> 01:04:40,626
I’ve not been a
good girl Miranda.
770
01:04:42,545 --> 01:04:44,130
Not good at all.
771
01:04:45,506 --> 01:04:48,551
You just need to rest Jackie.
772
01:04:53,764 --> 01:04:55,850
I’ve seen this before.
773
01:05:01,063 --> 01:05:04,692
Four years ago, during
my first internship.
774
01:05:09,113 --> 01:05:13,075
There was this old guy, Sergio.
775
01:05:16,120 --> 01:05:19,749
His blood was allergic
to everything.
776
01:05:35,598 --> 01:05:39,244
I was supposed to give
him this very strict
777
01:05:39,268 --> 01:05:40,436
medicine protocol.
778
01:05:54,241 --> 01:05:57,203
One dose, twice a day.
779
01:06:07,338 --> 01:06:08,673
One night...
780
01:06:11,926 --> 01:06:13,761
Pete showed up at the hospital.
781
01:06:14,345 --> 01:06:16,138
It was really late and...
782
01:06:18,265 --> 01:06:21,560
well, he was feeling
frisky, so...
783
01:06:27,024 --> 01:06:28,526
he distracted me...
784
01:06:34,073 --> 01:06:36,450
I totally forgot about
Sergio’s second dose.
785
01:06:36,659 --> 01:06:38,011
Do you know what it is?
786
01:06:38,035 --> 01:06:40,204
Yes, yes I do know what it is.
787
01:06:40,496 --> 01:06:42,164
You don’t know what it is.
788
01:06:42,498 --> 01:06:42,873
Stop.
789
01:06:42,915 --> 01:06:45,334
Oh my goodness.
790
01:06:49,922 --> 01:06:51,632
Stop, stop, stop.
791
01:07:01,017 --> 01:07:02,685
So I rushed to his room
792
01:07:03,853 --> 01:07:06,456
and he's just sitting there
793
01:07:06,480 --> 01:07:10,568
looking at me with
those pathetic eyes.
794
01:07:13,112 --> 01:07:15,197
Stupid old man.
795
01:07:20,703 --> 01:07:21,703
Shit!
796
01:07:22,580 --> 01:07:24,123
Stupid old man!
797
01:07:30,921 --> 01:07:31,482
There you go.
798
01:07:31,506 --> 01:07:33,108
Now you can vomit and
shit all over yourself
799
01:07:33,132 --> 01:07:35,509
and I’ll be here to clean it up.
800
01:07:39,346 --> 01:07:41,307
Fucking red dots
all over his body.
801
01:07:42,892 --> 01:07:44,518
No Jackie, it’s not true.
802
01:08:01,577 --> 01:08:03,555
Why are you telling me this?
803
01:08:03,579 --> 01:08:06,040
I gave him the wrong
medicine Miranda.
804
01:08:09,376 --> 01:08:11,962
I knew it and I did it anyway.
805
01:08:19,720 --> 01:08:20,971
I knew it.
806
01:08:25,059 --> 01:08:26,060
The hospital...
807
01:08:27,603 --> 01:08:29,414
they were being investigated for
808
01:08:29,438 --> 01:08:31,190
other incidents, so...
809
01:08:32,691 --> 01:08:33,692
they just moved me.
810
01:08:36,153 --> 01:08:38,614
They didn’t even reprimand me,
811
01:08:41,867 --> 01:08:43,994
but I killed him.
812
01:08:46,622 --> 01:08:48,707
I fucking killed him.
813
01:08:52,545 --> 01:08:54,588
I fucking killed him.
814
01:08:58,884 --> 01:09:00,845
I’ll get you some water.
815
01:09:33,335 --> 01:09:34,335
Jackie?
816
01:09:41,343 --> 01:09:42,343
Jackie, you okay?
817
01:10:14,919 --> 01:10:15,919
Pete.
818
01:10:18,172 --> 01:10:19,173
Jared.
819
01:10:25,095 --> 01:10:26,430
Hey, fuck you guys!
820
01:10:28,057 --> 01:10:30,351
Yeah, fuck you guys,
that’s what I said.
821
01:10:31,018 --> 01:10:32,895
Probably off blowing
each other or something.
822
01:10:33,562 --> 01:10:34,271
Play with his balls.
823
01:10:34,313 --> 01:10:35,940
I hear he likes that.
824
01:10:41,946 --> 01:10:45,532
Why? Why Zach?
825
01:11:07,012 --> 01:11:09,223
I loved you Zach
826
01:11:15,688 --> 01:11:20,150
Zachary. Zach. Zach.
827
01:11:21,485 --> 01:11:23,112
Zach.
828
01:11:29,910 --> 01:11:30,910
Zach.
829
01:11:37,042 --> 01:11:39,128
Why Zach?
830
01:11:41,005 --> 01:11:43,048
I loved you.
831
01:11:46,468 --> 01:11:48,095
Why? Why?
832
01:11:48,721 --> 01:11:50,001
I loved you Zach!
833
01:11:51,181 --> 01:11:52,182
I loved you.
834
01:11:52,725 --> 01:11:53,661
You didn’t love me!
835
01:11:53,685 --> 01:11:55,728
I loved you…
836
01:11:55,811 --> 01:11:57,688
Nobody did!
837
01:11:58,105 --> 01:11:59,815
You stupid old hag!
838
01:11:59,857 --> 01:12:01,400
You made me do it!
839
01:12:02,735 --> 01:12:04,153
You made me do it!
840
01:12:12,494 --> 01:12:15,765
All you do is hang
around with hookers
841
01:12:15,789 --> 01:12:17,207
and dirty scoundrels.
842
01:12:18,500 --> 01:12:22,004
Well, I’ll tell you,
no more, no more.
843
01:12:22,421 --> 01:12:24,316
You’ll get nothing more from me.
844
01:12:24,340 --> 01:12:25,466
You worry too much Gia.
845
01:12:25,507 --> 01:12:27,343
You gambled your
father’s fortune away,
846
01:12:27,718 --> 01:12:30,387
you sabotaged your
sister’s marriage and you
847
01:12:30,471 --> 01:12:34,451
continue to hang around
with those strange men,
848
01:12:34,475 --> 01:12:37,394
doing…I don’t know what.
849
01:12:38,604 --> 01:12:40,314
I’m doing business
with those men.
850
01:12:40,356 --> 01:12:42,709
Well, I’m not going
to bankroll your
851
01:12:42,733 --> 01:12:44,318
business anymore.
852
01:12:44,568 --> 01:12:45,694
It’s over Zach.
853
01:12:47,154 --> 01:12:48,548
While I’m alive,
854
01:12:48,572 --> 01:12:51,617
you won't see any help from me.
855
01:12:51,825 --> 01:12:53,827
We’ll see about that.
856
01:12:59,750 --> 01:13:01,978
I’m sorry about the
tone of my voice
857
01:13:02,002 --> 01:13:03,295
earlier today.
858
01:13:03,879 --> 01:13:06,715
I just want you
to understand the
859
01:13:06,757 --> 01:13:08,133
meaning of money.
860
01:13:09,385 --> 01:13:12,888
The importance of earning
it and using it wisely.
861
01:13:14,807 --> 01:13:18,203
Zach, I’m not going
to give you money,
862
01:13:18,227 --> 01:13:23,315
not because I don’t love
you, but because I do.
863
01:13:23,899 --> 01:13:26,527
I know Gia.
864
01:14:05,190 --> 01:14:07,151
It appears Gia
is leaving everything
865
01:14:07,276 --> 01:14:08,276
to all three of you.
866
01:14:09,403 --> 01:14:13,675
John, you’ll be receiving
3 million dollars, plus
867
01:14:13,699 --> 01:14:14,699
stock in the company.
868
01:14:15,951 --> 01:14:19,973
Linda, you’ll receive 3
million dollars plus the
869
01:14:19,997 --> 01:14:20,997
penthouse in New York.
870
01:14:23,125 --> 01:14:27,880
Zach, you’re receiving
4 million dollars
871
01:14:29,506 --> 01:14:32,217
plus 51% of the stock
in the corporation.
872
01:15:40,160 --> 01:15:41,870
Where's Jackie?
873
01:15:43,413 --> 01:15:44,414
Dead.
874
01:15:49,836 --> 01:15:51,338
Pete and Jared?
875
01:15:55,634 --> 01:15:57,719
I couldn't find Jared and...
876
01:15:59,972 --> 01:16:01,557
Pete's dead, isn't he?
877
01:16:03,058 --> 01:16:04,059
Yeah.
878
01:16:19,825 --> 01:16:22,327
I guess this truly is
a place of judgment.
879
01:16:27,416 --> 01:16:29,876
Do you have any
skeletons in your closet?
880
01:16:35,424 --> 01:16:37,384
Figured as much.
881
01:16:39,678 --> 01:16:41,972
It's going to be a long night.
882
01:17:48,872 --> 01:17:50,582
Help!
883
01:17:52,292 --> 01:17:53,293
Help!
884
01:17:56,254 --> 01:17:58,507
Can anybody hear me?
885
01:18:00,008 --> 01:18:01,009
Help!
886
01:18:48,473 --> 01:18:51,059
Don't you want some tea darling?
887
01:18:52,728 --> 01:18:54,813
Aren't you happy to see me?
888
01:18:54,980 --> 01:18:55,981
What the fuck?
889
01:19:44,154 --> 01:19:46,239
Miranda come here.
890
01:19:46,490 --> 01:19:50,327
Come on Miranda, we just
want to play with you.
891
01:19:58,293 --> 01:20:00,796
You were right about
this place Miranda.
892
01:20:00,921 --> 01:20:03,006
We really did find
something special.
893
01:20:03,173 --> 01:20:04,299
Great plan Miranda.
894
01:20:05,133 --> 01:20:06,343
Fucking brilliant.
895
01:20:06,718 --> 01:20:08,845
I’m so sorry.
896
01:20:09,054 --> 01:20:10,054
Sorry?
897
01:20:10,263 --> 01:20:11,598
You’re sorry?
898
01:20:13,725 --> 01:20:14,725
Fuck you!
899
01:20:15,685 --> 01:20:16,829
This whole thing was your idea.
900
01:20:16,853 --> 01:20:18,146
This trip, this adventure.
901
01:20:18,563 --> 01:20:19,773
You killed us Miranda!
902
01:20:20,106 --> 01:20:21,106
I’m so sorry.
903
01:20:21,316 --> 01:20:23,795
I know about your
feelings for me Miranda
904
01:20:23,819 --> 01:20:24,486
come to me.
905
01:20:24,569 --> 01:20:25,862
No, get away from me.
906
01:20:27,656 --> 01:20:29,032
Get away from me!
907
01:20:29,449 --> 01:20:30,909
No need to be afraid.
908
01:20:31,618 --> 01:20:32,618
No…
909
01:20:33,370 --> 01:20:34,496
I know you want to.
910
01:20:38,959 --> 01:20:40,335
I won’t hurt you.
911
01:20:40,919 --> 01:20:42,295
Get away from me!
912
01:23:08,316 --> 01:23:10,652
I’ve done nothing wrong!
913
01:23:13,530 --> 01:23:15,615
What do you want from me!
914
01:26:53,666 --> 01:26:55,126
Thank you.
915
01:27:02,675 --> 01:27:04,052
Where are we heading?
916
01:27:05,929 --> 01:27:07,889
This is the way
back to the camp!
917
01:27:09,974 --> 01:27:10,975
Answer me!
918
01:27:12,644 --> 01:27:14,729
I am sorry little lady,
919
01:27:16,397 --> 01:27:18,292
but you didn't think
you were going to
920
01:27:18,316 --> 01:27:19,943
get off so easy, now did ya?
921
01:27:21,361 --> 01:27:23,529
Where the fuck
are you taking me?
922
01:27:24,113 --> 01:27:25,615
Take me back now! Please!
923
01:27:26,616 --> 01:27:27,784
I want to go home!
924
01:27:30,245 --> 01:27:32,455
All sinners must pay.
925
01:27:33,164 --> 01:27:35,208
All sinners must pay.
926
01:27:38,002 --> 01:27:39,545
I want to go home!
927
01:28:45,987 --> 01:28:48,364
What do you want from me?
928
01:28:50,908 --> 01:28:53,369
What the fuck do you want!
929
01:29:17,584 --> 01:29:19,584
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org60845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.