All language subtitles for The.Mire.S02E04.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:44,920 --> 00:00:45,960 Hey! Wait! 3 00:00:49,440 --> 00:00:51,800 - Where are you limping to? - Home. 4 00:00:52,640 --> 00:00:53,880 This from what they did? 5 00:00:55,960 --> 00:00:58,120 - Where are you from? - Why do you care? 6 00:00:58,200 --> 00:00:59,960 Relax, man, I'm not gonna hurt you. 7 00:01:01,320 --> 00:01:02,760 Zburz near Lviv. 8 00:01:02,840 --> 00:01:04,400 Oh, hey. I'm from Novogrudok. 9 00:01:05,280 --> 00:01:06,840 - Seriously? - Seriously. 10 00:01:07,360 --> 00:01:08,360 Why are you here? 11 00:01:08,880 --> 00:01:11,600 The krauts sent us to a labor camp here in 1942. 12 00:01:12,280 --> 00:01:13,320 What about you? 13 00:01:14,080 --> 00:01:16,400 I came here with the Red Army to look for my father. 14 00:01:16,480 --> 00:01:18,120 He was in a labor camp here. 15 00:01:18,200 --> 00:01:20,240 - Is he alive? - Yeah. 16 00:01:21,160 --> 00:01:22,240 Anyone else? 17 00:01:24,800 --> 00:01:27,760 My mom and sister were killed by the Germans in '43. 18 00:01:29,720 --> 00:01:33,200 If you need anything, come to me, okay? 19 00:01:37,640 --> 00:01:39,720 I didn't tell anybody they beat me up. 20 00:01:40,480 --> 00:01:41,760 You're a tough guy then. 21 00:01:42,720 --> 00:01:45,040 But I'll never forget what those fuckers did to me. 22 00:03:33,840 --> 00:03:36,560 It happened at night around 1:00 or 2:00 in the morning. 23 00:03:36,640 --> 00:03:38,800 The flood bank burst at the base. 24 00:03:38,880 --> 00:03:41,360 Just look at all the shit the water's washed up here. 25 00:03:43,400 --> 00:03:44,240 What's up? 26 00:03:44,320 --> 00:03:46,320 He chickened out. Doesn't want to talk. 27 00:03:48,400 --> 00:03:49,400 Mika! 28 00:03:54,480 --> 00:03:56,440 I don't remember that day. 29 00:03:57,480 --> 00:03:58,480 I was drunk. 30 00:03:59,480 --> 00:04:01,880 What the fuck can't you remember? 31 00:04:02,600 --> 00:04:05,040 Raptor, look at me. At me! Right here. 32 00:04:06,000 --> 00:04:10,960 All you have to do is show us like you did at the police station. 33 00:04:11,520 --> 00:04:13,840 It's as easy as that. 34 00:04:15,600 --> 00:04:16,640 Okay, let's go. 35 00:04:20,960 --> 00:04:23,560 You said I'd get three years, but on the radio they said... 36 00:04:23,640 --> 00:04:25,680 They talk... out of their asses. 37 00:04:25,760 --> 00:04:27,560 They know... nothing. 38 00:04:28,120 --> 00:04:30,880 You either show it as we agreed or... 39 00:04:32,120 --> 00:04:33,480 ...or you're fucking dead. 40 00:04:34,440 --> 00:04:35,440 Mika! 41 00:04:35,760 --> 00:04:36,760 What's going on? 42 00:04:37,240 --> 00:04:38,840 What the fuck are you doing? 43 00:04:38,920 --> 00:04:41,000 Ev... Everything is fine. 44 00:04:41,080 --> 00:04:42,360 - Let's go. Okay. - Fuck. 45 00:04:42,440 --> 00:04:44,360 Start from the... the beginning. 46 00:04:47,760 --> 00:04:49,120 G... Give it to him! 47 00:05:08,920 --> 00:05:09,920 And? 48 00:05:10,800 --> 00:05:13,360 He confessed. Got lots of photos. Getting them developed. 49 00:05:15,120 --> 00:05:15,960 But? 50 00:05:16,040 --> 00:05:17,240 Smells like a setup. 51 00:05:23,960 --> 00:05:26,040 Have you heard anything from Drewicz yet? 52 00:05:26,960 --> 00:05:27,960 No. 53 00:06:07,960 --> 00:06:10,840 Uh, are you here for my father? 54 00:06:17,200 --> 00:06:20,440 I see he hasn't mentioned his other daughter that's still alive. 55 00:06:21,160 --> 00:06:22,160 Joanna Drewicz. 56 00:06:24,280 --> 00:06:25,320 Piotr Zarzycki. 57 00:06:27,280 --> 00:06:28,640 Do you know where he is? 58 00:06:29,400 --> 00:06:32,400 And who are you? 59 00:06:32,480 --> 00:06:36,320 Oh, I'm sorry. I'm a reporter. I work with your father at the newspaper. 60 00:06:36,840 --> 00:06:39,600 Then you know he has issues. 61 00:06:43,200 --> 00:06:44,200 Hold on a minute. 62 00:06:52,640 --> 00:06:53,640 Dad? 63 00:06:55,880 --> 00:06:56,880 Dad? 64 00:07:01,200 --> 00:07:03,200 Well, he's not here. 65 00:07:03,720 --> 00:07:04,720 I see. 66 00:07:06,040 --> 00:07:07,040 Okay then. 67 00:07:09,000 --> 00:07:11,480 But maybe you want to leave a message? 68 00:07:11,560 --> 00:07:12,560 No. 69 00:07:13,400 --> 00:07:15,480 Well, when he pops up, uh... 70 00:07:15,560 --> 00:07:18,200 tell him I was just, uh... looking for him, okay? 71 00:07:19,400 --> 00:07:20,400 Of course. 72 00:07:35,080 --> 00:07:36,480 - Was it here? - Yes. 73 00:07:36,560 --> 00:07:37,840 And what happened? 74 00:07:39,120 --> 00:07:41,840 We were fooling around and I just tickled him. 75 00:07:42,360 --> 00:07:44,520 But he didn't... want that? 76 00:07:44,600 --> 00:07:45,600 No. 77 00:07:45,920 --> 00:07:48,400 - And you pushed him? - Yes. 78 00:07:48,880 --> 00:07:51,280 Show us how y... y... you pushed him. 79 00:07:56,560 --> 00:07:58,480 - Like this. - W hat happened next? 80 00:07:59,040 --> 00:08:00,960 Uh, he hit his head. 81 00:08:01,760 --> 00:08:03,320 But he was still breathing. 82 00:08:03,400 --> 00:08:05,120 How do you know he was breathing? 83 00:08:05,200 --> 00:08:07,880 We'll be going with the sixth take. 84 00:08:08,560 --> 00:08:09,920 Did you check his h... 85 00:08:10,000 --> 00:08:10,920 heartbeat? 86 00:08:11,960 --> 00:08:12,880 That's great. 87 00:08:14,000 --> 00:08:15,240 Let me show you something. 88 00:08:24,280 --> 00:08:26,720 He raped k... kids and confessed. 89 00:08:26,800 --> 00:08:30,320 - He deserves it. - Look what I found at Mrs. Gwitt's place. 90 00:08:31,800 --> 00:08:34,480 It's a house rental agreement with the Oaza estate. 91 00:08:34,560 --> 00:08:36,080 What's so unusual about it? 92 00:08:36,160 --> 00:08:38,440 It's a great place to live. 93 00:08:39,680 --> 00:08:43,480 But she's just a worker at City Hall. Where would she get that type of money? 94 00:08:46,440 --> 00:08:48,120 Hello. Oaza estate here. 95 00:08:48,200 --> 00:08:49,720 Good morning, this is Ewa Gwitt. 96 00:08:49,800 --> 00:08:52,160 I'm calling in regards to renting a house there. 97 00:08:52,240 --> 00:08:53,360 Which one? 98 00:08:54,200 --> 00:08:55,560 Number 18. 99 00:08:55,640 --> 00:08:58,160 I'd like to arrange a meeting to sign the contract. 100 00:08:58,240 --> 00:08:59,160 Just a moment. 101 00:09:05,520 --> 00:09:08,360 I have some lady on the line. She wants to sign the contract 102 00:09:08,440 --> 00:09:10,160 for renting housing unit 18. 103 00:09:10,680 --> 00:09:13,520 - What lady is this? - Some Ewa Gwitt. 104 00:09:15,040 --> 00:09:16,640 Here. I'll take care of it. 105 00:09:17,920 --> 00:09:18,920 And close the door. 106 00:09:23,640 --> 00:09:26,280 Ewa, I've told you many times not to call me at the office. 107 00:09:26,360 --> 00:09:29,480 You know that people gossip. I don't want them to start rumors. 108 00:09:51,720 --> 00:09:53,000 Oh, hello there! 109 00:09:53,080 --> 00:09:55,560 - So you decided to take the rental? - Kind of. 110 00:09:55,640 --> 00:09:58,920 - But... Wait! You can't go in! - Well, that's... Hold on. 111 00:09:59,000 --> 00:10:02,240 - Hey! What are you doing? - What are you doing? What's going on? 112 00:10:02,320 --> 00:10:04,360 Will you come quietly or make this difficult? 113 00:10:04,840 --> 00:10:07,320 I have a meeting with a client in half an hour. 114 00:10:09,720 --> 00:10:12,040 Where would you meet? 115 00:10:16,360 --> 00:10:18,320 This information can't leave this room. 116 00:10:29,560 --> 00:10:30,560 Talk. 117 00:10:32,240 --> 00:10:33,400 Usually at the hotel. 118 00:10:34,480 --> 00:10:35,560 But also... 119 00:10:36,560 --> 00:10:38,200 ...occasionally at her place. 120 00:10:39,200 --> 00:10:42,560 One time, the boy came home early and recorded us on a cassette. 121 00:10:42,640 --> 00:10:44,480 He threatened to tell my wife. 122 00:10:46,040 --> 00:10:48,840 I panicked and gave him a few hundred bucks to keep him quiet. 123 00:10:52,200 --> 00:10:53,200 But, 124 00:10:53,560 --> 00:10:56,280 I've been paying him to keep his mouth shut. I didn't hurt him. 125 00:10:56,360 --> 00:10:58,240 And where were you the night he died? 126 00:10:59,280 --> 00:11:01,760 - At Oaza working. - Till what time? 127 00:11:03,160 --> 00:11:04,680 Mm. Around 10:00 p.m. 128 00:11:05,240 --> 00:11:06,360 And after that? 129 00:11:10,040 --> 00:11:11,800 - Where were you? - With her at the hotel. 130 00:11:13,960 --> 00:11:15,440 You know we can verify that. 131 00:11:16,480 --> 00:11:18,440 I swear I was with her at the hotel. 132 00:11:22,440 --> 00:11:24,600 I told you your boss was out of reach. 133 00:11:28,320 --> 00:11:29,320 Got a warrant? 134 00:11:29,880 --> 00:11:32,480 You've been watching too many fucking movies. 135 00:11:32,560 --> 00:11:34,520 Give me the tape. 136 00:11:38,640 --> 00:11:40,160 - Thirteenth, right? - Yes. 137 00:11:44,800 --> 00:11:48,320 Well, you're lucky 'cause they're overdubbed monthly. 138 00:11:48,840 --> 00:11:50,560 Sign to confirm police confiscation. 139 00:12:01,040 --> 00:12:04,320 The evening of July the 13th. 140 00:12:04,400 --> 00:12:05,440 Ewa Gwitt, 141 00:12:06,000 --> 00:12:08,880 ID number ES65409. 142 00:12:09,880 --> 00:12:12,240 Check in time 9:53 p.m. 143 00:12:13,000 --> 00:12:14,280 How about Jacek Dobrowolski? 144 00:12:15,640 --> 00:12:18,200 - I'm sorry, I have no record of him. - Hello. 145 00:12:18,280 --> 00:12:21,680 - Hello. - I'm the manager of this establishment. 146 00:12:21,760 --> 00:12:23,040 Sergeant Anna Jass. 147 00:12:23,960 --> 00:12:25,520 I know who you are. 148 00:12:26,080 --> 00:12:28,960 I know every guest that stays at my hotel. Hi, Mika. 149 00:12:31,320 --> 00:12:33,800 This is the tape you requested. 150 00:12:33,880 --> 00:12:35,800 July 13th. That's correct, right? 151 00:12:35,880 --> 00:12:37,360 To be returned, of course. 152 00:12:37,440 --> 00:12:40,040 We try really hard to protect the privacy 153 00:12:40,120 --> 00:12:41,440 of all our guests. 154 00:12:41,520 --> 00:12:42,760 Thank you. 155 00:12:43,600 --> 00:12:45,360 I've read in The Courier, though... 156 00:12:45,440 --> 00:12:46,840 Here you go now. 157 00:12:46,920 --> 00:12:49,360 ...that the boy's case has already been resolved. 158 00:12:50,520 --> 00:12:52,560 Who said this was about the case of that boy? 159 00:12:55,560 --> 00:12:56,560 Yeah. 160 00:13:00,600 --> 00:13:03,120 What will happen to your reward, now, Mika? 161 00:13:14,400 --> 00:13:17,280 You're gonna get a reward for Raptor? I can't believe it. 162 00:13:17,760 --> 00:13:20,080 He confessed. And as for Dobrowolski, you're... 163 00:13:20,160 --> 00:13:22,560 mining for gold in a mound of shit. 164 00:13:31,360 --> 00:13:32,280 Pause. 165 00:13:33,480 --> 00:13:36,160 10:07 p.m. How long does it take to drive to the hotel? 166 00:13:36,680 --> 00:13:38,800 At night? Five to ten minutes. 167 00:13:39,480 --> 00:13:41,000 Now play the hotel tape. 168 00:13:50,320 --> 00:13:51,560 Fast-forward. 169 00:13:54,480 --> 00:13:55,760 Pause. 170 00:13:59,560 --> 00:14:00,640 A little further. 171 00:14:05,880 --> 00:14:06,880 A bit more. 172 00:14:11,160 --> 00:14:12,520 There he is. 173 00:14:15,000 --> 00:14:16,320 10:16 p.m. 174 00:14:16,920 --> 00:14:20,160 Yeah. Everything seems okay. The guy's clean. 175 00:14:20,240 --> 00:14:22,400 - Supposedly. - Not supposedly. 176 00:14:22,880 --> 00:14:25,120 End of story. The culprit's in jail. 177 00:14:25,200 --> 00:14:26,840 Where's Jass? 178 00:14:27,360 --> 00:14:29,800 - What's up? - You have a client. 179 00:14:29,880 --> 00:14:31,040 I'm busy now. 180 00:14:31,960 --> 00:14:33,080 I can handle it. 181 00:14:33,160 --> 00:14:35,040 He says he'll only talk to her. 182 00:14:41,160 --> 00:14:43,400 Fuck. Some old prick again. 183 00:14:45,840 --> 00:14:46,960 Come up please. 184 00:14:52,440 --> 00:14:53,440 This way. 185 00:14:57,640 --> 00:14:59,400 I want to report a missing person. 186 00:15:00,480 --> 00:15:01,480 Take a seat. 187 00:15:05,960 --> 00:15:08,320 - A relative of yours? - No, a friend. 188 00:15:09,000 --> 00:15:11,320 - Last name? - Drewicz. 189 00:15:11,400 --> 00:15:13,200 Kazimierz. 190 00:15:14,680 --> 00:15:16,360 - That journalist? - Yes. 191 00:15:18,960 --> 00:15:19,960 Go ahead. 192 00:15:21,000 --> 00:15:22,000 Mm. 193 00:15:23,000 --> 00:15:24,960 I've heard you're not from around here. 194 00:15:25,960 --> 00:15:26,960 Does it matter? 195 00:15:28,680 --> 00:15:29,680 It matters a lot. 196 00:15:31,560 --> 00:15:35,160 Do you know what he was looking into in the flood bank in Gronty? 197 00:15:39,760 --> 00:15:41,880 He was over there two nights ago. 198 00:15:43,280 --> 00:15:46,480 - How do you know all of this? - 'Cause I ran into him there. 199 00:15:47,760 --> 00:15:50,200 - Why were you there? - Doesn't really matter. 200 00:15:50,280 --> 00:15:51,360 It does to me. 201 00:15:53,320 --> 00:15:56,520 Let's just say that I'm interested in the washed-up cemetery. 202 00:15:57,400 --> 00:15:59,200 I met Drewicz by accident. 203 00:15:59,280 --> 00:16:02,960 I do know, after Gronty, he went to the Hotel Centrum, 204 00:16:03,040 --> 00:16:05,200 where he met with a man who was former military. 205 00:16:05,280 --> 00:16:07,200 - Do you know his name? - No. 206 00:16:07,280 --> 00:16:09,560 All I know is he used to serve in Legnica. 207 00:16:09,640 --> 00:16:11,640 And so, Drewicz left first. 208 00:16:12,360 --> 00:16:13,360 Moments later, 209 00:16:13,400 --> 00:16:16,360 three men dragged him off the street into a white car. 210 00:16:17,000 --> 00:16:19,520 - Make of car? - A van, a big one. 211 00:16:20,200 --> 00:16:21,920 With a sliding side door. 212 00:16:25,840 --> 00:16:27,400 How is it you know all of this? 213 00:16:31,240 --> 00:16:32,480 I'm a journalist, 214 00:16:33,640 --> 00:16:36,280 and, like you, I have sources that I protect. 215 00:16:51,160 --> 00:16:53,120 - Bye. - Bye. 216 00:16:53,840 --> 00:16:54,840 See ya. 217 00:17:03,280 --> 00:17:04,480 What are you doing here? 218 00:17:05,040 --> 00:17:08,360 Well, I thought it would be cool if we spend time together. 219 00:17:11,000 --> 00:17:12,040 Aww! 220 00:17:12,120 --> 00:17:14,480 Okay then. We'll go wherever you want, and... 221 00:17:15,040 --> 00:17:17,560 and you'll listen to your old man preaching a bit. 222 00:17:18,600 --> 00:17:19,600 Awesome. 223 00:17:23,680 --> 00:17:24,880 So, what do you want to do? 224 00:17:27,320 --> 00:17:32,840 ♪ If I were a man just for one day I would probably be Superman... ♪ 225 00:17:32,920 --> 00:17:34,000 Listen. 226 00:17:34,560 --> 00:17:36,240 I know this sounds weird from me... 227 00:17:37,960 --> 00:17:40,000 ...but smoking really is bad for you. 228 00:17:40,560 --> 00:17:42,040 I just wanted to try it once. 229 00:17:42,120 --> 00:17:44,320 I know. I understand. 230 00:17:44,400 --> 00:17:47,800 You need to try things in life. But, sweetie, smoking is shit. 231 00:17:50,720 --> 00:17:52,320 I understand, Dad. 232 00:17:52,960 --> 00:17:53,800 Okay then. 233 00:17:58,480 --> 00:18:00,520 Why do you guys keep fighting like that? 234 00:18:04,840 --> 00:18:06,840 Well, you know... 235 00:18:07,880 --> 00:18:12,200 Uh, that's what adults do. Um... your mother and I, we sometimes try... 236 00:18:12,280 --> 00:18:14,440 Yeah, but you don't do it sometimes. 237 00:18:14,520 --> 00:18:15,600 It's often. 238 00:18:27,640 --> 00:18:29,080 Listen. 239 00:18:29,920 --> 00:18:32,040 You know we used to live here before, right? 240 00:18:32,120 --> 00:18:34,440 Yeah, I do. When Mom was pregnant with me. 241 00:18:36,360 --> 00:18:37,360 Yeah. 242 00:18:37,880 --> 00:18:40,320 Well, when Mom was pregnant... 243 00:18:42,920 --> 00:18:45,640 ...I did something really dumb. 244 00:18:46,600 --> 00:18:49,120 You had an affair with a woman that worked in the courthouse. 245 00:18:52,160 --> 00:18:55,040 - How do you know that? - Our walls are pretty thin. 246 00:19:06,960 --> 00:19:09,960 Okay, now you can tell me. Was there any kissing involved? 247 00:19:10,040 --> 00:19:11,440 There wasn't! 248 00:19:12,440 --> 00:19:15,320 - Yeah, right! Who are you trying to fool? - There was no kissing! 249 00:19:17,360 --> 00:19:19,560 - Oh, come on now. - Nothing happened. 250 00:19:19,640 --> 00:19:21,800 - Nothing happened? - Yeah, nothing happened. 251 00:19:21,880 --> 00:19:23,880 - Lay off, Dad. - Yeah. I know how things go. 252 00:19:23,960 --> 00:19:25,000 - Yeah, well... - Okay. 253 00:19:46,680 --> 00:19:48,760 - She's asleep? - She is. 254 00:19:49,520 --> 00:19:51,680 But it took her a long time to fall asleep. 255 00:19:52,640 --> 00:19:53,960 Why did you tell her? 256 00:19:55,920 --> 00:19:57,360 I thought that... 257 00:19:58,440 --> 00:20:01,000 I think it's important for her to know the truth. 258 00:20:02,160 --> 00:20:03,440 But she's only 13. 259 00:20:04,320 --> 00:20:06,320 Why does she need to know all this? 260 00:20:06,840 --> 00:20:10,680 Look, she already knows and understands everything anyway. 261 00:20:12,840 --> 00:20:14,640 Did you think to ask what I thought? 262 00:20:39,240 --> 00:20:40,240 Mmm. 263 00:20:41,840 --> 00:20:44,000 Jesus! Why are you doing this to me again? 264 00:20:51,120 --> 00:20:52,840 Do you even feel anything for me? 265 00:20:57,000 --> 00:20:58,080 Have you seen her? 266 00:21:01,720 --> 00:21:02,720 Please tell me. 267 00:21:04,760 --> 00:21:05,760 Yes. 268 00:21:11,280 --> 00:21:13,840 At the cemetery. She's been dead for 12 years. 269 00:21:14,920 --> 00:21:15,920 Good night. 270 00:21:26,000 --> 00:21:30,120 All I know is it was a white van. Between 10 and 11 p.m. on Fałata Street. 271 00:21:31,720 --> 00:21:33,240 Call me if you learn anything. 272 00:21:35,040 --> 00:21:36,680 You're the only one missing. 273 00:21:39,040 --> 00:21:42,120 - I'm not in the mood for dancing, babe. - I'm not either. 274 00:21:42,200 --> 00:21:44,640 But Mika said he won't start without you. 275 00:21:49,640 --> 00:21:53,440 There are moments being the police chief that are a true pleasure. 276 00:21:53,960 --> 00:21:56,000 One of these moments 277 00:21:56,080 --> 00:21:57,720 is handing out rewards, 278 00:21:58,240 --> 00:21:59,600 especially to officers 279 00:22:00,160 --> 00:22:04,400 like Sergeant First Class Adam Mika. 280 00:22:05,240 --> 00:22:07,680 He's been on the force with us for many years 281 00:22:07,760 --> 00:22:09,640 and is professional and dedicated to society. 282 00:22:10,200 --> 00:22:13,320 A nice and loyal friend who always has something nice to... 283 00:22:16,640 --> 00:22:17,520 ...say. 284 00:22:19,560 --> 00:22:20,560 Adam. 285 00:22:21,000 --> 00:22:22,520 In recognition of your merits, 286 00:22:23,120 --> 00:22:25,480 and to commend you on solving your last case, 287 00:22:25,560 --> 00:22:28,120 I would like to present you with this certificate, 288 00:22:28,960 --> 00:22:30,080 and... 289 00:22:32,880 --> 00:22:34,280 a financial reward 290 00:22:36,120 --> 00:22:37,680 ...in the amount of... 291 00:22:37,760 --> 00:22:39,000 How much? 292 00:22:39,080 --> 00:22:40,800 ...1,000 zlotys! 293 00:22:40,880 --> 00:22:42,760 Congratulations! 294 00:22:42,840 --> 00:22:43,880 Bravo! 295 00:22:44,800 --> 00:22:45,840 Please, stand up. 296 00:22:55,840 --> 00:22:57,880 Thank you, Chief, 297 00:22:58,400 --> 00:22:59,400 and... 298 00:23:01,680 --> 00:23:03,760 thank you, my colleagues. 299 00:23:04,720 --> 00:23:06,640 Well, sometimes this job... 300 00:23:08,240 --> 00:23:09,160 ...makes sense. 301 00:23:09,240 --> 00:23:11,720 Just don't spend it all on booze. 302 00:23:14,520 --> 00:23:16,720 I'm buying a new washing machine with it. 303 00:23:16,800 --> 00:23:19,040 - Krysia, my wife, will really like that. - Aww! 304 00:23:20,080 --> 00:23:23,280 Now let's have a toast. Let's drink to Sergeant First Class Adam Mika. 305 00:23:23,360 --> 00:23:24,360 Bravo! 306 00:23:33,360 --> 00:23:35,560 Hey, sergeant! Sergeant! 307 00:23:36,560 --> 00:23:38,240 Hey! Where... Where are you going? 308 00:23:40,400 --> 00:23:43,200 Let's drink. Hey, we helped him a bit, after all. 309 00:23:56,400 --> 00:23:58,840 Look. I owe him everything. 310 00:23:59,640 --> 00:24:02,360 He's a great man, and one of the best on the force, 311 00:24:02,440 --> 00:24:03,560 or we used to think. 312 00:24:04,320 --> 00:24:05,800 I... I'll be back in a moment. 313 00:24:08,120 --> 00:24:09,240 May I join you? 314 00:24:13,360 --> 00:24:16,720 Now the... Will you drink to success with me? 315 00:24:22,880 --> 00:24:26,520 - To your success. - Our success. 316 00:24:26,600 --> 00:24:28,600 You played a big part in it. 317 00:24:29,320 --> 00:24:30,320 Cheers. 318 00:24:33,960 --> 00:24:36,320 - Why can't you let it go? - You know why. 319 00:24:38,200 --> 00:24:39,560 But he confessed. 320 00:24:40,600 --> 00:24:43,960 - We know that he raped children. - Doesn't change him not killing Daniel. 321 00:24:44,040 --> 00:24:46,320 - Oh, here we go again... - Let me finish. 322 00:24:46,400 --> 00:24:48,600 Raptor didn't kill Daniel, and you know it. 323 00:24:49,360 --> 00:24:52,200 Now buy your wife a washing machine, fuck off, and retire early, 324 00:24:52,280 --> 00:24:53,800 because you're a shitty cop. 325 00:24:56,240 --> 00:24:57,800 Fuck you, Gypsy... 326 00:24:59,000 --> 00:25:00,000 ...lesbo. 327 00:25:01,960 --> 00:25:03,920 ♪ I won't regret a thing ♪ 328 00:25:04,000 --> 00:25:07,320 ♪ I'll disappear like a puff of smoke Just tell me you're the one... ♪ 329 00:25:08,320 --> 00:25:11,640 ♪ I will follow you ♪ 330 00:25:11,720 --> 00:25:13,680 ♪ As if I were going to a ball ♪ 331 00:25:14,240 --> 00:25:18,160 ♪ I'll never look back Nobody will stop me, nobody ♪ 332 00:25:18,240 --> 00:25:21,440 ♪ I won't regret a thing ♪ 333 00:25:21,520 --> 00:25:23,360 ♪ I'll dissapear like a puff of... ♪ 334 00:25:54,440 --> 00:25:55,440 Hello. 335 00:25:56,360 --> 00:25:58,120 Um, am I calling too late? 336 00:25:59,960 --> 00:26:00,960 No. 337 00:26:01,320 --> 00:26:02,480 Where are you? 338 00:26:04,040 --> 00:26:05,120 At the station. 339 00:26:06,400 --> 00:26:08,160 Be outside in ten minutes. 340 00:26:29,880 --> 00:26:30,880 Hi. 341 00:26:32,560 --> 00:26:33,560 Hi. 342 00:26:37,040 --> 00:26:38,160 A bad day? 343 00:26:40,800 --> 00:26:41,880 The worst. 344 00:26:42,880 --> 00:26:44,080 Same here. 345 00:26:52,160 --> 00:26:53,600 What are you doing here? 346 00:26:57,560 --> 00:26:59,800 There's something I've wanted to try, 347 00:26:59,880 --> 00:27:01,680 but I've never had the chance. 348 00:27:13,600 --> 00:27:14,800 Very nice. 349 00:27:16,240 --> 00:27:17,840 Keep the gun at eye level. 350 00:27:18,600 --> 00:27:20,440 Arms straight, but keep them relaxed. 351 00:27:20,520 --> 00:27:23,560 Yes, yes, yes, don't tense up. Again. 352 00:27:27,960 --> 00:27:30,160 Aren't you held accountable for each bullet? 353 00:27:30,240 --> 00:27:32,400 Don't worry, I'll think of something. 354 00:27:33,400 --> 00:27:36,040 Align the front sight with the back sight, 355 00:27:36,120 --> 00:27:38,200 and gently squeeze the trigger. 356 00:27:42,960 --> 00:27:44,040 Bravo! 357 00:27:44,120 --> 00:27:46,560 The gun! The gun, the gun! Wait! Wait... 358 00:28:48,920 --> 00:28:50,440 I really missed that. 359 00:28:51,640 --> 00:28:52,480 Sex? 360 00:28:52,560 --> 00:28:55,080 Sex with a woman. 361 00:28:55,600 --> 00:28:58,080 So I'm not your first? 362 00:29:01,000 --> 00:29:03,800 I was with somebody in college. It was a long time ago. 363 00:29:04,280 --> 00:29:06,440 Everything I know about my body, I know from her. 364 00:29:08,440 --> 00:29:09,720 Why did you break up? 365 00:29:10,400 --> 00:29:12,880 Kraków is not Berlin. 366 00:29:16,240 --> 00:29:19,240 I thought my relationship with her was wrong and not appropriate. 367 00:29:20,200 --> 00:29:22,520 And then I got pregnant and we got engaged. 368 00:29:24,960 --> 00:29:26,920 - Do you regret it? - No. 369 00:29:27,000 --> 00:29:29,160 I have the most beautiful child. 370 00:29:32,160 --> 00:29:34,080 Can you believe I was with a guy, too? 371 00:29:34,160 --> 00:29:36,400 - What was he like? - He was sweet. 372 00:29:36,480 --> 00:29:39,400 What? 373 00:29:39,480 --> 00:29:41,760 - Come on, he was really sweet. - Oh. 374 00:29:43,040 --> 00:29:45,720 Yet somehow I never experienced an orgasm with him. 375 00:29:45,800 --> 00:29:47,440 Mm. I know what you mean. 376 00:29:49,120 --> 00:29:52,680 Ah, well, now that you have such a big home you can sleep alone, no? 377 00:29:52,760 --> 00:29:55,840 I'd rather live in a one-bedroom flat in Azory in Kraków 378 00:29:55,920 --> 00:29:57,760 than in this luxurious shithole. 379 00:30:02,160 --> 00:30:06,520 - Weren't you afraid of getting flooded? - I was praying we'd get flooded. 380 00:30:06,600 --> 00:30:09,880 But the owner of the estate assured everyone that it's not possible. 381 00:30:09,960 --> 00:30:12,880 - And you took his word for it? - He showed us some surveys. 382 00:30:12,960 --> 00:30:15,920 - Hmm. Surveys? - Shh... 383 00:30:18,440 --> 00:30:20,560 Remember what I told you about the forest? 384 00:30:23,960 --> 00:30:26,080 That it's the source of all evil? 385 00:30:31,600 --> 00:30:32,800 And here it is. 386 00:30:34,480 --> 00:30:36,200 You should take a good look at it. 387 00:30:36,720 --> 00:30:38,120 Listen to what it says. 388 00:30:48,240 --> 00:30:49,800 In the dark of night, 389 00:30:50,560 --> 00:30:53,240 the devil roams the forest paths. 390 00:30:54,760 --> 00:30:56,040 What language is that? 391 00:30:57,760 --> 00:30:59,000 Shh... 392 00:31:38,200 --> 00:31:44,840 ♪ The gypsies were returning home From the fair ♪ 393 00:31:44,920 --> 00:31:51,040 ♪ He stopped under an apple tree ♪ 394 00:31:51,520 --> 00:31:54,360 ♪ He went on a spree, he went on a spree ♪ 395 00:31:54,440 --> 00:31:57,400 ♪ A young guy ♪ 396 00:31:57,480 --> 00:32:02,720 ♪ He is so cute in a red shirt... ♪ 397 00:32:15,600 --> 00:32:18,560 ♪ He went on a spree, he went on a spree ♪ 398 00:32:18,640 --> 00:32:21,520 ♪ A young guy ♪ 399 00:32:21,600 --> 00:32:26,320 ♪ He is so cute in a red shirt ♪ 400 00:32:28,440 --> 00:32:30,360 ♪ He went on a spree, he went on a spree ♪ 401 00:32:30,440 --> 00:32:32,520 ♪ A young guy... ♪ 402 00:32:41,240 --> 00:32:42,080 Look! 403 00:32:45,520 --> 00:32:46,760 Who is it? 404 00:32:47,320 --> 00:32:50,960 A loiterer. Get the major. 405 00:32:52,280 --> 00:32:53,280 Why me? 406 00:32:53,720 --> 00:32:55,360 It's my turn to fuck. 407 00:32:56,480 --> 00:32:57,480 Soldier! 408 00:32:58,160 --> 00:33:00,400 Get the major! It's an order! 409 00:33:01,160 --> 00:33:02,080 Yes, Commander! 410 00:33:05,200 --> 00:33:09,960 She works really hard for her food. 411 00:33:10,960 --> 00:33:12,280 Fuck while you still can. 412 00:33:13,280 --> 00:33:15,920 Tomorrow there will be war. 413 00:33:16,760 --> 00:33:17,600 Who's that? 414 00:33:17,680 --> 00:33:18,680 Who knows. 415 00:33:19,640 --> 00:33:21,760 One of the bandits, perhaps. Had food on him. 416 00:33:26,240 --> 00:33:28,280 You're a forest bandit yourself. 417 00:33:30,200 --> 00:33:31,920 Fuck, Wanycz. 418 00:33:35,760 --> 00:33:37,880 She's had enough! Get me another one! 419 00:33:38,600 --> 00:33:43,520 Hurry up! Hurry up! Hurry up! 420 00:33:47,040 --> 00:33:51,360 No! Please no! Please! 421 00:33:54,280 --> 00:33:57,360 Please don't! Help! 422 00:33:58,200 --> 00:34:00,800 Help me! 423 00:34:00,880 --> 00:34:03,640 Help! 424 00:34:04,200 --> 00:34:05,920 Elsa, help me! 425 00:34:06,520 --> 00:34:07,600 You fucking... 426 00:34:14,200 --> 00:34:16,200 - Ten-hut! - Fuck! 427 00:34:17,920 --> 00:34:19,360 What's going on?! 428 00:34:56,640 --> 00:34:57,920 He's still behind us! 429 00:34:58,920 --> 00:35:00,080 Good! 430 00:35:01,120 --> 00:35:02,280 There you go, honey. 431 00:35:05,000 --> 00:35:06,880 Maciuś, dig in. Come on. 432 00:35:15,920 --> 00:35:18,800 - Who could that be this early? - Don't know. 433 00:35:19,800 --> 00:35:20,960 Will you get it? 434 00:35:28,240 --> 00:35:30,960 Good morning. Sergeant Anna Jass. I'm here to see your husband. 435 00:35:32,080 --> 00:35:34,880 You know what? We're having breakfast now. 436 00:35:34,960 --> 00:35:37,520 It's quite urgent. There's been a break-in at the estate. 437 00:35:38,200 --> 00:35:41,000 Okay. If it's urgent, I'll get my husband. Oh. 438 00:35:41,080 --> 00:35:43,960 The sergeant wanted to talk. There was a break-in on the estate. 439 00:35:44,040 --> 00:35:45,720 - Morning. Last night? - Morning. 440 00:35:46,520 --> 00:35:47,720 Yes. Uh, Mrs. Gwitt's. 441 00:35:50,840 --> 00:35:53,280 - Should we talk in my office, then? - Sure. 442 00:35:53,360 --> 00:35:56,000 - Would you care for some coffee? - That'd be great. 443 00:35:59,040 --> 00:36:00,800 I've told you everything already! 444 00:36:01,520 --> 00:36:05,440 I'm no stranger in this town. I'm calling the chief to tell him you're harassing me. 445 00:36:05,520 --> 00:36:08,640 Listen to me carefully, because honestly you're up to your ears in shit. 446 00:36:11,680 --> 00:36:14,600 Why didn't you evacuate the estate when the flood was coming? 447 00:36:14,680 --> 00:36:17,920 Experts said it'd be fine. The survey said the water wouldn't reach. 448 00:36:18,000 --> 00:36:19,640 - Oh, yeah? Show me, then. - Mm-hm. 449 00:36:19,720 --> 00:36:22,480 - I don't have them. They're in my office. - Let's go there now. 450 00:36:23,000 --> 00:36:25,760 I have to drive my kids to kindergarten, and then I... 451 00:36:25,840 --> 00:36:27,240 Listen to me, you clown. 452 00:36:31,000 --> 00:36:33,600 I know that you don't have any surveys. 453 00:36:34,080 --> 00:36:36,800 The estate was built on a flood plain. If the flood reached it, 454 00:36:36,880 --> 00:36:39,040 you'd be able to open a water park here in Oaza. 455 00:36:45,920 --> 00:36:48,080 You knew about the flood bank bursting. 456 00:36:50,840 --> 00:36:52,320 You either tell me everything 457 00:36:53,240 --> 00:36:55,760 or I'll tell your wife about "Ewa the little slut." 458 00:36:57,080 --> 00:36:59,080 I just hope she won't tell that to her dad, 459 00:36:59,760 --> 00:37:02,400 or you'll have to go back into the hole you crawled out of. 460 00:37:03,720 --> 00:37:05,000 You won't do it. 461 00:37:06,760 --> 00:37:08,360 Okay. I knew about the flood bank. 462 00:37:08,440 --> 00:37:10,280 - Who did it? - I don't know. 463 00:37:10,360 --> 00:37:13,880 - You'll be charged with the boy's murder. - But I didn't do anything to him. 464 00:37:13,960 --> 00:37:16,360 You are the only suspect with a perfect motive. 465 00:37:16,440 --> 00:37:17,280 But it wasn't me! 466 00:37:17,360 --> 00:37:19,320 - I brought you coffee. - Not now! 467 00:37:28,280 --> 00:37:29,280 It... 468 00:37:30,440 --> 00:37:32,640 was a former militia explosive expert. 469 00:37:35,120 --> 00:37:36,120 What's his name? 470 00:37:36,920 --> 00:37:38,000 I don't know. 471 00:37:40,240 --> 00:37:42,000 But I know he served in Legnica 472 00:37:42,840 --> 00:37:44,600 and he called himself the Lizard. 473 00:37:50,400 --> 00:37:51,400 And one more thing. 474 00:37:52,200 --> 00:37:53,880 Tell your wife she looks pretty. 475 00:37:54,720 --> 00:37:58,120 And be a bit nicer to her so she doesn't learn what a prick you are. 476 00:38:25,840 --> 00:38:27,960 - Hey! Hey, sergeant! - Hello. 477 00:38:28,600 --> 00:38:30,840 As for Kielak's abduction, I've got nothing yet. 478 00:38:30,920 --> 00:38:32,240 Things became complicated. 479 00:38:32,320 --> 00:38:35,280 That's not why I'm here, actually. 480 00:38:36,680 --> 00:38:37,520 Yes? 481 00:38:40,240 --> 00:38:42,280 I'm worried about one of my journalists. 482 00:38:43,920 --> 00:38:45,040 You mean Drewicz? 483 00:38:45,560 --> 00:38:47,920 - How do you know? - Someone reported him missing. 484 00:38:48,000 --> 00:38:49,520 - What? Who was it? - His friend. 485 00:38:51,040 --> 00:38:54,320 - What friend was that? - I'm sorry, I can't disclose that info. 486 00:38:56,880 --> 00:38:59,320 - Well, what exactly became complicated? - Excuse me? 487 00:38:59,400 --> 00:39:01,360 That's what you said when we were talking. 488 00:39:04,120 --> 00:39:05,840 I'll reach out when I have something. 489 00:39:18,160 --> 00:39:19,360 Is Małecki here? 490 00:39:20,520 --> 00:39:22,880 Sure. He's been working since the crack of dawn. 491 00:39:23,360 --> 00:39:25,760 - Call him. - He's probably half-dead now. 492 00:39:25,840 --> 00:39:27,440 I want him here in 20 minutes. 493 00:39:36,880 --> 00:39:39,920 You're lucky they gave me the HR documents for drying. 494 00:39:40,680 --> 00:39:44,080 Otherwise, you'd have to push through official channels, through the chief. 495 00:39:45,160 --> 00:39:46,400 Check this one for me. 496 00:39:46,480 --> 00:39:48,120 One, one, two, eight. 497 00:39:50,320 --> 00:39:53,840 Eleven-twenty-eight. Eleven-twenty-eight. 498 00:39:53,920 --> 00:39:57,000 Eleven-twenty-eight. Eleven-twenty-eight. Eleven-twenty-eight. 499 00:39:57,080 --> 00:40:00,400 One, one, two, eight. 500 00:40:05,560 --> 00:40:06,560 I got it. 501 00:40:07,200 --> 00:40:11,600 Uh, Krzysztof Jaszczerski, son of Eugeniusz and Zofia, born in 1947... 502 00:40:11,680 --> 00:40:12,840 So where did he work? 503 00:40:12,920 --> 00:40:14,520 Mm. Mmm. 504 00:40:14,600 --> 00:40:17,360 Militia until 1989. 505 00:40:17,440 --> 00:40:23,160 Between 1976 and 1980, a soldier of the second sapper regiment in Legnica. 506 00:40:24,360 --> 00:40:25,560 Where does he live? 507 00:40:27,960 --> 00:40:31,400 - M... 4 Makolągwy street. - What? 508 00:40:33,200 --> 00:40:36,000 - 4 Makolągwy Street. - In this town? 509 00:40:36,080 --> 00:40:38,520 Where else would they name a street like that? 510 00:40:38,600 --> 00:40:42,120 - Get your gun and let's go. - What? I'm totally on my day off, though! 511 00:40:42,200 --> 00:40:44,360 Take your gun and cut the bullshit, babe. 512 00:41:05,080 --> 00:41:07,360 Hi, Mom. Home late. I'm on a call. Buy some bread. 513 00:41:10,720 --> 00:41:12,400 It's free for the first three seconds. 514 00:41:18,200 --> 00:41:20,560 We've been sitting here for two hours. 515 00:41:20,640 --> 00:41:22,720 How do you know that he'll show up at all? 516 00:41:24,560 --> 00:41:28,880 I don't feel like explaining, but, generally, I get my intel from up there. 517 00:41:30,280 --> 00:41:33,120 I don't believe in that bogus stuff. Just hard evidence. 518 00:41:37,160 --> 00:41:40,040 Where did you get this from, anyway? The whole star thing? 519 00:41:41,160 --> 00:41:43,080 My grandma on my mom's side was a Gypsy. 520 00:41:43,160 --> 00:41:44,160 Hm. 521 00:41:44,200 --> 00:41:45,360 She was a real expert. 522 00:41:46,000 --> 00:41:50,000 After my high school exams, I was sure I would study physics and astronomy. 523 00:41:50,080 --> 00:41:51,080 And? 524 00:41:51,880 --> 00:41:53,080 Never accepted. 525 00:41:57,440 --> 00:41:58,440 That him? 526 00:42:02,040 --> 00:42:03,040 Mm-hm. 527 00:42:03,800 --> 00:42:04,800 I guess so. 528 00:42:25,360 --> 00:42:27,640 You reported Drewicz missing the other day, didn't you? 529 00:42:40,560 --> 00:42:43,200 Okay. Tell me what happened to him. 530 00:42:43,680 --> 00:42:44,960 You were right. 531 00:42:45,440 --> 00:42:47,560 He started snooping around the flood bank case. 532 00:42:48,280 --> 00:42:50,600 Someone was mad and decided to shut him up. 533 00:42:51,160 --> 00:42:53,400 What? What happened? Is he still alive? 534 00:42:55,000 --> 00:42:56,920 He was kidnapped outside the hotel. 535 00:42:59,320 --> 00:43:01,360 Why didn't you tell me that, huh? 536 00:43:01,440 --> 00:43:04,200 I've been running around town like a fucking dog. 537 00:43:04,280 --> 00:43:07,280 - Why are you treating me like this? - I know you too well. 538 00:43:07,920 --> 00:43:11,080 I know that sooner or later you'll get knee-deep into this shit. 539 00:43:11,160 --> 00:43:12,720 - Yeah, yeah. - Yeah, you will. 540 00:43:14,120 --> 00:43:17,040 - I've heard that one before. - Didn't help much, though. 541 00:43:20,840 --> 00:43:22,160 The typewriter, huh? 542 00:43:24,680 --> 00:43:25,960 You've been writing. 543 00:43:30,480 --> 00:43:33,400 As long as I've known you you've always been hiding something. 544 00:43:38,000 --> 00:43:40,160 I can see how tired you are of all this. 545 00:43:42,080 --> 00:43:45,240 How it eats you up inside. 546 00:43:46,800 --> 00:43:48,840 I wouldn't be able to stand it if I were you. 547 00:43:53,480 --> 00:43:54,760 Listen, I'd like to... 548 00:44:00,880 --> 00:44:02,640 Thank you for deciding to write. 549 00:45:02,320 --> 00:45:03,560 Do you know this forest? 550 00:45:03,640 --> 00:45:06,000 Yeah, I used to play in the forest as a kid, 551 00:45:06,080 --> 00:45:07,720 despite my mother forbidding it. 552 00:45:07,800 --> 00:45:09,400 Are there any buildings out there? 553 00:45:10,240 --> 00:45:12,200 There's an abandoned swimming pool nearby. 554 00:45:12,840 --> 00:45:14,440 Commies used to party there. 555 00:45:28,240 --> 00:45:30,200 Why did your mother forbid you to come here? 556 00:45:30,280 --> 00:45:33,240 She keeps saying the forest is evil. 557 00:45:34,080 --> 00:45:37,880 It's true. When I was in primary school, some couple used to hang around here. 558 00:45:37,960 --> 00:45:39,560 One day they committed suicide. 559 00:45:40,680 --> 00:45:42,320 So that's your hard evidence? 560 00:45:45,200 --> 00:45:46,200 Over here. 561 00:47:15,360 --> 00:47:16,400 Hello there! 562 00:47:18,720 --> 00:47:20,360 Please, don't let me spoil your fun. 563 00:47:20,440 --> 00:47:22,360 I just wanted to ask about Mr. Drewicz. 564 00:47:24,080 --> 00:47:25,080 And who are you? 565 00:47:26,600 --> 00:47:29,520 I heard you two met three days ago at Hotel Centrum. 566 00:47:31,400 --> 00:47:33,400 - Maybe. What about it? - I don't know. 567 00:47:33,480 --> 00:47:36,240 Maybe he decided to explore the nearby forests with you. 568 00:47:38,880 --> 00:47:40,800 Want to talk here or at the station? 569 00:47:41,840 --> 00:47:43,760 I don't know what you're talking about, 570 00:47:43,840 --> 00:47:45,960 but I'll gladly drop by the police station, though. 571 00:47:47,160 --> 00:47:48,720 I got a lot of friends there. 572 00:47:50,440 --> 00:47:52,400 [pipe clanging 573 00:47:52,960 --> 00:47:55,160 I'm down below! 574 00:48:21,720 --> 00:48:22,840 Fucking show yourself! 575 00:48:23,640 --> 00:48:25,800 Hands up! Police! 576 00:48:26,760 --> 00:48:27,880 Do you hear me? 577 00:48:27,960 --> 00:48:29,280 Fucking get up! 578 00:48:50,880 --> 00:48:53,160 Excuse me! Excuse me! 579 00:48:53,240 --> 00:48:55,480 Can you tell me where the intensive care unit is? 580 00:48:56,520 --> 00:48:57,680 Okay, thank you. 581 00:49:09,280 --> 00:49:10,520 Here to see Drewicz. 582 00:49:10,600 --> 00:49:11,760 - Go in. - Okay, thanks. 583 00:49:16,080 --> 00:49:17,320 How're you feeling? 584 00:49:18,160 --> 00:49:19,160 Like shit. 585 00:49:21,120 --> 00:49:24,200 Consider it an unexpected AA extended stay. 586 00:49:25,240 --> 00:49:26,240 Very funny. 587 00:49:31,360 --> 00:49:33,080 How did they find me? 588 00:49:34,800 --> 00:49:36,080 Thanks to Wanycz. 589 00:49:37,200 --> 00:49:39,640 If it wasn't for him, you'd still be down there. 590 00:49:41,360 --> 00:49:42,480 I'll send him flowers. 591 00:49:43,640 --> 00:49:44,800 Aren't you a peach. 592 00:49:45,960 --> 00:49:47,640 You guys do deserve each other. 593 00:49:50,280 --> 00:49:52,400 You want me to tell somebody that you're here? 594 00:49:53,720 --> 00:49:54,720 No. 595 00:49:58,320 --> 00:49:59,800 Go to the hotel. 596 00:50:00,400 --> 00:50:03,040 Look for the photo of the New Year's party last year. 597 00:50:05,920 --> 00:50:09,680 Remember, when you contact the police, speak only to Jass. 598 00:50:09,760 --> 00:50:11,760 You hear me? No one else. 599 00:50:23,200 --> 00:50:24,880 - Your ID. - Oh, thank you. 600 00:50:27,920 --> 00:50:30,200 - Is he okay? - Yes, I think so. 601 00:50:32,560 --> 00:50:34,000 - I'm his daughter. - Come in. 602 00:50:46,360 --> 00:50:47,520 Everything okay? 603 00:50:54,800 --> 00:50:55,720 Hey... 604 00:51:02,560 --> 00:51:04,240 Everything's fine, okay? 605 00:51:10,360 --> 00:51:11,560 Everything's fine. 606 00:51:19,800 --> 00:51:20,800 Yeah. 607 00:51:35,960 --> 00:51:38,960 Can someone please tell me what the fuck is going on here? 608 00:51:39,520 --> 00:51:41,736 Jass caught a guy suspected of blowing up the flood bank. 609 00:51:41,760 --> 00:51:45,240 - Are you fucking obsessed with that? - We're... We're getting more clues now. 610 00:51:45,320 --> 00:51:47,800 Oh, yeah? And since when have you become so meticulous? 611 00:51:47,880 --> 00:51:50,480 A man is dead, shot by an officer who wouldn't even hurt a fly. 612 00:51:50,560 --> 00:51:52,440 He'll end up in therapy because some cunt, 613 00:51:52,520 --> 00:51:54,800 a fucking sergeant from Warsaw, lost her ammo. 614 00:51:54,880 --> 00:51:56,736 - What the hell is going on around here? - I... I... 615 00:51:56,760 --> 00:51:58,840 - I... - I... I... I... 616 00:51:58,920 --> 00:52:02,600 You have a fucking Lizard, a Raptor. Are you opening Jurassic Park? 617 00:52:02,680 --> 00:52:04,720 Andrzej, you need to relax. 618 00:52:04,800 --> 00:52:06,040 Oh, fuck off! 619 00:52:06,520 --> 00:52:07,760 Let me listen in. 620 00:52:09,800 --> 00:52:13,040 Jaszczerski, tell me, why did you kidnap Mr. Drewicz? 621 00:52:13,680 --> 00:52:14,680 You know why. 622 00:52:16,160 --> 00:52:17,880 I want to hear it from your mouth. 623 00:52:19,160 --> 00:52:21,080 'Cause he was snooping the flood banks. 624 00:52:22,240 --> 00:52:23,760 What were you doing there? 625 00:52:26,000 --> 00:52:28,760 Sergeant, you know full well it was me who blew it up. 626 00:52:30,520 --> 00:52:34,400 Anyway, it was so old that, with a bit of luck, it would've burst by itself. 627 00:52:34,480 --> 00:52:35,920 Who ordered you to do it? 628 00:52:38,760 --> 00:52:40,240 But you know that too. 629 00:52:42,440 --> 00:52:44,800 Dobrowolski, the chairman of Oaza. 630 00:52:46,080 --> 00:52:48,560 Did you know the explosion caused the death of a boy? 631 00:52:51,120 --> 00:52:53,560 - I heard some bum killed him. - Hm. 632 00:52:53,640 --> 00:52:55,600 Sure. 633 00:52:55,720 --> 00:52:58,120 Or maybe died because he didn't run away in time? 634 00:52:59,720 --> 00:53:02,240 Or maybe he ran into you at a bad moment, huh? 635 00:53:02,760 --> 00:53:04,760 - What's she blabbering about? - Listen. 636 00:53:05,280 --> 00:53:08,560 For blowing up the flood bank and kidnapping you'll get a max of ten years. 637 00:53:09,080 --> 00:53:11,040 On the other hand, the murder of a minor... 638 00:53:11,120 --> 00:53:13,320 I had nothing to do with that boy's death. 639 00:53:18,600 --> 00:53:19,640 You're fucked, man. 640 00:53:23,280 --> 00:53:24,360 Sergeant, hold on. 641 00:53:30,880 --> 00:53:31,880 Come closer. 642 00:53:37,400 --> 00:53:38,400 Closer. 643 00:53:41,400 --> 00:53:42,920 What is she doing? 644 00:53:49,360 --> 00:53:52,080 You should stop this. He might bite her ear off. 645 00:53:52,760 --> 00:53:54,960 Fucking stop this! Stop... Stop her! 646 00:53:55,040 --> 00:53:56,400 Mika, go get her. 647 00:54:12,320 --> 00:54:13,680 W... What did he tell you? 648 00:54:14,480 --> 00:54:15,960 Why do you even care? 649 00:54:16,040 --> 00:54:17,920 You took it up your ass for a washing machine. 650 00:54:18,960 --> 00:54:19,800 Good. Glad... 651 00:54:19,880 --> 00:54:21,000 you're okay. 652 00:54:21,080 --> 00:54:22,640 F-f-f... fuck off. 653 00:54:39,400 --> 00:54:40,440 Is that the boy? 654 00:54:42,280 --> 00:54:44,440 Yeah. He's being transferred home now. 655 00:54:44,520 --> 00:54:47,240 - He isn't going anywhere. Please leave. - Wait a moment. 656 00:54:48,240 --> 00:54:50,240 - What are you doing? - I'm keeping the body. 657 00:54:50,320 --> 00:54:52,680 How come? We have permission to bury him. 658 00:54:52,760 --> 00:54:53,760 Hold on. 659 00:54:54,600 --> 00:54:55,720 What is this about? 660 00:54:55,800 --> 00:54:58,120 I have to keep him here. We have new evidence. 661 00:54:58,880 --> 00:55:00,760 His body deserves to rest in peace. 662 00:55:00,840 --> 00:55:03,480 That boy there deserves the truth to be known. 663 00:55:09,360 --> 00:55:10,840 Gentlemen, let's go. 664 00:55:12,400 --> 00:55:14,040 Krystian, to the car! 665 00:55:20,560 --> 00:55:23,520 - What the fuck are you doing? - You have to check the water in his lungs. 666 00:55:23,600 --> 00:55:26,640 - What for? - He was already dead when the dike burst. 667 00:55:54,840 --> 00:55:56,640 NEW YEAR'S EVE PARTY, 1996 48470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.