Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,920
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:44,920 --> 00:00:45,960
Hey! Wait!
3
00:00:49,440 --> 00:00:51,800
- Where are you limping to?
- Home.
4
00:00:52,640 --> 00:00:53,880
This from what they did?
5
00:00:55,960 --> 00:00:58,120
- Where are you from?
- Why do you care?
6
00:00:58,200 --> 00:00:59,960
Relax, man, I'm not gonna hurt you.
7
00:01:01,320 --> 00:01:02,760
Zburz near Lviv.
8
00:01:02,840 --> 00:01:04,400
Oh, hey. I'm from Novogrudok.
9
00:01:05,280 --> 00:01:06,840
- Seriously?
- Seriously.
10
00:01:07,360 --> 00:01:08,360
Why are you here?
11
00:01:08,880 --> 00:01:11,600
The krauts sent us
to a labor camp here in 1942.
12
00:01:12,280 --> 00:01:13,320
What about you?
13
00:01:14,080 --> 00:01:16,400
I came here with the Red Army
to look for my father.
14
00:01:16,480 --> 00:01:18,120
He was in a labor camp here.
15
00:01:18,200 --> 00:01:20,240
- Is he alive?
- Yeah.
16
00:01:21,160 --> 00:01:22,240
Anyone else?
17
00:01:24,800 --> 00:01:27,760
My mom and sister were killed
by the Germans in '43.
18
00:01:29,720 --> 00:01:33,200
If you need anything, come to me, okay?
19
00:01:37,640 --> 00:01:39,720
I didn't tell anybody they beat me up.
20
00:01:40,480 --> 00:01:41,760
You're a tough guy then.
21
00:01:42,720 --> 00:01:45,040
But I'll never forget
what those fuckers did to me.
22
00:03:33,840 --> 00:03:36,560
It happened at night
around 1:00 or 2:00 in the morning.
23
00:03:36,640 --> 00:03:38,800
The flood bank burst at the base.
24
00:03:38,880 --> 00:03:41,360
Just look at all the shit
the water's washed up here.
25
00:03:43,400 --> 00:03:44,240
What's up?
26
00:03:44,320 --> 00:03:46,320
He chickened out. Doesn't want to talk.
27
00:03:48,400 --> 00:03:49,400
Mika!
28
00:03:54,480 --> 00:03:56,440
I don't remember that day.
29
00:03:57,480 --> 00:03:58,480
I was drunk.
30
00:03:59,480 --> 00:04:01,880
What the fuck can't you remember?
31
00:04:02,600 --> 00:04:05,040
Raptor, look at me. At me!
Right here.
32
00:04:06,000 --> 00:04:10,960
All you have to do is show us
like you did at the police station.
33
00:04:11,520 --> 00:04:13,840
It's as easy as that.
34
00:04:15,600 --> 00:04:16,640
Okay, let's go.
35
00:04:20,960 --> 00:04:23,560
You said I'd get three years,
but on the radio they said...
36
00:04:23,640 --> 00:04:25,680
They talk... out of their asses.
37
00:04:25,760 --> 00:04:27,560
They know... nothing.
38
00:04:28,120 --> 00:04:30,880
You either show it as we agreed or...
39
00:04:32,120 --> 00:04:33,480
...or you're fucking dead.
40
00:04:34,440 --> 00:04:35,440
Mika!
41
00:04:35,760 --> 00:04:36,760
What's going on?
42
00:04:37,240 --> 00:04:38,840
What the fuck are you doing?
43
00:04:38,920 --> 00:04:41,000
Ev... Everything is fine.
44
00:04:41,080 --> 00:04:42,360
- Let's go. Okay.
- Fuck.
45
00:04:42,440 --> 00:04:44,360
Start from the... the beginning.
46
00:04:47,760 --> 00:04:49,120
G... Give it to him!
47
00:05:08,920 --> 00:05:09,920
And?
48
00:05:10,800 --> 00:05:13,360
He confessed. Got lots of photos.
Getting them developed.
49
00:05:15,120 --> 00:05:15,960
But?
50
00:05:16,040 --> 00:05:17,240
Smells like a setup.
51
00:05:23,960 --> 00:05:26,040
Have you heard anything from Drewicz yet?
52
00:05:26,960 --> 00:05:27,960
No.
53
00:06:07,960 --> 00:06:10,840
Uh, are you here for my father?
54
00:06:17,200 --> 00:06:20,440
I see he hasn't mentioned
his other daughter that's still alive.
55
00:06:21,160 --> 00:06:22,160
Joanna Drewicz.
56
00:06:24,280 --> 00:06:25,320
Piotr Zarzycki.
57
00:06:27,280 --> 00:06:28,640
Do you know where he is?
58
00:06:29,400 --> 00:06:32,400
And who are you?
59
00:06:32,480 --> 00:06:36,320
Oh, I'm sorry. I'm a reporter.
I work with your father at the newspaper.
60
00:06:36,840 --> 00:06:39,600
Then you know he has issues.
61
00:06:43,200 --> 00:06:44,200
Hold on a minute.
62
00:06:52,640 --> 00:06:53,640
Dad?
63
00:06:55,880 --> 00:06:56,880
Dad?
64
00:07:01,200 --> 00:07:03,200
Well, he's not here.
65
00:07:03,720 --> 00:07:04,720
I see.
66
00:07:06,040 --> 00:07:07,040
Okay then.
67
00:07:09,000 --> 00:07:11,480
But maybe you want to leave a message?
68
00:07:11,560 --> 00:07:12,560
No.
69
00:07:13,400 --> 00:07:15,480
Well, when he pops up, uh...
70
00:07:15,560 --> 00:07:18,200
tell him I was just, uh...
looking for him, okay?
71
00:07:19,400 --> 00:07:20,400
Of course.
72
00:07:35,080 --> 00:07:36,480
- Was it here?
- Yes.
73
00:07:36,560 --> 00:07:37,840
And what happened?
74
00:07:39,120 --> 00:07:41,840
We were fooling around
and I just tickled him.
75
00:07:42,360 --> 00:07:44,520
But he didn't... want that?
76
00:07:44,600 --> 00:07:45,600
No.
77
00:07:45,920 --> 00:07:48,400
- And you pushed him?
- Yes.
78
00:07:48,880 --> 00:07:51,280
Show us how y... y... you pushed him.
79
00:07:56,560 --> 00:07:58,480
- Like this.
- W hat happened next?
80
00:07:59,040 --> 00:08:00,960
Uh, he hit his head.
81
00:08:01,760 --> 00:08:03,320
But he was still breathing.
82
00:08:03,400 --> 00:08:05,120
How do you know
he was breathing?
83
00:08:05,200 --> 00:08:07,880
We'll be going with the sixth take.
84
00:08:08,560 --> 00:08:09,920
Did you check his h...
85
00:08:10,000 --> 00:08:10,920
heartbeat?
86
00:08:11,960 --> 00:08:12,880
That's great.
87
00:08:14,000 --> 00:08:15,240
Let me show you something.
88
00:08:24,280 --> 00:08:26,720
He raped k... kids and confessed.
89
00:08:26,800 --> 00:08:30,320
- He deserves it.
- Look what I found at Mrs. Gwitt's place.
90
00:08:31,800 --> 00:08:34,480
It's a house rental agreement
with the Oaza estate.
91
00:08:34,560 --> 00:08:36,080
What's so unusual about it?
92
00:08:36,160 --> 00:08:38,440
It's a great place to live.
93
00:08:39,680 --> 00:08:43,480
But she's just a worker at City Hall.
Where would she get that type of money?
94
00:08:46,440 --> 00:08:48,120
Hello. Oaza estate here.
95
00:08:48,200 --> 00:08:49,720
Good morning, this is Ewa Gwitt.
96
00:08:49,800 --> 00:08:52,160
I'm calling in regards
to renting a house there.
97
00:08:52,240 --> 00:08:53,360
Which one?
98
00:08:54,200 --> 00:08:55,560
Number 18.
99
00:08:55,640 --> 00:08:58,160
I'd like to arrange a meeting
to sign the contract.
100
00:08:58,240 --> 00:08:59,160
Just a moment.
101
00:09:05,520 --> 00:09:08,360
I have some lady on the line.
She wants to sign the contract
102
00:09:08,440 --> 00:09:10,160
for renting housing unit 18.
103
00:09:10,680 --> 00:09:13,520
- What lady is this?
- Some Ewa Gwitt.
104
00:09:15,040 --> 00:09:16,640
Here. I'll take care of it.
105
00:09:17,920 --> 00:09:18,920
And close the door.
106
00:09:23,640 --> 00:09:26,280
Ewa, I've told you many times
not to call me at the office.
107
00:09:26,360 --> 00:09:29,480
You know that people gossip.
I don't want them to start rumors.
108
00:09:51,720 --> 00:09:53,000
Oh, hello there!
109
00:09:53,080 --> 00:09:55,560
- So you decided to take the rental?
- Kind of.
110
00:09:55,640 --> 00:09:58,920
- But... Wait! You can't go in!
- Well, that's... Hold on.
111
00:09:59,000 --> 00:10:02,240
- Hey! What are you doing?
- What are you doing? What's going on?
112
00:10:02,320 --> 00:10:04,360
Will you come quietly
or make this difficult?
113
00:10:04,840 --> 00:10:07,320
I have a meeting
with a client in half an hour.
114
00:10:09,720 --> 00:10:12,040
Where would you meet?
115
00:10:16,360 --> 00:10:18,320
This information can't leave this room.
116
00:10:29,560 --> 00:10:30,560
Talk.
117
00:10:32,240 --> 00:10:33,400
Usually at the hotel.
118
00:10:34,480 --> 00:10:35,560
But also...
119
00:10:36,560 --> 00:10:38,200
...occasionally at her place.
120
00:10:39,200 --> 00:10:42,560
One time, the boy came home early
and recorded us on a cassette.
121
00:10:42,640 --> 00:10:44,480
He threatened to tell my wife.
122
00:10:46,040 --> 00:10:48,840
I panicked and gave him
a few hundred bucks to keep him quiet.
123
00:10:52,200 --> 00:10:53,200
But,
124
00:10:53,560 --> 00:10:56,280
I've been paying him to keep
his mouth shut. I didn't hurt him.
125
00:10:56,360 --> 00:10:58,240
And where were you the night he died?
126
00:10:59,280 --> 00:11:01,760
- At Oaza working.
- Till what time?
127
00:11:03,160 --> 00:11:04,680
Mm. Around 10:00 p.m.
128
00:11:05,240 --> 00:11:06,360
And after that?
129
00:11:10,040 --> 00:11:11,800
- Where were you?
- With her at the hotel.
130
00:11:13,960 --> 00:11:15,440
You know we can verify that.
131
00:11:16,480 --> 00:11:18,440
I swear I was with her at the hotel.
132
00:11:22,440 --> 00:11:24,600
I told you your boss
was out of reach.
133
00:11:28,320 --> 00:11:29,320
Got a warrant?
134
00:11:29,880 --> 00:11:32,480
You've been watching
too many fucking movies.
135
00:11:32,560 --> 00:11:34,520
Give me the tape.
136
00:11:38,640 --> 00:11:40,160
- Thirteenth, right?
- Yes.
137
00:11:44,800 --> 00:11:48,320
Well, you're lucky
'cause they're overdubbed monthly.
138
00:11:48,840 --> 00:11:50,560
Sign to confirm police confiscation.
139
00:12:01,040 --> 00:12:04,320
The evening of July the 13th.
140
00:12:04,400 --> 00:12:05,440
Ewa Gwitt,
141
00:12:06,000 --> 00:12:08,880
ID number ES65409.
142
00:12:09,880 --> 00:12:12,240
Check in time 9:53 p.m.
143
00:12:13,000 --> 00:12:14,280
How about Jacek Dobrowolski?
144
00:12:15,640 --> 00:12:18,200
- I'm sorry, I have no record of him.
- Hello.
145
00:12:18,280 --> 00:12:21,680
- Hello.
- I'm the manager of this establishment.
146
00:12:21,760 --> 00:12:23,040
Sergeant Anna Jass.
147
00:12:23,960 --> 00:12:25,520
I know who you are.
148
00:12:26,080 --> 00:12:28,960
I know every guest that stays at my hotel.
Hi, Mika.
149
00:12:31,320 --> 00:12:33,800
This is the tape you requested.
150
00:12:33,880 --> 00:12:35,800
July 13th. That's correct, right?
151
00:12:35,880 --> 00:12:37,360
To be returned, of course.
152
00:12:37,440 --> 00:12:40,040
We try really hard to protect the privacy
153
00:12:40,120 --> 00:12:41,440
of all our guests.
154
00:12:41,520 --> 00:12:42,760
Thank you.
155
00:12:43,600 --> 00:12:45,360
I've read in The Courier, though...
156
00:12:45,440 --> 00:12:46,840
Here you go now.
157
00:12:46,920 --> 00:12:49,360
...that the boy's case
has already been resolved.
158
00:12:50,520 --> 00:12:52,560
Who said this was about the case
of that boy?
159
00:12:55,560 --> 00:12:56,560
Yeah.
160
00:13:00,600 --> 00:13:03,120
What will happen
to your reward, now, Mika?
161
00:13:14,400 --> 00:13:17,280
You're gonna get a reward
for Raptor? I can't believe it.
162
00:13:17,760 --> 00:13:20,080
He confessed.
And as for Dobrowolski, you're...
163
00:13:20,160 --> 00:13:22,560
mining for gold
in a mound of shit.
164
00:13:31,360 --> 00:13:32,280
Pause.
165
00:13:33,480 --> 00:13:36,160
10:07 p.m. How long does it take
to drive to the hotel?
166
00:13:36,680 --> 00:13:38,800
At night? Five to ten minutes.
167
00:13:39,480 --> 00:13:41,000
Now play the hotel tape.
168
00:13:50,320 --> 00:13:51,560
Fast-forward.
169
00:13:54,480 --> 00:13:55,760
Pause.
170
00:13:59,560 --> 00:14:00,640
A little further.
171
00:14:05,880 --> 00:14:06,880
A bit more.
172
00:14:11,160 --> 00:14:12,520
There he is.
173
00:14:15,000 --> 00:14:16,320
10:16 p.m.
174
00:14:16,920 --> 00:14:20,160
Yeah. Everything seems okay.
The guy's clean.
175
00:14:20,240 --> 00:14:22,400
- Supposedly.
- Not supposedly.
176
00:14:22,880 --> 00:14:25,120
End of story. The culprit's in jail.
177
00:14:25,200 --> 00:14:26,840
Where's Jass?
178
00:14:27,360 --> 00:14:29,800
- What's up?
- You have a client.
179
00:14:29,880 --> 00:14:31,040
I'm busy now.
180
00:14:31,960 --> 00:14:33,080
I can handle it.
181
00:14:33,160 --> 00:14:35,040
He says he'll only talk to her.
182
00:14:41,160 --> 00:14:43,400
Fuck. Some old prick again.
183
00:14:45,840 --> 00:14:46,960
Come up please.
184
00:14:52,440 --> 00:14:53,440
This way.
185
00:14:57,640 --> 00:14:59,400
I want to report a missing person.
186
00:15:00,480 --> 00:15:01,480
Take a seat.
187
00:15:05,960 --> 00:15:08,320
- A relative of yours?
- No, a friend.
188
00:15:09,000 --> 00:15:11,320
- Last name?
- Drewicz.
189
00:15:11,400 --> 00:15:13,200
Kazimierz.
190
00:15:14,680 --> 00:15:16,360
- That journalist?
- Yes.
191
00:15:18,960 --> 00:15:19,960
Go ahead.
192
00:15:21,000 --> 00:15:22,000
Mm.
193
00:15:23,000 --> 00:15:24,960
I've heard you're not from around here.
194
00:15:25,960 --> 00:15:26,960
Does it matter?
195
00:15:28,680 --> 00:15:29,680
It matters a lot.
196
00:15:31,560 --> 00:15:35,160
Do you know what he was looking into
in the flood bank in Gronty?
197
00:15:39,760 --> 00:15:41,880
He was over there two nights ago.
198
00:15:43,280 --> 00:15:46,480
- How do you know all of this?
- 'Cause I ran into him there.
199
00:15:47,760 --> 00:15:50,200
- Why were you there?
- Doesn't really matter.
200
00:15:50,280 --> 00:15:51,360
It does to me.
201
00:15:53,320 --> 00:15:56,520
Let's just say that I'm interested
in the washed-up cemetery.
202
00:15:57,400 --> 00:15:59,200
I met Drewicz by accident.
203
00:15:59,280 --> 00:16:02,960
I do know, after Gronty,
he went to the Hotel Centrum,
204
00:16:03,040 --> 00:16:05,200
where he met with a man
who was former military.
205
00:16:05,280 --> 00:16:07,200
- Do you know his name?
- No.
206
00:16:07,280 --> 00:16:09,560
All I know is
he used to serve in Legnica.
207
00:16:09,640 --> 00:16:11,640
And so, Drewicz left first.
208
00:16:12,360 --> 00:16:13,360
Moments later,
209
00:16:13,400 --> 00:16:16,360
three men dragged him off the street
into a white car.
210
00:16:17,000 --> 00:16:19,520
- Make of car?
- A van, a big one.
211
00:16:20,200 --> 00:16:21,920
With a sliding side door.
212
00:16:25,840 --> 00:16:27,400
How is it you know all of this?
213
00:16:31,240 --> 00:16:32,480
I'm a journalist,
214
00:16:33,640 --> 00:16:36,280
and, like you,
I have sources that I protect.
215
00:16:51,160 --> 00:16:53,120
- Bye.
- Bye.
216
00:16:53,840 --> 00:16:54,840
See ya.
217
00:17:03,280 --> 00:17:04,480
What are you doing here?
218
00:17:05,040 --> 00:17:08,360
Well, I thought it would be cool
if we spend time together.
219
00:17:11,000 --> 00:17:12,040
Aww!
220
00:17:12,120 --> 00:17:14,480
Okay then.
We'll go wherever you want, and...
221
00:17:15,040 --> 00:17:17,560
and you'll listen
to your old man preaching a bit.
222
00:17:18,600 --> 00:17:19,600
Awesome.
223
00:17:23,680 --> 00:17:24,880
So, what do you want to do?
224
00:17:27,320 --> 00:17:32,840
♪ If I were a man just for one day
I would probably be Superman... ♪
225
00:17:32,920 --> 00:17:34,000
Listen.
226
00:17:34,560 --> 00:17:36,240
I know this sounds weird from me...
227
00:17:37,960 --> 00:17:40,000
...but smoking really is bad for you.
228
00:17:40,560 --> 00:17:42,040
I just wanted to try it once.
229
00:17:42,120 --> 00:17:44,320
I know. I understand.
230
00:17:44,400 --> 00:17:47,800
You need to try things in life.
But, sweetie, smoking is shit.
231
00:17:50,720 --> 00:17:52,320
I understand, Dad.
232
00:17:52,960 --> 00:17:53,800
Okay then.
233
00:17:58,480 --> 00:18:00,520
Why do you guys keep fighting like that?
234
00:18:04,840 --> 00:18:06,840
Well, you know...
235
00:18:07,880 --> 00:18:12,200
Uh, that's what adults do.
Um... your mother and I, we sometimes try...
236
00:18:12,280 --> 00:18:14,440
Yeah, but you don't do it sometimes.
237
00:18:14,520 --> 00:18:15,600
It's often.
238
00:18:27,640 --> 00:18:29,080
Listen.
239
00:18:29,920 --> 00:18:32,040
You know we used to live here
before, right?
240
00:18:32,120 --> 00:18:34,440
Yeah, I do. When Mom was pregnant with me.
241
00:18:36,360 --> 00:18:37,360
Yeah.
242
00:18:37,880 --> 00:18:40,320
Well, when Mom was pregnant...
243
00:18:42,920 --> 00:18:45,640
...I did something really dumb.
244
00:18:46,600 --> 00:18:49,120
You had an affair with a woman
that worked in the courthouse.
245
00:18:52,160 --> 00:18:55,040
- How do you know that?
- Our walls are pretty thin.
246
00:19:06,960 --> 00:19:09,960
Okay, now you can tell me.
Was there any kissing involved?
247
00:19:10,040 --> 00:19:11,440
There wasn't!
248
00:19:12,440 --> 00:19:15,320
- Yeah, right! Who are you trying to fool?
- There was no kissing!
249
00:19:17,360 --> 00:19:19,560
- Oh, come on now.
- Nothing happened.
250
00:19:19,640 --> 00:19:21,800
- Nothing happened?
- Yeah, nothing happened.
251
00:19:21,880 --> 00:19:23,880
- Lay off, Dad.
- Yeah. I know how things go.
252
00:19:23,960 --> 00:19:25,000
- Yeah, well...
- Okay.
253
00:19:46,680 --> 00:19:48,760
- She's asleep?
- She is.
254
00:19:49,520 --> 00:19:51,680
But it took her a long time
to fall asleep.
255
00:19:52,640 --> 00:19:53,960
Why did you tell her?
256
00:19:55,920 --> 00:19:57,360
I thought that...
257
00:19:58,440 --> 00:20:01,000
I think it's important for her
to know the truth.
258
00:20:02,160 --> 00:20:03,440
But she's only 13.
259
00:20:04,320 --> 00:20:06,320
Why does she need to know all this?
260
00:20:06,840 --> 00:20:10,680
Look, she already knows
and understands everything anyway.
261
00:20:12,840 --> 00:20:14,640
Did you think to ask what I thought?
262
00:20:39,240 --> 00:20:40,240
Mmm.
263
00:20:41,840 --> 00:20:44,000
Jesus! Why are you doing this to me again?
264
00:20:51,120 --> 00:20:52,840
Do you even feel anything for me?
265
00:20:57,000 --> 00:20:58,080
Have you seen her?
266
00:21:01,720 --> 00:21:02,720
Please tell me.
267
00:21:04,760 --> 00:21:05,760
Yes.
268
00:21:11,280 --> 00:21:13,840
At the cemetery.
She's been dead for 12 years.
269
00:21:14,920 --> 00:21:15,920
Good night.
270
00:21:26,000 --> 00:21:30,120
All I know is it was a white van.
Between 10 and 11 p.m. on Fałata Street.
271
00:21:31,720 --> 00:21:33,240
Call me if you learn anything.
272
00:21:35,040 --> 00:21:36,680
You're the only one missing.
273
00:21:39,040 --> 00:21:42,120
- I'm not in the mood for dancing, babe.
- I'm not either.
274
00:21:42,200 --> 00:21:44,640
But Mika said he won't start without you.
275
00:21:49,640 --> 00:21:53,440
There are moments being
the police chief that are a true pleasure.
276
00:21:53,960 --> 00:21:56,000
One of these moments
277
00:21:56,080 --> 00:21:57,720
is handing out rewards,
278
00:21:58,240 --> 00:21:59,600
especially to officers
279
00:22:00,160 --> 00:22:04,400
like Sergeant First Class Adam Mika.
280
00:22:05,240 --> 00:22:07,680
He's been on the force with us
for many years
281
00:22:07,760 --> 00:22:09,640
and is professional
and dedicated to society.
282
00:22:10,200 --> 00:22:13,320
A nice and loyal friend
who always has something nice to...
283
00:22:16,640 --> 00:22:17,520
...say.
284
00:22:19,560 --> 00:22:20,560
Adam.
285
00:22:21,000 --> 00:22:22,520
In recognition of your merits,
286
00:22:23,120 --> 00:22:25,480
and to commend you
on solving your last case,
287
00:22:25,560 --> 00:22:28,120
I would like to present you
with this certificate,
288
00:22:28,960 --> 00:22:30,080
and...
289
00:22:32,880 --> 00:22:34,280
a financial reward
290
00:22:36,120 --> 00:22:37,680
...in the amount of...
291
00:22:37,760 --> 00:22:39,000
How much?
292
00:22:39,080 --> 00:22:40,800
...1,000 zlotys!
293
00:22:40,880 --> 00:22:42,760
Congratulations!
294
00:22:42,840 --> 00:22:43,880
Bravo!
295
00:22:44,800 --> 00:22:45,840
Please, stand up.
296
00:22:55,840 --> 00:22:57,880
Thank you, Chief,
297
00:22:58,400 --> 00:22:59,400
and...
298
00:23:01,680 --> 00:23:03,760
thank you, my colleagues.
299
00:23:04,720 --> 00:23:06,640
Well, sometimes this job...
300
00:23:08,240 --> 00:23:09,160
...makes sense.
301
00:23:09,240 --> 00:23:11,720
Just don't spend it all on booze.
302
00:23:14,520 --> 00:23:16,720
I'm buying a new washing machine with it.
303
00:23:16,800 --> 00:23:19,040
- Krysia, my wife, will really like that.
- Aww!
304
00:23:20,080 --> 00:23:23,280
Now let's have a toast. Let's drink
to Sergeant First Class Adam Mika.
305
00:23:23,360 --> 00:23:24,360
Bravo!
306
00:23:33,360 --> 00:23:35,560
Hey, sergeant! Sergeant!
307
00:23:36,560 --> 00:23:38,240
Hey! Where... Where are you going?
308
00:23:40,400 --> 00:23:43,200
Let's drink.
Hey, we helped him a bit, after all.
309
00:23:56,400 --> 00:23:58,840
Look. I owe him everything.
310
00:23:59,640 --> 00:24:02,360
He's a great man,
and one of the best on the force,
311
00:24:02,440 --> 00:24:03,560
or we used to think.
312
00:24:04,320 --> 00:24:05,800
I... I'll be back in a moment.
313
00:24:08,120 --> 00:24:09,240
May I join you?
314
00:24:13,360 --> 00:24:16,720
Now the...
Will you drink to success with me?
315
00:24:22,880 --> 00:24:26,520
- To your success.
- Our success.
316
00:24:26,600 --> 00:24:28,600
You played a big part in it.
317
00:24:29,320 --> 00:24:30,320
Cheers.
318
00:24:33,960 --> 00:24:36,320
- Why can't you let it go?
- You know why.
319
00:24:38,200 --> 00:24:39,560
But he confessed.
320
00:24:40,600 --> 00:24:43,960
- We know that he raped children.
- Doesn't change him not killing Daniel.
321
00:24:44,040 --> 00:24:46,320
- Oh, here we go again...
- Let me finish.
322
00:24:46,400 --> 00:24:48,600
Raptor didn't kill Daniel,
and you know it.
323
00:24:49,360 --> 00:24:52,200
Now buy your wife a washing machine,
fuck off, and retire early,
324
00:24:52,280 --> 00:24:53,800
because you're a shitty cop.
325
00:24:56,240 --> 00:24:57,800
Fuck you, Gypsy...
326
00:24:59,000 --> 00:25:00,000
...lesbo.
327
00:25:01,960 --> 00:25:03,920
♪ I won't regret a thing ♪
328
00:25:04,000 --> 00:25:07,320
♪ I'll disappear like a puff of smoke
Just tell me you're the one... ♪
329
00:25:08,320 --> 00:25:11,640
♪ I will follow you ♪
330
00:25:11,720 --> 00:25:13,680
♪ As if I were going to a ball ♪
331
00:25:14,240 --> 00:25:18,160
♪ I'll never look back
Nobody will stop me, nobody ♪
332
00:25:18,240 --> 00:25:21,440
♪ I won't regret a thing ♪
333
00:25:21,520 --> 00:25:23,360
♪ I'll dissapear like a puff of... ♪
334
00:25:54,440 --> 00:25:55,440
Hello.
335
00:25:56,360 --> 00:25:58,120
Um, am I calling too late?
336
00:25:59,960 --> 00:26:00,960
No.
337
00:26:01,320 --> 00:26:02,480
Where are you?
338
00:26:04,040 --> 00:26:05,120
At the station.
339
00:26:06,400 --> 00:26:08,160
Be outside in ten minutes.
340
00:26:29,880 --> 00:26:30,880
Hi.
341
00:26:32,560 --> 00:26:33,560
Hi.
342
00:26:37,040 --> 00:26:38,160
A bad day?
343
00:26:40,800 --> 00:26:41,880
The worst.
344
00:26:42,880 --> 00:26:44,080
Same here.
345
00:26:52,160 --> 00:26:53,600
What are you doing here?
346
00:26:57,560 --> 00:26:59,800
There's something I've wanted to try,
347
00:26:59,880 --> 00:27:01,680
but I've never had the chance.
348
00:27:13,600 --> 00:27:14,800
Very nice.
349
00:27:16,240 --> 00:27:17,840
Keep the gun at eye level.
350
00:27:18,600 --> 00:27:20,440
Arms straight, but keep them relaxed.
351
00:27:20,520 --> 00:27:23,560
Yes, yes, yes, don't tense up. Again.
352
00:27:27,960 --> 00:27:30,160
Aren't you held accountable
for each bullet?
353
00:27:30,240 --> 00:27:32,400
Don't worry,
I'll think of something.
354
00:27:33,400 --> 00:27:36,040
Align the front sight with the back sight,
355
00:27:36,120 --> 00:27:38,200
and gently squeeze the trigger.
356
00:27:42,960 --> 00:27:44,040
Bravo!
357
00:27:44,120 --> 00:27:46,560
The gun! The gun, the gun!
Wait! Wait...
358
00:28:48,920 --> 00:28:50,440
I really missed that.
359
00:28:51,640 --> 00:28:52,480
Sex?
360
00:28:52,560 --> 00:28:55,080
Sex with a woman.
361
00:28:55,600 --> 00:28:58,080
So I'm not your first?
362
00:29:01,000 --> 00:29:03,800
I was with somebody in college.
It was a long time ago.
363
00:29:04,280 --> 00:29:06,440
Everything I know about my body,
I know from her.
364
00:29:08,440 --> 00:29:09,720
Why did you break up?
365
00:29:10,400 --> 00:29:12,880
Kraków is not Berlin.
366
00:29:16,240 --> 00:29:19,240
I thought my relationship with her
was wrong and not appropriate.
367
00:29:20,200 --> 00:29:22,520
And then I got pregnant
and we got engaged.
368
00:29:24,960 --> 00:29:26,920
- Do you regret it?
- No.
369
00:29:27,000 --> 00:29:29,160
I have the most beautiful child.
370
00:29:32,160 --> 00:29:34,080
Can you believe I was with a guy, too?
371
00:29:34,160 --> 00:29:36,400
- What was he like?
- He was sweet.
372
00:29:36,480 --> 00:29:39,400
What?
373
00:29:39,480 --> 00:29:41,760
- Come on, he was really sweet.
- Oh.
374
00:29:43,040 --> 00:29:45,720
Yet somehow I never experienced
an orgasm with him.
375
00:29:45,800 --> 00:29:47,440
Mm. I know what you mean.
376
00:29:49,120 --> 00:29:52,680
Ah, well, now that you have
such a big home you can sleep alone, no?
377
00:29:52,760 --> 00:29:55,840
I'd rather live in a one-bedroom flat
in Azory in Kraków
378
00:29:55,920 --> 00:29:57,760
than in this luxurious shithole.
379
00:30:02,160 --> 00:30:06,520
- Weren't you afraid of getting flooded?
- I was praying we'd get flooded.
380
00:30:06,600 --> 00:30:09,880
But the owner of the estate
assured everyone that it's not possible.
381
00:30:09,960 --> 00:30:12,880
- And you took his word for it?
- He showed us some surveys.
382
00:30:12,960 --> 00:30:15,920
- Hmm. Surveys?
- Shh...
383
00:30:18,440 --> 00:30:20,560
Remember what I told you
about the forest?
384
00:30:23,960 --> 00:30:26,080
That it's the source of all evil?
385
00:30:31,600 --> 00:30:32,800
And here it is.
386
00:30:34,480 --> 00:30:36,200
You should take a good look at it.
387
00:30:36,720 --> 00:30:38,120
Listen to what it says.
388
00:30:48,240 --> 00:30:49,800
In the dark of night,
389
00:30:50,560 --> 00:30:53,240
the devil roams the forest paths.
390
00:30:54,760 --> 00:30:56,040
What language is that?
391
00:30:57,760 --> 00:30:59,000
Shh...
392
00:31:38,200 --> 00:31:44,840
♪ The gypsies were returning home
From the fair ♪
393
00:31:44,920 --> 00:31:51,040
♪ He stopped under an apple tree ♪
394
00:31:51,520 --> 00:31:54,360
♪ He went on a spree, he went on a spree ♪
395
00:31:54,440 --> 00:31:57,400
♪ A young guy ♪
396
00:31:57,480 --> 00:32:02,720
♪ He is so cute in a red shirt... ♪
397
00:32:15,600 --> 00:32:18,560
♪ He went on a spree, he went on a spree ♪
398
00:32:18,640 --> 00:32:21,520
♪ A young guy ♪
399
00:32:21,600 --> 00:32:26,320
♪ He is so cute in a red shirt ♪
400
00:32:28,440 --> 00:32:30,360
♪ He went on a spree, he went on a spree ♪
401
00:32:30,440 --> 00:32:32,520
♪ A young guy... ♪
402
00:32:41,240 --> 00:32:42,080
Look!
403
00:32:45,520 --> 00:32:46,760
Who is it?
404
00:32:47,320 --> 00:32:50,960
A loiterer. Get the major.
405
00:32:52,280 --> 00:32:53,280
Why me?
406
00:32:53,720 --> 00:32:55,360
It's my turn to fuck.
407
00:32:56,480 --> 00:32:57,480
Soldier!
408
00:32:58,160 --> 00:33:00,400
Get the major! It's an order!
409
00:33:01,160 --> 00:33:02,080
Yes, Commander!
410
00:33:05,200 --> 00:33:09,960
She works really hard
for her food.
411
00:33:10,960 --> 00:33:12,280
Fuck while you still can.
412
00:33:13,280 --> 00:33:15,920
Tomorrow there will be war.
413
00:33:16,760 --> 00:33:17,600
Who's that?
414
00:33:17,680 --> 00:33:18,680
Who knows.
415
00:33:19,640 --> 00:33:21,760
One of the bandits, perhaps.
Had food on him.
416
00:33:26,240 --> 00:33:28,280
You're a forest bandit
yourself.
417
00:33:30,200 --> 00:33:31,920
Fuck, Wanycz.
418
00:33:35,760 --> 00:33:37,880
She's had enough!
Get me another one!
419
00:33:38,600 --> 00:33:43,520
Hurry up! Hurry up! Hurry up!
420
00:33:47,040 --> 00:33:51,360
No! Please no! Please!
421
00:33:54,280 --> 00:33:57,360
Please don't! Help!
422
00:33:58,200 --> 00:34:00,800
Help me!
423
00:34:00,880 --> 00:34:03,640
Help!
424
00:34:04,200 --> 00:34:05,920
Elsa, help me!
425
00:34:06,520 --> 00:34:07,600
You fucking...
426
00:34:14,200 --> 00:34:16,200
- Ten-hut!
- Fuck!
427
00:34:17,920 --> 00:34:19,360
What's going on?!
428
00:34:56,640 --> 00:34:57,920
He's still behind us!
429
00:34:58,920 --> 00:35:00,080
Good!
430
00:35:01,120 --> 00:35:02,280
There you go, honey.
431
00:35:05,000 --> 00:35:06,880
Maciuś, dig in. Come on.
432
00:35:15,920 --> 00:35:18,800
- Who could that be this early?
- Don't know.
433
00:35:19,800 --> 00:35:20,960
Will you get it?
434
00:35:28,240 --> 00:35:30,960
Good morning. Sergeant Anna Jass.
I'm here to see your husband.
435
00:35:32,080 --> 00:35:34,880
You know what? We're having breakfast now.
436
00:35:34,960 --> 00:35:37,520
It's quite urgent.
There's been a break-in at the estate.
437
00:35:38,200 --> 00:35:41,000
Okay. If it's urgent,
I'll get my husband. Oh.
438
00:35:41,080 --> 00:35:43,960
The sergeant wanted to talk.
There was a break-in on the estate.
439
00:35:44,040 --> 00:35:45,720
- Morning. Last night?
- Morning.
440
00:35:46,520 --> 00:35:47,720
Yes. Uh, Mrs. Gwitt's.
441
00:35:50,840 --> 00:35:53,280
- Should we talk in my office, then?
- Sure.
442
00:35:53,360 --> 00:35:56,000
- Would you care for some coffee?
- That'd be great.
443
00:35:59,040 --> 00:36:00,800
I've told you everything already!
444
00:36:01,520 --> 00:36:05,440
I'm no stranger in this town. I'm calling
the chief to tell him you're harassing me.
445
00:36:05,520 --> 00:36:08,640
Listen to me carefully, because honestly
you're up to your ears in shit.
446
00:36:11,680 --> 00:36:14,600
Why didn't you evacuate the estate
when the flood was coming?
447
00:36:14,680 --> 00:36:17,920
Experts said it'd be fine.
The survey said the water wouldn't reach.
448
00:36:18,000 --> 00:36:19,640
- Oh, yeah? Show me, then.
- Mm-hm.
449
00:36:19,720 --> 00:36:22,480
- I don't have them. They're in my office.
- Let's go there now.
450
00:36:23,000 --> 00:36:25,760
I have to drive my kids
to kindergarten, and then I...
451
00:36:25,840 --> 00:36:27,240
Listen to me, you clown.
452
00:36:31,000 --> 00:36:33,600
I know that you don't have any surveys.
453
00:36:34,080 --> 00:36:36,800
The estate was built on a flood plain.
If the flood reached it,
454
00:36:36,880 --> 00:36:39,040
you'd be able to open a water park
here in Oaza.
455
00:36:45,920 --> 00:36:48,080
You knew
about the flood bank bursting.
456
00:36:50,840 --> 00:36:52,320
You either tell me everything
457
00:36:53,240 --> 00:36:55,760
or I'll tell your wife
about "Ewa the little slut."
458
00:36:57,080 --> 00:36:59,080
I just hope she won't tell that
to her dad,
459
00:36:59,760 --> 00:37:02,400
or you'll have to go back
into the hole you crawled out of.
460
00:37:03,720 --> 00:37:05,000
You won't do it.
461
00:37:06,760 --> 00:37:08,360
Okay. I knew about the flood bank.
462
00:37:08,440 --> 00:37:10,280
- Who did it?
- I don't know.
463
00:37:10,360 --> 00:37:13,880
- You'll be charged with the boy's murder.
- But I didn't do anything to him.
464
00:37:13,960 --> 00:37:16,360
You are the only suspect
with a perfect motive.
465
00:37:16,440 --> 00:37:17,280
But it wasn't me!
466
00:37:17,360 --> 00:37:19,320
- I brought you coffee.
- Not now!
467
00:37:28,280 --> 00:37:29,280
It...
468
00:37:30,440 --> 00:37:32,640
was a former militia explosive expert.
469
00:37:35,120 --> 00:37:36,120
What's his name?
470
00:37:36,920 --> 00:37:38,000
I don't know.
471
00:37:40,240 --> 00:37:42,000
But I know he served in Legnica
472
00:37:42,840 --> 00:37:44,600
and he called himself the Lizard.
473
00:37:50,400 --> 00:37:51,400
And one more thing.
474
00:37:52,200 --> 00:37:53,880
Tell your wife she looks pretty.
475
00:37:54,720 --> 00:37:58,120
And be a bit nicer to her
so she doesn't learn what a prick you are.
476
00:38:25,840 --> 00:38:27,960
- Hey! Hey, sergeant!
- Hello.
477
00:38:28,600 --> 00:38:30,840
As for Kielak's abduction,
I've got nothing yet.
478
00:38:30,920 --> 00:38:32,240
Things became complicated.
479
00:38:32,320 --> 00:38:35,280
That's not why I'm here, actually.
480
00:38:36,680 --> 00:38:37,520
Yes?
481
00:38:40,240 --> 00:38:42,280
I'm worried about one of my journalists.
482
00:38:43,920 --> 00:38:45,040
You mean Drewicz?
483
00:38:45,560 --> 00:38:47,920
- How do you know?
- Someone reported him missing.
484
00:38:48,000 --> 00:38:49,520
- What? Who was it?
- His friend.
485
00:38:51,040 --> 00:38:54,320
- What friend was that?
- I'm sorry, I can't disclose that info.
486
00:38:56,880 --> 00:38:59,320
- Well, what exactly became complicated?
- Excuse me?
487
00:38:59,400 --> 00:39:01,360
That's what you said
when we were talking.
488
00:39:04,120 --> 00:39:05,840
I'll reach out when I have something.
489
00:39:18,160 --> 00:39:19,360
Is Małecki here?
490
00:39:20,520 --> 00:39:22,880
Sure. He's been working
since the crack of dawn.
491
00:39:23,360 --> 00:39:25,760
- Call him.
- He's probably half-dead now.
492
00:39:25,840 --> 00:39:27,440
I want him here in 20 minutes.
493
00:39:36,880 --> 00:39:39,920
You're lucky they gave me
the HR documents for drying.
494
00:39:40,680 --> 00:39:44,080
Otherwise, you'd have to push through
official channels, through the chief.
495
00:39:45,160 --> 00:39:46,400
Check this one for me.
496
00:39:46,480 --> 00:39:48,120
One, one, two, eight.
497
00:39:50,320 --> 00:39:53,840
Eleven-twenty-eight. Eleven-twenty-eight.
498
00:39:53,920 --> 00:39:57,000
Eleven-twenty-eight. Eleven-twenty-eight.
Eleven-twenty-eight.
499
00:39:57,080 --> 00:40:00,400
One, one, two, eight.
500
00:40:05,560 --> 00:40:06,560
I got it.
501
00:40:07,200 --> 00:40:11,600
Uh, Krzysztof Jaszczerski,
son of Eugeniusz and Zofia, born in 1947...
502
00:40:11,680 --> 00:40:12,840
So where did he work?
503
00:40:12,920 --> 00:40:14,520
Mm. Mmm.
504
00:40:14,600 --> 00:40:17,360
Militia until 1989.
505
00:40:17,440 --> 00:40:23,160
Between 1976 and 1980, a soldier
of the second sapper regiment in Legnica.
506
00:40:24,360 --> 00:40:25,560
Where does he live?
507
00:40:27,960 --> 00:40:31,400
- M... 4 Makolągwy street.
- What?
508
00:40:33,200 --> 00:40:36,000
- 4 Makolągwy Street.
- In this town?
509
00:40:36,080 --> 00:40:38,520
Where else
would they name a street like that?
510
00:40:38,600 --> 00:40:42,120
- Get your gun and let's go.
- What? I'm totally on my day off, though!
511
00:40:42,200 --> 00:40:44,360
Take your gun
and cut the bullshit, babe.
512
00:41:05,080 --> 00:41:07,360
Hi, Mom. Home late.
I'm on a call. Buy some bread.
513
00:41:10,720 --> 00:41:12,400
It's free for the first three seconds.
514
00:41:18,200 --> 00:41:20,560
We've been sitting here for two hours.
515
00:41:20,640 --> 00:41:22,720
How do you know
that he'll show up at all?
516
00:41:24,560 --> 00:41:28,880
I don't feel like explaining, but,
generally, I get my intel from up there.
517
00:41:30,280 --> 00:41:33,120
I don't believe in that bogus stuff.
Just hard evidence.
518
00:41:37,160 --> 00:41:40,040
Where did you get this from, anyway?
The whole star thing?
519
00:41:41,160 --> 00:41:43,080
My grandma on my mom's side was a Gypsy.
520
00:41:43,160 --> 00:41:44,160
Hm.
521
00:41:44,200 --> 00:41:45,360
She was a real expert.
522
00:41:46,000 --> 00:41:50,000
After my high school exams, I was sure
I would study physics and astronomy.
523
00:41:50,080 --> 00:41:51,080
And?
524
00:41:51,880 --> 00:41:53,080
Never accepted.
525
00:41:57,440 --> 00:41:58,440
That him?
526
00:42:02,040 --> 00:42:03,040
Mm-hm.
527
00:42:03,800 --> 00:42:04,800
I guess so.
528
00:42:25,360 --> 00:42:27,640
You reported Drewicz missing
the other day, didn't you?
529
00:42:40,560 --> 00:42:43,200
Okay.
Tell me what happened to him.
530
00:42:43,680 --> 00:42:44,960
You were right.
531
00:42:45,440 --> 00:42:47,560
He started snooping around
the flood bank case.
532
00:42:48,280 --> 00:42:50,600
Someone was mad
and decided to shut him up.
533
00:42:51,160 --> 00:42:53,400
What? What happened? Is he still alive?
534
00:42:55,000 --> 00:42:56,920
He was kidnapped outside the hotel.
535
00:42:59,320 --> 00:43:01,360
Why didn't you tell me that, huh?
536
00:43:01,440 --> 00:43:04,200
I've been running around town
like a fucking dog.
537
00:43:04,280 --> 00:43:07,280
- Why are you treating me like this?
- I know you too well.
538
00:43:07,920 --> 00:43:11,080
I know that sooner or later
you'll get knee-deep into this shit.
539
00:43:11,160 --> 00:43:12,720
- Yeah, yeah.
- Yeah, you will.
540
00:43:14,120 --> 00:43:17,040
- I've heard that one before.
- Didn't help much, though.
541
00:43:20,840 --> 00:43:22,160
The typewriter, huh?
542
00:43:24,680 --> 00:43:25,960
You've been writing.
543
00:43:30,480 --> 00:43:33,400
As long as I've known you
you've always been hiding something.
544
00:43:38,000 --> 00:43:40,160
I can see how tired you are of all this.
545
00:43:42,080 --> 00:43:45,240
How it eats you up inside.
546
00:43:46,800 --> 00:43:48,840
I wouldn't be able to stand it
if I were you.
547
00:43:53,480 --> 00:43:54,760
Listen, I'd like to...
548
00:44:00,880 --> 00:44:02,640
Thank you for deciding to write.
549
00:45:02,320 --> 00:45:03,560
Do you know this forest?
550
00:45:03,640 --> 00:45:06,000
Yeah, I used to play
in the forest as a kid,
551
00:45:06,080 --> 00:45:07,720
despite my mother forbidding it.
552
00:45:07,800 --> 00:45:09,400
Are there any buildings out there?
553
00:45:10,240 --> 00:45:12,200
There's an abandoned swimming pool
nearby.
554
00:45:12,840 --> 00:45:14,440
Commies used to party there.
555
00:45:28,240 --> 00:45:30,200
Why did your mother forbid you
to come here?
556
00:45:30,280 --> 00:45:33,240
She keeps saying the forest is evil.
557
00:45:34,080 --> 00:45:37,880
It's true. When I was in primary school,
some couple used to hang around here.
558
00:45:37,960 --> 00:45:39,560
One day they committed suicide.
559
00:45:40,680 --> 00:45:42,320
So that's your hard evidence?
560
00:45:45,200 --> 00:45:46,200
Over here.
561
00:47:15,360 --> 00:47:16,400
Hello there!
562
00:47:18,720 --> 00:47:20,360
Please, don't let me spoil your fun.
563
00:47:20,440 --> 00:47:22,360
I just wanted to ask about Mr. Drewicz.
564
00:47:24,080 --> 00:47:25,080
And who are you?
565
00:47:26,600 --> 00:47:29,520
I heard you two met three days ago
at Hotel Centrum.
566
00:47:31,400 --> 00:47:33,400
- Maybe. What about it?
- I don't know.
567
00:47:33,480 --> 00:47:36,240
Maybe he decided to explore
the nearby forests with you.
568
00:47:38,880 --> 00:47:40,800
Want to talk here
or at the station?
569
00:47:41,840 --> 00:47:43,760
I don't know
what you're talking about,
570
00:47:43,840 --> 00:47:45,960
but I'll gladly drop by
the police station, though.
571
00:47:47,160 --> 00:47:48,720
I got a lot of friends there.
572
00:47:50,440 --> 00:47:52,400
[pipe clanging
573
00:47:52,960 --> 00:47:55,160
I'm down below!
574
00:48:21,720 --> 00:48:22,840
Fucking show yourself!
575
00:48:23,640 --> 00:48:25,800
Hands up! Police!
576
00:48:26,760 --> 00:48:27,880
Do you hear me?
577
00:48:27,960 --> 00:48:29,280
Fucking get up!
578
00:48:50,880 --> 00:48:53,160
Excuse me! Excuse me!
579
00:48:53,240 --> 00:48:55,480
Can you tell me where
the intensive care unit is?
580
00:48:56,520 --> 00:48:57,680
Okay, thank you.
581
00:49:09,280 --> 00:49:10,520
Here to see Drewicz.
582
00:49:10,600 --> 00:49:11,760
- Go in.
- Okay, thanks.
583
00:49:16,080 --> 00:49:17,320
How're you feeling?
584
00:49:18,160 --> 00:49:19,160
Like shit.
585
00:49:21,120 --> 00:49:24,200
Consider it
an unexpected AA extended stay.
586
00:49:25,240 --> 00:49:26,240
Very funny.
587
00:49:31,360 --> 00:49:33,080
How did they find me?
588
00:49:34,800 --> 00:49:36,080
Thanks to Wanycz.
589
00:49:37,200 --> 00:49:39,640
If it wasn't for him,
you'd still be down there.
590
00:49:41,360 --> 00:49:42,480
I'll send him flowers.
591
00:49:43,640 --> 00:49:44,800
Aren't you a peach.
592
00:49:45,960 --> 00:49:47,640
You guys do deserve each other.
593
00:49:50,280 --> 00:49:52,400
You want me to tell somebody
that you're here?
594
00:49:53,720 --> 00:49:54,720
No.
595
00:49:58,320 --> 00:49:59,800
Go to the hotel.
596
00:50:00,400 --> 00:50:03,040
Look for the photo
of the New Year's party last year.
597
00:50:05,920 --> 00:50:09,680
Remember, when you contact the police,
speak only to Jass.
598
00:50:09,760 --> 00:50:11,760
You hear me? No one else.
599
00:50:23,200 --> 00:50:24,880
- Your ID.
- Oh, thank you.
600
00:50:27,920 --> 00:50:30,200
- Is he okay?
- Yes, I think so.
601
00:50:32,560 --> 00:50:34,000
- I'm his daughter.
- Come in.
602
00:50:46,360 --> 00:50:47,520
Everything okay?
603
00:50:54,800 --> 00:50:55,720
Hey...
604
00:51:02,560 --> 00:51:04,240
Everything's fine, okay?
605
00:51:10,360 --> 00:51:11,560
Everything's fine.
606
00:51:19,800 --> 00:51:20,800
Yeah.
607
00:51:35,960 --> 00:51:38,960
Can someone please tell me
what the fuck is going on here?
608
00:51:39,520 --> 00:51:41,736
Jass caught a guy
suspected of blowing up the flood bank.
609
00:51:41,760 --> 00:51:45,240
- Are you fucking obsessed with that?
- We're... We're getting more clues now.
610
00:51:45,320 --> 00:51:47,800
Oh, yeah? And since when have you become
so meticulous?
611
00:51:47,880 --> 00:51:50,480
A man is dead, shot by an officer
who wouldn't even hurt a fly.
612
00:51:50,560 --> 00:51:52,440
He'll end up in therapy
because some cunt,
613
00:51:52,520 --> 00:51:54,800
a fucking sergeant from Warsaw,
lost her ammo.
614
00:51:54,880 --> 00:51:56,736
- What the hell is going on around here?
- I... I...
615
00:51:56,760 --> 00:51:58,840
- I...
- I... I... I...
616
00:51:58,920 --> 00:52:02,600
You have a fucking Lizard, a Raptor.
Are you opening Jurassic Park?
617
00:52:02,680 --> 00:52:04,720
Andrzej, you need to relax.
618
00:52:04,800 --> 00:52:06,040
Oh, fuck off!
619
00:52:06,520 --> 00:52:07,760
Let me listen in.
620
00:52:09,800 --> 00:52:13,040
Jaszczerski, tell me,
why did you kidnap Mr. Drewicz?
621
00:52:13,680 --> 00:52:14,680
You know why.
622
00:52:16,160 --> 00:52:17,880
I want to hear it from your mouth.
623
00:52:19,160 --> 00:52:21,080
'Cause he was snooping the flood banks.
624
00:52:22,240 --> 00:52:23,760
What were you doing there?
625
00:52:26,000 --> 00:52:28,760
Sergeant, you know full well
it was me who blew it up.
626
00:52:30,520 --> 00:52:34,400
Anyway, it was so old that, with a bit
of luck, it would've burst by itself.
627
00:52:34,480 --> 00:52:35,920
Who ordered you to do it?
628
00:52:38,760 --> 00:52:40,240
But you know that too.
629
00:52:42,440 --> 00:52:44,800
Dobrowolski,
the chairman of Oaza.
630
00:52:46,080 --> 00:52:48,560
Did you know the explosion
caused the death of a boy?
631
00:52:51,120 --> 00:52:53,560
- I heard some bum killed him.
- Hm.
632
00:52:53,640 --> 00:52:55,600
Sure.
633
00:52:55,720 --> 00:52:58,120
Or maybe died
because he didn't run away in time?
634
00:52:59,720 --> 00:53:02,240
Or maybe he ran into you
at a bad moment, huh?
635
00:53:02,760 --> 00:53:04,760
- What's she blabbering about?
- Listen.
636
00:53:05,280 --> 00:53:08,560
For blowing up the flood bank and
kidnapping you'll get a max of ten years.
637
00:53:09,080 --> 00:53:11,040
On the other hand, the murder of a minor...
638
00:53:11,120 --> 00:53:13,320
I had nothing to do with that boy's death.
639
00:53:18,600 --> 00:53:19,640
You're fucked, man.
640
00:53:23,280 --> 00:53:24,360
Sergeant, hold on.
641
00:53:30,880 --> 00:53:31,880
Come closer.
642
00:53:37,400 --> 00:53:38,400
Closer.
643
00:53:41,400 --> 00:53:42,920
What is she doing?
644
00:53:49,360 --> 00:53:52,080
You should stop this.
He might bite her ear off.
645
00:53:52,760 --> 00:53:54,960
Fucking stop this! Stop... Stop her!
646
00:53:55,040 --> 00:53:56,400
Mika, go get her.
647
00:54:12,320 --> 00:54:13,680
W... What did he tell you?
648
00:54:14,480 --> 00:54:15,960
Why do you even care?
649
00:54:16,040 --> 00:54:17,920
You took it up your ass
for a washing machine.
650
00:54:18,960 --> 00:54:19,800
Good. Glad...
651
00:54:19,880 --> 00:54:21,000
you're okay.
652
00:54:21,080 --> 00:54:22,640
F-f-f... fuck off.
653
00:54:39,400 --> 00:54:40,440
Is that the boy?
654
00:54:42,280 --> 00:54:44,440
Yeah. He's being transferred home now.
655
00:54:44,520 --> 00:54:47,240
- He isn't going anywhere. Please leave.
- Wait a moment.
656
00:54:48,240 --> 00:54:50,240
- What are you doing?
- I'm keeping the body.
657
00:54:50,320 --> 00:54:52,680
How come? We have permission to bury him.
658
00:54:52,760 --> 00:54:53,760
Hold on.
659
00:54:54,600 --> 00:54:55,720
What is this about?
660
00:54:55,800 --> 00:54:58,120
I have to keep him here.
We have new evidence.
661
00:54:58,880 --> 00:55:00,760
His body deserves to rest in peace.
662
00:55:00,840 --> 00:55:03,480
That boy there
deserves the truth to be known.
663
00:55:09,360 --> 00:55:10,840
Gentlemen, let's go.
664
00:55:12,400 --> 00:55:14,040
Krystian, to the car!
665
00:55:20,560 --> 00:55:23,520
- What the fuck are you doing?
- You have to check the water in his lungs.
666
00:55:23,600 --> 00:55:26,640
- What for?
- He was already dead when the dike burst.
667
00:55:54,840 --> 00:55:56,640
NEW YEAR'S EVE PARTY, 1996
48470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.