All language subtitles for The.Mire.S02E03.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:09,840 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:17,800 --> 00:00:19,880 Your lice were as fat as 3 00:00:20,600 --> 00:00:22,720 a broad from Bavaria. 4 00:00:30,040 --> 00:00:31,040 What's in there? 5 00:00:32,360 --> 00:00:35,720 - Tell me, or I won't deliver it. - Just food. 6 00:00:39,880 --> 00:00:41,160 And I want to visit her. 7 00:00:41,680 --> 00:00:42,680 Impossible. 8 00:00:52,720 --> 00:00:56,320 Why do this to yourself? Haven't the Germans put us through enough? 9 00:00:57,040 --> 00:00:58,320 She's done nothing wrong. 10 00:00:59,840 --> 00:01:02,440 And what do you think her father was doing in the East? 11 00:01:02,520 --> 00:01:03,800 Shooting pheasants? 12 00:01:03,880 --> 00:01:05,800 I don't give a damn about her father. 13 00:01:12,080 --> 00:01:13,720 Excuse me. 14 00:01:14,400 --> 00:01:15,920 Tadeusz, get the chair ready. 15 00:01:18,920 --> 00:01:20,800 Why not talk to your aunt about her? 16 00:01:20,880 --> 00:01:24,720 She's seeing that old Russky major. Go out the back. 17 00:01:27,400 --> 00:01:28,400 Go on. 18 00:01:29,080 --> 00:01:31,480 - Good afternoon. - Good afternoon. 19 00:01:32,320 --> 00:01:35,240 - Good afternoon, comrade Tropov. - Good afternoon. 20 00:01:36,640 --> 00:01:38,720 - Please, come in. - Thank you. 21 00:01:52,800 --> 00:01:54,200 Rutabaga Wednesday, 22 00:01:54,680 --> 00:01:56,240 rutabaga Thursday, 23 00:01:57,240 --> 00:01:58,520 rutabaga Friday. 24 00:01:59,120 --> 00:02:00,960 Just be happy you're eating at all. 25 00:02:01,040 --> 00:02:02,040 I am happy. 26 00:02:02,600 --> 00:02:03,600 I am. 27 00:02:04,920 --> 00:02:05,960 Speaking of... 28 00:02:07,440 --> 00:02:09,240 ...do you know what happened to the chocolate? 29 00:02:10,360 --> 00:02:12,360 What? There was chocolate here? 30 00:02:12,960 --> 00:02:14,360 - There was? - There was. 31 00:02:15,200 --> 00:02:16,240 There was. 32 00:02:16,320 --> 00:02:17,320 Mm? 33 00:02:18,360 --> 00:02:19,360 One bar. 34 00:02:25,760 --> 00:02:28,880 And why are you all done up like some grunt on Corpus Christi, huh? 35 00:02:30,920 --> 00:02:33,280 - Did your aunt comb your hair like that? - Uh-uh. 36 00:02:34,040 --> 00:02:37,000 Nowadays she only combs for Russky majors. 37 00:02:38,480 --> 00:02:41,320 He looks good. 38 00:02:45,920 --> 00:02:47,000 Hello, Hania. 39 00:02:47,600 --> 00:02:48,800 Will you come eat? 40 00:02:48,880 --> 00:02:50,080 Thank you, no. 41 00:02:50,640 --> 00:02:53,240 - Władek, a word with you, please? - Of course. 42 00:02:53,320 --> 00:02:54,320 Excuse me. 43 00:02:57,360 --> 00:02:59,200 Have you been making trouble? 44 00:03:00,040 --> 00:03:00,920 No. 45 00:03:03,520 --> 00:03:05,960 - I hope this will be enough. - Thank you so much. 46 00:03:06,040 --> 00:03:07,040 Take care. 47 00:03:36,120 --> 00:03:38,280 [music building 48 00:04:42,920 --> 00:04:45,800 Get your ass back in the car, Jass. We got a call. 49 00:04:45,880 --> 00:04:47,400 - What kind? - Domestic. 50 00:04:48,560 --> 00:04:52,240 - Really? For us? - You can thank the chief. 51 00:04:52,320 --> 00:04:55,040 - I'm busy. You'll be fine. - Jass, for fuck's sake! 52 00:04:55,120 --> 00:04:57,320 You really want to end up a meter maid? 53 00:05:17,000 --> 00:05:19,360 What about that man Kielak's abduction case? 54 00:05:20,360 --> 00:05:22,720 - What about it? - Exactly, what about it? 55 00:05:24,000 --> 00:05:25,880 Jass, haven't you had enough ri... 56 00:05:26,840 --> 00:05:27,840 riddles lately? 57 00:05:28,640 --> 00:05:29,880 Who's on the case now? 58 00:05:31,640 --> 00:05:33,800 Provincial HQ. 59 00:05:34,360 --> 00:05:35,360 And before? 60 00:05:35,760 --> 00:05:38,320 Have... Have you seen today's Courier? 61 00:05:38,920 --> 00:05:39,920 No. Why? 62 00:05:42,480 --> 00:05:44,080 DROWNING. WAS IT AN ACCIDENT? 63 00:05:44,160 --> 00:05:47,760 If the prosecutor finds the rat, he'll fuck 'em up big time. 64 00:05:48,560 --> 00:05:50,040 But he won't close the case. 65 00:05:56,400 --> 00:05:59,000 Fuck me! Jesus. 66 00:06:10,400 --> 00:06:12,000 But everything's all right here. 67 00:06:13,360 --> 00:06:14,280 Is that so? 68 00:06:14,360 --> 00:06:15,520 The neighbors... 69 00:06:15,600 --> 00:06:18,600 The neighbors say it's like one big brawl after another. 70 00:06:18,680 --> 00:06:21,200 They make up this stuff because they don't like us. 71 00:06:21,280 --> 00:06:23,800 Yeah? And that fat lip? 72 00:06:24,400 --> 00:06:26,040 I slipped when I was mopping up. 73 00:06:29,840 --> 00:06:32,080 We're still gonna need your husband's information. 74 00:06:32,160 --> 00:06:33,840 Get your IDs, please. 75 00:06:36,920 --> 00:06:38,920 - I'm scared of dad. - Shh! 76 00:06:41,640 --> 00:06:44,280 Fucking no-goods. Gypsies. 77 00:06:45,320 --> 00:06:47,440 The... They're always up to something. 78 00:06:53,440 --> 00:06:54,680 Listen to me. 79 00:06:56,080 --> 00:06:58,960 If he hits you again, call me. 80 00:07:01,320 --> 00:07:04,600 - Are you a Gypsy? - No. My grandma was. 81 00:07:06,800 --> 00:07:09,240 Dear God. Thank you. You're a good girl. 82 00:07:10,880 --> 00:07:12,120 I'll wait in the car. 83 00:07:47,640 --> 00:07:51,160 I saw you walking back to your car. Thought you might not find me. 84 00:07:51,720 --> 00:07:53,880 - So I came over to you. - Mm-hm. 85 00:07:55,280 --> 00:07:57,080 I was afraid you'd never come. 86 00:07:58,200 --> 00:07:59,440 Well, surprise. 87 00:08:01,680 --> 00:08:02,680 Please. 88 00:08:05,760 --> 00:08:07,760 Just look how filthy it is. 89 00:08:08,600 --> 00:08:12,120 Just seeing this shit, pardon my language, makes you want to puke. 90 00:08:17,160 --> 00:08:19,120 His mother kicked him out of the house. 91 00:08:19,800 --> 00:08:21,880 And now, he's squatting down there. 92 00:08:23,640 --> 00:08:24,960 Probably a junkie. 93 00:08:25,920 --> 00:08:27,240 Living like an animal. 94 00:08:29,000 --> 00:08:29,920 In here. 95 00:08:41,080 --> 00:08:42,080 Can you see? 96 00:09:07,040 --> 00:09:09,400 RAPTORUS REX 97 00:09:29,880 --> 00:09:31,400 Jesus Christ! 98 00:09:33,600 --> 00:09:35,320 Stop! Police! 99 00:09:47,080 --> 00:09:48,080 Mika! 100 00:10:07,280 --> 00:10:09,040 Jesus Christ! 101 00:10:10,440 --> 00:10:11,440 Oh my God! 102 00:10:14,440 --> 00:10:15,640 He's at the market. 103 00:10:52,800 --> 00:10:54,616 What're you doing? 104 00:11:12,440 --> 00:11:13,520 Excuse me! 105 00:11:13,600 --> 00:11:16,480 You know how to get to the Hotel Centrum? 106 00:11:17,200 --> 00:11:18,200 What? 107 00:11:18,280 --> 00:11:19,560 Hotel Centrum! 108 00:11:21,680 --> 00:11:24,960 Uh... Turn left, then, at the roundabout, then straight. 109 00:11:25,040 --> 00:11:26,760 And up ahead, you'll see it. 110 00:11:27,280 --> 00:11:28,720 Ah. Thank you. 111 00:11:32,160 --> 00:11:34,040 You're out of breath. Do you need a... 112 00:11:34,120 --> 00:11:35,680 Need a... need a ride? 113 00:11:37,960 --> 00:11:40,880 - Why not. - Yeah, sure. Hop... Hop in. 114 00:11:45,280 --> 00:11:47,680 - Thank you. - Don't m... mention it. 115 00:11:58,760 --> 00:12:00,840 Anything new from the research I asked for? 116 00:12:00,920 --> 00:12:02,640 No police or paramedics showed up? 117 00:12:03,920 --> 00:12:05,280 You got completely flooded? 118 00:12:08,240 --> 00:12:10,800 - Good morning, everyone! - Morning. 119 00:12:11,720 --> 00:12:14,840 - Have you seen Drewicz? - He never shows his face before 11. 120 00:12:16,040 --> 00:12:17,800 Anything on the young Kielak case yet? 121 00:12:18,400 --> 00:12:20,920 I'm looking but, in my opinion, the Russkies weren't involved. 122 00:12:21,000 --> 00:12:22,360 So you don't have shit. 123 00:12:23,720 --> 00:12:25,920 They've been colluding with Kielak for years. 124 00:12:26,000 --> 00:12:28,240 He'd have to really screw up for them to kidnap his son. 125 00:12:28,320 --> 00:12:30,080 But I think their operation's tip top. 126 00:12:30,560 --> 00:12:32,760 - Boss, a fax from Provincial HQ. - Hang on! 127 00:12:34,280 --> 00:12:35,560 The police called. 128 00:12:36,600 --> 00:12:39,680 They're furious about the front page. They want to know the source. 129 00:12:39,760 --> 00:12:41,080 And so you told them... 130 00:12:41,600 --> 00:12:42,640 To fuck themselves. 131 00:12:43,680 --> 00:12:46,080 Oh. That's fantastic. 132 00:13:07,760 --> 00:13:09,480 Oh. Mika. It's you. 133 00:13:12,160 --> 00:13:15,200 What's up? 134 00:13:15,280 --> 00:13:19,000 Got a fucking mole in your department. Jerking off the press, huh? 135 00:13:19,960 --> 00:13:22,800 But... not one of our guys. 136 00:13:22,880 --> 00:13:25,720 The family wanted to pick up the body, bury their dead son in peace, 137 00:13:25,800 --> 00:13:27,320 then you pull something like this? 138 00:13:27,400 --> 00:13:29,160 The case got a bit com... 139 00:13:31,240 --> 00:13:32,120 ...compli... 140 00:13:32,200 --> 00:13:33,280 Yeah, I can see that. 141 00:13:33,360 --> 00:13:34,760 ...complicated. 142 00:13:34,840 --> 00:13:36,920 We have a suspect for the murder. 143 00:13:37,000 --> 00:13:39,720 How is there a suspect, Mika? The boy drowned in a flood. 144 00:13:40,680 --> 00:13:42,160 Or someone helped him drown. 145 00:13:43,440 --> 00:13:45,920 We caught him this morning. 146 00:13:47,160 --> 00:13:48,160 Sit down. 147 00:13:52,280 --> 00:13:54,920 Kamil Zacharczenko, goes by Raptor. 148 00:13:55,000 --> 00:13:59,080 A junkie... motherfucker who used to be close with the boy, 149 00:13:59,160 --> 00:14:01,760 maybe took... took money from him. 150 00:14:02,280 --> 00:14:05,000 I want to keep him in holding for... for three months. 151 00:14:11,360 --> 00:14:12,600 Wait here a moment. 152 00:14:33,920 --> 00:14:36,640 Mariola, tell them I'll be a few minutes late. 153 00:14:39,520 --> 00:14:42,000 I went here once. N... nice place. 154 00:14:42,080 --> 00:14:44,240 Mind your business, Mika. 155 00:14:45,440 --> 00:14:46,480 Is this him? 156 00:14:49,520 --> 00:14:52,560 Three years ago, he got charged for groping kids by a church 157 00:14:52,640 --> 00:14:53,720 and on buses. 158 00:14:53,800 --> 00:14:56,760 It all got blown over. He's linked to a few thefts, too. 159 00:14:56,840 --> 00:14:59,520 Work him over. If he'll confess, 160 00:14:59,600 --> 00:15:01,960 I'll push the chief to give you a nice bonus. 161 00:15:02,040 --> 00:15:03,840 And I'll reopen the dead boy's case. 162 00:15:05,400 --> 00:15:07,200 I'll have the warrant this afternoon. 163 00:15:11,920 --> 00:15:14,800 And tell that new girl from Warsaw 164 00:15:14,880 --> 00:15:18,080 if she doesn't stop ratting to the press, I'll rip her balls off. 165 00:15:18,160 --> 00:15:19,160 Okay? 166 00:15:34,960 --> 00:15:35,960 Good morning. 167 00:15:37,200 --> 00:15:38,040 Good morning. 168 00:15:38,120 --> 00:15:40,240 I'm sorry for bothering you at work, 169 00:15:40,320 --> 00:15:41,360 but it's urgent. 170 00:15:42,040 --> 00:15:43,040 Get in. 171 00:15:45,760 --> 00:15:46,760 What's wrong? 172 00:15:48,080 --> 00:15:50,360 I'd like you to quietly try and figure out 173 00:15:50,880 --> 00:15:54,600 if any of your students had contact with a man called Raptor. 174 00:15:55,560 --> 00:15:58,160 - Is this about Daniel's death? - Yes. 175 00:15:59,240 --> 00:16:01,120 You think this guy might've hurt him. 176 00:16:01,960 --> 00:16:03,840 I'm not able to share that right now. 177 00:16:05,360 --> 00:16:06,600 So I see. 178 00:16:09,360 --> 00:16:11,600 You and my husband share one thing, 179 00:16:11,680 --> 00:16:13,600 it's hard to get the truth out of you. 180 00:16:16,560 --> 00:16:18,160 What's a... Why do you say that? 181 00:16:19,920 --> 00:16:22,760 He wouldn't reveal who gave him the information about the boy, 182 00:16:22,840 --> 00:16:25,120 but someone must have told him about it yesterday. 183 00:16:25,200 --> 00:16:26,200 I'm right, aren't I? 184 00:16:31,680 --> 00:16:33,720 Officially, it didn't happen. 185 00:16:36,480 --> 00:16:38,280 So you're his source then. 186 00:16:40,960 --> 00:16:45,040 Let's just say... Let's just say, we're helping each other. 187 00:16:48,240 --> 00:16:51,120 And you can help us as well. Take these photos. 188 00:16:51,800 --> 00:16:52,880 I'll do what I can. 189 00:16:52,960 --> 00:16:54,080 I should get back. 190 00:16:55,400 --> 00:16:56,400 Of course. 191 00:16:59,160 --> 00:17:02,560 And if you can't find me at the station, I'm at the Hotel Centrum. 192 00:17:02,640 --> 00:17:03,640 Room 1004. 193 00:17:03,720 --> 00:17:05,240 Feel free to call me any time. 194 00:17:59,280 --> 00:18:01,120 Good morning, Mr. Wanycz. 195 00:18:02,840 --> 00:18:06,520 - What are you doing here? - Me? Waiting for Drewicz. You? 196 00:18:07,200 --> 00:18:08,200 Same thing. 197 00:18:09,800 --> 00:18:12,520 Funny how many people suddenly want to talk to him now. 198 00:18:13,760 --> 00:18:14,760 Right. 199 00:18:16,200 --> 00:18:18,720 So why the hell did you come here? 200 00:18:19,920 --> 00:18:22,080 The camp's always been his story. 201 00:18:22,160 --> 00:18:25,280 As far as I've heard, Drewicz is into something different now. 202 00:18:25,880 --> 00:18:26,960 Like what? 203 00:18:28,520 --> 00:18:30,600 The broken flood bank. 204 00:18:31,200 --> 00:18:32,200 It's not like him. 205 00:18:32,640 --> 00:18:35,720 I said the same thing, but now I think I get it. 206 00:18:35,800 --> 00:18:36,800 Oh yeah? 207 00:18:38,000 --> 00:18:40,440 A young boy drowned there. Maybe it tugged his heartstrings. 208 00:18:42,920 --> 00:18:43,920 I doubt it. 209 00:18:46,320 --> 00:18:49,360 Okay, listen. Think about what I proposed, please. 210 00:18:51,680 --> 00:18:54,560 - I'll think about it. - That forest is waiting for the truth. 211 00:19:01,360 --> 00:19:03,520 Motherfucker. 212 00:19:38,720 --> 00:19:40,280 What's going on? 213 00:19:42,200 --> 00:19:45,720 I only have a moment, or they'll shoot my sisters. 214 00:19:50,120 --> 00:19:51,480 Thanks for the food. 215 00:19:53,240 --> 00:19:55,040 I got you something else. 216 00:20:12,440 --> 00:20:14,040 Elsa. 217 00:20:14,120 --> 00:20:17,000 I have an idea how to get you out of here. 218 00:20:18,720 --> 00:20:22,640 There are uninhabited apartments in my aunt's house. 219 00:20:23,560 --> 00:20:25,160 That's where I'll hide you. 220 00:20:25,680 --> 00:20:28,720 She'll help us with the food and everything. 221 00:20:30,520 --> 00:20:31,520 I can't, my love. 222 00:20:33,040 --> 00:20:34,040 Why? 223 00:20:36,000 --> 00:20:37,560 My sisters and my mom... 224 00:20:38,680 --> 00:20:40,640 won't manage without me. Do you understand? 225 00:20:45,160 --> 00:20:46,320 You look nice. 226 00:20:53,360 --> 00:20:54,360 Listen... 227 00:20:56,640 --> 00:20:58,760 I don't know what's going to happen to me. 228 00:21:00,640 --> 00:21:02,920 But I'm sure you'll manage all right. 229 00:21:05,480 --> 00:21:06,920 You'll be happy. 230 00:21:08,400 --> 00:21:09,880 You'll be alive. Do you hear me? 231 00:21:12,320 --> 00:21:13,680 You've got to stay alive! 232 00:21:20,600 --> 00:21:22,840 Promise me you'll stay alive. 233 00:21:38,320 --> 00:21:40,240 I won't leave you here. 234 00:22:15,400 --> 00:22:17,040 I haven't heard that sound for years. 235 00:22:17,120 --> 00:22:18,280 - Oh, you're back? - Mm. 236 00:22:18,840 --> 00:22:20,640 - I got the medicine. - Thank you. 237 00:22:26,200 --> 00:22:29,960 - Do you know what old age is? - Better than you think. 238 00:22:30,040 --> 00:22:33,360 Old age is when you remember more than there is ahead of you. 239 00:22:33,960 --> 00:22:37,080 What are you talking about? You've still got a long road ahead. 240 00:22:38,760 --> 00:22:42,520 Anyway, is this new melancholy going to bring in some cash? 241 00:22:42,600 --> 00:22:46,360 No, but they say having a clear conscious is priceless. 242 00:22:48,480 --> 00:22:50,760 Even if there's dirt weighing on your conscience, 243 00:22:50,840 --> 00:22:53,960 all of your sins were forgiven the moment you put me on that train. 244 00:22:55,760 --> 00:22:56,760 Not all of them. 245 00:23:04,520 --> 00:23:05,960 What are you talking about? 246 00:23:07,640 --> 00:23:08,960 I owe him something. 247 00:23:13,040 --> 00:23:15,280 I'd better go. I'm already late. 248 00:23:16,000 --> 00:23:18,640 Take care of yourself. Hang on. 249 00:23:26,680 --> 00:23:30,800 If you hear that Drewicz got drunk at some lady's place, let me know. 250 00:23:34,560 --> 00:23:36,280 Why are you looking for him? 251 00:23:38,200 --> 00:23:40,280 He's snooping around the dead boy's case. 252 00:23:46,840 --> 00:23:49,680 I think right now booze is the least of his problems. 253 00:23:51,960 --> 00:23:52,880 What do you mean? 254 00:23:57,640 --> 00:23:58,640 Tell me. 255 00:23:59,040 --> 00:24:00,040 Hm. 256 00:24:03,240 --> 00:24:05,280 You can't go out looking for him alone. 257 00:24:05,960 --> 00:24:08,880 Promise me before you do anything else you'll go to the police. 258 00:24:08,960 --> 00:24:10,560 There's a new girl from Warsaw. 259 00:24:11,320 --> 00:24:12,240 Swear it. 260 00:24:15,120 --> 00:24:16,120 I swear it. 261 00:24:22,880 --> 00:24:24,800 What were you doing on July 13? 262 00:24:27,200 --> 00:24:28,200 I don't know. 263 00:24:28,280 --> 00:24:29,400 I was wasted. 264 00:24:30,160 --> 00:24:31,160 On what? 265 00:24:31,960 --> 00:24:32,960 Liquor. 266 00:24:33,760 --> 00:24:35,480 Where did you get that money from? 267 00:24:36,520 --> 00:24:38,880 My savings account with the PKO. 268 00:24:40,960 --> 00:24:45,000 Or m... maybe someone gave it to you? 269 00:24:45,080 --> 00:24:46,080 Maybe. 270 00:24:53,640 --> 00:24:54,640 Who's this? 271 00:24:55,240 --> 00:24:56,600 A friend of yours. 272 00:24:57,680 --> 00:24:58,680 Don't know him. 273 00:24:59,640 --> 00:25:00,840 Take an... 274 00:25:02,680 --> 00:25:04,120 ...another look. 275 00:25:07,920 --> 00:25:11,040 I... I... I al... already saw it. 276 00:25:16,440 --> 00:25:18,720 Raptor, tell us now, how old are you? 277 00:25:19,600 --> 00:25:20,600 Oh. 278 00:25:20,680 --> 00:25:22,600 Uh, won't say. 279 00:25:22,680 --> 00:25:25,440 But, um, are you old, for a dinosaur? 280 00:25:26,560 --> 00:25:27,480 Young. 281 00:25:27,560 --> 00:25:28,760 Too young. 282 00:25:28,840 --> 00:25:31,560 You know why? Because you're a fake dinosaur. 283 00:25:35,720 --> 00:25:39,160 Gonna whack everyone of you soon anyway. Especially little fucking... 284 00:25:39,240 --> 00:25:40,240 Who's up? 285 00:25:40,800 --> 00:25:45,000 Uh, Kamil Zacharczenko, goes by Raptor, age 23. 286 00:25:45,080 --> 00:25:46,240 Has a record. 287 00:25:47,000 --> 00:25:50,840 Burglary and pedophilia charges in 1994. 288 00:25:51,480 --> 00:25:54,520 - He would hang around schools. - He fucks kids? 289 00:25:55,960 --> 00:25:58,400 Possibly. 290 00:25:58,480 --> 00:26:00,040 Some faggot kids' cartoon... 291 00:26:00,120 --> 00:26:01,440 Watch your ass, boy. 292 00:26:12,360 --> 00:26:14,400 He used to come and visit me. 293 00:26:16,600 --> 00:26:18,600 To drink and smoke. 294 00:26:19,120 --> 00:26:21,680 He gave me money to buy whatever. 295 00:26:21,760 --> 00:26:25,040 - Where did he get it? - Don't know. Thought he was rich. 296 00:26:25,120 --> 00:26:29,760 You took money from a kid and fucked his ass in return. 297 00:26:29,840 --> 00:26:31,040 What the fuck? 298 00:26:31,120 --> 00:26:33,520 As far as we know, you're into little boys. 299 00:26:33,600 --> 00:26:34,480 That's not true. 300 00:26:34,560 --> 00:26:38,000 A 12-year-old boy and a grown man go off alone to hang... 301 00:26:38,080 --> 00:26:39,400 out in his basement. 302 00:26:40,480 --> 00:26:43,280 - What do they do? - We'd just go get drunk. 303 00:26:43,360 --> 00:26:46,880 Know what they do to guys like you in prison, Raptor? 304 00:26:46,960 --> 00:26:49,080 Why was he at the flood bank on July 13? 305 00:26:49,160 --> 00:26:51,040 - What? - Don't lie to us. 306 00:26:51,120 --> 00:26:51,960 No. I don't know. 307 00:26:52,040 --> 00:26:54,560 - You were there with him. - I swear on my life I wasn't. 308 00:26:54,600 --> 00:26:58,480 - So when's the last time you saw him? - The... The evening before the damn broke. 309 00:26:58,560 --> 00:26:59,560 What time? 310 00:26:59,840 --> 00:27:01,680 Uh, I don't remember. 311 00:27:01,760 --> 00:27:03,800 Right after nine, I think. 312 00:27:03,880 --> 00:27:06,040 He said he was on his way to see his father. 313 00:27:10,400 --> 00:27:12,680 Um, that's what he said. 314 00:27:50,280 --> 00:27:51,960 You people are heartless. 315 00:27:53,080 --> 00:27:55,080 We had everything ready for the funeral. 316 00:27:55,800 --> 00:27:58,040 Why harass us? Because we're Jehovah's Witnesses? 317 00:27:58,120 --> 00:28:01,000 Nobody's harassing you. These are standard procedures. 318 00:28:01,080 --> 00:28:02,680 First you say Daniel drowned. 319 00:28:02,760 --> 00:28:05,720 Now the paper is saying that it might've been something different. 320 00:28:07,200 --> 00:28:09,200 Why don't you just tell the truth? 321 00:28:09,280 --> 00:28:11,480 I can't tell you any more of the details now. 322 00:28:12,400 --> 00:28:14,240 Have you heard the parable of the sower? 323 00:28:15,800 --> 00:28:19,240 The whole town is hollow and the people have hearts of stone. 324 00:28:20,000 --> 00:28:24,440 And that is why I've chosen this place because I believe I can find fertile soil 325 00:28:24,520 --> 00:28:25,840 among the barren waste. 326 00:28:25,920 --> 00:28:31,040 Mister Gwitt, the day Daniel died he said he was going to go see his father. 327 00:28:31,960 --> 00:28:32,960 He wasn't here. 328 00:28:33,480 --> 00:28:34,840 Maybe while you were out? 329 00:28:34,920 --> 00:28:38,200 Impossible. If he wanted to come back, someone would've told me. 330 00:28:39,880 --> 00:28:40,960 Should we ask him? 331 00:28:45,360 --> 00:28:47,440 Is it possible Daniel ever came here? 332 00:28:48,240 --> 00:28:49,600 No, never. 333 00:28:50,760 --> 00:28:51,760 Are you sure? 334 00:28:53,440 --> 00:28:55,480 I almost never leave the building. 335 00:29:01,440 --> 00:29:02,440 Good afternoon. 336 00:29:06,720 --> 00:29:08,800 One day you'll come knocking on our door. 337 00:29:11,640 --> 00:29:13,960 You get tired living in darkness. 338 00:29:16,160 --> 00:29:19,000 If I ever come knock on your door, I'll be serving a warrant. 339 00:29:31,680 --> 00:29:32,800 What about you? 340 00:29:34,640 --> 00:29:37,040 Girls! Ania! Have you seen Wanda? 341 00:29:37,120 --> 00:29:39,200 - Uh, behind the school. - Thanks. 342 00:29:55,760 --> 00:29:56,760 Wanda! 343 00:30:02,040 --> 00:30:04,160 The brat was at my place... 344 00:30:04,240 --> 00:30:05,240 Get lost. 345 00:30:07,640 --> 00:30:08,640 Hi, Andrzej. 346 00:30:10,600 --> 00:30:13,240 - ...half an hour, then he left. - Anything? 347 00:30:13,320 --> 00:30:14,320 Mm. 348 00:30:15,120 --> 00:30:16,160 It'll be fine. 349 00:30:16,240 --> 00:30:18,840 Well, even if I believe you. 350 00:30:19,440 --> 00:30:23,200 But will the correctional off... officers? 351 00:30:23,280 --> 00:30:25,880 Will the judge believe you? 352 00:30:25,960 --> 00:30:27,120 Or your bunk mates? 353 00:30:27,200 --> 00:30:31,400 I already told you I spent the whole day and night in the... the basement. 354 00:30:31,480 --> 00:30:33,560 I've never been to the dam. 355 00:30:34,560 --> 00:30:37,040 Your alibi sucks... 356 00:30:37,720 --> 00:30:38,760 ass, dude. 357 00:30:42,840 --> 00:30:43,760 Go take a walk. 358 00:30:43,840 --> 00:30:44,920 Sure thing. 359 00:31:10,440 --> 00:31:11,440 Listen to me. 360 00:31:12,040 --> 00:31:15,800 Let me tell you something in private. 361 00:31:15,880 --> 00:31:18,160 There's... no one to hear us now. 362 00:31:18,240 --> 00:31:21,560 - What the fuck's he doing? - Relax. 363 00:31:21,640 --> 00:31:22,680 It won't take long. 364 00:31:28,880 --> 00:31:29,880 Raptor. 365 00:31:30,840 --> 00:31:31,840 You, sir, 366 00:31:32,840 --> 00:31:33,840 are... 367 00:31:35,440 --> 00:31:37,120 a dead man. 368 00:31:37,200 --> 00:31:40,440 Who's g... gonna give a shit about you? 369 00:31:41,120 --> 00:31:43,600 I'm the only friend you've got. 370 00:31:44,480 --> 00:31:46,240 I want to... 371 00:31:47,080 --> 00:31:48,120 protect you. 372 00:31:52,040 --> 00:31:56,000 We'll do it like this: You confess you and your pal had a little fight, 373 00:31:56,520 --> 00:31:57,800 You started a little... 374 00:31:59,040 --> 00:32:00,560 scuffle perhaps, yeah? 375 00:32:01,760 --> 00:32:05,480 But he was only 12. Why... Why would I fight him? 376 00:32:05,560 --> 00:32:07,800 You ended up hitting him on the head. 377 00:32:08,320 --> 00:32:10,720 Boy was knocked out and you went back to your place. 378 00:32:10,800 --> 00:32:11,720 No way of know... 379 00:32:11,800 --> 00:32:13,520 knowing the damn would break. 380 00:32:14,960 --> 00:32:17,400 In... Involuntary manslaughter. 381 00:32:17,480 --> 00:32:20,040 Maybe three years at the... most, 382 00:32:20,120 --> 00:32:22,560 Eighteen months with good behavior. 383 00:32:27,320 --> 00:32:28,320 You have... 384 00:32:28,400 --> 00:32:29,920 30 seconds to decide. 385 00:32:30,000 --> 00:32:32,280 After that, I start spreading that you raped him. 386 00:32:32,360 --> 00:32:34,760 Know what they do in jail to that kind of faggot? 387 00:32:35,560 --> 00:32:39,600 Looks to me like 12 years of pretty brutal ass rape. 388 00:32:59,680 --> 00:33:02,880 So remind me what happened. Let's make sure I understand. 389 00:33:02,960 --> 00:33:05,960 You had a falling out with Daniel. Is that right? 390 00:33:07,360 --> 00:33:11,040 You hit him in the head and then he fell down, yeah? 391 00:33:11,120 --> 00:33:12,920 And you left him there. 392 00:33:14,800 --> 00:33:15,800 Right? 393 00:33:18,600 --> 00:33:20,280 Th... That's what happened? 394 00:33:25,720 --> 00:33:26,720 Yes. 395 00:33:27,160 --> 00:33:28,160 Louder. 396 00:33:29,160 --> 00:33:30,080 Yes. 397 00:33:34,720 --> 00:33:36,560 And it's over. 398 00:33:38,000 --> 00:33:39,000 Huh? 399 00:33:43,520 --> 00:33:45,120 Well, done, Mika. 400 00:33:47,400 --> 00:33:49,960 Well, he has to repeat it in a reenactment and also in court. 401 00:33:50,960 --> 00:33:52,320 Believe me, he will. 402 00:33:52,400 --> 00:33:55,520 Yeah. Now, gentlemen, I believe a drink is at hand. 403 00:33:56,040 --> 00:33:57,160 Don't you think? 404 00:33:57,640 --> 00:33:58,640 What's going on? 405 00:34:00,520 --> 00:34:01,600 Nothing. 406 00:34:01,680 --> 00:34:03,280 Mika just solved the case. 407 00:34:04,400 --> 00:34:05,400 He confessed? 408 00:34:07,400 --> 00:34:08,400 Yes, he did. 409 00:34:14,080 --> 00:34:15,080 Huh. 410 00:34:15,160 --> 00:34:17,440 Well, in a month she goes back to her Gypsy tribe. 411 00:34:17,520 --> 00:34:18,520 Thank God. 412 00:34:21,960 --> 00:34:22,960 Mika! 413 00:34:23,480 --> 00:34:24,680 Let's go drink now. 414 00:34:25,320 --> 00:34:26,320 Bottoms up. 415 00:34:29,920 --> 00:34:31,920 Come on. Let's go. The chief's... 416 00:34:32,440 --> 00:34:33,840 buying us a drink. 417 00:34:33,920 --> 00:34:36,960 I'm gonna go see the boy's mother. She should hear it from us. 418 00:34:38,480 --> 00:34:40,120 I... I understand. 419 00:34:44,720 --> 00:34:45,720 Thank you. 420 00:34:49,040 --> 00:34:51,360 We caught him together. 421 00:35:06,920 --> 00:35:07,920 Jass! 422 00:35:10,560 --> 00:35:11,560 Wait a sec. 423 00:35:14,680 --> 00:35:17,040 Małeck... Małecki left something for you. 424 00:35:19,440 --> 00:35:20,440 Thanks. 425 00:35:38,640 --> 00:35:41,240 A special recording before the end of the world. 426 00:35:41,840 --> 00:35:44,720 Only for the loser porn-junkie old fossils. 427 00:35:44,800 --> 00:35:48,080 Okay, dipshits. Now you'll hear how the real fossils fuck. 428 00:37:07,120 --> 00:37:08,120 Miss Ewa? 429 00:37:44,040 --> 00:37:47,320 OAZA ESTATE HOUSING RENTAL AGREEMENT 430 00:37:51,560 --> 00:37:54,320 "...RENT SET AT 2,000 PLN" 431 00:37:54,960 --> 00:37:57,520 Dad, I can't talk right now. How about I call you back? 432 00:37:57,600 --> 00:37:58,960 Wait, Anna, sweetie. 433 00:37:59,480 --> 00:38:02,320 Listen, maybe you could drop by and stay with us for a while. 434 00:38:02,400 --> 00:38:03,320 Why's that? 435 00:38:03,400 --> 00:38:05,200 Just because. 436 00:38:05,280 --> 00:38:07,920 We'll hang out like we used to. What do you say? 437 00:38:08,400 --> 00:38:10,840 - We can see each other face to face. - And Mama? 438 00:38:11,720 --> 00:38:13,520 Don't you worry. I'll handle it. 439 00:38:14,200 --> 00:38:16,440 Just come and we'll take it from there, okay? 440 00:38:16,520 --> 00:38:18,040 Dad, I'll call you later. Sorry. 441 00:38:45,000 --> 00:38:46,640 - Hi. - Hi. 442 00:38:54,880 --> 00:38:56,040 What are you reading? 443 00:38:56,520 --> 00:38:59,280 The basics of proper development for schoolchildren. 444 00:39:01,760 --> 00:39:02,760 Uh-huh. 445 00:39:04,640 --> 00:39:06,920 I caught our daughter smoking today. 446 00:39:08,640 --> 00:39:11,800 Go talk to her, okay? You two have a better connection. 447 00:39:15,960 --> 00:39:19,000 Have you ever wondered why that is? 448 00:39:19,560 --> 00:39:22,920 I don't know. Maybe some kind of daddy's girl syndrome? 449 00:39:23,760 --> 00:39:26,480 Or maybe she expects something more from a mom 450 00:39:27,240 --> 00:39:29,680 than just an endless barrage of nagging. 451 00:39:30,200 --> 00:39:31,480 Yeah? 452 00:39:31,560 --> 00:39:34,480 That's funny, considering you're always off doing God knows what 453 00:39:34,560 --> 00:39:37,360 while in the meantime, I'm out running to the market and school 454 00:39:37,440 --> 00:39:40,600 to get everything ready so super-dad can swoop in and play good guy. 455 00:39:40,680 --> 00:39:42,240 That's not what I meant. 456 00:39:42,760 --> 00:39:47,800 All I'm saying is that maybe she needs you to show her a little bit more nurture. 457 00:39:49,360 --> 00:39:51,480 I give enough. Bon appétit. 458 00:39:51,560 --> 00:39:54,000 Sure. You're a fucking fountain of love. 459 00:39:54,560 --> 00:39:56,600 - What did you just say? - You heard me. 460 00:39:56,680 --> 00:39:59,080 Who got your love when I was pregnant with your child? 461 00:39:59,160 --> 00:40:01,800 Fuck me! How many fucking times do I have to say I'm sorry? 462 00:40:01,880 --> 00:40:04,080 - You don't have to! - A million? Just tell me now! 463 00:40:04,160 --> 00:40:06,200 Oh, shut up already, both of you! 464 00:40:07,400 --> 00:40:08,680 You're losers. 465 00:40:26,120 --> 00:40:27,920 Are you my little slut? 466 00:40:28,960 --> 00:40:31,360 - My little slut Ewa. - Be quiet. 467 00:40:33,520 --> 00:40:34,640 He's in school. 468 00:40:36,320 --> 00:40:38,160 You're my little slut, right? 469 00:40:39,440 --> 00:40:40,880 Ewa the little whore. 470 00:40:40,960 --> 00:40:42,000 - I am! - Excuse me? 471 00:40:44,720 --> 00:40:47,320 She was very lucky. She'll live. 472 00:40:47,880 --> 00:40:51,560 - Good. Can I talk to her? - We're keeping her in an induced coma. 473 00:40:51,640 --> 00:40:52,960 She's lost a lot of blood. 474 00:40:53,440 --> 00:40:55,200 She needs to recuperate. 475 00:40:55,280 --> 00:40:57,400 Could you please call us when she wakes up? 476 00:40:58,480 --> 00:40:59,320 Okay. 477 00:41:19,800 --> 00:41:21,600 Stay healthy, little brother. 478 00:41:32,520 --> 00:41:35,840 Please excuse the late visit. I, uh, have some information 479 00:41:35,920 --> 00:41:37,400 on that guy, Raptor? 480 00:41:38,200 --> 00:41:41,880 He was loitering near the school on the last day Daniel was in class. 481 00:41:42,920 --> 00:41:45,160 Are they right? It wasn't an accident? 482 00:41:46,440 --> 00:41:47,680 Yeah. He confessed. 483 00:41:48,280 --> 00:41:49,840 Jesus. 484 00:41:53,360 --> 00:41:54,760 On what day were you born? 485 00:42:06,680 --> 00:42:08,800 You're in a rising Cancer ascendant. 486 00:42:09,440 --> 00:42:10,800 - Cancer? - Mm-hm 487 00:42:11,960 --> 00:42:15,880 Constellations always rise and set, like the sun and the moon. 488 00:42:18,040 --> 00:42:20,600 Sometimes the ascendant's more important than the sign. 489 00:42:22,160 --> 00:42:24,120 What does Cancer say about me? 490 00:42:25,440 --> 00:42:29,680 That you're sensitive, noble, and self-sacrificing. 491 00:42:31,360 --> 00:42:32,360 That's true. 492 00:42:32,960 --> 00:42:35,480 I sacrificed myself by coming here today. 493 00:42:41,480 --> 00:42:42,960 How about my horoscope? 494 00:42:50,040 --> 00:42:52,200 The cards will tell us more. 495 00:43:12,200 --> 00:43:13,480 So what does it mean? 496 00:43:15,800 --> 00:43:16,800 It's passion. 497 00:43:20,720 --> 00:43:26,120 Oh, no, no. After 14 years of marriage, the word is gone from my vocabulary. 498 00:43:26,200 --> 00:43:28,400 The cards say nothing about marriage. 499 00:43:35,040 --> 00:43:36,720 I used to live in this hotel. 500 00:43:37,240 --> 00:43:38,640 When I was pregnant. 501 00:43:44,400 --> 00:43:45,280 When was that? 502 00:43:45,360 --> 00:43:47,360 Uh, in 1984. 503 00:43:48,960 --> 00:43:50,760 It was only for a few months. 504 00:43:51,600 --> 00:43:54,560 Even then, I knew I had to get as far away from this place as I could. 505 00:43:56,360 --> 00:43:57,360 Why is that? 506 00:43:58,680 --> 00:43:59,680 You know. 507 00:44:00,440 --> 00:44:02,640 The forest makes awful things happen. 508 00:44:07,400 --> 00:44:09,600 And what awful thing happened to you? 509 00:44:15,600 --> 00:44:17,920 I don't think I'm ready to talk about it. 510 00:44:36,440 --> 00:44:38,640 Well, I'd better get going. 511 00:44:43,560 --> 00:44:46,280 - I'm sorry. - No, um, it's okay. 512 00:44:52,120 --> 00:44:54,800 Fuck. 513 00:45:00,120 --> 00:45:07,120 ♪ What a guy like me Might want from life... ♪ 514 00:45:09,960 --> 00:45:13,760 Well, well. We've been seeing quite a lot of our old clients lately. 515 00:45:14,720 --> 00:45:17,920 Place looks like a goddamn toy store now. 516 00:45:18,000 --> 00:45:20,640 - What should I get you, Mr. Witek? - The usual. 517 00:45:25,480 --> 00:45:29,400 - How's the clientele? - Mmm. Gone to the dogs. 518 00:45:31,160 --> 00:45:32,560 The good old days are gone. 519 00:45:33,080 --> 00:45:37,200 ♪ Let's drink to the mistakes Made upstairs... ♪ 520 00:45:38,800 --> 00:45:41,160 I'm looking for a friend who likes to come here. 521 00:45:47,880 --> 00:45:48,920 Keep going. 522 00:45:50,800 --> 00:45:53,200 His name is Drewicz. He works for The Courier. 523 00:45:54,080 --> 00:45:55,120 That horoscope dude? 524 00:45:56,160 --> 00:45:57,400 When was he last here? 525 00:45:58,000 --> 00:45:59,880 - Two days ago. - Alone? 526 00:46:03,000 --> 00:46:04,560 He was talking to some guy. 527 00:46:04,640 --> 00:46:08,440 All I know is he's a former militia man from Legnica. 528 00:46:09,200 --> 00:46:10,600 - Legnica? - Yeah. 529 00:46:11,120 --> 00:46:13,160 They talked for a while, and then Drewicz left. 530 00:46:13,720 --> 00:46:15,280 The other guy left right after. 531 00:46:18,680 --> 00:46:19,680 Okay then. 532 00:46:25,200 --> 00:46:27,120 It's on the house, Mr. Witek. 533 00:46:30,400 --> 00:46:32,000 Don't get yourself involved. 534 00:46:33,040 --> 00:46:36,040 You sound like my caregiver. You two working together? 535 00:46:37,040 --> 00:46:40,520 Hey. Tell her that without her this place no longer has class. 536 00:46:41,320 --> 00:46:42,480 Yeah. Fuck you, too. 537 00:46:49,400 --> 00:46:56,400 ♪ What a guy like me Might want from life... ♪ 538 00:46:58,120 --> 00:46:59,360 Are you in a hurry? 539 00:47:01,320 --> 00:47:02,320 Follow me. 540 00:47:06,520 --> 00:47:10,400 ♪ He dials in an 8 digit number ♪ 541 00:47:10,520 --> 00:47:17,320 ♪ A voice that travels Hundreds of miles... ♪ 542 00:47:17,840 --> 00:47:18,920 Well, well. 543 00:47:20,680 --> 00:47:23,480 I guess for some of us capitalism works fine. 544 00:47:26,240 --> 00:47:29,160 Have you seen the American series Rich Man, Poor Man? 545 00:47:30,320 --> 00:47:31,320 It's about me. 546 00:47:36,880 --> 00:47:39,640 You will never forget that cemetery, huh, Wanycz? 547 00:47:41,520 --> 00:47:44,080 You really should go to church and confess. 548 00:47:44,160 --> 00:47:47,720 - A parson would absolve you of your sins. - What bullshit. 549 00:47:52,520 --> 00:47:53,680 Yeah. 550 00:47:57,560 --> 00:47:58,560 Where's Drewicz? 551 00:47:59,600 --> 00:48:01,400 The clay is what it's all about. 552 00:48:02,840 --> 00:48:03,840 What clay? 553 00:48:03,880 --> 00:48:05,440 Oh, the clay. You know. 554 00:48:05,520 --> 00:48:07,800 The best clay is in the Gronty forest. 555 00:48:08,360 --> 00:48:12,600 Now guess who went in and started mining it illegally? Hm? 556 00:48:14,080 --> 00:48:15,360 - Kielak? - Uh-huh. 557 00:48:16,640 --> 00:48:17,680 Now, just imagine 558 00:48:17,760 --> 00:48:21,960 all those fucking plates, mugs, saucers, tea cups, tea trays. 559 00:48:22,480 --> 00:48:24,840 Fuck! Fuck, who knows what else? 560 00:48:24,920 --> 00:48:28,800 The stuff is made from cremated human remains. 561 00:48:28,880 --> 00:48:30,600 And the bricks are unbelievable. 562 00:48:31,120 --> 00:48:33,480 It's an El Dorado for developers. 563 00:48:34,040 --> 00:48:37,600 You mean that young asshole from Oaza is somehow involved? 564 00:48:37,680 --> 00:48:41,680 Not sure. To me, he seems a little too small time to pull that off. 565 00:48:41,760 --> 00:48:45,440 Besides, he's in deep with Kielak, and he fucking hates the old man 566 00:48:45,520 --> 00:48:47,120 like Germans hate Jews. 567 00:48:49,640 --> 00:48:50,640 Who, then? 568 00:48:51,640 --> 00:48:52,880 Who fucking knows. 569 00:49:04,480 --> 00:49:06,360 You really made something down here. 570 00:49:07,840 --> 00:49:09,440 But to be perfectly honest, 571 00:49:09,520 --> 00:49:11,880 I preferred your old wood-paneled whore house. 572 00:49:14,080 --> 00:49:15,080 Wanycz! 573 00:49:16,120 --> 00:49:19,400 If it turns out Drewicz got his hands dirty in the clay business, 574 00:49:20,160 --> 00:49:22,280 things might've gotten ugly for him. 575 00:49:24,400 --> 00:49:25,400 Thank you. 576 00:49:28,560 --> 00:49:31,800 Girl, if I were younger, if I were a young buck. 577 00:49:31,880 --> 00:49:33,600 There's a rhyme that says, 578 00:49:33,680 --> 00:49:35,560 "What I'd do to you, Luśka." 579 00:50:04,000 --> 00:50:05,000 Let's just talk. 580 00:50:06,720 --> 00:50:08,400 I'll tell you anything you want. 581 00:50:21,800 --> 00:50:24,480 Hey, my man! Wait! 582 00:50:25,640 --> 00:50:27,080 Hey, man, just wait! 583 00:50:27,960 --> 00:50:29,320 Wait! I beg you! 584 00:50:29,880 --> 00:50:32,600 At least take my shit, please! 41805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.