Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,840
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:17,800 --> 00:00:19,880
Your lice were as fat as
3
00:00:20,600 --> 00:00:22,720
a broad from Bavaria.
4
00:00:30,040 --> 00:00:31,040
What's in there?
5
00:00:32,360 --> 00:00:35,720
- Tell me, or I won't deliver it.
- Just food.
6
00:00:39,880 --> 00:00:41,160
And I want to visit her.
7
00:00:41,680 --> 00:00:42,680
Impossible.
8
00:00:52,720 --> 00:00:56,320
Why do this to yourself?
Haven't the Germans put us through enough?
9
00:00:57,040 --> 00:00:58,320
She's done nothing wrong.
10
00:00:59,840 --> 00:01:02,440
And what do you think her father
was doing in the East?
11
00:01:02,520 --> 00:01:03,800
Shooting pheasants?
12
00:01:03,880 --> 00:01:05,800
I don't give a damn about her father.
13
00:01:12,080 --> 00:01:13,720
Excuse me.
14
00:01:14,400 --> 00:01:15,920
Tadeusz, get the chair ready.
15
00:01:18,920 --> 00:01:20,800
Why not talk to your aunt about her?
16
00:01:20,880 --> 00:01:24,720
She's seeing that old Russky major.
Go out the back.
17
00:01:27,400 --> 00:01:28,400
Go on.
18
00:01:29,080 --> 00:01:31,480
- Good afternoon.
- Good afternoon.
19
00:01:32,320 --> 00:01:35,240
- Good afternoon, comrade Tropov.
- Good afternoon.
20
00:01:36,640 --> 00:01:38,720
- Please, come in.
- Thank you.
21
00:01:52,800 --> 00:01:54,200
Rutabaga Wednesday,
22
00:01:54,680 --> 00:01:56,240
rutabaga Thursday,
23
00:01:57,240 --> 00:01:58,520
rutabaga Friday.
24
00:01:59,120 --> 00:02:00,960
Just be happy you're eating at all.
25
00:02:01,040 --> 00:02:02,040
I am happy.
26
00:02:02,600 --> 00:02:03,600
I am.
27
00:02:04,920 --> 00:02:05,960
Speaking of...
28
00:02:07,440 --> 00:02:09,240
...do you know what happened
to the chocolate?
29
00:02:10,360 --> 00:02:12,360
What? There was chocolate here?
30
00:02:12,960 --> 00:02:14,360
- There was?
- There was.
31
00:02:15,200 --> 00:02:16,240
There was.
32
00:02:16,320 --> 00:02:17,320
Mm?
33
00:02:18,360 --> 00:02:19,360
One bar.
34
00:02:25,760 --> 00:02:28,880
And why are you all done up
like some grunt on Corpus Christi, huh?
35
00:02:30,920 --> 00:02:33,280
- Did your aunt comb your hair like that?
- Uh-uh.
36
00:02:34,040 --> 00:02:37,000
Nowadays she only combs for Russky majors.
37
00:02:38,480 --> 00:02:41,320
He looks good.
38
00:02:45,920 --> 00:02:47,000
Hello, Hania.
39
00:02:47,600 --> 00:02:48,800
Will you come eat?
40
00:02:48,880 --> 00:02:50,080
Thank you, no.
41
00:02:50,640 --> 00:02:53,240
- Władek, a word with you, please?
- Of course.
42
00:02:53,320 --> 00:02:54,320
Excuse me.
43
00:02:57,360 --> 00:02:59,200
Have you been making trouble?
44
00:03:00,040 --> 00:03:00,920
No.
45
00:03:03,520 --> 00:03:05,960
- I hope this will be enough.
- Thank you so much.
46
00:03:06,040 --> 00:03:07,040
Take care.
47
00:03:36,120 --> 00:03:38,280
[music building
48
00:04:42,920 --> 00:04:45,800
Get your ass back in the car, Jass.
We got a call.
49
00:04:45,880 --> 00:04:47,400
- What kind?
- Domestic.
50
00:04:48,560 --> 00:04:52,240
- Really? For us?
- You can thank the chief.
51
00:04:52,320 --> 00:04:55,040
- I'm busy. You'll be fine.
- Jass, for fuck's sake!
52
00:04:55,120 --> 00:04:57,320
You really want to end up a meter maid?
53
00:05:17,000 --> 00:05:19,360
What about that man Kielak's
abduction case?
54
00:05:20,360 --> 00:05:22,720
- What about it?
- Exactly, what about it?
55
00:05:24,000 --> 00:05:25,880
Jass, haven't you had enough ri...
56
00:05:26,840 --> 00:05:27,840
riddles lately?
57
00:05:28,640 --> 00:05:29,880
Who's on the case now?
58
00:05:31,640 --> 00:05:33,800
Provincial HQ.
59
00:05:34,360 --> 00:05:35,360
And before?
60
00:05:35,760 --> 00:05:38,320
Have... Have you seen today's Courier?
61
00:05:38,920 --> 00:05:39,920
No. Why?
62
00:05:42,480 --> 00:05:44,080
DROWNING. WAS IT AN ACCIDENT?
63
00:05:44,160 --> 00:05:47,760
If the prosecutor finds the rat,
he'll fuck 'em up big time.
64
00:05:48,560 --> 00:05:50,040
But he won't close the case.
65
00:05:56,400 --> 00:05:59,000
Fuck me! Jesus.
66
00:06:10,400 --> 00:06:12,000
But everything's all right here.
67
00:06:13,360 --> 00:06:14,280
Is that so?
68
00:06:14,360 --> 00:06:15,520
The neighbors...
69
00:06:15,600 --> 00:06:18,600
The neighbors say it's like
one big brawl after another.
70
00:06:18,680 --> 00:06:21,200
They make up this stuff
because they don't like us.
71
00:06:21,280 --> 00:06:23,800
Yeah? And that fat lip?
72
00:06:24,400 --> 00:06:26,040
I slipped when I was mopping up.
73
00:06:29,840 --> 00:06:32,080
We're still gonna need
your husband's information.
74
00:06:32,160 --> 00:06:33,840
Get your IDs, please.
75
00:06:36,920 --> 00:06:38,920
- I'm scared of dad.
- Shh!
76
00:06:41,640 --> 00:06:44,280
Fucking no-goods. Gypsies.
77
00:06:45,320 --> 00:06:47,440
The... They're always up to something.
78
00:06:53,440 --> 00:06:54,680
Listen to me.
79
00:06:56,080 --> 00:06:58,960
If he hits you again, call me.
80
00:07:01,320 --> 00:07:04,600
- Are you a Gypsy?
- No. My grandma was.
81
00:07:06,800 --> 00:07:09,240
Dear God. Thank you. You're a good girl.
82
00:07:10,880 --> 00:07:12,120
I'll wait in the car.
83
00:07:47,640 --> 00:07:51,160
I saw you walking back to your car.
Thought you might not find me.
84
00:07:51,720 --> 00:07:53,880
- So I came over to you.
- Mm-hm.
85
00:07:55,280 --> 00:07:57,080
I was afraid you'd never come.
86
00:07:58,200 --> 00:07:59,440
Well, surprise.
87
00:08:01,680 --> 00:08:02,680
Please.
88
00:08:05,760 --> 00:08:07,760
Just look how filthy it is.
89
00:08:08,600 --> 00:08:12,120
Just seeing this shit, pardon my language,
makes you want to puke.
90
00:08:17,160 --> 00:08:19,120
His mother kicked him out of the house.
91
00:08:19,800 --> 00:08:21,880
And now, he's squatting down there.
92
00:08:23,640 --> 00:08:24,960
Probably a junkie.
93
00:08:25,920 --> 00:08:27,240
Living like an animal.
94
00:08:29,000 --> 00:08:29,920
In here.
95
00:08:41,080 --> 00:08:42,080
Can you see?
96
00:09:07,040 --> 00:09:09,400
RAPTORUS REX
97
00:09:29,880 --> 00:09:31,400
Jesus Christ!
98
00:09:33,600 --> 00:09:35,320
Stop! Police!
99
00:09:47,080 --> 00:09:48,080
Mika!
100
00:10:07,280 --> 00:10:09,040
Jesus Christ!
101
00:10:10,440 --> 00:10:11,440
Oh my God!
102
00:10:14,440 --> 00:10:15,640
He's at the market.
103
00:10:52,800 --> 00:10:54,616
What're you doing?
104
00:11:12,440 --> 00:11:13,520
Excuse me!
105
00:11:13,600 --> 00:11:16,480
You know how to get to the Hotel Centrum?
106
00:11:17,200 --> 00:11:18,200
What?
107
00:11:18,280 --> 00:11:19,560
Hotel Centrum!
108
00:11:21,680 --> 00:11:24,960
Uh... Turn left, then, at the roundabout,
then straight.
109
00:11:25,040 --> 00:11:26,760
And up ahead, you'll see it.
110
00:11:27,280 --> 00:11:28,720
Ah. Thank you.
111
00:11:32,160 --> 00:11:34,040
You're out of breath. Do you need a...
112
00:11:34,120 --> 00:11:35,680
Need a... need a ride?
113
00:11:37,960 --> 00:11:40,880
- Why not.
- Yeah, sure. Hop... Hop in.
114
00:11:45,280 --> 00:11:47,680
- Thank you.
- Don't m... mention it.
115
00:11:58,760 --> 00:12:00,840
Anything new from the research
I asked for?
116
00:12:00,920 --> 00:12:02,640
No police or paramedics showed up?
117
00:12:03,920 --> 00:12:05,280
You got completely flooded?
118
00:12:08,240 --> 00:12:10,800
- Good morning, everyone!
- Morning.
119
00:12:11,720 --> 00:12:14,840
- Have you seen Drewicz?
- He never shows his face before 11.
120
00:12:16,040 --> 00:12:17,800
Anything on the young Kielak case yet?
121
00:12:18,400 --> 00:12:20,920
I'm looking but, in my opinion,
the Russkies weren't involved.
122
00:12:21,000 --> 00:12:22,360
So you don't have shit.
123
00:12:23,720 --> 00:12:25,920
They've been colluding with Kielak
for years.
124
00:12:26,000 --> 00:12:28,240
He'd have to really screw up
for them to kidnap his son.
125
00:12:28,320 --> 00:12:30,080
But I think their operation's tip top.
126
00:12:30,560 --> 00:12:32,760
- Boss, a fax from Provincial HQ.
- Hang on!
127
00:12:34,280 --> 00:12:35,560
The police called.
128
00:12:36,600 --> 00:12:39,680
They're furious about the front page.
They want to know the source.
129
00:12:39,760 --> 00:12:41,080
And so you told them...
130
00:12:41,600 --> 00:12:42,640
To fuck themselves.
131
00:12:43,680 --> 00:12:46,080
Oh. That's fantastic.
132
00:13:07,760 --> 00:13:09,480
Oh. Mika. It's you.
133
00:13:12,160 --> 00:13:15,200
What's up?
134
00:13:15,280 --> 00:13:19,000
Got a fucking mole in your department.
Jerking off the press, huh?
135
00:13:19,960 --> 00:13:22,800
But... not one of our guys.
136
00:13:22,880 --> 00:13:25,720
The family wanted to pick up the body,
bury their dead son in peace,
137
00:13:25,800 --> 00:13:27,320
then you pull something like this?
138
00:13:27,400 --> 00:13:29,160
The case got a bit com...
139
00:13:31,240 --> 00:13:32,120
...compli...
140
00:13:32,200 --> 00:13:33,280
Yeah, I can see that.
141
00:13:33,360 --> 00:13:34,760
...complicated.
142
00:13:34,840 --> 00:13:36,920
We have a suspect for the murder.
143
00:13:37,000 --> 00:13:39,720
How is there a suspect, Mika?
The boy drowned in a flood.
144
00:13:40,680 --> 00:13:42,160
Or someone helped him drown.
145
00:13:43,440 --> 00:13:45,920
We caught him this morning.
146
00:13:47,160 --> 00:13:48,160
Sit down.
147
00:13:52,280 --> 00:13:54,920
Kamil Zacharczenko, goes by Raptor.
148
00:13:55,000 --> 00:13:59,080
A junkie... motherfucker
who used to be close with the boy,
149
00:13:59,160 --> 00:14:01,760
maybe took... took money from him.
150
00:14:02,280 --> 00:14:05,000
I want to keep him in holding
for... for three months.
151
00:14:11,360 --> 00:14:12,600
Wait here a moment.
152
00:14:33,920 --> 00:14:36,640
Mariola, tell them
I'll be a few minutes late.
153
00:14:39,520 --> 00:14:42,000
I went here once. N... nice place.
154
00:14:42,080 --> 00:14:44,240
Mind your business, Mika.
155
00:14:45,440 --> 00:14:46,480
Is this him?
156
00:14:49,520 --> 00:14:52,560
Three years ago, he got
charged for groping kids by a church
157
00:14:52,640 --> 00:14:53,720
and on buses.
158
00:14:53,800 --> 00:14:56,760
It all got blown over.
He's linked to a few thefts, too.
159
00:14:56,840 --> 00:14:59,520
Work him over.
If he'll confess,
160
00:14:59,600 --> 00:15:01,960
I'll push the chief
to give you a nice bonus.
161
00:15:02,040 --> 00:15:03,840
And I'll reopen the dead boy's case.
162
00:15:05,400 --> 00:15:07,200
I'll have the warrant this afternoon.
163
00:15:11,920 --> 00:15:14,800
And tell that new girl from Warsaw
164
00:15:14,880 --> 00:15:18,080
if she doesn't stop ratting to the press,
I'll rip her balls off.
165
00:15:18,160 --> 00:15:19,160
Okay?
166
00:15:34,960 --> 00:15:35,960
Good morning.
167
00:15:37,200 --> 00:15:38,040
Good morning.
168
00:15:38,120 --> 00:15:40,240
I'm sorry for bothering you
at work,
169
00:15:40,320 --> 00:15:41,360
but it's urgent.
170
00:15:42,040 --> 00:15:43,040
Get in.
171
00:15:45,760 --> 00:15:46,760
What's wrong?
172
00:15:48,080 --> 00:15:50,360
I'd like you to quietly try and figure out
173
00:15:50,880 --> 00:15:54,600
if any of your students had contact
with a man called Raptor.
174
00:15:55,560 --> 00:15:58,160
- Is this about Daniel's death?
- Yes.
175
00:15:59,240 --> 00:16:01,120
You think this guy might've hurt him.
176
00:16:01,960 --> 00:16:03,840
I'm not able to share that right now.
177
00:16:05,360 --> 00:16:06,600
So I see.
178
00:16:09,360 --> 00:16:11,600
You and my husband share one thing,
179
00:16:11,680 --> 00:16:13,600
it's hard to get the truth out of you.
180
00:16:16,560 --> 00:16:18,160
What's a... Why do you say that?
181
00:16:19,920 --> 00:16:22,760
He wouldn't reveal who gave him
the information about the boy,
182
00:16:22,840 --> 00:16:25,120
but someone must have
told him about it yesterday.
183
00:16:25,200 --> 00:16:26,200
I'm right, aren't I?
184
00:16:31,680 --> 00:16:33,720
Officially, it didn't happen.
185
00:16:36,480 --> 00:16:38,280
So you're his source then.
186
00:16:40,960 --> 00:16:45,040
Let's just say...
Let's just say, we're helping each other.
187
00:16:48,240 --> 00:16:51,120
And you can help us as well.
Take these photos.
188
00:16:51,800 --> 00:16:52,880
I'll do what I can.
189
00:16:52,960 --> 00:16:54,080
I should get back.
190
00:16:55,400 --> 00:16:56,400
Of course.
191
00:16:59,160 --> 00:17:02,560
And if you can't find me at the station,
I'm at the Hotel Centrum.
192
00:17:02,640 --> 00:17:03,640
Room 1004.
193
00:17:03,720 --> 00:17:05,240
Feel free to call me any time.
194
00:17:59,280 --> 00:18:01,120
Good morning, Mr. Wanycz.
195
00:18:02,840 --> 00:18:06,520
- What are you doing here?
- Me? Waiting for Drewicz. You?
196
00:18:07,200 --> 00:18:08,200
Same thing.
197
00:18:09,800 --> 00:18:12,520
Funny how many people
suddenly want to talk to him now.
198
00:18:13,760 --> 00:18:14,760
Right.
199
00:18:16,200 --> 00:18:18,720
So why the hell did you come here?
200
00:18:19,920 --> 00:18:22,080
The camp's always been his story.
201
00:18:22,160 --> 00:18:25,280
As far as I've heard,
Drewicz is into something different now.
202
00:18:25,880 --> 00:18:26,960
Like what?
203
00:18:28,520 --> 00:18:30,600
The broken flood bank.
204
00:18:31,200 --> 00:18:32,200
It's not like him.
205
00:18:32,640 --> 00:18:35,720
I said the same thing,
but now I think I get it.
206
00:18:35,800 --> 00:18:36,800
Oh yeah?
207
00:18:38,000 --> 00:18:40,440
A young boy drowned there.
Maybe it tugged his heartstrings.
208
00:18:42,920 --> 00:18:43,920
I doubt it.
209
00:18:46,320 --> 00:18:49,360
Okay, listen.
Think about what I proposed, please.
210
00:18:51,680 --> 00:18:54,560
- I'll think about it.
- That forest is waiting for the truth.
211
00:19:01,360 --> 00:19:03,520
Motherfucker.
212
00:19:38,720 --> 00:19:40,280
What's going on?
213
00:19:42,200 --> 00:19:45,720
I only have a moment,
or they'll shoot my sisters.
214
00:19:50,120 --> 00:19:51,480
Thanks for the food.
215
00:19:53,240 --> 00:19:55,040
I got you something else.
216
00:20:12,440 --> 00:20:14,040
Elsa.
217
00:20:14,120 --> 00:20:17,000
I have an idea
how to get you out of here.
218
00:20:18,720 --> 00:20:22,640
There are uninhabited apartments
in my aunt's house.
219
00:20:23,560 --> 00:20:25,160
That's where I'll hide you.
220
00:20:25,680 --> 00:20:28,720
She'll help us with the food
and everything.
221
00:20:30,520 --> 00:20:31,520
I can't, my love.
222
00:20:33,040 --> 00:20:34,040
Why?
223
00:20:36,000 --> 00:20:37,560
My sisters and my mom...
224
00:20:38,680 --> 00:20:40,640
won't manage without me.
Do you understand?
225
00:20:45,160 --> 00:20:46,320
You look nice.
226
00:20:53,360 --> 00:20:54,360
Listen...
227
00:20:56,640 --> 00:20:58,760
I don't know what's going
to happen to me.
228
00:21:00,640 --> 00:21:02,920
But I'm sure you'll manage all right.
229
00:21:05,480 --> 00:21:06,920
You'll be happy.
230
00:21:08,400 --> 00:21:09,880
You'll be alive. Do you hear me?
231
00:21:12,320 --> 00:21:13,680
You've got to stay alive!
232
00:21:20,600 --> 00:21:22,840
Promise me you'll stay alive.
233
00:21:38,320 --> 00:21:40,240
I won't leave you here.
234
00:22:15,400 --> 00:22:17,040
I haven't heard that sound for years.
235
00:22:17,120 --> 00:22:18,280
- Oh, you're back?
- Mm.
236
00:22:18,840 --> 00:22:20,640
- I got the medicine.
- Thank you.
237
00:22:26,200 --> 00:22:29,960
- Do you know what old age is?
- Better than you think.
238
00:22:30,040 --> 00:22:33,360
Old age is when you remember more
than there is ahead of you.
239
00:22:33,960 --> 00:22:37,080
What are you talking about?
You've still got a long road ahead.
240
00:22:38,760 --> 00:22:42,520
Anyway, is this new melancholy
going to bring in some cash?
241
00:22:42,600 --> 00:22:46,360
No, but they say having
a clear conscious is priceless.
242
00:22:48,480 --> 00:22:50,760
Even if there's dirt weighing
on your conscience,
243
00:22:50,840 --> 00:22:53,960
all of your sins were forgiven
the moment you put me on that train.
244
00:22:55,760 --> 00:22:56,760
Not all of them.
245
00:23:04,520 --> 00:23:05,960
What are you talking about?
246
00:23:07,640 --> 00:23:08,960
I owe him something.
247
00:23:13,040 --> 00:23:15,280
I'd better go. I'm already late.
248
00:23:16,000 --> 00:23:18,640
Take care of yourself. Hang on.
249
00:23:26,680 --> 00:23:30,800
If you hear that Drewicz got drunk
at some lady's place, let me know.
250
00:23:34,560 --> 00:23:36,280
Why are you looking for him?
251
00:23:38,200 --> 00:23:40,280
He's snooping around the dead boy's case.
252
00:23:46,840 --> 00:23:49,680
I think right now booze is the least
of his problems.
253
00:23:51,960 --> 00:23:52,880
What do you mean?
254
00:23:57,640 --> 00:23:58,640
Tell me.
255
00:23:59,040 --> 00:24:00,040
Hm.
256
00:24:03,240 --> 00:24:05,280
You can't go out
looking for him alone.
257
00:24:05,960 --> 00:24:08,880
Promise me before you do anything else
you'll go to the police.
258
00:24:08,960 --> 00:24:10,560
There's a new girl from Warsaw.
259
00:24:11,320 --> 00:24:12,240
Swear it.
260
00:24:15,120 --> 00:24:16,120
I swear it.
261
00:24:22,880 --> 00:24:24,800
What were you doing on July 13?
262
00:24:27,200 --> 00:24:28,200
I don't know.
263
00:24:28,280 --> 00:24:29,400
I was wasted.
264
00:24:30,160 --> 00:24:31,160
On what?
265
00:24:31,960 --> 00:24:32,960
Liquor.
266
00:24:33,760 --> 00:24:35,480
Where did you get that money from?
267
00:24:36,520 --> 00:24:38,880
My savings account with the PKO.
268
00:24:40,960 --> 00:24:45,000
Or m... maybe someone gave it to you?
269
00:24:45,080 --> 00:24:46,080
Maybe.
270
00:24:53,640 --> 00:24:54,640
Who's this?
271
00:24:55,240 --> 00:24:56,600
A friend of yours.
272
00:24:57,680 --> 00:24:58,680
Don't know him.
273
00:24:59,640 --> 00:25:00,840
Take an...
274
00:25:02,680 --> 00:25:04,120
...another look.
275
00:25:07,920 --> 00:25:11,040
I... I... I al... already saw it.
276
00:25:16,440 --> 00:25:18,720
Raptor, tell us now,
how old are you?
277
00:25:19,600 --> 00:25:20,600
Oh.
278
00:25:20,680 --> 00:25:22,600
Uh, won't say.
279
00:25:22,680 --> 00:25:25,440
But, um, are you old,
for a dinosaur?
280
00:25:26,560 --> 00:25:27,480
Young.
281
00:25:27,560 --> 00:25:28,760
Too young.
282
00:25:28,840 --> 00:25:31,560
You know why?
Because you're a fake dinosaur.
283
00:25:35,720 --> 00:25:39,160
Gonna whack everyone of you
soon anyway. Especially little fucking...
284
00:25:39,240 --> 00:25:40,240
Who's up?
285
00:25:40,800 --> 00:25:45,000
Uh, Kamil Zacharczenko,
goes by Raptor, age 23.
286
00:25:45,080 --> 00:25:46,240
Has a record.
287
00:25:47,000 --> 00:25:50,840
Burglary and pedophilia charges in 1994.
288
00:25:51,480 --> 00:25:54,520
- He would hang around schools.
- He fucks kids?
289
00:25:55,960 --> 00:25:58,400
Possibly.
290
00:25:58,480 --> 00:26:00,040
Some faggot kids' cartoon...
291
00:26:00,120 --> 00:26:01,440
Watch your ass, boy.
292
00:26:12,360 --> 00:26:14,400
He used to come and visit me.
293
00:26:16,600 --> 00:26:18,600
To drink and smoke.
294
00:26:19,120 --> 00:26:21,680
He gave me money to buy whatever.
295
00:26:21,760 --> 00:26:25,040
- Where did he get it?
- Don't know. Thought he was rich.
296
00:26:25,120 --> 00:26:29,760
You took money from a kid
and fucked his ass in return.
297
00:26:29,840 --> 00:26:31,040
What the fuck?
298
00:26:31,120 --> 00:26:33,520
As far as we know,
you're into little boys.
299
00:26:33,600 --> 00:26:34,480
That's not true.
300
00:26:34,560 --> 00:26:38,000
A 12-year-old boy and a grown man
go off alone to hang...
301
00:26:38,080 --> 00:26:39,400
out in his basement.
302
00:26:40,480 --> 00:26:43,280
- What do they do?
- We'd just go get drunk.
303
00:26:43,360 --> 00:26:46,880
Know what they do
to guys like you in prison, Raptor?
304
00:26:46,960 --> 00:26:49,080
Why was he at the flood bank on July 13?
305
00:26:49,160 --> 00:26:51,040
- What?
- Don't lie to us.
306
00:26:51,120 --> 00:26:51,960
No. I don't know.
307
00:26:52,040 --> 00:26:54,560
- You were there with him.
- I swear on my life I wasn't.
308
00:26:54,600 --> 00:26:58,480
- So when's the last time you saw him?
- The... The evening before the damn broke.
309
00:26:58,560 --> 00:26:59,560
What time?
310
00:26:59,840 --> 00:27:01,680
Uh, I don't remember.
311
00:27:01,760 --> 00:27:03,800
Right after nine, I think.
312
00:27:03,880 --> 00:27:06,040
He said he was on his way
to see his father.
313
00:27:10,400 --> 00:27:12,680
Um, that's what he said.
314
00:27:50,280 --> 00:27:51,960
You people
are heartless.
315
00:27:53,080 --> 00:27:55,080
We had everything ready for the funeral.
316
00:27:55,800 --> 00:27:58,040
Why harass us?
Because we're Jehovah's Witnesses?
317
00:27:58,120 --> 00:28:01,000
Nobody's harassing you.
These are standard procedures.
318
00:28:01,080 --> 00:28:02,680
First you say Daniel drowned.
319
00:28:02,760 --> 00:28:05,720
Now the paper is saying
that it might've been something different.
320
00:28:07,200 --> 00:28:09,200
Why don't you just tell the truth?
321
00:28:09,280 --> 00:28:11,480
I can't tell you any more
of the details now.
322
00:28:12,400 --> 00:28:14,240
Have you heard the parable of the sower?
323
00:28:15,800 --> 00:28:19,240
The whole town is hollow
and the people have hearts of stone.
324
00:28:20,000 --> 00:28:24,440
And that is why I've chosen this place
because I believe I can find fertile soil
325
00:28:24,520 --> 00:28:25,840
among the barren waste.
326
00:28:25,920 --> 00:28:31,040
Mister Gwitt, the day Daniel died
he said he was going to go see his father.
327
00:28:31,960 --> 00:28:32,960
He wasn't here.
328
00:28:33,480 --> 00:28:34,840
Maybe while you were out?
329
00:28:34,920 --> 00:28:38,200
Impossible. If he wanted to come back,
someone would've told me.
330
00:28:39,880 --> 00:28:40,960
Should we ask him?
331
00:28:45,360 --> 00:28:47,440
Is it possible Daniel ever came here?
332
00:28:48,240 --> 00:28:49,600
No, never.
333
00:28:50,760 --> 00:28:51,760
Are you sure?
334
00:28:53,440 --> 00:28:55,480
I almost never leave the building.
335
00:29:01,440 --> 00:29:02,440
Good afternoon.
336
00:29:06,720 --> 00:29:08,800
One day you'll come knocking on our door.
337
00:29:11,640 --> 00:29:13,960
You get tired
living in darkness.
338
00:29:16,160 --> 00:29:19,000
If I ever come knock on your door,
I'll be serving a warrant.
339
00:29:31,680 --> 00:29:32,800
What about you?
340
00:29:34,640 --> 00:29:37,040
Girls! Ania! Have you seen Wanda?
341
00:29:37,120 --> 00:29:39,200
- Uh, behind the school.
- Thanks.
342
00:29:55,760 --> 00:29:56,760
Wanda!
343
00:30:02,040 --> 00:30:04,160
The brat was at my place...
344
00:30:04,240 --> 00:30:05,240
Get lost.
345
00:30:07,640 --> 00:30:08,640
Hi, Andrzej.
346
00:30:10,600 --> 00:30:13,240
- ...half an hour, then he left.
- Anything?
347
00:30:13,320 --> 00:30:14,320
Mm.
348
00:30:15,120 --> 00:30:16,160
It'll be fine.
349
00:30:16,240 --> 00:30:18,840
Well, even if I believe you.
350
00:30:19,440 --> 00:30:23,200
But will the correctional off... officers?
351
00:30:23,280 --> 00:30:25,880
Will the judge believe you?
352
00:30:25,960 --> 00:30:27,120
Or your bunk mates?
353
00:30:27,200 --> 00:30:31,400
I already told you I spent the whole day
and night in the... the basement.
354
00:30:31,480 --> 00:30:33,560
I've never been to the dam.
355
00:30:34,560 --> 00:30:37,040
Your alibi sucks...
356
00:30:37,720 --> 00:30:38,760
ass, dude.
357
00:30:42,840 --> 00:30:43,760
Go take a walk.
358
00:30:43,840 --> 00:30:44,920
Sure thing.
359
00:31:10,440 --> 00:31:11,440
Listen to me.
360
00:31:12,040 --> 00:31:15,800
Let me tell you something in private.
361
00:31:15,880 --> 00:31:18,160
There's... no one to hear us now.
362
00:31:18,240 --> 00:31:21,560
- What the fuck's he doing?
- Relax.
363
00:31:21,640 --> 00:31:22,680
It won't take long.
364
00:31:28,880 --> 00:31:29,880
Raptor.
365
00:31:30,840 --> 00:31:31,840
You, sir,
366
00:31:32,840 --> 00:31:33,840
are...
367
00:31:35,440 --> 00:31:37,120
a dead man.
368
00:31:37,200 --> 00:31:40,440
Who's g... gonna give a shit about you?
369
00:31:41,120 --> 00:31:43,600
I'm the only friend you've got.
370
00:31:44,480 --> 00:31:46,240
I want to...
371
00:31:47,080 --> 00:31:48,120
protect you.
372
00:31:52,040 --> 00:31:56,000
We'll do it like this: You confess you
and your pal had a little fight,
373
00:31:56,520 --> 00:31:57,800
You started a little...
374
00:31:59,040 --> 00:32:00,560
scuffle perhaps, yeah?
375
00:32:01,760 --> 00:32:05,480
But he was only 12.
Why... Why would I fight him?
376
00:32:05,560 --> 00:32:07,800
You ended up hitting him on the head.
377
00:32:08,320 --> 00:32:10,720
Boy was knocked out
and you went back to your place.
378
00:32:10,800 --> 00:32:11,720
No way of know...
379
00:32:11,800 --> 00:32:13,520
knowing the damn would break.
380
00:32:14,960 --> 00:32:17,400
In... Involuntary manslaughter.
381
00:32:17,480 --> 00:32:20,040
Maybe three years at the... most,
382
00:32:20,120 --> 00:32:22,560
Eighteen months with good behavior.
383
00:32:27,320 --> 00:32:28,320
You have...
384
00:32:28,400 --> 00:32:29,920
30 seconds to decide.
385
00:32:30,000 --> 00:32:32,280
After that, I start spreading
that you raped him.
386
00:32:32,360 --> 00:32:34,760
Know what they do in jail
to that kind of faggot?
387
00:32:35,560 --> 00:32:39,600
Looks to me like 12 years
of pretty brutal ass rape.
388
00:32:59,680 --> 00:33:02,880
So remind me what happened.
Let's make sure I understand.
389
00:33:02,960 --> 00:33:05,960
You had a falling out with Daniel.
Is that right?
390
00:33:07,360 --> 00:33:11,040
You hit him in the head
and then he fell down, yeah?
391
00:33:11,120 --> 00:33:12,920
And you left him there.
392
00:33:14,800 --> 00:33:15,800
Right?
393
00:33:18,600 --> 00:33:20,280
Th... That's what happened?
394
00:33:25,720 --> 00:33:26,720
Yes.
395
00:33:27,160 --> 00:33:28,160
Louder.
396
00:33:29,160 --> 00:33:30,080
Yes.
397
00:33:34,720 --> 00:33:36,560
And it's over.
398
00:33:38,000 --> 00:33:39,000
Huh?
399
00:33:43,520 --> 00:33:45,120
Well, done, Mika.
400
00:33:47,400 --> 00:33:49,960
Well, he has to repeat it
in a reenactment and also in court.
401
00:33:50,960 --> 00:33:52,320
Believe me, he will.
402
00:33:52,400 --> 00:33:55,520
Yeah. Now, gentlemen,
I believe a drink is at hand.
403
00:33:56,040 --> 00:33:57,160
Don't you think?
404
00:33:57,640 --> 00:33:58,640
What's going on?
405
00:34:00,520 --> 00:34:01,600
Nothing.
406
00:34:01,680 --> 00:34:03,280
Mika just solved the case.
407
00:34:04,400 --> 00:34:05,400
He confessed?
408
00:34:07,400 --> 00:34:08,400
Yes, he did.
409
00:34:14,080 --> 00:34:15,080
Huh.
410
00:34:15,160 --> 00:34:17,440
Well, in a month she goes back
to her Gypsy tribe.
411
00:34:17,520 --> 00:34:18,520
Thank God.
412
00:34:21,960 --> 00:34:22,960
Mika!
413
00:34:23,480 --> 00:34:24,680
Let's go drink now.
414
00:34:25,320 --> 00:34:26,320
Bottoms up.
415
00:34:29,920 --> 00:34:31,920
Come on. Let's go. The chief's...
416
00:34:32,440 --> 00:34:33,840
buying us a drink.
417
00:34:33,920 --> 00:34:36,960
I'm gonna go see the boy's mother.
She should hear it from us.
418
00:34:38,480 --> 00:34:40,120
I... I understand.
419
00:34:44,720 --> 00:34:45,720
Thank you.
420
00:34:49,040 --> 00:34:51,360
We caught him together.
421
00:35:06,920 --> 00:35:07,920
Jass!
422
00:35:10,560 --> 00:35:11,560
Wait a sec.
423
00:35:14,680 --> 00:35:17,040
Małeck... Małecki left something for you.
424
00:35:19,440 --> 00:35:20,440
Thanks.
425
00:35:38,640 --> 00:35:41,240
A special recording
before the end of the world.
426
00:35:41,840 --> 00:35:44,720
Only for the loser porn-junkie
old fossils.
427
00:35:44,800 --> 00:35:48,080
Okay, dipshits. Now you'll hear
how the real fossils fuck.
428
00:37:07,120 --> 00:37:08,120
Miss Ewa?
429
00:37:44,040 --> 00:37:47,320
OAZA ESTATE
HOUSING RENTAL AGREEMENT
430
00:37:51,560 --> 00:37:54,320
"...RENT SET AT 2,000 PLN"
431
00:37:54,960 --> 00:37:57,520
Dad, I can't talk right now.
How about I call you back?
432
00:37:57,600 --> 00:37:58,960
Wait, Anna, sweetie.
433
00:37:59,480 --> 00:38:02,320
Listen, maybe you could drop by
and stay with us for a while.
434
00:38:02,400 --> 00:38:03,320
Why's that?
435
00:38:03,400 --> 00:38:05,200
Just because.
436
00:38:05,280 --> 00:38:07,920
We'll hang out like we used to.
What do you say?
437
00:38:08,400 --> 00:38:10,840
- We can see each other face to face.
- And Mama?
438
00:38:11,720 --> 00:38:13,520
Don't you worry. I'll handle it.
439
00:38:14,200 --> 00:38:16,440
Just come and we'll take it
from there, okay?
440
00:38:16,520 --> 00:38:18,040
Dad, I'll call you later. Sorry.
441
00:38:45,000 --> 00:38:46,640
- Hi.
- Hi.
442
00:38:54,880 --> 00:38:56,040
What are you reading?
443
00:38:56,520 --> 00:38:59,280
The basics of proper
development for schoolchildren.
444
00:39:01,760 --> 00:39:02,760
Uh-huh.
445
00:39:04,640 --> 00:39:06,920
I caught our daughter smoking today.
446
00:39:08,640 --> 00:39:11,800
Go talk to her, okay?
You two have a better connection.
447
00:39:15,960 --> 00:39:19,000
Have you ever wondered why that is?
448
00:39:19,560 --> 00:39:22,920
I don't know.
Maybe some kind of daddy's girl syndrome?
449
00:39:23,760 --> 00:39:26,480
Or maybe she expects
something more from a mom
450
00:39:27,240 --> 00:39:29,680
than just an endless barrage
of nagging.
451
00:39:30,200 --> 00:39:31,480
Yeah?
452
00:39:31,560 --> 00:39:34,480
That's funny, considering
you're always off doing God knows what
453
00:39:34,560 --> 00:39:37,360
while in the meantime, I'm out running
to the market and school
454
00:39:37,440 --> 00:39:40,600
to get everything ready so super-dad
can swoop in and play good guy.
455
00:39:40,680 --> 00:39:42,240
That's not what I meant.
456
00:39:42,760 --> 00:39:47,800
All I'm saying is that maybe she needs you
to show her a little bit more nurture.
457
00:39:49,360 --> 00:39:51,480
I give enough. Bon appétit.
458
00:39:51,560 --> 00:39:54,000
Sure. You're a fucking fountain of love.
459
00:39:54,560 --> 00:39:56,600
- What did you just say?
- You heard me.
460
00:39:56,680 --> 00:39:59,080
Who got your love when I was pregnant
with your child?
461
00:39:59,160 --> 00:40:01,800
Fuck me! How many fucking times
do I have to say I'm sorry?
462
00:40:01,880 --> 00:40:04,080
- You don't have to!
- A million? Just tell me now!
463
00:40:04,160 --> 00:40:06,200
Oh, shut up already, both of you!
464
00:40:07,400 --> 00:40:08,680
You're losers.
465
00:40:26,120 --> 00:40:27,920
Are you my little slut?
466
00:40:28,960 --> 00:40:31,360
- My little slut Ewa.
- Be quiet.
467
00:40:33,520 --> 00:40:34,640
He's in school.
468
00:40:36,320 --> 00:40:38,160
You're my little slut, right?
469
00:40:39,440 --> 00:40:40,880
Ewa the little whore.
470
00:40:40,960 --> 00:40:42,000
- I am!
- Excuse me?
471
00:40:44,720 --> 00:40:47,320
She was very lucky. She'll live.
472
00:40:47,880 --> 00:40:51,560
- Good. Can I talk to her?
- We're keeping her in an induced coma.
473
00:40:51,640 --> 00:40:52,960
She's lost a lot of blood.
474
00:40:53,440 --> 00:40:55,200
She needs to recuperate.
475
00:40:55,280 --> 00:40:57,400
Could you please call us
when she wakes up?
476
00:40:58,480 --> 00:40:59,320
Okay.
477
00:41:19,800 --> 00:41:21,600
Stay healthy, little brother.
478
00:41:32,520 --> 00:41:35,840
Please excuse the late visit.
I, uh, have some information
479
00:41:35,920 --> 00:41:37,400
on that guy, Raptor?
480
00:41:38,200 --> 00:41:41,880
He was loitering near the school
on the last day Daniel was in class.
481
00:41:42,920 --> 00:41:45,160
Are they right? It wasn't an accident?
482
00:41:46,440 --> 00:41:47,680
Yeah. He confessed.
483
00:41:48,280 --> 00:41:49,840
Jesus.
484
00:41:53,360 --> 00:41:54,760
On what day were you born?
485
00:42:06,680 --> 00:42:08,800
You're in
a rising Cancer ascendant.
486
00:42:09,440 --> 00:42:10,800
- Cancer?
- Mm-hm
487
00:42:11,960 --> 00:42:15,880
Constellations always rise and set,
like the sun and the moon.
488
00:42:18,040 --> 00:42:20,600
Sometimes the ascendant's
more important than the sign.
489
00:42:22,160 --> 00:42:24,120
What does Cancer say about me?
490
00:42:25,440 --> 00:42:29,680
That you're sensitive, noble,
and self-sacrificing.
491
00:42:31,360 --> 00:42:32,360
That's true.
492
00:42:32,960 --> 00:42:35,480
I sacrificed myself by coming here today.
493
00:42:41,480 --> 00:42:42,960
How about my horoscope?
494
00:42:50,040 --> 00:42:52,200
The cards will tell us more.
495
00:43:12,200 --> 00:43:13,480
So what does it mean?
496
00:43:15,800 --> 00:43:16,800
It's passion.
497
00:43:20,720 --> 00:43:26,120
Oh, no, no. After 14 years of marriage,
the word is gone from my vocabulary.
498
00:43:26,200 --> 00:43:28,400
The cards say nothing about marriage.
499
00:43:35,040 --> 00:43:36,720
I used to live in this hotel.
500
00:43:37,240 --> 00:43:38,640
When I was pregnant.
501
00:43:44,400 --> 00:43:45,280
When was that?
502
00:43:45,360 --> 00:43:47,360
Uh, in 1984.
503
00:43:48,960 --> 00:43:50,760
It was only for a few months.
504
00:43:51,600 --> 00:43:54,560
Even then, I knew I had to get as far away
from this place as I could.
505
00:43:56,360 --> 00:43:57,360
Why is that?
506
00:43:58,680 --> 00:43:59,680
You know.
507
00:44:00,440 --> 00:44:02,640
The forest makes awful things happen.
508
00:44:07,400 --> 00:44:09,600
And what awful thing happened to you?
509
00:44:15,600 --> 00:44:17,920
I don't think I'm ready to talk about it.
510
00:44:36,440 --> 00:44:38,640
Well, I'd better get going.
511
00:44:43,560 --> 00:44:46,280
- I'm sorry.
- No, um, it's okay.
512
00:44:52,120 --> 00:44:54,800
Fuck.
513
00:45:00,120 --> 00:45:07,120
♪ What a guy like me
Might want from life... ♪
514
00:45:09,960 --> 00:45:13,760
Well, well. We've been seeing quite a lot
of our old clients lately.
515
00:45:14,720 --> 00:45:17,920
Place looks like a goddamn toy store now.
516
00:45:18,000 --> 00:45:20,640
- What should I get you, Mr. Witek?
- The usual.
517
00:45:25,480 --> 00:45:29,400
- How's the clientele?
- Mmm. Gone to the dogs.
518
00:45:31,160 --> 00:45:32,560
The good old days are gone.
519
00:45:33,080 --> 00:45:37,200
♪ Let's drink to the mistakes
Made upstairs... ♪
520
00:45:38,800 --> 00:45:41,160
I'm looking for a friend
who likes to come here.
521
00:45:47,880 --> 00:45:48,920
Keep going.
522
00:45:50,800 --> 00:45:53,200
His name is Drewicz.
He works for The Courier.
523
00:45:54,080 --> 00:45:55,120
That horoscope dude?
524
00:45:56,160 --> 00:45:57,400
When was he last here?
525
00:45:58,000 --> 00:45:59,880
- Two days ago.
- Alone?
526
00:46:03,000 --> 00:46:04,560
He was talking to some guy.
527
00:46:04,640 --> 00:46:08,440
All I know is he's a former militia man
from Legnica.
528
00:46:09,200 --> 00:46:10,600
- Legnica?
- Yeah.
529
00:46:11,120 --> 00:46:13,160
They talked for a while,
and then Drewicz left.
530
00:46:13,720 --> 00:46:15,280
The other guy left right after.
531
00:46:18,680 --> 00:46:19,680
Okay then.
532
00:46:25,200 --> 00:46:27,120
It's on the house, Mr. Witek.
533
00:46:30,400 --> 00:46:32,000
Don't get yourself involved.
534
00:46:33,040 --> 00:46:36,040
You sound like my caregiver.
You two working together?
535
00:46:37,040 --> 00:46:40,520
Hey. Tell her that without her
this place no longer has class.
536
00:46:41,320 --> 00:46:42,480
Yeah. Fuck you, too.
537
00:46:49,400 --> 00:46:56,400
♪ What a guy like me
Might want from life... ♪
538
00:46:58,120 --> 00:46:59,360
Are you in a hurry?
539
00:47:01,320 --> 00:47:02,320
Follow me.
540
00:47:06,520 --> 00:47:10,400
♪ He dials in an 8 digit number ♪
541
00:47:10,520 --> 00:47:17,320
♪ A voice that travels
Hundreds of miles... ♪
542
00:47:17,840 --> 00:47:18,920
Well, well.
543
00:47:20,680 --> 00:47:23,480
I guess for some of us
capitalism works fine.
544
00:47:26,240 --> 00:47:29,160
Have you seen the American series
Rich Man, Poor Man?
545
00:47:30,320 --> 00:47:31,320
It's about me.
546
00:47:36,880 --> 00:47:39,640
You will never forget that cemetery,
huh, Wanycz?
547
00:47:41,520 --> 00:47:44,080
You really should go to church
and confess.
548
00:47:44,160 --> 00:47:47,720
- A parson would absolve you of your sins.
- What bullshit.
549
00:47:52,520 --> 00:47:53,680
Yeah.
550
00:47:57,560 --> 00:47:58,560
Where's Drewicz?
551
00:47:59,600 --> 00:48:01,400
The clay is what it's all about.
552
00:48:02,840 --> 00:48:03,840
What clay?
553
00:48:03,880 --> 00:48:05,440
Oh, the clay. You know.
554
00:48:05,520 --> 00:48:07,800
The best clay is in the Gronty forest.
555
00:48:08,360 --> 00:48:12,600
Now guess who went in
and started mining it illegally? Hm?
556
00:48:14,080 --> 00:48:15,360
- Kielak?
- Uh-huh.
557
00:48:16,640 --> 00:48:17,680
Now, just imagine
558
00:48:17,760 --> 00:48:21,960
all those fucking plates,
mugs, saucers, tea cups, tea trays.
559
00:48:22,480 --> 00:48:24,840
Fuck! Fuck, who knows what else?
560
00:48:24,920 --> 00:48:28,800
The stuff is made
from cremated human remains.
561
00:48:28,880 --> 00:48:30,600
And the bricks are unbelievable.
562
00:48:31,120 --> 00:48:33,480
It's an El Dorado for developers.
563
00:48:34,040 --> 00:48:37,600
You mean that young asshole
from Oaza is somehow involved?
564
00:48:37,680 --> 00:48:41,680
Not sure. To me, he seems
a little too small time to pull that off.
565
00:48:41,760 --> 00:48:45,440
Besides, he's in deep with Kielak,
and he fucking hates the old man
566
00:48:45,520 --> 00:48:47,120
like Germans hate Jews.
567
00:48:49,640 --> 00:48:50,640
Who, then?
568
00:48:51,640 --> 00:48:52,880
Who fucking knows.
569
00:49:04,480 --> 00:49:06,360
You really made something down here.
570
00:49:07,840 --> 00:49:09,440
But to be perfectly honest,
571
00:49:09,520 --> 00:49:11,880
I preferred
your old wood-paneled whore house.
572
00:49:14,080 --> 00:49:15,080
Wanycz!
573
00:49:16,120 --> 00:49:19,400
If it turns out Drewicz
got his hands dirty in the clay business,
574
00:49:20,160 --> 00:49:22,280
things might've gotten ugly for him.
575
00:49:24,400 --> 00:49:25,400
Thank you.
576
00:49:28,560 --> 00:49:31,800
Girl, if I were younger,
if I were a young buck.
577
00:49:31,880 --> 00:49:33,600
There's a rhyme that says,
578
00:49:33,680 --> 00:49:35,560
"What I'd do to you, Luśka."
579
00:50:04,000 --> 00:50:05,000
Let's just talk.
580
00:50:06,720 --> 00:50:08,400
I'll tell you anything you want.
581
00:50:21,800 --> 00:50:24,480
Hey, my man! Wait!
582
00:50:25,640 --> 00:50:27,080
Hey, man, just wait!
583
00:50:27,960 --> 00:50:29,320
Wait! I beg you!
584
00:50:29,880 --> 00:50:32,600
At least take my shit, please!
41805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.