All language subtitles for The Resident s05e10 Unknown Origin.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:04,395 Don't miss the new season of "The Resident." 2 00:00:04,482 --> 00:00:06,615 This is life or death right now. 3 00:00:06,702 --> 00:00:09,096 See all new episodes Tuesdays, and check out 4 00:00:09,183 --> 00:00:11,489 our other Fox shows, "Our Kind of People," 5 00:00:11,663 --> 00:00:14,188 "The Big Leap," and "9-1-1." 6 00:00:19,149 --> 00:00:22,109 -Previously on The Resident... - Dr. Bell? Here's the clamp. 7 00:00:22,196 --> 00:00:23,762 Something's wrong with me, and I'm not quite sure what, 8 00:00:23,936 --> 00:00:25,547 - but I think it may be serious. - Want me to examine you? 9 00:00:25,677 --> 00:00:27,114 The results all under the radar. 10 00:00:27,244 --> 00:00:29,420 We're gonna need to set some rules. 11 00:00:29,551 --> 00:00:31,335 No one here needs to know that we're related, 12 00:00:31,509 --> 00:00:33,120 or that you're my biological son. 13 00:00:33,207 --> 00:00:34,904 - Agreed. It's none of their business. - Mm-hmm. 14 00:00:34,991 --> 00:00:36,427 AUSTIN: I talked to your boy. 15 00:00:36,558 --> 00:00:38,995 He thinks I recommended him to Chastain. 16 00:00:39,126 --> 00:00:42,216 - I did no such thing. - I did. 17 00:00:42,346 --> 00:00:43,521 You didn't just break protocol. 18 00:00:43,652 --> 00:00:45,349 You broke every rule of medicine. 19 00:00:45,436 --> 00:00:47,699 Are your patients just pawns to prove how smart you are? 20 00:00:47,786 --> 00:00:49,440 Now that you're spending more time 21 00:00:49,571 --> 00:00:52,574 on research and clinical trials, we need a new ER doctor. 22 00:00:52,661 --> 00:00:54,967 All I know is that Nic wouldn't want you to be alone forever. 23 00:00:55,098 --> 00:00:57,579 For your sake and for Gigi's, you deserve to be happy. 24 00:00:57,709 --> 00:00:59,494 CONRAD: Hey, Marion! 25 00:00:59,581 --> 00:01:01,148 We are gonna go get some ice cream 26 00:01:01,235 --> 00:01:03,889 - if you would like to join us. - I would love to. 27 00:01:06,892 --> 00:01:10,070 Marion, I just want to say it again. 28 00:01:10,157 --> 00:01:11,897 I know. 29 00:01:12,028 --> 00:01:13,899 Boundaries clear. 30 00:01:14,030 --> 00:01:16,076 - We both had fun. - Yes, we did. 31 00:01:16,163 --> 00:01:18,078 [both laugh] 32 00:01:18,165 --> 00:01:22,560 Conrad, it's okay. Truth? 33 00:01:22,691 --> 00:01:25,259 You're not my type. 34 00:01:25,389 --> 00:01:28,784 Well, okay. 35 00:01:28,914 --> 00:01:33,180 Besides, I've got a mad crush on someone else. 36 00:01:33,267 --> 00:01:36,531 - Someone much younger. -[laughing]: Oh, ouch. 37 00:01:36,661 --> 00:01:38,968 And... 38 00:01:39,099 --> 00:01:40,752 shorter. 39 00:01:40,883 --> 00:01:42,798 Like your daughter. 40 00:01:42,928 --> 00:01:44,800 - GIGI: Daddy? - And there she is. 41 00:01:44,930 --> 00:01:46,628 She never gets up this early. 42 00:01:46,802 --> 00:01:49,413 I'll be quiet. See you later. 43 00:01:52,503 --> 00:01:54,679 Daddy, you need a shirt. 44 00:01:54,766 --> 00:01:56,638 Yes, I do. 45 00:01:56,768 --> 00:01:58,640 You're up so early. 46 00:01:58,770 --> 00:02:01,208 I wanted to pick out the perfect outfit for my trip 47 00:02:01,338 --> 00:02:03,645 to the aquarium. 48 00:02:03,775 --> 00:02:05,647 Oh, look at that. 49 00:02:05,777 --> 00:02:08,389 - Yeah? - Yeah. Yeah, definitely thumbs up. 50 00:02:08,519 --> 00:02:10,826 Get this sucker on you, okay? 51 00:02:10,956 --> 00:02:13,045 What are you gonna color over here? 52 00:02:13,176 --> 00:02:15,178 - I don't know. - Huh? You don't know? 53 00:02:15,309 --> 00:02:17,398 Hmm. Let me think. 54 00:02:17,528 --> 00:02:19,182 What is that? What if I color that in there 55 00:02:19,313 --> 00:02:20,879 - like that, with that blue? -[doorbell rings] 56 00:02:21,010 --> 00:02:22,446 [gasps] Oh, my gosh, who is that? 57 00:02:22,577 --> 00:02:25,232 My favorite babysitter! 58 00:02:25,362 --> 00:02:27,799 [laughs] 59 00:02:32,500 --> 00:02:34,763 Hey, my love. Are you ready to go see the fish? 60 00:02:34,893 --> 00:02:36,895 GIGI: Yes! 61 00:02:37,896 --> 00:02:40,551 I will bring her back tonight, Dr. Hawkins. 62 00:02:40,682 --> 00:02:43,511 Thanks for this. Your purse, sweetheart. 63 00:02:49,647 --> 00:02:53,216 There's some mad money in there for both of your tickets 64 00:02:53,347 --> 00:02:55,392 and a nice lunch. 65 00:02:55,479 --> 00:02:58,221 Make sure you pick up the check. 66 00:02:58,352 --> 00:03:00,702 Mwah. 67 00:03:01,964 --> 00:03:03,226 Have fun. 68 00:03:03,357 --> 00:03:05,054 Thanks. 69 00:03:05,228 --> 00:03:07,056 - Come on. -[laughs] Bye-bye. 70 00:03:07,230 --> 00:03:09,493 GIGI: Bye. 71 00:03:09,624 --> 00:03:12,061 ♪ 72 00:03:24,160 --> 00:03:25,509 CONRAD: Your heart and lungs 73 00:03:25,683 --> 00:03:27,076 sound good, your blood pressure 74 00:03:27,207 --> 00:03:29,252 and cholesterol are both low. 75 00:03:29,383 --> 00:03:31,515 You're in good shape. 76 00:03:32,516 --> 00:03:34,388 But? 77 00:03:34,518 --> 00:03:36,390 I'll see you later, and we'll talk. 78 00:03:36,520 --> 00:03:38,914 - No. Talk here. Let's go. -[sighs] 79 00:03:39,044 --> 00:03:41,438 Lots of the tests aren't in yet. I'm not gonna speculate. 80 00:03:41,525 --> 00:03:44,615 You have a differential. I know you do. 81 00:03:44,746 --> 00:03:47,401 Cancer? Stroke? 82 00:03:47,531 --> 00:03:49,838 ALS? I thought of that one, too. I just... 83 00:03:50,012 --> 00:03:52,101 And I'm reassured because the lack of muscle fasciculations, 84 00:03:52,232 --> 00:03:54,538 - but just perhaps? - No. 85 00:03:54,712 --> 00:03:56,540 Your exam isn't consistent with ALS. 86 00:03:56,714 --> 00:03:58,716 This could be something simple and treatable. 87 00:03:58,847 --> 00:04:01,632 - You know it's not. - I don't know anything yet. 88 00:04:01,806 --> 00:04:03,852 I'll have more information at the end of the day. 89 00:04:06,202 --> 00:04:08,291 - But in the meantime... - Yeah. No, I know. I know. 90 00:04:08,422 --> 00:04:10,250 Don't operate. Trust me, I don't want a repeat 91 00:04:10,337 --> 00:04:12,382 of what happened in the OR. 92 00:04:12,513 --> 00:04:16,430 Bolting mid-surgery, leaving Dr. Devi, 93 00:04:16,560 --> 00:04:18,823 who I'm supposed to be teaching, for God's sake. 94 00:04:18,910 --> 00:04:22,174 [pager beeping] 95 00:04:22,305 --> 00:04:25,221 I got to go. Kit's new Flight Go Team 96 00:04:25,395 --> 00:04:27,745 just got activated for the first time. 97 00:04:27,876 --> 00:04:30,008 Yeah, that's a big step forward 98 00:04:30,139 --> 00:04:32,446 for any hospital with a level-1 trauma center. 99 00:04:32,576 --> 00:04:36,363 Doctors flying to emergencies EMTs can't handle. 100 00:04:36,537 --> 00:04:38,930 Okay, go. We're finished here. 101 00:04:39,017 --> 00:04:40,192 - Till later today, all right? - Yup. Yup. Yup. 102 00:04:40,323 --> 00:04:42,499 - I'll see you then. - Yup, yup. 103 00:04:47,025 --> 00:04:50,681 ♪ All systems go any moment now♪ 104 00:04:50,855 --> 00:04:54,685 ♪ High stakes, tightrope, never looking down♪ 105 00:04:54,816 --> 00:04:58,254 ♪ All grind, all shine, all day, all night♪ 106 00:04:58,385 --> 00:05:02,040 ♪ All together now, all together now♪ 107 00:05:02,214 --> 00:05:06,044 ♪ Take, oh, take it over♪ 108 00:05:06,175 --> 00:05:10,701 ♪ Time ain't over till we cross that line♪ 109 00:05:10,832 --> 00:05:12,964 ♪ Say you'll never...♪ 110 00:05:13,051 --> 00:05:15,837 There's been an accident on I-20 involving a bus. 111 00:05:15,967 --> 00:05:17,839 Multiple victims are being transported here, 112 00:05:17,969 --> 00:05:19,928 but one is trapped, can't be moved, 113 00:05:20,058 --> 00:05:22,496 and is in need of the highest level of critical care. 114 00:05:22,626 --> 00:05:24,280 This is why you created the Flight Go Team, right? 115 00:05:24,411 --> 00:05:26,935 Listen to me. The situation is dangerous 116 00:05:27,065 --> 00:05:29,154 for the victims and the rescuers. 117 00:05:29,285 --> 00:05:33,202 - Save lives, but stay safe out there. - Copy you. 118 00:05:33,289 --> 00:05:36,597 ♪ Break on through to the other side♪ 119 00:05:36,727 --> 00:05:38,599 ♪ Hey♪ 120 00:05:38,729 --> 00:05:40,862 ♪ All together now♪ 121 00:05:41,036 --> 00:05:42,385 ♪ Hey♪ 122 00:05:42,516 --> 00:05:44,779 ♪ All together now♪ 123 00:05:44,866 --> 00:05:47,695 ♪ Hey, all together now♪ 124 00:05:47,782 --> 00:05:49,740 ♪ Hey♪ 125 00:05:51,829 --> 00:05:53,135 ♪ Hey♪ 126 00:05:55,659 --> 00:05:56,791 ♪ Hey.♪ 127 00:05:59,533 --> 00:06:02,013 ♪ 128 00:06:08,890 --> 00:06:10,805 [sirens wailing] 129 00:06:30,128 --> 00:06:33,001 Bus carrying a college women's softball team 130 00:06:33,131 --> 00:06:34,872 flipped over the guard rail, landed on that car. 131 00:06:35,003 --> 00:06:36,700 The passengers in the car died instantly. 132 00:06:36,831 --> 00:06:38,746 We got everyone out of the bus except one. 133 00:06:38,876 --> 00:06:40,791 She's critical, and if we tried to move her, she won't make it. 134 00:06:40,965 --> 00:06:43,098 She's pinned down with a penetrating abdominal injury. 135 00:06:43,228 --> 00:06:45,013 The firefighters are trying to cut her out, but 136 00:06:45,143 --> 00:06:46,928 - they're running out of time. - Top windows the only access? 137 00:06:47,102 --> 00:06:49,017 Yeah, it's the front of the bus. The door's jammed shut. 138 00:06:49,147 --> 00:06:50,410 We're working on opening something else up, 139 00:06:50,497 --> 00:06:52,542 but no luck yet. 140 00:07:00,942 --> 00:07:03,988 Ah, so it's like that, huh? 141 00:07:06,730 --> 00:07:08,297 Pass me the stuff. 142 00:07:24,879 --> 00:07:26,794 CADE: It's a good thing they called in the Go Team, 143 00:07:26,924 --> 00:07:28,709 'cause this is definitely something EMTs couldn't handle. 144 00:07:28,839 --> 00:07:30,188 CONRAD: I know what you're thinking, but the first rule 145 00:07:30,319 --> 00:07:32,582 of penetrating trauma-- never pull it out. 146 00:07:32,713 --> 00:07:34,105 If we pulled that out of her, and it lacerated 147 00:07:34,192 --> 00:07:35,324 any vessels, she could bleed out in seconds. 148 00:07:35,498 --> 00:07:37,065 I'm well aware. 149 00:07:37,195 --> 00:07:40,590 Pulling it out is a risk, but we can manage that risk. 150 00:07:42,374 --> 00:07:43,767 Okay, what's your plan? Go on. 151 00:07:43,854 --> 00:07:46,988 You get the meds, I'll get ready to intubate. 152 00:07:47,162 --> 00:07:50,731 Let's push 100 of ketamine and 150 of roc. 153 00:07:50,861 --> 00:07:52,776 Keep her paralyzed and sedated so she doesn't move an inch. 154 00:07:52,950 --> 00:07:56,214 Then we get her unpinned. Okay, we got a good plan. 155 00:07:56,345 --> 00:07:59,479 [groaning] Help me. 156 00:07:59,566 --> 00:08:01,089 We got you. 157 00:08:01,219 --> 00:08:02,917 [woman whimpers softly] 158 00:08:05,920 --> 00:08:07,922 Push the meds now. 159 00:08:09,706 --> 00:08:12,230 ♪ 160 00:08:19,499 --> 00:08:21,631 Now for the tough part. 161 00:08:27,202 --> 00:08:29,117 Let's pack that with wet gauze. 162 00:08:29,247 --> 00:08:30,379 And tape it. I'm on it. 163 00:08:43,305 --> 00:08:44,480 I'm here. 164 00:08:45,786 --> 00:08:47,918 Give me the bag. 165 00:08:50,225 --> 00:08:52,183 On my count. Three... 166 00:08:52,357 --> 00:08:54,403 Two, one. 167 00:08:54,577 --> 00:08:56,927 Okay. 168 00:08:59,626 --> 00:09:01,932 Perfect timing. 169 00:09:03,934 --> 00:09:06,241 Wait. 170 00:09:06,371 --> 00:09:08,417 There's someone else in here. 171 00:09:08,504 --> 00:09:09,940 There's a gas leak under this thing. 172 00:09:10,071 --> 00:09:12,290 Smoke means there's fire, too. It's gonna blow. 173 00:09:12,421 --> 00:09:14,423 Keep going. We'll catch up. 174 00:09:14,554 --> 00:09:16,077 Come on, guys. 175 00:09:16,207 --> 00:09:17,905 - CONRAD: What's your name? - Jill. 176 00:09:18,035 --> 00:09:19,646 CONRAD: Jill, you're gonna be okay, all right? 177 00:09:19,820 --> 00:09:22,387 Oh, God. Oh, God. 178 00:09:29,090 --> 00:09:31,614 Posterior elbow dislocation, 179 00:09:31,745 --> 00:09:33,660 possible fracture, with brachial artery compromise. 180 00:09:33,834 --> 00:09:35,096 This is gonna hurt. 181 00:09:35,226 --> 00:09:37,359 - CADE: Take a deep breath. -[screams] 182 00:09:37,446 --> 00:09:39,361 Got it. 183 00:09:47,978 --> 00:09:49,937 [groaning] 184 00:10:02,689 --> 00:10:05,126 Hey, you, get out of the bus, now. 185 00:10:05,256 --> 00:10:06,693 - I thought I heard a noise. -[meows] 186 00:10:06,780 --> 00:10:09,478 It's a cat. It must be the team mascot. 187 00:10:09,565 --> 00:10:11,349 - Not exactly a bobcat. - Run! 188 00:10:19,357 --> 00:10:20,881 [glass shattering] 189 00:10:21,011 --> 00:10:22,709 [panting] 190 00:10:22,883 --> 00:10:25,276 CADE: At least you saved the cat. 191 00:10:26,800 --> 00:10:29,106 Okay, that was kick-ass. 192 00:10:29,237 --> 00:10:31,892 Yeah, it was all right. [sighs] 193 00:10:39,726 --> 00:10:41,466 Uh, Dr. Pravesh. Hey. 194 00:10:41,597 --> 00:10:42,467 Look, I know I gave you some trouble 195 00:10:42,598 --> 00:10:43,947 the last time I worked with you, 196 00:10:44,078 --> 00:10:45,383 and I just want to let you know that... 197 00:10:45,514 --> 00:10:46,820 Apology accepted, but you have one strike 198 00:10:46,994 --> 00:10:48,343 and a lot to prove, so don't forget it. 199 00:10:48,473 --> 00:10:49,779 Now, I hope you have your big boy pants on 200 00:10:49,910 --> 00:10:52,173 because we have a very difficult case. 201 00:10:52,347 --> 00:10:53,957 - Hi, there. How we doing? -[sighs] 202 00:10:54,131 --> 00:10:56,830 Temp 102. BP 170/100. 203 00:10:56,960 --> 00:10:58,483 We gave Mr. Parker 204 00:10:58,614 --> 00:11:01,138 meds 40 minutes ago, and his fever hasn't budged. 205 00:11:01,269 --> 00:11:03,532 Mr. Parker is my dad. 206 00:11:03,706 --> 00:11:05,055 Call me Jerome. 207 00:11:05,186 --> 00:11:07,405 Uh, I've had the fever for ten days. 208 00:11:07,536 --> 00:11:09,190 [call button beeping] 209 00:11:10,408 --> 00:11:11,845 Oh, um... 210 00:11:12,019 --> 00:11:14,325 That's the, that's the call bell. We're here. 211 00:11:14,499 --> 00:11:16,588 [beeping stops] 212 00:11:16,719 --> 00:11:19,243 I wanted to make sure it works. 213 00:11:20,636 --> 00:11:23,204 Um, preliminary test results 214 00:11:23,334 --> 00:11:24,727 came back inconclusive. 215 00:11:24,858 --> 00:11:27,338 Your chest X-ray and urine tests 216 00:11:27,425 --> 00:11:29,514 did not show any sign of infection. 217 00:11:29,645 --> 00:11:31,168 No headache, diarrhea, 218 00:11:31,299 --> 00:11:33,954 stiff neck, nausea, sore throat. 219 00:11:34,084 --> 00:11:36,783 Which means we can consider this a fever of unknown origin. 220 00:11:36,957 --> 00:11:39,394 Unknown origin? 221 00:11:39,524 --> 00:11:41,178 Wait, so you have no idea what's wrong with me? 222 00:11:41,309 --> 00:11:44,007 Well, it's a mystery for now, but you have 223 00:11:44,138 --> 00:11:46,444 two motivated detectives on the case. 224 00:11:46,575 --> 00:11:48,751 What we need is more information, so we're gonna 225 00:11:48,882 --> 00:11:50,361 run some more tests and a thorough history, 226 00:11:50,535 --> 00:11:51,841 and that should be 227 00:11:51,972 --> 00:11:54,017 the key to figuring this out, okay? 228 00:11:54,148 --> 00:11:55,715 Oh, God. 229 00:11:55,802 --> 00:11:58,674 Where's BooBooBear? 230 00:11:58,848 --> 00:12:01,111 - That's his service dog. - JEROME: I have panic attacks. 231 00:12:01,242 --> 00:12:03,810 Boo is the only thread that, um, 232 00:12:03,940 --> 00:12:06,377 keeps me from unraveling. 233 00:12:06,464 --> 00:12:08,336 Your dog is tied up outside. We don't allow 234 00:12:08,466 --> 00:12:10,120 animals in the ER. 235 00:12:10,251 --> 00:12:12,601 No, no, wait, no. Um, please, you don't understand. 236 00:12:12,775 --> 00:12:15,038 I-I need her. 237 00:12:15,212 --> 00:12:17,345 - I'm beginning to freak out. - TREVOR: O-Okay. 238 00:12:17,475 --> 00:12:19,042 Okay. Okay, um, 239 00:12:19,129 --> 00:12:21,479 I might be able to clear the dog through social work. 240 00:12:21,653 --> 00:12:24,134 - I'll call Winston. -[sighs] 241 00:12:27,050 --> 00:12:28,399 McDONNELL: Three, two, 242 00:12:28,573 --> 00:12:30,488 one, mark. 243 00:12:38,061 --> 00:12:39,802 Two patients. That's the limit. 244 00:12:39,933 --> 00:12:41,761 We'll hitch a ride on an ambulance. 245 00:12:47,418 --> 00:12:49,681 You okay? You got pretty cut up. 246 00:12:49,812 --> 00:12:52,728 - Let me take a look. - I'm fine. 247 00:12:55,818 --> 00:12:57,298 That needs to be cleaned up. 248 00:12:57,428 --> 00:12:59,909 Might need a stitch or two. 249 00:13:01,171 --> 00:13:03,086 Are you two headed back to Chastain? 250 00:13:03,217 --> 00:13:05,654 I got space in the back of my rig. 251 00:13:11,486 --> 00:13:13,096 Thank you for getting me off that bus. 252 00:13:13,270 --> 00:13:14,968 I almost went up in flames. 253 00:13:15,098 --> 00:13:16,230 I was worried about the cat. 254 00:13:17,971 --> 00:13:20,451 That you didn't know existed. 255 00:13:20,582 --> 00:13:22,323 Good point. 256 00:13:22,497 --> 00:13:24,412 Truth is, I'm more of a dog person. 257 00:13:24,542 --> 00:13:26,675 [laughs] I'm a chicken guy. 258 00:13:26,849 --> 00:13:28,764 - No way. - Oh, yeah. 259 00:13:28,938 --> 00:13:30,244 I'll have to hit you up for some eggs. 260 00:13:45,781 --> 00:13:47,478 Oh, man. 261 00:13:47,565 --> 00:13:50,003 Is that little fluff nugget here to comfort stressed out doctors? 262 00:13:50,133 --> 00:13:51,743 Because I am in need. 263 00:13:51,874 --> 00:13:54,790 That little fluff nugget is an infection risk. 264 00:13:54,921 --> 00:13:57,010 Service dogs are allowed in hospitals, Nurse Hundley. 265 00:13:57,140 --> 00:13:59,186 Some areas are off-limits, but this isn't one. 266 00:13:59,273 --> 00:14:01,057 Hmm. 267 00:14:04,365 --> 00:14:06,802 - BooBooBear. - DEVON: Hey, hold on. 268 00:14:06,976 --> 00:14:09,805 Lyme disease is on the differential. 269 00:14:09,936 --> 00:14:12,373 Uh, Boo has no parasites, ever. 270 00:14:12,503 --> 00:14:14,027 She's groomed, 271 00:14:14,201 --> 00:14:15,289 gets a monthly topical tick repellant, and her paws 272 00:14:15,376 --> 00:14:16,681 barely touch the ground. See? 273 00:14:16,812 --> 00:14:18,945 I-I carry her in this pup pack. 274 00:14:19,119 --> 00:14:21,512 We'll run a Lyme test anyway. 275 00:14:27,692 --> 00:14:29,781 Preliminary history is unremarkable. 276 00:14:29,912 --> 00:14:31,392 No contact with anyone else who was sick. 277 00:14:31,566 --> 00:14:34,525 No recent travel or relevant medical issues. 278 00:14:34,612 --> 00:14:37,615 Jerome is a computer programmer 279 00:14:37,746 --> 00:14:40,531 who works from home. 280 00:14:40,618 --> 00:14:43,273 - Okay. What next? - You build the differential 281 00:14:43,404 --> 00:14:45,928 using the latest test results, but be patient. 282 00:14:46,059 --> 00:14:47,625 Fever of unknown origin 283 00:14:47,799 --> 00:14:50,324 can stump the most experienced doctors. 284 00:15:05,121 --> 00:15:07,645 - What do we got? - Two adult females. 285 00:15:07,819 --> 00:15:10,039 Young 20s. Traumatic penetrating abdominal injury, 286 00:15:10,170 --> 00:15:11,954 evisceration. Intubated at the scene. 287 00:15:12,085 --> 00:15:13,651 And the other one? 288 00:15:13,782 --> 00:15:15,218 Posterior elbow dislocation with vascular compromise. 289 00:15:15,349 --> 00:15:17,220 Dr. Hawkins reduced in the field. 290 00:15:17,394 --> 00:15:19,179 She's C.S. 13. 291 00:15:19,309 --> 00:15:20,441 Repetitive questioning, possible head injury. 292 00:15:20,615 --> 00:15:23,009 Is Mindy going to be okay? 293 00:15:23,139 --> 00:15:24,401 Easy. We'll take care of her. 294 00:15:24,532 --> 00:15:26,708 We need to page Sutton and Voss now. 295 00:15:37,762 --> 00:15:39,808 [softly]: Okay... 296 00:15:39,939 --> 00:15:41,375 Hey. 297 00:15:43,725 --> 00:15:45,683 Good work. 298 00:15:45,814 --> 00:15:47,294 I only have a few minutes. 299 00:15:47,424 --> 00:15:49,165 We have traumas from the crash site coming in. 300 00:15:49,252 --> 00:15:51,515 What can we rule out? 301 00:15:51,646 --> 00:15:53,822 Jerome took an HIV test a week ago. That came back negative. 302 00:15:53,909 --> 00:15:56,216 Plus, he has an elevated white blood count. 303 00:15:57,391 --> 00:15:59,045 So? 304 00:15:59,132 --> 00:16:00,437 That means we cross off all AIDS-defining illnesses, 305 00:16:00,568 --> 00:16:03,353 fungal infections like, uh, PJP. 306 00:16:08,054 --> 00:16:09,838 What else? 307 00:16:09,969 --> 00:16:12,188 Lupus, R.A., probably out. 308 00:16:14,060 --> 00:16:16,366 [sighs] 309 00:16:16,497 --> 00:16:18,281 I mean, the list is brutally long. 310 00:16:18,412 --> 00:16:19,500 He could have almost anything. 311 00:16:19,674 --> 00:16:22,590 - Go talk to him again. - Okay. 312 00:16:22,720 --> 00:16:24,157 - About what? - Anything. 313 00:16:24,287 --> 00:16:26,376 What did he have for breakfast two days ago? 314 00:16:26,507 --> 00:16:27,943 Do his parents have heart trouble? 315 00:16:28,074 --> 00:16:29,075 Does he kiss his pet salamander? 316 00:16:29,249 --> 00:16:30,641 Wait. [chuckles] 317 00:16:30,728 --> 00:16:31,860 What does a salamander have to do with it? 318 00:16:31,947 --> 00:16:33,470 Well, salamanders carry salmonella, 319 00:16:33,601 --> 00:16:35,037 specifically osteomyelitis, 320 00:16:35,168 --> 00:16:36,821 which can cause a fever. 321 00:16:36,952 --> 00:16:39,215 My point is, the answer is almost always 322 00:16:39,302 --> 00:16:41,783 in the patient history. 323 00:16:41,870 --> 00:16:43,959 I'll tag in when I can. 324 00:16:47,876 --> 00:16:49,965 [siren wailing] 325 00:16:52,750 --> 00:16:54,448 You aren't on the Go Team. 326 00:16:54,535 --> 00:16:57,407 Where'd the chopper pick you up? Atlanta General? 327 00:16:57,538 --> 00:16:59,670 Yeah. 328 00:16:59,757 --> 00:17:02,543 They're not level-1 trauma. 329 00:17:02,717 --> 00:17:04,588 Where'd you learn your field medicine? 330 00:17:07,243 --> 00:17:09,115 A lot of places. 331 00:17:09,289 --> 00:17:11,073 How about you? 332 00:17:11,204 --> 00:17:15,338 Afghanistan. Yeah, Navy corpsman. Two tours. 333 00:17:15,469 --> 00:17:17,645 Back to you. 334 00:17:17,775 --> 00:17:20,561 Are you an ER doc? 335 00:17:20,691 --> 00:17:22,215 Trauma surgeon? 336 00:17:22,345 --> 00:17:24,782 I'm double board certified. Emergency med and... 337 00:17:24,956 --> 00:17:26,262 EMT: We're picking up a patient en route. 338 00:17:26,349 --> 00:17:27,350 Female, 35, 339 00:17:27,481 --> 00:17:29,135 pregnant and in active labor. 340 00:17:30,788 --> 00:17:32,138 [chuckles] 341 00:17:32,312 --> 00:17:33,791 Who doesn't love babies? 342 00:17:33,965 --> 00:17:36,707 Looks like we're in for more fun. 343 00:17:38,883 --> 00:17:41,060 We're stacked up and more are incoming. 344 00:17:41,147 --> 00:17:43,323 Medivac just landed. 345 00:17:43,453 --> 00:17:45,281 We need a bay. Severe abdominal lac. 346 00:17:45,368 --> 00:17:47,544 She needs to be top of the list. 347 00:17:47,675 --> 00:17:50,156 I saved you a trauma bay. Follow me. 348 00:17:53,115 --> 00:17:56,814 Looks like Conrad repacked the bowel on-site. 349 00:17:56,945 --> 00:17:58,816 - Team did a good job. - Free fluid in the abdomen. 350 00:17:58,990 --> 00:18:01,428 Her intestines may have been lacerated by the impalement. 351 00:18:01,515 --> 00:18:03,256 [groans] 352 00:18:03,386 --> 00:18:05,736 Mindy. 353 00:18:05,867 --> 00:18:07,782 Mindy. My name 354 00:18:07,912 --> 00:18:09,566 is Dr. Devi. You've been in an accident, 355 00:18:09,697 --> 00:18:10,785 but we're gonna take care of you, okay? 356 00:18:10,915 --> 00:18:12,569 AUSTIN: Hundley, start her 357 00:18:12,700 --> 00:18:14,615 on her propofol drip. I'll get someone to book an OR. 358 00:18:16,834 --> 00:18:18,967 BELL: Gonna get you down to X-ray. 359 00:18:20,969 --> 00:18:22,579 Ortho and neuro page? 360 00:18:22,710 --> 00:18:24,364 Uh, Bay Two. Jill Rhinehart. Dislocated elbow 361 00:18:24,494 --> 00:18:25,800 and an epidural hematoma. 362 00:18:25,930 --> 00:18:26,496 I thought you could use an extra hand. 363 00:18:26,627 --> 00:18:27,715 Nolan. 364 00:18:31,980 --> 00:18:34,156 Hi, Jill. I'm Dr. Voss. 365 00:18:34,287 --> 00:18:35,549 And I'm Dr. Sutton. 366 00:18:36,941 --> 00:18:38,813 I'm just gonna do a quick exam. 367 00:18:38,943 --> 00:18:40,206 KIT: How's the arm feel? 368 00:18:40,380 --> 00:18:42,947 It hurts bad, really bad. 369 00:18:43,078 --> 00:18:44,645 We'll get you something for the pain. 370 00:18:44,775 --> 00:18:46,516 Let's get her 25 mikes of fentanyl. 371 00:18:49,084 --> 00:18:50,999 Can you follow my finger? 372 00:18:54,655 --> 00:18:56,439 She needs an OR. 373 00:18:56,613 --> 00:18:59,094 I'll join you. Compartment syndrome. 374 00:18:59,268 --> 00:19:01,227 We'll likely need to take that down with a fasciotomy. 375 00:19:01,401 --> 00:19:03,620 - I'll prep her. - Thanks. 376 00:19:03,751 --> 00:19:07,581 Jill, I'm gonna need your consent for surgery. 377 00:19:07,711 --> 00:19:10,018 [crying] 378 00:19:10,105 --> 00:19:13,804 You're in good hands with Dr. Nolan. 379 00:19:13,891 --> 00:19:15,893 - What a mess. - And more coming. 380 00:19:17,808 --> 00:19:20,376 - Who are you operating on? - I'm not. 381 00:19:21,464 --> 00:19:22,900 It's-it's better if I stay here. 382 00:19:23,031 --> 00:19:24,293 If they need a trauma surgeon, they'll page me. 383 00:19:25,468 --> 00:19:26,643 All right. 384 00:19:26,774 --> 00:19:29,124 - I'll see you in a bit. - Mm-hmm. 385 00:19:31,996 --> 00:19:36,175 [Bell speaking quietly] 386 00:19:42,006 --> 00:19:43,921 Ten times out of ten, 387 00:19:44,095 --> 00:19:45,184 a person with injuries like this dies in the field. 388 00:19:45,271 --> 00:19:46,881 Genius work by the Go Team. 389 00:19:47,011 --> 00:19:47,882 Well, she has gross contamination of her abdomen, 390 00:19:48,012 --> 00:19:49,362 and she's in septic shock. 391 00:19:49,536 --> 00:19:50,885 Okay, so we get in and out fast. What's first? 392 00:19:51,015 --> 00:19:52,713 Identify the ligament of Treitz, run the bowel, 393 00:19:52,887 --> 00:19:54,149 look for vascular injuries, 394 00:19:54,323 --> 00:19:55,411 and cut out anything that's not viable. 395 00:19:55,498 --> 00:19:57,065 Very good. We cannot miss anything. 396 00:19:57,152 --> 00:19:59,154 - If we leave contaminants... - She dies. 397 00:19:59,328 --> 00:20:01,765 So, we're fast, but we're meticulous. 398 00:20:03,941 --> 00:20:05,943 We need to avoid ICP elevating meds 399 00:20:06,117 --> 00:20:08,294 and prep her for a right-sided decompressive craniotomy. 400 00:20:08,468 --> 00:20:10,296 The arm looks terrible. 401 00:20:10,426 --> 00:20:12,298 Life and limb, literally. 402 00:20:12,428 --> 00:20:14,430 [siren wailing] 403 00:20:21,307 --> 00:20:23,613 -[groaning] - Thank you. 404 00:20:23,744 --> 00:20:25,093 Thank you. 405 00:20:27,269 --> 00:20:29,271 Ma'am, how far apart are your contractions? 406 00:20:29,402 --> 00:20:31,230 [speaking Creole] 407 00:20:34,189 --> 00:20:35,234 [speaking Creole] 408 00:20:40,761 --> 00:20:45,592 [both continue in Creole] 409 00:20:47,768 --> 00:20:50,423 Creole. She's Haitian. 410 00:20:50,553 --> 00:20:52,555 Guess I know where you learned your field medicine. 411 00:20:52,686 --> 00:20:53,948 [groans] 412 00:20:54,078 --> 00:20:55,558 It's her third child. 413 00:20:55,689 --> 00:20:58,213 Which means it can come very quickly. 414 00:21:01,651 --> 00:21:04,001 [groaning] 415 00:21:04,132 --> 00:21:05,916 Uh, no exotic foods? 416 00:21:06,003 --> 00:21:08,745 Raw fish? Wild mushrooms? 417 00:21:08,876 --> 00:21:10,225 JEROME: I have a... 418 00:21:10,356 --> 00:21:12,575 a delicate stomach. 419 00:21:12,706 --> 00:21:15,535 Okay. Um... 420 00:21:17,188 --> 00:21:19,234 Any sexual encounters recently? 421 00:21:19,365 --> 00:21:21,584 I need my dog 422 00:21:21,758 --> 00:21:23,151 just to leave the apartment. 423 00:21:23,282 --> 00:21:24,979 Definitely not 424 00:21:25,109 --> 00:21:27,721 hooking up with some rando. 425 00:21:29,200 --> 00:21:31,290 -[monitors beeping rapidly] -[grunting] 426 00:21:33,161 --> 00:21:35,468 - Jerome? -[strained exhale] 427 00:21:37,731 --> 00:21:39,994 Uh... Uh... 428 00:21:40,124 --> 00:21:41,909 Hey, I-I need help in here. 429 00:21:45,739 --> 00:21:47,088 Here. 430 00:21:47,175 --> 00:21:50,309 [labored breathing] 431 00:21:50,396 --> 00:21:52,876 He's burning up. 432 00:21:52,963 --> 00:21:55,575 Fever 104.2. 433 00:21:55,705 --> 00:21:57,968 We're heading into the red zone. Orders, doctor? 434 00:22:00,188 --> 00:22:01,624 Dr. Daniels. 435 00:22:01,755 --> 00:22:03,322 -[yelps] -[gasps] 436 00:22:03,409 --> 00:22:05,019 Uh, let's push 30 ketorolac, 437 00:22:05,149 --> 00:22:06,281 get a cooling blanket on him. 438 00:22:06,412 --> 00:22:08,544 - Okay. - I'll call Dr. Pravesh. 439 00:22:15,943 --> 00:22:17,945 [drill whirring] 440 00:22:34,309 --> 00:22:36,790 Significant hemorrhage and ecchymosis, 441 00:22:36,877 --> 00:22:38,357 but the compression on the brain should be much less. 442 00:22:40,010 --> 00:22:41,403 Now, I have to find the source. 443 00:22:41,534 --> 00:22:44,624 100% compartment syndrome. 444 00:22:44,754 --> 00:22:46,365 Thank goodness Conrad reduced it on-site. 445 00:22:49,803 --> 00:22:52,371 Found the bleeders. 446 00:22:52,458 --> 00:22:54,460 Middle meningeal artery. 447 00:22:54,634 --> 00:22:57,114 Cauterizing now. 448 00:22:57,288 --> 00:23:00,204 Good job, Dr. Sutton. Now, if I 449 00:23:00,335 --> 00:23:03,686 can just try not to nick an artery. 450 00:23:03,817 --> 00:23:05,558 Won't be pretty, 451 00:23:05,688 --> 00:23:08,474 but when the swelling goes down, she'll have a functional arm. 452 00:23:08,604 --> 00:23:10,389 Banner day for the Go Team. 453 00:23:12,303 --> 00:23:15,263 Quick question. Is Bell okay? 454 00:23:17,265 --> 00:23:18,484 What do you mean? 455 00:23:18,614 --> 00:23:21,225 He's a surgeon, not emergency. 456 00:23:21,356 --> 00:23:25,012 Pulled himself from the board for the entire day. 457 00:23:25,142 --> 00:23:27,275 Austin's taking a case for him in OR One. 458 00:23:27,406 --> 00:23:30,365 I did not know that. 459 00:23:30,496 --> 00:23:33,412 I'm not one to tattle. 460 00:23:33,499 --> 00:23:35,588 Something's up. 461 00:23:46,294 --> 00:23:48,862 [high-pitched ringing] 462 00:23:56,478 --> 00:23:58,828 AUSTIN: Uh, pink bowel is healthy. 463 00:23:58,959 --> 00:24:01,265 Gray we resect. 464 00:24:01,396 --> 00:24:02,963 BP's dropping to the 70s. Heart rate's 130. 465 00:24:03,137 --> 00:24:06,967 Cranking pressors. She's already had four liters of fluid. 466 00:24:07,141 --> 00:24:09,317 We got a bit of luck here. Looks like the blood vessels 467 00:24:09,491 --> 00:24:11,406 escaped getting torn apart. 468 00:24:11,537 --> 00:24:13,626 I've got eyes on the duodenum. 469 00:24:13,756 --> 00:24:15,628 First part of jejunum looks good. 470 00:24:15,758 --> 00:24:18,326 -[monitors beeping rapidly] - Oh, no. 471 00:24:18,413 --> 00:24:21,198 Bowels are leaking into the abdomen. 472 00:24:21,329 --> 00:24:22,417 AUSTIN: All right, find the healthy margins 473 00:24:22,548 --> 00:24:24,985 and staple them, both sides. 474 00:24:25,115 --> 00:24:27,944 LEELA: We're at 100 centimeters. 475 00:24:28,075 --> 00:24:30,207 Now 125. 150's the limit. 476 00:24:30,338 --> 00:24:31,861 She's gonna be at risk for short gut syndrome. 477 00:24:31,992 --> 00:24:33,994 I'm about to clip the next segment. 478 00:24:34,168 --> 00:24:35,561 [button clicks] 479 00:24:35,691 --> 00:24:37,737 [over speaker]: Uh, s-slow down. 480 00:24:37,867 --> 00:24:39,608 You can adjust to make the 481 00:24:39,739 --> 00:24:41,392 viable tissue a little more visible in the field. 482 00:24:41,523 --> 00:24:45,005 Clip, and then you can staple, and... toss. 483 00:24:45,179 --> 00:24:47,181 AUSTIN: This is my OR, thank you very much. 484 00:24:47,311 --> 00:24:51,446 However, good advice is good advice. 485 00:24:51,577 --> 00:24:54,493 Adjusting to get a better view. 486 00:24:56,451 --> 00:24:59,019 Just under 150 centimeters total. 487 00:24:59,149 --> 00:25:00,150 CHU: BP's coming up. 488 00:25:00,324 --> 00:25:01,456 Backing off pressors. 489 00:25:01,587 --> 00:25:03,240 [chuckles] Right. 490 00:25:03,371 --> 00:25:05,155 Good call, Bell. 491 00:25:16,471 --> 00:25:18,255 [siren wailing] 492 00:25:20,388 --> 00:25:22,172 -[screaming] -[speaking Creole] 493 00:25:22,346 --> 00:25:24,392 [heavy breathing] 494 00:25:30,137 --> 00:25:31,399 How far are we from Chastain? 495 00:25:31,530 --> 00:25:33,836 20 minutes. 496 00:25:34,010 --> 00:25:35,403 Ever delivered a baby before? 497 00:25:35,534 --> 00:25:37,057 A few. 498 00:25:37,187 --> 00:25:38,841 Ever delivered one in a moving ambulance? 499 00:25:38,928 --> 00:25:41,017 This day just keeps getting more and more interesting. 500 00:25:41,148 --> 00:25:42,497 It's one for the record books. 501 00:25:42,671 --> 00:25:45,979 -[gasps sharply] -[speaking Creole] 502 00:25:53,769 --> 00:25:55,075 [knock on door] 503 00:25:55,205 --> 00:25:57,077 Hey. That was good work with your 504 00:25:57,207 --> 00:25:59,035 hematoma and compartment syndrome patient. 505 00:25:59,166 --> 00:26:01,603 It'll be a tough recovery, but she should make it. 506 00:26:01,734 --> 00:26:03,736 You checked in on us during surgery? 507 00:26:03,866 --> 00:26:07,391 N-No. I-I got the report from Jessica. 508 00:26:07,522 --> 00:26:10,220 Oh, by the way, is Conrad back yet? 509 00:26:10,394 --> 00:26:12,048 No. 510 00:26:12,179 --> 00:26:14,790 - What do you want with Conrad? - He wanted to see me. 511 00:26:16,879 --> 00:26:18,446 AJ mentioned that you were 512 00:26:18,533 --> 00:26:20,970 in his bowel trauma in OR Two. 513 00:26:23,320 --> 00:26:24,844 It is my area of expertise. 514 00:26:24,974 --> 00:26:27,324 Thought I could be there if they ran into the weeds. 515 00:26:27,455 --> 00:26:29,413 He said you made a good call. 516 00:26:29,544 --> 00:26:32,199 Uh, it was nothing. 517 00:26:32,329 --> 00:26:35,028 Really. I was superfluous. 518 00:26:35,158 --> 00:26:36,856 [sighs] 519 00:26:36,986 --> 00:26:39,554 No other procedures that need your experienced hands? 520 00:26:41,208 --> 00:26:43,602 I understand you've canceled your surgeries. 521 00:26:46,517 --> 00:26:48,694 Yeah, I felt some flu-like symptoms, 522 00:26:48,781 --> 00:26:52,262 just a touch-- it's an abundance of caution. 523 00:26:52,436 --> 00:26:53,829 Of course. 524 00:26:53,916 --> 00:26:55,875 [sighs] 525 00:27:00,096 --> 00:27:01,968 No fever. 526 00:27:06,363 --> 00:27:08,844 Perhaps, when you feel up to it, 527 00:27:08,931 --> 00:27:11,194 you'll tell me what's really going on. 528 00:27:27,297 --> 00:27:29,909 How's it going? 529 00:27:30,039 --> 00:27:32,259 Fever spiked to 105, and he's hypotensive. 530 00:27:32,389 --> 00:27:33,956 We broadened his antibiotics, 531 00:27:34,043 --> 00:27:35,610 got cool saline, ice packs, acetaminophen, ketorolac. 532 00:27:35,741 --> 00:27:37,743 We finally found a cooling blanket, but he's so... 533 00:27:37,830 --> 00:27:40,093 - It's not doing a thing. - WINSTON: Give me the service dog. 534 00:27:40,180 --> 00:27:41,529 I'll take care of her. 535 00:27:41,616 --> 00:27:44,053 - Come on. - WINSTON: I think this is beyond 536 00:27:44,184 --> 00:27:46,186 - BooBooBear's expertise. -[Jerome groans] 537 00:27:46,316 --> 00:27:50,407 Okay. Okay. Good girl. [smooching] 538 00:27:50,538 --> 00:27:52,366 How'd he get this bad this quickly? 539 00:27:52,496 --> 00:27:53,976 Whatever it is has been building in his system for days. 540 00:27:54,107 --> 00:27:56,022 I don't like where it's going. 541 00:27:56,152 --> 00:27:57,632 He was just talking to me a bit ago, but he's so... 542 00:27:57,763 --> 00:27:58,981 altered. I... 543 00:27:59,112 --> 00:28:01,157 Well, he might need to be intubated. 544 00:28:01,288 --> 00:28:02,202 Let's get an ABG. 545 00:28:02,332 --> 00:28:03,333 Yeah. 546 00:28:14,954 --> 00:28:16,869 - Hold on, hold on. - Here. 547 00:28:17,913 --> 00:28:20,742 Your patient. You do it. 548 00:28:20,873 --> 00:28:22,135 Okay. 549 00:28:33,102 --> 00:28:34,582 Okay. 550 00:28:34,756 --> 00:28:37,977 [Jerome groaning softly] 551 00:28:39,456 --> 00:28:40,762 Oh, come on. He-he won't settle. This is awful. 552 00:28:40,893 --> 00:28:42,024 - I can't do this. - I'll hold him. 553 00:28:42,198 --> 00:28:43,330 Got it. 554 00:28:43,460 --> 00:28:44,940 [groaning] 555 00:28:46,376 --> 00:28:47,508 Okay. 556 00:28:51,120 --> 00:28:52,165 I'm in. 557 00:28:53,906 --> 00:28:55,342 [exhales] 558 00:29:06,353 --> 00:29:09,051 Oh! Uh... 559 00:29:09,138 --> 00:29:10,749 - Hold pressure, quick. Come on. - Yeah, yeah, yeah. 560 00:29:10,836 --> 00:29:11,924 Hold pressure. 561 00:29:13,839 --> 00:29:16,667 - Did you check his platelets and INR? - Of course. 562 00:29:16,798 --> 00:29:19,235 160 and 1.8. Not normal, but not catastrophic. 563 00:29:19,366 --> 00:29:22,282 Well, they must be getting worse. He's not clotting. 564 00:29:22,456 --> 00:29:24,893 Possibly in DIC or liver failure. He's decompensating. 565 00:29:25,024 --> 00:29:26,852 I don't understand what's happening. Explain. 566 00:29:27,026 --> 00:29:29,071 [sighs] I can't. 567 00:29:29,158 --> 00:29:30,725 We can't fix him if we don't know what's wrong, 568 00:29:30,856 --> 00:29:33,380 and we're running out of time. 569 00:29:33,510 --> 00:29:34,816 [stammers] Wait. You mean he could die? 570 00:29:34,947 --> 00:29:36,296 - I... - Hundley. 571 00:29:36,470 --> 00:29:38,646 35-year-old woman, 572 00:29:38,777 --> 00:29:40,474 BP steady, pulse in the 70s, 573 00:29:40,604 --> 00:29:41,867 but also we have a newborn male, 574 00:29:42,041 --> 00:29:43,694 healthy, Apgar off the charts. 575 00:29:43,825 --> 00:29:46,045 Who could use labor and delivery and an OB-GYN. 576 00:29:46,175 --> 00:29:47,655 CONRAD: She gave birth in the ambulance. 577 00:29:47,786 --> 00:29:49,091 Peachtree and Seventh. 578 00:29:49,222 --> 00:29:50,484 Perfect corner to come into the world. 579 00:29:50,614 --> 00:29:52,442 - Great deli there, too. -[chuckles] 580 00:29:52,616 --> 00:29:53,661 [speaking Creole] 581 00:29:53,792 --> 00:29:56,969 -[responds in Creole] - Mèsi. 582 00:29:57,099 --> 00:29:58,840 DEVON: Hey, Conrad, listen. 583 00:29:58,971 --> 00:30:01,669 We've got a 30-year-old male who came in with a week of fever. 584 00:30:01,756 --> 00:30:03,540 No clear source, and he's going downhill 585 00:30:03,671 --> 00:30:05,238 fast, and we're nowhere closer to a diagnosis 586 00:30:05,325 --> 00:30:06,543 than when he first came in. 587 00:30:06,674 --> 00:30:08,328 We need all the help we can get. 588 00:30:08,502 --> 00:30:10,156 The antipyretics, cooling blankets, 589 00:30:10,286 --> 00:30:11,331 antibiotics, none of it's making him better. 590 00:30:11,505 --> 00:30:12,898 He's going into shock. 591 00:30:12,985 --> 00:30:14,464 We're gonna get started on norepinephrine. 592 00:30:14,638 --> 00:30:16,858 Let's get him to the ICU. 593 00:30:16,989 --> 00:30:18,512 Still waiting on a bed. ICU is short-handed today. 594 00:30:18,642 --> 00:30:21,515 Well, we can't keep him down here indefinitely. 595 00:30:21,645 --> 00:30:22,951 I'm double board certified. 596 00:30:23,082 --> 00:30:25,345 Emergency med and intensive care. 597 00:30:25,519 --> 00:30:26,563 If there's anything I can do to help. 598 00:30:26,694 --> 00:30:27,564 DEVON: This is my patient. 599 00:30:27,738 --> 00:30:28,652 I'm sorry, I don't know you. 600 00:30:28,783 --> 00:30:30,002 Do you have privileges here? 601 00:30:30,132 --> 00:30:32,918 He has a point. 602 00:30:33,048 --> 00:30:35,007 I'm vouching for her. 603 00:30:35,137 --> 00:30:37,139 I'll get Kit to meet us in the ICU. 604 00:30:37,313 --> 00:30:38,532 CONRAD: Sounds good. 605 00:30:38,662 --> 00:30:39,925 Let's grab you some scrubs. 606 00:31:02,948 --> 00:31:04,906 Hi. I'm Chastain's CEO, Kit Voss. 607 00:31:05,037 --> 00:31:08,170 Thanks for pitching in. I know we're desperately 608 00:31:08,257 --> 00:31:10,303 short-staffed here in the unit, but I have to clear you. 609 00:31:10,390 --> 00:31:12,958 Understood. My name is Kincaid Sullivan. 610 00:31:13,132 --> 00:31:14,481 I'm an ER doctor, 611 00:31:14,611 --> 00:31:16,048 and I also cover the ICU at Atlanta General. 612 00:31:16,178 --> 00:31:17,745 You can call them for recommendations. 613 00:31:17,832 --> 00:31:19,703 - And the state board, of course. - CONRAD: Hey, Go Team. 614 00:31:19,834 --> 00:31:21,705 You with us? 615 00:31:23,272 --> 00:31:26,058 I'm issuing you privileges on an emergency basis. 616 00:31:26,188 --> 00:31:27,711 Come to my office when you have a moment, 617 00:31:27,842 --> 00:31:29,278 and we'll do the paperwork. 618 00:31:31,411 --> 00:31:34,066 Ejection fraction's at 15%. 619 00:31:34,196 --> 00:31:36,982 His heart is failing, too. Damn it. 620 00:31:37,069 --> 00:31:39,419 She's the ICU doctor. She should run the room. 621 00:31:39,549 --> 00:31:42,204 [sighs] Go. 622 00:31:43,597 --> 00:31:45,294 Okay, as far as I can tell, 623 00:31:45,425 --> 00:31:47,122 we've got a 30-year-old man, otherwise healthy, 624 00:31:47,209 --> 00:31:48,994 febrile, 625 00:31:49,124 --> 00:31:50,299 now in multisystem organ failure, 626 00:31:50,430 --> 00:31:51,648 with undifferentiated shock, 627 00:31:51,779 --> 00:31:54,129 respiratory failure, liver failure, 628 00:31:54,216 --> 00:31:55,870 all complicated by disseminated 629 00:31:56,001 --> 00:31:58,568 intravascular coagulopathy? 630 00:31:58,699 --> 00:32:00,005 That cover it? 631 00:32:00,092 --> 00:32:02,007 No urine output in the last three hours. 632 00:32:02,181 --> 00:32:04,835 Add renal failure to the list. 633 00:32:04,966 --> 00:32:07,664 He's nearly maxed out on norepi and vaso. 634 00:32:07,838 --> 00:32:09,449 I think we should start epi next. 635 00:32:09,623 --> 00:32:12,452 Agreed, but he needs more access. 636 00:32:12,582 --> 00:32:15,411 We'll need to place four lines, minimum, a central, 637 00:32:15,542 --> 00:32:18,197 - a dialysis catheter. - An arterial, and a PA-line. 638 00:32:21,243 --> 00:32:23,680 All right, team. Let's keep this man alive 639 00:32:23,854 --> 00:32:26,466 long enough to find out what's wrong with him. 640 00:32:27,771 --> 00:32:29,208 What should I do? 641 00:32:29,338 --> 00:32:30,905 Go back to the white board 642 00:32:31,036 --> 00:32:32,820 and go over every detail we know. 643 00:32:32,994 --> 00:32:33,952 Find answers, 644 00:32:34,039 --> 00:32:37,085 and be ready to report back. 645 00:32:45,050 --> 00:32:48,140 My sixth surgery of the day starts in ten minutes. 646 00:32:48,270 --> 00:32:50,011 Please tell me this coffee is hot. 647 00:32:50,142 --> 00:32:51,665 That's why God made microwaves. 648 00:32:51,795 --> 00:32:53,232 - Oh, bless you. -[chuckles] 649 00:32:53,362 --> 00:32:55,190 [coffee pouring] 650 00:32:55,277 --> 00:32:58,063 Ooh. I smell panic. 651 00:32:58,193 --> 00:32:59,586 I'd rather smell a warm muffin. 652 00:32:59,716 --> 00:33:01,501 What's going on? 653 00:33:01,631 --> 00:33:02,719 We have a patient who started out 654 00:33:02,850 --> 00:33:04,156 with a fever of unknown origin, 655 00:33:04,286 --> 00:33:05,896 and is now the sickest guy in the unit, 656 00:33:06,027 --> 00:33:09,291 and if we don't get a diagnosis soon, he's gonna die. 657 00:33:09,422 --> 00:33:12,251 - And this is the differential? - Uh-huh. 658 00:33:12,381 --> 00:33:13,861 AUSTIN: Good luck. 659 00:33:16,820 --> 00:33:19,127 I mean, how do they expect me to figure this out? 660 00:33:19,258 --> 00:33:20,955 I'm supposed to see what Hawkins and Pravesh don't? 661 00:33:21,086 --> 00:33:23,044 Wild guess, they're teaching you to look. 662 00:33:23,175 --> 00:33:25,655 BILLIE: And you may never get an answer. 663 00:33:25,742 --> 00:33:27,092 AUSTIN: You know, by some estimates, 664 00:33:27,179 --> 00:33:29,659 one in four patients who die in the ICU 665 00:33:29,746 --> 00:33:31,531 never get properly diagnosed. 666 00:33:31,705 --> 00:33:33,750 Despite our best efforts, the human body is a mystery 667 00:33:33,881 --> 00:33:36,318 that keeps its secrets more than a quarter of the time. 668 00:33:36,492 --> 00:33:38,016 - Okay, that's-that's so... - Imperfect. 669 00:33:38,103 --> 00:33:39,321 Remarkable. 670 00:33:39,495 --> 00:33:41,541 Human. 671 00:33:41,671 --> 00:33:42,672 What have you got? 672 00:33:42,846 --> 00:33:44,674 Well... 673 00:33:44,805 --> 00:33:46,546 everything on that board 674 00:33:46,676 --> 00:33:49,418 and nothing at all. 675 00:33:49,549 --> 00:33:51,594 It's okay. 676 00:33:51,681 --> 00:33:53,074 It happens. 677 00:33:53,205 --> 00:33:55,424 We'll keep looking. 678 00:33:55,598 --> 00:33:57,470 But there is something you can do for your patient. 679 00:33:59,689 --> 00:34:01,300 What? 680 00:34:02,562 --> 00:34:04,825 [purring softly] 681 00:34:08,785 --> 00:34:10,265 What's going on? 682 00:34:10,352 --> 00:34:12,572 A kid came in, drowning victim. 683 00:34:12,702 --> 00:34:15,096 They couldn't save her. They tried over an hour. 684 00:34:15,227 --> 00:34:17,533 [sighs] Okay. I need BooBooBear. 685 00:34:17,664 --> 00:34:19,274 For Jerome. 686 00:34:19,361 --> 00:34:22,538 Aw. I was wrong about this little pup. 687 00:34:22,669 --> 00:34:24,627 She's really good at her job. 688 00:34:24,714 --> 00:34:26,455 Wait. 689 00:34:26,586 --> 00:34:29,502 - Don't forget this. - Thanks. 690 00:34:46,475 --> 00:34:49,217 His bacterial cultures all came back negative. 691 00:34:49,348 --> 00:34:51,306 We have him on broad-spectrum antibiotics 692 00:34:51,393 --> 00:34:53,178 and added antifungals. 693 00:34:53,265 --> 00:34:55,789 Looks like the labs are negative for vasculitis and autoimmune. 694 00:34:55,919 --> 00:34:58,531 What if it's something more insidious? 695 00:34:58,618 --> 00:35:01,577 Like an underlying malignancy leading to HLH? 696 00:35:01,708 --> 00:35:03,405 It's a good thought, but the ferritin isn't consistent. 697 00:35:03,536 --> 00:35:04,885 - Ingestions? - CONRAD: Tox screen, negative. 698 00:35:04,972 --> 00:35:06,408 Extended panel, negative. 699 00:35:06,539 --> 00:35:07,757 This was in the dog's backpack. 700 00:35:08,802 --> 00:35:10,325 - A map? - Uh-huh. 701 00:35:10,412 --> 00:35:12,414 A trail map to a state park. 702 00:35:12,588 --> 00:35:14,503 We've already established the dog's feet 703 00:35:14,634 --> 00:35:16,201 never touch the ground, and we've already 704 00:35:16,375 --> 00:35:17,637 - tested for Lyme. - No, no, no. 705 00:35:17,811 --> 00:35:19,421 Boo's feet didn't touch the ground, 706 00:35:19,552 --> 00:35:21,858 but Jerome's have. 707 00:35:21,989 --> 00:35:24,296 In a Georgia state park, where there are other 708 00:35:24,426 --> 00:35:25,775 tick-borne diseases, not just Lyme. 709 00:35:25,949 --> 00:35:27,168 I looked it up. 710 00:35:27,299 --> 00:35:29,344 It could be babesiosis. 711 00:35:32,434 --> 00:35:35,045 Babesiosis is rare. 712 00:35:35,176 --> 00:35:37,831 So rare we never considered it. 713 00:35:37,961 --> 00:35:38,875 But the symptoms fit. 714 00:35:39,049 --> 00:35:40,355 It's an incredible long shot. 715 00:35:40,442 --> 00:35:42,749 But possible. 716 00:35:42,879 --> 00:35:44,403 So we start him on clindamycin 717 00:35:44,533 --> 00:35:47,232 and quinine, stat, and if the smear is positive, 718 00:35:47,362 --> 00:35:49,495 we start pheresis. 719 00:35:51,888 --> 00:35:54,935 No matter if this is wrong or right, good work, Trevor. 720 00:36:11,212 --> 00:36:12,344 Hello. 721 00:36:12,474 --> 00:36:14,346 Hi. 722 00:36:14,476 --> 00:36:15,825 How's Jerome? 723 00:36:15,912 --> 00:36:19,264 Blood test confirmed babesiosis. 724 00:36:20,656 --> 00:36:23,485 - Wow. - Yeah, he's responding to the meds. 725 00:36:23,616 --> 00:36:26,009 His fever is still high, but it's coming down. 726 00:36:26,140 --> 00:36:28,621 Incredible save. 727 00:36:28,708 --> 00:36:30,840 Who was that kid? An intern? 728 00:36:30,927 --> 00:36:33,234 He's gonna be one of our best. 729 00:36:33,365 --> 00:36:35,062 All credit to him. 730 00:36:35,236 --> 00:36:36,629 And to the team. You... 731 00:36:38,065 --> 00:36:40,110 You ran the room. 732 00:36:40,241 --> 00:36:43,070 Does every day on the job with you go like this one? 733 00:36:43,244 --> 00:36:44,811 Just one surprise 734 00:36:44,941 --> 00:36:47,117 - after another? - No, thank God. 735 00:36:47,248 --> 00:36:49,381 Today was particularly intense. 736 00:36:49,511 --> 00:36:52,166 And I still don't know your name. 737 00:36:53,602 --> 00:36:54,995 I don't know yours, either. 738 00:36:55,082 --> 00:36:56,518 Although, "Hey, you" 739 00:36:56,649 --> 00:36:59,086 - worked surprisingly well. - Conrad Hawkins. 740 00:36:59,217 --> 00:37:01,610 Kincaid Sullivan. 741 00:37:01,741 --> 00:37:03,395 Cade to friend and foe alike. 742 00:37:03,525 --> 00:37:05,962 I'd like to have a word with your foes. 743 00:37:07,442 --> 00:37:09,879 No, you wouldn't. Believe me. 744 00:37:15,015 --> 00:37:18,323 I'm gonna guess you were in Haiti doing earthquake relief. 745 00:37:18,453 --> 00:37:20,455 Twice. 746 00:37:20,542 --> 00:37:21,978 How long you been at Atlanta General? 747 00:37:24,242 --> 00:37:25,852 Not long. 748 00:37:25,982 --> 00:37:27,375 What's with the third degree? 749 00:37:28,942 --> 00:37:31,640 Dr. Pravesh, Jerome's doctor, 750 00:37:31,771 --> 00:37:34,164 is gonna be spending more time doing clinical trials, 751 00:37:34,295 --> 00:37:37,124 and we need somebody to fill his slot in the ER, so... 752 00:37:37,211 --> 00:37:39,779 He's having a hard time finding good people. 753 00:37:39,909 --> 00:37:41,259 You seem like good people. 754 00:37:42,477 --> 00:37:44,566 - Is that a job offer? - No. 755 00:37:44,697 --> 00:37:47,395 That's up to Dr. Voss, our CEO. 756 00:37:47,526 --> 00:37:50,442 But Pravesh already talked to her. 757 00:37:52,139 --> 00:37:54,141 She's making a few calls. She'd like to talk to you. 758 00:37:59,668 --> 00:38:01,148 Thanks. 759 00:38:05,152 --> 00:38:06,414 [door opens] 760 00:38:07,459 --> 00:38:09,156 I don't remember much. 761 00:38:10,766 --> 00:38:12,464 I guess it got bad. 762 00:38:12,594 --> 00:38:14,727 It did. 763 00:38:14,814 --> 00:38:16,337 Don't go hiking in the woods again 764 00:38:16,468 --> 00:38:18,818 without buttoning up your shirt, tucking your pants 765 00:38:18,948 --> 00:38:20,472 into your socks, and wearing a hat, okay? 766 00:38:20,602 --> 00:38:22,038 Trust me, I won't. 767 00:38:22,212 --> 00:38:24,345 I might not ever leave my apartment again. 768 00:38:24,476 --> 00:38:25,955 [chuckles] 769 00:38:30,482 --> 00:38:33,267 I'll be back to check on you later, okay? 770 00:38:38,272 --> 00:38:40,274 How does it feel? 771 00:38:40,448 --> 00:38:42,537 Making a diagnosis no one else could make? 772 00:38:44,409 --> 00:38:46,367 Feels good. 773 00:38:46,498 --> 00:38:49,152 It was one of the good days. We live for these. 774 00:38:49,283 --> 00:38:51,851 You were the hero. 775 00:38:54,201 --> 00:38:56,595 And I'm proud of what you did. 776 00:38:58,988 --> 00:39:00,729 Thanks. 777 00:39:03,210 --> 00:39:04,864 We have to care about our patients, Trevor, 778 00:39:04,994 --> 00:39:06,996 but this could've gone the other way. 779 00:39:07,170 --> 00:39:09,303 If it had, 780 00:39:09,434 --> 00:39:11,087 it would not have been your fault. 781 00:39:21,010 --> 00:39:22,882 That was odd. 782 00:39:23,012 --> 00:39:24,231 What's that? 783 00:39:24,405 --> 00:39:27,365 She keeps on being nice to me. 784 00:39:29,845 --> 00:39:32,674 Possible she has a heart? 785 00:39:35,111 --> 00:39:38,114 She does have a heart, Trevor. 786 00:39:38,245 --> 00:39:40,029 Bigger than you know. 787 00:39:42,118 --> 00:39:43,598 Fever's still high, but he's starting to feel better. 788 00:39:43,685 --> 00:39:45,426 Hey, guys. 789 00:39:45,557 --> 00:39:47,123 Dr. Sullivan checks out. 790 00:39:47,254 --> 00:39:49,648 The folks at Atlanta General sang her praises. 791 00:39:49,778 --> 00:39:51,911 Though, she's only been there a few months. 792 00:39:52,041 --> 00:39:53,478 Well, where was she before that? 793 00:39:53,608 --> 00:39:56,655 An ER in Chicago, also briefly. 794 00:39:56,785 --> 00:39:59,571 Before that, there's a two-year gap in her record. 795 00:39:59,745 --> 00:40:01,790 Yeah, she said she spent some time in Haiti 796 00:40:01,964 --> 00:40:03,705 - doing earthquake relief. - She told me that as well. 797 00:40:03,879 --> 00:40:05,707 Well, how'd she do on her interview? 798 00:40:05,881 --> 00:40:07,143 We didn't talk for long, 799 00:40:07,317 --> 00:40:09,711 but she's obviously smart and capable. 800 00:40:09,885 --> 00:40:13,149 I could see her ICU leadership was top notch. 801 00:40:13,280 --> 00:40:14,324 But? 802 00:40:14,455 --> 00:40:17,284 She was a bit evasive, frankly. 803 00:40:17,415 --> 00:40:18,938 Like she was hiding something. 804 00:40:19,112 --> 00:40:21,462 Did you hire her temporarily? We need someone now. 805 00:40:21,593 --> 00:40:23,029 KIT: Yes, 806 00:40:23,159 --> 00:40:25,248 but if we're going to make her a permanent hire, 807 00:40:25,379 --> 00:40:27,163 I'll need more information, 808 00:40:27,294 --> 00:40:29,165 considerably more. 809 00:40:31,080 --> 00:40:32,821 [sighs] 810 00:40:32,952 --> 00:40:34,301 That's odd. 811 00:40:34,388 --> 00:40:35,824 Eh, she wasn't real talkative 812 00:40:35,955 --> 00:40:37,565 about her past with me, either, 813 00:40:37,696 --> 00:40:40,307 but she's a hell of a doctor. I'd hate to lose her. 814 00:40:40,394 --> 00:40:42,527 Well, you'd be amazed at what a five-minute Internet search 815 00:40:42,657 --> 00:40:44,267 can dig up on a person. 816 00:40:44,398 --> 00:40:46,966 That's worth a look. 817 00:40:47,096 --> 00:40:49,621 So, one in two people 818 00:40:49,795 --> 00:40:52,624 leave their social media open to the public. 819 00:40:52,754 --> 00:40:54,147 Pay attention 820 00:40:54,277 --> 00:40:55,496 and you can find out somebody's favorite color 821 00:40:55,627 --> 00:40:56,715 and who they dated in high school. 822 00:40:56,845 --> 00:40:58,891 -[chuckles] - All right. 823 00:40:59,021 --> 00:41:00,327 Kincaid. 824 00:41:00,458 --> 00:41:01,937 Sullivan. 825 00:41:02,068 --> 00:41:04,897 M.D. Atlanta, Georgia. 826 00:41:05,071 --> 00:41:06,551 Huh. 827 00:41:06,681 --> 00:41:10,337 No Facebook. No Insta. 828 00:41:10,424 --> 00:41:13,645 Okay, um, I'll try broadening the search. 829 00:41:13,775 --> 00:41:17,126 I'll add her work history and education. 830 00:41:20,565 --> 00:41:22,610 No results. 831 00:41:22,741 --> 00:41:26,222 Try changing the spelling of her name. 832 00:41:27,441 --> 00:41:29,269 Add that she's an ER doc. 833 00:41:32,664 --> 00:41:34,796 Nothing. 834 00:41:34,927 --> 00:41:37,451 Not a single hit. 835 00:41:40,933 --> 00:41:43,239 That's weird. 836 00:41:43,413 --> 00:41:44,937 Given that she's not an 80-year-old 837 00:41:45,024 --> 00:41:46,852 with a flip phone, yeah. 838 00:41:46,982 --> 00:41:49,594 It's like someone scrubbed her entire Internet presence. 839 00:41:49,724 --> 00:41:51,857 [pager beeping] 840 00:41:54,816 --> 00:41:57,340 Test results. 841 00:41:57,471 --> 00:41:59,386 Patient's been waiting for them all day. 842 00:41:59,560 --> 00:42:01,257 Go. 843 00:42:01,388 --> 00:42:03,346 I'll keep digging. 844 00:42:03,477 --> 00:42:05,958 -[Devon sighs] - Yeah, thanks. 845 00:42:06,088 --> 00:42:07,829 Yeah. 846 00:42:21,626 --> 00:42:24,324 I've got what we need now. 847 00:42:26,369 --> 00:42:28,371 I think I know what's going on. 848 00:42:32,637 --> 00:42:34,639 Let's sit down. 849 00:42:47,434 --> 00:42:50,611 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 850 00:42:50,742 --> 00:42:53,919 and TOYOTA. 851 00:42:54,049 --> 00:42:57,009 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 852 00:43:39,529 --> 00:43:41,923 ANNOUNCER: Don't miss the new season of "The Resident." 853 00:43:42,054 --> 00:43:44,230 Tuesdays on Fox. 854 00:43:44,280 --> 00:43:48,830 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.